Sie sind auf Seite 1von 16

CO2 // semi-hermetic

reciprocating compressors
CO2 // halbhermetische hubkolbenverdichter
CO2 // Compresseurs hermÉtiques accessibles à piston

Octagon series transcritical applications


Octagon serie transkritische anwendungen
Série Octagon applications Trans-critiques

Transcr itical
Extended Range

50 Hz // KP-130-6
Halbhermetische Hubkolben- Semi-hermetic reciprocating Compresseurs hermétiques
Verdichter für CO2 compressors for CO2 accessibles à piston pour CO2

Inhalt Seite Content Page Sommaire Page

OCTAGON Verdichter für trans­ OCTAGON compressors for Compresseurs OCTAGON pour
kritische CO2-Anwendungen 2 transcritical CO2 applications 2 applications CO2 trans-critiques 2
Die erweiterte Leistungspalette 2 The extended capacity range 2 La gamme de puissance élargie 2
Die besonderen Attribute 3 The special highlights 3 Les atouts particuliers 3
Einsatzgrenzen 4 Application limits 4 Limites d’application 4
Leistungsdaten 5 Performance data 5 Données de puissance 5
Technische Daten 12 Technical data 12 Caractéristiques techniques 12
Maßzeichnungen 13 Dimensional drawings 13 Croquis cotés 13

OCTAGON Verdichter für trans­ OCTAGON compressors for Compresseurs OCTAGON pour
kritische CO2-Anwendungen transcritical CO2 applications applications CO2 trans-critiques

Die Bedeutung von CO2-Kälteanlagen In the last years, CO2 refrigeration L’importance des installations CO2
ist in den vergangenen Jahren ge­- systems have gained increasing a augmenté au cours des dernières
stiegen und wird weiter zunehmen. significance, and they will become even années et va augmenter encore. BITZER
BITZER hat schon früh auf diese more important. BITZER has focused a très tôt misé sur cette technologie,
Technologie gesetzt, Produkte für on this technology early by bringing lancé des produits satisfaisant aux
unterschiedliche Anforderungen auf products on the market that cover différentes exigences sur le marché et
den Markt gebracht und kontinuierlich different requirements and continuously les a perfectionnés de manière
weiterentwickelt. undergo further development. continue.
Bereits seit einigen Jahren bietet For several years, BITZER has been BITZER fournit déjà depuis quelques
BITZER eine eigene Verdichter- offering its own compressor series années une propre série de compresseurs
Modellreihe für die spezifischen especially suited to the specific destinée aux exigences spécifiques des
Anforderungen transkritischer CO2- requirements of transcritical CO2 applications trans-critiques CO2.
Anwendungen an. systems.
Der nochmals erweiterte, große Since the wide application range of Le domaine d’application nettement plus
Einsatzbereich dieser Verdichter, these compressors has been further étendu de ces compresseurs permet leur
ermöglicht die Verwendung in einer enhanced, they can be used in multiple utilisation dans une multitude de différents
Vielzahl von Systemvarianten. system variants. systèmes.

Die erweiterte Leistungspalette The extended capacity range La gamme de puissance élargie
m /h
3

30
Fördervolumina
Displacements (50 Hz)
25 Volumes balayés

20 C4
15 C3
10
NEW
5

40
)

0K
Z)

)
K

0K

5K

0K

5K
0K

(Z
(Z

(Z

(Z
-6

-7
K(

0K
0K

-3
5K
-1

-1

-2

-2
-1

0K
TC

TC
-7

TC
TC

TC

TC

TC
TC

-3
-1

-1

-2
TC
4P

4M

TC
TC

TC

4C
TC
4J

4H

4F

4D
4K
4P

4F
4M

4J

4H

2 KP-130-6
Die besonderen Attribute The special highlights Les atouts particuliers

q Die erweiterte Leistungspalette deckt q The extended capacity range now q Actuellement, la gamme de puissance
jetzt ein Fördervolumen von 4,3 m3/h covers displacements from 4.3 m3/h étendue couvre une capacité de
bis 25,6 m3/h ab. to 25.6 m3/h. refoulement de 4,3 m3/h à 25,6 m3/h.

q Druckfestes Gehäuse ohne q Housing with high pressure strength q Corps résistant à la pression sans
Bodenplatte. Maximal zulässige and no bottom plate. Maximum plaque de fond. Pressions maximales
Drücke permissible pressure levels admises
• Hochdruckseite bis 160 bar • High pressure side up to 160 bar • Coté de haute pression jusqu’à 160 bar
• Niederdruckseite bis 100 bar • Low pressure side up to 100 bar • Coté de basse pression jusqu’à 100 bar

q Verschleißfestes Triebwerk mit wei- q Wear-resistant drive gear with further q Mécanisme d’entraînement résistant à
terentwickelten Mehrschicht-Lagern developed multilayer bearings l’usure avec paliers à plusieurs couches

q Hohe Energieeffizienz q High energy efficiency q Efficacité énergétique élevée


• sauggasge­kühlter Motor – • suction gas-cooled motor – • Moteur refroidi par gaz d’aspiration –
gut geeignet für Drehzahlregelung very suitable for speed regulation convient à la régulation de la vitesse
• besonders effiziente Arbeits- • very efficient working valves, de rotation
ventile, spezielle Triebwerks­ special drive gear geometry • Soupapes de travail particulièrement
geometrie • cylinder heads with separate, efficaces, géométrie d’entraînement
• Zylinderköpfe mit separaten, thermally isolated high and low spéciale
thermisch isolierten Hoch- und pressure chambers • Culasses avec des chambres à
Niederdruckkammern haute et basse pression séparées
et isolation thermique

q Großer Einsatzbereich q Wide application range q Large domaine d’application


• trans- und subkritischer Betrieb • sub- and transcritical operation • fonctionnement sous- et trans-critique
möglich possible possible

q 4-Zylinder-Ausführung q 4 cylinder design q Version 4 cylindres


• leise und schwingungsarm • quiet and low vibration • silencieux et à faibles vibrations
• optimal geeignet für Betrieb • particularly well suited to the • convient parfaitement au fonc­
mit Frequenzumrichter zur operation with frequency inverter tionnement avec convertisseur de
Leistungssteigerung und in order to increase and control fréquence pour l’augmentation et la
Leistungsregelung capacity régulation de puissance

Mehr als 15 Jahre Erfahrung mit Ver- More than 15 years of experience with Nous avons apporté notre expérience
dichtern für CO2 in vielen praktischen compressors for CO2 in many practical de plus de 15 ans faite avec les com­
Anwendungen, sind in die Entwicklung applications have flown into the deve- presseurs au développement de ces
dieser Verdichter eingebracht worden. lopment of these compressors. compresseurs.

