Sie sind auf Seite 1von 91

Weidemann GmbH Weidemann GmbH Weidemann GmbH Weidemann GmbH

ERSATZTEILLISTE
PARTS LIST
LISTA DE RECAMBIOS
LISTE DE PIECE DE
RECHANGE

Motor Perkins 104-22

Art.Nr.: 1000202574

-1-
Inhaltsverzeichnis

Weidemann GmbH.......................................................................................................................................................................................................................... 1
Motor Perkins 104-22 ..................................................................................................................................................................................................................... 4
Motorblock Perk. 104-22.......................................................................................................................................................................................................... 4
Kurbelwelle ............................................................................................................................................................................................................................... 10
Zylinderkopf.............................................................................................................................................................................................................................. 14
Kipphebelwelle kpl.m.Gehäuse ............................................................................................................................................................................................. 18
Ventildeckel .............................................................................................................................................................................................................................. 20
Steuergehäuse I ....................................................................................................................................................................................................................... 22
Steuergehäuse II ...................................................................................................................................................................................................................... 26
Steuergehäuse III ..................................................................................................................................................................................................................... 30
Wasserpumpe........................................................................................................................................................................................................................... 32
Halteplatte Motor...................................................................................................................................................................................................................... 36
Nebenantrieb ............................................................................................................................................................................................................................ 38
Instrumentierung...................................................................................................................................................................................................................... 40
Ansaugkrümmer....................................................................................................................................................................................................................... 42
Einspritzpumpe I ...................................................................................................................................................................................................................... 44
Einspritzpumpe II ..................................................................................................................................................................................................................... 48
Glühkerze.................................................................................................................................................................................................................................. 52
Lüfterflügel ............................................................................................................................................................................................................................... 54
Ölwanne u. Filtersieb ............................................................................................................................................................................................................... 56
Ölversorgung u. Motorölfilter ................................................................................................................................................................................................. 58
Ölversorgung............................................................................................................................................................................................................................ 60
Kraftstoffsystem....................................................................................................................................................................................................................... 62
Kraftstoffsystem....................................................................................................................................................................................................................... 66
Zahnkranz ................................................................................................................................................................................................................................. 68
Anlasser .................................................................................................................................................................................................................................... 70
Anlasser II ................................................................................................................................................................................................................................. 72
Auspuffkrümmer ...................................................................................................................................................................................................................... 74
Lichtmaschine kpl.................................................................................................................................................................................................................... 76
Lichtmaschine II ....................................................................................................................................................................................................................... 78
Verschieden.............................................................................................................................................................................................................................. 82
Steckgehäuse ........................................................................................................................................................................................................................... 84
Wasserabscheider ................................................................................................................................................................................................................... 86

-2-
Inhaltsverzeichnis

Dichtungen ............................................................................................................................................................................................................................... 88

-3-
Motorblock Perk. 104-22 Engine block Perkins 104-22 Bloque del motor Perkins 104-22 Bloc moteur Perkins 104-22

-4-
Motorblock Perk. 104-22 Engine block Perkins 104-22 Bloque del motor Perkins 104-22 Bloc moteur Perkins 104-22

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


Engine block Perkins 104- Bloque del motor Perkins Bloc moteur Perkins 104-
1 1000205693 Motorblock Perk. 104-22 22 104-22 22 1,00
Verschlußstopfen103-
2 1000199592 XX/104-XX/400-XX Plug Enchufe Prise 2,00
Verschlußstopfen 103-
3 1000199597 XX/104-22/400-XX Plug Enchufe Prise 1,00
Verschlußstopfen 103-
4 1000199597 XX/104-22/400-XX Plug Enchufe Prise 3,00
Verschlußstopfen 103-
5 1000199597 XX/104-22/400-XX Plug Enchufe Prise 1,00
Verschlußstopfen 103-
6 1000199750 XX/104-22/400-XX Plug Enchufe Prise 3,00
Verschlußstopfen103+403-
7 1000199906 15/104-XX/404C-2 Plug Enchufe Prise 4,00
Verschlußstopfen 103-
8 5747466030 XX/404C-22 Plug Enchufe Prise 3,00
Stehbolzen 100-XX/404C-
9 1000202586 22/403-11 Bolt Perno Boulon 1,00
Stehbolzen 100-XX/404C-
10 1000202587 22/403-11 Bolt Perno Boulon 1,00
11 1000199756 Zylinderstift 100+400-XX Cylindrical pin Clavija cilíndrica Goupille cylindrique 2,00
Zylinderstift -103-XX /
12 1000199940 104-22 / 400-XX Cylindrical pin Clavija cilíndrica Goupille cylindrique 2,00
Zylinderstift 103-XX / 104-
13 1000199942 22 /400-XX Cylindrical pin Clavija cilíndrica Goupille cylindrique 2,00
Zylinderstift 103-XX / 104-
14 1000199943 22 / 400-XX Cylindrical pin Clavija cilíndrica Goupille cylindrique 2,00
Lager-MOTORBLOCK
15 1000199452 100+400-XX Bearing Cojinete Palier 1,00
Lager -N.welle 104-
16 1000199758 XX/404C-22 Bearing Cojinete Palier 1,00
Lager -N.welle 104-
17 1000199765 XX/404C-22 Bearing Cojinete Palier 1,00

-5-
Motorblock Perk. 104-22 Engine block Perkins 104-22 Bloque del motor Perkins 104-22 Bloc moteur Perkins 104-22

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


Wedi-K.welle D/P
18 1000199608 104+404C-22 schwungr.s. Sealing ring Anillo de sellado Bague de scellement 1,00
Verschlußstop 103-
19 1000199359 11+15/104-22/400-XX Plug Enchufe Prise 1,00
Welle -STEUERRAD
20 1000199548 103+403-15/104+404-22 Shaft Árbol Arbre 1,00
Lagerbuchse -K.welle
21 1000199913 103-15/104-XX +0,50 Bushing Manguito Garniture 1,00
Lagerbock -K.WELLE
22 1000202593 104+404C-22 Bearing block Pedestal Corps de palier 1,00
Lagerbock -K.WELLE
23 1000202593 104+404C-22 Bearing block Pedestal Corps de palier 1,00
Lagerbock -K.WELLE
24 1000202593 104+404C-22 Bearing block Pedestal Corps de palier 1,00
Zylinderstift -103-XX /
25 1000199940 104-22 / 400-XX Cylindrical pin Clavija cilíndrica Goupille cylindrique 2,00
Schraube -K.Wellenlager
26 1000199510 103-15 404C-22 Bolt Perno Boulon 2,00
Schraube -
K.WELLENLAGER 104-
27 1000199788 XX Bolt Perno Boulon 1,00
Lagerbock -K.WELLE
28 1000202594 104+404C-22 Bearing block Pedestal Corps de palier 1,00
Lagerbock -K.WELLE
29 1000202594 104+404C-22 Bearing block Pedestal Corps de palier 1,00
Lagerbock -K.WELLE
30 1000202594 104+404C-22 Bearing block Pedestal Corps de palier 1,00
Zylinderstift -103-XX /
31 1000199940 104-22 / 400-XX Cylindrical pin Clavija cilíndrica Goupille cylindrique 2,00
Schraube -K.Wellenlager
32 1000199510 103-15 404C-22 Bolt Perno Boulon 2,00
Schraube -
K.WELLENLAGER 104-
33 1000199788 XX Bolt Perno Boulon 1,00

-6-
Motorblock Perk. 104-22 Engine block Perkins 104-22 Bloque del motor Perkins 104-22 Bloc moteur Perkins 104-22

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


Lagerbock -K.WELLE
34 1000202595 104+404C-22 Bearing block Pedestal Corps de palier 1,00
Lagerbock -K.WELLE
35 1000202595 104+404C-22 Bearing block Pedestal Corps de palier 1,00
Lagerbock -K.WELLE
36 1000202595 104+404C-22 Bearing block Pedestal Corps de palier 1,00
Zylinderstift -103-XX /
37 1000199940 104-22 / 400-XX Cylindrical pin Clavija cilíndrica Goupille cylindrique 2,00
Schraube -K.Wellenlager
38 1000199510 103-15 404C-22 Bolt Perno Boulon 2,00
Schraube -
K.WELLENLAGER 104-
39 1000199788 XX Bolt Perno Boulon 1,00
Lagerbock -K.WELLE
40 1000202596 104+404C-22 Bearing block Pedestal Corps de palier 1,00
Lagerbock -K.WELLE
41 1000202596 104+404C-22 Bearing block Pedestal Corps de palier 1,00
Lagerbock -K.WELLE
42 1000202596 104+404C-22 Bearing block Pedestal Corps de palier 1,00
Zylinderstift -103-XX /
43 1000199940 104-22 / 400-XX Cylindrical pin Clavija cilíndrica Goupille cylindrique 2,00
Schraube -K.Wellenlager
44 1000199510 103-15 404C-22 Bolt Perno Boulon 2,00
Schraube -
K.WELLENLAGER -
45 1000202597 104+404C-22 Bolt Perno Boulon 2,00
Platte-
STEUERGETRIEBE 103-
46 5747166300 15+104-22 Plate Placa Plaque 1,00
Dichtung -
STEUERGEHÄUSE
47 1000200062 1+403-15/1+404-X Gasket Junta de estanqueidad Garniture 1,00
Schraube -
Gazesieb/N.welle
48 1000199771 100/400-XX Bolt Perno Boulon 2,00

