Sie sind auf Seite 1von 21

400kV TAL 站用变压器安装使用说明书 共 21 页 第 1 页

400kV TAL Transformer Installation and Operation Manual Total 21 page Page 1

山东电力设备有限公司 安装使用说明书 1DS.711.1038.AS


Shandong Power
Equipment
Installation and
Company Operation Manual SFFZ-88000/400

1 主体起吊运输
1. Hoisting and transportation of main body
0
1.1 变压器油箱为桶式结构,油箱的起吊和主体的起吊见变压器外形图,吊绳和铅垂线的夹角不应大于 30 ,
否则应用平衡梁起吊;起吊主体时要同时使用所有的 8 只吊拌,所有吊绳的长度应相匹配,受力必须均匀,
严防主体偏倒,油箱上的千斤顶支架供顶起变压器主体用,顶起主体时要同时使用所有的 8 个千斤顶支架。8
个千斤顶要同步升降,严防主体倾斜和翻倒。
1.1 Oil tank of transformer uses upper flange structure, hoisting of upper oil tank and hoisting of main body are
shown in outline drawing of transformer, included angle between hoisting rope and plumb line shall not be more than
300, otherwise balance beam shall be used for hoisting; when hoisting main body, all of eight lifting lugs shall be
used at the same time, length of all hoisting ropes shall be the same and their bearing force shall be uniform, tilting
and tipping of main body are strictly prohibited, jack support on lower oil tank is used for jacking up main body of
transformer, all of eight jack supports shall be used at the same time when jacking up main body. Eight jacks shall
rise and drop synchronically, tilting and tipping of main body are strictly prohibited.
1.2 变压器主体尽量充油运输,运输前拆除的外部大型组件有:高压套管、低压套管、中性点套管及接地套
管,冷却器及其与主体的连接管、导气联管、压力释放阀、储油柜及升高座等。
1.2 Main body of transformer shall be transported after filling oil as far as possible, large external parts that shall be
moved before transportation are high voltage bushing, low voltage bushing, neutral point bushing, ground bushing,
cooler and connection pipe between cooler and main body, gas connection pipe, pressure relief valves, oil
conservator, turrets base and so on.
高压引线电缆用白布带固定在附近的引线支架上, 油箱上部定位钉全部拧紧,变压器注油到离拱顶
200mm。
High voltage leading cable is fixed on nearby leading wire bracket by white cloth stripe, upper part of oil tank is
tightened by positioning pin, transformer shall be added oil to 200mm below the vault.
1.3 变压器主体充氮运输时(因运输及卸车等条件受限),主体不带油,只在箱底留有部分残油,充以干燥的
氮气,其压力为(20~30)kPa,纯度≥99.99%,露点≤-35℃。在变压器运输过程中氮气压力不得低于 10kPa,
并随时补充注入符合上述要求的氮气。
1.3 When main body of transformer is transported after adding nitrogen (due to the limits of various conditions
such as transportation and unloading), main body doesn’t carry oil, only some residue oil is at the bottom of oil tank,
the transformer is added dry nitrogen, its pressure is (20~30)kPa, purity is ≥99.99% and dew point is ≤-35℃.
During transportation process of transformer, pressure of nitrogen shall not be less than 10kPa and nitrogen that
meets above requirements shall be added at any moment.
1.4 变压器运输时主体的搬运
1.4 Handling of main body during transportation of transformer
1.4.1 运输主体在滚动卸车或二次装车,公路上拖运及滚动就位的拖运过程中的振动与颠簸均不得超过铁路
0
正常运输的情况,运输主体的倾斜不得超过 15 。

1
400kV TAL 站用变压器安装使用说明书 共 21 页 第 2 页
400kV TAL Transformer Installation and Operation Manual Total 21 page Page 2

山东电力设备有限公司 安装使用说明书 1DS.711.1038.AS


Shandong Power
Equipment
Installation and
Company Operation Manual SFFZ-88000/400
1.4.1 Vibration and bump of main body during rolling unloading or secondary loading, hauling on highway or
hauling process at rolling location shall not exceed the situations of normal transportation on railway, tilting of main
body shall not be more than 150 during transportation.
1.4.2 装在拖车上由公路运输的车速,在一级路面不超过 20km/h,其它路面不超过 10 km/h;
1.4.2 Driving speed of trailer on highway shall not exceed 20km/h for the first grade highway and shall not exceed
10km/h for other highways.
1.4.3 滚动装卸车时拖动速度不超过 5m/min,滚动拖运时不应超过 15m/min。
1.4.3 Driving speed shall not exceed 5m/min during rolling unloading; driving speed shall not exceed 15m/min
during rolling dragging.
1.4.4 运输主体的搬运过程中不允许单独牵引吊拌,以防拉坏箱壁。
1.4.4 Lifting lug isn’t allowed for dragging separately during handling process of main body so as to avoid
damaging box wall.

2 验收和存放
2 Acceptance Check and Storage

2.1 验收检查
2.1 Acceptance check
2.1.1 检查运输主体在运输车上的位置是否有位移,冲击记录仪的冲击情况,固定钢丝绳是否有断裂,如有
较大的位移,要拍照并立即提出报告和向运输部门提出交涉,必要时会同有关部门共同进行内部检查。
2.1.1 Check whether position of main body on transportation truck has displacement, shock situation of recorder and
check whether fixing steel rope is broken. If there is large displacement, take the photo, report it immediately and
negotiate with transportation unit, make internal check together with relevant units if necessary.
2.1.2 产品到货后立即校对产品铭牌和铭牌图样与合同是否相符。
2.1.2 After receiving the product, immediately check whether product nameplate and nameplate diagram conform to
those in contract.
2.1.3 按变压器出厂文件一览表校对随产品供给的技术文件和安装图样是否齐全。
2.1.3 Check whether technical documents and installation drawings supplied with the product are complete according
to the list of delivery documents of transformer.
2.1.4 按变压器产品清单校对拆卸运输件是否齐全,有无损伤。
2.1.4 Check whether the parts removed during transportation are complete according to product list of transformer
and whether they have any damage.