BITZER-Verdichter für transkritischen BITZER compressors for transcritical Les compresseurs BITZER CO2, conçus
Einsatz mit CO2 sind heute bereits in CO2 applications are proven and tested pour opération en régime trans-critique,
vielen Anlagen erprobt und bieten eine in many plants today and offer a reliable ont déjà été testés dans un grand nombre
bewährte Alternative zu herkömmlichen alternative for conventional system d’installations et constituent aujourd’hui
Anlagenkonzepten. concepts. une alternative éprouvée aux systèmes
traditionnels.

Weitere Informationen zu CO2 siehe For further information on CO2 see Pour plus d’informations sur le CO2
Kältemittel-Report A-500 und Prospekt Refrigerant Report A-501 and brochure consulter le Refrigerant Report A-501 et
KP-120 (Verdichter für subkritische KP-120 (compressors for subcritical la brochure KP-120 (compresseurs pour
CO2-Anwendungen). CO2 applications). applications CO2 sous-critiques).

Lieferumfang und Zubehör Extent of delivery and accessories Etendue de la fourniture et accessoires
siehe Preisliste refer to Price List voir notre Tarif

KP-130-6 3
Einsatzgrenzen Application limits Limites d’application
bezogen auf 10 K Sauggas-Überhitzung based on 10 K suction superheat se référant à une surchauffe à l’aspriation
de 10 K
     
          
  
  

  
 
    
 
    
 
 

 
 
       
   
                                 
     
                       

to Verdampfungstemperatur (°C) to Evaporating temperature (°C) to Température d’évaporation (°C)


∆toh Sauggas-Überhitzung (K) ∆toh Suction superheat (K) ∆toh Surchauffe à l’aspiration (K)
po Saugdruck abs. (bar) po Suction pressure abs. (bar) po Pression d’aspiration abs. (bar)
ph Hochdruck abs. (bar) ph High pressure abs. (bar) ph Haute pression abs. (bar)
 Eingeschränkter Bereich für die  Limited range for the compressors  Zone limitée pour les compresseurs
Verdichter 4PTC 4PTC 4PTC
Betriebsparameter beachten Mind operating parameters Observer les paramètres de
– Saugdruckschwankungen – minimize suction pressure fonctionnement
minimieren variations – minimiser les variations de la
– maximale Schalthäufigkeit – consider maximum switching pression d’aspiration
berücksichtigen frequency – tenir compte de la fréquence
– kein Dauerbetrieb über – no continuous operation over maximale d’enclenchement
70 Hz 70 Hz – pas de fonctionnement permanent
Ggf. Rücksprache mit BITZER. Consultation with BITZER is au-dessus de 70 Hz
recommended. Le cas échéant, il est conseiller de
consulter BITZER.
Ölfüllung Oil charge Charge d’huile
BSE85K: Standardanwendungen BSE85K: Standard applications BSE85K: Applications standard
BSG68K: Für Anwendungen mit Saug- BSG68K: For applications with suction BSG68K: Pour applications avec pression
druck >40 bar und/oder Hochdruck pressure >40 bar and/or high pressure d’aspiration >40 bar et/ou haute pression
>120 bar (z. B. Wärmepumpen) >120 bar (e. g. heat pumps) >120 bar (par ex. pompes à chaleur)

Erläuterung der Typenbezeichnung Explanation of model designation Explication de la désignation des types
Beispiel Example Exemple
4 J T C – 10 K – 40P 4 J T C – 10 K – 40P 4 J T C – 10 K – 40P
Kennziffer für Zylinderzahl Index for number of cylinders Chiffre-indice pour le nombre de cylindres
4 J T C – 10 K – 40P 4 J T C – 10 K – 40P 4 J T C – 10 K – 40P
Kennbuchstabe für Bohrung x Hub Identification letter for bore x stroke Codification pour alésage x course
4 J T C – 10 K – 40P 4 J T C – 10 K – 40P 4 J T C – 10 K – 40P
Kennbuchstabe für transkritische Identification letter for transcritical Codification pour applications
CO2-Anwendungen CO2-application CO2 trans-critiques
4 J T C – 10 K – 40P 4 J T C – 10 K – 40P 4 J T C – 10 K – 40P
Kennbuchstabe für OCTAGON Serie Identification letter for OCTAGON series Codification pour série OCTAGON
4 J T C – 10 K – 40P 4 J T C – 10 K – 40P 4 J T C – 10 K – 40P
Kennziffer für Motorgröße Code for motor size Code pour taille de moteur
4 J T C – 10 K – 40P 4 J T C – 10 K – 40P 4 J T C – 10 K – 40P
Kennbuchstabe Öl-Füllung Identification for oil charge Codification pour charge d’huile
K = BSE85K K = BSE85K K = BSE85K
Z = BSG68K Z = BSG68K Z = BSG68K
4 J T C – 10 K – 40P 4 J T C – 10 K – 40P 4 J T C – 10 K – 40P
Motorkennung Motor code Code de moteur

4 KP-130-6
CO2

Leistungsdaten 50 Hz Performance data 50 Hz Données de puissance 50 Hz


bezogen auf 10 K Sauggas-Überhitzung based on 10 K suction gas superheat se référant à une surchauffe à l’aspiration
ohne Flüssigkeits-Unterkühlung ➀ without liquid subcooling ➀ de 10 K, sans sous-refroidissement de
liquide ➀

Verdichtertyp Verflüssiger-und
Verflüssiger- undGas-
Gas-
kühlerbedingungen
kühlerbedingungen Kälteleistung Leistungsaufnahme
Compressor
Compressor
type
Condenser and gas
Condenser
cooler and gas
conditions
Cooling capacity
Puissance frigorifique Qo [Watt] Power consumption
Puissance absorbée Pe [kW]

type cooler conditions


Type de Conditions de Verdampfungstemperatur °C Evaporating temperature °C Température d’évaporation °C
compresseur condenser et de 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20
Type de refroidisseur
Conditions dede gaz
compresseur condenser et de Äquiv. Verdampfungsdruck [bar] Equiv. evaporation pressure [bar] Pression d’évaporation équiv. [bar]
Ü