-7-
Motorblock Perk. 104-22 Engine block Perkins 104-22 Bloque del motor Perkins 104-22 Bloc moteur Perkins 104-22

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


Stehbolzen 103+403-
49 1000199511 15/404C-22 Bolt Perno Boulon 3,00

-8-
-9-
Kurbelwelle Crankshaft Cigüeñal Vilebrequin

-10-
Kurbelwelle Crankshaft Cigüeñal Vilebrequin

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


Kurbelwelle Perk.
1 1000202598 104+404C-22 kpl. Crankshaft Cigüeñal Vilebrequin 1,00
2 Pos. 1 Pos. 1 Pos. 1 Pos. 1 1,00
Zahnrad -K.welle 1+403-
3 1000199542 15/ 104-XX/404C-2 Gear wheel Engranaje Engrenage 1,00
4 1000199984 Paßfeder 100+400-XX Key Llave Clé 1,00
Lagersatz -K.welle Perk.
5 1000199981 104+404-XX STD Bearing set Juego de cojinetes Jeu de paliers 1,00
Lagersatz -K.welle Perk.
1000199982 104-XX +0,25 Bearing set Juego de cojinetes Jeu de paliers 1,00
Lagersatz -K.welle Perk.
1000199983 104-XX +0,50 Bearing set Juego de cojinetes Jeu de paliers 1,00
Lagersatz -Pleuel Perk.
6 1000199928 104+404-XX +0,50 Bearing set Juego de cojinetes Jeu de paliers 4,00
Lagersatz -Pleuel Perk.
1000199937 104+404-XX +0,25 Bearing set Juego de cojinetes Jeu de paliers 4,00
Anlaufscheibe -K.welle
7 1000199540 104-XX/404C-22 Washer Disco Rondelle 1,00
Anlaufscheibe -K.welle
8 1000199539 1+403-15/1+404-XX Washer Disco Rondelle 2,00
Pleuel Perk. 103-
9 1000199428 XX/104+404C-22 kpl. Connecting rod Barra de conexión Bielle 4,00
10 Pos. 9 Pos. 9 Pos. 9 Pos. 9 1,00
11 Pos. 9 Pos. 9 Pos. 9 Pos. 9 1,00
Lagerbuchse -Pleuel Perk.
12 1000199914 104-XX/404C-22 Bushing Manguito Garniture 4,00
Schraube-Pleuel
Perk.1+403-15/104+404C-
13 1000199661 2 Bolt Perno Boulon 2,00
Mutter-
Pleuelschraube1+403-
14 1000199492 15/104+404C-2 Nut Tuerca Écrou 2,00
Kolben Perk. 104-22 STD
16 1000202608 m.Ringen Piston Pistón Piston 1,00

-11-
Kurbelwelle Crankshaft Cigüeñal Vilebrequin

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


Kolben Perk. 103-15/104-
5747016817 22 +1,0 m.Ringen Piston Pistón Piston 1,00
17 Pos.16 Pos. 16 Pos. 16 Pos. 16 1,00
Kolbenring-Satz 103-
18 1000199457 15/104-XX Std. Set of piston rings Juego de aros de pistón Jeu de bagues de piston 4,00
Kolbenring-Satz 103-
1000199458 15/104-XX +0,50 Set of piston rings Juego de aros de pistón Jeu de bagues de piston 4,00
Kolbenring-Satz 103-
1000199459 15/104-XX +1,0 Set of piston rings Juego de aros de pistón Jeu de bagues de piston 4,00
Kolbenbolzen 103+403-
19 1000199854 15/104+404C-22 Bolt Perno Boulon 4,00
Sicherungsring-
K.bolzen1+403-
20 1000199934 15/1+404C-22 Ring Anillo Anneau 8,00

-12-
-13-
Zylinderkopf Cylinder head Tapa del cilindro Culasse de cylindre

-14-
Zylinderkopf Cylinder head Tapa del cilindro Culasse de cylindre

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


Zylinderkopf Perk. 104-22
1 1000199349 kpl.m.EV+AV Cylinder head Tapa del cilindro Culasse de cylindre 1,00
2 Pos. 1 Pos. 1 Pos. 1 Pos. 1 1,00
Verschlußstopfen-ZYL.K
3 1000199587 1+403-15/1+404C-2 Plug Enchufe Prise 3,00
Froststopfen 103-10/104-
4 1000199590 XX/404C-22/403-1 Plug Enchufe Prise 7,00
Verschlußstopfen103-
5 1000199592 XX/104-XX/400-XX Plug Enchufe Prise 3,00
Verschlußstopfen103-
6 1000199592 XX/104-XX/400-XX Plug Enchufe Prise 3,00
Froststopfen 1+403-
7 1000199593 XX/104-XX/404C-22 Plug Enchufe Prise 1,00
Froststopfen 1+403-
8 1000199593 XX/104-XX/404C-22 Plug Enchufe Prise 1,00
Ventil-EV Perk.
9 1000199646 104+404C-22 1+403-15 Valve Válvula Soupape 4,00
Ventil-AV Perk.
10 1000199673 104+404C-22/403-15 Valve Válvula Soupape 4,00
Ventilsitz 104-22
11 1000199404 Einsatzstück Valve seat Asiento de válvula Siège de clapet 4,00
5747136305 Ventilsitz 104-22 Sitz Valve seat Asiento de válvula Siège de clapet 4,00
Dichtung-VENTILSCHAFT
12 1000199798 Perk.404C-22 Gasket Junta de estanqueidad Garniture 4,00
Dichtung-VENTILSCHAFT
13 1000199797 Perk.100+400-er AV Gasket Junta de estanqueidad Garniture 4,00
Ventilfeder EV+AV 103-
14 1000199632 XX/1+404-22/403-XX Spring Resorte Ressort 8,00
Ventilkeil-EV+AV
103+403-XX/104+404C-
15 1000199656 22 Wedge Chaveta Coin 16,00
Federteller-EV+AV 1+403-
16 1000199688 XX/104-XX/404C-2 Spring seat Asiento de resorte Siège de ressort 8,00

-15-
Zylinderkopf Cylinder head Tapa del cilindro Culasse de cylindre

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


Ventilkappe 1+403-
17 1000199629 XX/104+404C-22 Cap Tapa Couvercle 8,00
Schraube-Zylinderkopf
18 1000199408 1+403-15/1+404C-22 Bolt Perno Boulon 4,00
Schraube-Zylinderkopf
19 1000199407 1+403-15/1+404C-22 Bolt Perno Boulon 14,00
Dichtung-
ZYLINDERKOPF
20 5747147460 104+404C-22 (0,5mm Gasket Junta de estanqueidad Garniture 1,00

-16-
-17-
Kipphebelwelle kpl.m.Gehäuse Shaft Árbol Arbre

-18-
Kipphebelwelle kpl.m.Gehäuse Shaft Árbol Arbre

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


Kipphebelwelle Perk. 104-
1 1000199438 XX kpl.m.Gehäus Shaft Árbol Arbre 1,00
Kipphebelwelle Perk. 104-
2 5747316200 XX Shaft Árbol Arbre 1,00
Kipphebelgehäuse Perk.
3 1000199697 104-XX Housing Carcasa Enveloppe 1,00
Kipphebel-EV Perk. 104-
4 1000199761 XX/404C-22 403-15 Tipping lever Palanca de inclinación Levier de bascule 4,00
Kipphebel-AV Perk. 104-
5 1000199762 XX/404C-22/403-15 Tipping lever Palanca de inclinación Levier de bascule 4,00
Feder -Kipphebelwelle
6 1000199652 Perk. 1+400-15+22 Spring Resorte Ressort 3,00
Stellschraube -Ventilspiel
7 1000199919 1+403/1+404-X Bolt Perno Boulon 8,00
Mutter-Sechskant M 6
8 1000015405 1+403-15+11 Nut Tuerca Écrou 8,00
U-Scheibe -
Kipphebelwelle 1+400-
9 1000202539 15+22 Washer Disco Rondelle 6,00
O-Ring -
Ölansaugl.+Kipph.w.1+400-
10 1000224976 XX Ring Anillo Anneau 1,00
Schraube -
KIPPHEBELGEH.LIMA100-
11 1000202415 XX/403-11 Bolt Perno Boulon 1,00
Schraube M 6x 60 skt. 8.8
12 1000085312 1+403-15/403-1 Bolt Perno Boulon 4,00
Stehbolzen -
Kippheb.geh.1+403-
13 1000199471 15/1+404-X Bolt Perno Boulon 4,00
U-Scheibe -
STANDGASREG. 1+403-
14 1000199525 XX/1+404-X Washer Disco Rondelle 4,00
Stößelstange Perk.
15 1000199747 104+404C-22 Rod Varilla Tige 8,00
Ventilstößel Perk. 1+403-
16 1000199380 11+15 /1+404C-2 Tappet rod Varilla levantaválvulas Tige de poussoir 8,00
Dichtung -
17 1000199482 KIPPHEBELGEH. 104-XX Gasket Junta de estanqueidad Garniture 1,00 -19-
Ventildeckel Valve cover Tapa de válvula Couvercle des soupapes