2
400kV TAL 站用变压器安装使用说明书 共 21 页 第 3 页
400kV TAL Transformer Installation and Operation Manual Total 21 page Page 3

山东电力设备有限公司 安装使用说明书 1DS.711.1038.AS


Shandong Power
Equipment
Installation and
Company Operation Manual SFFZ-88000/400
2.2 储存
2.2 Storage
2.2.1 变压器主体充氮运输时,运到现场后立即检查产品在出厂后是否受潮。
2.2.1 If main body of transformer is transported after adding nitrogen, check whether the product is damped after
leaving the factory immediately after the product is delivered to the site.
2.2.1.1 产品未受潮的初步标志为:
2.2.1.1 Initial signs for undamped product are:
a) 充氮主体的氮气压力常温下不小于 5kPa;
a) Pressure of nitrogen in main body shall not be less than 5kPa at normal temperature;
b) 主体内残留油样化验,符合以下规定:
b) Following requirements shall be met after making laboratory test on residue oil in main body:
耐 压:≥50kV(标准油杯试验)
Voltage withstand: ≥50kV (standard oil cup test)
含水量:≤20ppm
Water content: ≤20ppm
2.2.1.2 如 2.2.1.1 中 a,b 两条中有一条不符,产品不能充氮存放,还需按本说明书第 2.2.3.3 条作进一步的
试验,判断产品是否受潮。
2.2.1.2 If any one of a) and b) in 2.2.1.1 can’t be met, the product can’t be stored after adding nitrogen and shall be
made further test according to Article 2.2.3.3 of the manual to check whether the product is damped.
2.2.2 存放时间以充氮时间算不能超过 2 个月。
2.2.2 Storage period shall be calculated according to nitrogen adding period and shall not exceed 2 months.
2.2.2.1 符合 2.2.1.1 中 a,b 两条,允许短期充氮存放,但最多不超过两个月,否则应按 2.2.3 条注油存放。
2.2.2.1 If a) and b) in 2.2.1.1 are met, the product is allowed to store after adding nitrogen for a short period, but
the period shall not exceed 2 months, otherwise the product shall be stored after adding oil according to Article
2.2.3.
2.2.2.2 充氮存放对主体内部氮气压力及补充氮气的要求,同本说明书第 1.3 条。
2.2.2.2 For storage after adding nitrogen, pressure of nitrogen in main body and the requirement on adding
nitrogen are same as Article 1.3 in the manual.
2.2.2.3 充氮存放过程中每天至少巡查两次,对箱内压力和补入氮气作记录。如氮气压力降低很快,氮气消
耗量大,说明有漏气情况,要及时检查处理,严防器身受潮。
2.2.2.3 During storage after adding nitrogen, make inspection tour at least twice each day and record pressure in
the box and adding nitrogen. If pressure of nitrogen drops very quickly and nitrogen consumption is large, this
indicates there is gas leakage, check and resolve it timely, damping of main body is strictly prohibited.
2.2.3 注油存放
2.2.3 Storage after adding oil
超过 2 个月存放或按 2.2.1.2 条不能充氮存放时,必须注油存放。
When storage period exceeds 2 months or the product can’t be stored after adding nitrogen according to

3
400kV TAL 站用变压器安装使用说明书 共 21 页 第 4 页
400kV TAL Transformer Installation and Operation Manual Total 21 page Page 4

山东电力设备有限公司 安装使用说明书 1DS.711.1038.AS


Shandong Power
Equipment
Installation and
Company Operation Manual SFFZ-88000/400
Article 2.2.1.2, it shall be stored after adding oil.
2.2.3.1 注油排氮前按 2.2.1.1 条进行检查,并要放净箱底残油,严禁残油再充入变压器使用。
2.2.3.1 Check according to Article 2.2.1.1 before adding oil and removing nitrogen, empty all residue oil at box
bottom, adding residue oil again into transformer for operation is strictly prohibited.
2.2.3.2 注油排氮:
2.2.3.2 Adding oil and removing nitrogen
打开箱盖上的 80 蝶阀排氮(严防尘土和异物落入箱内),同时从油箱下部的注油阀注入符合下述要求
的变压器油(此时器身和油箱能同时注油)。
Open 80 butterfly valve on box cover to remove nitrogen (take strict precautions to prevent any dust or
foreign object from entering the box) and also add transformer oil that meets following requirements from oil
adding valve at the lower part of oil tank (main body and oil tank can be added oil at the same time).
耐 压: ≥60kV
Pressure withstand: ≥60kV
含水量: ≤15ppm
Water content: ≤15ppm
含气量: ≤1%
Gas content: ≤1%
tanδ(90℃): ≤0.5%
2.2.3.3 进一步检查判断产品出厂后是否受潮,未受潮的标志为(充油后测量)各线圈之间及线圈对地之间:
2.2.3.3 Further check whether the product is damped after leaving the factory; sign of undamped product is shown
between various windings and between winding and ground wire:

绝缘电阻 R60s: ≥出厂值的 70%(2500kV 摇表)


Insulation resistance R60s: ≥ 70% of leaving factory value (2500kV mega meter)
极化指数 R10min/R60s: ≥出厂值的 70%,且不低于 1.5(用 GZ-5A 兆欧表的 5000V 档)
Polarization index R10min/R60s: ≥ 70% of leaving factory value and not less than 1.5 (using 5000 grade of
GZ-5A megohmmeter)
介质损耗因数 tanδ(90℃):≤出厂值的 130%(换算到同一温度值)
Medium loss factor tanδ(90℃): ≤ 130% of leaving factory value (conversing into the same temperature
value)

如不符合上述规定,表明器身受潮,产品不能投入安装运行,应重新干燥处理器身,并与制造厂联系。
If above requirements can’t be met, this indicates main body is damped, so the product can’t be put into
installation and operation, dry main body again and contact the producer.

4
400kV TAL 站用变压器安装使用说明书 共 21 页 第 5 页
400kV TAL Transformer Installation and Operation Manual Total 21 page Page 5

山东电力设备有限公司 安装使用说明书 1DS.711.1038.AS


Shandong Power
Equipment
Installation and
Company Operation Manual SFFZ-88000/400
2.2.3.4 临时装上储油柜系统,断续注油,使油面调整到稍高于储油柜正常油面的位置,并按储油柜使用说
明书排除储油柜中的空气。
2.2.3.4 Install oil conservator system temporarily, add oil intermittently to adjust oil level to the position that is
slightly higher than normal oil level of oil conservator, remove air from oil conservator according to operation
manual of oil conservator.
2.2.3.5 存放过程中经常要巡查储油柜油面,如低于储油柜最低油面,要补充注入符合 2.2.3.2 条要求的变
压器油,严防器身存放中受潮。
2.2.3.5 During storage period, regularly make patrol inspection on oil level of oil conservator, add transformer oil
that meets the requirements in Article 2.2.3.2 if oil level is lower than the minimum oil level of oil conservator,
damping of main body during storage is strictly prohibited.
2.2.4 变压器主体充油运输时, 运到现场后要妥善存放(超过 2 个月存放时必须按 2.2.3.4 和 2.2.3.5 条执行),
等待总体复装。
2.2.4 When main body of transformer is transported after adding oil, after arriving the site, store it appropriately
(if storage period exceeds 2 months, it shall be treated according to Article 2.2.3.4 and Article 2.2.3.5) and wait for
reinstallation of whole body.
2.2.5 拆卸件的存放要妥善,不得锈蚀和受污染,充油运输的拆卸件必须充油存放。
2.2.5 Removed parts shall be stored appropriately and shall not have rust or pollution; removed parts transported
after adding oil shall be stored after adding oil.

3 总体复装前的检查
3 Check before installation of whole body

3.1 本台产品不需要吊罩检查,只需从油箱人孔处进入油箱中进行内检。
3.1 The product doesn’t need hoist the cover for check, it only needs enter oil tank from manhole of oil tank for
internal check.
3.2 进入油箱中内检时的要求与注意事项如下:
3.2 Requirements and precautions are shown as following when entering oil tank for internal check:
a) 雨、雪、风(4 级以上)和相对湿度 75%以上的天气不能进行内检;
a) Don’t make internal check under rain, snow and wind (above moderate breeze) weathers with relative
humidity of above 75%;
b) 充氮运输的变压器主体在没有进行注油排氮前,任何人不允许进入箱内,以免发生窒息危险;
b) For main body of transformer transported after adding nitrogen, before adding oil and removing nitrogen,
no person is allowed to enter the box so as to avoid asphyxia danger;
c) 进行内检前,对于临时短期存放的充氮的产品,先按 2.2.1.1 条判断存放是否受潮;再进行注油排
氮(按 2.2.3.2 条),再按 2.2.3.3 条判断器身是否受潮。对于注油存放产品,应按 2.2.3.3 条做试验,判断存
放中器身是否受潮,所测数据与存放时数据相比有无明显差异;
c) Before making internal check, for the product that is stored for a short period temporarily after adding
nitrogen, firstly check whether storage of product is damped according to Article 2.2.1.1, add oil and remove

5
400kV TAL 站用变压器安装使用说明书 共 21 页 第 6 页
400kV TAL Transformer Installation and Operation Manual Total 21 page Page 6

山东电力设备有限公司 安装使用说明书 1DS.711.1038.AS


Shandong Power
Equipment
Installation and
Company Operation Manual SFFZ-88000/400
nitrogen (according to Article 2.2.3.2) and then check whether main body is damped according to Article 2.2.3.3.
For the product stored after adding oil, firstly make test according to Article 2.2.3.3 to heck whether main body is
damped, compare measured data with the data when storing, they shall not have any obvious difference;
d) 提高器身温度使之必须高于周围气温(15~20℃),一般采用热油循环,油质要求按 2.2.3.2 条;
d) Before rising temperature of main body, make it be higher than surrounding ambient temperature (15~
20℃), normally use hot oil circulation, requirements on oil quality are shown in Article 2.2.3.2;
e) 放油同时, 以(0.7~3)m3/min 的流量向箱内充以干燥空气(空气经硅胶滤燥, 露点为-35℃以下), 防
止器身受潮,充入的干燥空气的压力为 20~30kPa;
e) While discharging oil, add dry air (air is filtered dry by silica gel, its dew point is below -35℃) into the
box with flow rate of (0.7~3)m3/min to prevent main body from damping, pressure of added dry air is 20~
30kPa;
f) 完成 d),e)条后,再打开人孔盖板,进行内检,内检时要一直吹入干燥空气,直至检完封盖为止,
吹入流量可以保持 0.2m3/min 左右;
f) After finishing Articles d) and e), pen manhole cover plate to make internal check, blow in dry air all the
time during internal check until the check is finished and the cover is closed, blowing flow rate can be about
0.2m3/min;
g) 进入箱内的内检人员必须穿清洁衣服和鞋袜,除所带工具外不允许带其它任何金属物件;
g) Internal checker that enters the box shall wear clear clothes, shows and socks and shall not bring any metal
object except check tools;
h) 所用工具要求严格执行登记、清点制度,防止遗忘箱中;
h) Used tools shall be strictly recorded and counted so as to avoid leaving in the box;
i) 所打开的盖板等处要有防范措施,严防灰尘和异物进入箱中;
i) Position of opened cover plate shall have prevention measure to prevent any dust or foreign object from
entering the box;
j) 器身暴露在空气中时间要尽量缩短,允许暴露的最长时间(从开始打开盖板破坏变压器密封至重新
抽真空止):
j) The time of main body exposed in the air shall be shortened as far as possible, maximum allowable
exposed time (from opening cover plate for removing transformer sealing to vacuumize again) is:
干燥天气(空气相对湿度 65%以下)
:12h
Dry weather (relative humidity of below 65%): 12h
潮湿天气(空气相对湿度 75%以下)
: 8h
Damp weather (relative humidity of below 75%): 8h

箱内检查过程中,移动工具和灯具时注意不要损坏绝缘,不允许在箱内更换灯泡。
During internal box check process, pay attention not to damage insulation when moving tools and lights,
replacing bulb isn’t allowed in the box.

6
400kV TAL 站用变压器安装使用说明书 共 21 页 第 7 页
400kV TAL Transformer Installation and Operation Manual Total 21 page Page 7

山东电力设备有限公司 安装使用说明书 1DS.711.1038.AS


Shandong Power
Equipment
Installation and
Company Operation Manual SFFZ-88000/400
3.3 进入箱内的内检项目
3.3 Internal check items after entering the box
a) 拆除油箱内部和高压升高座内的临时支撑物和紧固物;
a) Remove temporary supporting objects and fixing objects in oil tank and high pressure ascending flanged
base;
b) 所有联接处的紧固件是否松动;
b) Check whether fastening parts at all joints are loose;
c) 引线的绝缘是否良好,支撑、夹紧等是否牢固;
c) Check whether insulation of lead wire is good and whether supporting and clamping are firm;
d) 压钉、定位钉和固定件等是否松动;
d) Check whether clamping screw, positioning screw and fixing part are loose;
e) 检查引线与开关的联结是否良好;
e) Check whether connection between lead wire and switch is good;
f) 最后在箱内进行清理、清除残油、纸屑、污秽杂物等。
f) Finally clean and remove residue oil, waster paper and dirty foreign object in the box;
g) 在进行内检的同时,进行安装套管、出线装置与套管的连接等工作。
g) While making internal check, make various works such as installation of bushing and connection of lead
wire device and bushing.

4 组件的复装
4 Reinstallation of parts

4.1 一般组、部件(如冷却系统、储油柜、压力释放阀、导气联管等)的复装都在真空注油前完成。
4.1 Reinstallation of normal components and parts (for example, air cooler, oil conservator, pressure relief valve,
air conduct and so on) shall be finished before adding oil by vacuum.
4.2 各组、部件的复装要按其各自的安装使用说明书及变压器外形图、安装图中的要求进行;所有联管须
按出厂时管上打的标记进行复装,开箱待装绝缘件和主体打开的盖板均应有防尘措施。
4.2 Reinstallation of various components and parts shall be made according to the requirements of their respective
installation and operation manuals and outline drawing and installation of transformer; all connection pipes shall
be reinstalled according to the marks on the pipes when leaving the factory, insulation parts that are unpacked for
installation and opened cover plate of main body shall have dust proof measures.
4.3 安装穿缆式套管时,牵引引线拉力不宜过大,防止损坏引线根部绝缘,电缆不允许有拧动、打圈等现
象,引线绝缘锥度部分要求进入套管均压球中。
4.3 When installing cable bushing, pulling force of dragging lead wire shall not be too large so as to avoid

7
400kV TAL 站用变压器安装使用说明书 共 21 页 第 8 页
400kV TAL Transformer Installation and Operation Manual Total 21 page Page 8

山东电力设备有限公司 安装使用说明书 1DS.711.1038.AS


Shandong Power
Equipment
Installation and
Company Operation Manual SFFZ-88000/400
damaging insulation at the root of lead wire, the cables shall not have any twisting and circling, lead wire
insulation conic part shall enter uniform pressure ball of bushing.
4.4 分接开关的检查:
4.4 Check of tapping switch
4.4.1 手动操作一周(从最大分接至最小分接,再回到最大分接,称为一周),试验开关转动部件的灵活性。
4.4.1 Make manual operation for one cycle (from the maximum tapping to the minimum tapping and then to the
maximum tapping is called as one cycle) to test flexibility of movable parts of switch.
4.4.2 测试开关指示的分接位置是否正确(一般用测变比法)。
4.4.2 Test whether tapping position indicated by the switch is correct (normally use the method of measuring
transformation ratio).
4.4.3 测试开关在各分接位置时线圈的直流电阻,与出厂值比较应无差异(换算到同一温度值)。
4.4.3 Test DC resistance of winding when the switch is at various tapping positions; it shall not have any
difference with leaving factory value (calculate into the same temperature value).
4.4.4 按开关说明书进行安装和其它试验。
4.4.4 Make installation and other tests according to operation manual of switch.
4.4.5 开关安装试验完毕后,应调整到运行分接位置, 再测试该分接位置时线圈的直流电阻合格并备案。切
记每次送电前分接开关改变分接位置后, 必须重新测试所使用分接的线圈的直流电阻, 要求数据合格且要
备案;
4.4.5 After finishing installation and test of switch, adjust it to operation tapping position, then test DC resistance
of winding at this tapping position and put it on record. Be sure to keep in mind that after changing tapping
position of tapping switch before supplying power each time, DC resistance of winding used by tapping shall be
tested again and shall have qualified data and put into record.
4.5 散热器安装前要用热变压器油冲洗,油温 60±5℃。
4.5 Before installing fan radiator, use hot transformer oil to wash it, oil temperature is 60±5℃.

5 高真空注油
5 Adding oil at high vacuum

8
400kV TAL 站用变压器安装使用说明书 共 21 页 第 9 页
400kV TAL Transformer Installation and Operation Manual Total 21 page Page 9

山东电力设备有限公司 安装使用说明书 1DS.711.1038.AS


Shandong Power
Equipment
Installation and
Company Operation Manual SFFZ-88000/400
5.1 准备工作
5.1 Preparation
5.1.1 将使用的油,经真空滤油机进行脱水、脱气和过滤处理,油质须符合下述要求后待用:
5.1.1 Make dehydration, degasification and filter treatment for used oil by vacuum oil filter, oil quality can be
used only after meeting following requirements:
耐 压: ≥60kV(标准油杯试验)
Voltage withstand: ≥60kV (standard oil cup test)
含水量: ≤15ppm
Water content: ≤15ppm
含气量: ≤1%
Gas content: ≤1%
tanδ(90℃):≤0.5%
其它性能符合有关标准。
Other performances shall meet relevant standards.
5.1.2 连接注油管路,管路禁止使用橡胶管,并用热油冲洗,保证内部清洁。
5.1.2 Connect oil adding pipe, rubber pipe is strictly prohibited, use hot oil to wash the pipe so as to ensure
internal cleaning.
5.1.3 油箱顶部的 80 蝶阀接至真空泵。
5.1.3 Connect 80 butterfly valve on the top of oil tank with vacuum pump.
5.1.4 关闭油箱与储油柜间的蝶阀(本产品配的是胶囊式储油柜), 关闭胶囊式储油柜排气口阀门, 打开呼吸
口阀门(详见胶囊式储油柜产品说明书)。
5.1.4 Turn off butterfly valve between oil tank and oil conservator (the product uses rubber capsule oil
conservator), turn off exhaust port valve of rubber capsule oil conservator and turn on intake port valve (see the
manual of rubber capsule oil conservator).
5.1.5 打开其它所有组、部件(如散热器、压力释放阀等)与变压器本体的连接阀门。
5.1.5 Turn on connection valves between all other components, parts (for example, fan radiator, pressure relief
valve and so on) and main body of transformer.

