Sie sind auf Seite 1von 24

YR029ATL A

Catàlogo de peças
Catàlogo de piezas
Spare parts list
Pièces de rechange

Distribuidor de fertilizante sólido


Distribuidor de fertilizantes sólidos

ACCURA 1200
Distributor of solid fertilizer
Distributeur d'engrais solides
OP035 >

YR029ATL A 07/2013
SIGNES CODIFIÉS - STANDARD SYMBOLS - SYMBOLE - SIMBOLI CODIFICATI

OPT Equipement optionnel OPT Optional equipment OPT Sonderausrüstung OPT Attrezzatura opzionale
STD Equipement livré de série STD Equipment supplied as standard STD Serienausrüstung STD Attrezzatura fornita di serie
ESP Equipement livré suivant pays ESP Equipment supplied for specific countries ESP Länderabhängige Ausrüstung ESP Attrezzatura fornita secondo il paese
: Pour ... : For ... : Für ... : Per ...
> De ... à ... > From ... to ... > Von ... bis ... > Da ... A ...
RPL Remplace ... RPL Replaces ... RPL Ersetzt ... RPL Sostituisce ...
Ø Diamètre Ø Diameter Ø Durchmesser Ø Diametro
>|< Epaisseur >|< Thickness >|< Stärke >|< Spessore
<-> Longueur <-> Length <-> Länge <-> Lunghezza
<m> Vendu au mètre <m> Sold by the metre <m> Meterware <m> venduto a metro
Q? Quantité selon besoin Q? Quantity as required Q? Stückzahl nach Bedarf Q? Quantità richiesta
* Voir note * See note * Siehe Nota * Vedi nota
Composant d'un Items making up Teil einer Componente di
[n] assemblage [n] assembly [n] Baugruppe [n] un assieme
Assemblage comprenant Assembly made up Baugruppe bestehend aus den Assieme comprendente
+[n] les pièces [n] +[n] by items [n] +[n] mit [n] bezeichneten Teilen +[n] i componenti [n]

POUR COMMANDER DES PIECES DE WHEN ORDERING SERVICE-PARTS, BEI DER BESTELLUNG VON NELL'ORDINARE I RICAMBI,
RECHANGE, VEUILLEZ INDIQUER: WILL YOU PLEASE MENTION: ERSATZTEILEN IMMER ANGEBEN: SI PREGA DI INDICARE:
· Le numéro de fabrication de la machine · The machine type and serial number · Die Seriennummer der Maschine · Il tipo ed il numero di serie della macchina
· Le numéro de la pièce · The part number · Die Nummer des Teiles · Il codice del componente
· La quantité désirée · The quantity of parts · Die gewünschte Stückzahl · La quantità desiderata

· Toutes les pièces détachées et sous-ensembles sont à commander au magasin pièces de rechange.
· Les équipements optionnels (OPT) ainsi que les notices d'instructions sont à commander auprès des services commerciaux.

· Service parts and service part assemblies are to be ordered through the spare parts department.
· Optional equipment (OPT) and assembly operator's manuals should be ordered through the wholegood sales department.

· Bestellungen für Ersatzteile und Baugruppen sind an die Ersatzteilabteilung zu richten.


· Sonderausrüstungen (OPT) sowie Montage- und Betriebsanleitungen, bestellen Sie bitte bei der Verkaufsabteilung für Maschinen.

· I ricambi e i sotto-assiemi devono essere ordinati al Magazzino Ricambi.


· Le attrezzature opzionali (OPT) ed i manuali dell'operatore devono essere ordinati al Servizio Commerciale.

Copyright 2013 KUHN


INDICE - INDICE - TABLE OF CONTENTS - TABLE DES MATIERES
Y33R0027 A

Catálogo de peças - Catálogo de piezas - Spare parts list - Catalogue P.D.R. YR029ATL
: A Annule et remplace - Cancels and replaces - Annuliert und ersetzt - Annulla e sostituisce : YR029ATL A