-20-
Ventildeckel Valve cover Tapa de válvula Couvercle des soupapes

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


1 1000199423 Ventildeckel Perk. 104-XX Valve cover Tapa de válvula Couvercle des soupapes 1,00
Gazewürfel -
VENTILDECKEL -103-10 /
2 5747666090 104-X Fabric Tela Tissus 1,00
Platte -Gazewürfel/Vent.d.
3 1000199899 103-XX /104-X Plate Placa Plaque 1,00
Schraube -
Gazesieb/N.welle
4 1000199771 100/400-XX Bolt Perno Boulon 2,00
Stutzen -Kurbelgeh.entl.g.
5 1000200051 103-15/104-XX Muff Manguito Manchon 1,00
Dichtung-VENTILDECKEL
6 1000199481 Perk. 104-XX Gasket Junta de estanqueidad Garniture 1,00
Mutter -Ventildeckel 104-
7 1000199995 XX/400-XX Nut Tuerca Écrou 4,00
Dichtung-
VENTILD.SCHR.104+404-
8 1000202540 XX(Scheibe Gasket Junta de estanqueidad Garniture 4,00
Öleinfülldeckel Perk. 103-
9 5747436010 XX/104-XX Cover Cubierta Couvercle 1,00
O-Ring -
ÖLEINFÜLLDECKEL
10 1000224975 1+403-XX/1+404-X Ring Anillo Anneau 1,00

-21-
Steuergehäuse I Housing I Carcasa I Enveloppe I

-22-
Steuergehäuse I Housing I Carcasa I Enveloppe I

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


1 1000199462 Hebel 104-22 kpl. Lever Palanca Levier 1,00
2 Pos. 1 Pos. 1 Pos. 1 Pos. 1 1,00
Sicherungsring - 100+400-
3 1000200164 XX Ring Anillo Anneau 1,00
U-Scheibe 100-XX/404C-
4 1000199588 22/403-11+15 Washer Disco Rondelle 1,00
5 1000199803 Hebel 103-XX/104-XX Lever Palanca Levier 1,00
Bolzen-Hebel 103-
6 1000225670 XX/104-XX Bolt Perno Boulon 1,00
Hebel 1+403-XX/104-
7 1000199613 XX/404C-22 Lever Palanca Levier 1,00
8 1000202619 Feder-ZUG -Hebel 104-22 Spring Resorte Ressort 1,00
O-Ring -HEBELARM
9 1000225041 100+400-XX Ring Anillo Anneau 1,00
Sicherungsring - 100+400-
10 1000200164 XX Ring Anillo Anneau 1,00
Hebel 100+400-XX
11 1000199816 (Zugstange) Lever Palanca Levier 1,00
Schraube -HEBEL 1+403-
12 1000199523 XX/404C-22 Bolt Perno Boulon 1,00
Schraube -
REGLERGEST. 103-
13 1000200173 10/104-XX Bolt Perno Boulon 1,00
Mutter -STEUERGEH.u.ä.
14 1000199519 100+400-XX Nut Tuerca Écrou 1,00
U-Scheibe 1+403-XX/104-
15 1000199535 XX/404C-22 Washer Disco Rondelle 1,00
Welle -Hebel 1+403-
16 1000199378 15+11/104-XX Shaft Árbol Arbre 1,00
O-Ring -WELLE 100+400-
17 1000224957 XX Ring Anillo Anneau 2,00
Sicherungsring 100+400-
18 1000200162 XX Ring Anillo Anneau 1,00

-23-
Steuergehäuse I Housing I Carcasa I Enveloppe I

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


Hebel -E.PUMPE 1+403-
19 1000200042 XX /104-XX/404C-22 Lever Palanca Levier 1,00
Schraube -Hebel E.pumpe
20 1000202620 104-XX/400-XX Bolt Perno Boulon 2,00
21 1000199500 Schraube 103-15/104-XX Bolt Perno Boulon 2,00
Mutter -STEUERGEH.u.ä.
22 1000199519 100+400-XX Nut Tuerca Écrou 2,00
23 1000199660 Hebel 103-15/104-XX Lever Palanca Levier 1,00
Feder -Abstellhebel
24 1000199639 104+3+403-XX/404C-22 Spring Resorte Ressort 1,00
U-Scheibe 1+403-XX/104-
25 1000199535 XX/404C-22 Washer Disco Rondelle 1,00
26 1000015406 Mutter-Sechskant M 8 Nut Tuerca Écrou 2,00
Hebel 1+403-XX/104-
27 1000199615 XX/404C-22 Lever Palanca Levier 1,00
O-Ring 1+403-XX/104-
28 1000224890 XX/404C-22 Ring Anillo Anneau 1,00
Sicherungsring 1+403-
29 1000200163 XX/104-XX/404C-22 Ring Anillo Anneau 1,00
Federstecker einf.g. 1
30 1000199517 x14mm 1+403/104-X Hairpin spring Resorte en V Ressort à arc 1,00
31 1000199638 Feder-ZUG 100+400-XX Spring Resorte Ressort 1,00

-24-
-25-
Steuergehäuse II Housing II Carcasa II Enveloppe II

-26-
Steuergehäuse II Housing II Carcasa II Enveloppe II

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


Nockenwelle Perk. 104-
1 1000199427 XX + 404C-22 Camshaft Árbol de levas Arbre à cames 1,00
Paßfeder -K.welle
2 1000199430 100+400-XX Key Llave Clé 1,00
Lager -N.welle 104-
3 1000199476 XX/404C-22 Bearing Cojinete Palier 1,00
4 1000199630 Scheibe 100+400-XX Washer Disco Rondelle 1,00
Zahnrad -N.welle 104+3-
5 1000200130 XX (klein)/403-15 Gear wheel Engranaje Engrenage 1,00
Zahnrad -N.welle 1+403-
6 1000199335 15/1+404-XX (groß Gear wheel Engranaje Engrenage 1,00
Ventilstößel Perk. 103-
7 1000199693 XX/104-XX Tappet rod Varilla levantaválvulas Tige de poussoir 1,00
Platte-
STEUERGETRIEBE 103-
8 5747166300 15+104-22 Plate Placa Plaque 1,00
Dichtung -
STEUERGEHÄUSE
9 1000200062 1+403-15/1+404-X Gasket Junta de estanqueidad Garniture 1,00
Schraube -
Gazesieb/N.welle
10 1000199771 100/400-XX Bolt Perno Boulon 2,00
Steuergehäuse Perk. 104-
11 1000202627 XX/403-15 Housing Carcasa Enveloppe 1,00
Bolzen-103-10+15/104-
12 1000225677 XX/403-15+11 Bolt Perno Boulon 1,00
Dichtung -
STEUERGEHÄUSE
13 1000200064 1+403-15/1+404-X Gasket Junta de estanqueidad Garniture 1,00
Wedi-K.welle D/P 103-
14 1000199877 15/1+404-XX lüfters Sealing ring Anillo de sellado Bague de scellement 1,00
Schraube -
STEUERGEHÄUSE
15 1000202414 1+403-15/1+404-X Bolt Perno Boulon 6,00
Schraube -1+403-XX/104-
16 1000202455 XX/404C-22 Bolt Perno Boulon 2,00

-27-
Steuergehäuse II Housing II Carcasa II Enveloppe II

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


Schraube -
STEUERGEHÄUSE -
17 1000202454 100+400-XX Bolt Perno Boulon 3,00
Schraube -
Gazesieb/N.welle
18 1000199771 100/400-XX Bolt Perno Boulon 2,00
Mutter -STEUERGEH.u.ä.
19 1000199519 100+400-XX Nut Tuerca Écrou 1,00
Zahnrad -Motorölpumpe
20 1000199419 103-15/104+404-XX Gear wheel Engranaje Engrenage 1,00

