Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
CM300
Manual de Usuario
Declaraciones
Comen no realiza ningún tipo de garantí
a con respecto a este material, incluyendo, pero sin limitar las
garantí
as implí
citas de comercialización y adecuación para un propósito en concreto. Comen no asume
ninguna responsabilidad por ningún error que pueda aparecer en este documento, o por daños accidentales o
consecuentes que surjan en conexión con el suministro, funcionamiento o utilización de este material
No se podrá fotocopiar, reproducir o traducir a otro idioma ninguna parte de este documento sin previo
consentimiento por escrito de Comen.
ADVERTENCIA :
Una etiqueta de ADVERTENCIA avisa ante ciertas acciones o situaciones que podrí
an resultar en daño
personal o muerte.
PRECAUCIÓN
Una etiqueta de CAUTION aconseja contra acciones o situaciones que podrí
an dañar el equipo, producir
datos erróneos o invalidar un proceso.
Nota: UNA NOTA proporciona información de utilidad sobre una función o proceso.
I
Página En Blanco
II
Tabla de Contenidos
Capitulo 1 Consejos de Seguridad ....................................................................................................... 1-1
2.1 Caracterí
sticas .......................................................................................................................... 2-1
2.2 Lista de símbolos ...................................................................................................................... 2-1
III
5.6.2 Configuración de impresión ................................................................................................. 5-4
5.6.3 Opciones de parámetros ....................................................................................................... 5-5
5.6.4 Configuraciónes GENERALES ........................................................................................... 5-6
5.6.5 Configuración del SISTEMA ............................................................................................... 5-7
5.7 Registro del ECG ..................................................................................................................... 5-8
5.8 Switch Off (Desactivar)............................................................................................................ 5-8
Capitulo 8 Garantí
a de servicio. .......................................................................................................... 8-1
IV
Capitulo 1 Consejos de Seguridad
El diseño del electrocardiógrafo de tres canales cumple con la norma internacional IEC 60601-1 de Equipos
Electromédicos: Requisitos Generales para la Seguridad y Requisitos Especí
ficos de la IEC 60601-2-25 para
la Seguridad de los Electrocardiógrafos etc. La clasificación de este equipo es Clase I, tipo CF, lo que
significa un nivel más alto de protección contra las descargas eléctricas y que la conexión al paciente está
totalmente aislada y protegida contra la desfibrilación.
Este equipo no es a prueba de explosión. No lo utilice en presencia de anestésicos inflamables.
Este equipo está diseñado para su funcionamiento continuo y es “normal” ( es decir, no es a prueba de
salpicaduras ni goteo)
Clasificación:
Tipo anti descarga eléctrica: Clase I con fuente de alimentación interna
Tipo anti descarga eléctrica: CF
Grado de protección ante entradas peligrosas de Equipo ordinario (Equipo sellado sin resistencia a
agua: entrada de líquidos)
Método de desinfección /esterilización: Cosulte el manual de usuario para obtener más
información.
Grado de seguridad de la aplicación en Equipo no adecuado para utilizar en la presencia de
presencia de gas inflamable: gases inflamables
Modo de Funcionamiento
EMC: Grupo I, Clase A
Para utilizar el electrocardiógrafo de manera segura y efectiva, evitando posibles daños causados por
operaciones incorrectas, por favor lea detenidamente este manual de instrucciones y asegúrese de que se ha
familiarizado con todas las funciones del equipo y con todos los procesos de funcionamiento correctos antes
de utilizarlo.
Por favor preste especial atención a la siguiente información sobre advertencias y precaución.
ADVERTENCIA :
1-1
antes de manejarlo.
Este equipo solo puede ser instalado por ingenieros cualificados. Y solamente podrán abrir el armazón
ingenieros de mantenimiento autorizados por Comen.
Solamente podrán cambiar el interruptor del suministro (110V/220V~) ingenieros cualificados de
instalación o mantenimiento, según el suministro eléctrico local.
Deben examinarse los resultados obtenidos con el equipo con respecto a la condición clí
nica general del
paciente. Y no puede sustituir a las revisiones regulares.
ADVERTENCIA :
ADVERTENCIA :
Solamente se pueden utilizar el cable del paciente y otros accesorios proporcionados por Comen. De lo
contrario, no se garantizarán el rendimiento ni la protección frente a descargas.
Asegúrese de que ha conectado todos los electrodos al paciente correctamente antes de comenzar a
utilizarlo.
Asegúrese de que las partes conductoras de los electrodos y los conectores asociados, incluyendo el
electrodo neutro, no deberí
an estar en contacto con la tierra ni cualquier otro objeto conductor.