Grp Pág Opt Descrição Descripción Parts group index Groupe de pièces
050 003 CHASSI CHASIS FRAME CHASSIS
150 005 RESERVATÓRIO DEPÓSITO TANK RESERVOIR
070 007 CARENAGEM / DISTRBUIDOR CARENADO / DISTRBUIDOR COWLING / DISTRIBUTOR CARENAGE / DISTRIBUTEUR
230 009 TRANSMISSAO (DETALHE) ARRASTRE (DETALLE) DRIVE (DETAIL) ENTRAINEMENT (DETAIL)
090 011 JOGO DE DISCOS M 1X-VXR JUEGO DE PLATOS M 1X-VXR DISC SET M 1X-VXR JEU DE PLATEAUX M 1X-VXR
260 013 HIDRÁULICO HIDRÁULICO HYDRAULIC HYDRAULIQUE
480 015 OPT KIT CONTROLE DE REGULARIDADE KIT DE CONTROL DE REGULARIDAD HYDRAULIC KIT CONTROLE DE REGULARITE
460 017 ADESIVOS ADESIVOS STICKERS ETIQUETTES ADHESIVES
2
ACCURA 1200

Y33R0028 A

CHASSI CHASIS FRAME CHASSIS

Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni

001 Y3307072 001 CARDAN ACCURA 1200 CARDAN JOINT, UNIVERSAL CARDAN
002 Y3303200 001 SUPORTE LAÑA ATTACHMENT ATTACHE
003 Y3303250 001 CONJUNTO SOLDADO CONJUNTO SOLDADO DISCHARGE WELDMENT CHASSIS DE CONVOYEUR
004 Y3303270 001 RÉGUA REGUA GAUGE, GRADUATED REGLETTE
005 Y3303320 001 RÉGUA REGUA GAUGE, GRADUATED REGLETTE
006 Y3304350 001 CONJUNTO SOLDADO CONJUNTO SOLDADO DISCHARGE WELDMENT CHASSIS DE CONVOYEUR
007 80200631 004 PORCA HEXAGONAL INOX TUERCA HEXAGONAL INOX SELF-LOCKING NUT INOX ECROU HEX.BAS AUTOFR.INOX
008 80201631 006 PORCA HEXAGONAL INOX TUERCA HEXAGONAL INOX SELF-LOCKING NUT INOX ECROU HEX.BAS AUTOFR.INOX
009 80200831 011 PORCA HEXAGONAL INOX TUERCA HEXAGONAL INOX SELF-LOCKING NUT INOX ECROU HEXAG.AUTOFREINE INOX
010 80201070 002 PORCA HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL NUT FE/ZNXC3 ECROU HEXAGONAL FE/ZNXC3
011 L3104740 002 ESPAÇADOR ESPÁRRAGO SPACER ENTRETOISE
012 Y3303330 001 INDICADOR INDICADOR INDICATOR INDICATEUR
013 Y3303340 001 INDICADOR INDICADOR INDICATOR INDICATEUR
014 YV080009 002 MANIPULO CABO T - 23050208 MANIPULO CABO T - 23050206
015 Y3300320 002 CONJ PINO TRAVA PINO PIN, HITCH BROCHE
016 Y3300580 001 CONJ PINO MENOR ACCURA PINO PIN, HITCH BROCHE
017 YO131150 003 PINO TRAVA 7/16X2 (11X55) PINO PIN, HITCH BROCHE
018 Y3303230 002 REGULADOR REGULADOR REGULATOR REGULATEUR
019 80251032 004 ARRUELA LISA ARANDELA LISA PLAIN WASHER RONDELLE PLATE
020 80250601 004 ARRUELA LISA INOX A2 ARANDELA LISA INOX A2 PLAIN WASHER INOX A2 RONDELLE PLATE INOX A2
021 80250800 011 ARRUELA LISA INOX A2 ARANDELA LISA INOX A2 PLAIN WASHER INOX A2 RONDELLE PLATE INOX A2
022 80251629 008 ARRUELA LISA INOX A2 ARANDELA LISA INOX A2 PLAIN WASHER INOX A2 RONDELLE PLATE INOX A2
023 80030620 004 PARAFUSO J FE/ZNXC3 TORNILLO J FE/ZNXC3 CUP SQUARE BOLT FE/ZNXC3 VIS J FE/ZNXC3
024 80030821 011 PARAFUSO J FE/ZNXC3 TORNILLO J FE/ZNXC3 CUP SQUARE BOLT FE/ZNXC3 VIS J FE/ZNXC3
025 80031071 002 PARAFUSO J FE/ZNXC3 TORNILLO J FE/ZNXC3 CUP SQUARE BOLT FE/ZNXC3 VIS J FE/ZNXC3
026 80061613 006 VIS TETE HEXAGONALE INOX