refroidisseur de gaz 50,9 45,0 39,7 34,9 30,5 26,5 22,9 19,7
Qo 13180 10720
5 39,7
Pe 2,23 2,41
Qo 14580 12050 9760
10 45,0
Pe 2,42 2,62 2,75
tc ph
Qo 15850 13230 10900 8780
[°C] 15 [bar] 50,9
↵ ↵ Pe
16910
2,65
14210
2,86
11820
3,01
9690
3,08
7760
Qo
20 57,3
Pe 2,92 3,15 3,31 3,39 3,41
4PTC-6K
Qo 14790 12390 10270 8380 6660
25 64,3
Pe 3,49 3,66 3,75 3,77 3,72
Qo 12760 10640 8770 7100 5590
30 75
Pe 4,26 4,34 4,34 4,26 4,11
tGC ph
Qo 11410 9460 7730 6190
[°C] 35 [bar] 90
↵ ↵ Pe
Qo
5,21
9920
5,16
8190
5,02
6660
4,81
40 100
Pe 5,76 5,63 5,41
Qo 13180 10720
5 39,7
Pe 2,27 2,45
Qo 14580 12050 9760
10 45,0
Pe 2,45 2,65 2,78
tc ph
Qo 15850 13230 10900 8780
[°C] 15 [bar] 50,9
↵ ↵ Pe
16910
2,68
14210
2,89
11820
3,03
9690
3,10
7760
Qo
20 57,3
Pe 2,94 3,17 3,32 3,40 3,42
Qo 20600 17520 14790 12390 10270 8380 6660
25 64,3
Pe 2,91 3,24 3,49 3,66 3,75 3,77 3,72
Qo 20850 17860 15160 12760 10640 8770 7100 5590
30 75
Pe 3,49 3,83 4,07 4,23 4,31 4,31 4,24 4,09
Qo 18920 16140 13640 11410 9460 7730 6190
35 90
Pe 4,74 4,96 5,10 5,14 5,09 4,96 4,76
Qo 16540 14090 11880 9920 8190 6660
4PTC-7K(Z) 40 100
Pe 5,49 5,64 5,70 5,66 5,54 5,33
Qo 14490 12340 10390 8650 7110
45 110
Pe 6,19 6,27 6,25 6,14 5,94
Qo 12730 10840 9110 7570 6200
tGC 50 ph 120
Pe 6,86 6,87 6,77 6,59 6,31
[°C] [bar]
↵ 25 ↵ 90
Qo
Pe
24250
4,74
20600
4,96
17340
5,10
14480
5,14
11980
5,09
9780
4,96
7840
4,76
Qo 23900 20200 16960 14110 11610 9430
25 100
Pe 5,49 5,64 5,70 5,66 5,54 5,33
Qo 23450 19790 16550 13710 11240
25 110
Pe 6,19 6,27 6,25 6,14 5,94
Qo 23000 19340 16120 13310 10860
25 120
Pe 6,86 6,87 6,77 6,59 6,31
Qo 22500 18890 15690 12910
25 130
Pe 7,50 7,44 7,27 7,01

➀ Gilt für Daten bei subkritischem Betrieb Valid for data at subcritical conditions Valable pour valeurs à fonctionnement sous-
(tc ≤ 25°C) (tc ≤ 25°C) critiques (tc ≤ 25°C)
tc Verflüssigungstemperatur [°C] Condensing temperature [°C] Température de condensation [°C]
tGC Gaskühleraustrittstemperatur [°C] Gas cooler outlet temperature [°C] Température à sortie de refroidisseur de gaz [°C]
ph Hochdruck abs. [bar] High pressure abs. [bar] Haute pression abs. [bar]
Leistungsdaten für Wärmepumpen- Performance data for heat pump Données de puissance pour applications des
anwendungen applications pompes à chaleur
Hinweise zum Betrieb siehe Einsatzgrenzen, Notes on the operation see application Pour des informations relatives au fonctionne­
Seite 4 limits, page 4 ment, voir limites d’application à la page 4

Vorläufige Daten Tentative data Valeurs provisoires

KP-130-6 5
CO2

Leistungsdaten 50 Hz Performance data 50 Hz Données de puissance 50 Hz


bezogen auf 10 K Sauggas-Überhitzung based on 10 K suction gas superheat se référant à une surchauffe à l’aspiration
ohne Flüssigkeits-Unterkühlung ➀ without liquid subcooling ➀ de 10 K, sans sous-refroidissement de
liquide ➀

Verdichtertyp Verflüssiger-und
Verflüssiger- undGas-
Gas-
kühlerbedingungen
kühlerbedingungen Kälteleistung Leistungsaufnahme
Compressor
Compressor
type
Condenser and gas
Condenser
cooler and gas
conditions
Cooling capacity
Puissance frigorifique Qo [Watt] Power consumption
Puissance absorbée Pe [kW]

type cooler conditions


Type de Conditions de Verdampfungstemperatur °C Evaporating temperature °C Température d’évaporation °C
compresseur condenser et de 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20
Type de refroidisseur
Conditions dede gaz
compresseur condenser et de Äquiv. Verdampfungsdruck [bar] Equiv. evaporation pressure [bar] Pression d’évaporation équiv. [bar]
Ü

refroidisseur de gaz 50,9 45,0 39,7 34,9 30,5 26,5 22,9 19,7
Qo 21450 17560
5 39,7
Pe 3,55 3,79
Qo 23600 19490 15890
10 45,0
Pe 3,76 4,07 4,22
tc ph
Qo 25500 21300 17520 14220
[°C] 15 [bar] 50,9
↵ ↵ Pe
26950
4,03
22700
4,38
18900
4,59
15500
4,65
12530
Qo
20 57,3
Pe 4,41 4,76 5,00 5,11 5,07
4MTC-7K
Qo 23450 19730 16360 13360 10740
25 64,3
Pe 5,27 5,49 5,62 5,62 5,48
Qo 20150 16880 13920 11290 9000
30 75
Pe 6,41 6,47 6,43 6,28 6,01
tGC ph
Qo 18000 14970 12240 9830 7740
[°C] 35 [bar] 90
↵ ↵ Pe
Qo
7,77
15650
7,61
12960
7,37
10530
7,05
8390
6,61
40 100
Pe 8,55 8,26 7,91 7,47
Qo 21150 17220
5 39,7
Pe 3,50 3,78
Qo 23400 19360 15670
10 45,0
Pe 3,79 4,09 4,29
tc ph
Qo 25450 21250 17500 14090
[°C] 15 [bar] 50,9
↵ ↵ Pe
27150
4,13
22800
4,45
18980
4,67
15560
4,78
12460
Qo
20 57,3
Pe 4,53 4,89 5,12 5,25 5,27
Qo 33050 28100 23750 19900 16490 13460 10700
25 64,3
Pe 4,48 5,00 5,38 5,64 5,78 5,81 5,73
Qo 33500 28700 24350 20500 17090 14080 11410 8970
30 75
Pe 5,38 5,90 6,29 6,53 6,65 6,65 6,54 6,31
Qo 30400 25900 21900 18330 15190 12410 9950 7710
35 90
Pe 7,31 7,66 7,86 7,93 7,86 7,66 7,34 6,91
Qo 26550 22650 19090 15930 13150 10690 8510
4MTC-10K(Z) 40 100
Pe 8,47 8,71 8,79 8,74 8,54 8,22 7,77
Qo 23250 19810 16680 13890 11420 9240
45 110
Pe 9,55 9,68 9,65 9,47 9,16 8,71
Qo 20450 17400 14630 12150 9960
tGC 50 ph 120
Pe 10,58 10,59 10,45 10,16 9,73
[°C] [bar]
↵ 25 ↵ 90
Qo
Pe
38900
7,31
33050
7,66
27850
7,86
23250
7,93
19230
7,86
15710
7,66
12580
7,34
9750
6,91
Qo 38350 32450 27250 22650 18650 15150 12050
25 100
Pe 8,47 8,71 8,79 8,74 8,54 8,22 7,77
Qo 37650 31800 26600 22000 18040 14580
25 110
Pe 9,55 9,68 9,65 9,47 9,16 8,71
Qo 36900 31050 25900 21350 17440
25 120
Pe 10,58 10,59 10,45 10,16 9,73
Qo 36150 30350 25200 20750
25 130
Pe 11,56 11,47 11,22 10,82

