Sie sind auf Seite 1von 87

Albini & Fontanot’s S.p.A.

's history is founded on intuitions and ideas which


have been developed into successful patents.

L’histoire d’Albini & Fontanot S.p.A. est faite d’intuitions et d’idées dont le développement a été couronné
par l’obtention de brevets qui ont rencontré le plus grand succès.

Mit Intuition und Ideen hat Albini & Fontanot S.p.A. Geschichte gemacht, Ideen,
die sich zu erfolgreichen Patenten entwickelt haben.

La historia de Albini & Fontanot S.p.A. está constituida por una serie de intuiciones e ideas
que se han desarrollado hasta concretarse en patentes de éxito.
Sistema Aziendale Albini & Fontanot S.p.A.
certificato CSQ ISO-9001

Fontanot staircases have not been designed Les escaliers Fontanot ne naissent pas
solely to connect different living floors or to exclusivement pour relier des étages
act as furnishings, they have been created to différents ou comme compléments
live, interpret, integrate and complete spaces. d’ameublement mais il sont orientés à vivre
To become basic elements of living capable interpréter, intégrer, compléter l’espace en
of providing answers to the current trend of devenant des éléments fondamentaux de
“open” living spaces with multiple innovative l’habitat, capables de répondre avec de
and modular solutions. multiples solutions innovatrices et modulaires
à la tendance actuelle “d’ouverture” de
l’habitation.

4 SCENIK COLLECTION
Die Treppen von Fontanot wurden nicht nur Las escaleras de Fontanot no nacen
dazu geplant, verschiedene Wohnbereiche exclusivamente para conectar pisos
miteinander zu verbinden oder als zusätzliche diferentes o como complementos
Einrichtungsgegenstände zu dienen, sondern decorativos, sino que están destinadas
um den Raum zu beleben, zu interpretieren, a vivir, interpretar, integrar, completar el
zu integrieren und zu vervollständigen und somit espacio, convirtiéndose en elementos
zu grundlegenden Wohnelementen zu werden, fundamentales del hogar y capaces de
die dazu in der Lage sind, den zahlreichen responder con múltiples soluciones
innovativen und modularen Lösungen und innovadoras y modulares a la tendencia
der aktuellen Tendenz zu einer „Öffnung“ des actual de “apertura” de la vivienda.
Wohnraums gerecht zu werden.

5
SPIRAL STAIRCASES ESCALIERS HELICOÌDAUX SPINDELTREPPEN ESCALERAS DE CARACOL
T round configuration T configuration ronde T runder Grundriss T configuración redonda
Q square configuration Q configuration carrèe Q viereckiger Grundriss Q configuración cuadrada

FLIGHTS EN VOLEE MITTELHOLMTREPPEN RAMPAS


RL wood RL boix RL Stahl RL madera
I-L-U configurations configurations en I-L-U I-L-U Verläufe configuraciones en I-L-U
RA steel RA acier RA Holz RA acero
I-L-U configurations configurations en I-L-U I-L-U Verläufe configuraciones en I-L-U

RAILINGS GARDE-CORPS GELÄNDER BARANDILLAS


for masonry stairs pour escaliers für Betontreppen para escaleras
en maçonnerie de albañilería
SCENIK TREND
TREND T
SCENIK SPORT
SPORT T

CONTENTS 18 18 08 08

INDEX
INHALT 24
24
íNDICE 25
28
32
SCENIK CHIC LINE
CHIC LINE Q
36
54 46 CHIC LINE T
36
62 46 CHIC LINE RA
40
47 CHIC LINE RL
64
52
73
SCENIK VERVE
VERVE T
VERVE RA

SCENIK ONE
SCENIK ONE T
SCENIK ONE Q
SCENIK ONE RL

ACCESSORIES/ACCESSOIRES/ZUBEHÖR/ACCESORIOS
COLOURS/COULEURS/FARBEN/COLORES
RAILINGS/GARDE-CORPS/GELÄNDER/BARANDILLAS
7
SIZES/DIMENSIONS/ABMESSUNGEN/DIMENSIONES
8 SCENIK COLLECTION
SCENIK TREND SCENIK TREND SCENIK TREND SCENIK TREND
The ash handrail of the La main-courante en Der Handlauf des El pasamanos de madera
Trend railing is subdivided frêne du garde-corps Geländers Scenik Trend de fresno con barandilla
into several parts which Trend est composé de ist aus Massivholz Trend está dividio en
support the three-grooved plusieurs parties sous und in mehrere Elemente varias partes bajo las
balusters. lesquelles on pose les unterteilt, die auf den cuales se apoyan los
Each baluster is flanked colonnettes à triple dreifach gerillten Säulen barrotes con ranura triple.
by arches of anodised rainure. aufliegen. Neben jeder Cada barrote
aluminium and is Chaque colonnette est Säule befinden sich está flanqueado por arcos
connected to the next by flanquée d’arcs en Bogen aus eloxiertem de aluminio anodinado y
cables in stainless steel. aluminium anodisé et est Aluminium. Die Säulen se conecta con el
The Trend railing is reliée à la suivante par de sind untereinander mit siguiente mediante cables
designed for spiral T petits câbles en acier Edelstahlkabeln de acero inox.
round staircases. inox. Le garde-corps Trend verbunden. La barandilla Trend está
est conçu pour les Das Trend Geländer ist für proyectada para las
escaliers en colimaçon T runde T-Spindeltreppen escaleras de caracol
ronds. konzipiert. T redondas.

trend T round  Bleached shade and silver colour.

trend T rond  Teinte blanchit et couleur silver.

trend T rund  Holzton gebleicht und Farbe silver.

trend T redonda  Tono blanqueado y color silver.

9
trend T round  Bleached shade and silver colour with balustrade on the upper floor.

trend T rond  Teinte blanchit et couleur silver avec balustrade à l'étage supérieur.

trend T rund  Holzton gebleicht und Farbe silver mit Balustrade im oberen Geschoß.

trend T redonda  Tono blanqueado y color silver con balaustrada en la planta superior.

11
 antiskid  antiskid  desk

12 SCENIK COLLECTION
trend T round  Teak shade and silver colour.

trend T rond  Teinte teak et couleur silver.

trend T rund  Holzton teak und Farbe silver.

trend T redonda  Tono teak y color silver.

 antiskid  desk  antiskid  desk

13
14 SCENIK COLLECTION
trend T round  Bleached shade and silver colour.  antiskid

trend T rond  Teinte blanchit et couleur silver.  antiskid

trend T rund  Holzton gebleicht und Farbe silver.  antiskid

trend T redonda  Tono blanqueado y color silver.  antiskid

15
trend T round  Bleached shade and silver colour.  antiskid

trend T rond  Teinte blanchit et couleur silver.  antiskid

trend T rund  Holzton gebleicht und Farbe silver.  antiskid

trend T redonda  Tono blanqueado y color silver.  antiskid

16 SCENIK COLLECTION
17
18 SCENIK COLLECTION
SCENIK SPORT SCENIK SPORT SCENIK SPORT ­­
SCENIK SPORT
The Sport railing has Le garde-corps Sport avec Das Sport-Geländer mit Los barrotes con ranura
two-grooved balusters des colonnettes à deux zweifach gerillten Säulen doble de la barandilla
which support the wooden rainures peut être kann in den Farben Sport, que sostienen
handrail split into several enrichie par des finitions “silver” oder “brown” el pasamanos de
parts and embellished color silver ou brown. wertvoller gestaltet madera subdividido en
with brown or silver Le mouvement particulier werden. varias partes, están
finishes. en zigzag des petits Der charakteristische embellecidos por los
The distinctive zig-zag câbles en acier inox relie Zickzackverlauf des acabados brown o silver.
pattern of the stainless entre elles les Edelstahlkabels, mit dem El característico trazado
steel cables which colonnettes, ce qui die Säulen untereinander en zig-zag de los cables
connect the balusters caractérise fortement le verbunden sind, prägt de acero inoxidable une
strongly distinguishes garde-corps. außenordentlich das los barrotes entre sí
the railing. Le garde-corps Sport a Geländer. dando un estilo definido a
The Sport railing is été conçu pour les Das Geländer Sport ist für la barandilla.
designed for spiral escaliers en colimaçon T runde Spindeltreppen La barandilla Sport está
T round staircases. T ronds. konzipiert. proyectada para las
escaleras de caracol
T redondas.