-28-
-29-
Steuergehäuse III Housing III Carcasa III Enveloppe III

-30-
Steuergehäuse III Housing III Carcasa III Enveloppe III

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


Zahnrad -Motorölpumpe
1 1000199419 103-15/104+404-XX Gear wheel Engranaje Engrenage 1,00
2 Pos. 1 Pos. 1 Pos. 1 Pos. 1 1,00
Buchse -Motorölpumpe
3 1000199915 1+403-XX/1+404C-22 Bushing Manguito Garniture 3,00
Zahnrad -Motorölpumpe
4 1000199419 103-15/104+404-XX Gear wheel Engranaje Engrenage 1,00
Zylinderstift -Motorölp.
5 1000199976 100+400-XX Cylindrical pin Clavija cilíndrica Goupille cylindrique 3,00
Feder -
Motorölpumpe103+4-
6 1000199641 XX/404-22/403-1 Spring Resorte Ressort 1,00
U-Scheibe -Motorölpumpe
7 1000199538 1+403-XX/1+404-X Washer Disco Rondelle 1,00
Platte-
STEUERGETRIEBE
8 1000205523 404C-22 Plate Placa Plaque 1,00
Schraube -
Gazesieb/N.welle
9 1000199771 100/400-XX Bolt Perno Boulon 2,00
Schraube -
DREHZAHLVERST. 103-
10 1000202632 15/104-XX Bolt Perno Boulon 1,00
Mutter -LIMA 104+404C-
11 1000199527 22 /403-15 Nut Tuerca Écrou 1,00
U-Scheibe -
STANDGASREG. 1+403-
12 1000199525 XX/1+404-X Washer Disco Rondelle 1,00
13 1000199669 Kabel -Glühkerze 103-XX Cable Cable Câble 1,00
Schraube -
FÖRDERMENGE 103-
14 1000199501 15/104-22 Bolt Perno Boulon 1,00
Mutter -LIMA 104+404C-
15 1000199527 22 /403-15 Nut Tuerca Écrou 1,00
U-Scheibe -
STANDGASREG. 1+403-
16 1000199525 XX/1+404-X Washer Disco Rondelle 1,00

-31-
Wasserpumpe Water pump Bomba de agua Pompe à eau

-32-
Wasserpumpe Water pump Bomba de agua Pompe à eau

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


Wasserpumpe 1+403-
1 1000199415 15/1+404-XXkp.m.Decke Water pump Bomba de agua Pompe à eau 1,00
Verschlußstopfen
2 1000198158 Mits.+Perk.1+403-15+1 Plug Enchufe Prise 1,00
Deckel -WAPU 1+403-
3 1000199595 15/104-XX/404C-22 Cover Cubierta Couvercle 1,00
Dichtung -WAPU 1+403-
4 1000200068 15/1+404-XX GEHÄUS Gasket Junta de estanqueidad Garniture 1,00
Schraube -WAPU 1+403-
5 1000199573 15/104-XX/404C-22 Bolt Perno Boulon 5,00
Schraube -WAPU 1+403-
6 1000202413 XX / 104-XX/404C-22 Bolt Perno Boulon 4,00
Mutter -STEUERGEH.u.ä.
7 1000199519 100+400-XX Nut Tuerca Écrou 3,00
Dichtung -WAPU 1+403-
8 1000200067 15/104+404C-22 Gasket Junta de estanqueidad Garniture 1,00
Riemenscheibe -WAPU
9 1000199857 1+403-15/104-XX Pulley Polea Poulie 1,00
Wasserschlauch Perk.
10 1000199925 103-15/104-XX/400-X Hose Manguera Boyau 1,00
Schelle-schl. -
WASSERSCHL.103-11 -
11 1000199355 404-2 Clamp Abrazadera Attache 1,00
Schelle-schl. -
WASSERSCHL.103-11 -
12 1000199355 404-2 Clamp Abrazadera Attache 1,00
ThermostatGEHÄUSE
13 1000199631 103-15,104+404-XX Housing Carcasa Enveloppe 1,00
Verschlußstopfen
14 1000198158 Mits.+Perk.1+403-15+1 Plug Enchufe Prise 1,00
Schraube -
STEUERGEHÄUSE
15 1000202414 1+403-15/1+404-X Bolt Perno Boulon 2,00
Dichtung -
THERMOSTATGEH.1+403-
16 1000200061 15/1+404-X Gasket Junta de estanqueidad Garniture 1,00

-33-
Wasserpumpe Water pump Bomba de agua Pompe à eau

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


Thermostat-KÜWA 1+403-
17 1000199605 15/104+404C-22 Thermostat Termostato Thermostat 1,00
Kühlwasserstutzen 103-
18 1000199665 15/104-XX/404C-22 Muff Manguito Manchon 1,00
Dichtung -
Thermostatgeh.1+403-
19 1000200054 15/1+404-X Gasket Junta de estanqueidad Garniture 1,00
Schraube -LÜFTERF.-
20 1000199988 Schwungr.geh. 1+400-X Bolt Perno Boulon 2,00
"Ablaßhahn -Kühlwasser
21 1000200131 103+104-XX 3/4""" Valve Válvula Soupape 1,00
Verschlußschr. -WAPU
23 1000202639 103-XX/104-XX Bolt Perno Boulon 1,00

-34-
-35-
Halteplatte Motor Bracket Soporte Équerre

-36-
Halteplatte Motor Bracket Soporte Équerre

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


Halteplatte 103-11/404C-
1 5747816540 22/403-11 Bracket Soporte Équerre 1,00
Schraube -Schwungr.geh.
2 1000199987 1+403-XX/404-22 Bolt Perno Boulon 1,00
Halteplatte 103-11/404C-
3 5747816540 22/403-11 Bracket Soporte Équerre 1,00
Schraube -Schwungr.geh.
4 1000199987 1+403-XX/404-22 Bolt Perno Boulon 1,00

-37-
Nebenantrieb Drive Transmisión Entraînement

-38-
Nebenantrieb Drive Transmisión Entraînement

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


Riemenscheibe Perk. 103-
1 5747396860 11+104-XX-K.well Pulley Polea Poulie 1,00
Mutter -Riemenscheibe
2 1000199490 1+403-15/1+404-XX Nut Tuerca Écrou 1,00
U-Scheibe -
RIEMENSCHEIBE 103-15
3 1000199356 / 104-XX Washer Disco Rondelle 1,00
Paßfeder -K.welle
4 1000199430 100+400-XX Key Llave Clé 1,00
Deckel -NEBENANTRIEB
5 1000199599 100+400-XX Cover Cubierta Couvercle 1,00
Dichtung -
NEBENANTRIEB 103+4-
6 1000200056 XX/400-XX Gasket Junta de estanqueidad Garniture 1,00
7 1000202640 Schraube 103-XX/104-XX Bolt Perno Boulon 4,00
Mutter -E.pumpe 103+4-
8 1000199524 XX/400-XX Nut Tuerca Écrou 4,00
Deckel -NEBENANTRIEB
9 1000199599 100+400-XX Cover Cubierta Couvercle 1,00
O-Ring -
NEBENANTR.DECKEL-
10 1000224977 103+4XX /400-XX Ring Anillo Anneau 1,00

-39-
Instrumentierung Instruments Instrumentos Instruments

-40-
Instrumentierung Instruments Instrumentos Instruments

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


Öldruckschalter Perk. 103-
1 1000003790 XX/104-XX Switch Interruptor Interrupteur 1,00
Temperaturgeber -
2 1000202319 WASSER 103+104-XX Temperature sensor Sensor de temperatura Capteur de température 1,00

-41-
Ansaugkrümmer Manifold Colector Collecteur

-42-
Ansaugkrümmer Manifold Colector Collecteur

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


Ansaugkrümmer Perk.
1 1000199992 104-22 Manifold Colector Collecteur 1,00
Dichtung -
ANSAUGKRÜMMER 104-
2 1000202196 XX 103-15 Gasket Junta de estanqueidad Garniture 1,00
Distanzstück-
3 1000199993 ANSAUGKR. 104-XX Spacer Espaciador Ecarteur 1,00
Dichtung -
ANSAUGKRÜMMER 104-
4 1000202642 XX 103-15 Gasket Junta de estanqueidad Garniture 1,00
Bolzen-103-10+15/104-
5 1000225677 XX/403-15+11 Bolt Perno Boulon 2,00
Schraube -
ANSAUGKRÜMMER 104-
6 1000199491 XX 103-15 Bolt Perno Boulon 2,00
U-Scheibe -
ANSAUGKRÜMMER 100-
7 1000199357 S. Washer Disco Rondelle 2,00
Schraube -
STEUERGEHÄUSE -
8 1000202454 100+400-XX Bolt Perno Boulon 6,00
Verschlußschr. -
9 1000199927 Ansaugkrümmer 104-XX Bolt Perno Boulon 1,00