➀ Gilt für Daten bei subkritischem Betrieb Valid for data at subcritical conditions Valable pour valeurs à fonctionnement sous-
(tc ≤ 25°C) (tc ≤ 25°C) critiques (tc ≤ 25°C)
tc Verflüssigungstemperatur [°C] Condensing temperature [°C] Température de condensation [°C]
tGC Gaskühleraustrittstemperatur [°C] Gas cooler outlet temperature [°C] Température à sortie de refroidisseur de gaz [°C]
ph Hochdruck abs. [bar] High pressure abs. [bar] Haute pression abs. [bar]
Leistungsdaten für Wärmepumpen- Performance data for heat pump Données de puissance pour applications des
anwendungen applications pompes à chaleur
Hinweise zum Betrieb siehe Einsatzgrenzen, Notes on the operation see application Pour des informations relatives au fonctionne­
Seite 4 limits, page 4 ment, voir limites d’application à la page 4

Vorläufige Daten Tentative data Valeurs provisoires

6 KP-130-6
CO2

Leistungsdaten 50 Hz Performance data 50 Hz Données de puissance 50 Hz


bezogen auf 10 K Sauggas-Überhitzung based on 10 K suction gas superheat se référant à une surchauffe à l’aspiration
ohne Flüssigkeits-Unterkühlung ➀ without liquid subcooling ➀ de 10 K, sans sous-refroidissement de
liquide ➀

Verdichtertyp Verflüssiger-und
Verflüssiger- undGas-
Gas-
Kälteleistung Leistungsaufnahme
Pe
kühlerbedingungen
kühlerbedingungen
Compressor
Compressor
type
Condenser and gas
Condenser
cooler and gas
conditions
Cooling capacity
Puissance frigorifique Qo [Watt]
Power consumption
Puissance absorbée
[kW]

type cooler conditions


Type de Conditions de Verdampfungstemperatur °C Evaporating temperature °C Température d’évaporation °C
compresseur condenser et de 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20
Type de refroidisseur
Conditions dede gaz
compresseur condenser et de Äquiv. Verdampfungsdruck [bar] Equiv. evaporation pressure [bar] Pression d’évaporation équiv. [bar]
Ü

refroidisseur de gaz 50,9 45,0 39,7 34,9 30,5 26,5 22,9 19,7
Qo 31050 25700
5 39,7
Pe 4,96 5,27
Qo 34450 28500 23550
10 45,0
Pe 5,36 5,76 5,96
tc ph
Qo 37650 31350 25900 21300
[°C] 15 [bar] 50,9
↵ ↵ Pe 5,81 6,30 6,57 6,65
Qo 40150 33800 28100 23150 18960
20 57,3
Pe 6,34 6,90 7,25 7,38 7,33
4KTC-10K
Qo 35100 29500 24500 20100 16390
25 64,3
Pe 7,60 8,00 8,19 8,18 7,99
Qo 30200 25300 21000 17150 13860
30 75
Pe 9,32 9,49 9,46 9,24 8,85
tGC ph
Qo 26800 22450 18510 15030 12010
[°C] 35 [bar] 90
↵ ↵ Pe 11,42 11,29 10,97 10,48 9,83
Qo 23200 19380 15940 12870
40 100
Pe 12,66 12,33 11,84 11,18

➀ Gilt für Daten bei subkritischem Betrieb Valid for data at subcritical conditions Valable pour valeurs à fonctionnement sous-
(tc ≤ 25°C) (tc ≤ 25°C) critiques (tc ≤ 25°C)
tc Verflüssigungstemperatur [°C] Condensing temperature [°C] Température de condensation [°C]
tGC Gaskühleraustrittstemperatur [°C] Gas cooler outlet temperature [°C] Température à sortie de refroidisseur de gaz [°C]
ph Hochdruck abs. [bar] High pressure abs. [bar] Haute pression abs. [bar]
Hinweise zum Betrieb siehe Einsatzgrenzen, Notes on the operation see application Pour des informations relatives au fonctionne­
Seite 4 limits, page 4 ment, voir limites d’application à la page 4

Vorläufige Daten Tentative data Valeurs provisoires

KP-130-6 7
CO2

Leistungsdaten 50 Hz Performance data 50 Hz Données de puissance 50 Hz


bezogen auf 10 K Sauggas-Überhitzung based on 10 K suction gas superheat se référant à une surchauffe à l’aspiration
ohne Flüssigkeits-Unterkühlung ➀ without liquid subcooling ➀ de 10 K, sans sous-refroidissement de
liquide ➀

Verdichtertyp Verflüssiger-und
Verflüssiger- undGas-
Gas-
kühlerbedingungen
kühlerbedingungen Kälteleistung Leistungsaufnahme
Compressor
Compressor
type
Condenser and gas
Condenser
cooler and gas
conditions
Cooling capacity
Puissance frigorifique Qo [Watt] Power consumption
Puissance absorbée Pe [kW]

type cooler conditions


Type de Conditions de Verdampfungstemperatur °C Evaporating temperature °C Température d’évaporation °C
compresseur condenser et de 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20
Type de refroidisseur
Conditions dede gaz
compresseur condenser et de Äquiv. Verdampfungsdruck [bar] Equiv. evaporation pressure [bar] Pression d’évaporation équiv. [bar]
Ü