5.2 高真空注油
5.2 Adding oil at high vacuum
5.2.1 抽真空及注油应在无雨和无雾,湿度不大的天气进行。

9
400kV TAL 站用变压器安装使用说明书 共 21 页 第 10 页
400kV TAL Transformer Installation and Operation Manual Total 21 page Page 10

山东电力设备有限公司 安装使用说明书 1DS.711.1038.AS


Shandong Power
Equipment
Installation and
Company Operation Manual SFFZ-88000/400
5.2.1 Vacuumizing and adding oil shall be made in the weather without rain and fog and with small humidity.
5.2.2 注油前先对整个变压器抽真空,真空残压小于 130Pa,维持 12 小时后,方可真空注油。
5.2.2 Before adding oil, vacuumize the whole transformer, residue pressure of vacuum is less than 130Pa and hold
for 8h, then vacuumize and add oil.
5.2.3 将准备好的合格油(符合 5.1.1 条),用油箱下部的进油阀门注油(该阀门能同时对器身和油箱注油)。
注油速度不超过 5t/h,直到油面至拱顶 200mm 为止,注油过程应维持 5.2.2 规定的真空度。
5.2.3 Add prepared qualification oil from oil adding valve at lower part of oil tank (the valve can add oil to main
body and oil tank at the same time). Speed of adding oil shall not exceed 5t/h until oil level reaches 200mm below
the vault, adding oil process shall keep vacuum degree stipulated in Article 5.2.2.
5.2.4 再维持真空 24 小时,即可进行真空补油。
5.2.4 Hold vacuum for further 24h, then add oil at vacuum.

6 热油循环
6 Hot oil circulation

6.1 为消除安装过程中器身绝缘表面的受潮,必须进行热油循环。
6.1 In order to remove damping on insulation surface of main body during installation process, make hot oil
circulation.
6.2 通过真空滤油机进行热油循环,从油箱顶部的 80 蝶阀进油, 从油箱下部 150 放油阀出油。
6.2 Make hot oil circulation by vacuum oil filter, add oil from 80 butterfly valve on the top of oil tank and
discharge oil from 150 oil discharge valve at lower part of oil tank.
6.3 在整个热油循环过程中, 要轮流开启散热器潜油泵(不开风扇), 每次开两组, 以有效消除器身内部绝缘
表面的受潮, 同时也可进一步排出变压器内部各死角残留气体。
6.3 During whole hot oil circulation process, turn on oil submerged pump of radiator in turn (don’t turn on fan),
turn on two sets each time so as to effectively remove damping on insulation surface in main body and to further
exhaust residue gas at various dead angles in the transformer.
6.4 油箱中油温度维持在 50~60℃,循环时间要同时不少于下述两条规定:
6.4 Oil temperature in oil tank shall keep 50~60℃; Circulation time shall meet following two requirements:
a) 72h
a) 72h

10
400kV TAL 站用变压器安装使用说明书 共 21 页 第 11 页
400kV TAL Transformer Installation and Operation Manual Total 21 page Page 11

山东电力设备有限公司 安装使用说明书 1DS.711.1038.AS


Shandong Power
Equipment
Installation and
Company Operation Manual SFFZ-88000/400
b) 3 倍变压器总油量通过真空滤油机的每小时油量(t/h)
b) Hourly oil quantity of total oil quantity of 3-time transformer by using vacuum oil filter (t/h)
6.5 热油循环除时间上必须符合 5.3.3 条规定外,其结果的标志是油质在循环结束时,取样化验,应达到
5.1.1 条规定的标准。否则仍应继续热油循环直到油质达到 5.1.1 条规定的标准为止。
6.5 Besides hot oil circulation time shall meet the requirement of Article 5.3.3, after finishing hot oil circulation,
sample oil quality and make laboratory test, oil quality shall meet the requirement in Article 5.1.1, otherwise
continue hot oil circulation until oil quality shall meet the requirement in Article 5.1.1.

7 静油压试验及静放
7 Static oil pressure test and static exhaust

7.1 静油压试验
7.1 Static oil pressure test
7.1.1 油柱法: 油柱高从箱底算起为 8m,维持 12h 应无渗油。
7.1.1 Oil column method: Height of oil column is 8m from box bottom and no oil leakage shall have for holding
12h.
7.1.2 加压法: 从储油柜呼吸口加压, 从箱底放油阀处测静油压为 70kPa, 维持 12h 应无渗油。
7.1.2 Pressurization method: Pressurize from intake port of oil conservator, static oil pressure shall be 70kPa by
measuring from oil discharge valve at box bottom and no oil leakage shall have for holding 12h.
7.2 静放
7.2 Static exhaust
7.2.1 整个变压器静放 72h,变压器无渗漏。
7.2.1 Make static exhaust for whole transformer for 72h and the transformer shall not have any leakage.
7.2.2 静放期间应多次对套管、升高座、散热器、气体继电器、压力释放阀、联管等所有带有放气塞部位
进行放气, 以排尽所有残留气体。
7.2.2 During static exhaust period, exhaust gas from all positions with gas exhaust plugs such as bushing,
ascending flanged base, fan radiator, gas relay, pressure relief valve and connection pipe so as to exhaust all
residue gas.
7.2.3 静放时间 72h 以上,才能施加电压。
7.2.3 Apply voltage only after static exhaust time exceeds 72h.

8 运行前的检查和试验
8 Check and test before operation

11
400kV TAL 站用变压器安装使用说明书 共 21 页 第 12 页
400kV TAL Transformer Installation and Operation Manual Total 21 page Page 12

山东电力设备有限公司 安装使用说明书 1DS.711.1038.AS


Shandong Power
Equipment
Installation and
Company Operation Manual SFFZ-88000/400