-43-
Einspritzpumpe I Injection pump I Bomba de inyección I Pompe à injection I

-44-
Einspritzpumpe I Injection pump I Bomba de inyección I Pompe à injection I

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


Einspritzpumpe Perk. 104-
1 1000199413 22 Injection pump Bomba de inyección Pompe à injection 1,00
Halter-FÖRDERELE. 103-
2 1000202644 15/104-XX Bracket Soporte Équerre 4,00
O-Ring -
FÖRDEREINHEIT 103-
3 1000225043 15/104-19 Ring Anillo Anneau 4,00
Feder -FÖRDEREINHEIT
4 1000199676 103-15/104-XX Spring Resorte Ressort 4,00
Dichtscheibe -
FÖRDEREIN. 103-15/104-
5 1000199689 XX Gasket Junta de estanqueidad Garniture 4,00
Ventil-FÖRDEREINHEIT
6 1000199611 103-15/104-XX Valve Válvula Soupape 4,00
Förderelement-E-PUMPE
7 1000199381 103-15/104-XX Element Elemento Élément 4,00
Hülse-FÖRDERELEMENT
8 1000199566 103-15/104-XX Sleeve Manguito Manchon 4,00
Dichtscheibe -
FÖRDERELE. 103-
9 1000199553 15/104-XX Gasket Junta de estanqueidad Garniture 4,00
Feder -
FÖRDERELEMENT 103-
10 1000199672 15/104-XX Spring Resorte Ressort 4,00
Dichtscheibe -
FÖRDERELE. 103-
11 1000199552 15/104-XX Gasket Junta de estanqueidad Garniture 4,00
Federteller -FÖRDERELE.
12 1000199551 103-15/104-XX Spring seat Asiento de resorte Siège de ressort 4,00
Ventilstößel -E.PUMPE
13 1000199692 Perk. 103-15/104-X Tappet rod Varilla levantaválvulas Tige de poussoir 4,00
Schraube -
REGELSTANGE 103-
14 1000199565 15/104-XX Bolt Perno Boulon 4,00
15 1000202645 Draht E-PUMPE 104-XX Wire Cable Câble 1,00

-45-
Einspritzpumpe I Injection pump I Bomba de inyección I Pompe à injection I

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


Regelstange-E-PUMPE
16 1000199572 104-XX Rod Varilla Tige 1,00
Schraube -E.PUMPE 103-
17 1000199567 15/104-XX Bolt Perno Boulon 3,00
U-Scheibe -E-PUMPE
18 1000199584 103-15/104-XX Washer Disco Rondelle 3,00
19 5747296655 Deckel -E.PUMPE 104-19 Cover Cubierta Couvercle 1,00
Schraube -
E.PUMPENDECK. 103-
20 1000199550 15/104-XX Bolt Perno Boulon 3,00
Ringöse -
LECKÖLLEITUNG 103-
21 1000199690 15/104+400-XX Eye Ojo Oeil 1,00
Dichtscheibe LECKÖLLEI.
22 1000199549 103-15/104+400-X Gasket Junta de estanqueidad Garniture 2,00
Hohlschraube -
LECKÖLLEITUNG 104-
23 1000199691 XX Bolt Perno Boulon 1,00
Einspritzdüse kpl. 1+403-
24 1000199806 15/104-XX/404C2 Injection nozzle Tobera de inyección Buse d'injection 4,00
25 Pos. 24 Pos. 24 Pos. 24 Pos. 24 1,00
Mutter -E.düse 103-
26 5747446006 15/104-XX/404C-22 Nut Tuerca Écrou 1,00
Dichtring -E.DÜSE 103-
27 5747426230 15/104+404-XX o. Gasket Junta de estanqueidad Garniture 1,00
Einstellsch. -E.düse 103-
28 1000199718 15/104+404-XX Washer Disco Rondelle 1,00
Feder -E.DÜSE 103-
29 1000199728 15/104-XX/404C-22 Spring Resorte Ressort 1,00
Dichtring -E.DÜSE 103-
30 1000199729 15/104-XX/404C-22 Gasket Junta de estanqueidad Garniture 1,00
Distanzscheibe-E-DÜSE
31 1000199730 103-15/104+404-XX Washer Disco Rondelle 1,00
Düseneinsatz Mits.
32 1000198433 L2E/SxL+ 103-15+X04-2 Nozzle insert Inserto de tobera Tube de buse 1,00

-46-
Einspritzpumpe I Injection pump I Bomba de inyección I Pompe à injection I

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


Mutter -E.düse 103-
33 1000199731 15/104-XX/404C-22 Nut Tuerca Écrou 1,00

-47-
Einspritzpumpe II Injection pump II Bomba de inyección II Pompe à injection II

-48-
Einspritzpumpe II Injection pump II Bomba de inyección II Pompe à injection II

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


Einspritzpumpe Perk. 104-
1 1000199413 22 Injection pump Bomba de inyección Pompe à injection 1,00
Einstelldicht. -E.pumpe
2 1000216656 104+404-XX t=0, Gasket Junta de estanqueidad Garniture 1,00
Einstelldicht. -E.pumpe
1000216652 104+404-XX t=0,2 Gasket Junta de estanqueidad Garniture 1,00
Einstelldicht. -E.pumpe
1000216653 104+404-XX t=0,3 Gasket Junta de estanqueidad Garniture 1,00
Einstelldicht. -E.pumpe
1000216654 104+404-XX t=0,4 Gasket Junta de estanqueidad Garniture 1,00
Einstelldicht. -E.pumpe
1000216655 104+404-XX t=0,5 Gasket Junta de estanqueidad Garniture 1,00
Mutter -E.pumpe 103+4-
3 1000199524 XX/400-XX Nut Tuerca Écrou 3,00
Schraube -E.PUMPE
4 1000200174 104-XX/404C-22/405-1 Bolt Perno Boulon 3,00
Schraube -E.PUMPE 104-
5 1000202483 XX 103-15 Bolt Perno Boulon 1,00
Mutter -E.pumpe 103+4-
6 1000199524 XX/400-XX Nut Tuerca Écrou 1,00
Einspritzdüse kpl. 1+403-
7 1000199806 15/104-XX/404C2 Injection nozzle Tobera de inyección Buse d'injection 4,00
Dichtring -E.DÜSE 1+403-
8 1000199847 15+11/1+404-XX u Gasket Junta de estanqueidad Garniture 4,00
Leckölleitung 104-
9 1000200004 XX Pipe Tubo Tuyau 1,00
Einspritzleitung (1) 104-
10 1000199971 XX Pipe Tubo Tuyau 1,00
Einspritzleitung (2) 104-
11 1000199972 XX Pipe Tubo Tuyau 1,00
Einspritzleitung (3) 104-
12 1000199973 XX Pipe Tubo Tuyau 1,00
Einspritzleitung (4) 104-
13 1000199974 XX Pipe Tubo Tuyau 1,00

-49-
Einspritzpumpe II Injection pump II Bomba de inyección II Pompe à injection II

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


Halter -KRAFTST.LEIT.
14 1000199444 1+403-XX / 1+404-X Bracket Soporte Équerre 3,00
Halter -KRAFTST.LEIT.
15 1000199444 1+403-XX / 1+404-X Bracket Soporte Équerre 3,00
Stehbolzen-AUSPUFFKR.
16 1000199522 1+403-XX/104-19 Bolt Perno Boulon 3,00
Mutter -STEUERGEH.u.ä.
17 1000199519 100+400-XX Nut Tuerca Écrou 3,00
Kraftstoff-Abstellmagnet
18 1000199600 103-XX/104-XX Magnet Imán Aimant 1,00
Dichtring-MAGNETSPULE
19 1000199443 100+400-XX Gasket Junta de estanqueidad Garniture 1,00

-50-
-51-
Glühkerze Glow plug Bujía incandescente Bougie de préchauffage

-52-
Glühkerze Glow plug Bujía incandescente Bougie de préchauffage

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


Glühkerze Perk. 103+4-
1 1000202197 XX/404C-22/403-15 Glow plug Bujía incandescente Bougie de préchauffage 4,00
Anschluß-GLÜHKERZE
2 1000199783 104-XX/404C-22 Connector Conector Connecteur 1,00

-53-
Lüfterflügel Fan blade Aleta del ventilador Pale de ventilateur

-54-
Lüfterflügel Fan blade Aleta del ventilador Pale de ventilateur

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


Schraube -LÜFTERF.-
1 1000199988 Schwungr.geh. 1+400-X Bolt Perno Boulon 4,00
Lüfterflügel Perk. 104-
3 1000199752 22/D61+81 6Bl. 39 Fan blade Aleta del ventilador Pale de ventilateur 1,00
Distanzstück-LÜFTERFL.
4 1000199786 104-XX Spacer Espaciador Ecarteur 1,00
Schraube M 6x 16 Iskt.
5 1000085455 8.8 Bolt Perno Boulon 4,00