refroidisseur de gaz 50,9 45,0 39,7 34,9 30,5 26,5 22,9 19,7
Qo 30000 24550
5 39,7
Pe 4,98 5,32
Qo 33200 27400 22350
10 45,0
Pe 5,36 5,79 6,01
tc ph
Qo 36400 30150 24800 20100
[°C] 15 [bar] 50,9
↵ ↵ Pe
39350
5,80
32600
6,29
26950
6,59
22100
6,68
17840
Qo
20 57,3
Pe 6,37 6,87 7,21 7,37 7,33
4JTC-10K
Qo 34400 28450 23450 19180 15410
25 64,3
Pe 7,58 7,92 8,10 8,12 7,94
Qo 29700 24500 20150 16400 13100
30 75
Pe 9,17 9,29 9,27 9,09 8,73
tGC ph
Qo 26650 21950 17960 14570 11570
[°C] 35 [bar] 90
↵ ↵ Pe
Qo
11,05
23250
10,89
19110
10,61
15630
10,19
12660
9,60
40 100
Pe 12,12 11,81 11,38 10,82
Qo 30200 24600
5 39,7
Pe 4,97 5,29
Qo 33400 27650 22500
10 45,0
Pe 5,39 5,76 5,97
tc ph
Qo 36350 30400 25100 20300
[°C] 15 [bar] 50,9
↵ ↵ Pe
38800
5,89
32650
6,30
27200
6,55
22350
6,65
17990
Qo
20 57,3
Pe 6,45 6,92 7,21 7,33 7,30
Qo 47200 40200 34000 28550 23700 19410 15520
25 64,3
Pe 6,41 7,11 7,62 7,95 8,11 8,10 7,93
Qo 47850 41050 34900 29400 24600 20300 16540 13110
30 75
Pe 7,67 8,38 8,89 9,20 9,33 9,29 9,08 8,71
Qo 43550 37200 31500 26450 21950 18020 14530 11370
35 90
Pe 10,37 10,82 11,06 11,11 10,97 10,66 10,17 9,53
Qo 38100 32550 27500 23050 19070 15580 12490
4JTC-15K(Z) 40 100
Pe 11,99 12,26 12,33 12,21 11,90 11,41 10,76
Qo 33450 28550 24100 20100 16610 13510
45 110
Pe 13,48 13,60 13,50 13,22 12,74 12,09
Qo 29400 25100 21150 17640 14510
tGC 50 ph 120
Pe 14,90 14,85 14,60 14,15 13,51
[°C] [bar]
↵ 25 ↵ 90
Qo
Pe
55800
10,37
47450
10,82
40050
11,06
33500
11,11
27800
10,97
22800
10,66
18380
10,17
14380
9,53
Qo 55000 46700 39250 32750 27050 22100 17680
25 100
Pe 11,99 12,26 12,33 12,21 11,90 11,41 10,76
Qo 54100 45800 38400 31900 26250 21300
25 110
Pe 13,48 13,60 13,50 13,22 12,74 12,09
Qo 53200 44800 37450 31000 25400
25 120
Pe 14,90 14,85 14,60 14,15 13,51
Qo 52100 43800 36500 30100
25 130
Pe 16,25 16,05 15,64 15,04

➀ Gilt für Daten bei subkritischem Betrieb Valid for data at subcritical conditions Valable pour valeurs à fonctionnement sous-
(tc ≤ 25°C) (tc ≤ 25°C) critiques (tc ≤ 25°C)
tc Verflüssigungstemperatur [°C] Condensing temperature [°C] Température de condensation [°C]
tGC Gaskühleraustrittstemperatur [°C] Gas cooler outlet temperature [°C] Température à sortie de refroidisseur de gaz [°C]
ph Hochdruck abs. [bar] High pressure abs. [bar] Haute pression abs. [bar]
Leistungsdaten für Wärmepumpen- Performance data for heat pump Données de puissance pour applications des
anwendungen applications pompes à chaleur
Hinweise zum Betrieb siehe Einsatzgrenzen, Notes on the operation see application Pour des informations relatives au fonctionne­
Seite 4 limits, page 4 ment, voir limites d’application à la page 4

Vorläufige Daten Tentative data Valeurs provisoires

8 KP-130-6
CO2

Leistungsdaten 50 Hz Performance data 50 Hz Données de puissance 50 Hz


bezogen auf 10 K Sauggas-Überhitzung based on 10 K suction gas superheat se référant à une surchauffe à l’aspiration
ohne Flüssigkeits-Unterkühlung ➀ without liquid subcooling ➀ de 10 K, sans sous-refroidissement de
liquide ➀

Verdichtertyp Verflüssiger-und
Verflüssiger- undGas-
Gas-
kühlerbedingungen
kühlerbedingungen Kälteleistung Leistungsaufnahme
Compressor
Compressor
type
Condenser and gas
Condenser
cooler and gas
conditions
Cooling capacity
Puissance frigorifique Qo [Watt] Power consumption
Puissance absorbée Pe [kW]

type cooler conditions


Type de Conditions de Verdampfungstemperatur °C Evaporating temperature °C Température d’évaporation °C
compresseur condenser et de 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20
Type de refroidisseur
Conditions dede gaz
compresseur condenser et de Äquiv. Verdampfungsdruck [bar] Equiv. evaporation pressure [bar] Pression d’évaporation équiv. [bar]
Ü

refroidisseur de gaz 50,9 45,0 39,7 34,9 30,5 26,5 22,9 19,7
Qo 38900 31950
5 39,7
Pe 6,36 6,74
Qo 43100 35500 29000
10 45,0
Pe 6,87 7,37 7,61
tc ph
Qo 47050 39000 32050 26100
[°C] 15 [bar] 50,9
↵ ↵ Pe
50300
7,46
42100
8,02
34800
8,36
28500
8,45
23100
Qo
20 57,3
Pe 8,18 8,78 9,17 9,34 9,27
4HTC-15K
Qo 43900 36700 30300 24750 19960
25 64,3
Pe 9,69 10,09 10,30 10,30 10,06
Qo 37800 31600 26000 21150 16950
30 75
Pe 11,70 11,83 11,78 11,53 11,05
tGC ph
Qo 33950 28250 23200 18730 14870
[°C] 35 [bar] 90
↵ ↵ Pe
Qo
14,11
29600
13,88
24600
13,49
20150
12,92
16200
12,14
40 100
Pe 15,50 15,06 14,46 13,70
Qo 39400 32200
5 39,7
Pe 6,47 6,86
Qo 43600 36200 29500
10 45,0
Pe 7,03 7,49 7,74
tc ph
Qo 47450 39750 32900 26700
[°C] 15 [bar] 50,9
↵ ↵ Pe
50700
7,68
42700
8,20
35700
8,51
29450
8,61
23800
Qo
20 57,3
Pe 8,43 9,01 9,37 9,52 9,46
Qo 61700 52600 44500 37400 31150 25600 20600
25 64,3
Pe 8,37 9,28 9,94 10,35 10,54 10,51 10,29
Qo 62700 53700 45700 38600 32350 26800 21950 17490
30 75
Pe 10,02 10,93 11,58 11,98 12,14 12,08 11,80 11,32
Qo 57100 48800 41400 34800 29000 23900 19390 15300
35 90
Pe 13,54 14,10 14,40 14,46 14,27 13,87 13,25 12,44
Qo 50100 42800 36200 30350 25250 20750 16730
4HTC-20K(Z) 40 100
Pe 15,64 15,98 16,06 15,89 15,49 14,87 14,04
Qo 44000 37550 31750 26600 22050 18040
45 110
Pe 17,59 17,71 17,58 17,20 16,59 15,76
Qo 38750 33100 27950 23350 19310
tGC 50 ph 120
Pe 19,42 19,33 19,00 18,41 17,60
[°C] [bar]
↵ 25 ↵ 90
Qo
Pe
73200
13,54
62300
14,10
52600
14,40
44100
14,46
36700
14,27
30250
13,87
24500
13,25
19350
12,44
Qo 72300 61400 51700 43200 35800 29350 23700
25 100
Pe 15,64 15,98 16,06 15,89 15,49 14,87 14,04
Qo 71200 60300 50600 42150 34800 28450
25 110
Pe 17,59 17,71 17,58 17,20 16,59 15,76
Qo 70000 59100 49450 41050 33800
25 120
Pe 19,42 19,33 19,00 18,41 17,60
Qo 68700 57800 48300 40000
25 130
Pe 21,16 20,88 20,34 19,57