3
4
ACCURA 1200

Y33R0029 A

RESERVATÓRIO DEPÓSITO TANK RESERVOIR

Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni

001 YJ130818 080 PARAF FR M 8x20 8.8 INOX PARAF FR M 8X20 8.8 INOX
002 Y3304690 012 APOIO APOYO REST APPUI
003 Y3302260 001 BARRA BARRA BAR BARRE
004 Y3304080 001 BOCAL DIFUSOR NOZZLE BUSE
005 Y3304040 002 CHAPA CHAPA SHEET TOLE
006 Y3304050 001 CHAPA CHAPA SHEET TOLE
007 Y3304570 001 CHAPA CHAPA SHEET TOLE
008 Y3304880 001 CHAPA CHAPA SHEET TOLE
009 80200831 080 PORCA HEXAGONAL INOX TUERCA HEXAGONAL INOX SELF-LOCKING NUT INOX ECROU HEXAG.AUTOFREINE INOX
010 80201231 008 PORCA HEXAGONAL INOX TUERCA HEXAGONAL INOX SELF-LOCKING NUT INOX ECROU HEXAG.AUTOFREINE INOX
011 R2055643 001 TRINCO SOPORTE LOCK VERROU
012 Y3304090 001 FIXADOR FIXADOR GASKET JOINT PLAT
013 Y3304720 001 GRADE GRIBA GRID GRILLE
014 80250800 080 ARRUELA LISA INOX A2 ARANDELA LISA INOX A2 PLAIN WASHER INOX A2 RONDELLE PLATE INOX A2
015 80251200 004 ARRUELA LISA INOX A2 ARANDELA LISA INOX A2 PLAIN WASHER INOX A2 RONDELLE PLATE INOX A2
016 R2055261 002 SUPORTE SOPORTE SUPPORT SUPPORT
017 R2056516 001 SUPORTE SOPORTE SUPPORT SUPPORT
018 Y3304060 004 SUPORTE LAÑA ATTACHMENT ATTACHE
019 Y3304380 002 SUPORTE LAÑA ATTACHMENT ATTACHE
020 Y3305100 002 SUPORTE LAÑA ATTACHMENT ATTACHE
021 80061222 004 PARAFUSO CABEÇA HEXAG.INOX TORNILLO HEXAGONAL INOX HEXAGON HEAD SCREW INOX VIS TETE HEXAGONALE INOX
022 80061226 002 HEXAGON HEAD SCREW INOX VIS TETE HEXAGONALE INOX
023 80061232 002 PARAFUSO CABEÇA HEXAG.INOX TORNILLO HEXAGONAL INOX HEXAGON HEAD SCREW INOX VIS TETE HEXAGONALE INOX

5
6
ACCURA 1200

Y33R0030 A

CARENAGEM / DISTRBUIDOR CARENADO / DISTRBUIDOR COWLING / DISTRIBUTOR CARENAGE / DISTRIBUTEUR

Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni

001 R3021038 001 DEDO ENLEIRADOR STIRRER HEAD FINGER DOIGT AGITATEUR
002 R3021100 001 AGITADOR AGITADOR AGITATOR AGITATEUR
003 Y3304340 001 CAIXA CPL. CÁRTER CPL. GEARBOX ASSEMBLY CARTER COMPLET
004 R2056606 001 SPREADER DISCS PROTECTOR PROTECTEUR DE DISQUES (AV)
005 R4021123 001 DOSAGE SLIDE LEFT CPL. VANNE DE DOSAGE GAUCHE CPL.
006 R4021124 001 DOSAGE SLIDE RIGHT CPL. VANNE DE DOSAGE DROITE CPL.
007 80200831 010 PORCA HEXAGONAL INOX TUERCA HEXAGONAL INOX SELF-LOCKING NUT INOX ECROU HEXAG.AUTOFREINE INOX
008 80201231 003 PORCA HEXAGONAL INOX TUERCA HEXAGONAL INOX SELF-LOCKING NUT INOX ECROU HEXAG.AUTOFREINE INOX
009 R2053430 002 DISC NUT ECROU DE DISQUE
010 R2056607 001 SPREADER DISCS PROTECTOR PROTECTEUR DE DISQUES (L)
011 R3021252 001 SPREADER DISCS PROTECTOR PROTECTEUR DE DISQUES (R)
012 Y3304860 001 PROTETOR PARCHE FLAP BAVETTE
013 80270883 004 ARRUELA GROWER INOX A2 ARANDELA GROWER INOX A2 WASHER, SPRING LOCK INOX A2 RONDELLE GROWER INOX A2
014 80271283 001 ARRUELA GROWER INOX A2 ARANDELA GROWER INOX A2 WASHER, SPRING LOCK INOX A2 RONDELLE GROWER INOX A2
015 80250800 014 ARRUELA LISA INOX A2 ARANDELA LISA INOX A2 PLAIN WASHER INOX A2 RONDELLE PLATE INOX A2
016 80251005 004 ARRUELA LISA INOX A2 ARANDELA LISA INOX A2 PLAIN WASHER INOX A2 RONDELLE PLATE INOX A2
017 80251200 006 ARRUELA LISA INOX A2 ARANDELA LISA INOX A2 PLAIN WASHER INOX A2 RONDELLE PLATE INOX A2
018 80251629 002 ARRUELA LISA INOX A2 ARANDELA LISA INOX A2 PLAIN WASHER INOX A2 RONDELLE PLATE INOX A2
019 R2053452 001 SHUTT-OFF GUIDE GUIDE DE VANNE
020 80030821 006 PARAFUSO J FE/ZNXC3 TORNILLO J FE/ZNXC3 CUP SQUARE BOLT FE/ZNXC3 VIS J FE/ZNXC3
021 80060817 002 PARAFUSO CABEÇA HEXAG.INOX TORNILLO HEXAGONAL INOX HEXAGON HEAD SCREW INOX VIS TETE HEXAGONALE INOX
022 80060828 002 PARAF SEXT INOX TORNILLO CABEZA HEXAGONAL HEXAGON HEAD SCREW INOX VIS TETE HEXAGONALE INOX
023 80061222 001 PARAFUSO CABEÇA HEXAG.INOX TORNILLO HEXAGONAL INOX HEXAGON HEAD SCREW INOX VIS TETE HEXAGONALE INOX
024 80061244 003 PARAFUSO CABEÇA HEXAG.INOX TORNILLO HEXAGONAL INOX HEXAGON HEAD SCREW INOX VIS TETE HEXAGONALE INOX

7
8
ACCURA 1200

RE028040 A

TRANSMISSAO (DETALHE) ARRASTRE (DETALLE) DRIVE (DETAIL) ENTRAINEMENT (DETAIL)

Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni

001 R2053569 001 GEARBOX HOUSING CARTER NU


002 R2053573 001 SHAFT ARBRE TRANSVERSAL
003 R2053571 001 SET OF GEAR WHEELS COUPLE CONIQUE CENTRAL
004 R2152568 003 ROLAMENTO DE ESFERAS RODAMIENTO DE ESFERAS BALL BEARING ROULEMENT A BILLES
005 R4021135 001 SHIM RING SET JEU DE RONDELLES DE CALAGE
006 80597200 002 ANEL ELÁSTICO ANILLO ELASTICO RETAINING RING CIRCLIP INTERIEUR
007 R2053572 002 PAR CÔNICO GRUPO CONICO SET OF GEAR WHEELS COUPLE CONIQUE
008 R2152566 002 LOCK RING RONDELLE DE VERROUILLAGE
009 R2053577 002 CLOSING CAP CAPUCHON DE FERMETURE
010 R2014112 002 ROLAMENTO DE ESFERAS RODAMIENTO DE ESFERAS BALL BEARING ROULEMENT A BILLES
011 R4021133 001 SHIM RING SET JEU DE RONDELLES DE CALAGE
012 R2113215 004 ANEL ELÁSTICO ANILLOS ELÁSTICOS RETAINING RING CIRCLIP
013 R2012903 002 RETENTOR RETEN OIL SEAL BAGUE D'ETANCHEITE
014 R2014113 002 ROLAMENTO BEARING ROULEMENT
015 R4050089 001 SHIM RING SET JEU DE RONDELLES DE CALAGE
016 R2113201 002 ANEL ELÁSTICO ANILLOS ELÁSTICOS RETAINING RING CIRCLIP
017 R3050051 002 DEFLETOR DEFLECTOR SHIELD DEFLECTEUR
019 80450836 002 PINO ELÁSTICO FLZNNC PERNO ELÁSTICO FLZNNC ROLL PIN FLZNNC GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC
020 80450535 002 PINO ELÁSTICO FLZNNC PERNO ELÁSTICO FLZNNC ROLL PIN FLZNNC GOUPILLE ELASTIQUE FLZNNC
021 80450337 002 PINO ELÁSTICO PERNO ELÁSTICO ROLL PIN GOUPILLE ELASTIQUE
022 R2113202 002 ANEL ELÁSTICO ANILLOS ELÁSTICOS RETAINING RING CIRCLIP
023 R4070040 001 SHIM RING SET JEU DE RONDELLES DE CALAGE
024 81004086 001 ROLAMENTO DE ESFERAS RODAMIENTOS DE BOLAS BALL BEARING ROULEMENT A BILLES
025 R4021134 001 SHIM RING SET JEU DE RONDELLES DE CALAGE
026 R2113216 001 ANEL ELÁSTICO ANILLOS ELÁSTICOS RETAINING RING CIRCLIP
027 R2014115 001 ROLAMENTO DE ESFERAS RODAMIENTO DE ESFERAS BALL BEARING ROULEMENT A BILLES
028 R2152178 001 RETENTOR RETEN OIL SEAL BAGUE D'ETANCHEITE
029 R2053575 001 DEFLETOR DEFLECTOR SHIELD DEFLECTEUR
030 R2053576 001 SHAFT ARBRE VERTICAL
031 R2114706 001 CHAVETA PARALELA CHAVETTA PARALLEL KEY CLAVETTE
032 R2001229 001 PINO ROSQUEADO ESPARRAGO PARALLEL PIN GOUJON
033 R2053570 001 GEARBOX COVER COUVERCLE DU CARTER
034 R2101247 008 BOLT TUFLOK VIS TUFLOK
035 R2152567 001 TAPERED ROLLER BEARING ROULEMENT A ROULEAUX CONIQUES
036 R4166014 001 SHIM RING SET JEU DE RONDELLES DE CALAGE
037 80596200 002 ANEL ELÁSTICO ANILLO ELASTICO RETAINING RING CIRCLIP INTERIEUR
038 R2014117 001 ROLAMENTO DE ESFERAS RODAMIENTO DE ESFERAS BALL BEARING ROULEMENT A BILLES
039 R4070041 001 SHIM RING SET JEU DE RONDELLES DE CALAGE
040 R2113206 001 ANEL ELÁSTICO ANILLOS ELÁSTICOS RETAINING RING CIRCLIP
041 R2152569 001 RETENTOR RETEN OILL SEAL BAGUE D'ETANCHEITE
042 R2141712 001 COPPER SEALING RING JOINT CUIVRE
043 R2152241 001 HEXAGON SOCKET SCREW PLUG BOUCHON CYLINDRIQUE FILETE
044 R4011005 002 GEARBOX OIL 1L. SAE90W HUILE POUR CARTER 1L. SAE90W
045 R3021202 001 CAIXA CPL. CÁRTER CPL. GEARBOX CPL. CARTER CPL.
049 R2055430 001 HUB LEFT MOYEU GAUCHE
050 R2055431 001 HUB RIGHT MOYEU DROIT