-55-
Ölwanne u. Filtersieb Oil sump and strainer Colector de aceite y filtro Carter d'huile et crépine

-56-
Ölwanne u. Filtersieb Oil sump and strainer Colector de aceite y filtro Carter d'huile et crépine

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


1 1000200086 Ölwanne Perk. 104-22 Oil sump Colector de aceite Carter d'huile 1,00
Ölablaßschraube Perk.
2 1000202463 103-XX/104-XX Bolt Perno Boulon 2,00
Dichtring-
ÖLABLAßSCHR. 103-
3 1000199526 XX/104-XX Gasket Junta de estanqueidad Garniture 2,00
Dichtung -Ölwanne 104-
4 1000202507 XX/404C-22 Gasket Junta de estanqueidad Garniture 1,00
Schraube -
ÖLWANNENBEF. 1+403-
5 1000199499 XX/1+404-XX Bolt Perno Boulon 30,00
Ansaugrohr -
Motorölpumpe 104-
6 1000200052 XX/404C-22 Tube Tubo Tube 1,00
O-Ring -
Ölansaugl.+Kipph.w.1+400-
7 1000224976 XX Ring Anillo Anneau 1,00
Einspritzdüse kpl. 1+403-
8 1000199806 15/104-XX/404C2 Injection nozzle Tobera de inyección Buse d'injection 1,00
Schraube -
Gazesieb/N.welle
9 1000199771 100/400-XX Bolt Perno Boulon 2,00
Ölmeßstab-
FÜHRUNGSROHR Perk.
10 5747756371 104-XX Dipstick Varilla medición de nivel Gauge à huile 1,00
O-Ring -Ölmeßstabf.gsr.
11 1000224971 1+403-XX/104-XX Ring Anillo Anneau 2,00
Schraube -
STEUERGEHÄUSE
12 5747300612 1+403-XX/104-XX Bolt Perno Boulon 1,00
Ölmeßstab Perk. 100-
13 1000199829 XX/403-15 Dipstick Varilla medición de nivel Gauge à huile 1,00
Schraube -
FÜHRUNGSROHR 103-
14 1000199574 10 Bolt Perno Boulon 1,00

-57-
Ölversorgung u. Motorölfilter Pipe and filter Tubo y filtro Tuyau et filtre

-58-
Ölversorgung u. Motorölfilter Pipe and filter Tubo y filtro Tuyau et filtre

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


Filter -Motöl P Perk.
1 1000231366 103+4 + 403+4-XX Filter Filtro Filtre 1,00
Gewindestück-ÖLFILTER
2 1000199930 100+400-XX Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
Ölleitung-ZYL.KOPF
3 1000200006 104-XX/404C-22 Pipe Tubo Tuyau 1,00
Hohlschraube -
4 1000199920 ÖLLEITUNG 100+400-XX Bolt Perno Boulon 1,00
Dichtring-ÖLLEITUNG
5 1000200058 1+403-XX / 1+404-XX Gasket Junta de estanqueidad Garniture 2,00
Hohlschraube -
6 1000199920 ÖLLEITUNG 100+400-XX Bolt Perno Boulon 1,00
Dichtring-ÖLLEITUNG
7 1000200058 1+403-XX / 1+404-XX Gasket Junta de estanqueidad Garniture 2,00
O-Ring -
NEBENANTR.DECKEL-
9 1000224977 103+4XX /400-XX Ring Anillo Anneau 1,00
Deckel -NEBENANTRIEB
11 1000199599 100+400-XX Cover Cubierta Couvercle 1,00
Dichtung -
NEBENANTRIEB 103+4-
12 1000200056 XX/400-XX Gasket Junta de estanqueidad Garniture 1,00
Mutter -E.pumpe 103+4-
13 1000199524 XX/400-XX Nut Tuerca Écrou 4,00

-59-
Ölversorgung Pipe Tubo Tuyau

-60-
Ölversorgung Pipe Tubo Tuyau

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


Rotor -Motorölpumpe
1 1000199628 1+403-15/104+404-XX Rotor Rotor Rotor 1,00
Deckel -Motorölpumpe
2 1000199379 103-10+11/1+400-XX Cover Cubierta Couvercle 1,00
Einstellsch. -Motorölp.
3 1000199544 1+403/104+404-XX Washer Disco Rondelle 1,00
Einstellsch. -Motorölp.
1000199547 1+403-XX/1+404-X Washer Disco Rondelle 1,00
Einstellsch. -Motorölp.
1000199545 1+403-XX/1+404-XX Washer Disco Rondelle 1,00
Einstellsch. -Motorölp.
1000199546 1+403-XX/1+404-XX Washer Disco Rondelle 1,00
Einstellsch. -Motorölp.
1000199547 1+403-XX/1+404-XX Washer Disco Rondelle 1,00
Feder -Motorölpumpe
4 1000199633 1+403/104-XX/404C-22 Spring Resorte Ressort 1,00
Flanschring -
Motorölpumpe
5 1000199680 1+403/1+404-XX Ring Anillo Anneau 1,00
Sicherungsring -Motorölp.
6 1000200165 1+403/1+404-XX Ring Anillo Anneau 1,00
Ventil-Druckbegr.MotÖL
7 1000199437 103+4-11+22/400-X Valve Válvula Soupape 1,00
O-Ring -
DRUCKBEGRENZ.V.
8 1000225050 100+400-11 b.22 Ring Anillo Anneau 1,00
Schlauch -
Kurbelgeh.entl.g. 103-
9 1000199469 15/104-X Hose Manguera Boyau 1,00

-61-
Kraftstoffsystem Fuel system Sistema de combustible Système de carburant

-62-
Kraftstoffsystem Fuel system Sistema de combustible Système de carburant

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


1 1000199751 Kraftstofffilter kpl. Perk Filter Filtro Filtre 1,00
Filter -Kr.st. P Perk.
2 1000199319 103/104-XX Filter Filtro Filtre 1,00
Verschlußschr. -
KRAFTST. 104-XX/103-
3 1000199795 XX Bolt Perno Boulon 1,00
Dichtring-
KRAFTSTOFFF.103XX/104-
4 1000199852 XX Gasket Junta de estanqueidad Garniture 1,00
Hohlschraube -KRAFTST.
5 1000199700 103-XX/104-XX Bolt Perno Boulon 1,00
Dichtring-
KRAFTSTOFFF.103XX/104-
6 1000199852 XX Gasket Junta de estanqueidad Garniture 1,00
Dichtring-
KRAFTSTOFFF.103XX/104-
7 1000199852 XX Gasket Junta de estanqueidad Garniture 1,00
Hohlschraube -KRAFTST.
8 1000199700 103-XX/104-XX Bolt Perno Boulon 1,00
Dichtring-
KRAFTSTOFFF.103XX/104-
9 1000199852 XX Gasket Junta de estanqueidad Garniture 1,00
Dichtring-
KRAFTSTOFFF.103XX/104-
10 1000199852 XX Gasket Junta de estanqueidad Garniture 1,00
Ringöse 14mm
m.Anschluß 8mm 103-
11 1000224033 15 Eye Ojo Oeil 1,00
Ringöse 14mm
m.Anschluß 8mm 103-
12 1000224033 15 Eye Ojo Oeil 1,00
Schraube -
ANLASSER103-
13 5747311035 15+11/104-22/403-1 Bolt Perno Boulon 2,00
U-Scheibe 100-XX/404C-
14 1000199588 22/403-11+15 Washer Disco Rondelle 2,00

-63-
Kraftstoffsystem Fuel system Sistema de combustible Système de carburant

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


Mutter-Sechskant M10
15 1000015407 103-15+11/403-11+1 Nut Tuerca Écrou 2,00
U-Scheibe -
STANDGASREG. 1+403-
16 1000199525 XX/1+404-X Washer Disco Rondelle 2,00
Halter -Kraftstoffilter 103-
17 1000200045 15/104-XX Bracket Soporte Équerre 1,00
Halter -Kraftstoffilter 103-
18 1000200046 15/104-XX Bracket Soporte Équerre 1,00
Schraube -Schwungr.geh.
19 1000199987 1+403-XX/404-22 Bolt Perno Boulon 2,00
Schraube -LÜFTERF.-
20 1000199988 Schwungr.geh. 1+400-X Bolt Perno Boulon 2,00
Mutter -E.pumpe 103+4-
21 1000199524 XX/400-XX Nut Tuerca Écrou 2,00
Kraftstoffschlauch 104-
25 1000218976 XX/404C-22 Hose Manguera Boyau 1,00
Schelle-
KRAFTSTOFFSCHL.
26 1000199528 1+403-XX/1+404-X Clamp Abrazadera Attache 1,00
Schelle-
KRAFTSTOFFSCHL.
27 1000199528 1+403-XX/1+404-X Clamp Abrazadera Attache 1,00
Mutter -E.pumpe 103+4-
28 1000199524 XX/400-XX Nut Tuerca Écrou 2,00