Mientras se realiza la desfibrilización deberí
an utilizarse electrodos con protección desfibriladora.
No hay peligro para los pacientes con marca pasos.
No toque al paciente, la cama, la mesa ni el equipo mientras esté utilizando el desfibrilador o el
marcapasos simultáneamente.
Para evitar quemaduras, por favor mantenga los electrodos lejos del cuchillo de radio mientras esté
utilizando equipos de electrocirugí
a simultáneamente.
ADVERTENCIA :
Los equipos accesorios conectados a las interfaces analógicas y digitales deben estar certificados según
las respectivas normas IEC ( por ejemplo IEC 60950 para equipos de procesamiento de datos e IEC
60601-1 para equipos médicos). Además de esto, todas las configuraciones deben cumplir con la versión
1-2
válida de la normativa IEC 60601-1-1. Por lo tanto, cualquier persona que conecte equipos adicionales
al conector de señal de entrada o de salida para configurar un equipo médico, debe asegurarse de que
cumple con los requisitos de la versión válida de la normativa IEC 60601-1-1. Si tiene alguna duda,
consulte con nuestro departamento de servicio técnico o con nuestro distribuidor local.
La suma de las corrientes de descarga nunca deberá exceder los lí
mites de corrientes de descarga
mientras se utilicen otras unidades al mismo tiempo.
El conductor de ecualización potencial puede conectarse a el de otros equipos cuando sea necesario,
para asegurar que todos estos equipos están conectados con la barra bus de ecualización potencial de la
instalación eléctrica.
ADVERTENCIA :
PRECAUCIÓN :
Evite las salpicaduras con lí
quidos y la temperatura excesiva. La temperatura debe mantenerse entre 5ºC
y 40ºC mientras estáen funcionamiento. Y debe mantenerse entre -20ºC y 60ºC durante su transporte y
almacenamiento.
No utilice el equipo en un ambiente en el que haya polvo o mala ventilación o en presencia de
corrosivos.
Asegúrese de que no hay una fuente de interferencias electromagnéticas intensa alrededor del equipo, tal
1-3
como un transmisor de radio o teléfono móvil. Atención: Los equipos electromédicos grandes tal como
los equipos electroquirúrgicos, radiológicos o equipos de imagen de resonancia magnética etc, es
probable que causen interferencias electromagnéticas.
PRECAUCIÓN :
Antes de utilizarlo, debe comprobar el equipo, el cable del paciente, y los electrodos. Lleve a cabo
cualquier sustitución en caso de que haya algún defecto evidente o sí
ntoma de envejecimiento que pueda
dañar la seguridad o el rendimiento.
Deberí
an realizar las siguientes comprobaciones de seguridad al menos cada 24 meses por parte de una
persona cualificada que tenga la formación adecuada, los conocimientos y experiencia práctica para
llevar a cabo dichas comprobaciones.
Inspeccionar el equipo y los accesorios por si presentasen daños mecánicos o funcionales.
Inspeccionar las etiquetas importantes para comprobar su legibilidad.
Inspeccionar el fusible para verificar el cumplimiento con la corriente marcada y las caracterí
sticas
de rotura.
Verificar que el dispositivo funciona correctamente tal y como se describe en las instrucciones de
uso.
Comprobar la resistencia de la protección de tierra según la normativa IEC 601-1/1998. Límite 0.2
ohm.
Comprobar la corriente de descarga según la normativa IEC 601-1/1998. Límite: NC 500 uA, SFC
1000uA.
Comprobar la corriente de descarga del paciente según la normativa IEC 601-1/1988. Límite: 10
uA (CF).
Comprobar la corriente de descarga del paciente bajo condiciones de fallo con el voltaje del
suministro en la parte aplicada según IEC 601-1/1988: Límite: 50uA (CF).
Los datos deberí
an grabarse en un registro del equipo. Si el dispositivo no funciona correctamente o
falla alguna de las comprobaciones anteriores, debe llevarlo a reparar.
Los fusibles rotos solamente se podrán sustituir por otros del mismo tipo y alcance que el original.
Puede volver a enviar el equipo y los accesorios reutilizables al fabricante para reciclarlos o para
desecharlos debidamente una vez que dejen de funcionar.
PRECAUCIÓN :
Desconecte la electricidad antes de proceder con la limpieza y desinfección. Si se utiliza la fuente de
alimentación, debe Y prevenir que el detergente se filtre en el interior del equipo.
No sumerja la unidad ni el cable del paciente en lí
quido bajo ninguna circunstancia.
No limpie la unidad ni los accesorios con productos abrasivos y evite rascar los electrodos.
Debe retirar cualquier resto de detergentes de la unidad y del cable del paciente después de realizar la
1-4
limpieza.
