Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
ÍNDICE DE CONTENIDO
PÁG
1 OBJETIVO ............................................................................................................3
2 DEFINICIONES.....................................................................................................3
3 UBICACIÓN GEOGRÁFICA.................................................................................4
4 ALCANCE DEL TRABAJO ..................................................................................7
5 NORMAS, CÓDIGOS Y ESPECIFICACIONES....................................................8
5.1 Normas Locales........................................................................................9
5.2 Normas Internacionales..........................................................................10
6 METODOLOGÍA DE TRABAJO .........................................................................12
6.1 Exploración de Campo ...........................................................................12
6.2 Movilización de Equipos y Personal .......................................................13
6.3 Perforaciones a Percusión con Toma de Muestras (SPT)......................13
6.4 Construcción de Pozos de Observación.................................................19
6.5 Exploración y Muestreo de Suelos Mediante Calicatas..........................19
6.6 Ensayo de Penetración Estática de Cono (CPTU) .................................20
6.7 Determinación Eléctrica Resistividad del Suelo......................................21
6.8 Ensayos de Campo ................................................................................21
6.9 Trabajos de Laboratorio..........................................................................21
6.10 Trabajos de Oficina ................................................................................25
7 PLANIFICACIÓN ................................................................................................27
8 SUPERVISIÓN EN CAMPO ...............................................................................30
9 INSPECCIÓN......................................................................................................30
10 PRESENTACIÓN DE BORRADORES ...............................................................31
11 PRESENTACIÓN DEL TRABAJO .....................................................................31
12 PLAZO DE EJECUCIÓN ....................................................................................31
13 CONDICIONES PARA LA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS .........................32
14 ALCANCE, MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO DE PARTIDAS...........................33
15 CÓMPUTOS MÉTRICOS....................................................................................36
16 INFORMACIÓN TÉCNICA REQUERIDA PARA LA LICITACIÓN .....................36
17 ANEXOS .............................................................................................................37
1 OBJETIVO
Este documento tiene por objeto establecer los requerimientos y especificaciones técnicas
mínimas necesarias para realizar el Estudio preliminar Geotécnico de los suelos y los pozos
de observación, en las áreas donde se implantarán las instalaciones y facilidades de la
“Refinería Batalla de Santa Inés”; las áreas de edificaciones, el área de planta de
generación, el área correspondiente a la vialidad de acceso y el área de planta de
distribución de combustible, todas ubicadas dentro del COMINSI, para el Proyecto:
“Completación de la Ingeniería Conceptual y Desarrollo de la Ingeniería Básica Extendida
para el Proyecto Refinería Batalla de Santa Inés”.
Todo el trabajo debe ser realizado en estricto acuerdo con estas especificaciones. El trabajo
requiere de la autorización de PDVSA, para el acceso a los terrenos del “Complejo Industrial
Santa Inés”. Estos permisos deben ser planificados y autorizados con suficiente anticipación.
2 DEFINICIONES
LA OBRA: Son todos los trabajos que deberán ejecutarse, especificados en este documento
como mínimo.
3 UBICACIÓN GEOGRÁFICA
LA OBRA será ejecutada en los terrenos del “Complejo Industrial Santa Inés - (COMINSI)”,
Parroquia Torunos, Municipio Barinas, Edo. Barinas – República Bolivariana de Venezuela.
COORDENADAS DE UBICACIÓN
PUNTO ESTE NORTE
A-1 376.792,22 930.933,81
A-2 377.332,30 931.102,07
A-3 377.185,41 931.573,59
A-4 376.924,73 931.234,92
A-5 376.787,85 930.995,52
A-6 376.784,69 930.957,99
A-1 376.792,22 930.933,81
COORDENADAS DE UBICACIÓN
PUNTO ESTE NORTE
A-7 375.688,96 929.356,96
A-8 375.830,73 929.540,60
A-9 376.215,74 929.243,37
A-10 376.073,97 929.059,73
A-7 375.688,96 929.356,96
COORDENADAS DE UBICACIÓN
PUNTO ESTE NORTE
L-1 377.877,04 929.555,50
L-2 378.255,22 929.673,34
L-3 378.152,58 930.002,76
L-4 377.774,40 929.884,92
L-1 377.877,04 929.555,50
COORDENADAS DE UBICACIÓN
PUNTO ESTE NORTE
C-1 375.923,15 930.047,00
C-2 376.045,37 930.205,31
C-3 376.282,84 930.021,98
C-4 376.160,62 929.863,67
C-1 375.923,15 930.047,00
COORDENADAS DE UBICACIÓN
PUNTO ESTE NORTE
R-1 374.594,57 929.235,53
R-2 375.066,53 929.806,04
R-3 377.015,33 928.301,51
R-4 376.407,28 927.506,69
R-1 374.594,57 929.235,53
Los trabajos a ser ejecutados por EL CONTRATISTA durante el desarrollo del estudio,
incluye lo siguiente:
Trabajos de Campo
- CBR cada 250 m, a lo largo de la ruta de las vías de acceso, según anexo 3.
Ensayos de Laboratorio
Trabajos de Oficina
Todos los trabajos están sometidos a las normas y legislaciones indicadas a continuación,
las cuales deben ser conocidas y cumplidas a cabalidad por EL CONTRATISTA:
Cuando dos normas entren en conflicto prevalecerá aquella de mayor exigencia, y cualquier
desviación de las normas tiene que estar debidamente aprobada por EL CONTRATANTE.
6 METODOLOGÍA DE TRABAJO
Las perforaciones se realizarán con toma de muestras a cada metro, excepto los
primeros tres metros en los cuales se tomarán muestras continuas, para determinar con
mayor precisión la densidad o consistencia de los estratos superficiales.
El número y distribución de las perforaciones deberá ser tal que cubra completamente
el área de estudio (ver anexo 3). En caso que durante el desarrollo de los trabajos de
campo, EL CONTRATISTA considere conveniente modificar la profundidad de las
perforaciones indicadas, de acuerdo a los resultados de campo, lo notificará al EL
INSPECTOR justificando técnicamente la nueva profundidad elegida para cada sondeo;
queda entendido que es responsabilidad de EL CONTRATISTA, el replanteo de la
ubicación y la determinación de la elevación del terreno en cada perforación. En caso
que EL CONTRATISTA considere que el número y/o ubicación de las perforaciones
debe ser diferente a las indicadas por EL CONTRATANTE, deberá presentar por
escrito una propuesta para su aprobación.
Tubo Shelby:
Las muestras en suelos cohesivos u orgánicos serán obtenidas con un saca muestras
de tubo descubierto y paredes delgadas tipo Shelby, de 2” de diámetro exterior de
acuerdo con la especificación ASTM D1587.
6.3.2 Muestras
Las muestras serán tomadas usando un muestreador de cuchara con una longitud
mínima de 0,33 m (13”).
La parte inferior del elemento de hinca deberá ser afilado de tal forma que su
circunferencia interior tenga aristas cortantes.
El muestreador deberá ser asegurado a la varilla perforadora por una conexión que
incluya una válvula check que permita el escape fácil del agua atrapada sobre la
muestra, cuando el muestreador es hincado en el suelo. Esta válvula se cerrará cuando
sean extraídos el muestreador y la muestra, previniendo así que se produzcan
presiones hidrostáticas sobre la muestra del suelo durante la recuperación de la misma.
Cada muestra debe ser colocada en un envase hermético, tan pronto como esta haya
sido extraída, empacada de tal manera que se conserve en la forma más similar a la
condición en que fue obtenida, sin pérdida de agua por evaporación, sin daño por
ruptura de los recipientes que la contienen y sin alteraciones en el transporte. Las
muestras deberán ser conservadas siempre a la sombra y en las condiciones más
adecuadas, según lo especificado en la Guía de Ingeniería PDVSA Nº 90615.1.011
"Investigación de Suelos en Tierra Firme".
Cuando se esté ejecutando una perforación se deberá tener especial cuidado en anotar
y registrar la profundidad a la cual el líquido de perforación desaparece, si esto ocurre.
- Los sondeos deberán ser limpiados a las elevaciones de muestreo, en tal forma de
asegurar que el material que va a ser muestreado no se altere con la operación.
- El nivel del líquido en el sondeo deberá ser conservado durante todas las
operaciones de muestreo al mismo nivel o a un nivel ligeramente superior al nivel de
la mesa de agua natural.
- Cuando se use la camisa, esta no deberá ser hincada por debajo del nivel de
muestreo.
- Con el muestreador colocado en el fondo del hueco, este deberá ser hincado con
golpes de martillo de (140 ± 5) libras, cayendo desde una altura de 0,76 m (30”) hasta
que haya penetrado 0,45 m o se hayan aplicado 80 golpes para 0,15 m o menos de
penetración.