➀ Gilt für Daten bei subkritischem Betrieb Valid for data at subcritical conditions Valable pour valeurs à fonctionnement sous-
(tc ≤ 25°C) (tc ≤ 25°C) critiques (tc ≤ 25°C)
tc Verflüssigungstemperatur [°C] Condensing temperature [°C] Température de condensation [°C]
tGC Gaskühleraustrittstemperatur [°C] Gas cooler outlet temperature [°C] Température à sortie de refroidisseur de gaz [°C]
ph Hochdruck abs. [bar] High pressure abs. [bar] Haute pression abs. [bar]
Leistungsdaten für Wärmepumpen- Performance data for heat pump Données de puissance pour applications des
anwendungen applications pompes à chaleur
Hinweise zum Betrieb siehe Einsatzgrenzen, Notes on the operation see application Pour des informations relatives au fonctionne­
Seite 4 limits, page 4 ment, voir limites d’application à la page 4

Vorläufige Daten Tentative data Valeurs provisoires

KP-130-6 9
CO2

Leistungsdaten 50 Hz Performance data 50 Hz Données de puissance 50 Hz


bezogen auf 10 K Sauggas-Überhitzung based on 10 K suction gas superheat se référant à une surchauffe à l’aspiration
ohne Flüssigkeits-Unterkühlung ➀ without liquid subcooling ➀ de 10 K, sans sous-refroidissement de
liquide ➀

Verdichtertyp Verflüssiger-und
Verflüssiger- undGas-
Gas-
kühlerbedingungen
kühlerbedingungen Kälteleistung Leistungsaufnahme
Compressor
Compressor
type
Condenser and gas
Condenser
cooler and gas
conditions
Cooling capacity
Puissance frigorifique Qo [Watt] Power consumption
Puissance absorbée Pe [kW]

type cooler conditions


Type de Conditions de Verdampfungstemperatur °C Evaporating temperature °C Température d’évaporation °C
compresseur condenser et de 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20
Type de refroidisseur
Conditions dede gaz
compresseur condenser et de Äquiv. Verdampfungsdruck [bar] Equiv. evaporation pressure [bar] Pression d’évaporation équiv. [bar]
Ü

refroidisseur de gaz 50,9 45,0 39,7 34,9 30,5 26,5 22,9 19,7
Qo 59100 48700
5 39,7
Pe 9,31 9,83
Qo 65300 54400 44650
10 45,0
Pe 10,24 10,85 11,17
tc ph
Qo 71100 59500 49450 40500
[°C] 15 [bar] 50,9
↵ ↵ Pe
76200
11,33
63900
12,02
53400
12,41
44300
12,51
36200
Qo
20 57,3
Pe 12,61 13,36 13,81 13,96 13,84
4FTC-20K
Qo 66800 56000 46700 38650 31500
25 64,3
Pe 14,91 15,40 15,59 15,50 15,14
Qo 57900 48400 40250 33200 26950
30 75
Pe 18,02 18,15 17,99 17,55 16,85
tGC ph
Qo 52000 43350 35950 29550 23850
[°C] 35 [bar] 90
↵ ↵ Pe
Qo
21,83
45300
21,49
37650
20,87
31200
20,00
25550
18,87
40 100
Pe 24,08 23,46 22,57 21,44
Qo 59100 48500
5 39,7
Pe 9,64 10,11
Qo 65300 54500 44700
10 45,0
Pe 10,52 11,11 11,40
tc ph
Qo 71100 59800 49800 40700
[°C] 15 [bar] 50,9
↵ ↵ Pe
76000
11,51
64200
12,21
53900
12,60
44800
12,68
36500
Qo
20 57,3
Pe 12,62 13,44 13,93 14,09 13,96
Qo 92600 78900 67000 56500 47350 39250 31850
25 64,3
Pe 12,58 13,90 14,83 15,40 15,64 15,56 15,20
Qo 94600 81000 68900 58400 49150 41100 33900 27400
30 75
Pe 15,04 16,36 17,29 17,84 18,05 17,93 17,51 16,82
Qo 86600 74000 62800 53000 44450 37000 30400 24350
35 90
Pe 20,27 21,06 21,47 21,52 21,23 20,64 19,76 18,62
Qo 76100 65000 55200 46500 38900 32300 26450
4FTC-30K(Z) 40 100
Pe 23,40 23,85 23,93 23,66 23,06 22,17 21,01
Qo 67000 57300 48550 40900 34150 28300
45 110
Pe 26,29 26,42 26,18 25,60 24,72 23,54
Qo 59200 50600 42900 36050 30100
tGC 50 ph 120
Pe 28,99 28,81 28,27 27,40 26,23
[°C] [bar]
↵ 25 ↵ 90
Qo
Pe
110900
20,27
94300
21,06
79800
21,47
67200
21,52
56300
21,23
46800
20,64
38400
19,76
30800
18,62
Qo 109900 93200 78700 66100 55200 45750 37450
25 100
Pe 23,40 23,85 23,93 23,66 23,06 22,17 21,01
Qo 108500 91900 77300 64800 54000 44650
25 110
Pe 26,29 26,42 26,18 25,60 24,72 23,54
Qo 106900 90300 75900 63400 52700
25 120
Pe 28,99 28,81 28,27 27,40 26,23
Qo 105200 88700 74400 62000
25 130
Pe 31,54 31,06 30,23 29,09

➀ Gilt für Daten bei subkritischem Betrieb Valid for data at subcritical conditions Valable pour valeurs à fonctionnement sous-
(tc ≤ 25°C) (tc ≤ 25°C) critiques (tc ≤ 25°C)
tc Verflüssigungstemperatur [°C] Condensing temperature [°C] Température de condensation [°C]
tGC Gaskühleraustrittstemperatur [°C] Gas cooler outlet temperature [°C] Température à sortie de refroidisseur de gaz [°C]
ph Hochdruck abs. [bar] High pressure abs. [bar] Haute pression abs. [bar]
Leistungsdaten für Wärmepumpen- Performance data for heat pump Données de puissance pour applications des
anwendungen applications pompes à chaleur
Hinweise zum Betrieb siehe Einsatzgrenzen, Notes on the operation see application Pour des informations relatives au fonctionne­
Seite 4 limits, page 4 ment, voir limites d’application à la page 4

