Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
http://about.jstor.org/terms
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted
digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about
JSTOR, please contact support@jstor.org.
Wiley, The Aristotelian Society are collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to
Proceedings of the Aristotelian Society
This content downloaded from 128.163.2.206 on Mon, 20 Jun 2016 12:15:59 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Meeting of the Aristotelian Society at 21, Bedford Square, London, W.C.1,
on Monday, 22nd February, 1960, at 7.30 p.m.
By THOMAS MCPHERSON
This content downloaded from 128.163.2.206 on Mon, 20 Jun 2016 12:15:59 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
156 THOMAS MCPHERSON
1 The use of " semiotic " and " symbolical " here derives from Jung.
(Cf. Psychological Types, pp. 601-2.)
This content downloaded from 128.163.2.206 on Mon, 20 Jun 2016 12:15:59 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
ASSERTION AND ANALOGY 157
one; and I want to make plain what I intend by it. This might,
I think, almost as well be expressed by saying that I am writing
about different kinds of utterance-in the sense that a literal
utterance is a different kind of utterance from a metaphorical
utterance (or an empirical proposition from an a priori one, etc.);
this I choose to express by saying that one has literal meaning and
the other semiotic meaning. To say that they have different
kinds of meaning indicates that the meaning is in one case
" on the surface ", and that the utterance is in need of no
explanation, and in the other that it is being expressed by words
used in an odd context, or in strained senses, and thus that the
utterance is capable of explanation (though in practice not
needing it). The point is that I do not mean something different
by " meaning" in each of the expressions " literal meaning ",
4" semiotic meaning ", and " symbolical meaning": what
difference in kind of meaning there is between utterances of the
three types lies not in their " quality of meaningfulness" but in
what I can only call the methods by which their meaning is
expressed.2
In religion there are utterances of all these kinds. (a) " Jesus
was born in Bethlehem" would, on the whole, be said to have
literal meaning. (b) " God is our Father " has semiotic meaning.
It is a metaphor; or, it states or implies an analogy; or, it is an
as if statement; or, it uses a familiar relation to stand for a
much more difficult one that could only be otherwise expressed
at length. (c) " God is One Person in Three Persons ", and
" God was incarnate in Jesus Christ ", perhaps have symbolical
meaning; these, one might say, cannot be explained in simple,
literal terms-or perhaps in any terms-and attempts so to
This content downloaded from 128.163.2.206 on Mon, 20 Jun 2016 12:15:59 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
158 THOMAS McPHERSON
II
This content downloaded from 128.163.2.206 on Mon, 20 Jun 2016 12:15:59 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
ASSERTION AND ANALOGY 159
This content downloaded from 128.163.2.206 on Mon, 20 Jun 2016 12:15:59 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
160 THOMAS MCPHERSON
This content downloaded from 128.163.2.206 on Mon, 20 Jun 2016 12:15:59 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
ASSERTION AND ANALOGY 161
III
This content downloaded from 128.163.2.206 on Mon, 20 Jun 2016 12:15:59 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
162 THOMAS McPHERSON
This content downloaded from 128.163.2.206 on Mon, 20 Jun 2016 12:15:59 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
ASSERTION AND ANALOGY 163
8 Of course, these also strike us as the best because they are the authorized
,analogies.
9 Sometimes we choose to talk metaphorically for literary or similar
reasons, but most talk about God is essentially metaphorical or analogical.
This content downloaded from 128.163.2.206 on Mon, 20 Jun 2016 12:15:59 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
164 THOMAS McPHERSON
(by Kierkegaard's " leap of faith ", perhaps) the system, though
not necessarily immediately or in all its parts, becomes plain.
One analogy, metaphor, or parable throws light on another,
and that on another, and so on. But it is not possible to take
any one of them out of the system and explain it in terms other
than those proper to the system.
But there is a difficulty in this view. If we are to be able to
say that statements are analogical, metaphorical, or parabolic,
some at least of their terms must in the literal sense be understood
by us. You can only know that " The lion is the king of the
beasts" is a metaphor if you know something (though it need
not be much)'0 about lions, or beasts, or kingship. So, we
may say, you can only know that " God is our Father " is an
analogy if you understand certain things about God or father-
hood-that is, certain non-analogical things." We can, in
general, only see that a statement about A is a metaphorical or
analogical statement if we are able to look at it alongside other
statements about A that are not metaphorical or analogical
statements.'2 Accordingly, it does not make sense to say that
all religious statements have semiotic meaning; it would be
pointless to say of some that they had semiotic meaning unless
we were also prepared to say of others that they had literal
meaning.