- Para cada muestra se llevará el registro del número de golpes requeridos para
alcanzar 0,15 m o menos de penetración. Los primeros 0,15 m se consideran como
asentamiento y se deben registrar.
Las tapas de los recipientes (frascos) deben ser herméticamente sellados con cinta
plástica adhesiva para preservar su humedad natural.
Cada recipiente deberá entonces ser rotulado indicando el número, profundidad del
sondeo bajo la superficie, la "Resistencia a la Penetración Standard" y el nombre del
Proyecto. Si en el muestreador se encuentra más de un tipo de suelo, por ejemplo,
parte arena y parte arcilla o capas alternadas de dichos suelos, se deberán anotar en el
registro estratigráfico los espesores y hacer la descripción de las capas individuales
encontradas. En este caso se debe duplicar la muestra de cada suelo. Se deberá
indicar claramente el número de la muestra.
- Los recipientes deberán ser envueltos en papel aluminio, sellados por inmersión en
cera líquida microcristalina, y almacenados en un área protegida de temperaturas
extremas y de daños mecánicos. Los recipientes para las muestras deberán ser de un
tamaño adecuado para recibir cómodamente las muestras "Standard".
Para su aprobación, deberán ser enviados a la Inspección, dos copias de los registros
de campo del perforador a más tardar en los tres días siguientes a la terminación de
cada perforación. A EL CONTRATISTA le será devuelta una copia de los datos de
campo aprobados, o con los comentarios a que hubiese lugar.
- Sitio de localización (con coordenadas UTM Datum SIRGAS – REGVEN huso 19),
identificación de la perforación, fecha del inicio y culminación de la perforación, número
del trabajo, nombre de perforador, tipo de equipo de perforación utilizado, método de
avanzar la perforación, información del tambor de muestreo, diámetro y profundidad a
la cual fue instalada la camisa.
- Profundidad donde se encontró la mesa de agua, fecha y tiempo en que fue hecha
la medición.
- La longitud total del núcleo obtenido (en caso de encontrar roca y usar rotación) y
la longitud perforada para cada núcleo.
Posteriormente a la perforación, se instalará una tubería de PVC, tipo PAVCO RDE 21,
con ranuras y ciego de 4” (125 mm) de diámetro con campana; la parte ranurada de la
tubería, estará por encima y por debajo del nivel freático para permitir una captación de
agua independientemente de las variaciones de la mesa de agua; la parte inferior de la
columna de tubos estará sellado con un tapón PVC. Entre las paredes del pozo y la
tubería, se instalará un filtro de grava para impedir la migración de partículas finas del
suelo, que obstruyan las ranuras de la tubería PVC, y obstaculicen el flujo del agua hacia
el interior de la misma. Una vez colocada la grava, se procederá a depositar un sello de
bentonita por encima de la misma y luego rellenar el espacio anular hasta la superficie
con una mezcla de cemento/bentonita. Los detalles típicos del pozo, se muestran en la
anexo 4.
Esta actividad, incluye el desarrollo del pozo lo cual consiste en la limpieza del pozo
mediante una bomba sumergible y/o bailer desechable, que permita la eliminación de lodo
u otros materiales indeseables. El desarrollo se considerará terminado cuando se extraiga
agua sin turbidez.
Las calicatas tendrán como dimensión mínima 2.00 x 2.00 x 2.00 m. La profundidad
deberá satisfacer los requerimientos indicados pero en caso de aparecer roca o un nivel
freático muy alto, EL CONTRATISTA decidirá sobre su cambio de ubicación o dará por
concluida la calicata a la profundidad alcanzada.
La protección adecuada del área donde se efectúe el trabajo a fin de evitar accidentes.
En ningún caso deberán quedar calicatas descubiertas, de un día para otro, si este
fuera el caso se deberá poner una cubierta sólida encima de la misma.
Que todas las operaciones y procedimientos sean realizados en forma tal que se
garantice la seguridad de todo el personal presente en el sitio de trabajo.
Los ensayos de penetración estática de cono (CPTU) se deberán realizar con equipos
eléctricos con piezocono y se ejecutara de acuerdo a la norma ASTM D5778 "Método de
DIRECCIÓN EJECUTIVA DE PROYECTOS DE NUEVAS
0003-00000-ICE16004 Rev. Fecha Pág.
