Sie sind auf Seite 1von 20

CR

4. CR-1
Guide de sélection
Régulateurs d’ambiance CR24-..
Vue d’ensemble du système

Régulateurs d’ambiance

CR24-B1 CR24-B2 CR24-B3

Applications VAV Compact Universal

Applications hydrauliques
Servomoteurs rotatifs et
vannes à boisseaux sphériques
de regulation

Applications aérauliques
Servomoteurs
de clapet

FRA-93001-93447-12.04-2M • Printed in Switzerland • ZSD • Sous réserves de modifications techniques


Sommaire
Vue d’ensemble du système 2
Vue d’ensemble des fonctions 3
Fiches techniques
Régulateurs d’ambiance CR24-B1 / CR24-A1 4
Régulateurs d’ambiance CR24-B2 / CR24-A2 6
Régulateurs d’ambiance CR24-B3 / CR24-A3 8
Commande (uniquement CR24-B..) 10
Fonctions
Introduction 11
Réglage de la valeur de consigne 11
Blocage d’énergie 12
Veille 12
Fonction VAV 12
Sonde externe de température 13
Décalage externe de la valeur de consigne 13
Aération 13
Inversion chaud/froid 14
Boost 15
Plafond froid 16
Installation / Dimensions 17
Mise en service / S.A.V. 18
Notes 19

2
Vue d’ensemble des fonctions

Vue d’ensemble des fonctions CR24-B.. CR24-B1 CR24-B2 CR24-B3


Description succincte
Alimentation AC 24 V / 50/60Hz • • • La nouvelle génération de régulateurs CR24-..
constitue le fondement de concepts modernes
Application / Plage de température pour la régulation individuelle de locaux.
– Régulation de température ambiante pour un confort individualisé • • • Les régulateurs de température ambiante sont
commandés par microprocesseur et conviennent
– Sonde interne de température
(type NTC, plage de fonctionnement 10...45°C) • • • donc parfaitement, par leur technologie, leurs
fonctionnalités et leur utilisation, aux servomo-
– Valeur de consigne (plage de réglage 15...36°C) • • • teurs Belimo pour les organes de réglage d’air
Commande (uniquement CR24-B..) • • • ou d’eau motorisés.
– Sélection de mode Commutateur : AUTO – ECO – MAX • • • La classification fonctionnelle des trois types
de base avec jusqu’à trois séquences de sortie
– Affichage de mode LED : AUTO – ECO – MAX • • • et le grand nombre d’applications spécifiques
– Réglage valeur de consigne Bouton tournant : ± 3 K • • • permettent d’obtenir des solutions économiques
optimisées pour la régulation individualisée du
Entrées Nombre 4 5 5
climat d’une pièce et pour réduire les dépenses
– Blocage d’énergie • • • énergétiques. Les régulateurs peuvent être uti-
– Veille • 1)
• • lisés tant dans des installations exclusivement
– Inversion chaud/froid • 1)
• 2) VAV que dans des systèmes combinés avec ap-
plications hydrauliques à deux et quatre tuyaux
– Plafond rayonnant froid avec limitation de point de rosée et
inversion chaud/froid • 2)
(radiateurs, batteries chaudes et refroidisseurs à
– Aération • air, plafonds rayonnants chauds et froids).
– Boost • 2)
Variantes
– Sonde externe de température
type NTC, plage de fonctionnement 10...45°C • • •
– Décalage externe de la valeur de consigne
(0...10 V correspondent à 0...10 K) • • •
Sorties Nombre 1 2 3
– Sortie système (0)2...10 V
pour régulateurs VAV Belimo ou inversion chaud/froid • 3)

– Sortie système (0)2...10 V


pour régulateurs VAV Belimo • •
– Sortie de chauffage 3 points • •
– Sortie de chauffage ou refroidissement • 4)
– Type standard CR24-B.. avec interface
Fonctions utilisateur (réglage de la valeur de consigne,
– Comportement de régulation P P P / PI commutateur de mode et affichage d’état).
– Bande P, commutable • • • Commande : voir page 10.
– Boost par max ou commande de température, sélectionnable •
FRA-93001-93447-12.04-2M • Printed in Switzerland • ZSD • Sous réserves de modifications techniques

– Accroissement de volume en mode chauffage, sélectionnable • •


– Test fonctionnel interne avec contrôle de tension nominale • • •
– Mode de mise en service avec simulation de sortie et de séquence • • •
– Diagnostic du régulateur VAV via connexion PC-Tool intégrée • • •
Montage
Montage en saillie avec connexion encastrée ou en saillie • • •
Couleurs du boîtier
Plaque de base NCS2005-R80B gris clair
(correspond environ à RAL 7035) • • •
Capot RAL 9003 blanc signal – Type CR24-A.. avec la même fonctionnalité que
CR24-B.., mais sans interface utilisateur..
1) En mode Change-over (inversion chaud/froid) et/ou en cas d’utilisation comme régulateur de chauffage,
l’entrée de veille est occupée par la fonction d’entrée Change-over et n’est donc pas disponible. Si la fonc- Remarque
tion de veille est requise dans une application d’inversion chaud/froid, il convient d’utiliser le CR24-B3. Dans la présente documentation, lorsqu’il est
2) En mode Change-over (inversion chaud/froid) et/ou en cas d’applications pour plafonds rayonnants froids fait mention de CR24-B.., les informations sont
avec limitation du point de rosée, la fonction Boost n’est pas disponible. Il est possible de combiner les
fonctions Change-over (inversion chaud/froid) et limitation du point de rosée.
aussi valables pour CR24-A.., sauf mention
3) La sortie peut être utilisée comme sortie commune de refroidissement et de chauffage en mode Change- contraire explicite.
over (inversion chaud/froid) ou exclusivement comme sortie de refroidissement ou sortie de chauffage.
En mode Change-over et/ou en cas d’application en tant que régulateur de chauffage, la fonction de veille Accessoires
n’est pas disponible.
4) La sortie peut être utilisée comme sortie commune de refroidissement et de chauffage en mode Change-
Type Désignation
over (inversion chaud/froid) ou exclusivement comme sortie de refroidissement ou sortie de chauffage.
CRZA-A Capot de remplacement pour
types A
CRZA-B Capot de remplacement pour types
Documentation d’application B (avec interface utilisateur)
Il existe pour chaque régulateur une documentation détaillée qui décrit ses applications spécifi- CRZW Socle mural de remplacement
ques et est continuellement mise à jour. adapté à tous les types

3
Régulateur d’ambiance CR24-B1

Régulateur de température pour local individuel avec deux sorties analogiques :


• La sortie analogique ao1 permet d’activer un ou plusieurs régulateurs VAV dans les
applications VAV.
• Dans les applications Change over (inversion chaud/froid), la sortie analogique ao1
peut être commutée du mode de refroidissement au mode de chauffage par le biais
d’une entrée.