No utilice desinfectantes clóricos tales como cloruro e hipoclorito de sodio etc.
No utilice temperaturas altas, autoclavado, o procesos de esterilización por radiación.
1-5
Capitulo 2 Introducción
2.1 Características
2-1
Atención – advertencia general ( ver documento acompañante)
Ecualización potencial
Fuente de alimentación
Indicador de batería
2-2
Capitulo 3 Información General
Pantalla LCD
Interfaz RS232
Toma entrada/salida
Panel de Control
externa
Toma Cable de
Grabador
Paciente
2) Símbolo de clasificación
3-1
11:01:43
ID: 050601-1730 Mujer Edad 30 60
Ⅲ
R L F C1 C2
Auto 10mm/mV 25mm/s Muestreo...
C3 C4 C5 C6
1) Lámpara indicadora
Lámpara indicadora de fuente de alimentación: se ilumina cuando se utiliza corriente eléctrica.
3-2
2) SENS (Tecla Selección Sensibilidad)
3) Tecla Rellamada
Presione esta tecla para volver a visualizar las grabaciones del paciente que ha grabado en la ventana de
grabación
Bajo el modo manual, puede presionar esta tecla para grabar un pulso de calibración 1m V en cualquier
momento durante la grabación.
En modo automático, puede presionar esta tecla para volver a ver el electrocardiograma que grabópor última
vez.
Presione esta tecla para seleccionar el modo de funcionamiento entre Modo Automático y Modo Manual.
3-3
ADVERTENCIA :
Existen dos tipos de papel que se puede utilizar como papel de registro de electrocardiogramas. Uno es el
rollo de papel termo sensible de 80 mm de ancho y el otro es el papel termo sensible plegado de 80 mm de
ancho.
Nota: Cuando use el papel termo sensible plegadob2.MCIt(r)s de papelpz TJn l blo ten j .14 456.55 3BDC q15
4-2
(4) Puede embadurnar el área de electrodo sobre la extremidad.
(5) Coloque una pequeña cantidad de gel en la parte metálica del sujetador del electrodo de extremidades.
(6) Conecte el electrodo de extremidades y asegúrese de que la parte de metal estécolocada sobre el área de
electrodo encina del tobillo o muñeca. Ajuste todos los electrodos de la misma manera.
ADVERTENCIA :
4-6
5) Papel de registro:
Asegúrese de que haya suficiente papel de registro y de que esté cargado
correctamente.
6) Paciente:
El paciente no deberí
a estar en contacto con objetos conductores como la tierra y las
partes metálicas de la camilla/cama.
Asegúrese de que el paciente no tenga frí
o, estérelajado y respire calmadamente.
ADVERTENCIA :
El electrógrafo se provee para el uso de médicos calificados o de personal profesional capacitado. Antes de
utilizarlo, deben estar familiarizados con los contenidos de este manual del usuario.
4-7
Capitulo 5 Instrucciones de uso
5.1 Encendido
Cuando utilice el suministro eléctrico de red, primero pulse el interruptor de encendido sobre el lado
izquierdo de la unidad y el indicador de suministro eléctrico de red ( ) se encenderá. Luego pulse la
tecla ON/OFF en el panel de control para encender la unidad. La información del equipo como el
fabricante, nombre del dispositivo, número de versión y dirección de sitio Web se mostraráen la pantalla
LCD después del auto examen. La máquina estálista para el examen y el registro.
Cuando se utiliza el paquete de la baterí
a recargable de litio incorporada, pulse directamente la tecla
ON/OFF del panel de control para encender la unidad y después se encenderáel indicador de baterí
a
( ). Después del auto examen, la máquina estálista para el examen y el registro.
La máquina permite el uso en modo de registro automático. El orden del interruptor de conductor se lista en la
Tabla 3.1.
En modo automático, los conductores se intercambiarán de orden automáticamente mientras se registra el
electrocardiograma. Esto significa que cuando la señal de electrocardiograma de un conductor ha sido
registrada por una duración establecida de 3 segundos, se pasaráal siguiente conductor y se comenzabra
5-1
registro mientras esta siendo registrado en el modo de AUTO registro.
Nota: El número de registros que pueden guardarse en la ventana de registro es de alrededor de 60.
Cuando no se pueden almacenarse más registros, se muestra el mensaje "MemFull (memoria llena)".
Opciones de los Parámetros
En la columna opciones, el valor subrayado dos veces es la configuración por defecto (default settings).