SPORT T round  Cherry shade and silver colour.

SPORT T rond  Teinte cerisier et couleur silver.

SPORT T rund  Holzton Kirschbaum und Farbe silver.

SPORT T redonda  Tono cerezo y color silver.

19
20 SCENIK COLLECTION
SPORT T round  Cherry shade and silver colour.  night&day

SPORT T rond  Teinte cerisier et couleur silver.  night&day

SPORT T rund  Holzton Kirschbaum und Farbe silver.  night&day

SPORT T redonda  Tono cerezo y color silver.  night&day

21
22 SCENIK COLLECTION
SPORT T round  Cherry shade and silver colour.

SPORT T rond  Teinte cerisier et couleur silver.

SPORT T rund  Holzton Kirschbaum und Farbe silver.

SPORT T redonda  Tono cerezo y color silver.

23
24 SCENIK COLLECTION
SCENIK CHIC LINE SCENIK CHIC LINE SCENIK CHIC LINE SCENIK CHIC LINE
The stainless steel Les petits câbles en acier Die Edelstahlkabel des Los cables de acero
cables of the Chic Line inoxydable du garde-corps Geländers Chic inoxidable de la
railing connect the brown, Chic line relient entre Line verbinden die barandilla Chic Line unen
three-grooved balusters elles les colonnettes color bronzefarbenen, los barrotes color brown
which support the circular brown à rainure triple qui dreifach gerillten Säulen de ranura triple que
ash handrail, completed soutiennent la untereinander sostienen el pasamanos
by a harmonious main-courante circulaire und tragen den runden circular de madera de
connection joint. en frêne, celle-ci étant Handlauf aus Holz, der fresno completados por
The Chic Line railing is complétée par un von einem aparten una armoniosa junta de
available for T round and harmonieux raccord. Verbindungsstück ergänzt unión.
Q square spiral Le garde-corps Chic Line wird. La barandilla Chic Line
staircases or for the RL, est conçu pour les Das Geländer Scenik Chic está proyectada para
flight with a wooden escaliers en colimaçon Line ist für T runde und Q escaleras de caracol T
structure, or the RA, flight T ronds et Q carrés ou à quadratische redondas y Q cuadradas
with a steel structure. volée RL avec une Spindeltreppen und für o de rampa RL con
In configurations adjacent structure en bois ou à RL Mittelholmtreppen mit estructura de madera y
to walls, wall mounted volée RA avec une Holzstruktur und RA de rampa RA con
handrails can be used structure en acier. Mittelholmtreppen mit estructura de acero.
instead of the railing. Dans les configurations Stahlstruktur konzipiert. En las estructuras
adjacentes aux murs, on Bei den Treppen, die adyacentes a las
peut utiliser une einer Wand entlang paredes se puede
main-courante murale qui laufen, kann der utilizar el pasamanos
remplace le garde-corps. Wandhandlauf anstelle de pared para sustituir
des Treppengeländers a la barandilla.
verwendet werden.

Chic Line Q square  Wengé shade and brown colour.

Chic Line Q carré  Teinte wengé et couleur brown.

Chic Line Q viereckig  Holzton wengé und Farbe brown.

Chic Line Q cuadrada  Tono wengué y color brown.

25
Chic Line Q square  Wengé shade and brown colour.

Chic Line Q carré  Teinte wengé et couleur brown.

Chic Line Q viereckig  Holzton wengé und Farbe brown.

Chic Line Q cuadrada  Tono wengué y color brown.

26 SCENIK COLLECTION
27
28 SCENIK COLLECTION
Chic Line RA steel flight  Wengé shade and brown colour.

Chic Line RA volée acier  Teinte wengé et couleur brown.

Chic Line RA Stahlmittelholm  Holzton wengé und Farbe brown.

Chic Line RA rampa acero  Tono wengué y color brown.


29
30 SCENIK COLLECTION
Chic Line RA steel flight  Teak shade and silver colour.

Chic Line RA volée acier  Teinte teak et couleur silver.

Chic Line RA Stahlmittelholm  Holzton teak und Farbe silver.

Chic Line RA rampa acero  Tono teak y color silver.

31
32 SCENIK COLLECTION
Chic Line RL wood flight  Tobacco shade and brown colour.

Chic Line RL volée bois  Teinte tabac et couleur brown.

Chic Line RL Holzmittelholm  Holzton Tabak und Farbe brown.

Chic Line RL rampa madera  Tono tabaco y color brown.

33
34 SCENIK COLLECTION
Chic Line RL wood flight  Tobacco shade and brown colour.

Chic Line RL volée bois  Teinte tabac et couleur brown.

Chic Line RL Holzmittelholm  Holzton Tabak und Farbe brown.

Chic Line RL rampa madera  Tono tabaco y color brown.


35
36 SCENIK COLLECTION
SCENIK VERVE SCENIK VERVE SCENIK VERVE SCENIK VERVE
The transparent or Les panneaux en Die Platten des Geländers Los paneles de
transparent brown méthacrylate sablé Verve aus transparentem metacrilato enarenado
sanded methacrylate transparent et oder brown-transparentem, transparente y
panels of the Verve transparent brown du beidseitig sandgestrahltem transparente brown,
railing are connected garde-corps Verve sont Methacrylat sind über de la barandilla Verve
using three-grooved reliés entre eux par des die zweifach gerillten están unidos mediante
aluminium balusters. colonnettes à triple Säulen aus Aluminium barrotes de aluminio con
The combination of the rainure en aluminium. miteinander verbunden. ranura triple.
Verve railings and the En associant le Das Geländer Verve in La combinación entre la
luminous night & day garde-corps Verve et Verbindung mit der barandilla Verve y el
accessory creates l’accessoire lumineux Stufenbeleuchtung ist accesorio luminoso
suggestive reflections night&day, on crée de besonders eindrucksvoll, night&day crea
of light. très beaux reflets de da die kalten Lichtreflexe sugestivos reflejos de
The Verve railing is lumière. betont und gestreut luz. La barandilla Verve
designed for spiral T Le garde-corps Verve est werden. está proyectada para
round staircases or for prévu pour les escaliers Das Verve Geländer ist für escaleras de caracol
RA, flights with a steel en colimaçon T ronds runde T-Spindeltreppen T redondas o
structure. ou à volée RA avec oder RA-Mittelholmtreppe de rampa RA
structure en acier. mit Stahlstruktur con estructura
gedacht. de acero.

VERVE T round  Tobacco shade and brown colour.

VERVE T rond  Teinte tabac et couleur brown.

VERVE T rund  Holzton Tabak und Farbe brown.

VERVE T redonda  Tono tabaco y color brown.

37
38 SCENIK COLLECTION
VERVE T round  Brown sanded methacrylate.

VERVE T rond  Méthacrylate sablé brown.

VERVE T rund  Brownfarbiges sandgestrahlte Methacrylat.

VERVE T redonda  Metacrilato enarenado brown.

39
VERVE RA steel flight  Teak shade and silver colour.

VERVE RA volée acier  Teinte teak et couleur silver.

VERVE RA Stahlmittelholm  Holzton teak und Farbe silver.

VERVE RA rampa acero  Tono teak y color silver.

40 SCENIK COLLECTION
41
VERVE RA steel flight  Teak shade and silver colour.

VERVE RA volée acier  Teinte teak et couleur silver.

VERVE RA Stahlmittelholm  Holzton teak und Farbe silver.

VERVE RA rampa acero  Tono teak y color silver.


43
44 SCENIK COLLECTION
VERVE RA steel flight  Transparent sanded methacrylate.

VERVE RA volée acier  Méthacrylate sablé transparent.

VERVE RA Stahlmittelholm  Transparentes sandgestrahlte Methacrylat.

VERVE RA rampa acero  Metacrilato enarenado transparente.