Fonctions
Caractéristiques techniques
• Blocage d’énergie
Tension nominale AC 24 V 50/60 Hz
La pièce est régulée à l’état de protection
Dimensionnement 3 VA, sans servomoteur du bâtiment en mode d’économie d’éner-
Plage de fonctionnement AC 19,2...28,8 V gie ; ceci signifie que la valeur de consigne
Comportement de régulation P de chauffage est fortement réduite et/ou
que celle de refroidissement est fortement
– Bande P chauffage / refroidissement sélectionnable : 1,5 / 1,0 K ou 3,0 / 2,0 K augmentée, par ex. dans un local avec une
Sonde externe de température (ai1) type NTC, 5 kΩ, plage de fonctionnement 10...45°C fenêtre ouverte.
Valeur de consigne de chauffage plage de réglage 15...36°C (21°C par défaut) • Veille
– Blocage d’énergie chauffage 15°C / refroidissement 40°C La pièce est régulée à l’état de veille ; ceci
signifie que la valeur de consigne de chauf-
– Veille chauffage –2 K / refroidissement +3 K
fage est légèrement réduite et/ou que celle
Zone sans énergie 1K de refroidissement est légèrement augmen-
Seuil antigel 10°C tée, par ex. dans un local provisoirement
Commande (uniquement CR24-B..) non occupé.
– Commutateur de mode et • Antigel
affichage d’état (LED) AUTO (vert) – ECO (orange) – MAX (rouge) Si la température ambiante actuelle passe
en-dessous de 10°C, la fonction Antigel est
– Bouton tournant de réglage de la valeur activée.
de consigne ±3 K
• Change over (inversion chaud/froid)
Entrées 2 analogiques, 2 numériques Inversion chauffage ou chauffage/refroidis-
– Sonde externe de température (ai1) type NTC, 5 kΩ, plage de fonctionnement 10...45°C sement.
– Décalage externe de la valeur de • Sonde externe de température
consigne (ai2) 0...10 V correspondent à 0...10 K Une sonde externe de température peut
– Entrées numériques (di1, di2) charge par contact 10 mA

FRA-93001-93447-12.04-2M • Printed in Switzerland • ZSD • Sous réserves de modifications techniques


être connectée à l’entrée analogique ai1,
Sortie 1 analogique par ex. dans le canal d’évacuation d’air,
– Sortie système VAV (ao1) (0)2 ... 10 V, max. 5 mA pour mesurer la température ambiante
moyenne.
Connexion de communication pour
appareils de terrain 2 PP (pour PC-Tool, mobile MFT, etc.) • Décalage externe de la valeur
de consigne
Boîtier plaque de base : NCS2005-R80B gris clair (corres- Un signal externe de DC 0...10 V peut être
pond environ à RAL 7035) / capot : RAL 9003 blanc utilisé à l’entrée analogique ai2 pour décaler
signal la valeur de consigne de base de 0...10 K,
Connexions bloc de jonction 1...3: 2,5 mm2 par ex. pour la compensation été/hiver.
bloc de jonction 4...8: 1,5 mm2
Les fonctions sont décrites en détail aux
Conditions ambiantes pages 11 à 17.
– Marche 0...+50°C / 20...90% h.r. (sans condensation)
– Transport et stockage –25...+70°C / 20...90% h.r. (sans condensation)
Normes et standards
– Classe de protection III Basse tension de protection
– Indice de protection IP30 selon EN 60529
– Principe de fonctionnement type 1 selon EN60730-1
– Classe de logiciel A selon EN 60730-1
– CEM CE conformité selon 89/336/CEE
Dimensions (h x l x p) 99 x 84 x 32 mm
Poids 105 g

Variante
Type CR24-A1, même fonctionnalité que
CR24-B1, mais sans interface utilisateur.
4
Régulateur d’ambiance CR24-B1

Schéma des connexions Configuration

0...10 V
1 2
AC 24 V
+ ~ Réglages
DIP
NTC standard
1 Bande P normale Bande P large
2 Entrée di2 Entrée di2
Veille Inversion chaud/froid

3 4 5
ai/di1 di2 ai2
ao1 U51 U52
1 2 6 7 8 CR24-B1

Entrées Sortie
ai1 Sonde externe de température 6 ao1 Sortie système pour régulateur VAV Belimo
3
di1 Blocage d’énergie Autres connexions
4 di2 Veille 7 PP1 Connexion de diagnostic 1
5 ai2 Décalage ext. de la valeur de consigne 8 PP2 Connexion de diagnostic 2

Schéma de principe
Y [V] Y [V]
. .
10 Vmax 10 Vmax
Change over

. .
2 Vmin 2 Vmin
0 tR [°C] 0 tR [°C]
WC WH WC

Légende
Y [V] Tension de sortie en volts max Débit-volume maximal
tR [°C] Température ambiante en degrés Celsius min Débit-volume minimal
FRA-93001-93447-12.04-2M • Printed in Switzerland • ZSD • Sous réserves de modifications techniques

WH Valeur de consigne de chauffage


WC Valeur de consigne de refroidissement

5
Régulateur d’ambiance CR24-B2

Régulateur de température pour local individuel avec deux sorties analogiques :


• La sortie analogique ao1 permet d’activer un ou plusieurs régulateurs VAV dans les
applications VAV.
• La sortie analogique de chauffage ao3 fournit un signal 3 points.