No. Ítem Opciones
5-7
c) Inspeccione el fusible para verificar la conformidad con las caracterí
sticas de capacidad de
corriente e interrupción.
d) Verifique las funciones del dispositivo correctamente según se describe en las instrucciones de uso.
e) Compruebe la protección de resistencia a tierra de acuerdo con IEC 601-1/1988: Límite de 0.2ohm.
f) Compruebe la protección de resistencia a tierra de acuerdo con IEC 601-1/1988: Límite: NC
500uA, SFC 1000uA.
g) Compruebe la corriente de fugas del paciente de acuerdo con IEC 601-1/1988: Límite: 10uA (CF).
h) Pruebe la corriente de fugas del paciente bajo una única condición de defecto con tensión de
corriente sobre la parte aplicada de acuerdo con la IEC 601-1/1988: Límite: 50uA (CF).
La corriente de fugas nunca debe exceder el lí
mite. Los datos deben ser registrados en un equipo de registro.
Si el dispositivo no estáfuncionando correctamente o falla en cualquiera de las pruebas arriba mencionadas,
el dispositivo tiene que ser reparado.
ADVERTENCIA :
La falta de parte del hospital o institución responsable que estéusando este equipo en la implementación de
una programación de mantenimiento satisfactoria puede causar fallas indebidas en el equipo y posibles
riesgos para la salud.
1) Unidad principal
Evite temperaturas excesivas, rayos solares, humedad y suciedad.
Ponga la funda para cubrir del polvo después de su uso y evite sacudir violentamente cuando la
mueva a otro lugar.
Evite que cualquier lí
quido se filtre al equipo, porque afectará la seguridad y la actuación del
electrocardiógrafo.
2) Cable de paciente
Debe comprobarse regularmente la integridad del cable de paciente, incluidos los cables
principales y los conductores. Y asegúrese de que tengan capacidad de conducción.
No jale o tuerza el cable de paciente con esfuerzo excesivo al utilizarlo. Sujete los enchufes
conectores en lugar del cable cuando conecte o desconecte el cable de paciente.
Alinee el cable de paciente a fin de evitar retorcerlo, anudarlo o doblarlo en ángulo cerrado al
utilizarlo.
Conserve los cables conductores en una roldada más grande para evitar que alguien se tropiece.
Una vez que haya encontrado algún daño o envejecimiento del cable de paciente, reemplácelo de
inmediato.
3) Electrodos
Los electrodos deben limpiarse después de su uso y debe cerciorarse que no quede ningún resto de
gel en ellos.
Mantenga el bulbo de aspiración del electrodo de pecho lejos de los rayos solares y temperatura
excesiva.
7-4
Tras el uso prolongado, la superficie de los electrodos se oxidarápor la erosión y otras causas.
Entonces los electrodos deben reemplazarse para obtener electrocardiogramas (ECG) de calidad
óptima.
PRECAUCIÓN :
El equipo y los accesorios reutilizables pueden ser enviados al fabricante para su reciclado o eliminación
adecuada después de su vida útil.
7-5
Capitulo 8 Garantí
a de servicio.
Material y fabricación
La garantí
a de mantenimiento de la máquina principal es de 18 meses. La garantí
a de mantenimiento de
configuraciones y accesorios opcionales es de seis meses.
Comen garantiza que no hay defectos en los materiales y fabricación. Durante el perí
odo de garantí
a, nuestra
compañí
a repararáo reemplazarálas partes defectuosas de forma gratuita si se ha confirmado que el defecto
se debe a defectos del material o defecto de fabricación.
Para el software o firmware instalado, Comen reemplazaráel software o firmware sin costo si el defecto se ha
confirmado dentro de los 12 meses de la fecha de enví
o. Pero Comen no puede garantizar que no interrumpirá
el uso del producto.
Nota: Todos los servicios deben ser realizados por ingenieros autorizados por Comen
Límite de garantí
a
8-1
Apendice I Accesorios and información de pedidos
ADVERTENCIA :
Pueden utilizarse cables de paciente y otros accesorios suministrados por Comen solamente. De lo contrario
no se podrágarantizar el desempeño y protección de descargas eléctricas.
Tabla 9-1 Lista de accesorios
No. Accesorio Cantidad
1 Cable de alimentación 1 pieza
2 Cable de paciente 1 unidad
3 Electrodos de pecho 6 piezas
4 Electrodos de extremidades 4 piezas
5 Cilindro para papel 1 pieza
6 Papel termo sensible 1 rollo
7 Cable a tierra 1 unidad
I-1
Apendice II Especificaciones técnicas
II-1
RF conducida
IEC
61000-4-6
RF radiada IEC
61000
III-3
III
Comen Medical Instruments 64"$PSQPSBUJPO.
4VJUF".BOIBUUBO#MWE
)BSWFZ-"
Tel:
KJKJO!T[DPNFODPN Ittp://www.comen.com