REFINERÍAS, MEJORADORES Y TERMINALES
NÚMERO DE
CONSORCIO SAIVEP Santa Inés Job No. 022631 00-CA-E-11203 0 09/11/09 20 de 72
DOCUMENTO:
CONSORCIO SAIVEP Santa Inés
Los criterios a seguir para la selección de los ensayos a realizar de acuerdo a los distintos
tipos de suelos, están indicados en la Instrucción de trabajo No. IP-IG-C-03-I "Criterios
para el Diseño Geotécnico" y la Guía de Ingeniería PDVSA No. 90615.1.011
"Investigación de Suelos en Tierra Firme".
A todas las muestras se les efectuará un examen visual para conocer la textura de los
materiales encontrados, su consistencia, color, apreciación de humedad, etc.
DIRECCIÓN EJECUTIVA DE PROYECTOS DE NUEVAS
0003-00000-ICE16004 Rev. Fecha Pág.
REFINERÍAS, MEJORADORES Y TERMINALES
NÚMERO DE
CONSORCIO SAIVEP Santa Inés Job No. 022631 00-CA-E-11203 0 09/11/09 21 de 72
DOCUMENTO:
CONSORCIO SAIVEP Santa Inés
- Todas las muestras a ensayar son secadas al aire a temperatura ambiente, las
demás son guardadas en su correspondiente frasco, y almacenadas en un lugar
fresco, o en cuarto húmedo, para el caso de comprobar algún resultado dudoso.
- Por cuarteo se tomarán las cantidades necesarias para realizar los ensayos de
granulometría.
A las muestras obtenidas de las perforaciones con tubos Shelby (u otro aceptado por la
Inspección), se les efectuarán los siguientes ensayos especiales que deben ser
debidamente graficados, y en los cuales se deben indicar los parámetros de resistencia
al corte y/o compresibilidad:
- Peso Unitario del Suelo: Se les efectuará a todas las muestras obtenidas mediante
tubo Shelby, y a las muestras alteradas obtenidas mediante cuchara partida.
EL CONTRATISTA deberá conservar las muestras del suelo y agua utilizadas en los
ensayos de laboratorio, por un lapso de 90 días a partir de la fecha de entrega del
informe final.
6.9.2 Ensayos de Laboratorio para Calicatas
Se incluye la ejecución de informes parciales e informe final de todos los trabajos que se
realicen.
Una vez elaborados los registros, se procederá a hacer un informe definitivo con los datos
obtenidos en la investigación y otros datos geológicos que se puedan obtener en la zona.
- Plano de ubicación general. Este plano deberá elaborarse con base a un archivo en
Autocad 2004, a ser suministrado por EL CONTRATANTE.
- Plano del sitio con la ubicación definitiva de las perforaciones. Este plano deberá
elaborarse en base a un archivo en Autocad 2004, a ser suministrado por EL
CONTRATANTE. Toda la información debe estar referida a coordenadas UTM, Datum
SIRGAS REGVEN huso19.
- Columnas estratigráficas
- Tipo de muestra
- Cota de perforación.
- Cota del tope del pilote, tipo, longitud, diámetro y capacidad admisible (a compresión,
tracción y corte), en caso de recomendarse fundaciones profundas.
- Resultados del estudio de los suelos de los materiales provenientes de los sitios de
préstamo seleccionados.
- Resultados de los ensayos de control de calidad del agua. Comparación con relación
a los límites estandarizados.
- Conclusiones y recomendaciones.
7 PLANIFICACIÓN
- Movilización de Equipos.
- Exploraciones de Campo.
- Ejecución de Calicatas.
- Recolección de Muestras.
- Trabajos de Laboratorio.
- Trabajos de Oficina.
EL CONTRATISTA deberá crear tantos frentes de trabajo como sea necesario a fin de
realizar la construcción de los dos pozos de observación solicitados en el plazo estipulado.
BASES DE CONTRATACIÓN PARA EL ESTUDIO PRELIMINAR DE SUELOS Y LA CONSTRUCCIÓN DE POZOS DE OBSERVACIÓN EN EL ÁREA DE IMPLANTACIÓN DEL COMINSI
8 SUPERVISIÓN EN CAMPO
El INGENIERO GEOTÉCNICO no deberá iniciar ningún trabajo adicional y/o servicio más
allá de los límites indicados en estas especificaciones sin la autorización escrita por parte de
EL INSPECTOR.
9 INSPECCIÓN
CONTRATISTA de corregir dicha desviación tan pronto como ésta sea advertida, ni de
ninguna otra obligación de esta base de contratación.
10 PRESENTACIÓN DE BORRADORES
- Informe del estudio en idiomas español e inglés. Se entregará original y dos (02) copia
del informe, el cual debe contener al menos lo indicado en el apartado 6.7 y anexo 5,
debidamente firmados por EL CONTRATISTA.
- Toda la información levantada debe estar referida a coordenadas UTM, Datum SIRGAS
REGVEN huso 19.
12 PLAZO DE EJECUCIÓN
El plazo máximo para la ejecución de los trabajos será de cincuenta y seis (56) días
calendario. Una vez otorgada la buena pro.
EL CONTRATISTA deberá cumplir con las Normas y Regulaciones de PDVSA, con relación
a los trabajos efectuados dentro de las instalaciones especificadas en lo relativo a los
requerimientos mínimos de higiene y seguridad, protección contra incendio y conservación
ambiental, así como también con las leyes, normas y reglamentos venezolanos para la
realización del trabajo.
PARTIDA N° P- 01
Alcance: Comprende todos los trabajos a realizar para trasladar los equipos y herramientas
requeridos en el estudio, desde la sede del EL CONTRATISTA hasta la OBRA. Se
entenderá por desmovilización el traslado de dichos equipos desde la OBRA hasta la sede
de EL CONTRATISTA, una vez que se hayan terminado la OBRA. Posterior a la
desmovilización, EL CONTRATISTA procederá progresivamente a restituir el sitio a
satisfacción de EL CONTRATANTE.
PARTIDA N° P- 02
Alcance: Esta partida incluye el suministro de todos los equipos, herramientas y mano de
obra necesarios para la ubicación topográfica de los puntos de perforación y calicatas,
mediante la utilización de equipos de topografía de alta precisión que permitan una
ubicación precisa tanto en coordenadas como en elevación de todos los puntos. Estos
puntos deberán estar vinculados a La Red Geodésica Venezolana, REGVEN huso 19.
PARTIDA N° P- 03
PARTIDA N° P- 04
PARTIDA N° P- 05
Alcance: Comprende todos los trabajos a realizar para trasladar los equipos para ejecutar
las perforaciones y equipos para el replanteo topográfico y nivelación. Incluyendo todos los
transportes, personal, equipos y herramientas requeridos a cualquier distancia.
PARTIDA N° P- 06
PARTIDA N° P- 07
PARTIDA N° P- 08
P-08.7 Permeabilidad
P-08.12 Consolidación
P-08.13 CBR
PARTIDA N° ES -09
PARTIDA N° ES -10
15 CÓMPUTOS MÉTRICOS
En el anexo 8 se incluye la hoja contentiva de los Cómputos Métricos, los cuales servirán de
referencia a EL CONTRATISTA para la elaboración de su oferta.
17 ANEXOS
ANEXO 1
BASES DE CONTRATACIÓN PARA EL ESTUDIO PRELIMINAR DE SUELOS Y LA CONSTRUCCIÓN DE POZOS DE OBSERVACIÓN EN EL ÁREA DE IMPLANTACIÓN DEL COMINSI
ANEXO 2
RUTA DE VÍAS DE ACCESO
ANEXO 3
PLANO DE COORDENADAS DE PERFORACIÓN Y CALICATAS
BASES DE CONTRATACIÓN PARA EL ESTUDIO PRELIMINAR DE SUELOS Y LA CONSTRUCCIÓN DE POZOS DE OBSERVACIÓN EN EL ÁREA DE IMPLANTACIÓN DEL COMINSI
ANEXO 4
SISTEMA DE CONSTRUCCIÓN PARA LOS POZOS DE OBSERVACIÓN
ANEXO 5
ÍNDICE DEL INFORME DEL GEOTÉCNICO
2. Definiciones.
3. Alcance.
7. Clasificación de Suelos.
15. Anexos.
ANEXO 6
METODOLOGÍA PARA EL ESTUDIO DE RESISTIVIDAD DE LOS SUELOS
El Estudio de Resistividad del Suelo, servirá de base para que se efectúen los cálculos tanto
del Sistema de Puesta a Tierra para el sistema eléctrico de potencia de la planta como del
Sistema de Protección Catódica, así como también el sistema de puesta a tierra del sistema
de instrumentación/control y telecomunicaciones.
- IEEE std 81-1983 “IEEE Guide for Measuring Earth Resistivity, Ground Impedance, and
Earth Surface Potentials of a Ground System”.
METODOLOGÍA
General
El Estudio de Resistividad de los Suelos en las áreas que serán afectadas por el proyecto,
se hará por el Método de los Cuatro (4) Electrodos o Método de Wenner. Los instrumentos
a ser utilizados en campo serán previamente calibrados por Metrología Nacional, con una
vigencia que no exceda los seis (6) meses a partir de la fecha cuando serán realizadas las
mediciones.
Por cada punto se tomarán siete mediciones y las distancias de separación entre los
electrodos, representará la profundidad a la cual se medirá la resistividad del suelo. Para
este caso se seleccionan las profundidades de 1, 2, 4, 6,8, 10 y 12 metros.
Presentación de resultados con los datos completos por punto de medición con sus
coordenadas, separación entre electrodos, resistencia y resistividad del suelo, tanto en una
tabla como en una gráfica (perfil de resistividades: resistividad vs distancia), por área
seleccionada utilizando un eje de coordenadas cartesianas.
Planificación y Procedimientos
Para efectuar las mediciones de resistividad eléctrica del terreno, se utilizará el “método de
los cuatro puntos igualmente espaciados” ó “Arreglo Wenner” (ver figura N° 1). Dicho
método consiste en hincar cuatro (4) electrodos, todos a una profundidad “b”, espaciados a
intervalos “a”, en línea recta. Una corriente de prueba “I” es inyectada entre los dos
electrodos exteriores y el voltaje “V” es medido entre los dos electrodos interiores. El
cociente V/I suministra la resistencia R del terreno.
La resistividad eléctrica ρ, en términos de las unidades de longitud en las cuales “a” y “b”
han sido expresadas, será:
4π a R
ρ =
2a a
1+ −
a2 + b2 a2 + b2
En la práctica, para electrodos hincados a una profundidad no mayor de 0.1 metros, la
resistividad eléctrica puede expresarse como: ρ = 2 π a R
DIRECCIÓN EJECUTIVA DE PROYECTOS DE NUEVAS
0003-00000-ICE16004 Rev. Fecha Pág.
REFINERÍAS, MEJORADORES Y TERMINALES
NÚMERO DE
CONSORCIO SAIVEP Santa Inés Job No. 022631 00-CA-E-11203 0 09/11/09 57 de 72
DOCUMENTO:
CONSORCIO SAIVEP Santa Inés
Las mediciones deberán ser realizadas en línea recta en una dirección específica. En cada
punto las mediciones se realizarán en las siguientes direcciones:
- Norte – Sur
- Este – Oeste
- Noreste – Suroeste
- Noroeste – Sureste
El número estará determinado por la extensión de terreno a ensayar. Como se podrá notar
en la figura existen cuatro (4) direcciones de medición para un mismo punto.
En caso de que la extensión de terreno sea muy grande EL CONTRATISTA deberá procurar
abarcar ésta de acuerdo a lo indicado en la figura 3, cuadriculando la zona.
Para definir los puntos a realizar en el área ocupada por la malla de puesta a tierra en la
planta se deberán ubicar como mínimo cinco (5) puntos en forma similar a la figura 4.
De realizarse la medición cerca de una tubería superficial o enterrada los electrodos deben
ser colocados en forma perpendicular a la misma. Para identificar esta posibilidad
previamente será realizada la identificación de las rutas sobre las cuales serán realizadas
las mediciones.
Desarrollo de la Prueba
Una vez seleccionado el sitio de medición, se procede a enterrar en el suelo en línea recta
cada uno de los electrodos (pines) considerando una distancia de separación “a” igual entre
cada uno de ellos, tal como se ilustra en la figura 1 y como se indicó en el punto anterior.
Se debe verificar que los electrodos estén firmemente clavados en el suelo (no flojos).
Cabe destacar que la distancia de separación entre los electrodos representa la profundidad
a la cual se medirá la resistividad del suelo. Para este caso se han seleccionado las
profundidades de 1, 2, 4, 6, 8, 10 y 12 metros.
Se deberá realizar el conexionado de todos los cables desde los electrodos hasta el equipo
de medición a través de los instrumentos de voltaje y corriente (figura 1), ó como el
instructivo del equipo a utilizar lo indique.