Fonctions
Caractéristiques techniques
• Blocage d’énergie
Tension nominale AC 24 V 50/60 Hz
La pièce est régulée à l’état de protection du
Dimensionnement 3 VA, sans servomoteur bâtiment en mode d’économie d’énergie ;
Plage de fonctionnement AC 19,2...28,8 V ceci signifie que la valeur de consigne
Comportement de régulation P de chauffage est fortement réduite et/ou
que celle de refroidissement est fortement
– Bande P chauffage / refroidissement sélectionnable : 1,5 / 1,0 K ou 3,0 / 2,0 K augmentée, par ex. dans un local avec une
Sonde externe de température (ai1) type NTC, 5 kΩ, plage de fonctionnement 10...45°C fenêtre ouverte.
Valeur de consigne de chauffage plage de réglage 15...36°C (21°C par défaut) • Veille
– Blocage d’énergie chauffage 15°C / refroidissement 40°C La pièce est régulée à l’état de veille ; ceci
signifie que la valeur de consigne de chauf-
– Veille chauffage –2 K / refroidissement +3 K
fage est légèrement réduite et/ou que celle
Zone sans énergie 1K de refroidissement est légèrement augmen-
Seuil antigel 10°C tée, par ex. dans un local provisoirement
Commande (uniquement CR24-B..) non occupé.
– Commutateur de mode et • Antigel
affichage d’état (LED) AUTO (vert) – ECO (orange) – MAX (rouge) Si la température ambiante actuelle passe
en-dessous de 10°C, la fonction Antigel est
– Bouton tournant de réglage de la valeur activée.
de consigne ±3 K
• Aération
Entrées 2 analogiques, 3 numériques La pièce peut être aérée avec un débit-vo-
– Sonde externe de température (ai1) type NTC, 5 kΩ, plage de fonctionnement 10...45°C lume maximal (max), par ex. pour changer
– Décalage externe de la valeur de l’air des salles de réunions, des chambres
consigne (ai2) 0...10 V correspondent à 0...10 K d’hôtel, etc.
– Entrées numériques (di1, di2, di3) charge par contact 10 mA

FRA-93001-93447-12.04-2M • Printed in Switzerland • ZSD • Sous réserves de modifications techniques


• Sonde externe de température
Sorties 2 analogiques Une sonde externe de température peut
– Sortie système VAV (ao1) (0)2 ... 10 V, max. 5 mA être connectée à l’entrée analogique ai1,
par ex. dans le canal d’évacuation d’air,
– Sortie de chauffage (ao3) 3 points, AC 24 V, courant de source max. 0,5 A / 10 VA pour mesurer la température ambiante
(optimisé pour les servomoteurs avec un temps de moyenne.
marche de 150 s env.)
• Décalage externe de la valeur
Connexion de communication pour
de consigne
appareils de terrain 2 PP (pour PC-Tool, mobile MFT, etc.)
Un signal externe de DC 0...10 V peut être
Boîtier plaque de base : NCS2005-R80B gris clair (corres- utilisé à l’entrée analogique ai2 pour décaler
pond environ à RAL 7035) / capot : RAL 9003 blanc la valeur de consigne de base de 0...10 K,
signal par ex. pour la compensation été/hiver.
Connexions bloc de jonction 1... 3: 2,5 mm2 Les fonctions sont décrites en détail aux
bloc de jonction 4...12: 1,5 mm2 pages 11 à 17.
Conditions ambiantes
– Marche 0...+50°C / 20...90% h.r. (sans condensation)
– Transport et stockage –25...+70°C / 20...90% h.r. (sans condensation)
Normes et standards
– Classe de protection III Basse tension de protection
– Indice de protection IP30 selon EN 60529
– Principe de fonctionnement type 1 selon EN60730-1
– Classe de logiciel A selon EN 60730-1
– CEM CE conformité selon 89/336/CEE
Dimensions (h x l x p) 99 x 84 x 32 mm
Poids 105 g
Variante
Type CR24-A2, même fonctionnalité que
CR24-B2, mais sans interface utilisateur.
6
Régulateur d’ambiance CR24-B2

Schéma des connexions Configuration

0...10 V
1 2
AC 24 V
+ ~ Réglages
DIP
NTC standard
1 Bande P normale Bande P large
2 max Chauffage Arrêt max Chauffage 80%

3 4 12 5
ai/di1 di2 di3 ai2
ao3 ao1 U51 U52
1 2 9 10 6 7 8 CR24-B2

Entrées Sorties
ai1 Sonde externe de température 6 ao1 Sortie système pour régulateur VAV Belimo
3
di1 Blocage d’énergie 9/10 ao3 Chauffage (3 points)
4 di2 Veille Autres connexions
5 ai2 Décalage ext. de la valeur de consigne 7 PP1 Connexion de diagnostic 1
12 di3 Aération 8 PP2 Connexion de diagnostic 2

Schéma de principe
Y [V]
Lüften .
10 Vmax
ao3 ao1
8.4
.
VmaxH

.
2 Vmin
0 tR [°C]
WH WC

Légende
Y [V] Tension de sortie en volts ao.. Sorties analogiques
FRA-93001-93447-12.04-2M • Printed in Switzerland • ZSD • Sous réserves de modifications techniques

tR [°C] Température ambiante en degrés Celsius max Débit-volume maximal


WH Valeur de consigne de chauffage maxH Débit-volume maximal pour le chauffage
WC Valeur de consigne de refroidissement min Débit-volume minimal

7
Régulateur d’ambiance CR24-B3

Régulateur de température pour local individuel avec trois sorties analogiques :


• La sortie analogique ao1 permet d’activer un ou plusieurs régulateurs VAV dans les
applications VAV.
• La sortie analogique ao2 permet d’activer une séquence de refroidissement ou une
séquence de chauffage (inversion chaud/froid).
• La sortie analogique de chauffage ao3 fournit un signal 3 points.

Fonctions
Caractéristiques techniques
• Blocage d’énergie
Tension nominale AC 24 V 50/60 Hz
La pièce est régulée à l’état de protection
Dimensionnement 3 VA, sans servomoteur du bâtiment en mode d’économie d’éner-
Plage de fonctionnement AC 19,2...28,8 V gie ; ceci signifie que la valeur de consigne
Comportement de régulation P/PI de chauffage est fortement réduite et/ou
que celle de refroidissement est fortement
– Bande P chauffage / refroidissement sélectionnable : 1,5 / 1,0 K ou 3,0 / 2,0 K augmentée, par ex. dans un local avec une
Sonde externe de température (ai1) type NTC, 5 kΩ, plage de fonctionnement 10...45°C fenêtre ouverte.
Valeur de consigne de chauffage plage de réglage 15...36°C (21°C par défaut) • Veille
– Blocage d’énergie chauffage 15°C / refroidissement 40°C La pièce est régulée à l’état de veille ; ceci
signifie que la valeur de consigne de chauf-
– Veille chauffage –2 K / refroidissement +3 K
fage est légèrement réduite et/ou que celle
Zone sans énergie 1K de refroidissement est légèrement augmen-
Seuil antigel 10°C tée, par ex. dans un local provisoirement
Commande (uniquement CR24-B..) non occupé.
– Commutateur de mode et • Antigel
affichage d’état (LED) AUTO (vert) – ECO (orange) – MAX (rouge) Si la température ambiante actuelle passe
en-dessous de 10°C, la fonction Antigel est
– Bouton tournant de réglage de la valeur activée.
de consigne ±3 K
• Change over (inversion chaud/froid)
Entrées 2 analogiques, 3 numériques Inversion chauffage ou chauffage/refroidis-
– Sonde externe de température (ai1) type NTC, 5 kΩ, plage de fonctionnement 10...45°C sement.
– Décalage externe de la valeur de • Plafond froid avec limitation du point
consigne (ai2) 0...10 V correspondent à 0...10 K de rosée
– Entrées numériques (di1, di2, di3) charge par contact 10 mA Si la température passe en-dessous du

FRA-93001-93447-12.04-2M • Printed in Switzerland • ZSD • Sous réserves de modifications techniques


Sorties 3 analogiques point de rosée, la sortie afférente est mise
– Sortie système VAV (ao1) (0)2 ... 10 V, max. 5 mA à 0.