9
10
ACCURA 1200

RE028044 A

JOGO DE DISCOS M 1X-VXR JUEGO DE PLATOS M 1X-VXR DISC SET M 1X-VXR JEU DE PLATEAUX M 1X-VXR

Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni

001 80200541 004 PORCA HEXAGONAL INOX TUERCA HEXAGONAL INOX SELF-LOCKING NUT INOX ECROU HEX.BAS AUTOFR.INOX
002 R2123919 004 ARRUELA ARANDELA FLAT WASHER RONDELLE PLATE
003 R2115637 004 ARRUELA ARANDELA FLAT WASHER RONDELLE PLATE
004 R2123918 004 PARAFUSO DE CABEÇA HEXAGONAL TORNILLO CABEZA HEXAGONAL HEXAGON HEAD SCREW VIS TETE HEXAGONALE
005 R4021073 004 SPRING RESSORT D'ARRET
006 R2115639 004 ARRUELA ARANDELA FLAT WASHER RONDELLE PLATE
007 R2123770 004 SELF LOCKING HEXAGON NUT ECROU H AUTOBLOQUANT
008 R4021204 001 BLADES SET BL+BR JEU PALETTES BL+BR
009 R4021207 001 BLADES SET AL-VXR+AR-VXR JEU EXTENSIONS AL-VXR+AR-VXR
010 R0602140 001 BLADES SET X COATED JEU DE PALETTES X REVETUES
011 R4021110 001 -X- DISC LEFT "VXR" DISQUE -X- GAUCHE "VXR"
012 R4021109 001 -X- DISC RIGHT "VXR" DISQUE -X- DROIT "VXR"
013 R2052615 001 ADESIVO STICKER AUTOCOLLANT
014 R2052616 001 ADESIVO STICKER AUTOCOLLANT
015 R2054007 004 ETIQUETA ADESIVA ETIQUETA DECAL ETIQ.ADH.
016 R3087095 001 ALAVANCA PALANCA LEVER LEVIER
017 R4021205 001 BLADES SET BL-VXR+BR-VXR JEU PALETTES BL-VXR+BR-VXR