Vorläufige Daten Tentative data Valeurs provisoires

10 KP-130-6
CO2

Leistungsdaten 50 Hz Performance data 50 Hz Données de puissance 50 Hz


bezogen auf 10 K Sauggas-Überhitzung based on 10 K suction gas superheat se référant à une surchauffe à l’aspiration
ohne Flüssigkeits-Unterkühlung ➀ without liquid subcooling ➀ de 10 K, sans sous-refroidissement de
liquide ➀

Verdichtertyp Verflüssiger-und
Verflüssiger- undGas-
Gas-
kühlerbedingungen
kühlerbedingungen Kälteleistung Leistungsaufnahme
Compressor
Compressor
type
Condenser and gas
Condenser
cooler and gas
conditions
Cooling capacity
Puissance frigorifique Qo [Watt] Power consumption
Puissance absorbée Pe [kW]

type cooler conditions


Type de Conditions de Verdampfungstemperatur °C Evaporating temperature °C Température d’évaporation °C
compresseur condenser et de 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20
Type de refroidisseur
Conditions dede gaz
compresseur condenser et de Äquiv. Verdampfungsdruck [bar] Equiv. evaporation pressure [bar] Pression d’évaporation équiv. [bar]
Ü

refroidisseur de gaz 50,9 45,0 39,7 34,9 30,5 26,5 22,9 19,7
Qo 72500 60500
5 39,7
Pe 12,36 12,74
Qo 79500 66900 55800
10 45,0
Pe 13,46 13,97 14,17
tc ph
Qo 85900 72800 61100 50900
[°C] 15 [bar] 50,9
↵ ↵ Pe 14,80 15,38 15,68 15,66
Qo 90900 77500 65600 55000 45700
20 57,3
Pe 16,46 17,06 17,40 17,46 17,21
4DTC-25K
Qo 80000 68100 57600 48250 40000
25 64,3
Pe 19,08 19,42 19,50 19,31 18,81
Qo 69600 59200 49900 41700 34500
30 75
Pe 22,78 22,73 22,44 21,87 21,01
tGC ph
Qo 62900 53400 44900 37400 30800
[°C] 35 [bar] 90
↵ ↵ Pe 27,43 26,86 26,04 24,97 23,60
Qo 55000 46600 39100 32550
40 100
Pe 30,14 29,22 28,08 26,67
Qo 87600 73100
5 39,7
Pe 14,94 15,41
Qo 96100 80900 67400
10 45,0
Pe 16,27 16,89 17,13
tc ph
Qo 103800 88000 73900 61500
[°C] 15 [bar] 50,9
↵ ↵ Pe 17,90 18,60 18,95 18,93
Qo 109900 93700 79300 66500 55300
20 57,3
Pe 19,90 20,62 21,04 21,11 20,81
4CTC-30K
Qo 96700 82400 69600 58300 48350
25 64,3
Pe 23,07 23,47 23,58 23,35 22,75
Qo 84100 71500 60300 50400 41700
30 75
Pe 27,54 27,48 27,13 26,45 25,40
tGC ph
Qo 76100 64500 54300 45200 37300
[°C] 35 [bar] 90
↵ ↵ Pe 33,17 32,47 31,49 30,19 28,53
Qo 66500 56300 47300 39350
40 100
Pe 36,44 35,33 33,94 32,24

➀ Gilt für Daten bei subkritischem Betrieb Valid for data at subcritical conditions Valable pour valeurs à fonctionnement sous-
(tc ≤ 25°C) (tc ≤ 25°C) critiques (tc ≤ 25°C)
tc Verflüssigungstemperatur [°C] Condensing temperature [°C] Température de condensation [°C]
tGC Gaskühleraustrittstemperatur [°C] Gas cooler outlet temperature [°C] Température à sortie de refroidisseur de gaz [°C]
ph Hochdruck abs. [bar] High pressure abs. [bar] Haute pression abs. [bar]
Hinweise zum Betrieb siehe Einsatzgrenzen, Notes on the operation see application Pour des informations relatives au fonctionne­
Seite 4 limits, page 4 ment, voir limites d’application à la page 4

Vorläufige Daten Tentative data Valeurs provisoires

KP-130-6 11
Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques

Verdichtertyp
Verdichtertyp Motor Förder- Anzahl Öl- Gewicht Rohranschlüsse Elektrische Daten
Version volumen der füllung DL SL Motor- max. max. Anlauf-
bei Zylinder Druckleitung Saugleitung Anschluss Betriebs- Leistungs- strom
1450 min-1 strom aufnahme (Rotor
mm Zoll mm Zoll blockiert)
Compressor
Compressor Motor Displace- Number Oil Weight Pipe connections Electrical Data
type
type version ment at of charge DL SL Motor Max. Max. Starting
1450 min-1 cylinders Discharge line Suction line connection operating power con- current
current sumption (locked rotor)
mm inch mm inch
Type
Typede
de Version Volume Nombre Charge Poids Pipe connections Caractéristiques électriques
compresseur
compresseur moteur balayé à de d’huile DL Conduite SL Conduite Raccordement Courant Puissance Courant de
1450 min-1 cylindres de refoulement d’aspiration de moteur de service absorbée démarrage
➀ max. max. (Rotor bloqué)
m3/h dm3 kg mm pouce mm pouce Volt ➁ Amp. ➂ kW ➂ Amp. ➃
4PTC-6K 2 4,3 4 2,0 99 18 22 18,7/10,8 5,9 108/62,2

220..240V ∆-3-50Hz
380..420V Y-3-50Hz
440..480V Y-3-60Hz
3/4 7/8
4PTC-7K(Z) 1 4,3 4 2,0 102 18 22 26,5/15,3 8,2 143/82,4

Y/ ∆ (40S)
4MTC-7K 2 6,5 4 2,0 103,5 18 22 27,7/16,0 8,6 143/82,4
4MTC-10K(Z) 1 6,5 4 2,0 111,5 18 3/4 22 7/8 37,9/21,9 12,6 168/97
4KTC-10K 2 9,6 4 2,0 111,5 18 22 38,8/22,4 12,9 168/97
4JTC-10K 2 9,2 4 2,6 152 18 28 21,1 12,3 59/99
3/4 11/8
4JTC-15K(Z) 1 9,2 4 2,6 157 18 28 30,2 17,7 81/132

380..420V Y/YY-3-50Hz
440..480V Y/YY-3-60Hz

220..240V ∆-3-50Hz
380..420V Y-3-60Hz
4HTC-15K 2 12,0 4 2,6 157 18 28 27,1 15,7 81/132
3/4 11/8
PW (40P)
4HTC-20K(Z) 1 12,0 4 2,6 165 18 28 39,2 23,1 97/158