– Sortie de chauffage/refroidissement (ao2) 0...10 V, max. 5 mA • Boost


La pièce peut être aérée avec le débit-vol-
– Sortie de chauffage (ao3) 3 points, AC 24 V, courant de source max. 0,5 A / 10 VA ume maximal (max) et/ou être chauffée ou
(optimisé pour les servomoteurs avec un temps de refroidie à la puissance maximale.
marche de 150 s env.)
• Sonde externe de température
Connexion de communication pour
Une sonde externe de température peut
appareils de terrain 2 PP (pour PC-Tool, mobile MFT, etc.)
être connectée à l’entrée analogique ai1,
Boîtier plaque de base : NCS2005-R80B gris clair (corres- par ex. dans le canal d’évacuation d’air,
pond environ à RAL 7035) / capot : RAL 9003 blanc pour mesurer la température ambiante
signal moyenne.
Connexions bloc de jonction 1... 3: 2,5 mm2 • Décalage externe de la valeur
bloc de jonction 4...12: 1,5 mm2 de consigne
Conditions ambiantes Un signal externe de DC 0...10 V peut être
– Marche 0...+50°C / 20...90% h.r. (sans condensation) utilisé à l’entrée analogique ai2 pour décaler
la valeur de consigne de base de 0...10 K,
– Transport et stockage –25...+70°C / 20...90% h.r. (sans condensation)
par ex. pour la compensation été/hiver.
Normes et standards
Les fonctions sont décrites en détail aux
– Classe de protection III Basse tension de protection pages 11 à 17.
– Indice de protection IP30 selon EN 60529
– Principe de fonctionnement type 1 selon EN60730-1
– Classe de logiciel A selon EN 60730-1
– CEM CE conformité selon 89/336/CEE
Dimensions (h x l x p) 99 x 84 x 32 mm Variante
Poids 105 g Type CR24-A3, même fonctionnalité que
CR24-B3, mais sans interface utilisateur.
8
Régulateur d’ambiance CR24-B3

Schéma des connexions Configuration

0...10 V
1 2 3 4 5 6
AC 24 V
+ ~ Réglages
DIP
NTC standard
1 Bande P normale Bande P large
2 max Chauffage Arrêt max Chauffage 80%
3 Sortie ao2 Sortie ao2
Chauffage Inversion chaud/froid
3 4 12 5 plafond rayonnant froid
ai/di1 di2 di3 ai2
ao3 ao2 ao1 U51 U52
4 Entrée di3 Entrée di3
1 2 9 10 11 6 7 8 CR24-B3 Boost Inversion chaud/froid
point de rosée
5 Boost Température Boost max
Entrées Autres connexions
6 Comportement de Comportement de
ai1 Sonde externe de température 6 ao1 Sortie système pour régulateur VAV Belimo
3 régulation PI régulation P
di1 Blocage d’énergie 9/10 ao3 Chauffage (3 points)
4 di2 Veille 11 ao2 Chauffage / refroidissement
5 ai2 Décalage ext. de la valeur de consigne Autres connexions
12 di3 Boost / change over / point de rosée 7 PP1 Connexion de diagnostic 1
8 PP2 Connexion de diagnostic 2

Schéma de principe
Y [V] Boost
ao3 ao1 .
10 Vmax
ao1
8.4 .
VmaxH Change over
ao2

.
2 Vmin
0 tR [°C]
W H WC

Légende
FRA-93001-93447-12.04-2M • Printed in Switzerland • ZSD • Sous réserves de modifications techniques

Y [V] Tension de sortie en volts ao.. Sorties analogiques


tR [°C] Température ambiante en degrés Celsius max Débit-volume maximal
WH Valeur de consigne de chauffage maxH Débit-volume maximal pour le chauffage
WC Valeur de consigne de refroidissement min Débit-volume minimal

9
Commande

Niveau de commande 1 – Marche Mode d’exploitation / Valeur de cons. uniquement CR24-B..

Commutateur de mode et affichage d’état


Trois modes d’exploitation peuvent être sélectionnés :
• AUTO – Mode d’exploitation à confort optimisé
La pièce est maintenue dans un état de confort, dans la mesure où
Affichage d’état les signaux de commande externes le permettent. Toutes les fonc-
• MAX (rouge) tions de régulation (régulation de séquence, fonction Boost) sont
• ECO (orange) autorisées.
• AUTO (vert) • ECO – Mode d’exploitation à énergie optimisée
Commutateur La pièce est maintenue dans un état de veille, dans la mesure où
de mode les signaux de commande externes le permettent. Dans cet état, la
• MAX valeur de consigne de chauffage est réduite (–2 K) et la valeur de
• ECO consigne de refroidissement augmentée (+3 K). Lorsque le local
• AUTO se trouve dans cet état, il peut être amené à l’état de confort en un
Bouton tournant de
réglage de la valeur
temps très limité. La régulation de séquence et la fonction Boost sont
de consigne autorisées. Le mode d’exploitation ECO n’est pas prévu pour les piè-
Potentiomètre ±3 K ces qui sont occupées régulièrement.
• MAX – Fonction Boost
La pièce est aérée avec le débit-volume maximal et chauffée ou
refroidie en fonction des besoins à la puissance maximale, dans la
mesure où les signaux de commande externes le permettent.
La fonction Boost est désactivée :
– Timer off
– La valeur de consigne est atteinte (VAV : valeur fixe de 15 minutes)
– Sélection d’un autre mode (AUTO ou ECO)

Niveau de commande 2 – Configuration Application / Paramètres tous les CR24-..

Commutateurs DIP de configuration Réglage de la valeur Commutateurs DIP de configuration


de consigne de base Commutateurs DIP 1 et 2 (CR24-B1 et CR24-B2) ou 1 à 6 (CR24-B3)
Réglage de la valeur de consigne de base
Potentiomètre 15...36°C (21°C par défaut)
Etiquette mémoire
Order-Nr.
Order-Nr. CR24-B2xxxxx Permet de noter les paramètres utilisés (commutateurs DIP et valeur de
consigne de base).

FRA-93001-93447-12.04-2M • Printed in Switzerland • ZSD • Sous réserves de modifications techniques


ON
21
OFF 36
15
1 2 3 4 5 6 WH

U5/ 2 U5/ 1

Etiquette mémoire

Niveau de commande 3 – Service Test / Simulation tous les CR24-..

Points de mesure pour les bornes de connexion


Points de mesure pour toutes les bornes de connexion (mesure aussi
possible pendant la marche).
Points de mesure 1
2 Test interne de fonctionnement
pour les bornes de connexion 3 Le commutateur de mode permet de lancer un grand test interne de
4
9
5 fonctionnement qui permet de contrôler le régulateur et la tension
10
11
6 nominale (AC 24 V). Les trois LED (affichage d’état) indiquent alors le
7
12
8 niveau de tension et les différents états du régulateur.
2 1
Simulation des séquences de régulation
Le bouton tournant de réglage de la valeur de consigne permet de
simuler les servomoteurs connectés et, avec eux, les séquences de
régulation (chauffage et refroidissement), indépendamment de la tem-
Test interne pérature ambiante.
de fonctionnement
Bouton tournant de simulation Branchement de PC-Tool
des séquences de régulation Branchement de PC-Tool Les fiches de diagnostic 1 et 2 servent à la communication PP avec les
servomoteurs MFT Belimo ou régulateurs VAV connectés. Il n’est donc
plus nécessaire d’accéder aux appareils de terrain.
10
Fonctions

Introduction
Les fonctions de régulation définissent le comportement des sorties du régulateur et/ou influen-
cent la valeur de consigne actuelle.
Grâce à l’utilisation de capteurs correspondants du côté entrée, non seulement le confort, mais
aussi les économies d’énergie possibles peuvent être fortement augmentés.
Vous trouverez un récapitulatif des fonctions des trois types de base CR24-B.. dans le tableau
présenté en page 3.
Ces fonctions sont décrites en détail ci-après.

Définition de la valeur de consigne


Blocage
Etat de Valeur de consigne Valeur de consigne Y d’énergie
Veille
fonctionnement de chauffage de refroidissement
10

Chau

ent
Confort Valeur de consigne de base WH Valeur de consigne de chauffage

issem
± 3 K réglage de la valeur de consigne Confort WA

ffage
+ décalage de la valeur de consigne + 1 K zone sans énergie

Refroid
0...10 V
Veille Valeur de consigne de chauffage Valeur de consigne de chauffage
Confort WA Confort WA 2 VAV
– 2 K différence veille Chauffage + 1 K zone sans énergie 0 tR
+ 3 K différence veille Refroidissement Antigel Zone sans énergie
Valeur de consigne
Blocage d’énergie fixe à 15°C (protection du bâtiment) fixe à 40°C (protection du bâtiment) de base WH Décalage de la valeur
±3 K Réglage de la valeur de consigne 0...10 V
Antigel fixe à 10°C sans signification de consigne Valeur de consigne
de chauffage Confort WA

Exemples
Confort Veille
Y Y
–2 K dif

le
ce veil
ment
Chauff
férenc

idisse
ifféren
age
e veille

Refro
+3 K d

tR tR
FRA-93001-93447-12.04-2M • Printed in Switzerland • ZSD • Sous réserves de modifications techniques

+1 K zone sans énergie +1 K zone sans énergie

23°C Valeur de consigne de chauffage 23°C Valeur de consigne de chauffage


Confort WA Confort WA

11
Fonctions

Blocage d’énergie Entrée numérique di1 tous les CR24-..

AC 24 V Si un détecteur local (par ex. un contact de feuillure aux fenêtres) agit


+ ~ sur l’entrée numérique di1 et ferme le contact concerné, le local est
NTC régulé à l’état de protection du bâtiment en mode d’économie d’éner-
gie ; ceci signifie que la valeur de consigne de chauffage est fortement
réduite (–15°C) et/ou que la valeur de consigne de refroidissement
Blocage d’énergie est fortement augmentée (40°C) ; toutefois, cette hausse/baisse de la
valeur de consigne s’opère sans risque de dommage pour les compo-
3 sants sensibles (plantes, décoration, etc.).
ai/di1
Applications typiques
1 2 CR24-B.. – Un contact de feuillure aux fenêtres connecté à di1 interrompt la
consommation d’énergie dès qu’une fenêtre est ouverte et jusqu’à
Y [V] ce que le seuil inférieur ou supérieur de protection du bâtiment soit
Blocage d’énergie
.
10 Vmax atteint.
– Commande forcée prioritaire, par ex. GLT.
Remarques
Légende – Pendant le blocage d’énergie, la sortie VAV minimale se situe à 0 et
. Y Signal de sortie non pas à 2 V (fermeture forcée en mode 2...10 V).
2 Vmin
tR Température ambiante – Le commutateur de mode (niveau de commande 1) est désactivé
0 tR [°C] WA Valeur de consigne durant le blocage d’énergie (l’entrée di1 est prioritaire).
WA Zu
actuelle – Si une sonde externe de température est mise en œuvre, le seuil
antigel est surveillé au moyen de la sonde interne pendant le blocage
d’énergie.
– En raison de la détection automatique de sonde, le passage en
blocage d’énergie dure 40 secondes environ.

Veille Entrée numérique di2 tous les CR24-..

AC 24 V Si un détecteur local (par ex. un détecteur de mouvement) agit sur l’en-


+ ~ trée numérique di2 et ferme le contact correspondant, le local est régu-
lé à l’état de veille ; ceci signifie que la valeur de consigne de chauffage
est réduite de 2 K et/ou que la valeur de consigne de refroidissement
est augmentée de 3 K.
Veille
Applications typiques

FRA-93001-93447-12.04-2M • Printed in Switzerland • ZSD • Sous réserves de modifications techniques


– Un détecteur de mouvement, un commutateur d’éclairage ou un
4
di2
autre capteur relié à di2 réduit la consommation en énergie dans les
locaux non occupés.
1 2 CR24-B.. – Commande forcée prioritaire, par ex. GLT.