-64-
-65-
Kraftstoffsystem Fuel system Sistema de combustible Système de carburant

-66-
Kraftstoffsystem Fuel system Sistema de combustible Système de carburant

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


Deckel -Kraftst.förderp.
6 1000202562 100-XX/400-15+2 Cover Cubierta Couvercle 1,00
Verschlußstopfen 103-
7 1000200057 15/104-19 404-22 Plug Enchufe Prise 1,00
Schraube -
Gazesieb/N.welle
8 1000199771 100/400-XX Bolt Perno Boulon 1,00
Schraube -
Gazesieb/N.welle
9 1000199771 100/400-XX Bolt Perno Boulon 1,00
Filter -Kr.st.LP Perk.
10 1000199580 (Leitung, Patrone Filter Filtro Filtre 1,00
Kraftst-FÖRDERPUMPE
11 1000199953 12V Perkins Pump Bomba Pompe 1,00
Schraube -LÜFTERF.-
13 1000199988 Schwungr.geh. 1+400-X Bolt Perno Boulon 1,00

-67-
Zahnkranz Gear rim Borde de engranaje Jante d'engrenage

-68-
Zahnkranz Gear rim Borde de engranaje Jante d'engrenage

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


Schwungrad Perk.
1+404C-22/403-
1 1000202563 15m.Zahnk Flywheel Volante Volant-moteur 1,00
2 Pos. 1 Pos. 1 Pos. 1 Pos. 1 1,00
Zahnkranz Perk.
3 1000199784 104+404C-22 Gear rim Borde de engranaje Jante d'engrenage 1,00
Schraube -
SCHWUNGRAD 1+403-
4 1000199509 15/1+404-XX Bolt Perno Boulon 6,00
Platte -
SCHWUNGRADGEH.
5 1000199775 104+404C-22 Plate Placa Plaque 1,00
Schraube -Schwungr.geh.
6 1000205758 103-15/404C-22 Bolt Perno Boulon 2,00
Schraube -Schwungr.geh.
7 1000199987 1+403-XX/404-22 Bolt Perno Boulon 10,00

-69-
Anlasser Starter Arrancador Démarreur

-70-
Anlasser Starter Arrancador Démarreur

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


Anlasser PERK. 1+403-
1 1000199506 15/1+404-XX 9Z. Starter Arrancador Démarreur 1,00
Schraube -
ANLASSER103-
2 5747311035 15+11/104-22/403-1 Bolt Perno Boulon 2,00
Mutter-Sechskant M10
3 1000015407 103-15+11/403-11+1 Nut Tuerca Écrou 2
U-Scheibe 100-XX/404C-
4 1000199588 22/403-11+15 Washer Disco Rondelle 2,00
U-Scheibe -
STANDGASREG. 1+403-
5 1000199525 XX/1+404-X Washer Disco Rondelle 2,00

-71-
Anlasser II Starter II Arrancador II Démarreur II

-72-
Anlasser II Starter II Arrancador II Démarreur II

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


Anlasser PERK. 1+403-
1 1000199506 15/1+404-XX 9Z. Starter Arrancador Démarreur 1,00
Buchse -
2 1000202612 ANLASSERWELLE Bushing Manguito Garniture 1,00
Magnetschalter -
3 1000202601 ANLASSER Perk. Z 9 Switch Interruptor Interrupteur 1,00
Buchse -
Anlasserzahnradantrieb
4 1000202613 Perk.Z 9 Bushing Manguito Garniture 1,00
Anlasserfreilauf kpl. Perk.
5 1000202605 Z9 Freewheel Marcha libre Roue libre 1,00
Induktionsanker kpl.-
6 1000202604 Anlasser Perk. Z 9 Rotor Rotor Rotor 1,00
Kohlenhalter -Anlasser Support de balai de
7 1000202603 Perk. Z 9 Carbon brush holder Portaescobilla de carbón charbon 1,00
Buchse -
ANLASSERWELLE Perk.
8 1000202614 Z 9 hi. Bushing Manguito Garniture 1,00
Sicherungsring -Anlasser
9 1000202602 Perk. Z 9 =Satz Ring Anillo Anneau 1,00

-73-
Auspuffkrümmer Manifold Colector Collecteur

-74-
Auspuffkrümmer Manifold Colector Collecteur

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


Auspuffkrümmer Perk.
1 1000200021 104-XX Abgang seitl. Manifold Colector Collecteur 1,00
Dichtung -
AUSPUFFKRÜMMER
2 1000200070 104+404C-22 Gasket Junta de estanqueidad Garniture 1,00
Schraube M 8x 60 skt.
3 1000085318 8.8 Bolt Perno Boulon 4,00
Stehbolzen-AUSPUFFKR.
4 1000199441 104-22 Bolt Perno Boulon 2,00
Mutter -E.pumpe 103+4-
5 1000199524 XX/400-XX Nut Tuerca Écrou 2,00
Schraube 103-XX/104-
6 1000202569 XX/404C-22 Bolt Perno Boulon 2,00

-75-
Lichtmaschine kpl. Dynamo Dínamo Dynamo

-76-
Lichtmaschine kpl. Dynamo Dínamo Dynamo

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


1 1000199463 Lichtmaschine Perk. 40A Dynamo Dínamo Dynamo 1,00
Halter-LIMA 104-XX -
2 1000200047 LIMA 40A 103-11 Bracket Soporte Équerre 1,00
Schraube -
ANLASSER103-
3 5747311035 15+11/104-22/403-1 Bolt Perno Boulon 2,00
Mutter -LIMA 104+404C-
4 1000199527 22 /403-15 Nut Tuerca Écrou 2,00
Federring -Anlasser/Lima
5 1000199421 100+400 Perk. Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 2,00
Schraube -Schwungr.geh.
6 1000199987 1+403-XX/404-22 Bolt Perno Boulon 1,00
Spannbügel-LIMA -Perk.
7 1000200112 104-XX Clamp Abrazadera Attache 1,00
Schraube -LÜFTERF.-
8 1000199988 Schwungr.geh. 1+400-X Bolt Perno Boulon 1,00
Schraube -
FLAMMROHRBEF.
9 5747510825 100+404-XX/403-1 Bolt Perno Boulon 1,00
U-Scheibe -LIMA 1+403-
10 1000199468 15+11/104+404-XX Washer Disco Rondelle 1,00
11 1000226672 Keilriemen Perk.104-22 V-belt Correa en V Courroie en V 1,00

-77-
Lichtmaschine II Dynamo II Dínamo II Dynamo II

-78-
Lichtmaschine II Dynamo II Dínamo II Dynamo II

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


1 1000199463 Lichtmaschine Perk. 40A Dynamo Dínamo Dynamo 1,00
Mutter -
RIEMENSCH.LIMA 104-
2 1000202512 XX 40A Nut Tuerca Écrou 1,00
Riemenscheibe -LIMA
3 1000202522 Perk. 104-XX 40A Pulley Polea Poulie 1,00
Schraubenset -Limageh
4 1000202513 Perk. 40A Set of screws Juego de tornillos Jeu de vis 1,00
Deckel -LIMA kpl. Perk.
5 1000202514 40A vorn 103-1 Cover Cubierta Couvercle 1,00
6 Pos. 5 Pos. 5 Pos. 5 Pos. 5 1,00
Lager -LIMA 104-XX 40A
7 1000199738 vorn Bearing Cojinete Palier 1,00
8 Pos. 7 Pos. 7 Pos. 7 Pos. 7 1,00
Schraubenset -DECKEL
9 1000202515 LIMA Perk. 40A Set of screws Juego de tornillos Jeu de vis 1,00
10 1000202516 Rotor -LIMA Perk. 40A Rotor Rotor Rotor 1,00
11 Pos. 10 Pos. 10 Pos. 10 Pos. 10 1,00
12 Pos. 10 Pos. 10 Pos. 10 Pos. 10 1,00
Lager -LIMA 104-XX 40A
13 1000199739 hinten Bearing Cojinete Palier 1,00
14 1000202517 Stator -LIMA Perk. 40A Stator Estator Stator 1,00
Deckel -LIMA kpl. Perk.
15 1000202519 40A hinten Cover Cubierta Couvercle 1,00
Anschlußset -
16 1000202521 LIMAREGLER Perk. 40A Connector-Set Conectores, Juego Jeu de connecteur 1,00
17 Pos. 16 Pos. 16 Pos. 16 Pos. 16 1,00
18 Pos. 16 Pos. 16 Pos. 16 Pos. 16 1,00
19 Pos. 16 Pos. 16 Pos. 16 Pos. 16 1,00
20 Pos. 16 Pos. 16 Pos. 16 Pos. 16 1,00
Regler-LIMA Perk. 40A
21 1000199741 innen Controller Controlador Contrôleur 1,00