8.1 投入运行前的检查(各组件按其使用说明书中的要求进行检查)
8.1 Check before putting into operation (check all parts according to the requirements of their operation manuals)
a) 所有蝶(球、闸、单向)阀所处的位置正确,温度计座内注了变压器油;
a) The positions of all butterfly (ball, brake, one-way) valves are correct, base of thermometer is added
transformer oil;
b) 各组件的安装正确,无渗漏油情况;
b) Installation of various parts are correct and they haven’t any oil leakage;
c) 铁心及油箱的接地可靠,铁心只能一点接地;
c) Ground of magnet core and oil tank is reliable; magnet iron can be grounded only by one point;
d) 中性点可以大电流直接接地或者经小电抗器接地;
d) Neutral point can be directly grounded by large current or grounded by small reactor;
e) 储油柜和套管等油面指示位置合适;
e) Indication positions of oil levels for oil conservator and bushing are suitable;
f) 气体继电器、压力释放阀、油泵、风扇、油表、温度计、电流互感器等保护、报警和控制回路正确,
压力释放阀帽盖下的锁片(试压片)已拆除;
f) Protection, alarm and control circuits of gas relay, pressure relief valve, oil pump, fan, oil gauge,
thermometer, current transformer are correct; locking plate (pressure test plate) under the cap of pressure relief
valve is removed;
g) 断路器工作质量良好,三相分合的同期性应符合有关规定;
g) Operation quality of circuit breaker is good; synchronicity of three-phase turning on and off shall meet
relevant requirements;
h) 变压器的油样进行最后化验,应符合 5.1.1 条规定。
h) Results of final test of transformer oil sample shall meet the requirement of Article 5.1.1;
i) 空载冲击合闸前(无论从哪一侧送电)分接开关改变分接位置后, 必须重新测量所使用分接的线圈直
阻,数据合格且要备案。
i) After changing tapping position of tapping switch before turning on zero load shock, DC resistance of
winding used by tapping shall be measured again and shall have qualified data and put into record.

12
400kV TAL 站用变压器安装使用说明书 共 21 页 第 13 页
400kV TAL Transformer Installation and Operation Manual Total 21 page Page 13

山东电力设备有限公司 安装使用说明书 1DS.711.1038.AS


Shandong Power
Equipment
Installation and
Company Operation Manual SFFZ-88000/400
8.2 投入运行前的试验
8.2 Test before putting into operation
8.2.1 按国家标准及合同(含技术协议书)规定进行交接试验和相关验收。
8.2.1 Make acceptance trial test and relevant acceptance checks according to national standards and the contract
(including technical agreement).
8.2.2 局部放电试验
8.2.2 Partial discharge test
试验方法和“视在电荷量”均应符合国标 GB1094 的规定。
Test method and “actual electric load quantity” shall meet the requirement of national standard GB1094.
8.2.3 空载冲击合闸试验(冲击时散热器不投入运行)
8.2.3 Zero load shock turning in test (fan radiator isn’t put into operation when shock)
8.2.3.1 气体继电器、过电流保护等保护装置调整到合适的整定值。
8.2.3.1 Adjust protection devices such as gas relay and over current protection to suitable setting values.
8.2.3.2 进行 5 次冲击合闸试验,监视激磁涌流冲击作用下的继电保护装置的动作。
8.2.3.2 Make shock switching in tests for five times and monitor the action of relay protection device under shock
action of excitation surge current.

13
400kV TAL 站用变压器安装使用说明书 共 21 页 第 14 页
400kV TAL Transformer Installation and Operation Manual Total 21 page Page 14

山东电力设备有限公司 安装使用说明书 1DS.711.1038.AS


Shandong Power
Equipment
Installation and
Company Operation Manual SFFZ-88000/400
9 运行与维护
9 Operation and maintenance

9.1 变压器投入合闸操作应遵照《安全操作规程》的规定程序进行。
9.1 When the transformer is put into operation, the switching-in operation should go along according to the
regulations in “secure operation regulation”.
9.2 对自然循环风冷变压器,冷却介质温度为 40℃时,最高顶层油温不超过 95℃。当冷却介质温度较低时,
顶层油温也相应降低,但自然循环风冷变压器的顶层油温一般不宜经常超过 85℃。
9.2 As far as natural circulation air cooling transformer is concerned, when the temperature of cooling medium is
40℃, the oil temperature of the top floor shall not be over 95℃. When the temperature of the cooling medium is
relatively low, the oil temperature of top floor shall be reduced correspondingly. However, the oil temperature of
top floor of natural circulation air cooling transformer shall not surpass 85℃ generally.
9.3 当达到额定电流达到 70%或油面温度达到 65℃时,应当投入第一组吹风装置。当负载电流低于额定电
流 60%或油面温度低于 55℃时,可切除第一组风扇电动机。
9.3 The first fan motor should be used when the current reaches 70% of the rated current or the temperature of oil
surface reaches 65℃; when the load current is lower than 60% of the rated current or the temperature of oil
surface is lower than 55℃, the first fan motor can be taken off.
9.4 当达到额定电流达到 85%或油面温度达到 70℃时,应当投入第二组吹风装置。当负载电流低于额定电
流 60%或油面温度低于 55℃时,可切除第二组风扇电动机。
9.4 The second fan motor should be used when the current reaches 85% of the rated currentent or the temperature
of oil surface reaches 70℃;When the load current is lower than 60% of the rated current or the temperature of oil
surface is lower than 55℃,the second air scavenging gear can be taken off.
9.5 运行中若全部风扇突然退出运行,变压器在额定负载下允许再运行 60min。如 60min 后顶层油温尚未达
到 75℃,则允许上升到 75℃,但总的时间不得超过 120min。然后可降至负荷的 60%及以下运行。
9.5 If all fan motors are out of operation suddenly,the transformer can be permissible to operate for
60min,permissibly up to 75℃ ,the total time is not exceeding 120min.Then the transformer can operate under the
60% of rated load.
9.6 铁心接地情况的检测
9.6 Check of ground condition of magnet core
铁心由套管引至箱外接地,可利用铁心接地套管检测绝缘情况,测量时接入表计后再打开接地线,避
免瞬间开路有高电压,测量后仍要可靠接地。
Magnet core is grounded outside the box by bushing, ground bushing of magnet core can be used for
checking insulation condition, turn on ground wire after connecting the meter when measuring so as to avoid
instantaneous open circuit has high voltage, make reliable ground after measuring.
9.7 变压器运行中的监视
9.7 Monitor during operation of transformer
9.7.1 运行初期要加强巡视和预防性检测

14
400kV TAL 站用变压器安装使用说明书 共 21 页 第 15 页
400kV TAL Transformer Installation and Operation Manual Total 21 page Page 15