Y/∆
4FTC-20K 2 17,8 4 2,6 165 18 28 42,0 24,6 97/158
3/4 11/8
4FTC-30K(Z) 1 17,8 4 2,8 191 18 28 58,7 34,4 135/222

4DTC-25K 2 21,2 4 2,8 191 18 28 51,9 30,4 135/222


3/4 11/8
4CTC-30K 2 25,6 4 2,8 191 18 28 62,6 36,7 135/222

Ölsumpfheizung Crankcase heater Résistance de carter


❑ 230V ❑ 230V ❑ 230V
• 4PTC-6K .. 4KTC-10K: 0 .. 120 W • 4PTC-6K .. 4KTC-10K: 0 .. 120 W • 4PTC-6K .. 4KTC-10K: 0 .. 120 W
PTC-Heizung selbst-regulierend self-regulating PTC heater résistance CTP autorégulante
• 4JTC-10K .. 4CTC-30K: 0 .. 140 W • 4JTC-10K .. 4CTC-30K: 0 .. 140 W • 4JTC-10K .. 4CTC-30K: 0 .. 140 W
PTC-Heizung selbst-regulierend self-regulating PTC heater résistance CTP autorégulante
 lsumpfheizung ist grundsätzlich
Ö Crankcase heater is generally En générale la résistance de carter est
erforderlich wegen hoher CO2-­ required due to high solubility of nécessaire à cause de la solubilité trés
Löslichkeit im Öl. CO2 in the oil. grande du CO2 dans l’huile.

Erläuterungen Explanations Explications


 BSE85K: Standardanwendungen  BSE85K: Standard applications  BSE85K: Applications standard
(Kennbuchstabe K) (Identification letter K) (Codification K)
BSG68K: Für Anwendungen mit Saug- BSG68K: For applications with suction BSE68K: Pour applications avec pression
druck >40 bar und/oder Hochdruck pressure >40 bar and/or high pressure d’aspiration >40 bar et/ou haute pression
>120 bar (z. B. Wärmepumpen) (Kenn- >120 bar (e. g. heat pumps) (Identification >120 bar (par ex. pompes à chaleur)
buchstabe Z) letter Z) (Codification Z)
 Toleranz (±10%) bezogen auf Mittelwert  Tolerance (±10%) based on mean value  Tolérance (±10%) par rapport à la tension
des Spannungsbereichs. Andere of voltage range. Other voltages and moyenne de la plage. D’autres types de
Spannungen und Stromarten auf Anfrage. electrical supplies upon request. courant et tension sur demande.
 Für die Auslegung von Schützen,  For the selection of contacts, cables and  Pour la sélection des contacteurs, des câbles
Zuleitungen und Sicherungen max. fuses the max. working current/max. d’alimentation et des fusibles tenir compte
Betriebsstrom/max. Leistungsaufnahme power consumption must be considered. du courant de service max./de la puissance
berücksichtigen. See also . absorbée max.
Siehe auch . Contactors: operational category AC3 Voir aussi .
Schütze: Gebrauchskategorie AC3  Data for compressors with voltage Contacteurs: catégorie d’utilisation AC3
 Daten für Verdichter mit Spannungsbe- 380 .. 420 V (220 .. 240 V) are based on  Les données pour les compresseurs avec
reich 380 .. 420 V (220 .. 240 V) basieren an average voltage of 400 V (230 V). voltage 380 .. 420 V (220 .. 240 V) se réfèrent
auf Mittelwert 400 V (230 V). Conversion factors: à une valeur moyenne de 400 V (230 V).
Umrechnungsfaktor: 380 V (220 V) 0.95 Facteur de conversion:
380 V (220 V) 0.95 420 V (240 V) 1.05 380 V (220 V) 0.95
420 V (240 V) 1.05 420 V (240 V) 1.05

12 KP-130-6
Maßzeichnungen Dimensional drawings Croquis cotés

4PTC-6K .. 4KTC-10K DL SL 1 (HP) 22
1/4''-18 NPTF
409 298
3 (LP) 255 66 149
1/4''-18 NPTF

352
321

318
42

128

17
293 110 Ø21 198
499 241

23 5 10 9 6
1/4''-18 NPTF Ø12 1/2''-14 NPTF M10x1,5

4JTC-10K .. 4FTC-20K
DL SL 22 1 (HP)
1/4''-18 NPTF
652
524 326
36 66

389
368

56
351

161
142

19
367 192 256
300 Ø21

23 3 (LP) 5 10 9 6
1/8''-27 NPTF 1/4''-18 NPTF Ø12 1/2''-14 NPTF M10x1,5

4FTC-30K(Z), 4DTC-25K, 4CTC-30K


DL SL 22 1 (HP)
1/4''-18 NPTF
645
553 326
60 66
389
375
368
351

336
56

142

19

367 185 256


300 Ø21

23 3 (LP) 5 10 9 6
1/8''-27 NPTF 1/4''-18 NPTF Ø12 1/2''-14 NPTF M10x1,5

Darstellungen mit optionalem Saug- und Drawings with optional suction and Représentations avec vannes d’arrêt à
Druck-Absperrventil und mit optionalem discharge shut-off valve and with l’aspiration et au refoulement optionelles
Druckentlastungsventil (LP) zur optional pressure relief valve (LP) to the et avec soupape de décharge (LP) à
Atmosphäre atmosphere l’atmosphère optionelle

Legende für Anschlüsse siehe Seite 14 Legend for connections see page 14 Légende des raccords voir page 14

KP-130-6 13
Anschluss-Positionen Connection positions Position des raccords

  1 Hochdruck-Anschluss (HP)   1 High pressure connection (HP)   1 Raccord de haute pression (HP)
  3 Niederdruck-Anschluss (LP)   3 Low pressure connection (LP)   3 Raccord de basse pression (LP)
  5 Öleinfüll-Stopfen   5 Oil fill plug   5 Bouchon pour le remplissage d’huile
  6 Ölablass   6 Oil drain   6 Vidange d’huile
  9 Anschluss für Öl- und Gasausgleich   9 Connection for oil and gas   9 Raccord d’égalisation d’huile et de gaz
(Parallelbetrieb) equalisation (parallel operation) (fonctionnement en parallèle)
10 Ölsumpfheizung 10 Crankcase heater 10 Résistance de carter
22 Druckentlastungsventil (HP) zur 22 Pressure relief valve (HP) to the 22 Soupape de décharge (HP) à
Atmosphäre atmosphere l’atmosphère
23 Druckentlastungsventil (LP) zur 23 Pressure relief valve (LP) to the 23 Soupape de décharge (LP) à
Atmosphäre (Option) atmosphere (option) l’atmosphère (option)

SL Saug-Absperrventil (Option) SL Suction shut-off valve (option) SL Vanne d’arrêt à l’aspiration (option)
DL Druck-Absperrventil (Option) DL Discharge shut-off valve (option) DL Vanne d’arrêt au refoulement (option)

14 KP-130-6
Notes

KP-130-6 15
B itze r Kühlmaschinenbau GmbH
Eschenbrünnlestr aße 15 // 71065 Sindelfingen // Germany
Tel +49 (0)70 31 932-0 // Fa x +49 (0)70 31 932-147
bitzer@bitzer.de // w w w.bitzer.de

Subject to change // Änderungen vorbehalten // Toutes modifications réservées // 80102502 // 09.2013