45
46 SCENIK COLLECTION
SCENIK ONE SCENIK ONE SCENIK ONE SCENIK ONE
The tapered silhouette La silhouette fuselée des Die schmale Silhouette La línea ahusada de los
of the wooden balusters colonnettes en bois du der Holzsäulen des barrotes de madera de la
of the One railing creates garde-corps One crée Geländers Scenik One barandilla One se adapta
a unique effect with the avec le profil circulaire de verschmilzt mit dem perfectamente al perfil
circular profile of the la main-courante un runden Profil des circular del pasamanos.
handrail. ensemble. Handlaufs zu einem La escalera se
The ash of the staircase Les soins apportés dans harmonischen Ganzen. caracteriza por una
is carefully selected and la sélection du frêne Die Treppe ist durch cuidada selección de
guarantees the solidity constitue une hochwertiges Eschenholz, madera de fresno que
and durability of the caractéristique de das Festigkeit und garantiza la solidez y la
product in time; a skillful l’escalier; le choix de ce Dauerwertigkeit des duración del producto en
and advanced project. bois est une garantie Produkts garantiert, el tiempo; proyecto
The One railing is for pour la solidité et la gekennzeichnet; inteligente y novedoso.
T round and Q square durée du produit dans le ein weises und La barandilla One está
spiral staircases, and for temps. Voici un projet fortschrittliches Projekt. proyectada para
RL flights with a wooden savant et avancé. Das One-Geländer ist für escaleras de caracol
structure. Le garde-corps One est runde T- und quadratische T redondas, Q cuadradas
prévu pour les escaliers Q-Spindeltreppen und y de rampa RL con
en colimaçon T ronds, RL-Mitttelholmltreppen estructura de madera.
Q carrés et à volée mit Holzstruktur gedacht.
RL avec structure en
bois.

one T round  Teak shade and brown colour.

one T rond  Teinte teak et couleur brown.

one T rund  Holzton teak und Farbe brown

one T redonda  Tono teak y color brown.

47
48 SCENIK COLLECTION
49
50 SCENIK COLLECTION
one T round  Teak shade and brown colour.

one T rond  Teinte teak et couleur brown.

one T rund  Holzton teak und Farbe brown

one T redonda  Tono teak y color brown.

51
ONE RL wood flight  Cherry shade and brown colour.

ONE RL volée bois  Teinte cerisier et couleur brown.

ONE RL Holzmittelholm  Holzton Kirschbaum und Farbe brown.

ONE RL rampa madera  Tono cerezo y color brown.


53
 NIGHT & DAY  ANTISKID  DESK

54 SCENIK COLLECTION
 NIGHT & DAY The  NIGHT & DAY Le  NIGHT & DAY Das  NIGHT & DAY El sistema
“Night & day “ illumination système d’illumination Beleuchtungssystem "night de iluminación "night &
system is an innovative "night & day" est un & day" ist ein innovatives day" es un sistema
staircase illumination système novateur Beleuchtungssystem des innovativo de la huella del
system which allows you to d’illumination du giron Auftritts, damit die Treppe peldaño que permite subir
walk up or down even in permettant de monter et auch im Dunkeln bestiegen y bajar en la oscuridad.
the dark. Every step is de descendre même dans werden kann. Auf jeder En cada peldaño hay
furnished with a LED le noir. Des systèmes Stufe sind Led-Systeme colocados sistemas con
system which diffuses light dotés de diodes befestigt, die das Licht auf leds que difunden la luz
onto the entire step. électroluminescentes ont den ganzen Auftritt por toda la huella del
NIGHT & DAY is only for T été appliqués sur les verteilen. NIGHT & DAY ist peldaño. NIGHT & DAY está
round and Q square spiral marches et diffusent de la nur für runde T- und proyectado sólo para las
staircases. lumière sur tout le giron. quadratiche escaleras de caracol
NIGHT & DAY n’est prévu Q-Spindeltreppen T redondas y Q cuadradas.
 ANTISKID The que pour les escaliers en vorgesehen.
“antiskid” anti-slip system colimaçon T ronds et Q  ANTISKID El sistema
provides a secure grip on carrés.  ANTISKID Das antideslizante "antiskid"
the edge of the step rutschfeste System permite una sujeción
thanks to the application  ANTISKID Le système "antiskid" verleiht der segura en el borde del
of modular semi- antidérapant "antiskid" Stufe einen sicheren Halt peldaño donde se colocan
transparent elements. permet une tenue sûre sur an der Stufenkante, auf der elementos modulares
ANTISKID is available for le bord de la marche où modulierbare, semitransparentes.
the entire Scenik sont appliqués des halbdurchsichtige Teile ANTISKID está disponible
collection. éléments modulaires befestigt werden. ANTISKID en toda la Colección
semitransparents. ist für alle Treppen der Scenik.
 DESK The "desk" is an ANTISKID est disponible Scenik-Kollektion erhältlich.
element in ash that can be pour toute la Collection  DESK El "desk" es un
applied on one side of the Scenik.  DESK Das "Desk" ist elemento de madera de
T round or Q square spiral ein Teil aus Eschenholz, fresno que se puede
staircases. This accessory,  DESK Le "desk" est das neben der runden T- combinar con la escalera
which can be used as a une pièce en frêne pouvant und quadratischen de caracol T redonda
table or as a writing desk, être ajoutée sur le côté de Q-Spindeltreppe befestigt y Q cuadrada.
cleverly allows you to make l’escalier en colimaçon T werden kann. Der leere El espacio vacío alrededor
the most of the empty rond et Q carré. Platz um die Treppe herum de la escalera se
space surrounding the En insérant cet accessoire, wird mit dem Einfügen von aprovecha añadiendo este
staircase. It comes in the qui peut être utilisé comme diesem Zubehör geschickt accesorio que se puede
same hues as the tablette ou bureau, genutzt, denn es kann als utilizar como mesa o
staircase. l’espace vide autour de Tisch oder Schreibpult escrtorio. Se puede elegir
l’escalier est ainsi verwendet werden und ist en el tono de la escalera.
intelligemment utilisé. im gleichen Farbton der
Il peut être choisi parmi Treppe erhältlich.
les coloris de l’escalier.

55
night&
 night&day Scenik 
&day

57
antiskid
 antiskid Scenik 

58 SCENIK COLLECTION
d

59
desk
 desk Scenik 

60 SCENIK COLLECTION
61
bleached blanchit gebleicht blanqueado

62 SCENIK COLLECTION
teak teak teak teak

tobacco tabac Tabak tabaco

wengè wengè wengè wengué

cherry cerisier Kirscbaum cerezo


SCENIK COLOURS SCENIK COULEURS SCENIK FARBEN SCENIK COLORES
The Scenik collection is La collection Scenik est Die Scenik-Kollektion ist La colección Scenik está
exclusively in solid ash. réalisée en bois de frêne aus massiver Esche. hecha de madera maciza
The finish is available in massif. Vous pouvez Die Ausführungen der de fresno.
the following shades: trouver les finitions des Eschenholzteile sind in Los acabados de las
bleached, teak, tobacco, pièces en frêne dans les folgenden Beizungen partes de fresno se
wengè and cherry. teintes: bois blanchit, erhältlich: Gebleicht, proponen en las tinturas:
The finish of the metal teak, tabac, wengé et Teak, Tabak, Wengè und blanqueado, teak, tabaco,
parts, in anodized cerisier. Kirschbaum. wengué y cerezo.
aluminium and varnished Deux couleurs sont Die Ausführungen der Los acabados de las
aluminium, comes in two prévus pour les finitions Metallteile aus eloxiertem partes metálicas,
colours: silver and brown. des pièces métalliques, und lackiertem Aluminium realizadas con aluminio
réalisées en aluminium sind in zwei Farben anodizado y aluminio
anodisé et en aluminium erhältlich: silver und pintado, se encuentran
peint: silver et brown. brown. en dos tonalidades:
silver y brown.
silver

brown

63
64 SCENIK COLLECTION
SCENIK RAILINGS FOR SCENIK GARDE-CORPS SCENIK GELÄNDER FÜR SCENIK BARANDILLAS PARA
MASONRY STAIRCASES POUR ESCALIERS EN BETONTREPPEN ESCALERAS DE ALBAÑILERIA
The stainless steel cables MAÇONNERIE Bei dem Chic Line-Geländer Los cables de acero
of the Chic Line railings Les petits câbles en verbinden Edelstahlkabel inoxidable de la barandilla
connect the three-grooved acier inoxydable du die dreinutigen Chic Line unen los
aluminium balusters that garde-corps Chic Line Geländersäulen aus barrotes de aluminio con
support the circular wooden relient entre elles les Aluminium miteinander, ranura triple que sostienen
handrail connected by a colonnettes en aluminium und stützen den runden el pasamanos circular de
joint. à triple rainure qui Holzhandlauf mit dem madera unido con una
The Sport railing with soutiennent la main- Gelenk ab. junta.
grooved aluminium courante circulaire en bois Das Sport-Geländer mit La barandilla Sport con
balusters, supports the rattachée par un raccord. zweinutigen Aluminium- barrotes de aluminio de
wooden handrail which is Le garde-corps Sport avec geländersäulen ist mit dos acanaladuras,
subdivided into several des colonnettes à deux einem in verschiedene sostiene el pasamanos de
parts. A peculiarity of the rainures soutient la Stücke unterteilten madera subdividido en
Sport railing is the zig-zag main-courante en bois qui Holzhandlauf ausgestattet. varias partes. Una
pattern of the stainless est divisée en plusieurs Die Besonderheit des peculiaridad de la
steel cables that connect parties. Ce qui caractérise Sport-Geländers ist der barandilla Sport el trazado
the balusters. le garde-corps Sport, c’est Zick-Zack-Verlauf der en zig-zag de los cables de
le mouvement en zigzag Edelstahlkabel, acero inoxidable que une
des petits câbles en acier die die Geländersäulen los barrotes entre sí.
inox qui relie les miteinander verbinden.
colonnettes entre elles.