-79-
Lichtmaschine II Dynamo II Dínamo II Dynamo II

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


22 Pos. 21 Pos. 21 Pos. 21 Pos. 21 1,00
23 Pos. 21 Pos. 21 Pos. 21 Pos. 21 1,00
24 Pos. 21 Pos. 21 Pos. 21 Pos. 21 1,00
Kohle -Lima Perk. 104-XX
25 1000202520 40A Carbon brush Escobilla de carbón Balai de charbon 1,00
26 Pos. 21 Pos. 21 Pos. 21 Pos. 21
Gleichrichter-LIMA Perk.
27 1000199740 104-22 40A Rectifier Rectificador Redresseur 1,00
28 Pos. 15 Pos. 15 Pos. 15 Pos. 15 1,00

-80-
-81-
Verschieden Various Vario Divers

-82-
Verschieden Various Vario Divers

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


Glühüberwacher Perk. 104- Dispositivo de
1 1000199579 XX/404C-22 28A Monitoring device supervisión Dispositif de surveillance 1,00
Stecker-Diode 103-11+5/104-
2 1000199869 X/404-22/403- Diode Diodo Diode 1,00
Kabelschuh 103-XX / 104-
3 1000199867 XX/400-XX Cable socket Recéptáculo del cable Cosse de câble 2,00
Mutter -ZÜNDSCHLOß 103-
7 1000199518 10/104+404-XX Nut Tuerca Écrou 2,00
8 1000199598 Zündschloß103+4/400XXkpl.m.2Stk.Schlüsse
Ignition switch Interruptor de encendido Commutateur d'allumage 1,00
U-Scheibe -ZÜNDSCHLOß 103-
11 1000199532 XX/104+400-XX Washer Disco Rondelle 1,00
Flansch-Flammrohr 103-XX/104-
12 1000199388 XX/404C-22 Exhaust pipe Tubo de escape Tuyau d'échappement 1,00
Schraube -FLAMMROHRBEF.
13 5747510825 100+404-XX/403-1 Bolt Perno Boulon 4,00
Dichtung -AUSPUFF Perk.100-
14 1000200053 XX/404/3-22/1 Gasket Junta de estanqueidad Garniture 1,00
Kraftst-FÖRDERPUMPE 12V
15 1000199947 Perkins Pump Bomba Pompe 1,00
Filter -Kr.st.LP Perk. (Leitung,
16 1000199580 Patrone Filter Filtro Filtre 1,00
Halter -Kraftstoffleitungsfilter
17 1000205599 Perk. Bracket Soporte Équerre 1,00
Schraube -LÜFTERF.-
18 1000199988 Schwungr.geh. 1+400-X Bolt Perno Boulon 1,00
Mutter -E.pumpe 103+4-XX/400-
19 1000199524 XX Nut Tuerca Écrou 1,00
Stecker-Diode 103-11+5/104-
24 1000199869 X/404-22/403- Diode Diodo Diode 2,00
Rundsteckhülse 103-XX /
25 1000199868 104-+400X Sleeve Manguito Manchon 1,00

-83-
Steckgehäuse Housing Carcasa Enveloppe

-84-
Steckgehäuse Housing Carcasa Enveloppe

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


Kabelschuh 103-XX /
1 1000199867 104-XX/400-XX Cable socket Recéptáculo del cable Cosse de câble 1,00
Stecker-Diode 103-
2 1000199869 11+5/104-X/404-22/403- Diode Diodo Diode 1,00

-85-
Wasserabscheider Water separator Separador de agua Déshydrateur

-86-
Wasserabscheider Water separator Separador de agua Déshydrateur

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


Wasserabscheider-KRAFI
1 1000199581 kpl. m.Absperrhah Water separator Separador de agua Déshydrateur 1,00
3 1000224939 O-Ring 39,00x3,50 Ring Anillo Anneau 1,00
Kraftstoffvorfilter
4 1000159924 S3+4/Perk.(Sieb.satz Filter Filtro Filtre 1,00

-87-
Dichtungen Gaskets Juntas de estanqueidad Garnitures

-88-
Dichtungen Gaskets Juntas de estanqueidad Garnitures

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


Dichtungssatz Perk. 104-
1 1000200033 22 Service kit Kit de servicio Trousse de service 1,00
Dichtung-
ZYLINDERKOPF
2 5747147460 104+404C-22 (0,5mm Gasket Junta de estanqueidad Garniture 1,00
Dichtung-VENTILDECKEL
3 1000199481 Perk. 104-XX Gasket Junta de estanqueidad Garniture 1,00
Dichtung -
4 1000199482 KIPPHEBELGEH. 104-XX Gasket Junta de estanqueidad Garniture 1,00
O-Ring -
Ölansaugl.+Kipph.w.1+400-
5 1000224976 XX Ring Anillo Anneau 1,00
O-Ring -
ÖLEINFÜLLDECKEL
6 1000224975 1+403-XX/1+404-X Ring Anillo Anneau 1,00
Dichtung -
THERMOSTATGEH.1+403-
7 1000200061 15/1+404-X Gasket Junta de estanqueidad Garniture 1,00
Dichtung-VENTILSCHAFT
8 1000199797 Perk.100+400-er AV Gasket Junta de estanqueidad Garniture 4,00
Dichtung-VENTILSCHAFT
9 1000199798 Perk.404C-22 Gasket Junta de estanqueidad Garniture 4,00
Dichtung -AUSPUFF
10 1000200053 Perk.100-XX/404/3-22/1 Gasket Junta de estanqueidad Garniture 1,00
Dichtung -
VENTILD.SCHR.104-
11 5747996071 XX/403-15 Sch Gasket Junta de estanqueidad Garniture 4,00
Dichtring -E.DÜSE 103-
12 5747426230 15/104+404-XX o. Gasket Junta de estanqueidad Garniture 4,00
Dichtung -WAPU 1+403-
13 1000200068 15/1+404-XX GEHÄUS Gasket Junta de estanqueidad Garniture 1,00
Dichtung -WAPU 1+403-
14 1000200067 15/104+404C-22 Gasket Junta de estanqueidad Garniture 1,00
Dichtring -E.DÜSE 1+403-
15 1000199847 15+11/1+404-XX u Gasket Junta de estanqueidad Garniture 4,00

-89-
Dichtungen Gaskets Juntas de estanqueidad Garnitures

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


Dichtung -Ölwanne 104-
16 1000202507 XX/404C-22 Gasket Junta de estanqueidad Garniture 1,00
Dichtung -
STEUERGEHÄUSE
17 1000200064 1+403-15/1+404-X Gasket Junta de estanqueidad Garniture 1,00
Dichtung -
STEUERGEHÄUSE
18 1000200062 1+403-15/1+404-X Gasket Junta de estanqueidad Garniture 1,00
Einstelldicht. -E.pumpe
19 1000216658 104-XX SATZ Gasket Junta de estanqueidad Garniture 1,00
Dichtung -
KRAFTST.FÖPU
20 1000206678 103/1+403+4-XX Gasket Junta de estanqueidad Garniture 1,00
Dichtung -
NEBENANTRIEB 103+4-
21 1000200056 XX/400-XX Gasket Junta de estanqueidad Garniture 1,00
O-Ring -
NEBENANTR.DECKEL-
22 1000224977 103+4XX /400-XX Ring Anillo Anneau 1,00
O-Ring -Ölmeßstabf.gsr.
24 1000224971 1+403-XX/104-XX Ring Anillo Anneau 2,00
Wedi-K.welle D/P 103-
25 1000199877 15/1+404-XX lüfters Sealing ring Anillo de sellado Bague de scellement 1,00
Wedi-K.welle D/P
26 1000199608 104+404C-22 schwungr.s. Sealing ring Anillo de sellado Bague de scellement 1,00
Dichtring-ÖLLEITUNG
27 1000200058 1+403-XX / 1+404-XX Gasket Junta de estanqueidad Garniture 1,00
Dichtung -
AUSPUFFKRÜMMER
28 1000200070 104+404C-22 Gasket Junta de estanqueidad Garniture 1,00
Dichtung -
ANSAUGKRÜMMER 104-
29 1000202196 XX 103-15 Gasket Junta de estanqueidad Garniture 1,00
Dichtung -
ANSAUGKRÜMMER 104-
30 1000202642 XX 103-15 Gasket Junta de estanqueidad Garniture 1,00

-90-
Dichtungen Gaskets Juntas de estanqueidad Garnitures

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


O-Ring -
Ölansaugl.+Kipph.w.1+400-
31 1000224976 XX Ring Anillo Anneau 1,00
O-Ring -
DRUCKBEGRENZ.V.
32 1000225050 100+400-11 b.22 Ring Anillo Anneau 1,00

-91-