11
12
ACCURA 1200

Y33R0032 A

HIDRÁULICO HIDRÁULICO HYDRAULIC HYDRAULIQUE

Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni

001 Y3303560 001 ACOPLAMENTO ACOPLAMIENTO COUPLING ACCOUPLEMENT


002 YV120001 004 ACOPLAMENTO ACOPLAMIENTO COUPLING ACCOUPLEMENT
003 Y8306799 004 ANEL ELASTICO INOX RS10 DIN679
004 Y3302190 004 ARRUELA ARANDELA WASHER, FLAT RONDELLE PLATE
005 Y3303390 002 CILINDRO HIDR CILINDRO HIDR
006 A7260040 002 CONJ ABRACADEIRA P/TUBO STD DU BRIDA D.12 CLAMP D.12 COLLIER DOUBLE D12 NU
007 Y3001420 004 NIPLE 1/2UNF 9/16JIC C/ORING CONEXION MOUNT FIXATION
008 80200631 002 PORCA HEXAGONAL INOX TUERCA HEXAGONAL INOX SELF-LOCKING NUT INOX ECROU HEX.BAS AUTOFR.INOX
009 Y3302230 004 CONJ MANGUEIRA HIDRÁULICA MANGUERA FLEXIBLE HOSE, HYDRAULIC FLEXIBLE
010 R2055276 002 PINO EJE PIN AXE
011 80250618 004 ARRUELA LISA INOX A2 ARANDELA LISA INOX A2 PLAIN WASHER INOX A2 RONDELLE PLATE INOX A2
012 80060646 002 PARAF SEXT INOX HEXAGON HEAD SCREW INOX VIS TETE HEXAGONALE INOX

13
OPT

14
ACCURA 1200

RE073043 B

KIT CONTROLE DE REGULARIDADE KIT DE CONTROL DE REGULARIDAD HYDRAULIC KIT CONTROLE DE REGULARITE

Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni

001 R2019235 006 PLASTIC TRAY BAC NOIR


002 R2019236 048 SET OF SEPARATING PLATES JEU D'ALVOLES
003 R2019240 001 MEASURING TUBES EPROUVETTE DE MESURE
004 R2019237 003 MEASURING STICKER AUTOCOLLANT DE MESURE
005 R2019238 001 20 M MEASURING BAND DOUBLE DECAMETRE
006 R5900014 001 ESPECIFICAÇÃO MANUAL MANUAL NOTICE
007 R5900358 001 ESPECIFICAÇÃO MANUAL MANUAL NOTICE
008 R5900359 001 ESPECIFICAÇÃO MANUAL MANUAL NOTICE
009 1408340 001 KIT CONTR. REGULARIDAD TRAY TESTING KIT KIT CONTROLE DE REGULARITE
010 R5900494 001 ESPECIFICAÇÃO MANUAL MANUAL NOTICE

15
16
ACCURA 1200

Y33R0033 A

ADESIVOS ADESIVOS STICKERS ETIQUETTES ADHESIVES

Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni

001 Y9500130 001 ADESIVO INSTRUCOES LOGOTIPO DECAL, LOGO LOGO


002 Y9500070 001 ADESIVO SISTEMA HIDRAULICO LOGOTIPO DECAL, LOGO LOGO
003 Y9505950 001 ADESIVO PERIGO OBJETOS ARREMES ADESIVO PERIGO OBJETOS ARREMES
004 Y9500010 001 LOGOTIPO LOGOTIPO DECAL, LOGO LOGO
005 Y9500180 001 ADESIVO INTERVENCOES LOGOTIPO DECAL, LOGO LOGO
006 Y9500170 001 ADESIVO ENGATE EIXO CARDAN LOGOTIPO DECAL, LOGO LOGO
007 Y9507350 001 ADESIVO CARGA MAX. ACCURA 1200 ADESIVO CARGA MAX. ACCURA 1200
008 Y9505960 001 ADESIVO MANTER DISTANCIA 50M ADESIVO MANTER DISTANCIA 50M
009 Y9506000 001 ADESIVO NIVEL OLEO ACCURA ADESIVO NIVEL OLEO ACCURA
010 Y9500200 002 ADESIVO PONTO DE ENGATE LOGOTIPO DECAL, LOGO LOGO
011 09915000 001 ETIQUETA ADESIVA ETIQUETA DECAL ETIQ.ADHESIVE 540 MIN-1 A.G.
012 Y9505850 002 ADESIVO LOGO KUHN LEVSAK ESQ
013 Y9500340 002 ADESIVO LOGO KUHN VERMEL.MEDIO LOGOTIPO DECAL, LOGO LOGO
014 Y9507330 002 ADESIVO NOME ACCURA 1200 ADESIVO NOME ACCURA 1200
015 Y9502110 001 ADESIVO NAO ICAR CARREGADO ADESIVO NAO ICAR CARREGADO

17
INDICE NUMERICO - INDICE NUMERICO
NUMERICAL INDEX - INDEX NUMERIQUE

Nr Page Rep. Nr Page Rep. Nr Page Rep. Nr Page Rep. Nr Page Rep. Nr Page Rep. Nr Page Rep. Nr Page Rep.