SPORT masonry stair railings Bleached shade and silver colour.

SPORT garde-corps escaliers en maçonnerie Teinte blanchit et couleur silver.

SPORT Geländer für Betontreppen Holzton gebleicht und Farbe silver.

SPORT barandillas escaleras de albañileria Tono blanqueado y color silver.


66 SCENIK COLLECTION
CHIC LINE masonry stair railings Wengé shade and brown colour.

CHIC LINE garde-corps escaliers en maçonnerie Teinte wengé et couleur brown.

CHIC LINE Geländer für Betontreppen Holzton Wengé und Farbe brown.

CHIC LINE barandillas escaleras de albañileria Tono wengué y color brown.

67
68 SCENIK COLLECTION
CHIC LINE masonry stair railings Wengé shade and brown colour.

CHIC LINE garde-corps escaliers en maçonnerie Teinte wengé et couleur brown.

CHIC LINE Geländer für Betontreppen Holzton Wengé und Farbe brown.

CHIC LINE barandillas escaleras de albañileria Tono wengué y color brown.


69
70 SCENIK COLLECTION
FIXINGS lateral or on the tread.

FIXATIONS latérales ou sur la marche.

Befestigung seitlich oder auf der Stufe.

FIJACIONES laterales o en el peldaño.


71
The products contained in this publication, as well as the descriptions and technical characteristics provided, are indicative and may be
subject to changes without prior warning by Albini & Fontanot S.p.A. We recommend checking the characteristics of the product at an
Albini & Fontanot S.p.A shop.

Les produits représentés dans la présente publication, ainsi que les descriptions et les caractéristiques techniques reportées, sont
indicatives et peuvent être exposées à des modifications sans préavis de la part d’Albini & Fontanot S.p.A. Il est conseillé de vérifier les
caractéristiques du produit auprès des points de vente Albini & Fontanot S.p.A.

Die in der vorliegenden Veröffentlichung vorgestellten Produkte sowie ihre Beschreibung und die angeführten technischen Merkmale
dienen nur zu Richtzwecken und können ohne Vorankündigung von Albini & Fontanot S.p.A. geändert werden. Es wird empfohlen, die
Produktmerkmale in den Verkaufsstellen von Albini & Fontanot S.p.A. zu überprüfen.

Los productos representados en la presente publicación, así como las características técnicas mencionadas, son meramente indicativos
y pueden estar sujetos a modificaciones sin previo aviso por parte de Albini & Fontanot S.p.A. Recomendamos que se comprueben las
características del producto en los puntos de venta de Albini & Fontanot S.p.A.
SIZES DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES

73
EXAMPLE HOW TO USE exemple sur l’utilisation Beispiel zur benutzung der EJEMPLO DE USO DE LA
TABLE 1 du tableau 1 Tabelle 1 TABLA 1
SCENIK SPORT number of rises 10. SCENIK SPORT nombre de hauteurs 10. SPORT Anzahl der Steigungen 10. SCENIK SPORT número de contrahuellas 10.
The height of the staircase is adjustable Hauteur de l’escalier variable Die Höhe der Treppe kann zwischen Altura de la escalera variable de
between 210 and 235 cm. entre 210 et 235 cm. 210 und 235 cm variieren. 210 a 235 cm.
Staircase ø 110 cm α = 49 minutes Escalier de ø 110 cm α = 49 minutes Treppe mit ø 110 cm α = 49 Minuten Escalera de ø 110 cm α = 49 minutos
Staircase ø 120 cm α = 48 minutes Escalier de ø 120 cm α = 48 minutes Treppe mit ø 120 cm α = 48 Minuten Escalera de ø 120 cm α = 48 minutos
Staircase ø 130 cm α = 45 minutes Escalier de ø 130 cm α = 45 minutes Treppe mit ø 130 cm α = 45 Minuten Escalera de ø 130 cm α = 45 minutos

Ø + 6 cm

 LANDINGS  PALIERS  PODESTE  MESETAS

T
Ø

 circular  triangular  trapezoidal


 circulaire  triangulaire  trapezoïdal
 rund  dreieckig  trapezförmig
 circular  triangular  trapezoidal

trend T SPORT T CHIC LINE T VERVE T ONE T

T ROUND T ROND T RUND T REDONDA


The fastening of the La fixation de l’escalier et Die Befestigung der La fijación de la escalera
staircase and the de la balustrade se fait Treppe und der y de la balaustrada se
balustrade is done avec des vis Balustrade erfolgt mit realiza por medio de
through expansion plugs. tamponnées. Spreizdübeln. Dies bietet tacos mecánicos de
Because of this the Pour cela, la pose den Vorteil, den Einbau expansión.
installation has the a l’avantage de pouvoir der Treppe erst dann Por esto la instalación
advantage that it can be être effectuée à maison vornehmen zu können, tiene la ventaja de poder
done in finished houses. terminée. wenn die Wohnung realizarse con la
komplett fertig ist. habitación acabada.
74 SCENIK COLLECTION
- 1 - SPORT T  CHIC LINE T  ONE T 

RISE HAUTEUR 21 ÷ 23,5 cm STEIGUNG contrahuella


RISES number HAUTEURS nombre 10 11 12 13 14 15 16 STEIGUNGEN Anzahl CONTR. número
TREADS number MARCHES nombre 10 11 12 13 14 15 16 STUFEN Anzahl PELDAÑOS número
STAIR from cm HAUTEUR de cm 210 232 253 274 296 317 338 TREPPENHÖHE von cm ALTURA de cm
HEIGHT to cm ESCALIER à cm 235 258 282 306 330 353 377 bis cm ESCALERA a cm
ø 110 α= h.m. ø 110 α= h.m. 0,49 0,54 0,60 1,05 1,11 1,16 1,21 ø 110 α= h.m. ø 110 α= h.m.
ø 120 α= h.m. ø 120 α= h.m. 0,48 0,54 0,59 1,04 1,10 1,15 1,20 ø 120 α= h.m. ø 120 α= h.m.
ø 130 α= h.m. ø 130 α= h.m. 0,45 0,50 0,55 0,60 1,05 1,10 1,15 ø 130 α= h.m. ø 130 α= h.m.
ø 140 α= h.m. ø 140 α= h.m. 0,44 0,49 0,54 0,58 1,03 1,08 1,13 ø 140 α= h.m. ø 140 α= h.m.
ø 150 α= h.m. ø 150 α= h.m 0,41 0,45 0,50 0,54 0,59 1,03 1,08 ø 150 α= h.m. ø 150 α= h.m
ø 160 α= h.m. ø 160 α= h.m. 0,41 0,45 0,50 0,55 0,59 1,04 1,08 ø 160 α= h.m. ø 160 α= h.m.
RISE HAUTEUR 18,5 ÷ 20,5 cm STEIGUNG contrahuella
RISES number HAUTEURS nombre 10 11 12 13 14 15 16 STEIGUNGEN Anzahl CONTR. número
TREADS number MARCHES nombre 10 11 12 13 14 15 16 STUFEN Anzahl PELDAÑOS número
STAIR from cm HAUTEUR de cm 185 203 222 240 259 277 296 TREPPENHÖHE von cm ALTURA de cm
HEIGHT to cm ESCALIER à cm 205 225 246 266 287 307 328 bis cm ESCALERA a cm
ø 170 α= h.m. ø 170 α= h.m. 0,36 0,40 0,44 0,48 0,52 0,56 0,60 ø 170 α= h.m. ø 170 α= h.m.
ø 180 α= h.m. ø 180 α= h.m. 0,36 0,40 0,44 0,48 0,52 0,56 0,60 ø 180 α= h.m. ø 180 α= h.m.
ø 190 α= h.m. ø 190 α= h.m. 0,33 0,37 0,41 0,45 0,49 0,53 0,57 ø 190 α= h.m. ø 190 α= h.m.
ø 200 α= h.m. ø 200 α= h.m. 0,33 0,37 0,41 0,45 0,49 0,53 0,57 ø 200 α= h.m. ø 200 α= h.m.