Y [V]
Veille
.
10 Vmax

Légende
. Y Signal de sortie
2 Vmin
tR Température ambiante
0 tR [°C] WA Valeur de consigne
WA actuelle

Fonction VAV : Débit-volume en mode de chauffage (batteries chaudes) uniquement CR24-B2 et CR24-B3

Y [V] Si l’application sélectionnée nécessite un débit-volume accru en cas de


. chauffage, par ex. pour :
10 Vmax
8.4
ao3 ao2 ao1 – l’apport d’air ou l’assistance avec de l’air du chauffage,
max Chauffage – l’amélioration de la qualité de l’air en mode Chauffage.
ao1
Configuration de CR24-B2
Légende
La configuration de la fonction VAV s’opère à l’aide
Y Signal de sortie
2
.
Vmin tR Température ambiante
du commutateur DIP 2. 1 2

0 tR [°C] WA Valeur de consigne Configuration de CR24-B3


WA actuelle
La configuration de la fonction VAV s’opère à l’aide
1 2 3 4 5 6
du commutateur DIP 2.
12
Fonctions

Sonde externe de température Entrée analogique ai1 tous les CR24-..

AC 24 V Une sonde de température NTC externe peut être connectée à l’entrée


+ ~ Sonde externe
de température analogique ai1.
NTC
Application typique
Une sonde de température mesure la température ambiante moyenne
dans le canal d’évacuation d’air.
Remarques
3 – La sonde interne détecte automatiquement la connexion d’une sonde
ai/di1
externe.
1 2 CR24-B.. – L’utilisation simultanée d’un interrupteur de blocage d’énergie relié à
di1 est possible ; dans ce cas, le système se commute sur la sonde
interne (voir « Blocage d’énergie »). De cette manière, la température
ambiante actuelle peut être contrôlée en vue de la protection du bâti-
ment.

Décalage externe de la valeur de consigne Entrée analogique ai2 tous les CR24-..

Décalage de la valeur de consigne Un signal externe de DC 0...10 V peut être utilisé à l’entrée analogique
0...10 V

AC 24 V ai2 pour décaler la valeur de consigne de base de 0...10 K (ce qui cor-
+ ~ – respond à 0...10 V).
Application typique
– Compensation été/hiver

5
ai2

1 2 CR24-B..

W [°C] Remarques
26
Un décalage négatif peut être réalisé : pour ce faire, il faut régler la va-
leur de consigne de base à la valeur de consigne finale souhaitée : par
ex. de 21°C (paramètre standard) à 16°C.
21 On obtient ainsi les correspondances suivantes :
FRA-93001-93447-12.04-2M • Printed in Switzerland • ZSD • Sous réserves de modifications techniques

– 0... 5 V = 16...21°C et
– 5...10 V = 21...26°C (voir figure à gauche).
16 Légende
S [V] W Valeur de consigne
0 5.0 10 S Signal de décalage

Aération Entrée numérique di3 uniquement CR24-B2

AC 24 V Le régulateur CR24-B2 permet de réaliser à l’entrée numérique di3 une


+ ~ Auto
commande forcée grâce à laquelle la pièce peut être aérée avec le dé-
Aération bit-volume maximal (max).
Applications typiques
Aération – Aération de salles de réunion, chambres d’hôtel, etc.
(par ex. au moyen d’une minuterie, etc.)
– Contribution au désenfumage
12
di3 – Régulation de la qualité de l’air (signal 2 points)
1 2 CR24-B2 Remarques
– La sortie VAV ao1 est réglée de manière fixe à max (10 V).
Y [V] – La sortie de chauffage ao3 reste en mode normal de régulation et
Aération
10
continue d’être régulée par le biais de la séquence de chauffage.

Légende
Y Signal de sortie
2
tR Température ambiante
0 tR [°C] WA Valeur de consigne
WA
actuelle
13
Fonctions

Inversion chaud/froid ao1 Entrée numérique di2 uniquement CR24-B1

AC 24 V Dans les applications Change over (inversion chaud/froid), l’entrée


+ ~ Refroidissement
numérique di2 régule la sortie système VAV ao1, dans le cas du régula-
Chauffage teur CR24-B1.
Applications typiques
Inversion chaud/froid
Mode Chauffage fixe Inversion chauffage ou chauffage/refroidissement.
Remarque
4 Pour les applications nécessitant tant la fonction Veille que la fonction
di2
ao1 U51 Change over, Belimo propose le régulateur CR24-B3.
1 2 6 7 CR24-B1
Configuration
1 2 3 5 La configuration de la fonction Change over (inver-
+ ~ Y U5 Servomoteur Belimo sion chaud/froid) s’opère à l’aide du commutateur 1 2

DIP 2.
Y [V]
Refroidissement Chauffage
10
Change over

Légende
Y Signal de sortie
2
tR Température ambiante
0 tR [°C] WA Valeur de consigne
WA actuelle

Inversion chaud/froid ao2 Entrée numérique di3 uniquement CR24-B3

AC 24 V Dans les applications Change over (inversion chaud/froid), l’entrée


+ ~ Refroidissement
numérique di3 régule la sortie de chauffage/refroidissement commune
Chauffage ao2, dans le cas du régulateur CR24-B3.
Applications typiques
Inversion chaud/froid
Inversion chauffage ou chauffage/refroidissement.
Remarque

FRA-93001-93447-12.04-2M • Printed in Switzerland • ZSD • Sous réserves de modifications techniques


12 – Applications pour plafonds rayonnants froids : voir page 16.
di3
ao2 U51 – Pour les applications nécessitant seulement la fonction Change over,
1 2 11 7 CR24-B3 Belimo propose le régulateur CR24-B1.
Configuration
1 2 3 5
+ ~ Y U5 Servomoteur Belimo La configuration de la fonction Change over (in-
version chaud/froid) s’opère à l’aide des commuta- 1 2 3 4 5 6

Y [V] teurs DIP 3 et 4.