A similar point can be made about the truth of religious
assertions. There is merit in the naive and literal-minded
approach to religious belief seen in, say, Freud (especially when
contrasted with Jung): religion must be either true or false, and
10 You need, in fact, to know only enough to be able to see that the
statement is not literal; i.e., you need merely to know that kingship is
literally a relation that holds between human beings and it then follows
that " X is the king of the beasts " must be a metaphor. (Or false!) You
need to know more than this, of course, to know that it is a good metaphor.
11 On the view that God is incomprehensible to human minds, it would
be fatherhood that we should need to know something about rather than
God; again, simply that it is literally a relation between human beings would
be enough. Then, granted that " God " is not the name of a human being,
it follows that " God is our Father" must be a metaphor.
12 In the case of God, negative statements (denying certain empirical
qualities to him) would fit the bill.
This content downloaded from 128.163.2.206 on Mon, 20 Jun 2016 12:15:59 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
ASSERTION AND ANALOGY 165
in no fancy senses of " true " and " false " either. This kind of
view does at least help to make plain that something in religion
must be literally true if anything in it is to be " semiotically
true" (if I may use this expression). This, we may note, brings
out the importance of the claim that Christianity is an " historical
religion "; for the characterization of it as " historical " reminds
us that propositions like " Jesus was born in Bethlehem" are
part of it as well as propositions like " God is our Father ".
Christianity is not simply a kind of timeless mythology. But the
inclination to treat it as a timeless mythology is a strong one;
for it is clear that what really matters in Christianity is not its
rockbottom historical basis but the superstructure erected upon
it. To say " Jesus was born in Bethlehem " is not to have said
anything that would be judged a really important religious belief;
only if this is taken to mean " The Son of God was born in
Bethlehem" does it do this; and this latter statement, though
certainly it can be called an historical statement, is an interpreta-
tion of what we may call the bare historical facts and not a state-
ment of them. And when we come to other important items of
religious belief-like the Trinity-we are even further away from
what is historical in any simple sense. The inclination to
discount the historical element in Christianity is, then, strong.
But to be reminded that Christianity is an historical religion is
at least to be reminded that the more important of the expressions
of Christian belief are anchored to some straightfor-ward literal
statements of the kind that historians must begin from. I shall
say more about this anchoring in the final Section.
IV
This content downloaded from 128.163.2.206 on Mon, 20 Jun 2016 12:15:59 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
166 THOMAS MCPHERSON
This content downloaded from 128.163.2.206 on Mon, 20 Jun 2016 12:15:59 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
ASSERTION AND ANALOGY 167
This content downloaded from 128.163.2.206 on Mon, 20 Jun 2016 12:15:59 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
168 THOMAS McPHERSON
This content downloaded from 128.163.2.206 on Mon, 20 Jun 2016 12:15:59 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
ASSERTION AND ANALOGY 169
(1) The utterance itself. "God is our Father ", say, or,
"God loves us as a father loves his children."
(2) Its meaning. " God is our Father" means " God's
relation to us is in respects a, b, c, . . . like that of a father to his
children." (a, b, c, . . . might be cashed as follows: all men
are brothers; God will punish the wicked and reward the
virtuous; God watches with deep interest and concern all our
doings . . . . The metaphors here themselves call for further
explanation, of course.)
This content downloaded from 128.163.2.206 on Mon, 20 Jun 2016 12:15:59 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
170 THOMAS McPHERSON
13 A parallel can be found in ethics. (1) " Stealing is wrong " may be
said to mean (2) "Stealing causes unhappiness "; and the grounds for
asserting it may be stated as (3) " Mary stole sixpence from old Mrs. Smith
and her mother and father were made very unhappy ", etc. Of course,
there is no logical path from (3) to (1); but it is presumably on the basis of (3)
that a Utilitarian feels justified in asserting (1). For an Intuitionist, steps
(2) and (3) would be different in content but not in form.
This content downloaded from 128.163.2.206 on Mon, 20 Jun 2016 12:15:59 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms