Sie sind auf Seite 1von 67

Colour Plasma Display Monitor

MANUAL DE USUARIO
MANUALE D'USO
BRUKERHÅNDBOK
BRUKSANVISNING
Model PW1
32PD5000

. 0.
at p 5
42PD5000

rm 0
fo 72
42PMA500

is of
th l
n na
CMP4211

l i ig
ia s
CMP4212

er a
at pt
m ce
CMP4214E

D c
H a
y ot
la nn
sp a
di t c
d ei
an s
s au
al ec
gn b
si y
0 ad
i 5 Re

System Name
80 D
10 s H

32PD5000/42PD5000
pt a
ce ed

32PD5100/42PD5100
ac ss
er cla

32PD5200/42PD5200
ev t
w no
ho is
n el
ca d
It mo
is
Th

READ THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULLY.


KEEP THIS USER'S MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
For future reference, record the serial number of your monitor.

SERIAL NO.
The serial number is located on the rear of the monitor.

This monitor is ENERGY STAR® compliant when used with a computer equipped with
VESA DPMS.
The ENERGY STAR® emblem does not represent EPA endorsement of any product or
service.
As an ENERGY STAR® Partner, Hitachi,Ltd. has determined that this product meets
the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency.
NOTA:
La información contenida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. El fabricante no será responsable
de los errores que puedan aparecer en este manual.
RECONOCIMIENTO DE MARCAS
VGA y XGA son marcas registradas de International Business Machines Corporation.
APPLE y Macintosh son marcas registradas de Apple Computer, Inc.
VESA es una marca comercial de una organización sin fines de lucro, Video Electronics Standard Association.
Todas las marcas y nombres de productos son marcas comerciales o registradas de sus respectivos titulares.

NOTA:
Le informazioni contenute nel presente manuale sono soggette a variazione senza preavviso. Il costruttore declina
ogni responsabilità per gli eventuali errori presenti nel presente manuale.
RICONOSCIMENTO DEI MARCHI
VGA e XGA sono marchi registrati di International Business Machines Corporation.
APPLE e Macintosh sono marchi registrati di Apple Computer, Inc.
VESA è il marchio registrato di Video Electronics Standard Association (Associazione per gli standard elettronici
video), una organizzazione non a scopo di lucro.
Tutti i nomi di marche o prodotti sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.

MERK:
Informasjonen i denne håndboken kan endres uten forvarsel. Produsenten påtar seg intet ansvar for eventuelle feil
som kan fremkomme i denne håndboken.
VAREMERKE-ERKJENNELSE
VGA og XGA er registrerte varemerker hos International Business Machines Corporation.
APPLE og Macintosh er registrerte varemerker hos Apple Computer, Inc.
VESA er et varemerke hos en deell organisasjon, Video Electronics Standard Association.
Alle merke- eller produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker hos sine respektive eiere.

OBSERVERA:
Informationen i denna bruksanvisning kan komma att ändras utan föregående meddelande. Tillverkaren påtar sig
inget ansvar för eventuella felaktigheter i denna bruksanvisning.
VARUMÄRKESERKÄNNANDE
VGA och XGA är registrerade varumärken tillhörande International Business Machines Corporation.
APPLE och Macintosh är registrerade varumärken tillhörande Apple Computer, Inc.
VESA är ett varumärke tillhörande den ideella organisationen Video Electronics Standard Association.
Alla varumärken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken tillhörande respektive ägare.
MANUALE D’USO

ITALIANO
Grazie per aver acquistato il Plasma Display monitor di HITACHI.
Prima dell’utilizzo del monitor leggere attentamente le “ISTRUZIONI
DI SICUREZZA” e questo “MANUALE D’USO” così da poter
adoperare il monitor correttamente. Conservare questo manuale in
un luogo sicuro. Potrà esservi utile in futuro.

Note sui lavori di installazione:


Questo prodotto è stato messo sul mercato presumendo che
venga installato da personale qualificato abile e competente.
Installate il prodotto con uno specialista o fatelo installare e
montare dal vostro rivenditore. La HITACHI non assume
responsabilità per danni causati da errori di installazione o
montaggio, errato utilizzo, modifiche o disastri naturali.

Nota per il Rivenditore:


Dopo l’installazione, assicurarsi di consegnare al cliente questo
manuale e di spiegare come maneggiare il prodotto.

1
Importante
Vi preghiamo di leggere completamente questo manuale utente, in CARATTERISTICHE
particolar modo le istruzioni di sicurezza da pag. 4 a 7. Il mal utilizzo
può causare danno al vostro monitor al plasma, causarne la Schermo-large, pannello display del plasma
riduzione della durata, o nuocere alla vostra persona. Se incontrate ad alta-definizione
difficoltà nella messa a punto o nell’utilizzo del monitor, per prima Il pannello display del plasma a colori di 42 pollici con una
cosa consultate la guida alla soluzione dei problemi in fondo a risoluzione di 1024(H) x 1024(V) pixel e il pannello display del
questo manuale. plasma a colori di 32 pollici con una risoluzione di 852(H) x 1024(V)
Nell’evenienza si verifichino problemi con il monitor al plasma, pixel creano uno schermo-large ad alta-definizione (ratio : 16:9) ed
staccare la presa di corrente e contattate immediatamente il vostro un display piatto a basso-profilo. Senza interferenze
elettromagnetiche provenienti da fonti geomagnetiche e linee
rivenditore.
elettriche ambientali, il pannello produce immagini di alta-qualità del
display senza misconvergenze di colore e distorsioni del display.
ATTENZIONE
Non rimuovete in nessun caso la copertura posteriore del vostro Processore digitale ad alta prestazione.
monitor al plasma. Possono essere trattati una vasta gamma di segnali del personal
Non cercate di indovinare o fare tentativi con nessun tipo di computer, da 640 x 400, 640 x 480 VGA a 1600 x 1200 UXGA.
equipaggiamento elettrico – è meglio essere sicuri che essere Facilità d’uso del telecomando e sistema di
dispiaciuti! display su-schermo
Il telecomando incluso facilita le operazioni d’impostazione dei
Avviso sul software controlli del display. Inoltre, il sistema di display su-schermo
E’ proibito all’utente finale di questo prodotto di copiare, fare riverse visualizza lo stato della ricezione del segnale e le impostazioni di
engineering oppure decompilare il software incluso, salvo i limiti controllo in un modo facile da visionare.
consentiti dalla legge.
Sistema di risparmio energetico
Monitor al plasma La caratteristica del risparmio energetico della ENERGY STAR®
Dopo che il monitor al plasma è stato acceso per un certo periodo di International, consiste nel risparmio di consumo di energia
automatico quando i segnali di input non sono disponibili.
tempo noterete che lo schermo si riscalda. Considerate questo
Quando si è collegati ad un PC conforme a VESA DPMS, il monitor
normale. Qualche volta sullo schermo possono apparire minuscoli taglia il suo consumo energetico mentre è in stato di riposo.
punti luminosi o scuri. Anche questo è da considerarsi normale.
TruBass
ATTENZIONE TruBass, SRS e (O) il simbolo è un marchio dei laboratori di SRS
Per prevenire graffi o danni allo schermo al plasma, non battere o labs,Inc.
La tecnologia TruBass è registrata su licenza di SRS Labs,Inc.
fregare la superficie con oggetti appuntiti o duri. Pulire lo schermo
con un panno morbido inumidito con acqua calda e asciugare con
un panno morbido. Se lo schermo è molto sporco lavarlo con un Unità video opzionale
sapone delicato. Non usare detergenti ruvidi o abrasivi. Le seguenti funzioni possono essere ottenute collegando l’unità
video opzionale.
ATTENZIONE (1) Sono stati aggiunti un terminale composito/S e due terminali
Usare uno straccio morbido per pulire il televisore ed il pannello di component. E’ inoltre fornito un terminale output del video
controllo. Per lo sporco piu’ difficile, diluire con acqua un detergente composito per il monitoraggio degli output.
naturale, inumidire e strizzare lo strofinaccio e successivamente (2) Possono essere collegate anche una vasta gamma di
asciugare con uno straccio morbido asciutto. apparecchiature diverse dal personal computer.
(3) Dal Menu schermo è possibile commutare in segnali RGB un
Non usare detergenti acidi/alcalini, detergenti contenenti alcol,
input component.
smacchiatori abrasivi, sapone in polvere, detergenti OA, cere per (4) E’ inoltre fornito un terminale SCART per i segnali standard
auto, detergenti per vetri, ecc. in quanto potrebbero causare lo europei. Opera come terminale di input composito/S/RGB,
scolorimento, graffi o crepe. o terminale di output del video.

Opzioni
Per maggiori dettagli contattare il rivenditore locale.
1. Basi da tavolo:
• CMPAD23 (per 32”)
• CMPAD25 (per 42”)
2. Altoparlante del monitor al plasma:
• CMPAS03 (per 32”) unità altoparlante a riflessi bassi di tipo
conico di 16x4.5cm (colore: grigio scuro)
• CMPAS03S (per 32”) stesso tipo del CMPAS03 (colore: grigio chiaro)
• CMPAS14 (per 42”) unità altoparlante a due vie con un tweeter
(altoparlante per i toni alti) di tipo a cupola
di 2.5cm e due woofer (altoparlante per i
toni bassi) di tipo rotondo di 8cm (colore:
grigio scuro)
• CMPAS14S (per 42”) stesso tipo del CMPAS14 (colore: grigio chiaro)

3. Unità video: CMPAVW1


Una unità estesa per la visione del video con questo dispositivo.

2
INDICE
CARATTERISTICHE ......................................2 ALTRE CARATTERISTICHE ........................21
ISTRUZIONI DI SICUREZZA ........................4 Salvataggio Automatico ....................................................21
NOME COMPONENTI ....................................8 Controllo Segnale ..............................................................22
Unita’ Principale ..................................................................8 Modo Risparmio Energetico ..............................................22
Telecomando ......................................................................9 PERMANENZA IMMAGINE NEL DISPLAY AL PLASMA ..23
Inserimento batterie ..........................................................9 NOTE ..........................................................23
Utilizzo del telecomando ..................................................9 SOLUZIONE DEI PROBLEMI ......................24
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE ........10 Sintomi che Apparentemente Sembrano Guasti ..............24
Installazione ......................................................................10 Azioni per Correggere le Esposizioni Anormali ................26
Misure Anti-caduta ............................................................10 SPECIFICHE DEL PRODOTTO ....................27
Collegamento ad un PC ....................................................11 Segnale Input ....................................................................27

ITALIANO
Montaggio dell’unità Altoparlante ....................................12 Lista dei Segnali Raccomandati........................................28
Collegamento del Cavo Elettrico ......................................12 SUPPLEMENTO ..........................................30
ISTRUZIONI OPERATIVE............................13 Funzione Unità Video Opzionale ......................................31
Accensione e Spegnimento (ON/OFF) ..............................13 Funzione Unità Sintonizzatore Opzionale..........................43
Commutazione Input ........................................................14
Regolazione Volume..........................................................14
Muto ..................................................................................14
Commutazione Formato ....................................................15
Display Sullo Schermo del Segnale Input ........................15
Regolazione Automatica della Posizione
Schermo e della Frequenza di Clock ................................16
Operazioni Indipendenti dei Monitor Multipli ....................16
Uso del Menu Schermo ....................................................16
MENU IMMAGINE ............................................................17
MENU AUDIO ....................................................................18
MENU TIMER ....................................................................18
MENU FUNZIONE ............................................................19
MENU SETUP ....................................................................20
MENU LINGUA ..................................................................21

Note su questo manuale


• Le informazioni di questo manuale sono soggette a cambiamenti senza preavviso.
• Poiché questo manuale è stato preparato con cura meticolosa, vi preghiamo di notificare al vostro rivenditore od a noi commenti, punti di
vista o domande sui nostri prodotti.
• Comprendere a fondo le condizioni necessarie per un corretto utilizzo del prodotto, quali le specifiche e le restrizioni dello hardware e del
software. Non siamo responsabili per i danni causati da un utilizzo improprio del prodotto.
• E’ proibita la riproduzione completa o parziale di questo manuale senza nostro previa autorizzazione scritta.
• Il nome dei prodotti usati in questo manuale possono essere marchi di fabbrica o marchi registrati di appartenenza, quindi, dei loro
rispettivi proprietari.

3
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Questo monitor al plasma è stato disegnato e prodotto secondo gli standard internazionali di sicurezza, ma, come qualsiasi altra
apparecchiatura elettrica, necessita di attenzione se si vogliono ottenere i migliori risultati e assicurarsi la sicurezza.

Circa i Simboli
In questo manuale, il manuale d’uso, vengono utilizzati diversi simboli sul prodotto stesso per assicurarne un uso corretto e per prevenire
pericolo all’utente e agli altri, e per prevenire danni alla proprietà. Il significato di detti simboli è descritto qui di seguito. E’ importante la lettura
completa di queste descrizioni e la sua totale comprensione.

Questo simbolo indica che, se ignorato, potrebbe causare ferite alla persona o persino la morte, dovute
AVVERTENZA ad utilizzo scorretto.

Questo simbolo indica che, se ignorato, potrebbe essere causa di ferite alla persona o danni fisici, dovuti
ATTENZIONE ad utilizzo scorretto.

Simboli Tipici

Questo simbolo indica un ulteriore avviso (incluso l’attenzione). Viene fornita un’illustrazione per chiarirne il contenuto.

Questo simbolo indica un’azione proibita. Il contenuto sarà chiaramente indicato con un’illustrazione o accanto (il simbolo a sinistra
indica che lo smontaggio è proibito).

Questo simbolo indica un’azione obbligatoria. Il contenuto sarà chiaramente indicato con un’illustrazione o accanto (il simbolo a
sinistra indica che la spina deve essere staccata dalla presa di corrente).

AVVERTENZA
Non usare il monitor se si verifica un problema
Condizioni anormali quali fumo, strano odore, nessuna immagine, nessun suono, suono eccessivo, rivestimenti danneggiati su
elementi o cavi, penetrazione di liquidi o oggetti estranei, ecc. possono causare incendi o scosse elettriche.
In questo caso, spegnere immediatamente e staccare la spina dalla presa elettrica. Dopo esservi assicurati che il fumo o l’odore Staccare la
sono scomparsi, contattate il rivenditore. Non tentate mai di riparare da voi stessi perché è molto pericoloso. spina dalla
presa di
corrente.
Non introducete liquidi o oggetti estranei
L’introduzione di liquidi o di oggetti estranei può causare incendi o scosse elettriche. Fate molta attenzione in famiglia quando
sono presenti dei bambini.
Se liquidi o oggetti estranei entrano nel monitor, spegnere immediatamente, staccare la spina dalla presa di corrente e contattare
il rivenditore.
• Non porre il monitor nella stanza da bagno.
• Non esporre il monitor alla pioggia o all’umidità.
• Non porre sopra o accanto al monitor vasi da fiori, vasi, tazze, cosmetici, liquidi come l’acqua, ecc.
• Non porre sopra o accanto al monitor metalli, combustibili, ecc.

Mai smontare o modificare il monitor


Il monitor contiene componenti ad alto voltaggio. Qualsiasi modifica può causare incendi o scosse elettriche.
• Non spostare mai le coperture fisse. Non smontare

Non provocare scosse o urti al monitor


Se il monitor dovesse venir urtato e/o rompersi, può causare ferite e, continuando nell’utilizzo, può provocare incendi o scosse elettriche.
Se il pannello di vetro dovesse rompersi o danneggiarsi, spegnere immediatamente, staccare la spina dalla presa di corrente e
contattare il rivenditore.

Non porre il monitor su superfici instabili


Se il monitor dovesse cadere e/o rompersi, può causare ferite e, continuando nell’utilizzo, può provocare incendi o scosse elettriche.
• Non porre il monitor su superfici instabili, oblique o soggette a vibrazioni, quali basi dondolanti o inclinate.

Non ostruire la ventilazione


Se la ventilazione viene ostruita durante le operazioni del monitor o subito dopo lo spegnimento, può causare danni e ridurre la
durata del vostro monitor per surriscaldamento. Fare attenzione alla ventilazione.
• Mantenere una distanza di 100mm (10cm) o più ai lati, sopra e dietro al monitor e da altri oggetti quali pareti.
• Non porre niente vicino alle aperture di ventilazione del monitor.
• Non bloccare mai le aperture di ventilazione.
• Non capovolgere lo schermo al plasma.
• Non coprire con tovaglie, ecc. il monitor.
• Non porre il monitor sopra un tappeto, sul letto o vicino a tende.

Usare solamente prese giuste di corrente


Una fornitura elettrica scorretta può causare incendi o scosse elettriche. Utilizzare solo la giusta corrente di uscita seguendo le
indicazioni del monitor e gli standard di sicurezza.
• Il cavo elettrico incluso deve essere usato a seconda della corrente di uscita.

4
AVVERTENZA
Porre attenzione nel collegamento del cavo elettrico.
Collegamenti scorretti del cavo elettrico possono causare incendi o scosse elettriche.
• Non toccare il cavo elettrico con mani umide.
• Prima dell’uso controllare che la parte collegante il cavo elettrico sia pulita (senza polvere). Usare un panno morbido e asciutto
per pulire la spina.
• Inserire fermamente la spina nella presa di corrente. Evitare l’uso di prese di corrente instabili e precarie o errori nell’inserimento.
• Non tagliare l’apposita spina, la sua rimozione può pregiudicarne l’azione. Se si desidera allungare il cavo procurarsi una
appropriata prolunga o consultare il rivenditore.
• Nel caso sia richiesta la sostituzione del fusibile della spina, ricollocarne uno nuovo dello stesso valore, tipo, tolleranza di quello
originale. Assicurarsi che la copertura del fusibile sia rimessa nella posizione originale.
Accertare la sicurezza dei collegamenti a terra.
Collegare alla presa di corrente il terminale di ingresso CA a terra di questo monitor con il terminale fornito, usando il cavo di Collegare

ITALIANO
corrente incluso. Se la spina fornita non si adatta alla vostra presa, consultare un elettricista per la sostituzione della presa. saldamente il
cavo di messa
Porre attenzione nel maneggiare i cavi elettrici e i cavi di collegamento esterni. a terra.
L’uso continuato di cavi danneggiati può causare incendi o scosse elettriche. Non applicare troppo calore, pressione o tensione ai cavi.
Se i cavi sono danneggiati (interno del cavo rotto o fuoriuscito, ecc.) contattare il rivenditore.
• Non appoggiare il monitor o oggetti pesanti sui cavi. Inoltre, non coprirli con coperte, tovaglie, ecc., poiché, se nascosti,
potrebbero inavvertitamente esservi posati sopra oggetti pesanti.
• Non tirare i cavi. Collegare e scollegare i cavi con le mani tenendo ben ferma la spina elettrica o il connettore.
• Non posizionare il cavo vicino a fonti di calore.
• Non toccare la spina subito dopo lo scollegamento dalla presa di corrente, onde evitare scosse elettriche.
• Non toccare la spina elettrica quando un temporale è vicino.
• Evitare di avvolgere e piegare strettamente il cavo elettrico.
• Proteggere il cavo elettrico perché non venga pestato o premuto particolarmente vicino alla spina, negli appositi contenitori e
nei punti di uscita dall’apparecchio.
• Non modificare il cavo elettrico.
Porre attenzione nel maneggiare le batterie del telecomando.
Uno scorretto utilizzo delle batterie può causare incendi o danni alla persona. Le batterie possono esplodere se non utilizzate
correttamente.
• Tenere lontano le batterie dai bambini e dagli animali domestici. Se ingoiate consultare immediatamente un medico per il
trattamento di emergenza.
• Non mettere le batterie nel fuoco o nell’acqua.
• Evitare fuochi e alte temperature.
• Non prendere le batterie con pinzette metalliche.
• Tenere le batterie in un luogo scuro, fresco ed asciutto.
• Non provocare corto circuito delle batterie.
• Non ricaricare, smontare o saldare le batterie.
• Non sottoporre le batterie ad urti.
• Usare solo le batterie specificate nel manuale di questo monitor.
• Assicurarsi che i terminali positivo e negativo delle batterie siano allineati correttamente al momento del loro inserimento.
• Se si osservano perdite dalle batterie, pulire il liquido e sostituire le batterie. Se il liquido viene a contatto con il corpo o gli abiti,
lavare bene con acqua.
• Osservare la legislazione locale per l’eliminazione delle batterie.

5
ISTRUZIONI DI SICUREZZA (continua)

ATTENZIONE
Porre attenzione nello spostamento del monitor.
La negligenza può causare danni a cose e persone.
• Non spostare il monitor durante il suo utilizzo. Prima di muoverlo, staccare la spina elettrica e i collegamenti esterni.
• Si consiglia di spostare il monitor in due persone.
• Evitare ogni urto o scossa al monitor; porre particolare attenzione al vetro dello schermo.

Non appoggiare niente sul monitor.


Appoggiare qualcosa sul monitor può provocare perdita di equilibrio o cadute e causare danni a cose e persone. Fare particolare
attenzione in famiglia quando siano presenti dei bambini.

Evitare luoghi umidi e polverosi.


Porre il monitor in luoghi fumosi, molti umidi, polverosi o in presenza di fuliggine oleosa e gas corrosivi potrebbe provocare incendi
o scosse elettriche.
• Non mettere il monitor vicino alla cucina, ad un umidificatore o ad altri posti in presenza di fumo oleoso o umidità.

Evitare ambienti con alte temperature.


Il calore potrebbe avere una influenza sfavorevole sul monitor ed altre parti, provocando trasformazioni, fusioni o incendi.
• Non porre il monitor, il telecomando e le altre parti sotto la luce diretta del sole o vicino a fonti di calore quali riscaldamento, ecc.
• Non porre il monitor in un luogo dove la temperatura abbia repentini cambiamenti.

Staccare il cavo elettrico per una separazione completa.


• Per motivi di sicurezza, staccare il cavo elettrico se il monitor non venisse utilizzato per periodi lunghi di tempo. Staccare il cavo
• Prima della pulizia, spegnere e scollegare il monitor. La negligenza può provocare incendi o scosse elettriche. dalla presa di
corrente

PRECAUZIONI
• Condizioni ambientali di installazione
Non ostruire alcuna apertura di ventilazione.
Non porre il monitor su tappeti o coperte, o vicino a tende poiché sussiste la possibilità di ostruire un’ apertura di ventilazione del monitor.
Non porre il monitor nei seguenti posti.
• Posti caldi quale vicino ad un riscaldamento o esposti al contatto diretto del sole.
• Posti dove la temperatura abbia repentini cambiamenti.
• Posti con fuliggine, polvere o alta umidità.
• Posti con una scarsa ventilazione.
• Posti vicino a fuochi.
• Posti umidi quali la stanza da bagno o doccia.
• Posti dove ci sia pericolo di inciampare.
• Posti dove vi siano continue vibrazioni o frequenti vibrazioni.
• Posti deformati o instabili.
• Come guardare il monitor
Se si guarda il monitor in un luogo troppo scuro, gli occhi possono stancarsi.
Si prega di usarlo in una stanza ragionevolmente luminosa.
Evitare i raggi diretti del sole sullo schermo, onde evitare l’affaticamento degli occhi.
Gli occhi si stancheranno dopo aver guardato per lungo tempo il monitor.
Ogni tanto rilassate la vista guardando altrove.
Si prega di guardare il monitor volgendo la direzione verso il basso.
• Note sulla permanenza dell’immagine
Il monitor al plasma illumina al fosforo per esporre le immagini. Il fosforo ha una durata d’illuminazione limitata. Dopo lunghi periodi
d’illuminazione, la lucentezza dei fosfori sara’ degradata in tale modo cheimmagini fisse per lunghi periodi potrebbero rimanere sullo schermo
e apparire come immagini sfumate grigie.
Consigli per prevenire tale permanenza dell’immagine:
- Non visualizzare per lungo tempo immagini con forti differenze di luminosità, o immagine ad alto-contrasto, quali i caratteri monocromo e i
segni grafici.
- Non lasciare stazionare immagini che appaiono a lungo, ma cambiarle ad intervalli regolari o provare a spostarle utilizzando la funzione di
salvataggio dello schermo.
- Abbassare i controlli di contrasto e luminosità.
• Come pulire il quadro dello schermo al plasma
Prima di pulire il monitor, spegnerlo e scollegare la spina dalla presa elettrica.
Per prevenire graffi e danni alla superficie dello schermo, non batterla o fregarla con oggetti appuntiti o duri. Pulire lo schermo con un panno
morbido inumidito in acqua calda ed asciugare con un panno morbido. Se non fosse sufficiente, utilizzare un panno con un detergente
delicato. Non usare detergenti ruvidi o abrasivi.
• Come pulire il contenitore del monitor
Usare uno straccio morbido per pulire il televisore ed il pannello di controllo. Per lo sporco piu’ difficile, diluire con acqua un detergente
naturale, inumidire e strizzare lo strofinaccio e successivamente asciugare con uno straccio morbido asciutto.
Non usare detergenti acidi/alcalini, detergenti contenenti alcol, smacchiatori abrasivi, sapone in polvere, detergenti OA, cere per auto,
detergenti per vetri, ecc. in quanto potrebbero causare lo scolorimento, graffi o crepe.
6
• Prevenzione all’ ostacolo dei ricevitori Radio
Questo monitor è stato disegnato in conformità agli standard internazionali della EMI. Questo per prevenire problemi ai ricevitori Radio.
- Tenere il monitor lontano dalla Radio.
- Regolare l’antenna Radio in modo da non causare interferenze al monitor.
- Il cavo dell’antenna Radio deve essere tenuto lontano dal monitor.
- Utilizzare un cavo coassiale per l’antenna.
E’ possibile controllare se questo monitor influenza i ricevitori Radio, spegnendo tutti gli altri apparecchi, eccetto il monitor.
Se risultassero problemi nella ricezione Radio durante l’utilizzo del monitor, controllare le istruzioni qui sopra menzionate.

• Precauzioni per il collegamento dei cavi


- Assicurarsi che tutti i collegamenti, (inclusi la spina elettrica, le prolunghe e le interconnessioni tra i pezzi dell’equipaggiamento) siano fatti
correttamente ed in accordo con le istruzioni del produttore. Spegnere e staccare la spina elettrica prima di fare o cambiare dei
collegamenti.

ITALIANO
- Verificare che il connettore sia fissato strettamente quando il cavo del segnale è collegato.
Inoltre, verificare che le viti del connettore siano ben strette.
- Inserire il cavo elettrico del monitor in una presa differente da quella degli altri apparecchi, quali Radio, ecc.
- Utilizzare una spina con un terminale a terra e assicurarsi che sia collegato a terra.

• Precauzioni durante il trasporto


Si prega di fare attenzione quando si trasporta questo monitor, poiché molto pesante.
Inoltre, utilizzare il cartone originale e i suoi materiali d’imballaggio quando viene trasportato il monitor.
Sbagli nel trasportare il monitor in cartoni diversi dall’originale possono provocare danni al monitor.
Conservare il cartone originale e tutti i materiali d’imballaggio.

Non provocare urti al telecomando.


Gli urti fisici al telecomando possono causarne danni e malfunzionamento.
• Fare attenzione a non far cadere il telecomando.
• Non porre oggetti pesanti sul telecomando.
Evitare raggi forti.
Qualunque esposizione forte a raggi (quali i raggi diretti del sole o l’illuminazione della stanza)dei sensori del telecomando può invalidare il
trasmettitore del telecomando.

Evitare interferenze radio


Qualsiasi radiazione interferente può provocare immagini disturbate o rumori.
• Nelle vicinanze del monitor evitare generatori radio, quali i telefoni cellulari, le ricetrasmittenti, ecc.
Impostare il volume del suono ad un livello opportuno
Si consiglia di tenere il livello del volume basso e chiudere le finestre di notte, onde proteggere gli ambienti circostanti.

• Precauzioni per l’installazione


- Non usare basi provvisorie e non fissare MAI le gambe con viti di legno – per assicurare completa sicurezza usare basi o gambe approvate
dal produttore con i fissaggi forniti, in accordo con le istruzioni.
- Usare soltanto con carrelli, basi, tripodi, supporti o tavoli specificati dal produttore, o venduti con l’apparato. Quando si usa un carrello porre
attenzione nello spostamento dell’insieme carrello/apparato per evitare ferite dovute al ribaltamento.
- Questo prodotto è stato disegnato in adempimento agli standard di sicurezza per le inclinazioni e la stabilità. Non eccedere nel premere con
forza la parte frontale e quella superiore del mobiletto, perché potrebbe causarne il capovolgimento ed arrecare danno a persone e al
prodotto stesso.
- Seguire le istruzioni per il montaggio al muro, con mensole o a soffitto, come raccomandato dal produttore.
- Usare solamente gli attacchi/accessori specificati dal produttore.
- Consultare il rivenditore in caso di dubbi sull’installazione, operazioni o sicurezza dell’impianto.

• Altre precauzioni
- Non lasciare l’impianto acceso quando questo è incustodito, a meno che non sia specificatamente dichiarato che questo è designato ad
operazioni non custodite o abbia un modo stand-by. Spegnere utilizzando il tasto sull’apparecchio e mostrate come fare anche alla vostra
famiglia. Disporre speciali accorgimenti per infermi o portatori di handicap.
- L’eliminazione di questo prodotto richiede specifiche istruzioni di pertinenza della località in cui si risiede.
- Non cercate di indovinare o fare tentativi con nessun tipo di equipaggiamento elettrico – è meglio essere sicuri che essere dispiaciuti !

7
NOME COMPONENTI

Frontale
Unita’ Principale

Pannello Cabinet
(cornice frontale)

Pannello di controllo
• I tasti di regolazione sono
posizionati in fondo.
• La copertura posteriore è
provvista di indicazioni per Ricevitore IR 9
distinguere i tasti di regolazione.
Spia luminosa 13
• Il tasto di alimentazione principale è posizionato nel retro
in basso.
Tasto MENU 16
Tasto di alimentazione 13
principale
▼ ▲
Tasto di SCELTA INGRESSO 14
Tasti VOLUME (tasto OK) (42")
ALZA/ABBASSA Tasto di RECALL 15
14 ( tasto di SCELTA)
( tasti di Tasto FORMATO 15
REGOLAZIONE) ( tasto di SCELTA)
Tasto SUB-POWER 13
• ( ) indica la funzione quando il MENU è visualizzato sullo schermo. (32")

Fare attenzione nello spostare l'unità principale


• Essendo il prodotto pesante, qualora venga spostato,
sono necessarie due persone per trasportarlo in Retro
sicurezza.
• Qualora l'unità venga spostata, deve essere sollevata
utilizzando le due impugnature nel retro e tenuta alla base Impugnature Impugnature
da ambedue le parti per la stabilità.
Impugnature Terminali Terminali
altoparlan altoparlan
te esterno te esterno

11 11

Terminali di collegamento ai dispositivi esterni

Terminali d'ingresso RGB 11

8
Telecomando
Tasto SPEGNIMENTO (OFF) 13
13 Tasto ON/OFF
Tasto ACCENSIONE (ON) 13

Tasto MUTO 14 14 Tasti VOLUME ALZA/ABBASSA


VOL

Tasti RGB/VIDEO 14
RGB 1 RGB 2 MUTE VOL

15 Tasto FORMATO

ITALIANO
Tasto PinP 34 AV1 AV2 AV3 AV4

Tasto AUTO 16 AUTO PinP SIZE RECALL 15 Tasto RECALL

MENU

Tasto MENU 16
16 Tasto INVIO
OK

Tasto OK 16 ID ID SET
16 Tasti SCELTA/REGOLAZIONE

16 Tasto IMPOSTAZIONE ID
Tasto ID 16

Inserimento batterie Utilizzo del telecomando

1. Aprire il coperchio delle batterie. Usare il telecomando entro una distanza di circa 5 m dal frontale del
• Tirare indietro e togliere il coperchio sensore del telecomando ed entro 30 gradi da entrambi i lati.
delle batterie nella direzione della
freccia.

2. Inserire le batterie.
• Inserire le due batterie di formato AA incluse rispettando la
corretta polarità. Entro 30
Entro 30 gradi
gradi
Circa 3m Circa 3m

Circa 5m
VOL

3. Chiudere il coperchio delle batterie. RGB 1

AV1

AUTO
RGB 2

AV2

PinP
MUTE

AV3

SIZE
VOL

AV4

RECALL

• Rimettere il coperchio delle batterie nella direzione della freccia MENU

OK

ID ID SET

e chiudere a scatto.

ATTENZIONE
ATTENZIONE • Non lasciar cadere o urtare il telecomando.
• Non usare batterie nuove e vecchie insieme. Le batterie • Non schizzare com acqua il telecomando o porlo su di un
potrebbero esplodere o perdere liquido causando incendi, danni oggetto bagnato per evitare possibili danneggiamenti.
fisici o macchie. • Prima di lasciare inutilizzato il telecomando per un lungo periodo
• Quando si inseriscono le batterie osservare la corretta polarità di tempo, togliere le batterie.
come indicato sul prodotto. Se inserite in modo errato le batterie • Se il telecomando inizia a mancare in prontezza di risposta,
potrebbero esplodere o perdere liquido causando incendi, danni cambiare le batterie.
fisici o macchie. • Luce intesa come i raggi solari diretti sui fotorecettori del
telecomando possono causare deficenze operative. Evitare di
esporre questa unità alla luce intensa.
9
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE

Installazione
• Se avete acquistato il modello senza la base:
Per l’installazione del monitor, usare il supporto per superfici (CMPAD23/25).
La base da tavolo è stata utilizzata per le illustrazioni di questo manuale.

AVVERTENZA
Utilizzare una delle speciali unità di montaggio per installare questo prodotto. Un montaggio di insufficiente solidità o disegno inadeguato può
causare capovolgimenti o cadute e provocare incendi, scosse elettriche o danni a persone. Si prega di notare che la nostra azienda non si
assume nessuna responsabilità per danni a persone o alla proprietà causate da altre unità di montaggio o da installazioni errate.

ATTENZIONE 10cm (4 pollici)o più ✻

• L'installazione dell'unità a muro e al soffitto può risultare pericolosa, per cui non tentare di farlo da voi stessi.
Chiedere al rivenditore il nome di un installatore qualificato.
• Onde prevenire un aumento della temperatura interna, mantenere uno spazio di 10cm (4 pollici: per la Morsetto
preparazione del tavolo) o più lateralmente e tra gli altri oggetti quali pareti, ecc., così da non ostruire le
aperture di ventilazione.(✻)
Corda
o
catena

Misure Anti-caduta

ATTENZIONE
Montare questa unità in un posto stabile. Prendere misure per prevenire la sua caduta, onde evitare danni fisici.

Assicurare alla parete o ad un pilastro.


Utilizzare una corda, catena o morsetto disponibili in commercio per assicurare
l'ancoraggio ad una parte stabile o ad un pilastro. cavo o catena per 32"
gancio
catena
cavo o catena per 42"
connettore per 32" Parete o colonna

connettore per 42"

Assicurare al tavolo
1) Utilizzare viti a legno (due), stringerle negli appositi fori nel retro della base, come illustrato.

2) Utilizzare viti a legno disponibili sul mercato, assicurare il fissaggio saldamente.

Viti a legno
Due alloggiamenti

10
Leggere le ISTRUZIONI DI SICUREZZA ( 4 a 7 ) attentamente per assicurare il massimo
della sicurezza.
• Scegliere un luogo appropriato e installare il prodotto su un tavolo liscio dove la base sia sicura.
• Installare il monitor in modo da avere facile accesso alla presa di corrente disponibile.
• Assicurarsi che il tasto di alimentazione di questo dispositivo sia disattivato.

Collegamento ad un PC
(1) Assicurarsi che il segnale del display del personal computer sia compatibile con le specifiche di questo prodotto.
• Vedere "Specifiche del prodotto" riguardanti le specifiche di questo dispositivo. 27
∼ 29

ITALIANO
(2) Assicurarsi che il tasto di alimentazione sia su off.
(3) Collegare il terminale d'ingresso del segnale (RGB 1 o RGB 2) nel retro del pannello di questo dispositivo al
terminale di uscita del segnale display del personal computer.
• Utilizzare un cavo adatto al terminale d'ingresso di questo dispositivo e al terminale di uscita del personal computer.
• A seconda del personal computer collegato, può risultare necessario, in qualche caso, l'uso di un adattatore di conversione opzionale o
l'adattatore fornito con il personale computer. Per informazioni consultare il manuale istruttivo del personal computer, o il suo produttore,
oppure il vostro rivenditore.

Pannello posteriore del monitor


Altoparlante (D) Altoparlante (S)

Connettore
del cavo di corrente

Mini
Cavo (DVI) (D-sub) spina
elettrico stereo
3.5mm

Al terminale Al terminale Verso il


d'uscita d'uscita terminale di
segnale segnale uscita audio

PC

11
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE (continua)

Montaggio dell'unità Altoparlante


(opzione)

Fare riferimento alle istruzioni del manuale relative al montaggio dell’unità altoparlante.

Collegamento del Cavo Elettrico

Collegare il cavo elettrico dopo aver completato tutti gli altri collegamenti.

① Collegare il cavo elettrico a questo dispositivo.


➁ Collegare la spina alla presa elettrica.
(Per alcune nazioni, il tipo di spina e’ differente da quello mostrato in figura.)

ATTENZIONE
• Utilizzare solo i cavi elettrici forniti.
• Non usare un voltaggio di corrente diverso da quello indicato (AC100-240V, 50/60 Hz)poiché potrebbe causare incendi o scosse elettriche.

12
ISTRUZIONI OPERATIVE

Accensione e Spegnimento (ON/OFF)

• Per l'accensione del monitor, premere il tasto di


alimentazione principale sull'unità principale del
Spia luminosa monitor su ON, poi premere il tasto SUB POWER o i
tasti ON/OFF o ON del telecomando.
Tasto di alimentazione principale • Per spegnere il monitor (OFF), premere il tasto SUB
POWER o i tasti ON/OFF o OFF del telecomando, poi
premere il tasto di alimentazione principale dell'unità
principale del monitor su OFF.

ITALIANO
・ Nell'uso normale, il tasto di alimentazione principale è
(42") posizionato su ON e il monitor può essere messo su ON/OFF
usando il tasto SUB POWER o il tasto ON/OFF del telecomando.

Spia luminosa

(32") Spia Stato


Operazioni
luminosa alimentazione
Quando il tasto di alimentazione
Off Off
principale è su OFF.
Quando il tasto di alimentazione
principale è su ON e il tasto OFF
Off
Luce rossa del telecomando o il tasto SUB
(Standby)
POWER nella parte bassa del
frontale della cornice è su OFF.
Quando il tasto di alimentazione
principale è su ON e il tasto ON
Luce verde On del telecomando o il tasto SUB
POWER nella parte bassa del
frontale della cornice è su ON.
Quando il tasto di alimentazione
principale è su ON e il tasto ON
Off del telecomando o il tasto SUB
Tasto SUB POWER Luce arancio (Risparmio POWER nella parte bassa del
Energetico) frontale della cornice è su ON.
Comunque, lo stato nel Modo
RISPARMIO ENERGETICO

Tasto Quando la spia luminosa è arancio o il messaggio No Sync. Signal


SPEGNIMENTO (Segnale Sync. No ), Power Save (Risparmio Energetico) o Invalid
OFF Scan Freq. (Freq. Scan non valida ) appare sullo schermo, c'è
Tasto
qualcosa di insolito nello stato della ricezione.
ACCENSIONE/
Tasto Vedere "Modo risparmio energetico" o "Sintomi che apparentemente
SPEGNIMENTO
ACCENSIONE sembrano guasti" 22 24
ON/OFF
ON
VOL

RGB 1 RGB 2 MUTE VOL


ATTENZIONE
• Evitare di accendere e spegnere il monitor ripetutamente a
AV1 AV2 AV3 AV4
intervalli brevi.Così operando si possono causare guasti.
• Spegnare il tasto di alimentazione principale prima di lasciare
AUTO PinP SIZE RECALL
inoperativo il monitor per lunghi periodi di tempo.
• Se si verifica un guasto mentre l'unità principale è operativa,
MENU
potrebbe accendersi nuovamente dopo la riparazione.
Spegnare il tasto di alimentazione principale prima di
OK allontanarsi dall'unità principale.

ID ID SET

13
ISTRUZIONI OPERATIVE (continua)

Regolazione Volume
Il volume può essere regolato premendo i tasti VOL+ e
VOL- del telecomando (o i tasti volume ▲ e ▼ dell'unità
monitor.)

Valore d'impostazione del volume

▼ ▲ Volume 15
Tasti VOLUME
ALZA/ABBASSA Tasto SELEZIONA
Display guida allo stato di regolazione
INGRESSO

• Quando si preme un tasto viene visualizzata la guida


Tasto MUTO
allo stato di regolazione.
• Il volume aumenta quando il tasto VOL+ (o ▲) viene premuto
mentre è visualizzata la guida.
• Il volume diminuisce quando il tasto VOL- (o ▼) viene premuto
VOL mentre è visualizzata la guida.
Tasti VOLUME
Tasto RGB RGB 1 RGB 2 MUTE VOL
ALZA/ABBASSA
AV1 AV2 AV3 AV4 Muto
AUTO PinP SIZE RECALL Il volume audio può essere momentaneamente sospeso
premendo il tasto MUTO del telecomando.
MENU

OK

Valore d'impostazione del volume


ID ID SET

Volume 15

Display guida allo stato di regolazione


(Il colore del display cambierà in magenta).

Commutazione Input
• Quando si preme un tasto viene visualizzata la guida
• L'ingresso può essere commutato premendo i tasti allo stato di regolazione (in magenta).
• L'impostazione del volume può essere abbassata premendo il
RGB1, RGB2 del telecomando.
tasto VOL- mentre l'audio è sospeso.
• La sospensione può essere annullata premendo il tasto VOL+ o il
• L'ingresso può essere commutato nella sequenza di tasto MUTO mentre l'audio è sospeso.
RGB1 → RGB2 premendo il tasto SELEZIONA
INGRESSO del monitor.
Quando il tasto MUTO del telecomando viene
RGB1 RGB2 nuovamente premuto, la sospensione viene annullata, il
display del volume (verde) si visualizza e il suono si
ripristina.

14
RGB 1 RGB 2 MUTE VOL

AV1 AV2 AV3 AV4

AUTO PinP SIZE RECALL


Tasto RECALL
MENU

OK

Tasto FORMATO
ID ID SET

ITALIANO
Tasto RECALL
Tasto FORMATO

Commutazione Formato
Tutte le volte che il tasto FORMATO del telecomando o del monitor viene premuto, lo schermo cambierà in sequenza e
lo stato verrà visualizzato in basso nello schermo.

Normale Pieno Zoom1

Reale* Zoom3 Zoom2

* Il modo Reale dà all’immagine la stessa forma di quella visualizzata sul monitor di un computer.
Questo modo è disponibile soltanto per VGA (640 X 480) e VWGA (864 X 480).

Diagramma di selezone area display (RGB)

Risoluzione Display pieno Display circolare

Display Pieno Normale Reale Zoom1 Zoom2 Zoom3

640 X 480
(VGA)
800 X 600
(SVGA)
1024 X 768
(XGA)
1280 X 1024
(SXGA)
1600 X 1200 * solo VGA e W-VGA
(UXGA)
Processi quali compressione (assottigliamento) ed espansione vengono eseguiti per i segnali sopra menzionati. A causa di questo, può essere
percettibile un tremolio su Zoom (1-3) a seconda del contenuto del display. Se questo avviene, mettere su On il Filtro Verticale 20 può ridurre il
tremolio.

Display Sullo Schermo del Segnale Input


Lo stato del segnale d'ingresso può essere visionato sullo schermo premendo il tasto RECALL del telecomando o del monitor.
・ Il display scomparirà in circa 6 secondi.

RGB
RGB2 Modo input
RGB
H : 48.4kHz Modo segnale
V : 60.1 Hz Frequenza orizzontale input
Timer Off OFF -- -- Min. Frequenza verticale input
Timer On -- -- : -- --

15
ISTRUZIONI OPERATIVE (continua)

Uso del Menu Schermo


VOL (Sistema di display su-schermo)
RGB 1 RGB 2 MUTE VOL

AV1 AV2 AV3 AV4


Quando il tasto MENU è premuto, si visualizzerà lo
schermo del menu regolazione; è possibile, da qui,
AUTO PinP SIZE RECALL
Tasto INVIO regolare e impostare utilizzando il tasto SELEZIONA, il
Tasto AUTO tasto REGOLA e il tasto OK.
Tasto MENU
MENU
• Per riferimenti a 17 - 21 concernente le voci per la regolazione
Tasti e l'impostazione.
OK SELEZIONA/REGOLA
Esempio: Selezione dello schermo immagine
ID ID SET
Tasto OK
Tasto ID
1. Premere il tasto MENU per visualizzare lo schermo
Tasto IMPOSTA ID
Menu Principale.
Immagine
Audio
MENU Timer
Funzione
Setup
Lingua
Regolazione Automatica della Posizione Scelta
OK Imposta
Schermo e della Frequenza di Clock
La regolazione dello schermo ad una posizione adatta 2. Premere il tasto OK per visualizzare lo schermo Menu
alla regolazione del PC segnale e della frequenza di Immagine. (Utilizzare i tasti SELEZIONA e per
Clock, può essere eseguita automaticamente premendo il selezionare altre voci.)
tasto AUTO del telecomando. Immagine
Contrasto : + 31
OK Luminosità : – 31
Colore : 0
ATTENZIONE Tonalità : + 31
Video Enancer : Off
Eseguire la regolazione per ogni ingresso (RGB1 o RGB2) e per Temp.colore : Normale
ogni segnale. Regola Temp. Colore
Reset Reset
Scelta Invio Uscita
* A seconda del segnale, in alcuni casi non sarà possibile una
regolazione soddisfacente. In questo caso, regolare riferendosi agli 3. Utilizzare i tasti SELEZIONA e per selezionare le
articoli del Menu Messa a punto. voci da regolare utilizzare i tasti REGOLA e per
regolare (esempio: Contrasto).

Operazioni Indipendenti dei


Monitor Multipli (ID N°)
L'impostazione del ID N° del telecomando permette il
controllo separato fino ad un massimo di sette monitor.
Il telecomando ID N° 2 (inizialmente ID N° 1) può essere Contrasto + 31
impostato premendo il tasto IMPOSTA ID per 2 sec. o più Dopo / Prima Regola Invio
mentre si tiene abbassato il tasto ID. Il numero si
incrementerà (2…6→7→1→2) se il tasto viene premuto
in modo continuo. • Premere il tasto INVIO per ritornare allo schermo precedente.
• Se non ci sono operazioni per un periodo di un minuto, lo
Il N° ID del telecomando può essere
controllato premendo il tasto IMPOSTA
schermo Menu regolazione si chiude automaticamente.
ID mentre si tiene abbassato il tasto ID.
Numero ID
Monitor [1]
R/C [1]
Monitor ID N°

Telecomando ID N°

Il telecomando ID si attiva premendo i vari tasti mentre si


tiene abbassato il tasto ID; L'operazione è possibile solo
quando i numeri ID del telecomando e del monitor sono
gli stessi.
• Il telecomando può operare normalmente premendo i vari tasti del
telecomando senza tenere abbassato il tasto ID.
• Impostare il monitor utilizzando l'ID N° del Menu Funzione 19 .

16
MENU IMMAGINE

Immagine Immagine
Audio Contrasto : + 31
Timer OK Luminosità : – 31 OK

MENU Funzione Colore : 0


Setup Tonalità : + 31
Lingua Video Enancer : Off
Scelta Temp.colore : Normale
OK Imposta Regola Temp. Colore
Reset Reset Contrasto + 31
Scelta OK Imposta Invio Dopo / Prima Regola Invio

ITALIANO
Immagine
Contrasto : + 31
Luminosità : – 31 OK
Colore : 0
Tonalità : + 31
Video Enancer : Off
Temp.colore : Normale
Regola Temp. Colore
Reset Reset Temp. Colore Normale
Scelta OK Imposta Invio Dopo / Prima Scelta Invio

Immagine
Immagine Regola Temp. Colore On
Contrasto : + 31 Ampiezza
Luminosità : – 31 OK Rosso – 63
Colore : 0 Verde 0
Tonalità : + 31 Blu – 31
Cut Off
Video Enancer : Off
Rosso + 31
Temp.colore : Normale Verde 0
Regola Temp. Colore Blu + 31
Reset Reset Reset Reset
Scelta OK Imposta Invio Scelta On/Off Invio

Caratteri selezionati Suggerimenti per la messa a punto


Regola per una migliore visibilità adattandosi alla luminosità dell'ambiente.
Questo può regolare sino a [+40] premendo e mantenendo il tasto
cursore a [+31]. Il colore per i numeri da [+32] a [+40] cambierà da
Restringe il divario tra Amplia il divario tra luminosità bianco a magenta. Questo modo speciale è migliore per le scene scure.
Contrasto luminosità ed oscurità. ed oscurità. Per illuminare le scene alcune parti dell'immagine potrebbero non
essere chiare. Raccomadiamo di impostare a [+31].
La "Durata Pannello" nel Menu Funzione dovrebbe essere messo su
Normale quando questa impostazione del Contrasto è regolata.
Il nero è attenuato per Il nero è messo in risalto per
Luminosità aumentare l'oscurità. aumentare la luminosità.
Regola per prova.

Colore Scurisce i colori. Schiarisce i colori. Regola per prova.


Non è disponibile da regolare se si ricevono i segnali PAL/SECAM.
Aumenta il rosso e diminuire il Aumenta il verde e diminuire il
Tonalità verde. rosso.
Poi i caratteri saranno grigiastri.
Regola per un color pelle naturale.
Off Basso Medio Alto
Video Enancer Imposta la nitidezza dei piccoli particolari al livello desiderato.

Freddo Normale Caldo Bianco/Nero


Temp.colore Normalmente impostato su Fresco.

Off On Attivare quando si deve regolare la temperatura originale del colore, a


Regola Temp. Colore seconda delle preferenze dell'utente.
Ampiezza Nei colori rossastri diminuiscono Nei colori rossastri aumentano
Rosso le scene più luminose. le scene più luminose.
Nei colori verdastri diminuiscono Nei colori verdastri aumentano
Verde le scene più luminose. le scene più luminose.
Nei colori bluastri diminuiscono le Nei colori bluastri aumentano Regola la temperatura del colore a seconda delle preferenze
Blu scene più luminose. le scene più luminose. dell’utente. Queste impostazioni sono conservate indipendentemente

Cut Off Nei colori rossastri Nei colori rossastri aumentano le in ognuno dei 4 modi di Temp.colore.
Rosso diminuiscono le scene scure. scene scure.
Nei colori verdastri Nei colori cerdastri aumentano
Verde diminuiscono le scene scure. le scene scure.
Le impostazioni originali di fabbrica per le voci di questa pagina
Reset (off la funzione) (aspettando reset)
Menu possono essere ripristinate premendo il tasto OK.

17
ISTRUZIONI OPERATIVE (continua)

MENU AUDIO

Immagine Audio
Audio Modo Audio : Film
Timer OK Alti : + 10
MENU Funzione Bassi : – 10
Setup Bilanc. : 0L R
Lingua SRS TruBass : Medio
Scelta Matrice Surround : Off
OK Imposta Volume Suggerito : Off
Reset Reset
▲ Scelta Imposta Invio


Caratteri selezionati Suggerimenti per la messa a punto
Film: seleziona l'audio adatto al film.
Musica: seleziona l'audio adatto alla musica.
Modo Audio Film Musica Parlato Preferiti Parlato: seleziona l'audio adatto per notiziari, dibattiti, ecc.
Preferiti: deve essere regolato a seconda delle preferenze
dell'utente.

Alti Sopprime gli acuti. Aumenta gli acuti. Provare regolando.

Bassi Sopprime i bassi. Aumenta i bassi. Provare regolando.

Sopprime il suono del lato Sopprime il suono del lato


Bilanc. destro. sinistro.
Provare regolando.

SRS TruBass si avvale della capacità uditiva umana di distinguere tra


Off Basso Medio Alto due differenti toni. Utlizzando questa capacità riproduce i suoni bassi
SRS TruBass che qualche volta non sono udibili.Regolare a seconda delle
preferenze dell'utente.

Matrice Surround Off On Rende gli effetti sonori spaziosi di uno stadio.

Off On Regola automaticamente il volume così da avere lo stesso livello di


Volume Suggerito volume in ogni canale e ingresso.
Le impostazioni originali di fabbrica delle voci di questo Menu
Reset (la funzione off) (aspettare per reset)
possono essere ripristinate premendo il tasto OK.

MENU TIMER
Immagine Timer
Audio Timer Off : 30Min.
Timer OK Timer On : --:--
MENU Funzione Scelta Regola Invio
Setup
Lingua
Scelta
OK Imposta

Caratteri selezionati Suggerimenti per la messa a punto

--Min. 30Min. 60Min. Imposta automaticamente l'attivazione in Standby quando il tempo


Timer Off indicato è trascorso.
120Min. 90Min.

Imposta automaticamente da Standby a ON quando il tempo indicato


--(:--) (- - : )- -
Timer On ore minuti
è trascorso. I tempi da impostare sono 00:00 a 11:59. Inserire il
tempo richiesto con il tasto SELEZIONA del telecomando.

18
MENU FUNZIONE

Immagine Funzione
Audio Salvaschermo Off
Timer OK Schermo bianco On 60Min.
MENU Funzione Lati Neri Off
Setup Video Power Save Off
Lingua Modo Freeze Split
Scelta Zoom default Panoramic
OK Imposta Reset Reset
Scelta Imposta Invio

ITALIANO
Funzione
Durata Pannello Normale
Modo Schermo Off
Numero ID 1
Opposto On 60Min.
Bianco St-By Off
Gamma 2.2
Reset Reset
Scelta Imposta Invio

Caratteri selezionati Suggerimenti per la messa a punto


Sposta le immagini dentro allo schermo in piccoli gruppi, per
Off 5Min. 10Min. prevenire la permanenza dell'immagine. Questo si ha quando oggetti
Salvaschermo permangono sullo schermo, come i logos, lasciando una leggera
60Min. 40Min. 20Min.
impronta quando scompaiono.

Viene usato per ridurre la permanenza delle immagini che avviene


con un segnale in campo bianco quando si hanno immagini fisse.
Schermo Bianco On 60Min. Selezionare On (operazione continua) o 60 Min. (operazione limitata
nel tempo) e premere il tasto OK. Premere il tasto MENU o INVIO del
telecomando per ritonare alla visione normale.

Attiva le barre laterali grigie On/Off quando si guarda l'area formato


Off On schermo nel modo normale. Quando il monitor viene attivato è su Off.
Lati Neri Si raccomanda di impostarlo su Off per ridurre la permanenza
immagine.

Video Power Save Opzionale (velato)

Modo Freeze Opzionale (velato)

Zoom Default Opzionale (velato)

Le impostazioni originali di fabbrica per le voci di questo Menu


Reset (la funzione off) (aspettare per reset)
possono essere ripristinate premendo il tasto OK.

Questa funzione sopprime il contrasto nello schermo senza


considerare l'impostazione del Contrasto nel Menu Immagine. Con
questo controllo, si risparmia sui consumi energetici e si mitiga la
Normale Estenzione 1 Estenzione 2
Durata Pannello degenerazione del pannello. L’ordine di consumo energetico è
Estenzione 2 < Estenzione 1 < Normale.
Se l'impostazione Contrasto è cambiata quando questa voce è su
Estenzione 1 o 2, cambierà automaticamente in Normale.

Può visualizzare il Display sullo schermo del segnale input tutte le


Off On volte che il modo input e il segnale verranno cambiati.
Modo Schermo Disattivare in OFF il Display sullo schermo del segnale input non è
necessario quando si commutano segnali.

1 2 3 4 Assegna i numeri ID al monitor così da poter essere controllati


Numero ID individualmente (controlla fino a / monitor).
7 6 5
Può cambiare l'inversione del segnale RGB ad ogni livello per ridurre la
permanenza immagine. Quando è richiesto l'uso di questa funzione,
Opposto On 60Min. selezionare On (operazione continua) o 60 Min. (operazione limitata nel
tempo) e premere il tasto OK. Premere il tasto Menu o Invio per uscire.

Anche questa funzione ostacola la permanenza immagine. Se il


Off 15Min. 30Min. tempo è impostato per questa voce, lo schermo cambia i suoi segni
Bianco St-By in bianco quando il monitor è sul modo risparmio energia e
120Min. 60Min.
continuerà per il periodo impostato.

Gamma 2.2 2.8 Normalmente impostato su 2.2.

19
ISTRUZIONI OPERATIVE (continua)

MENU SETUP
Immagine Setup
Audio Regolazione Automatica Regola
Timer OK Posizione H. 0 OK
Funzione Posizione V. + 31
MENU Clock H. – 20
Setup
Lingua Fase Clock 10
Scelta Reset Reset
OK Imposta Scelta Invio Uscita
Posizione H. 0
Dopo / Prima Regola Invio

Setup
Regolazione Automatica Regola
Posizione H. 0 OK
Posizione V. + 31
Clock H. – 20
Fase Clock 10
Reset Reset
Scelta Invio Uscita
Fase Clock 10
Dopo / Prima Regola Invio

Setup
Livello Input 0.7V
Frequenza Schermo Off
Tipo WVGA Off
Filtro Verticale On
Modo Frequenza Film
RGB1 DVI-PC
RGB2 RGB
Scelta Imposta Invio


Caratteri selezionati

Suggerimenti per la messa a punto


(Menu) Regola
Regolazione Posizione H., Posizione V., Frequenza di Clock Orizzontale e Fase di
Premendo il tasto OK qui, inizia
Automatica* Clock sono regolate automaticamente.
la regolazione automatica.

Sposta la Posizione H. a sinistra. Sposta la Posizione H. a destra. Regola la posizione display sul lato sinistro.
Posizione H. (Questa funzione e’ solo per RGB2. Non e’ disponibile (sfumato) per
RGB1)

Sposta in basso la Posizione V. Sposta in alto la Posizione V. Regola la posizione display verticale.
Posizione V. (Questa funzione e’ solo per RGB2. Non e’ disponibile (sfumato) per
RGB1)

Riduce la frequenza del dot Aumenta la frequenza del dot


Clock (restringe il lato destro). Clock (allarga la parte destra). Regolare per la massima chiarezza dei caratteri.
Clock H. (Questa funzione e’ solo per RGB2. Non e’ disponibile (sfumato) per
RGB1)

Rallenta la fase del dot Clock Aumenta la frequenza del dot


(sposta leggermente a sinistra). Clock (allarga la parte sinistra). Regolare per una migliore visibilità dei caratteri.
Fase Clock (Questa funzione e’ solo per RGB2. Non e’ disponibile (sfumato) per
RGB1)

Le impostazioni originali di fabbrica per le voci di questo Menu possono


Reset (la funzione off) (aspettare per reset)
essere ripristinate premendo il tasto OK.(Questo e’ utilizzabile solo per RGB2)

0.7 V 1.0 V Normalmente su 0.7 V. Se il bianco si diffonde attraverso lo schermo,


Livello Input impostare su 1.0 V. (Questo e’ utilizzabile solo per RGB2)

Off On Impostare su Off se non è richiesta la frequenza nel Display sullo


Frequenza Schermo schermo del segnale input.
E' disponibile solo per il segnale W-VGA.
Tipo WVGA Off On Quando e’ impostato ON, il modo visualizzazione puo’ essere
selezionato PIENO oppure REALE.

Filtro Verticale Off On Attivare in On quando riguarda il tremolio dello schermo.

Film PC Impostare su Film quando si visionano immagini in movimento sul


Modo Frequenza personal computer.
RGB1 Non disponibile (velato)

RGB2 Non disponibile (velato)

* A seconda del tipo di segnale visualizzato, il display può non essere ottimizzato con la regolazione automatica. Regolare manualmente per ottimizzarlo.
20
MENU LINGUA
Immagine Lingua
Audio English
Timer OK Français
MENU Funzione Deutsch
Setup Español
Lingua Itariano
Scelta Norsk
OK Imposta Svenska
Scelta Invio Uscita

Selezionare una lingua con i tasti SELEZIONA ▼ ▲ e premere il tasto OK.

ITALIANO
ALTRE CARATTERISTICHE

Salvataggio Automatico
Dopo circa 1 sec. dal termine della regolazione, la regolazione sarà memorizzata come indicato nella tavola qui sotto.

Menu Display Condizioni di registrazione Menu Display Condizioni di registrazione


Immagine Contrasto Per ogni funzione input, viene Funzione Salvaschermo 1 impostazione viene registrata.
registrata 1 impostazione.
Luminosità Schermo Bianco (non registrato)
Colore Lati Neri (non registrato)
Tonalità Durata Pannello 1 impostazione viene registrata.
Video Enancer Modo Schermo
Temp.colore Numero ID
Opposto
Regola Temp. Colore
Bianco St-By
Ampiezza R Per ogni Temp.colore, viene
registrata 1 impostazione. Gamma
Ampiezza G Setup Regolazione Automatica (non registrato)
Ampiezza B Per ogni Modo segnale, 1
Posizione H.
Cut Off R impostazione viene registrata.
Posizione V.
Cut Off G (Solo per RGB2)
Clock H.
Cut Off B
Fase Clock
Audio Modo Audio 1 impostazione viene registrata.
Livello Input 1 impostazione viene registrata.
Alti Per ogni Modo Audio, viene Frequenza Schermo
Bassi registrata 1 impostazione.
Tipo WVGA
Bilanc 1 impostazione viene registrata.
Filtro Verticale
SRS TruBass
Per ogni Modo Audio, viene Modo Frequenza
Matrice Surround
registrata 1 impostazione. Lingua 1 impostazione viene registrata.
Volume Suggerito
• Le voci registrate precedentemente verranno perse.
• Il modo segnale può essere identificato dalla frequenza sync
orizzontale/verticale e dalla polarità del segnale sync.Segnali diversi
ma che abbiano tutti i medesimi elementi verranno utilizzati come
uno stesso segnale.

21
ALTRE CARATTERISTICHE (continua)

Controllo Segnale
Quando si presentano cambi nello stato del segnale sullo schermo, vengono visualizzati.

RGB
Stato Display Azione
Quando il Modo Display è su Si visualizza una guida per il terminale RGB2
ON, o quando il tasto INVIO d'ingresso e per la frequenza sync RGB
viene premuto, il segnale orizzontale e verticale. H : 48.4kHz
d'ingresso viene commutato. V : 60.1 Hz

OFF -- -- Min.
-- -- : -- --
Quando il segnale sync non è • Una guida visualizza il No Sync. Signal Ricontrollare lo stato del tasto
rilevato a lungo. (Segnale Sync No) e Power Save di alimentazione e lo stato dei
(Risparmio Energetico) ( per circa 5 sec.) collegamenti del personal
• Quando persiste la condizione di non computer.
rilevamento del segnale sync, la spia
luminosa dell'alimentazione cambia in ! No Sync. Signal
arancio e il modo passa al modo
risparmio energetico.

Quando il segnale input non Una guida visualizza Invalid Scan Freq. Ricontrollare le specifiche del
si allinea con le specifiche del (Freq. Scan non valida). segnale input.
monitor o è in situazione
instabile. ! Invalid Scan Freq.
27 ∼ 29

Modo Risparmio Energetico


Quando l’ingresso RGB1,RGB2 e’ selezionato
• Quando questa unità è collegata ad un computer VESA DPMS il modo Risparmio Energetico (Off) può essere impostato e attivato
automaticamente quando il computer non viene usato, per ridurre i consumi energetici.

Orizzontale Si No Si No
Segnale sync RGB
Verticale Si Si No No

Segnale PC Attivo (display normale) In bianco (no display)

Modo operazione On Off

Spia luminosa Luce verde Luce arancio

3W o meno (RGB1)
255W (32")
Consumo energetico 1W o meno (RGB2 ; 100V<AC<120V)
365W (42")
3W o meno (RGB2 ; 120V<AC<240V)

Ritorno allo stato operativo


• Operare con il personal computer o premere sia il tasto SELEZIONA INPUT dell'unità principale o i tasti RGB1/RGB2 del telecomando.

22
PERMANENZA IMMAGINE NEL DISPLAY AL PLASMA
Sono diverse le caratteristiche che causano la permanenza di immagine sul pannello, a seconda dell'uso del display al
plasma. I metodi di utilizzo effettivo e le situazioni collegate alla sovrapposizione sono descritte qui di seguito.

Caratteristiche della permanenza immagine nel display al plasma


Il fenomeno della permanenza di immagine sul pannello al plasma avviene, in parte, per la degenerazione del fosforo che si presenta con
caratteri parziali e figure nel display.

Per esempio, come illustrato nella Fig.A a destra, quando un'immagine è


continuamente visualizzata per un lungo periodo di tempo la sola parte del fosforo
(Rosso,Verde,Blu) che degrada sarà il colore della porzione di display con i
caratteri applicati. Conseguentemente, quando una immagine bianca occuperà
l'intero schermo, come nella Fig. a, i marchi dei caratteri visualizzati fino ad allora
daranno una differenza di colore visibile all'occhio, ma il fosforo non brucerà mai.

ITALIANO
【Fig. A】 【Fig. a】

■Il grado di permanenza d'immagine è proporzionale alla luminosità dei caratteri e delle figure visualizzate come per il tempo di visualizzazione.

• La tendenza del fosforo è di degradare quanto più è la luminosità dei caratteri


e delle figure visualizzate.Quando immagini o figure con differenti livelli di
luminosità, come nella fig. B, sono continuamente visualizzati per un lungo
periodo di tempo e più facile per l'immagine marcare la posizione quando le
figure luminose sono visualizzate per essere percettibili.

【Fig. B】 【Fig. b】
* Le immagini della permanenza immagine in questo documento sono esagerate per rendere più facile la spegazione. Il modo reale in cui viene
vista la permanenza differisce a seconda dell'operazione tempo e luminosità.

Metodi per ridurre l'avvento della Permanenza Immagine


• Abbassare le impostazioni di Contrsto e Luminosità del display al plasma quanto più possibile.
Viene fornita una funzione nel display che controlla la luminosotà dello schermo per ridurre la degenerazione del pannello. L'uso di questa
funzionerende possibile la riduzione della permenenza immagine. Fare riferimento alla Durata Pannello
(Estenzione 1 o Estenzione 2 mostrato a 19 )

• Impostare il monitor al plasma sul display "Schermo Bianco" o "Opposto".


L'avvento della permanenza d'immagine quando si visualizzano immagini di identico tipo, come immagini statiche, per un lungo periodo di tempo
può essere ridotto visualizzando un colore opposto o uno schermo completamente bianco per circa 1 o 2 ore dopo aver terminato il display.
(Le impostazioni possono essere fatte utilizzando lo Schermo Bianco oppure Opposto della funzione MENU su 19 )

• Utilizzando insieme a immagini in movimento


Fino a che la degenerazione del materiale fluorescente progredisce in modo uniforme per le immagini in movimento, l'avvento di una parziale
permanenza d'immagine può essere controllata. Raccomandiamo di utilizzare insieme ad immagini in movimento come in un DVD.
* Si prega di far attenzione sino a che la permanenza d'immagine avverrà se il display è lasciato per lungo tempo in un display a due schermi.
* Molte reti televisive includono immagini per unghi periodi nella parte destra o sinistra o in alto e in basso, le immagini vengono tagliate e il
nome della stazione televisiva o l'ora sono visualizzate per lunghi periodi di tempo nella solita porzione di schermo. Può presentarsi la
permanenza d'immagine in queste porzioni, per cui siate consci di questo.

NOTE
Circa i difetti dello schermo
• Viene utilizzata una tecnologia avanzata nella produzione dei pannelli al plasma ma possono esserci qualche volta puntini di sporco (puntini
che non si illuminano) e puntini luminosi (punti che sono troppo luminosi). Questi non indicano malfunzionamento.

Circa le immagini residue


• In alcuni casi, immagini residue possono permanere dopo un breve periodo di visione di immagini ferme, ma queste scompariranno per
ritornare alla normalità. Questa non indica un malfunzionamento.

Circa il pannello dello schermo


• I display al plasma visualizzano immagini attraverso discariche elettriche all'interno del pannello. A causa di questo, la temperatura della
superfice del pannello può aumentare in alcuni casi. Inoltre, il display al plasma è fatto di vetro finemente trattato. Un filtro di vetro rinforzato è
installato sopra la superfice del pannello ma evitate urti forti per il pericolo di frantumazione del vetro.

23
SOLUZIONE DEI PROBLEMI

Sintomi che Apparentemente Sembrano Guasti


A seconda dei sintomi osservati, fare i controlli sotto elencati. Se i sintomi rimangono irrisolti contattare il rivenditore.

AVVERTENZA
Il servizio clienti può essere rischioso.

Sintomo Punto da controllare Vedere


pagina
• Niente immagine con la spia luminosa di • Controllare il modo in cui il cavo elettrico è collegato.
12
alimentazione off. • Premere il tasto alimentazione.
13

• Il messaggio No Sync. Signal (Segnale Si rileva il segnale sync no.


Sync. No ) o Power Save ( Risparmio ! No Sync. Signal • Controllare il modo in cui il cavo del segnale è collegato. 11
Energetico ) è visualizzato. • Assicurarsi che il tasto di alimentazione del computer, impianti di
immagine, ecc.siano in on.
• Niente immagine con la spia luminosa di • Assicurarsi che il computer non sia sul modo risparmio energetico,
alimentazione arancio. • Controllare se la selezione input si adatta al terminale collegato.

• Il messaggio Invalid Scan Freq.( Freq. Scan Un segnale input non è normalmente ricevuto.
11
non valida ) è visualizzata. ! Invalid Scan Freq. • Controllare se il segnale input si adatta alle specifiche del monitor.
• Controllare come il cavo segnale è collegato.
28

29

• La spia luminosa di alimentazione è accesa • Controllare le impostazioni del contrasto e della luminosità 11
ma non ci sono immagini. (regolarli per un maggiore contrasto e luminosità).
• Controllare come il cavo segnale è collegato. 17

• L'immagine del display scorre obliqua. • Regolare la frequenza del dot Clock e la fase. (Regolare prima la
• Il testo visualizzato sullo schermo appare frequenza e poi la fase). 20
rigato verticalmente con i caratteri in colonne (RGB input)
verticali confuse. 26

• Il testo visualizzato sullo schermo appare • Regolare la fase del dot Clock per una visione più chiara.
confuso. (RGB input) 20
• Un segno fine tremola quando visualizzato
sullo schermo. 26

• Il telecomanda non funziona. • Controllare se le batterie sono collocate nel telecomando


nell'opposta direzione. 9
• Controllare se le batterie del telecomando vanno bene.

24
Sintomo Punto da controllare Vedere
pagina
• La temperatura del pannello del display è alta. • Il pannello del display al plasma illumina il fosforo attraverso la
discarica di radiazioni interne. In alcuni casi, questo può
-
provocare l'aumento della temperatura della superfice del
pannello. Questo non indica un malfunzionamento.
• Ci sono parti dello schermo che sono differenti da quelli • Per produrre il pannello del display al plasma viene utilizzata una
periferici (*). tecnologia ad alta precisione. In alcuni casi, però, ci sono difetti

ITALIANO
*Punti che non si illuminano, punti con una luminosità minori in alcune parti dello schermo. Questo non indica un -
diversa da quelli periferici, punti con colore diverso da malfunzionamento.
quelli periferici, ecc.

• Appaiono strisce verticali, a seconda del contenuto dello • Il pannello del display al plasma illumina il fosforo attraverso la
schermo. discarica di radiazioni interne. In rari casi, a seconda del
contenuto dello schermo questo può causare che striscie verticali -
appaiano per un difetto di luce. Questo non indica un
malfunzionamento.
• Appaiono strisce verticali grossolane nel diplay PIENO. • Le righe orizzontali diminuiranno regolando la fase del CLOCK.
(RGB input) 20

• Tremolii nella forma delle linee orizzontali oscillano su e giù. • Se la frequenza diretta dal computer è sotto 85Hz, provare una
(Solo MODO INPUT PC) frequenza più alta (limite più alto 85Hz). Può esserci una leggera
attenuazione dell'immagine corrente. 20
• Provare a attivare in On il Filtro Verticale. Comunque, in questo
caso, la risoluzione verticale verrà sospesa.
• Il motore del ventilatore fa rumore. (Solo per modelli • Usare il ventilatore che controlla la temperatura nel corpo
impiego della ventola) principale per abbassare la temperatura di questa unità. Se la
temperatura dell'ambiente aumenta, il ventilatore si attiverà, il -
RPMs aumenterà e il rumore del motore diminuirà. Questo non
indica un malfunzionamento.
• La parte alta del monitore si surriscalda. • Quando usato per lunghi periodi di tempo, la parte alta del
monitor può surriscaldarsi. Questo non indica un -
malfunzionamento.
• Icaratteri del testo si presentano di diverso spessore. • Lo spessore dei caratteri e delle linee possono variare se
vengono visualizzate immagini con risoluzione superiore a 512 -
linee; comunque, questo non indica un malfunzionamento.

25
SOLUZIONE DEI PROBLEMI (continua)

Azioni per Correggere le Esposizioni Anormali


A seconda del tipo di sistema d'impianto utilizzato, le immagini possono non essere normalmente visualizzate. In questo
caso,seguite i suggerimenti sotto elencati. (solo per RGB2)

Il testo visualizzato sullo schermo appare con righe verticali e qualche carattere confuso.
Sintomo 1
Le immagini del display scorrono (figura 2) (RGB input).
Righe Prima della regolazione
Figura 1 verticali Alcuni caratteri
sono confusi.

ABCDEFGHIJ Dopo la regolazione


abcdefgABCDEFGabcd
ABC
B ABC Tutti i caratteri sono
ora vividi.
ABCDEFGHIJ
Esempio abcdefgABCDEFGabcd

Dopo la regolazione
ABC
ABC Tutti i caratteri
sono sfumati.

1) Premere il tasto AUTO sul telecomando.

Quando la regolazione non è possibile con Regolazione Automatica.


2) Premere il tasto MENU. Verrà visualizzato il Menu Principale.
Procedura di 3) Premere il tasto SELEZIONA e selezionare Setup.
regolazione 4) Premere il tasto OK. Verrà visualizzato il Menu Setup.
5) Premere il tasto SELEZIONA e selezionare Clock H.
(Visualizza piccoli segni quali caratteri o strisce verticali sull'intero schermo durante la regolazione Clock H.)
6) Premere il tasto REGOLAZIONE o e cercare per ottenere caratteri chiari su tutto lo schermo.
7) Eseguire la regolazione per il sintomo 2 qui sotto, quando i caratteri sono sfumati su tutto lo schermo.

• L'immagine sul display può essere momentaneamente disturbata durante la regolazione della Frequenza Clock, ma questo non è un guasto.

Il testo sullo schermo appare sfumato nella sua intierezza (figura 2).
Sintomo 2
Piccoli segni tremolano quando visualizzati sullo schermo (figura 3).

Figura 2 Prima della regolazione


Figura 3 Prima della regolazione

ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
ABCDEFGHIJ
ABC
ABC
abcdefgABCDEFGabcd

Esempio
Dopo la regolazione Dopo la regolazione

ABC

1) Premere il tasto AUTO sul telecomando.

Quando non è possibile la regolazione con Regolazione Automatica.


2) Premere il tasto MENU. Verrà visualizzato il Menu Principale.
Procedura di 3) Premere il tasto SELEZIONA e seleziona Setup.
regolazione 4) Premere il tasto OK. Verrà visualizzato il Menu Setup.
5) Premere il tasto SELEZIONA e seleziona Fase Clock.
(Visualizza piccoli segni quali caratteri o strisce verticali sull'intero schermo durante la regolazione Fase Clock.)
6) Premere il tasto REGOLAZIONE o per far apparire il 6) Premere il tasto REGOLAZIONE o per far apparire il
testo chiaro su tutto lo schermo. testo senza tremolii.

26
SPECIFICHE DEL PRODOTTO
Le specifiche del prodotto e i disegni sono soggetti a cambiamenti senza preavviso.

Dimensioni
Appross. 32 pollici (716 (A) x 399 (V) mm, diagonale 820 mm) Appross. 42 pollici (922 (A) x 522 (V) mm, diagonale 1059 mm)
Pannello display
Risoluzione 852 (A) x 1024 (V) pixel 1024 (A) x 1024 (V) pixel

Dimensioni nette
830 (L) x 506 (A) x 92 (D) mm 1030 (L) x 636 (A) x 91 (D) mm
(esclusi Altoparlanti/Base)

Peso netto
24,6 kg 34,9 kg
(esclusi altoparlanti/Base)

Condizioni Temperatura Operativa: 5° C a 35° C, Conservazione: 0° a 40°


ambientali Umidità relativa Operativa: 20% a 80%, Conservazione: 20% a 90% (senza condensa)

ITALIANO
Alimentazione elettrica AC100 - 240 V, 50/60 Hz

Consumo energia/a standby 255 W / <3W 365W / <3W

Output audio 12W + 12W (61)

(RGB input)

RGB1 DVI terminale input (DVI-D)


RGB1 terminale input audio (3.5mm Stereo Mini presa)
Terminali input
RGB2 analogico RGB terminale input (D-sub 15-pin)
RGB2 terminale input audio (3.5mm Stereo Mini presa)
Segnali
input Seganli video 0.7 V/1.0 Vp-p analogico RGB (Segnale raccomandato)

H/V separato, TTL livello [2K1]


Segnale sync H/V composito, TTL livello [2K1]
Sync sul verde, 0.3 Vp-p [751]

Segnale raccomandato 43 modi 28 29

• Il monitor impiega minimo 30 minuti prima di raggiungere una qualità di immagine ottimale.

Segnale Input
RGB terminale (D-sub 15-pin connettore)
5 4 3 2 1
Pin Segnale input
1 R 10 9 8 7 6

2 G o sync su verde 15 14 13 12 11
3 B

4 Senza collegamento • Quando diversi segnali di input sono simultaneamente inseriti nel
5 Senza collegamento monitor via tavola grafica o simile, il monitor seleziona
automaticamente i segnali nell'ordine prioritario seguente:
6 R. GND

7 G.GND Tipo segnale sync Priorità


8 B. GND H/V separato sync. 1
H/V composito sync. 2
9 Senza collegamento
sync. su verde * 3
10 GND

11 Senza collegamento *Persino in caso di segnali, quali quelli racommandati nella pagina
seguente ci sono casi in cui non è possibile una corretta
12 [SDA]
visualizzazione. In questo caso utilizzare H/V separato sync, H/V
13 H. sync o H/V composito sync composito sync.
14 V.sync. [V.CLK]

15 [SCL]

27
SPECIFICHE DEL PRODOTTO (continua)

Segnale Input (continua)


DVI terminale (DVI-D)
Pin Segnale input Pin Segnale input
1 T.M.D.S. Dati2- 14 +5V Alimentazione
1 2 3 4 5 6 7 8
2 T.M.D.S. Dati2+ 15 Messa a Terra (per+5V)
3 T.M.D.S.Dati2/4 schermatura 16 Segnale temperatura della spina
9 10 11 12 13 14 15 16
4 T.M.D.S. Dati4- 17 T.M.D.S. Dati0- 17 18 19 20 21 22 23 24
5 T.M.D.S. Dati4+ 18 T.M.D.S. Dati0+
6 DDC Clock 19 T.M.D.S. Dati0/5 Schermatura
7 DDC Dati 20 T.M.D.S. Dati5-
8 Senza collegamento 21 T.M.D.S. Dati5+
9 T.M.D.S. Dati1- 22 T.M.D.S. Schermatura Clock
10 T.M.D.S. Dati1+ 23 T.M.D.S. Clock+
11 T.M.D.S. Dati1/3 Schermatura 24 T.M.D.S. Clock -
12 T.M.D.S. Dati3- Cornice GND
13 T.M.D.S. Dati3+

Lista dei Segnali Raccomandati


Con segnali input RGB digitali (RGB1 input)

Modo segnale
Frequenza orizzontale Frequenza Dot clock
N° Nome Frequenza verticale Note
Risoluzione (kHz) (MHz)
Segnale (Hz)
1 640 X 400 70,08 31,47 25,18
VGA
2 640 X 480 59,94 31,47 25,18
3 864 X 480 60,00 31,02 33,75
W-VGA
4 864 X 480 59,94 31,47 34,24 Tipo WVGA : On
5 640 X 480 72,81 37,86 31,50
6 640 X 480 75,00 37,50 31,50
7 640 X 480 85,01 43,27 36,00
8 800 X 600 56,25 35,16 36,00
9 800 X 600 60,32 37,88 40,00
10 VESA 800 X 600 72,19 48,08 50,00
11 800 X 600 75,00 46,88 49,50
12 800 X 600 85,06 53,67 56,25
13 1024 X 768 60,00 48,36 65,00
14 1024 X 768 70,07 56,48 75,00
15 1024 X 768 75,03 60,02 78,75

• Accertarsi che il segnale dell’apparecchiatura che deve essere connessa, sia compatibile con le specifiche di questa lista.

28
Con il segnale d’ingresso analogico RGB (ingresso RGB2)

Modo segnale
Frequenza orizzontale Frequenza dot clock
N° Nome Frequenza verticale Note
Risoluzione (kHz) (MHz)
segnale (Hz)
1 640 X 400 70,08 31,47 25,18
VGA
2 640 X 480 59,94 31,47 25,18

ITALIANO
3 W-VGA 864 X 480 59,94 31,47 34,24 Tipo WVGA : On

4 640 X 480 72,81 37,86 31,50


5 640 X 480 75,00 37,50 31,50
6 640 X 480 85,01 43,27 36,00
7 800 X 600 56,25 35,16 36,00
8 800 X 600 60,32 37,88 40,00
9 800 X 600 72,19 48,08 50,00
10 800 X 600 75,00 46,88 49,50
11 800 X 600 85,06 53,67 56,25
12 1024 X 768 60,00 48,36 65,00
13 VESA 1024 X 768 70,07 56,48 75,00
14 1024 X 768 75,03 60,02 78,75
15 1024 X 768 85,00 68,68 94,50
16 1152 X 864 75,00 67,50 108,00
17 1280 X 1024 60,02 63,98 108,00
18 1280 X 1024 75,03 79,98 135,00
19 1280 X 1024 85,02 91,15 157,50
20 1600 X 1200 60,00 75,00 162,00
21 1600 X 1200 75,00 93,75 202,50
22 1600 X 1200 85,00 106,25 229,50
23 640 X 480 66,67 35,00 30,24
24 832 X 624 74,55 49,72 57,28
Macintosh
25 1024 X 768 74,93 60,24 80,00
26 1152 X 870 75,06 68,68 100,00
27 1280 X 768 59,833 47,986 81,00
W-XGA
28 1280 X 768 69,997 56,137 94,760

• Il tipo di tastiera video o il cavo di collegamento possono non permettere una corretta regolazione del display di Posizione H., Posizione V., Clock
H. e Fase Clock.
• Il monitor può errare nel visualizzare una immagine animata correttamente quando un segnale con frequenza verticale di 85 Hz o più vi è
inserita.
• Il monitor differenzia il modo segnale in accordo con le frequenze orizzontali e verticali e le polarità di segnale sync orizzontali e verticali.
Notare che differenti segnali aventi tutti questi elementi simili possono essere usati come stesso segnale.
• Visualizzare immagini con più si 512 linee di risoluzione verticale nel display PIENO (display compresso) può causare interpolazione di strisce.

29
SUPPLEMENTO

30
Funzione Unità Video Opzionale
Le funzioni addizionali quando l'unità video opzionale è installata sono i seguenti: ( 31 ~ 42 )

ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE

Collegamento ad un Dispositivo di Immagine Video


(1) Assicurarsi che il tasto di alimentazione del monitor sia disattivato (off).
(2) Assicurarsi che l'alimentazione del dispositivo di immagine sia in OFF.
(3) Usare un cavo ed un connettore disponibili sul mercato per collegare il terminale di segnale input nel retro del
pannello di questo dispositivo e il terminale di segnale output nel dispositivo di immagine.

ITALIANO
Altoparlante (D) Pannello posteriore monitor Altoparlante (S)

Cavo
input compositi
Verso terminali
input audio
Verso terminali

elettrico

20 18 16 14 12 10 8 6 4 2
Lettore DVD Videoregistratore
21 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1

Videoregistratore
input component
Verso terminali

output component
Verso terminali

output audio
Verso terminali

SCART
AL terminale
output video S
Verso terminali
output compositi
Verso terminale
output audio
Verso terminali

Verso terminali
input RGB,
video e audio

AL terminale [Esempio di un collegamento di dispositivi video]


SCART
Usare se
l'impianto video
ha un terminale
input video S
Contenitore per unita' opzionali Videoregistratore

Con la messa a punto dei component DVI-STB e RGB • Se viene usato un terminale output video S, è raccomandabile
collegare con un cavo video S per ottenere migliore qualità video.
(Se si collegano allo stesso tempo un terminale input video S e un
terminale input video AV3 al monitor, prevarrà l’input video S.)
• Se il terminale OUTPUT (MONITOR) è collegato ad un monitor
esterno con terminale 75 Ohm, è possibile vedere la stessa
immagine dell'unità principale. E’ possibile visualizzare solo il
Verso l'impianto video segnale video composito dall’ingresso AV1,AV2,AV3 o AV4 che e’
component. visualizzato sullo schermo at ogni istante.
Si prega di utilizzare un cavo
adatto alla forma del
terminale dell'impianto video.

Segnali video idonei per ogni terminale d’ingresso (vedere SPECIFICE DEL PRODOTTO per maggior dettagli. 40 )
Terminale RCA/ SCART DVI D-sub Commenti
segnale CVBS S-video Componente RGB PC STB RGB Componente
AV1

AV2 Fare riferimento al menu Setup. 38

AV3

AV4 Fare riferimento al menu Setup. 38


RGB1 Fare riferimento al menu Setup. 39

RGB2 Fare riferimento al menu Setup. 39

( : Disponibile) 31
ISTRUZIONI OPERATIVE

VOL

RGB 1 RGB 2 MUTE VOL

Tasto AV1 AV2 AV3 AV4

RGB/VIDEO
AUTO PinP SIZE RECALL
Tasto
MENU FORMATO
Tasto SELEZIONA INPUT
OK

Tasto FORMATO

Commutazione Input
・ L'input può essere commutato premendo i tasti AV1,
AV2, AV3, AV4, RGB1 o RGB2 del telecomando.
・ L'input può essere commutato nella sequenza di AV1 → AV1 AV2 AV3
AV2 → AV3 → AV4 → RGB1 → RGB2 premendo il tasto
SELEZIONA INPUT del monitor. RGB2 RGB1 AV4

Commutazione Formato
Tutte le volte che viene premuto il tasto FORMATO del
telecomando o del monitor, il formato dello schermo
cambierà in sequenza e lo stato si visualizzerà in basso
sullo schermo.
• Durante il segnale input (AV1, AV2, AV3) • Durante segnale input AV4
Panoramic 4:3 Pieno Auto Pieno Zoom
14:9 Zoom C14:9L Zoom 14:9 Zoom C14:9L
• Il formato si fissa al modo Pieno e non cambia quando riceve il • [Auto] è il modo che usa il segnale Commutazione dall'impianto
segnale component di 1080i/50, 1080i/60 o 720p/60. collegato al terminale AV4 incluso nel connettore SCART N° 8 pin
che indica il formato dell'immagine della sorgente video. Quando il
segnale Commutazione non viene rilevato, viene usato per la
scelta l'impostazione Zoom Default nel Menu Funzione.
• Durante alcuni modi input, eccetto AV4, se il segnale Commutazione
Pieno è rilevato sotto le condizioni per le quali [Auto] viene selezionato
per il formato immagine di AV4, il modo input si trasferirà
automaticamente a AV4.
Diagramma di selezione formato display
Quando volete fare Impostare il formato display a Segnale input Schermo display Note
Azionare una immagine 4:3 in uno schermo
4:3 Si formano spazi bianchi in entrambi i lati.
16:9 fedelmente.

Azionare una immagine 4:3 in uno schermo


16:9 con l'altezza e la larghezza del centro
dello schermo allargata in scala uguale e
Panoramic (Segnale 4:3)
con entrambi i lati che appaiono allargati.
• L'immagine 4:3 viene chiamata immagine
Azionare una immagine formato VISTA
cassetta delle lettere.
16:9 nell'immagine 4:3 fedelmente Zoom • In alcuni casi, qualche spazio bianco può
riprodotta nello schermo 16.9. (Vista) rimanere in alto e in basso.
Azionare fedelmente una immagine 4:3 in
* Un'immagine con aspect ratio di 16.9 si
uno schermo 16:9 nel formato standard
verticalmente e orizzontalmente
Pieno restringe orizzontalmente a 4:3 se
(Schiacciato) visualizzato in uno schermo 4:3
schiacciato.*

Azionare un'immagine 14:9 in uno


Questo modo è provvisto per i programmi di
schermo 16:9 verticalmente allargato e C14:9L
rete con codice WSS-C14:9L.
orizzontalmente schiacciato. (Segnale 14:9)

Azionare un'immagine 14:9 allargata Questo modo è provvisto per i programmi di


verticalmente sullo schermo 16:9.
14:9 Zoom rete con codice WSS-C14:9Zoom.
(Segnale 14:9)

32
La posizione verticale dell’immagine puo’ essere regolata per i modi [Panoramic], [Zoom], [C14:9 L] e [14:9 Zoom] come segue.
1. Prenere il tasto FORMATO e il tasto SCELTA durante il display formato immagine.
2. La posizione display apparirà.
3. La gamma di regolazioni per il formato di ciascuna immagine risulta come di seguito.
[Panoramic] - 12 a + 12
[Zoom] - 31 a + 31
[C14:9 L] e [14:9 Zoom] - 16 a + 16
4. Quando i segnali component 1080i/50 o 1080i/60 si ricevono, la Posizione V. può essere regolata solo un passo sopra. (La gamma: 0 a +1)

ITALIANO
Posizione + 31 Posizione - 31

Premere Premere

ATTENZIONE
Con l'utilizzo di un monitor schermo-wide
• Questo monitor ha un modo schermo di selezione. Se si seleziona un modo schermo incompatibile per azionare certi software, quali
programmi TV, l'immagine può apparire diversa dall'originale. Prendere in considerazione questo fatto quando si sceglie il modo schermo.
• L'uso di questo monitor con display allargato con il fattore wide autorizzato in caffetterie, hotel e altri stabilimenti per scopi di visione
commerciale o pubblica può infrangere il diritto d'autore dei tenutari protetti dalla Legge sui diritti d'autore.
• Quando una normale immagine 4:3 è visualizzata sull'intero schermo con il modo Panoramic, parti periferiche dell'immagine possono sparire
e/o apparire distorte. Usare il modo 4:3 per visionare immagini create nel modo 4:3.
Questo modo permette di visionare il contenuto di 4:3 senza distorsioni di immagine.

33
ISTRUZIONI OPERATIVE (continua)

Visualizzazione MULTI IMMAGINE


Se il tasto PinP del telecomando viene premuto si
visualizzerà il MULTI IMMAGINE.
Attivando il modo P-in-P dallo schermo input RGB
Premendo il tasto PinP una volta si visualizzeranno due immagini.
• Questa funzione puo’ essere disponibile dagli ingressi RGB1(DVI-
PC) e RGB2(RGB).
• L'icona dell'altoparlante può essere spostata a sinistra e a destra
premendo il e tasto SCELTA; l'audio del video uscirà dal lato
Tasto RECALL in cui si trova l'icona
dell'altoparlante. RGB2
• La posizione sub-schermo può AV1
essere selezionata in alto e in basso
premendo il tasto SCELTA.
• Il sub-schermo può essere
selezionato con i tasti AV1, AV2, AV3
e AV4 dallo stato in cui appare (Sub-
schermo)
l'icona sul lato sinistro di AV. A
VOL
mostrato nel diagramma a destra.✱
• Premendo di nuovo il tasto PinP o il tasto INVIO si cancellano le 2
Tasto PinP immagini del display.
RGB 1 RGB 2 MUTE VOL

• Il “Modo Frequenza” nel Menu messa a punto deve essere


Tasto RECALL impostato su Film quando sub-schermo è il segnale component di
AV1 AV2 AV3 AV4

1080i/50 o 1080i/60.
AUTO PinP SIZE RECALL
AV1: Visualizza il segnale input VIDEO del sub-schermo.

MENU
Attivando il modo Split dallo schermo input video
Premendo il tasto PinP una
OK
volta si visualizzano 2 immagini. AV1 AV2
Tasto INVIO
• L'icona dell'altoparlante può essere
ID ID SET spostata a sinistra o a destra
premendo e i tasti SCELTA;
l'audio del video uscirà dal lato in
cui è posizionata l'icona
dell'altoparlante.
• Non può essere selezionato lo
stesso modo input video per entrambi gli schermi nello stesso
tempo.
• Premendo di nuovo il tasto PinP o il tasto INVIO si cancelleranno le
2 immagini del display.
• Quando l'input video è su Video RGB, questo modo Split non è possibile.
2 Immagini (Separato) • Riferirsi alla tavola per il modo 2 immagini (Split).
Terminale d’Ingresso AV1∼AV4 AV1, AV2 RGB1 RGB2
Sub PAL NTSC 576i 480i Principale Sub
1080i/50 1080i/60 720p/60 STB Componente
Principale SECAM 3,58/4,43 576p 480p
AV1 PAL,SECAM
∼AV4 NTSC 3,58/4,43
576i,576p
480i,480p
AV1
1080i/50
AV2
1080i/60
720p/60
RGB1 STB
RGB2 Componente
( : Disponibile)

NOTA
• Anche se l'input del segnale sincronizzato orizzontale/verticale si arresta nel display MULTI IMMAGINE, il modo non cambierà il modo
risparmio energetico.
• Fare attenzione poiché può verificarsi la permanenza immagine se il display è lasciato nello stato display MULTI IMMAGINE per un lungo periodo di tempo.

Display Schermo del Segnale Input VIDEO AV1


Modo input
Composito Modo signale
Lo stato del segnale input puoò essere visualizzato sullo
schermo premendo il tasto RECALL del telecomando o
del monitor. Timer-off OFF -- -- Min.
Timer-on -- -- : -- --
・ Il display scomparirà in circa 6 secondi.
34
MENU IMMAGINE

Immagine Immagine
Audio Modo Immagine Dinamica
OK Contrasto +31 OK
Timer
Luminosità -31
MENU Funzione Colore 0
Setup Nitidezza +15
Lingua Tonalità 0
Scelta Temp.colore Normale
OK Imposta Modalità Contrasto Normale
Reset Reset Modo Immagine Dinamica
Scelta OK Imposta Invio Dopo/Prima Scelta Invio

ITALIANO
Immagine
Modo Immagine Dinamica
OK
Contrasto +31
Luminosità -31
Colore 0
Nitidezza +15
Tonalità 0
Temp.colore Normale
Modalità Contrasto Normale
Reset Reset Modalità Contrasto Normale
Scelta OK Imposta Invio Dopo/Prima Scelta Invio

Immagine Dinamica
YNR Off OK
CNR Off
Modo Film On
PAL Filtro a Pettine On
LTI Off
CTI Off
Più Nero Off
Colore Auto. Off
Reset Reset YNR Off
Scelta OK Imposta Invio Dopo/Prima Scelta Invio

Immagine Dinamica
YNR Off OK
CNR Off
Modo Film On
PAL Filtro a Pettine On
LTI Off
CTI Off
Più Nero Off
Colore Auto. Off
Reset Reset Colore Auto. Off
Scelta OK Imposta Invio Dopo/Prima On/Off Invio

Immagine Dinamica Immagine


Regola Temp. Colore Regola Temp. Colore On
OK
Gestione Colori Ampiezza
Rosso – 63
Decodifica Colori
Verde 0
Scelta OK Imposta Invio Blu – 31
Cut Off
Rosso + 31
Verde 0
Blu + 31
Reset Reset
Scelta On/Off Invio

Immagine Dinamica Immagine


Regola Temp. Colore Gestione Colori On
OK
Gestione Colori
Magenta + 60
Decodifica Colori
Rosso + 30
Scelta OK Imposta Invio Giallo 0
Verde + 60
Ciano + 30
Blu 0

Reset Reset
Scelta On/Off Invio

Immagine Dinamica Immagine


Regola Temp. Colore Decodifica Colori
OK
Gestione Colori
RGB R G B
Decodifica Colori
Rosso 0
Scelta OK Imposta Invio Verde + 60
Colore 0
Tonalità + 31

Reset Reset

Scelta Invio Uscita

35
ISTRUZIONI OPERATIVE (continua)

MENU IMMAGINE (continua)


Caratteri selezionati Suggerimenti per la messa a punto
Dinamico: Questa impostazione è la migliore per ambienti molto luminosi.
Modo Immagine Dinamica Normale
Normale: Questa impostazione è per condizioni di luce normali.
Regola per una migliore visibilità adattandosi alla luminosità dell'ambiente.
Questo può regolare sino a [+40] premendo e mantenendo il tasto
cursore a [+31]. Il colore per i numeri da [+32] a [+40] cambierà da bianco
Restringe il divario tra Amplia il divario tra luminosità
Contrasto luminosità ed oscurità. ed oscurità.
a magenta. Questo modo speciale è migliore per le scene scure.
Per una visione normale raccomandiamo di impostare il Contrasto a (+31).
La "Durata Pannello" nel Menu Funzione dovrebbe essere messo su
Normale quando questa impostazione del Contrasto è regolata.
Il nero è attenuato per Il nero è messo in risalto per
Luminosità aumentare l'oscurità. aumentare la luminosità.
Regola per prevenire al nero di spandersi attraverso lo schermo.

Colore Scurisce i colori. Schiarisce i colori. Regola per la densità desiderata per i colori più chiari dando un aspetto naturale.

Normalmente sulla posizione Centro. Spostare sul lato meno (-) per un
Nitidezza Morbido Nitido
effetto più delicato e su più (+) per un’immagine più nitida.
Non è disponibile da regolare se si ricevono i segnali PAL/SECAM.
Aumenta il rosso e diminuire il Aumenta il verde e diminuire il
Tonalità verde. rosso.
Poi i caratteri saranno grigiastri.
Regola per un color pelle naturale.

Freddo Normale Caldo Bianco/Nero


Temp.colore Normalmente impostato su Fresco.

Dinamica : Enfasizza le differenze tra le sfumature del video per


accentuare il contrasto.
Normale Auto Dinamica Normale : La gradazione di un immagine viene riprodotta più
Modalità Contrasto fedelmente possibile.
Auto:Rileva la luminosità dell'immagine e la regola automaticamente
per una luce naturale.
Le impostazioni originali di fabbrica per le voci di questa pagina
Reset (off la funzione) (aspettando reset)
Menu possono essere ripristinate premendo il tasto OK.
Esegue la riduzione del rumore del segnale dell’imagine. Alzare per
YNR ridurre il rumore.
Off Basso Alto
Esegue la riduzione del rumore del segnale colore. Alzare per ridurre il
CNR rumore. E viene fissato come Off solo quando si seleziona il modo DVI-STB.
On:Rileva automaticamente il materiale del cinema e riproduce fedelmente le
immagini originali del cinema.
Modo Film Off On
Off:Impostare su OFF quando la commutarazione da una immagine all'altra
non appare naturale.
E' disponibile solo quando si riceve un segnale composito PAL.
PAL Filtro a Pettine Off On Attivare in On per ridurre la scolorazione nei dettagli di immagini
delicate e donare colorazioni pure.

LTI Regola la nitidezza del segnale dell’immagine.


Off Basso Medio Alto
CTI Regola la nitidezza del segnale del colore.

Più Nero Regola la compensazione del livello del nero.

E' disponibile solo quando si riceve un segnale composito NTSC.


Off On Questi monitor regolano il colore per mantenere un costante livello di
Colore Auto. colore. Mantiene inoltre toni vivi naturali preservando la fedeltà dei
colori dello sfondo.

Off On Attivare quando si deve regolare la temperatura originale del colore, a


Regola Temp. Colore seconda delle preferenze dell'utente.

Ampiezza Rosso
Nei colori rossastri diminuiscono Nei colori rossastri aumentano
le scene più luminose. le scene più luminose.
Nei colori verdastri diminuiscono Nei colori verdastri aumentano
Verde le scene più luminose. le scene più luminose.
Nei colori bluastri diminuiscono le Nei colori bluastri aumentano
Blu scene più luminose. le scene più luminose. Regola la temperatura del colore a seconda delle preferenze
dell’utente. Queste impostazioni sono conservate indipendentemente
Cut Off Rosso
Nei colori rossastri Nei colori rossastri aumentano le in ognuno dei 4 modi di Temp.colore.
diminuiscono le scene scure. scene scure.
Nei colori verdastri Nei colori cerdastri aumentano
Verde diminuiscono le scene scure. le scene scure.
Nei colori bluastri Nei colori bluastri aumentano le
Blu diminuiscono le scene scure. scene scure.

36


Caratteri selezionati Suggerimenti per la messa a punto

Off On Attivare ON quando è richiesta la regolazione del bilanciamento


Gestione Colori originale di ciascun colore, a seconda delle preferenze dell'utente.

Magenta Il magenta si attenua. Il magenta si rafforza.

Rosso Il rosso si attenua. Il rosso si rafforza.

Giallo Il giallo si attenua. Il giallo si rafforza. Regola i colori listati individualmente per renderli sia più profondi o più

ITALIANO
puri. Queste impostazioni sono conservate indipendentemente in
Verde Il verde si attenua. Il verde si rafforza. ciascuno dei 4 modi Temp.colore.

Ciano Il ciano si attenua. Il ciano si rafforza.

Blu Il blu si attenua. Il blu si rafforza.

Selezionare lo schermo del colore singolo quando è richiesto di


regolare il livello R/G/B/ individualmente, a seconda delle preferenze
RGB R G B
Decodifica Colori dell'utente. Quindi rimandare al modo RGB che mostra tutti i colori
dopo la regolazione. Premere il tasto OK tutte le volte che cambia
l'impostazione.

Rosso Scurisce solo il rosso. Schiarisce solo il rosso.

Verde Scurisce solo il verde. Schiarisce solo il verde. Regola il livello R/G/B/ o la tinta per permettere colori naturali, a
seconda delle preferenze dell'utente. Queste impostazioni sono
Colore Scurisce i colori. Schiarisce i colori. conservate indipendentemente in ciascuno dei 4 modi Temp.colore.

Aumenta il rosso e attenua il Aumenta il verde e attenua il


Tonalità verde. rosso.

MENU FUNZIONE
Nel Menu mostrato a pagina 19 è aggiunto 2 articolo.

Immagine Funzione
Audio Salvaschermo Off
Timer OK Schermo bianco On 60Min.
MENU Funzione Lati Neri Off
Setup Video Power Save Off
Lingua Modo Freeze Split
Scelta Zoom default Panoramic
OK Imposta Reset Reset
Scelta Imposta Invio

Funzione
Durata Pannello Normale
Modo Schermo Off
Numero ID 1
Opposto On 60Min.
Bianco St-By Off
Gamma 2.2
Reset Reset
Scelta Imposta Invio

Caratteri selezionati Suggerimenti per la messa a punto


E’ usato per diminuire il consumo energetico per l’ingresso video in
Video Power Save Off On assenza di segnale video. Impostandolo ON portera’ il monitor in
standby nel caso in cui l’ingresso AV senza segnale venga
selezionato.

Panoramic 4:3 Seleziona il formato dello schermo display che appare all'inizio al
Zoom default momento dell'accensione.
14:9 Zoom

37
ISTRUZIONI OPERATIVE (continua)

MENU SETUP
Immagine Setup Setup
Audio Standard Standard 1 Standard Colore
Timer OK Standard Colore OK
MENU
Funzione Video Input AV1 Auto
Setup Audio Input AV2 PAL
Lingua Scart Output Monitor AV3 SECAM
Scelta RGB1 DVI-STB AV4 PAL
OK Imposta RGB2 Component
HDTV
Scelta OK Imposta Invio Scelta Invio Uscita

Setup Setup
Standard Standard 1 Video Input
Standard Colore OK
Video Input AV1 Auto
Audio Input AV2 Composito/Component
Scart Output Monitor AV3 Auto
RGB1 DVI-STB AV4 S.Video
RGB2 Component
HDTV
Scelta ý OK Imposta Invio Scelta Invio Uscita

Setup Setup
Standard Standard 1 Audio Input
Standard Colore OK AV1 Stereo
Video Input AV2 L/Mono
Audio Input AV3 Stereo
Scart Output Monitor AV4 L/Mono
RGB1 DVI-STB Scelta Invio Uscita
RGB2 Component
HDTV
Scelta OK Imposta Invio

Caratteri selezionati Suggerimenti per la messa a punto

Standard1 Standard2 Non cambiare l'impostazione originale.


Standard (Standard 1: Europa/Asia, Standard 2: America del Nord)

Standard Colore

Dovrebbe corrispondere al sistema colore del segnale dall'impianto


collegato al terminale input video AV1.
Auto PAL SECAM • Impostare, normalmente, su Auto. Il sistema di segnale input verrà
NTSC3.58 NTSC4.43 automaticamente riconosciuto.
AV1 • Se il segnale input rilascia molto rumore o ha un basso livello a Auto e l'operazione
è riconosciuta errata, impostarlo in modo che si adatti al segnale input.
• In caso di ricezione del segnale componente, questo non sara’ disponibile
(sfumato).

AV2

AV3 (Stesso di AV1)

AV4

Video Input
Dovrebbe corrispondere al modo segnale del segnale dall'impianto
collegato al terminale input video AV1.
Auto HDTV SDTV/DVD • Impostare, normalmente, su Auto. Il modo segnale del segnale input
AV1 verrà automaticamente riconosciuto.
• Se il segnale input rilascia molto rumore o ha un basso livello a Auto e l'operazione
è riconosciuta errata, impostarlo in modo che si adatti al segnale input.

RGB Composito/Component Dovrebbe corrispondere al modo segnale del segnale dall'impianto


AV2 (1° passo) collegato al terminale input video AV2.

Auto HDTV SDTV/DVD Questo passo deeve essere impostato solo quando (Composito/Component)
AV2 (2° passo) viene selezionato al 1° passo. La procedura è la stessa per AV1.

• Se il segnale dall'impianto che è connesso al terminal AV4 Scart è


S.Video Composito S.Video o Composito, impostarlo perché corrisponda a quel segnale.
AV4 • Se il segnale è RGB, sarà automaticamente riconosciuto e questa
impostazione non sarà effettiva.
38


Caratteri selezionati Suggerimenti per la messa a punto
Audio Input
Dovrebbe corrispondere al segnale audio dall'impianto collegato al
AV1 Stereo L/Mono terminale input video AV1. Se si tratta di audio monofonico, impostare a
L/Mono.
AV2
AV3 (Stesso di AV1)

AV4

ITALIANO
Scart Output Non disponibile (velato)

DVI-PC DVI-STB Dovrebbe corrispondere al modo segnale del segnale dall'impianto


RGB1 collegato al terminale RGB1 DVI.
Dovrebbe corrispondere al modo segnale del segnale dall'impianto
RGB2 (1° passo) RGB Component
collegato al sub-terminale RGB2 D.
Questo passo deve essere impostato solo quando (Component) viene
selezionato al 1° passo.
Dovrebbe corrispondere al modo segnale del segnale dall'impianto
collegato al sub-terminale RGB2 D.
RGB2 (2° passo) Auto HDTV SDTV/DVD
• Impostare, normalmente, su Auto. Il modo segnale del segnale input
verrà automaticamente riconosciuto.
• Se il segnale input rilascia molto rumore o ha un basso livello a Auto e l'operazione
è riconosciuta errata, impostarlo in modo che si adatti al segnale input.

ALTRE CARATTERISTICHE

Salvataggio Automatico
Dopo circa 1 secondo dal completamento della regolazione, la stessa verrà registrata come mostrato nella tavola qui di seguito.

Menu Display Condizione di taratura Menu Display Condizione di taratura


Immagine Modo Immagine 1 regolazione e’ tarata. Immagine Giallo 1 regolazione e’ tarata per ogni
Contrasto 1 regolazione e’ tarata per ogni Verde temperatura di colore.
Luminosità funzione d’ingresso e per ogni Ciano
Modo Immagine.
Colore Blu
Nitidezza Decodifica Colori -
Tonalità Rosso 1 regolazione e’ tarata per ogni
Temp. Colore Verde temperatura di colore.
Modalità Contrasto Colore 1 regolazione e’ tarata per ogni
YNR funzione d’ingresso e per ogni
Tonalità Modo Immagine.
CNR
Funzione Video Power Save 1 regolazione e’ tarata.
Modo Film
Zoom default
PAL Filtro a Pettine
Setup Standard 1 regolazione e’ tarata.
LTI
Standard Colore 1 regolazione e’ tarata.
CTI
AV1
Più Nero
AV2
Colore Auto.
AV3
Regola Temp. Colore
AV4
R Ampiezza 1 regolazione e’ tarata per ogni
Temperatura di Colore. Video Input -
G Ampiezza
AV1 1 regolazione e’ tarata.
B Ampiezza AV2
R Cut Off AV4
G Cut Off Audio Input -
B Cut Off AV1 1 regolazione e’ tarata.
1 regolazione e’ tarata per ogni AV2
Gestione Colori funzione d’ingresso e per ogni AV3
Modo Immagine. AV4
Magenta 1 regolazione e’ tarata per ogni RGB1
Rosso temperatura di colore. RGB2
• Le voci precedentemente registrate verranno perse. 39
SOLUZIONE DEI PROBLEMI

Sintomi che Apparentemente Sembrano Guasti


Fare i controlli suggeriti qui sotto a seconda dei sintomi osservati. Se il sintomo non viene corretto, contattere il rivenditore.

AVVERTENZA
Il servizio clienti può essere rischioso.

Sintomo Punto da controllare Vedere pagina


• Si verifica qualche volta quando un videoregistratore output
• Lo schermo diventa nero e non possono
component come il 480i è collegato.
essere viste le immagini durante playback
Questo non indica un malfunzionamento; prendere nota che –
speciali videoregistratore (veloce
questo può accadere. Quando si verifica cambiare con output
riavvolgimento/indietro)
composito o output S. video.