- 2 - TREND T 

RISE HAUTEUR 21 ÷ 23,5 cm STEIGUNG contrahuella


RISES number HAUTEURS nombre 10 11 12 13 14 15 16 STEIGUNGEN Anzahl CONTR. número
TREADS number MARCHES nombre 10 11 12 13 14 15 16 STUFEN Anzahl PELDAÑOS número
STAIR from cm HAUTEUR de cm 210 232 253 274 296 317 338 TREPPENHÖHE von cm ALTURA de cm
HEIGHT to cm ESCALIER à cm 235 258 282 306 330 353 377 bis cm ESCALERA a cm
ø 122 α= h.m. ø 122 α= h.m. 0,49 0,54 0,60 1,05 1,11 1,16 1,21 ø 122 α= h.m. ø 122 α= h.m.
ø 132 α= h.m. ø 132 α= h.m. 0,48 0,54 0,59 1,04 1,10 1,15 1,20 ø 132 α= h.m. ø 132 α= h.m.
ø 142 α= h.m. ø 142 α= h.m. 0,45 0,50 0,55 0,60 1,05 1,10 1,15 ø 142 α= h.m. ø 142 α= h.m.
ø 152 α= h.m. ø 152 α= h.m. 0,44 0,49 0,54 0,58 1,03 1,08 1,13 ø 152 α= h.m. ø 152 α= h.m.
ø 162 α= h.m. ø 162 α= h.m. 0,41 0,45 0,50 0,54 0,59 1,03 1,08 ø 162 α= h.m. ø 162 α= h.m.
ø 172 α= h.m. ø 172 α= h.m. 0,41 0,45 0,50 0,55 0,59 1,04 1,08 ø 172 α= h.m. ø 172 α= h.m.
RISE HAUTEUR 18,5 ÷ 20,5 cm STEIGUNG contrahuella
RISES number HAUTEURS nombre 10 11 12 13 14 15 16 STEIGUNGEN Anzahl CONTR. número
TREADS number MARCHES nombre 10 11 12 13 14 15 16 STUFEN Anzahl PELDAÑOS número
STAIR from cm HAUTEUR de cm 185 203 222 240 259 277 296 TREPPENHÖHE von cm ALTURA de cm
HEIGHT to cm ESCALIER à cm 205 225 246 266 287 307 328 bis cm ESCALERA a cm
ø 182 α= h.m. ø 182 α= h.m. 0,36 0,40 0,44 0,48 0,52 0,56 0,60 ø 182 α= h.m. ø 182 α= h.m.
ø 192 α= h.m. ø 192 α= h.m. 0,36 0,40 0,44 0,48 0,52 0,56 0,60 ø 192 α= h.m. ø 192 α= h.m.
ø 202 α= h.m. ø 202 α= h.m. 0,33 0,37 0,41 0,45 0,49 0,53 0,57 ø 202 α= h.m. ø 202 α= h.m.
ø 212 α= h.m. ø 212 α= h.m. 0,33 0,37 0,41 0,45 0,49 0,53 0,57 ø 212 α= h.m. ø 212 α= h.m.

- 3 - VERVE T 

RISE HAUTEUR 21 ÷ 23,5 cm STEIGUNG contrahuella


RISES number HAUTEURS nombre 10 11 12 13 14 15 16 STEIGUNGEN Anzahl CONTR. número
TREADS number MARCHES nombre 10 11 12 13 14 15 16 STUFEN Anzahl PELDAÑOS número
STAIR from cm HAUTEUR de cm 210 232 253 274 296 317 338 TREPPENHÖHE von cm ALTURA de cm
HEIGHT to cm ESCALIER à cm 235 258 282 306 330 353 377 bis cm ESCALERA a cm
ø 116 α= h.m. ø 116 α= h.m. 0,49 0,54 0,60 1,05 1,11 1,16 1,21 ø 116 α= h.m. ø 116 α= h.m.
ø 126 α= h.m. ø 126 α= h.m. 0,48 0,54 0,59 1,04 1,10 1,15 1,20 ø 126 α= h.m. ø 126 α= h.m.
ø 136 α= h.m. ø 136 α= h.m. 0,45 0,50 0,55 0,60 1,05 1,10 1,15 ø 136 α= h.m. ø 136 α= h.m.
ø 146 α= h.m. ø 146 α= h.m. 0,44 0,49 0,54 0,58 1,03 1,08 1,13 ø 146 α= h.m. ø 146 α= h.m.
ø 156 α= h.m. ø 156 α= h.m. 0,41 0,45 0,50 0,54 0,59 1,03 1,08 ø 156 α= h.m. ø 156 α= h.m.
ø 166 α= h.m. ø 166 α= h.m. 0,41 0,45 0,50 0,55 0,59 1,04 1,08 ø 166 α= h.m. ø 166 α= h.m.
RISE HAUTEUR 18,5 ÷ 20,5 cm STEIGUNG contrahuella
RISES number HAUTEURS nombre 10 11 12 13 14 15 16 STEIGUNGEN Anzahl CONTR. número
TREADS number MARCHES nombre 10 11 12 13 14 15 16 STUFEN Anzahl PELDAÑOS número
STAIR from cm HAUTEUR de cm 185 203 222 240 259 277 296 TREPPENHÖHE von cm ALTURA de cm
HEIGHT to cm ESCALIER à cm 205 225 246 266 287 307 328 bis cm ESCALERA a cm
ø 176 α= h.m. ø 176 α= h.m. 0,36 0,40 0,44 0,48 0,52 0,56 0,60 ø 176 α= h.m. ø 176 α= h.m.
ø 186 α= h.m. ø 186 α= h.m. 0,36 0,40 0,44 0,48 0,52 0,56 0,60 ø 186 α= h.m. ø 186 α= h.m.
ø 196 α= h.m. ø 196 α= h.m. 0,33 0,37 0,41 0,45 0,49 0,53 0,57 ø 196 α= h.m. ø 196 α= h.m.
ø 206 α= h.m. ø 206 α= h.m. 0,33 0,37 0,41 0,45 0,49 0,53 0,57 ø 206 α= h.m. ø 206 α= h.m.

75
EXAMPLE HOW TO exemple sur l’utilisation Beispiel zur benutzung EJEMPLO DE USO
USE TABLE 4 du tableau 4 der Tabelle 4 DE LA TABLA 4
SCENIK ONE number of rises 10. SCENIK ONE nombre de hauteurs 10. ONE Anzahl der Steigungen 10. SCENIK ONE número de contra-
The height of the staircase is Hauteur de l’escalier variable Die Höhe der Treppe kann zwischen huellas 10. Altura de la escalera
adjustable between 210 and 235 cm. entre 210 et 235 cm. 210 und 235 cm variieren. variable de 210 a 235 cm.
Staircase Ø110 cm α = 45 minutes Escalier de Ø110 cm α = 45 minutes Treppe mit Ø110 cm α = 45 Minuten Escalera de Ø110 cm α = 45 minutos
Staircase Ø120 cm α = 45 minutes Escalier de Ø120 cm α = 45 minutes Treppe mit Ø120 cm α = 45 Minuten Escalera de Ø120 cm α = 45 minutos
Staircase Ø130 cm α = 45 minutes Escalier de Ø130 cm α = 45 minutes Treppe mit Ø130 cm α = 45 Minuten Escalera de Ø130 cm α = 45 minutos

Ø + 6 cm

Q
 LANDINGS  PALIERS  PODESTE  MESEtas

 triangular  trapezoidal
 triangulaire  trapezoïdal
 dreieckig  trapezförmig
 triangular  trapezoidal
CHIC LINE Q  ONE Q 

Q square Q CARRE Q VIERECKIG Q CUADRADA


SCENIK Q  with its SCENIK Q  plan carré a SCENIK Q  mit SCENIK Q  de planta
square base has been été étudié pour être placé quadratischem Grundriss cuadrada está diseñada
studied to be placed adjacent à deux ou ist für den Einbau para ser colocada
adjoined to two or more plusieurs murs. Dans ce zwischen zwei oder adyacente a dos o más
walls. In this case the cas le garde-corps de mehreren Wänden paredes. En este caso la
function of the protection protection n’exerce plus konzipiert. In diesem Fall barandilla de protección
railing is no longer sa fonction et peut être erübrigt sich die ya no es necesaria
needed, so it can be substituée par la main Schutzfunktion des pudiendo ser
replaced with a handrail courante fixée Geländers. Der Handlauf remplazada por un
fixed directly on the wall, directement dans le mur, kann direkt an der Wand pasamanos de pared, o
or it can be completely ou peut être totalement befestigt oder auch ganz bien ser eliminada
removed. éliminée. weggelassen werden. completamente.
 The installation has the  La pose a l’avantage  Den Einbau der Treppe  La instalación tiene la
advantage that it can be de pouvoir être effectuée erst dann vornehmen, ventaja de poder
done in finished houses. à maison terminée. wenn die Wohnung realizarse con la
komplett fertig ist. habitación acabada.
76 SCENIK COLLECTION
- 4 - CHIC LINE Q  ONE Q 

RISE HAUTEUR 21 ÷ 23,5 cm STEIGUNG CONTRAHUELLA


RISES number HAUTEURS nombre 10 11 12 13 14 15 16 STEIGUNGEN Anzahl CONTR. número
TREADS number MARCHES nombre 10 11 12 13 14 15 16 STUFEN Anzahl PELDAÑOS número
STAIR from cm HAUTEUR de cm 210 232 253 274 296 317 338 TREPPENHÖHE von cm ALTURA de cm
HEIGHT to cm ESCALIER à cm 235 258 282 306 330 353 377 bis cm ESCALERA a cm
Ø 110 α= h.m. Ø 110 α= h.m. 0,45 0,50 0,55 0,60 1,05 1,10 1,15 Ø 110 α= h.m. Ø 110 α= h.m.
Ø 120 α= h.m. Ø 120 α= h.m. 0,45 0,50 0,55 0,60 1,05 1,10 1,15 Ø 120 α= h.m. Ø 120 α= h.m.
Ø 130 α= h.m. Ø 130 α= h.m. 0,45 0,50 0,55 0,60 1,05 1,10 1,15 Ø 130 α= h.m. Ø 130 α= h.m.
Ø 140 α= h.m. Ø 140 α= h.m. 0,45 0,50 0,55 0,60 1,05 1,10 1,15 Ø 140 α= h.m. Ø 140 α= h.m.
Ø 150 α= h.m. Ø 150 α= h.m. 0,45 0,50 0,55 0,60 1,05 1,10 1,15 Ø 150 α= h.m. Ø 150 α= h.m.

Scenik Q  partial railing Scenik Q  wall handrail Scenik Q  without railing


 garde-corps partiel  main courante au mur  sans garde-corpss
 Teilgeländer  Handlauf an der Wand  ohne Geländer
 barandilla parcial  pasamanos de pared  sin barandilla

77
L C C1

RL WOOD FLIGHT RL VOLEE BOIS RL STAHLMITTELHOLM RL RAMPA MADERA


P = going P = giron P = auftritt P = huella
L = tread width L = largeur marche L = stufenbreite L = anchura peldaño
C = floor level C = niveau plancher C = bodenbündig C = a filo
C1= below floor level C1= dessous plancher C1= vorgesetzt C1= con saledizo

L+6

L - 10

R­­­­L
3 3
L L

CHIC LINE RL  ONE RL 

- 5 - CHIC LINE RL ONE RL


RISE HAUTEUR 17 ÷ 23 cm STeigung contrahuella
RISES number HAUTEURS nombre 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 STEIGUNGEN Anzahl CONTR. número
STAIR from cm HAUTEUR de cm 170 187 204 221 238 255 272 289 306 323 340 TREPPENHÖHE von cm ALTURA de cm
HEIGHT to cm ESCALIER à cm 230 253 276 299 322 345 368 391 414 437 460 bis cm ESCALERA a cm
TREADS number MARCHES nombre 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 STUFEN Anzahl PELDAÑOS número
with C avec C mit C con C
TREADS number MARCHES nombre 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 STUFEN Anzahl PELDAÑOS número
with C1 avec C1 mit C1 con C1

78 SCENIK COLLECTION
- 6 - Chic line RL  ONE RL  12 TREADS per TURN 12 MARCHES PAR TOUR 12 STUFEN JE UMDREHUNG 12 PELDAÑOS POR GIRO

P = 22 ÷ 25,5 ( 22-22,5... 25,5 cm )


L = 54 ÷ 94 ( 54-55-56 ... 94 cm )
A =L
B = L - 6 cm
F =L
c = 22 ÷ 31,5 ( 22-23-24 ... 31,5 cm )
c1 = 22 ÷ 31,5 ( 22-23-24 ... 31,5 cm )

- 7 - Chic line RL  ONE RL  16 TREADS per TURN 16 MARCHES PAR TOUR 16 STUFEN JE UMDREHUNG 16 PELDAÑOS POR GIRO

P = 22 ÷ 25,5( 22-22,5... 25,5 cm )


L = 64 ÷ 94 ( 64-65-66 ... 94 cm )

A =L
B = L - 6 cm
F =L
c = 22 ÷ 31,5 ( 22-23-24 ... 31,5 cm )
c1 = 22 ÷ 31,5 ( 22-23-24 ... 31,5 cm )

- 8 - Chic line RL  ONE RL  WITH 45° LANDING AVEC PALIER A 45° MIT 45°- PODEST CON MESETA A 45°

P = 22 ÷ 25,5 ( 22-22,5... 25,5 cm )


L = 64 ÷ 94 ( 64-65-66 ... 94 cm )

A =L
B = L - 6 cm
F =L
c = 22 ÷ 31,5 ( 22-23-24 ... 31,5 cm )
c1 = 22 ÷ 31,5 ( 22-23-24 ... 31,5 cm )

- 9 - Chic line RL  ONE RL  WITH LANDING AVEC PALIER MIT PODEST CON MESETA

P = 22 ÷ 25,5 ( 22-22,5... 25,5 cm )


L = 54 ÷ 94 ( 54-55-56 ... 94 cm )

M = L + 6 cm
T =L
F = L + 6 cm
c = 22 ÷ 31,5 ( 22-23-24 ... 31,5 cm )
c1 = 22 ÷ 31,5 ( 22-23-24 ... 31,5 cm )
79
L C C1

RA steel FLIGHT RA VOLEE ACIER RA MITTELHOLMTREPPE RA RAMPA acero


P = fixed GOING P = giron FIXE P = auftritt FIX P = huella FIJA
L = tread width L = largeur marche L = stufenbreite L = anchura peldaño
C = floor level C = niveau plancher C = bodenbündig C = al filo
C1= below floor level C1= dessous plancher C1= vorgesetzt C1= CON SALEDIZO

L+8

L - 10

R­­­­A
3 3
L L

CHIC LINE RA  verve RA 

-10- CHIC LINE RA VERVE RA


RISE HAUTEUR 17 ÷ 21 cm STEIGUNG CONTRAHUELLA
RISES number HAUTEURS nombre 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 STEIGUNGEN Anzahl CONTR. número
STAIR from cm HAUTEUR de cm 174 191 208 225 242 259 277 294 311 328 345 TREPPENHÖHE von cm ALTURA de cm
HEIGHT to cm ESCALIER à cm 209 230 251 272 293 314 335 356 377 398 419 bis cm ESCALERA a cm
TREADS number MARCHES nombre 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 STUFEN Anzahl PELDAÑOS número
with C avec C mit C con C
TREADS number MARCHES nombre 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 STUFEN Anzahl PELDAÑOS número
with C1 avec C1 mit C1 con C1

80 SCENIK COLLECTION
-11- Chic line RA VERVE RA 12 TREADS per TURN 12 MARCHES PAR TOUR 12 STUFEN JE UMDREHUNG 12 PELDAÑOS POR GIRO