Los electrodos de los extremos deberán conectarse a los terminales de corriente del equipo
de medición y los electrodos intermedios a los terminales de medición de potencial.
lograr la corriente de prueba requerida. Para ello EL CONTRATISTA deberá seguir las
recomendaciones establecidas al respecto en el Std. IEEE-81
Antes de energizar los circuitos, el técnico deberá verificar todas las conexiones, utilización
de terminales adecuados, el buen estado de los cables (no se permitirán cables rotos o
empalmes cable – cable), contactos flojos, conexiones sulfatadas, circuitos abiertos o cortos
circuitos.
Una vez evaluadas todas las condiciones anteriores, se aplicará un voltaje entre los
electrodos de los extremos a fin de producir la circulación de corriente a través del medio.
Tomar los valores de voltaje y corriente obtenidos, y representarlos en una tabla según la
figura 5.
En el informe será reportado el valor obtenido. El reporte debe incluir el valor de resistencia
obtenida directamente y mediante la aplicación de la Ley de Ohm.
Finalizada la medición, se desenergizan los equipos, se desconectan los cables de los pines
y se separan los mismos para tomar el nuevo valor de profundidad (nuevo valor de “a”). Esto
en el mismo sitio de la medición.
Una vez finalizadas las mediciones para las profundidades indicadas se cambia la dirección
de medición de acuerdo a la figura 2. Se vuelve a repetir el procedimiento hasta agotar todas
las direcciones en el punto en cuestión.
Una vez tomadas las mediciones se desmontará el arreglo y se trasladará al siguiente punto
de medición. Se contempla una distancia entre puntos de medición de 20 metros
aproximadamente.
Por cada ruta serán indicados las instalaciones u objetos metálicos que a criterio del que
está realizando la medición pudieran influir sobre ésta.
Presentación de Resultados
El CONTATISTA deberá entregar un informe en el que figuren, por cada una de las
instalaciones, en las que se midió la impedancia o la resistencia de tierra todos los
resultados, los cuales serán presentados con los datos completos que se indican según la
figura 5, y en forma gráfica, por ruta seleccionada, utilizando un sistema de coordenadas
Se debe presentar un informe que incluya por lo menos los siguientes puntos:
- Objetivo
- Referencias Utilizadas.
- Tabla de la resistividad aparente para cada separación a cada dirección en cada punto.
- Recomendaciones y Conclusiones.
ANEXO 7
LISTA DE EQUIPOS MAYORES
Transportation Critical Equipment List - Rev.: 0 - ALL DATA ARE PRELIMINARY ESTIMATE
WIDTH
LENGHT WEIGHT
UNIT SERVICE MAX EQUIPMENT
(mm) ton
(mm)
WIDTH
LENGHT WEIGHT
UNIT SERVICE MAX EQUIPMENT
(mm) (ton)
(mm)
GAS PLANT+LPG MEROX DISULPHIDE SEPARATOR 14.000 2.900 <20 Vessels
KEROSENE TREATMENT UNIT THREE SKIDS (maximum dimensions for each skid) 12.000 2.500 20 Vessels
NAPHTHA HT STRIPPER 37.430 5.100 21 Columns
NAPHTHA HT RECYCLE GAS COMPRESSORS 6.500 2.700 14 Centr. Compr.
4.000 2.600 5
2.000 1.500 6
NAPHTHA HT HYDROTREATING REACTOR 6.150 5.600 100 Reactors
NAPHTHA HT NHT FEED SURGE DRUM 16.550 4.500 40 Vessels
NAPHTHA HT SEPARATOR DRUM 15.900 4.100 97 Vessels
SULPHUR RECOVERY+TGTU
Reactors
UNIT Thermal Reactor
SULPHUR RECOVERY+TGTU
16.850 2.000 19 Columns
UNIT Absorber
SULPHUR RECOVERY+TGTU
24.000 1.500 31
UNIT Stripper Columns
SOUR WATER STRIPPER SOUR WATER STRIPPER 34.775 1.700 64 Columns
TOPPING DISTILLATION UNIT CRUDE COLUMN 50.500 5.100 276 Columns
TOPPING DISTILLATION UNIT NAPHTHA STABILIZER 29.700 2.500 56 Columns
TOPPING DISTILLATION UNIT GASOIL STRIPPER 7.960 3.800 20 Columns
TOPPING DISTILLATION UNIT NAPHTHA SPLITTER 19.000 2.500 31 Vessels
TOPPING DISTILLATION UNIT FLASH DRUM 12.900 4.300 42 Vessels
TOPPING DISTILLATION UNIT DESALTER 12.000 3.000 45 Vessels
TOPPING DISTILLATION UNIT FLARE KO DRUM 17.000 3.500 38 Vessels
VACUUM DISTILLATION UNIT VACUUM COLUMN 35.750 5.500 159 Columns
VGO HT AMINE ABSORBER 15.880 2.200 220 Columns
VGO HT PRODUCT STRIPPER 35.130 3.450 160 Columns
VGO HT RECYCLE GAS COMPRESSOR 6.500 2.700 14 Centr. Compr.