Refroidissement Chauffage
10

Légende
Y Signal de sortie
tR Température ambiante
0 tR [°C] WA Valeur de consigne
WA actuelle

14
Fonctions

Boost – max Entrée numérique di3 uniquement CR24-B3

AC 24 V Le régulateur CR24-B3 permet de réaliser à l’entrée numérique di3


+ ~ Auto
une commande forcée grâce à laquelle la pièce peut être aérée avec le
Boost débit-volume maximal (max). Cette fonction agit sur les trois sorties
analogiques (voir « Remarques »). La régulation de la température am-
biante n’est pas active dans ce mode (sauf la fonction Antigel).
Boost
Applications typiques
– Aération de salles de réunion, chambres d’hôtel, etc.
12
di3
– Contribution au désenfumage
– Refroidissement de nuit
1 2 CR24-B3
Remarques
Y [V] L’activation de la fonction Boost agit de la façon suivante sur les
Boost – max
10
sorties :
– ao1 (VAV) 100% > 10 V (max.)
– ao2 (Chauffage/refroidissement) 0% > 0 V
ao3 ao2 ao1 – ao3 (Chauffage) 0% > fermé (3 points)
Légende La fonction Boost est désactivée dans les cas suivants :
Y Signal de sortie – Signal Boost (di3) inactif
2
tR Température ambiante – Seuil antigel (10°C) non atteint
0 tR [°C] WA Valeur de consigne
WA Configuration
actuelle
La configuration de cette fonction Boost s’opère à
1 2 3 4 5 6
l’aide des commutateurs DIP 4 (Boost Marche) et
5 (Boost max).

Boost – Commande de température Entrée numérique di3 uniquement CR24-B3

AC 24 V Le régulateur CR24-B3 permet de réaliser à l’entrée numérique di3 une


+ ~
Auto
commande forcée grâce à laquelle la pièce peut être chauffée (en cas
Boost de chauffage) ou refroidie (en cas de refroidissement) avec la puis-
sance maximale. Cette fonction agit sur les trois sorties analogiques
(voir « Remarques »).
Boost
Applications typiques
– Chauffage rapide, refroidissement rapide
FRA-93001-93447-12.04-2M • Printed in Switzerland • ZSD • Sous réserves de modifications techniques

12
di3
– Refroidissement, Morning Boost, etc.
1 2 CR24-B3 Remarques
L’activation de la fonction Boost agit de la façon suivante sur les
Y [V] sorties :
Boost – Commande de température
10
– ao1 (VAV) 100% > 10 V (max.)
– ao2 (Chauffage/refroidissement) 100% > 10 V
– ao3 (Chauffage) 100% > ouvert (3 points)
ao3 ao2 ao1
En cas de chauffage, la sortie de système VAV (ao1) est aussi activée
Légende afin de permettre des applications de batteries chaudes.
2 Y Signal de sortie La fonction Boost est désactivée dans les cas suivants :
tR Température ambiante – Signal Boost (di3) inactif
0 tR [°C] WA Valeur de consigne – Valeur de consigne Confort W) atteinte
WA
actuelle
Afin de permettre le préconditionnement de locaux, le conditionnement
s’opère toujours à la valeur de consigne Confort W, et ce même lorsque
le mode Veille est actif.
Configuration
La configuration de cette fonction Boost s’opère à
l’aide des commutateurs DIP 4 (Boost Marche) et 1 2 3 4 5 6

5 (Boost, Commande de température).

15
Fonctions

Plafond rayonnant froid avec limitation du point de rosée Entrée numériqu di3 uniquement CR24-B3

AC 24 V Si la température passe en-dessous du point de rosée au niveau du


+ ~ Refroidissement
contrôleur externe de point de rosée (entrée di3), la sortie ao2 est mise
Point de rosée non atteint à 0 V.
Applications typiques
Point de rosée
Systèmes à plafonds rayonnants froids nécessitant une limitation du
point de rosée.
12 Configuration
di3
ao2 U51 La configuration de cette fonction s’opère à l’aide
1 2 11 7 CR24-B3 des commutateurs DIP 3 et 4. 1 2 3 4 5 6

1 2 3 5
+ ~ Y U5 Servomoteur Belimo

Y [V]
10

ao2
Légende
Point de rosée
Y Signal de sortie
tR Température ambiante
0 tR [°C] WA Valeur de consigne
WA
actuelle

Plafond rayonnant froid avec limitation du point de rosée


Entrée numériqu di3 uniquement CR24-B3
et inversion chaud/froid

AC 24 V Si la température passe en-dessous du point de rosée au niveau du


+ ~ Refroidissement
contrôleur externe de point de rosée (entrée di3), la sortie ao2 est mise
Point de rosée non atteint à 0 V. La limitation du point de rosée peut être combinée avec la fonc-
Chauffage tion d’inversion chaud/froid.
Applications typiques

FRA-93001-93447-12.04-2M • Printed in Switzerland • ZSD • Sous réserves de modifications techniques


Point de rosée Inversion chaud/froid
Systèmes commutables de plafonds rayonnants chauds/froids nécessi-
tant aussi une limitation du point de rosée.
12
di3 Configuration
ao2 U51
1 2 11 7 CR24-B3 La configuration de cette fonction s’opère à l’aide
des commutateurs DIP 3 et 4. 1 2 3 4 5 6

1 2 3 5
+ ~ Y U5 Servomoteur Belimo

Y [V]
10

ao2
Légende
Y Signal de sortie
0
tR Température ambiante
tR [°C]
WA Valeur de consigne
WA Point de rosée
actuelle

16
Installation / Dimensions

Installation mécanique
3 1. Soulever le capot.
2. Tirer un peu la paroi latérale du fond du
2 1 boîtier vers l’extérieur.

1 2 3 4 5 6 7 8
3. Retirer la carte à circuits imprimés.
Bouton tournant de réglage de la valeur de
consigne
Lors du montage du bouton tournant, procé-
der comme suit :
1. Insérer le bouton tournant à mi-course
environ et le tourner jusqu’en butée dans le
sens horaire.
Butée gauche 2. Démonter le bouton tournant et le position-
ner de manière à ce que la came se situe
Came à fleur de la butée gauche.
3. Enfoncer le bouton tournant à fond.

Installation électrique
Dans les emplacements exigus ou si les câ-
bles sont très courts, il est possible de déclip-
1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

ser les blocs de jonction et de les démonter,


de raccorder les câbles, puis de réintroduire
et de refixer les blocs de jonction entièrement
câblés, de par l’arrière, dans le boîtier.
FRA-93001-93447-12.04-2M • Printed in Switzerland • ZSD • Sous réserves de modifications techniques