P = 26,2 cm
L = 71÷ 101 ( 71-72-73 ... 101 cm )
A =L
B = L - 6 cm
F =L
c = 24 - 28 - 32,2 - 37 ( cm )
c1 = 28 - 32,2 - 37 ( cm )

-12 - Chic line RA VERVE RA 16 TREADS per TURN 16 MARCHES PAR TOUR 16 STUFEN JE UMDREHUNG 16 PELDAÑOS POR GIRO

P = 26,2 cm
L = 91÷ 111 ( 91-92-93 ... 111 cm )
A = L + 17 cm
B = L + 11 cm
F = L + 17 cm
c = 24 - 28 - 32,2 - 37 ( cm )
c1 = 28 - 32,2 - 37 ( cm )

-13 - Chic line RA VERVE RA WITH LANDINGS AVEC PALIERS MIT PODESTEN CON MESETAS

P = 26,2 cm
L = 71÷ 111 ( 71-72-73 ... 111 cm )
M = ( L + 6 ) ÷ ( L + 16 )
T = L ÷ ( L + 10 )
F = T + 6 cm
c = 24 - 28 - 32,2 - 37 ( cm )
c1 = 28 - 32,2 - 37 ( cm )

-14 - Chic line RA VERVE RA WITH LANDING AVEC PALIER MIT PODEST CON MESETA

P = 26,2 cm
L = 71÷ 111 ( 71-72-73 ... 111 cm )
M = ( L + 6 ) ÷ ( L + 16 )
d = ( L x 2 ) ÷ [( L x 2 )+10]
F =M
c = 24 - 28 - 32,2 - 37 ( cm )
c1 = 28 - 32,2 - 37 ( cm )
81
ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUBEHÖR ACCESORIOS
These drawings represent Ces dessins représentent In diesen Zeichnungen Estos graficos representan
the maximum accessories les dimensions en général sind die Richtmaße der las dimensiones de
dimensions which can be des accessoires qui Ausstattungsteile angege- orientativas de los
requested in order to peuvent être demandés ben, die zur Ergänzung der accesorios que pueden ser
complete the scenik pour compléter les SCENIK-Treppen bestellt solicitados para completar
stairs. escaliers SCENIK. werden können. las escaleras SCENIK.

The measurements are in cm. Les mesures sont en cm. Die Maßen sind in Zentimetern (cm). Las medidas son en cm.

 NIGHT & DAY, is an  NIGHT & DAY,  NIGHT & DAY, das  NIGHT & DAY, el
innovative staircase le système d’illumintion Beleuchtungssystem, das sistema de iluminación de
illumination system which “night&day” qui permet de Licht über den ganzen la huella que permite subir
allows you to walk up or monter ou descendre Auftritt verteilt und das o bajar a oscuras.
down even in the dark. même dans l’obscurité. Treppensteigen im Dunkeln
erleichtert.

 ANTISKID, the non-slip  ANTISKID, le système  ANTISKID, der  ANTISKID, el sistema


system provides a secure antidérapant qui permet Rutschschutz für sicheren antideslizante que permite
grip on the edge of the une tenue sûre sur le bord Halt am Stufenrand. un agarre seguro en el
step. de la marche. borde del peldaño.
 DESK ist ein Teil aus
 DESK, the component  DESK, l’élément Eschenholz, das als  DESK, el elemento
in ash that can be applied en frêne qui peut être Ablage oder Schreibtisch de madera de fresno que
on one side of the ajoutée sur le côté de neben der Treppe genutzt puede montarse al lado de
staircase. l’escalier. werden kann. la escalera y que puede
ser utilizado como mesa
auxiliar o escritorio.

-15 -  NIGHT & DAY  ANTISKID  DESK

SPORT T  ø 110  ø 120  ø 130  ø 140   ø 150   ø 160   ø 170  ø 180  ø 190  ø 200 

­­CHIC LINE T  ø 110  ø 120  ø 130  ø 140   ø 150   ø 160   ø 170  ø 180  ø 190  ø 200 

ONE T  ø 110  ø 120  ø 130  ø 140   ø 150   ø 160   ø 170  ø 180  ø 190  ø 200 

TREND T  ø 122  ø 132  ø 142  ø 152   ø 162   ø 172   ø 182  ø 192  ø 202  ø 212 

VERVE T  ø 116  ø 126  ø 136  ø 146   ø 156   ø 166   ø 176  ø 186  ø 196  ø 206 

CHIC LINE Q  Ø 110  Ø120  Ø130  Ø140  Ø150 


ONE Q  Ø 110  Ø120  Ø130  Ø140  Ø150 
CHIC LINE RL  L54 L55 L56 L57 L58 L59 L60 L61 L62 L63 L64 L65 L66 L67 L68 L69 L70 L71 ... L92 L93 L94 
ONE RL  L54 L55 L56 L57 L58 L59 L60 L61 L62 L63 L64 L65 L66 L67 L68 L69 L70 L71 ... L92 L93 L94
CHIC LINE RA  L71 L72  L73 L74 L75 L76 L77 L78 L79 L80 L81 L82 L83 L84 L85 L86 L87 ... L109 L110 L111
VERVE RA  L71 L72  L73 L74 L75 L76 L77 L78 L79 L80 L81 L82 L83 L84 L85 L86 L87 ... L109 L110 L111

82 SCENIK COLLECTION
 NIGHT&DAY = SCENIK T SCENIK Q

Night&day = ø140 ø150 ø160

 ANTISKID = SCENIK T SCENIK Q SCENIK rl SCENIK rA

 DESK = SCENIK T SCENIK Q

Desk = ø160 ÷ ø200 Desk = ø140 ø150

83
01
DIRECT PRODUCT
VIEWING:
02 our network of showrooms across the
country allows you to not only see and touch
the models but also get all the information
you need.
03
MULTIMEDIA PRODUCT
04 DESIGN:
05 we have designed our own software so that
we can provide you with a detailed layout
06 of the staircase you have chosen. Inserting
the geometrical data of your stairwell, the
07 staircase is sized and you can then choose
from the infinity of possible combinations.
What is more, we will immediately give you a
cost estimate.

FREE DESIGN:
on request, one of our technicians will at no
extra cost come and take the
SERVICE measurements, design your staircase
and give you an estimate for supply and

SERVICE installation.

SERVICE CERTAIN DELIVERY TIMES:


speed and punctuality are our distinctive
SERVICIO traits. The characteristics of these models
are such that they can be ship in two weeks.

INSTALLATION:
a country-wide network of highly qualified
installers guarantees perfect installation of
our staircases.

Fontanot does not just install your staircase


– it offers you an all-round service in order to PROMPT AFTER-SALES
build a long-lasting relationship. SERVICE:
the Fontanot Sales Department will
Fontanot ne se contente pas seulement de promptly respond to any requests you may
vous installer un escalier, mais vous offre have or any help you may need.
également un service articulé, pour créer un
rapport qui dure dans le temps.

Fontanot beschränkt sich nicht darauf, für CLEANING AND


Sie eine Treppe einzubauen, sondern hat MAINTENANCE:
ein umfassendes Dienstleistungsangebot zu every single staircase comes with a
bieten, mit dem eine langfristige Beziehung PRODUCT DATA SHEET on which you will
gewährleistet wird. find the technical design characteristics
and useful information on cleaning and
Fontanot no se limita a instalarle una maintenance.
escalera, sino que le ofrece un servicio
estructurado
84 SCENIKparaCOLLECTION
desarrollar una relación
destinada a durar por mucho tiempo.
VUE DIRECTE DIREKTE ANSICHT DER VISIÓN DIRECTA DE LOS
DES PRODUITS: PRODUKTE: PRODUCTOS:
grâce à un réseau de show room sur tout le In den zahlreichen Ausstellungsräumen im Con una red de salones de exposiciones
territoire, outre toucher les modèles, vous ganzen Land können Sie nicht nur die en todo el territorio, además de tocar los
pourrez avoir tout type d’information. Modelle aus der Nähe anschauen, sondern modelos, podrá usted recibir todo tipo de
auch zahlreiche Informationen erhalten. información.