山东电力设备有限公司 安装使用说明书 1DS.711.1038.AS


Shandong Power
Equipment
Installation and
Company Operation Manual SFFZ-88000/400
9.7.1 Make patrol inspection and preventive inspection at primary stage of operation.
9.7.1.1 运行中油样化验应按下述规定:
9.7.1.1 Oil sample test during operation shall meet following requirements:
运行的三日内: 每日取油样化验一次
Within three days after operation: Take oil sample for test once a day
运行的三日后: 每周取油样化验一次
After three days after operation: Take oil sample for test once a week
运行的第二个月至第六个月: 每月取油样化验一次
From the second month to the sixth month after operation: Take oil sample for test once a month
以后: 每三个月化验一次
After then: Take oil sample for test once for every three months
对变压器的油质进行油中含气分析,以便及早发现运行的问题
Make gas content analysis for oil quality of transformer so as to find operation problem earlier.
9.7.1.2 允许运行的油质的最低标准:
9.7.1.2 The minimum standards of oil quality after operation are:
耐 压:≥50kV
Voltage withstand: ≥50kV
含水量:≤15ppm
Water content: ≤15ppm
含气量:≤3%
Gas content: ≤3%
运行初期油质如下降很快,则应尽快分析原因,采取处理措施。
At primary stage of operation, if oil quality drops quickly, analyze the reasons as soon as possible and take
treatment measures.
9.7.2 运行中其它监测项目按变压器运行规程执行。
9.7.2 Other monitor items during operation shall be implemented according to regulation on operation of
transformer.
9.7.3 如油质下降到允许运行的最低标准,应及时进行滤油处理,如密封垫失去弹性,发生严重渗漏,必
须更换密封垫,在进行滤油处理或放油更换密封垫时,应同时进行变压器内检。
9.7.3 If oil quality drops to the minimum standard allowed during operation, make oil filtering treatment timely, if
sealing gasket loses elasticity and has serious leakage, replace sealing gasket, make internal check on transformer
when making oil filter treatment or discharging oil to replace sealing gasket.
9.7.3.1 变压器内检应按本说明书第 3.2 条和第 3.3 条,进行内检时要特别注意器身压紧装置是否有松动。
9.7.3.1 Internal check on transformer shall be made according to Article 3.2 and Article 3.3 of the manual; pay
special attention to check whether clamping device of transformer body is loose when making internal check.
9.7.3.2 内检完毕后,应重新按本说明书第 5 条处理。
9.7.3.2 After finishing internal check, handle again according to Article 5 of the manual.

15
400kV TAL 站用变压器安装使用说明书 共 21 页 第 16 页
400kV TAL Transformer Installation and Operation Manual Total 21 page Page 16

山东电力设备有限公司 安装使用说明书 1DS.711.1038.AS


Shandong Power
Equipment
Installation and
Company Operation Manual SFFZ-88000/400

10 其它
10 Others

10.1 本产品的结构特点
10.1 Structural features of the product
10.1.1 本产品为三相五柱式电力变压器。
10.1.1 The product is power transformer with three phases and five columns;
10.1.2 铁心与油箱绝缘,铁心通过套管引出油箱外,运行时必须接地。
10.1.2 Magnet core and oil tank are insulated, magnet core is leaded out oil tank by the bushing and shall be
grounded during operation.
10.2 变压器安装的一些注意事项。
10.2 Some precautions during installation of transformer.
10.2.1 变压器的一些组件控制线(如信号温度计、线圈温度计、压力释放阀、气体继电器、油表、套管用
CT 接线端子等)都经桥架接到端子箱内。详见 6DS.076.0938 变压器测量保护设备接线图及 5DS.354.0938
桥架,接线所用电缆的长度在现场配制。
10.2.1 Control wires of some parts (for example, signal thermometer, winding thermometer, pressure relief valve,
gas relay, oil gauge, CT terminal for bushing and so on) of transformer are connected into terminal box by bridge
support. See 6DS.076.0938 Wiring Diagram of Transformer Measurement Protective Equipment and
5DS.354.0938 Bridge Support; length of wiring cable is produced on site.
10.2.2 散热器风扇接线图见 6DS.076.0938.1,其所用的电缆长度在现场配制。
10.2.2 Wiring diagram of cooler fan and its cable length is produced on site.
10.2.3 冷却系统见 0DS.319.0938。
10.2.3 See 0DS.319.0938 for cooling system.
10.2.4 联管焊装见 5DS.458.0938。
10.2.4 See 5DS.458.0938 for connection pipe welding installation.

16
400kV TAL 站用变压器安装使用说明书 共 21 页 第 17 页
400kV TAL Transformer Installation and Operation Manual Total 21 page Page 17

山东电力设备有限公司 安装使用说明书 1DS.711.1038.AS


Shandong Power
Equipment
Installation and
Company Operation Manual SFFZ-88000/400
11 现场安装进度及所需主要设备和工具表(仅供参考)
11 Table of site installation progress and main required equipment and tools (only
for reference)
进 度
序 施工内容 主要设备和工具 Progress
项 目 主要检查项目 备 注
号 Construction Main equipment 工作日
Item Main check item Remark
No. content and tools Working
day
准备安装设备、
按施工图样要求检查基
工具和材料等
础水平面 安装设备及水平仪
施工准备 Prepare
Check level surface of Installation
1 Construction installation 1
foundation according to equipment and level
preparation equipment,
the requirement of meter
tools, material
and so on construction drawing

主体位置是否符合要求
及主体中氮压(充氮运
变压器主体就 输时)
位在基础上 Check whether position 50t 千斤顶 8 只、牵
主体就位
Locate main of main body meets the 引用起吊设备
2 Location of 2
body of requirements and check 50t jack and eight
main body
transformer on pressure of nitrogen in hoisting devices
the foundation main body
(transportation after
adding nitrogen)

清点附件数量
见 2.1.3 和 2.1.4 并检查 撬棍、锯、钳子、数
和外观检查
拆箱检查 附件外表有否缺陷 码相机等
Count part
3 Unpacking See 2.1.3 and 2.1.4 and Crowbar, saw, pliers, 1
quantity and
check check whether surfaces digital camera and so
make visual
of parts have any defect on
inspection

17
400kV TAL 站用变压器安装使用说明书 共 21 页 第 18 页
400kV TAL Transformer Installation and Operation Manual Total 21 page Page 18

山东电力设备有限公司 安装使用说明书 1DS.711.1038.AS


Shandong Power
Equipment
Installation and
Company Operation Manual SFFZ-88000/400
进 度
序 施工内容 主要设备和工具 Progress
项 目 主要检查项目 备 注
号 Construction Main equipment 工作日
Item Main check item Remark
No. content and tools Working
day
气体继电器、油位表、油
流计、温度表等性能情况, 油罐、油管路、油试
油处理及附件
油处理及附 套管中油的电气性能等 验仪、真空滤油机、 气体继电器
性能校验
件校验 Check performance 其它试验设备 要送检
Oil treatment
4 Oil treatment situations of gas relay, oil Oil tank, oil pipe, oil 6 Submit gas
and part
and part level gauge, oil flow meter tester, vacuum oil relay for
performance
calibration and thermometer and filter and other censorship
calibration
electric performance of oil in testing equipment
the bushing
注油排除主体中
注油排氮浸 氮气, 浸泡放油, 充氮运输
泡放油 并充入干燥的空 油管路是否洁净,检查 油罐、油管路、真空 时
Add oil, 气 干燥空气露点为-35℃ 滤油机、干燥空气 When
5 remove Add oil to remove Check whether oil pipe Oil tank, oil pipe, 2 transportin
nitrogen, nitrogen in main is clean, dew point of vacuum oil filter and g after
sock and body, sock and dry air is -35℃ dry air adding
discharge oil discharge oil, add nitrogen
dry air

进入油箱中对器
内检内容见 3.2 和 3.3 条,
身进行检查, 安 25t 吊车、6”和 8”力矩
检测套管绝缘特性,CT 极
装升高座, 安装 扳手、手动起吊葫芦、
性,各件安装位置和密封
内检和装套 套管和导气联管, 兆欧表、安全行灯、防
情况等
管 并充入干燥空气 雨布等
See Article 3.2 and Article
Internal Enter oil tank to 25t crane, 6” and
6 3.3 for contents of internal 2
check and check main body, 8”torque spanners,
check, check bushing
installing install ascending manual hoisting chair
insulation feature, CT
bushing flanged base, install block, megohmmeter,
polarity, installation
the bushing and gas safety light, rain cloth
positions and sealing
connection pipe and so on
situations of various parts
and add dry air

18
400kV TAL 站用变压器安装使用说明书 共 21 页 第 19 页
400kV TAL Transformer Installation and Operation Manual Total 21 page Page 19

山东电力设备有限公司 安装使用说明书 1DS.711.1038.AS


Shandong Power
Equipment
Installation and
Company Operation Manual SFFZ-88000/400
进 度
序 施工内容 主要设备和工具 Progress
项 目 主要检查项目 备 注
号 Construction Main equipment 工作日
Item Main check item Remark
No. content and tools Working
day
安装位置情况和密封
搭脚手架,装散热
性能及外部件的位置 千斤顶、吊车、手动
器、储油柜和压
是否正确 起吊葫芦、力矩扳手
力释放阀等
附件安装 Check installation 及电焊设备
Build scaffold,
7 Part position and sealing Jack, crane, manual 3
install fan radiator,
installation performance and check hoisting chain block,
oil conservator,
whether positions of torque spanner and
pressure relief
external parts are welding equipment
valve and so on
correct

油管路、真空泵、真
空表、真空滤油机、
高真空注油 油试验仪
见第 5 条 见第 5 条
8 Adding oil at Oil pipe, vacuum 3
See Article 5 See Article 5
high vacuum pump, vacuum meter,
vacuum oil filter and
oil tester

油管路、真空滤油
热油循环
见第 6 条 见第 6 条 机、油试验仪
9 Hot oil 3
See Article 6 See Article 6 Oil pipe, vacuum oil
circulation
filter and oil tester

去皮钳子、螺丝刀、
端子箱安装 端子箱接线 穿插作业
扳手
10 Terminal box make terminal 1 Alternation
Peeling pliers,
installation box wiring operation
screwdriver, spanner

19
400kV TAL 站用变压器安装使用说明书 共 21 页 第 20 页
400kV TAL Transformer Installation and Operation Manual Total 21 page Page 20

山东电力设备有限公司 安装使用说明书 1DS.711.1038.AS


Shandong Power
Equipment
Installation and
Company Operation Manual SFFZ-88000/400
进 度
序 施工内容 主要设备和工具 Progress
项 目 主要检查项目 备 注
号 Construction Main equipment 工作日
Item Main check item Remark
No. content and tools Working
day
静油压试验
见 7.1 条 见 7.1 条
11 Static oil 1
See Article 7.1 See Article 7.1
pressure test
静放
见 7.2 条 见 7.2 条
12 Static 3
See Article 7.2 See Article 7.2
exhaust
交接试验
相关验收 有关试验设备和电
Acceptance 源 穿插工作
见 8.2.1 条 见 8.2.1 条
13 trial test and Relevant testing 1 Alternation
See Article 8.2.1 See Article 8.2.1
relevant equipment and power operation
acceptance supply
tests
拆除脚手架等
设施,补漆
补漆
Remove various 喷枪、漆
14 Adding 2
facilities such as Spray gun and paint
painting
scaffold and add
painting

局部放电试 有关试验设备和电
验 源
见 8.2.2 条 见 8.2.2 条
15 Partial Relevant testing 2
See Article 8.2.2 See Article 8.2.2
discharge equipment and power
test supply

20
400kV TAL 站用变压器安装使用说明书 共 21 页 第 21 页
400kV TAL Transformer Installation and Operation Manual Total 21 page Page 21

山东电力设备有限公司 安装使用说明书 1DS.711.1038.AS


Shandong Power
Equipment
Installation and
Company Operation Manual SFFZ-88000/400
进 度
序 施工内容 主要设备和工具 Progress
项 目 主要检查项目 备 注
号 Construction Main equipment 工作日
Item Main check item Remark
No. content and tools Working
day
空载冲击合
闸试验
系统操作
Zero load 见 8.2.3 条 见 8.2.3 条
16 1 Systematic
shock See Article 8.2.3 See Article 8.2.3
operation
switching in
test
∑ 30

编 制
Preparation
校 核
Check
标 审
Standardization audit
审 定
Audit
更改文件号
标记 处数 签字 日期 批 准
Change
Mark Number Signature Date Approval
document no.

21

Das könnte Ihnen auch gefallen