4.000 2.600 5
2.000 1.500 6
VGO HT MAKE-UP GAS COMPRESSOR 8.000 4.000 65 Recipr. Compr.
4.000 2.300 4
8.000 2.300 8
2.000 1.500 6
VGO HT FEED SURGE DRUM 16.000 3.900 34 Vessel
VGO HT HOT SEPARATOR 16.300 2.600 79 Vessel
WIDTH
LENGHT WEIGHT
UNIT SERVICE MAX EQUIPMENT
(mm) (ton)
(mm)
FCC PRIMARY ABSORBER 27.950 2.000 <20 Columns
FCC STRIPPER 31.450 4.300 <20 Columns
FCC SECONDARY ABSORBER 16.650 1.100 <20 Columns
FCC FUEL GAS AMINE ABSORBER 21.050 910 <20 Columns
FCC DEBUTANIZER 35.250 3.600 <20 Columns
FCC NAPHTHA SPLITTER 36.980 3.300 <20 Columns
FCC EXTRACTOR 15.650 2.500 <20 Columns
FCC REGENERATOR 35.000 9.000 <20 Vessels
Cooling Water Cooling Tower - 4 cells
Raw Water Treatment No Critical Items
Demi, BFW, Cond. and Steam Boilers - 2 Boilers
Fuel Gas System No Critical Items
Flare & Blowdown System HP KO Drum 15.240 6.096 <20 Vessels
Flare & Blowdown System LP KO Drum 9.144 3.658 <20 Vessels
Flare & Blowdown System Acid KO Drum 6.096 2.438 <20 Vessels
Power Generation System Gas Turbines - 4 Turbines - 30 MW each 18.558 4.700x6.530 381 Power Generator
Power Generation System Power Generators Transformer 6.900 4.300x3.400 89 Transformer
ANEXO 8
CÓMPUTOS MÉTRICOS
CÓMPUTOS MÉTRICOS
Nº
PARTIDA DESCRIPCIÓN UNID. CANT.
P-01 Movilización y Desmovilización sg 1
Replanteo Topográfico y Nivelación de los Puntos de
P-02 pto 56
Perforación
P-03 Ejecución de las Perforaciones (SPT) ml 970
P-04 Ensayo de penetración Estática de Cono (CPTU) ml 25
P-05 Mudanza entre puntos de perforación (distancia 1 km) pto 55
P-06 Construcción de Pozos de Observación un 5
P-07 Elaboración de Calicatas de Dimensiones 2.00x2.00x2.00 m calicata 31
P-08 Ensayos de Laboratorio:
P-08.1 Clasificación Visual un 310
P-08.2 Contenido de Humedad un 310
P-08.3 Análisis Granulométrico un 155
P-08.4 Limites de Consistencias un 310
P-08.5 Peso Específico un 310
P-08.6 Contenido de Materia Orgánica un 93
P-08.7 Permeabilidad un 155
P-08.8 Densidad Relativa un 310
P-08.9 Compresión sin Confinar un 155
P-08.10 Peso Unitario un 300
P-08.11 Corte Directo un 15
P-08.12 Consolidación un 300
P-08.13 CBR un 27
P-08.14 Ensayo Triaxial un 15
P-09 Ensayo de Resistividad sg 1
P-10 Elaboración del Informe sg 1
ANEXO 9
PLOT PLAN RBSI
BASES DE CONTRATACIÓN PARA EL ESTUDIO PRELIMINAR DE SUELOS Y LA CONSTRUCCIÓN DE POZOS DE OBSERVACIÓN EN EL ÁREA DE IMPLANTACIÓN DEL COMINSI