CONCEPTION MULTIMÉDIALE MULTIMEDIALE PLANUNG DISEÑO MULTIMEDIA


DES PRODUITS: DER PRODUKTE: DE LOS PRODUCTOS:
grâce au logiciel que nous avons réalisé, il Dank einer von uns entwickelten Software Gracias a un software realizado por
estpossible de recevoir le projet détaillé de ist es möglich, ein genaues Planungsprojekt nosotros, es posible recibir el proyecto
l’escalier choisi. En saisissant les données für die gewünschte Treppe zu erhalten. detallado de la escalera elegida.
géométriques de votre espace vous pourrez Durch Eingabe der geometrischen Daten Introduciendo los datos geométricos de
dimensionner l’escalier, en le choisissant Ihres Treppenraums können Sie die su vano, podrá establecer el tamaño de la
parmi les innombrables combinaisons Maße der Treppe festlegen und dabei escalera, eligiéndola de entre las infinitas
possibles. Vous recevrez aussi, Ihre Wahl zwischen unzähligen möglichen combinaciones posibles. También recibirá
immédiatement, un devis des frais. Kombinationen treffen. Außerdem erhalten inmediatamente un presupuesto de costes.
Sie umgehend einen Kostenvoranschlag.

PROJET GRATUIT: KOSTENLOSE PLANUNG: PROYECTO GRATUITO:


sur demande, un technicien viendra prendre Auf Anfrage nimmt ein Techniker die Si así lo solicita, un técnico irá a tomar las
les mesures nécessaires, pour vous fournir Abmessung der benötigten Maße bei Ihnen medidas necesarias para proporcionarle
gratuitement le projet et le devis concernant vor und erstellt Ihnen kostenlos eine Planung gratuitamente el proyecto y el presupuesto
la fourniture et la pose sur place. und den Kostenvoranschlag für Lieferung de suministro y puesta en servicio.
und Montage.

CERTITUDE DES DÉLAIS SICHERE LIEFERZEITEN: SEGURIDAD EN LOS PLAZOS


DE LIVRAISON: Schnelligkeit und Pünktlichkeit gehören zu DE ENTREGA:
la rapidité et la ponctualité sont notre unserem Markenzeichen. Die besonderen La rapidez y la puntualidad son nuestro
caractéristique. Les particularités de ces Merkmale dieser Modelle ermöglichen eine rasgo distintivo. Las características de estos
modèles permettent un délai d’expédition de Versendung in zwei Wochen. modelos permiten un plazo de expedición de
deux semaines. dos semanas.

POSE SUR PLACE: MONTAGE: PUESTA EN SERVICIO:


un réseau de poseurs hautement qualifiés Dank eines Netzwerks hochqualifizierter Una red de instaladores altamente
assure une excellente installation de nos Treppenbauer wird die einwandfreie capacitados garantiza la instalación perfecta
escaliers sur tout le territoire. Montage unserer Treppen im ganzen Land de nuestras escaleras en todo el territorio.
gewährleistet.

SERVICE APRÈS VENTE ZUVERLÄSSIGER SERVICIO POSVENTA


PONCTUEL: KUNDENDIENST: PUNTUAL:
le Service Commercial de Fontanot est à Das Handelsbüro von Fontanot steht La Oficina Comercial de Fontanot está lista
votre disposition pour répondre à toutes Ihnen stets zur Beantwortung sämtlicher para responder a todas sus solicitudes y
vos questions et résoudre n’importe quel Anfragen und Erfüllung jeder Art von resolver todas sus necesidades.
problème. Anforderungen zur Verfügung.

NETTOYAGE ET REINIGUNG UND LIMPIEZA Y


MAINTENANCE: INSTANDHALTUNG: MANTENIMIENTO:
tous nos escaliers sont accompagnés d’une Jede Treppe ist mit einer PRODUKTKARTE Todas nuestras escaleras están
FICHE PRODUIT sur laquelle figurent les versehen, in der Sie abgesehen von den acompañadas por una FICHA DE PRODUCTO
caractéristiques techniques de construction technischen Bauangaben auch nützliche en la que, además de ver las características
ainsi que toute information utile pour le Informationen zur Reinigung und técnicas y de construcción, hallará usted
nettoyage et la maintenance. Instandhaltung erhalten. información útil sobre los modos de limpieza
y mantenimiento.
85
Sistema Aziendale Albini & Fontanot S.p.A.
certificato CSQ ISO-9001

CSQ ISO 9001

Fontanot adheres to Fontanot est conforme au standard de qualité


ISO 9001: 2000 quality standards. ISO 9001: 2000.

For us, the FINAL CUSTOMER is our true corporate value. Le CLIENT FINAL représente pour nous la “vraie valeur”:
This is the principle on which the Albini & Fontanot c’est sur ce principe que se fonde le système d’entreprise
company system is founded, making us a customer- Albini&Fontanot, celui-ci s’affirmant donc comme une
oriented enterprise whose aims and methods constantly société “customer oriented”, dont les objectifs et les
target satisfying customer requirements and méthodologies privilégient toujours la satisfaction des
expectations. The company system is based on a series exigences et de l’attente de la clientèle. Le système
of harmonized processes involving all corporate divisions, d’entreprise se base sur une série de processus
allowing us to achieve maximum effectiveness, efficiency harmonieusement utilisés entre les compartiments de
and flexibility. The result is scrupulous attention to the l’entreprise même, dans le but d’atteindre une efficacité,
development, design and manufacture of products, une souplesse et des performances maximales. Tout cela
ensuring that they are extremely innovative and of high permet une attention particulièrement méticuleuse au
quality standards, thanks also to a flexible production niveau de la conception, de l’étude et de la réalisation du
process that is constantly evolving. produit qui s’avère extrêmement innovant et de haute
qualité, grâce également à un processus de production
Our primary objective is to supply quality products based flexible constamment amélioré et en continuelle
on the expectations and needs of their most important évolution.
users - the FINAL CUSTOMER.
Notre premier objectif: la réalisation de produits de
qualité nous basant sur les désirs et sur les exigences de
notre utilisateur principal: le CLIENT FINAL.

86 SCENIK COLLECTION
Fontanot erfüllt den Qualitätsstandard Fontanot cumple con el estándar de calidad
ISO 9001: 2000. ISO 9001: 2000.

Der ENDKUNDE stellt für uns den “wirklichen Wert“ dar: El CLIENTE FINAL representa para nosotros el “verdadero
auf diesem Prinzip fußt das kundenorientierte valor”. En este principio se funda el sistema empresarial
Firmensystem Albini & Fontanot, dessen ziele und de Albini & Fontanot que es, pues, una empresa
Arbeitsmethoden immer den Erfordernissen und “customer oriented”, cuyos objetivos y metodología están
Erwartungen seiner Kundschaft zugewandt sind. Unsere siempre dirigidos a satisfacer las exigencias y
Betriebsstruktur basiert auf der harmonischen expectativas de su clientela. El sistema empresarial se
zusammenarbeit zwischen den einzelnen Abteilungen, um basa en una serie de procesos aplicados armónicamente
optimale Leistung, Effizienz und Flexibilität zu erzielen. por los distintos departamentos de la compañía con el fin
Deshalb werden bei uns Ideen sorgfältig als Projekt und de lograr la máxima eficacia, eficiencia y flexibilidad. El
schließlich als Produkt umgesetzt, das nicht zuletzt dank fruto de todo ello es un escrupuloso esmero en la
flexibler und sich kontinuierlich weiter entwickelnder ideación, proyección y realización del producto que, en
Produktionsprozesse extrem innovativ und qualitativ parte también gracias a un proceso de fabricación
hochwertig ist. flexible y en continua evolución y mejora, resultará
extraordinariamente innovador y de elevado nivel
Unser primäres ziel: Produktqualität zu erreichen, indem cualitativo.
von den Wünschen und Anforderungen unseres
Hauptnutzers ausgegangen wird: des ENDKUNDEN. Nuestro objetivo principal es lograr un producto de alta
calidad partiendo de los deseos y exigencias del
destinatario último que va a disfrutar del resultado de
nuestro trabajo, el CLIENTE FINAL.

87
COD. 065583-2
STAMPA FEB. 09

Albini & Fontanot S.p.A.


via P. Paolo Pasolini, 6
47853 Cerasolo Ausa
Rimini, Italy

tel. +39.0541.90.61.11
The Albini & Fontanot S.p.A corporate
fax +39.0541.90.61.24 system is CSQ ISO-9001 certified.
info@albiniefontanot.com
www.albiniefontanot.com

Das könnte Ihnen auch gefallen