A7260040 013 006 R2123919 011 002 Y3303250 003 003 80061222 005 021
L3104740 003 011 R2141712 009 042 Y3303270 003 004 80061222 007 023
R0602140 011 010 R2152178 009 028 Y3303320 003 005 80061226 005 022
R2001229 009 032 R2152241 009 043 Y3303330 003 012 80061232 005 023
R2012903 009 013 R2152566 009 008 Y3303340 003 013 80061244 007 024
R2014112 009 010 R2152567 009 035 Y3303390 013 005 80061613 003 026
R2014113 009 014 R2152568 009 004 Y3303560 013 001 80200541 011 001
R2014115 009 027 R2152569 009 041 Y3304040 005 005 80200631 003 007
R2014117 009 038 R3021038 007 001 Y3304050 005 006 80200631 013 008
R2019235 015 001 R3021100 007 002 Y3304060 005 018 80200831 003 009
R2019236 015 002 R3021202 009 045 Y3304080 005 004 80200831 005 009
R2019237 015 004 R3021252 007 011 Y3304090 005 012 80200831 007 007
R2019238 015 005 R3050051 009 017 Y3304340 007 003 80201070 003 010
R2019240 015 003 R3087095 011 016 Y3304350 003 006 80201231 005 010
R2052615 011 013 R4011005 009 044 Y3304380 005 019 80201231 007 008
R2052616 011 014 R4021073 011 005 Y3304570 005 007 80201631 003 008
R2053430 007 009 R4021109 011 012 Y3304690 005 002 80250601 003 020
R2053452 007 019 R4021110 011 011 Y3304720 005 013 80250618 013 011
R2053569 009 001 R4021123 007 005 Y3304860 007 012 80250800 003 021
R2053570 009 033 R4021124 007 006 Y3304880 005 008 80250800 005 014
R2053571 009 003 R4021133 009 011 Y3305100 005 020 80250800 007 015
R2053572 009 007 R4021134 009 025 Y3307072 003 001 80251005 007 016
R2053573 009 002 R4021135 009 005 Y8306799 013 003 80251032 003 019
R2053575 009 029 R4021204 011 008 Y9500010 017 004 80251200 005 015
R2053576 009 030 R4021205 011 017 Y9500070 017 002 80251200 007 017
R2053577 009 009 R4021207 011 009 Y9500130 017 001 80251629 003 022
R2054007 011 015 R4050089 009 015 Y9500170 017 006 80251629 007 018
R2055261 005 016 R4070040 009 023 Y9500180 017 005 80270883 007 013
R2055276 013 010 R4070041 009 039 Y9500200 017 010 80271283 007 014
R2055430 009 049 R4166014 009 036 Y9500340 017 013 80450337 009 021
R2055431 009 050 R5900014 015 006 Y9502110 017 015 80450535 009 020
R2055643 005 011 R5900358 015 007 Y9505850 017 012 80450836 009 019
R2056516 005 017 R5900359 015 008 Y9505950 017 003 80596200 009 037
R2056606 007 004 R5900494 015 010 Y9505960 017 008 80597200 009 006
R2056607 007 010 YJ130818 005 001 Y9506000 017 009 81004086 009 024
R2101247 009 034 YO131150 003 017 Y9507330 017 014
R2113201 009 016 YV080009 003 014 Y9507350 017 007
R2113202 009 022 YV120001 013 002 09915000 017 011
R2113206 009 040 Y3001420 013 007 1408340 015 009
R2113215 009 012 Y3300320 003 015 80030620 003 023
R2113216 009 026 Y3300580 003 016 80030821 003 024
R2114706 009 031 Y3302190 013 004 80030821 007 020
R2115637 011 003 Y3302230 013 009 80031071 003 025
R2115639 011 006 Y3302260 005 003 80060646 013 012
R2123770 011 007 Y3303200 003 002 80060817 007 021
R2123918 011 004 Y3303230 003 018 80060828 007 022