- 1
AC 24 V
2.5 mm2 ~- 2
3
9 4
10 5
11 1.5 mm2 6
1.5 mm2
12 7
8

56 84 32 Dimensions [mm]
60

56

99

90

17
Mise en service / S.A.V.

Mise en service Mode de test et de simulation


1. Monter le fond du boîtier et raccorder les câbles (voir page 15). Tous les régulateurs sont dotés de deux programmes auxiliaires pour la
2. Configurer les commutateurs DIP sur la carte à circuits imprimés en mise en service et le service après-vente :
fonction de l’application souhaitée. – Test interne de fonctionnement
3. Monter la carte à circuits imprimés dans le fond du boîtier, puis mon- – Simulation des séquences de régulation
ter le capot (voir page 15).
4. Activer la tension nominale de AC 24 V. Activation du mode de test et de simulation
5. En option : Lancer le mode de test et de simulation (voir colonne de
droite). Dans les régulateurs CR24-B.., le mode de test et de simulation peut
être lancé avec facilité au moyen du commutateur de mode placé sur
Une fois que la tension a été appliquée, le régulateur se met en marche
l’interface utilisateur. Dans le cas des régulateurs CR24-A.., il faut
en mode AUTO, à moins que le mode de test et de simulation ait été
auparavant retirer le capot du boîtier.
lancé. L’état de fonctionnement actif dépend principalement de la confi-
guration des commutateurs DIP et de l’état des entrées. Activation du mode de test
1. Positionner le commutateur de mode sur MAX.
– La LED rouge (affichage d’état MAX) est allumée.
Comportement après mise sous tension 2. Maintenir le commutateur de mode enfoncé pendant dix secondes.
(Power on) – Le test interne de fonctionnement est actif (voir plus bas).
Activation du mode de simulation
Après la mise sous tension (Power on), les sorties sont initialisées :
– ao1 = 0 V 3. Appuyer à nouveau brièvement (1 s env.) sur le commutateur de
– ao2 = 0 V mode.
– ao3 = fermé (200 s) – La LED vert (affichage d’état AUTO) est allumée.
– La simulation des séquences de régulation est active
Ensuite, l’installation passe automatiquement en mode de régulation.
(voir plus bas).

Désactivation du mode de test et de simulation


Pour désactiver le mode de test et de simulation, appuyer à nouveau
sur le commutateur de mode pendant dix secondes ou couper l’alimen-
tation en tension. En outre, ce mode se désactive automatiquement au
bout de 15 minutes après la dernière manipulation (reset automatique)..

Test interne de fonctionnement

Tension nominale (AC 24 V) Le test interne de fonctionnement permet de contrôler la tension nomi-
LED nale (AC 24 V) alimentant le régulateur, soit la tension de l’installation

FRA-93001-93447-12.04-2M • Printed in Switzerland • ZSD • Sous réserves de modifications techniques


Cas A Cas B Cas C complète, de l’armoire électrique au régulateur.
(affichage d’état)
MAX rouge clignote clignote allumée en continu Pendant le test, les trois LED (affichage d’état) indiquent le niveau de
tension (voir à gauche) et les différents états du régulateur.
ECO orange clignote clignote allumée en continu
AUTO vert éteinte en continu clignote allumée en continu Remarque
<20 V 20...22 V >22 V Alors que les cas B et C ne requièrent aucune action, les points
suivants sont à contrôler dans le cas A (<20 V) :
– Contrôler l’état du câblage et des connexions
– Contrôler la longueur et le diamètre des câbles et le type de transfor-
mateur

Simulation des séquences de régulation

Chauffage Refroidissement Le mode de simulation permet de simuler les servomoteurs connectés


–1
0 et, avec eux, les séquences de régulation (chauffage et refroidisse-
+1
W=X ment), indépendamment de la température ambiante.
–2 +2
Il permet aussi de contrôler le débit-volume de l’air (min et max) dans
–3 +3
les circuits aérauliques et la capacité maximale de chauffage et de re-
froidissement dans les circuits hydrauliques.
Y [V] Potentiomètre (réglage de la valeur Remarque
de consigne) pour la simulation de la
10
XpH XpC
température ambiante
– Les signaux de commande externes (di1, di2 et di3) sont supprimés
pendant la simulation.
ao1 – En raison de l’amortissement du potentiomètre de valeur de con-
ao2 ao2
Légende signe qui est inhérent au système en mode de simulation, le réglage
ao3 ao1
Y Signal de sortie de ce potentiomètre doit être effectué lentement.
tS Température ambiante simulée – Pour les types A (régulateurs sans interface utilisateur) ne pas
2 XpH Séquence de chauffage oublier de remettre le potentiomètre à zéro une fois la simulation
0 tS [°C] XpC Séquence de refroidissement
–3 0 +3 terminée.
ao.. Sorties analogiques
18
FRA-93001-93447-12.04-2M • Printed in Switzerland • ZSD • Sous réserves de modifications techniques

19
Notes
Applications aérauliques Applications hydrauliques

Servomoteurs classiques Servomoteurs de sécurité Composants VAV pour Servomoteurs rotatifs Vannes à siège et
ou à ressort de rappel pour pour la motorisation de cla- la régulation débit-volume et vannes à boisseau sphéri- servomoteurs linéaires
l’équipement de clapets d’air pets coupe-feu et volets de individuelle de locaux cli- que motorisées pour circuits intelligents – aussi pour
désenfumage matisés hydrauliques CVC les principales marques de
vannes

Innovation, qualité et conseil :


Belimo – votre partenaire pour la motorisation
des applications CVC

Pour plus d’informations, veuillez vous adresser à:

France Benelux Suisse

FRA-93001-93447-12.04-2M • Printed in Switzerland • ZSD • Sous réserves de modifications techniques


BELIMO Servomoteurs BELIMO Servomotoren BV BENELUX BELIMO Automation AG
Z.A. de Courtry Postbus 300, NL-8160 AH Epe Vente Suisse
33, Rue de la Régale Radeweg 25, NL-8171 MD Vaassen Brunnenbachstrasse 1
F-77181 Courtry Téléphone +31 (0) 578 57 68 36 CH-8340 Hinwil
Téléphone +33 1 64 72 83 70 Téléfax +31 (0) 578 57 69 15 Téléphone +41 (0)43 843 62 12
Télécopie +33 1 64 72 94 09 Pour commandes: (00800) 1616 32 32 Téléfax +41 (0)43 843 62 66
mail@belimo.fr info@belimo.nl verkch@belimo.ch
www.belimo.fr www.belimo.nl www.belimo.ch

France Nord et Paris Ile de France


Tél.: 06 03 80 50 13
France Nord-Ouest
Tél.: 06 26 76 13 97
France Nord-Est
Tél.: 06 14 67 73 80
France Sud-Ouest
Tél.: 06 09 23 72 43
France Sud-Est
Tél.: 06 14 26 94 91

Algérie, Maroc, Tunisie

Merci de prendre contact avec le siège


BELIMO Servomoteurs, F-77181 Courtry

Belimo est représentée dans plus de 60 pays au monde.


Les adresses figurent dans le site www.belimo.ch

Das könnte Ihnen auch gefallen