18
EXTRAIT DES CONDITIONS DE GARANTIE ET CONDITIONS SPECIFIQUES PIECES DE RECHANGE
Nous garantissons notre matériel durant une année à partir du jour de livraison, c'est-à-dire que nous nous engageons à rembourser les pièces qui auront été reconnues
défectueuses en nos usines, par notre service technique.
Bien entendu, la garantie ne s'applique pas en cas d'usure normale, ni en cas de détériorations résultant de négligences ou de défauts de surveillance, d'un mauvais usage,
d'un manque d'entretien ou d'un accident. La garantie ne s'applique pas non plus si la machine a été prêtée ou utilisée pour un usage non conforme à sa destination
prévue par la société.
La garantie ne s'applique pas aux pièces d'usure.
Les pièces de rechange sont soumises aux mêmes conditions de garantie que le matériel sous réserve qu'elles aient été montées selon les règles de l'art et utilisées
conformément à nos recommandations.

EXTRACT FROM OUR CONDITIONS OF LIMITED WARRANTY AND SPARE PARTS WARRANTY POLICY
Our equipment is warranted for a period of one year from the date of delivery. We guarrantee the reimbursement of all parts proven to be faulty by our technical division
in material or manufacturing.
The warranty is not applicable in the following cases : normal wear, accident or negligence in operation, repairs using parts other than genuine KUHN parts, products altered
or modified without the expressed permission of the company or if the machine is not used and serviced in accordance with the recommendations of the operator's manual.
Wearing items are not covered under these conditions of limited warranty.
Spare parts are subject to the same warranty conditions than the equipment providing they have been installed with proficiency and are used in accordance with
our recommendations.

AUSZUG AUS UNSEREN GARANTIEBEDINGUNGEN UND SONDERBEDINGUNGEN FÜR ERSATZTEILE


Wir garantieren unsere Ware für ein Jahr ab dem Tag der Lieferung und verpflichten uns, die Teile zu ersetzen, die im Werk als fehlerhaft anerkannt wurden.
Die Garantie ist ausgeschlossen für Teile, die einem normalen Verschleiß unterliegen, sowie im Fall von nachlässiger Behandlung oder mangelhafter Wartung oder eines Unfalls.
Die Garantie erlischt auch, wenn die Maschine ausgeliehen oder unter Umständen eingesetzt wurde, die dem ursprünglichen Verwendungszweck und den Hinweisen in der
Betriebsanleitung nicht entsprechen.
Verschleißteile sind von der Garantie ausgeschlossen
Ersatzteile unterliegen den gleichen Garantiebedingungen wie komplette Maschinen, vorausgesetzt, dass sie sachgerecht eingebaut und entspechend unseren Empfehlungen
verwendet wurden.

ESTRATTO DELLE CONDIZIONI DI GARANZIA E CONDIZIONI SPECIFICHE GARANZIA RICAMBI


Le nostre macchine sono garantite per un anno a partire dal giorno della consegna: ci impegnamo a rimborsare i componenti che saranno riconosciuti difettosi
dai nostri servizi tecnici presso le nostre officine.
La garanzia non è applicabile nei seguenti casi: usura normale, incidente o negligenza nell'impiego, riparazioni utilizzando ricambi non originali KUHN, prodotti alterati o
modificati senza il permesso dell´azienda. La garanzia non viene riconosciuta se la macchina è stata prestata o non è utilizzata o mantenuta in conformità alle
raccomandazioni previste dalla società. La garanzia non copre i componenti soggetti ad usura.
I pezzi di ricambio sono soggetti agli stessi termini di garanzia della macchina, purchè siano stati installati con competenza e utilizzati conformemente alle
nostre raccomandazioni.
Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de votre machine,
utilisez uniquement des pièces d'origine KUHN
____________

For your safety and to get the best from your machine,
use only genuine KUHN parts
____________

Zu ihrer Sicherheit und zur einwandfreien Funktion Ihrer


Maschine sollten Sie nur Original-KUHN-Ersatzteile verwenden
____________

Per la vostra sicurezza, e per il buon funzionamento della vostra macchina,


usate esclusivamente i ricambi originali KUHN

KUHN PARTS Parc de la Faisanderie F - 67700 MONSWILLER (FRANCE)


Tél.: + 33 (0) 3 88 01 81 00 - Fax : + 33 (0) 3 88 01 81 03
www.kuhn.com

Imprimé en France par KUHN


Printed in France by KUHN

Das könnte Ihnen auch gefallen