SPECIFICHE DEL PRODOTTO


Questa tavola mostra le specifiche con l'unità video opzionale inserita.
Dimensioni
Appross. 32 pollici (716 (A) x 399 (V) mm, diagonale 820mm) Appross. 42 pollici (922 (A) x 522 (V) mm, diagonale 1059mm)
Pannello display
Risoluzione 852 (A) x 1024 (V) pixel 1024 (A) x 1024 (V) pixel
Dimensioni nette
830 (L) x 506 (A) x 92 (D) mm 1030 (L) x 636 (A) x 91 (D) mm
(esclusi Altoparlanti/Base)
Peso netto
24,6 kg 34,9 kg
(esclusi altoparlanti/Base)
Condizioni Temperatura Operativa : 5° C a 35° C, Conservazione: 0° C a 40° C
ambientali Umidità relativa Operativa : 20% a 80%, Conservazione : 20% a 90% (senza condensa)
Alimentazione elettrica AC100 - 240V, 50/60Hz
Consumo energia/a standby 255W / < 3W 365W / < 3W
Output audio 12W + 12W (61)
(RGB input)
Terminale input RGB1 DVI (DVI-D)
Terminale input audio RGB1 (3.5mm Stereo Mini spina)
Terminali input
Terminale RGB2 analogico RGB (D-sub 15-pin)
Terminale input audio RGB2 (3.5mm Stereo Mini spina)
Segnali input 0.7 V/1.0 Vp-p, RGB analogico (Segnale Raccomandato)
Seganli video
480i, 576i, 480p, 576p, 1080i/50, 1080i/60, 720p/60
H/V separato, TTL livello [2K1]
Segnale sync H/V composito, TTL livello [2K1]
Sync su verde, 0.3 Vp-p [751]

Segnale raccomandato 46 modi 29 42

(Input video)
AV1 : terminale input video composito (RCA)
AV1 : Y PB PR terminale input video (RCA)
AV1 : L/R terminale input audio (RCA)
AV2 : terminale input video composito (RCA)
AV2 : Y/G PB/B PR/R terminale input video (RCA)
Terminali input
AV2 : L/R terminale input audio (RCA)
AV3 : terminale input video composito (RCA)
AV3 : terminale input video S (RCA)
Segnali input AV3 . L/R terminale input audio (RCA)
AV4 : video composito / S video / RGB / L/R terminale input audio (Scart)
AV1 : PAL,SECAM,NTSC4.43, NTSC3.58
AV1 : 480i, 576i, 480p, 576p, 1080i/50, 1080i/60, 720p/60
AV2 : PAL, SECAM, NTSC4.43, NTSC3.58
Segnali video AV2 : 480i, 576i, 480p, 576p, 1080i/50, 1080i/60, 720p/60, RGB
AV3 : PAL, SECAM, NTSC4.43, NTSC3.58
AV4 : PAL, SECAM, NTSC4.43, NTSC3.58
AV4 : RGB
OUTPUT (MONITOR): terminale output-monitor video composito (RCA)
Segnale output video OUTPUT (MONITOR): terminale output-monitor audio L/R (RCA)
AV4: terminale output-monitor audio L/R video composito /SCART)

Segnale raccomandato 15 modi 42

• Il monitor impiega come minimo 30 minuti per raggiungere lo stato qualitativo migliore dell'immagine.

40
Input Segnale
RGB terminale (D-sub 15-pin connettore)
5 4 3 2 1
Pin Segnale input
1 R (PR/CR) 10 9 8 7 6

2 G o sync su verde (Y) 15 14 13 12 11


3 B (PB/CB)

4 Senza collegamento • Quando diversi segnali di input sono simultaneamente inseriti nel

ITALIANO
5 Senza collegamento monitor via tavola grafica o simile, il monitor seleziona
automaticamente i segnali nell'ordine prioritario seguente:
6 R. GND (PR/CR, GND)

7 G.GND (Y, GND) Tipo segnale sync Priorità


8 B. GND (PB/CB, GND) H/V separato sync. 1
H/V composito sync. 2
9 Senza collegamento
sync. su verde * 3
10 GND

11 Senza collegamento *Persino in caso di segnali, quali quelli racommandati nella pagina
seguente ci sono casi in cui non è possibile una corretta
12 [SDA]
visualizzazione. In questo caso utilizzare H/V separato sync, H/V
13 H. sync o H/V composito sync composito sync.
14 V.sync. [V.CLK]

15 [SCL]

( ) : Con component input

Specifiche pin connettore S-input


Pin Segnale input ③ ①
1 Y
2 Y-GND
3 C ④ ②
4 C-GND
Cornice GND

Specifiche pin connettore Scart


Pin Segnale Pin Segnale
1 AUDIO OUT (DESTRA) 12 Non utlilizzato
20 18 16 14 12 10 8 6 4 2
2 AUDIO IN (DESTRA) 13 RGB-R GND
3 AUDIO OUT (SINISTRA/MONO) 14 GND
21 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1
4 AUDIO GND 15 RGB-R / S.VHS LUMINESCENZA IN
5 RGB-B GND 16 SEGNALE BIANCO
6 AUDIO IN (SINISTRA/MONO) 17 VIDEO COMPOSITO GND
7 RGB-B IN 18 SEGNALE BIANCO GND
8 TASTO AUDIO/RGB / 16:9 19 VIDEO COMPOSITO OUT
9 RGB-G GND 20 VIDEO COMPOSITO/S. VHS LUMINESCENZA IN
10 Non utilizzato 21 GND/SCUDO (CHASSIS)
11 RGB-G IN

41
SPECIFICHE DEL PRODOTTO (continua)

Lista dei Segnali Raccomandati


Con segnali input RGB digitali (RGB1 input)

Modo segnale Frequenza Frequenza Condizioni Menu Messa a Punto


N° Nome Frequenza verticale orizzontale Dot clock Note
Risoluzione (kHz) (MHz) DVI-PC DVI-STB
Segnale (Hz)
1 640 X 400 70,08 31,47 25,18
VGA
2 640 X 480 59,94 31,47 25,18
3 864 X 480 60,00 31,02 33,75
W-VGA
4 864 X 480 59,94 31,47 34,24 Tipo WVGA : On
5 640 X 480 72,81 37,86 31,50
6 640 X 480 75,00 37,50 31,50
7 640 X 480 85,01 43,27 36,00
8 800 X 600 56,25 35,16 36,00
9 800 X 600 60,32 37,88 40,00
10 VESA 800 X 600 72,19 48,08 50,00
11 800 X 600 75,00 46,88 49,50
12 800 X 600 85,06 53,67 56,25
13 1024 X 768 60,00 48,36 65,00
14 1024 X 768 70,07 56,48 75,00
15 1024 X 768 75,03 60,02 78,75
16 480p 720 X 480 59,94 31,47 27,00 EIA-861
17 720p/60 1280 X 720 60,00 45,00 74,25 EIA-861
18 1080i/60 1920 X 1080 60,00 33,75 74,25 EIA-861
( : accettabile)

Con input compositi (input AV1 - AV4) e input S-video (input AV3).
Modo segnale
N° Frequenza Frequenza Note
Nome Segnale Risoluzione Frequenza verticale orizzontale (kHz) dot clock (MHz)
(Hz)
NTSC4.43
1
NTSC3.58
525 59,94 15,73 −
PAL
2
SECAM
625 50,00 15,63 −
Con input video R, G, B (input AV2 e AV4).
Modo segnale
Frequenza Frequenza
N° Frequenza verticale orizzontale (kHz) Note
Nome segnale Risoluzione dot clock (MHz)
(Hz)
NTSC4.43/3.58 525 59,94 15,73
1 −
PAL, SECAM 625 50,00 15,63

Con l’ingresso componente ( AV1 , AV2 e RGB2 – ingresso componente ).


Modo segnale
Frequenza Frequenza
N° Frequenza verticale orizzontale (kHz) Note
Nome segnale Risoluzione dot clock (MHz)
(Hz)
1 576i 576 50,00 15,63 −
2 480i 480 59,94 15,73 −
3 576p 576 50,00 31,26 −
4 480p 480 59,94 31,47 −
5 1080i/50 1080 50,00 28,13 −
6 1080i/60 1080 60,00 33,75 −
7 720p/60 720 59,94 44,96 −

• Il monitor differenzia i i modi segnale secondo le frequenze orizzontale e verticale e le polarità segnale sync orizzontale e verticale. Notare che i
diversi segnali aventi elementi similari possono essere usati come stesso segnale.
• Visualizzando immagini con più di 512 linee di risoluzione verticale nel display Pieno (display compresso) può causare interpolazione di strisce.

42
Funzione Unità Sintonizzatore Opzionale
Il sintetizzatore opzionale è operativo quando installato con il video opzionale.
Le funzioni addizionali con il sintetizzatore opzionale installato, sono le seguenti: ( 43 ∼ 56 )

NOME COMPONENTI

Telecomando ( fornito per l’unita’ opzionale sintonizzatore )


Questo tipo di telecomando sara’ fornito per il sintonizzatore opzionale come sostituzione per il modello mostrato a pagina 9 .

Tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO (ON/OFF) Tasto MODO AUDIO


Tasto MODO IMMAGINE Tasto SURROUND

ITALIANO
D/N

Tasto RECALL Tasto CH I / II


Tasto SCELTA INPUT i+ I / II

Tasto (PinP) MULTI IMMAGINE


Tasto MENU Tasti per modo MULTI IMMAGINE
MENU A/B 2-4-12

Tasto INVIO
Tasti PROGRAMMA UP/DOWN P+
Tasti SCELTA / REGOLAZIONE( )
- OK
+

P-
Tasto VOLUME UP /DOWN
DV D
Tasto OK Tasto MUTO
FREEZE

Tasti CONTROLLO DVD Tasto FREEZE


ZOOM

Tasto ZOOM
1 2 3
Tasti SCELTA PROGRAMMA 4 5 6

7 8 9

Tasti PROGRAMMA UP/DOWN 0


AV1 AV2 AV3 AV4

RGB1 RGB2
Tasti RGB/VIDEO

Tasto TEMPO

Caricamento Batterie Utilizzo del Telecomando

1. Aprire il coperchio delle batterie. Utilizzare il telecomando ad una distanza di circa 5 m dal sensore
• Far scivolare indietro e togliere il del telecomando nel frontale dell'unità ed entro 30° da entrambi i lati.
coperchio delle batterie nella direzione
della freccia.

2. Inserire le batterie.
• Collocare due batterie di formato AA Entro 30°
Entro 30°
incluse rispettando la corretta polarità.
Circa 3m Circa 3m

Circa 5m
D/N

i+ I / II

MENU A/B 2-4-12

3. Chiudere il coperchio delle batterie. -

DVD
OK
P+

P-
+

• Rimettere il coperchio delle batterie in


FREEZE

ZOOM

1 2 3

direzione della freccia e chiudere a


4 5 6

7 8 9

0
AV1 AV2 AV3 AV4

scatto. RGB1 RGB2

ATTENZIONE
• Non lasciar cadere o urtare il telecomando.
• Non schizzare com acqua il telecomando o porlo su di un
ATTENZIONE oggetto bagnato per evitare possibili danneggiamenti.
• Non usare batterie nuove e vecchie insieme. Le batterie • Prima di lasciare inutilizzato il telecomando per un lungo periodo
potrebbero esplodere o perdere liquido causando incendi, danni di tempo, togliere le batterie.
fisici o macchie. • Se il telecomando inizia a mancare in prontezza di risposta,
• Quando si inseriscono le batterie osservare la corretta polarità cambiare le batterie.
come indicato sul prodotto. Se inserite in modo errato le batterie • Luce intesa come i raggi solari diretti sui fotorecettori del
potrebbero esplodere o perdere liquido causando incendi, danni telecomando possono causare deficenze operative. Evitare di
fisici o macchie. esporre questa unità alla luce intensa.

43
NOME COMPONENTI (continua)

Telecomando (fornito per l’unita’ opzionale sintonizzatore) (continua)

MODO IMMAGINE MODO AUDIO


Premendo questo tasto si purichiamare Si può richiamare il modo suono premendo
il modo immagine. Premuto ogni volta il questo tasto. Premuto ogni volta il modo
modo immagine cambia come nella suono cambia nella sequenza seguente.
sequenza qui di seguito.
Film Musica
Dinamica Normale
D/N
Preferiti Parlato

MATRICE SURROUND
SCELTA INPUT i+ I / II Premere questo tasto in On o Off
Premere questo tasto per cambiare il per impostare Matrice Surround,
modo input.

MULTI IMMAGINE
RECALL Premere questo tasto per cambiare lo
MENU A/B 2-4-12
Premere questo tasto permette di schermo in multi-immagine. Premere di
vedere lo stato del modo input sullo nuovo per ritornare sull'immagine normale.
schermo. P+
CH I/II
Questo tasto è solo per modelli
- +
OK A2 / NICAM.

MULTI MODO
P- Premere questo bottone cambierà il
modo multi-immagine quando siè sul
DVD modo multi-immagine.

CONTROLLO DVD MUTO


Si possono usare questi tasti per operare
FREEZE Premere questo tasto per interrompere
la marca selezionata del DVD. il suono impostato. Per ripristinare il
suono premere di nuovo o premere
ZOOM
il tasto ýalza volume.

1 2 3 FREEZE
Per cambiare l'immagine nel modo freeze
SCELTA PROGRAMMA premere questo tasto. Premere di nuovo
Premere questi tasti per selezionare per ripristinare l'immagine normale.
direttamente un programma TV. 4 5 6

7 8 9 ZOOM
P remendo questo tasto si può cambiare
il formato Immagine.
0
AV1 AV2 AV3 AV4

RGB1 RGB2
TEMPO
Premere questo tasto per indicare l'ora
con il display Su-Schermo quando
si riceve un programma TV sullo
schermo incluso il servizio TELEVIDEO
con le informazioni sull'ora.

44
(Tasti del Modo TELEVIDEO)

Tasto SOTTOTITOLO
D/N

i+ I / II
Tasto TV
Tasto TEXT Tasti COLORE
A/B 2-4-12
MENU
(ROSSO,VERDE,GIALLO,BLU)

ITALIANO
P+

- OK
+

P-

DV D

FREEZE

ZOOM

Tasto TEXT / TV+TEXT


1 2 3
Tasto MODO 4 5 6

7 8 9 Tasto PAGINA UP/DOWN


0 Tasto SOTTOPAGINA
AV1 AV2 AV3 AV4

Tasto INDICE RGB1 RGB2


Tasto REVEAL
Tasto TV/TEXT
Tasto HOLD
Tasto CANCELLA
Tasto U.N.L.

FUNZIONE TELEVIDEO
Tasti del telecomando FUNZIONE TELEVIDEO
TEXT Premere per usufruire dei servizi del TELEVIDEO.

TV Premere per ritornare sul modo TV quando ci si trovi nel modo TELEVIDEO.

TV / TEXT Commuta il ricevitore tra modo TV e modo TELEVIDEO.

TEXT / TV + TEXT Nel modo TELEVIDEO questo tasto varia soltanto tra schermo TV+TEXT (split) e TELETEXT.

MODO Seleziona i modi FASTEXT e PREFERITI.

INDICE Seleziona la pagina P100.

SOTTOPAGINA Permette la ricezione di una sottopagina. Quando il tasto è premuto, si visualizzerà in alto a sinistra sullo schermo “S✱✱✱✱”.

SOTTOTITOLO Utilizzare per accedere direttamente al servizio sottotitolo piuttosto che attraverso il servizio TELEVIDEO (soggetto alla trasmissione del servizio sottotitolo).

Permette allo schermo di ritornare al modo TV temporaneamente mentre si sta cercando una pagina text richiesta. Quando la
CANCELLA pagina text richiesta sarà ricevuta il numero della pagina verrà visualizzato in alto a sinistra dello schermo. Premere di nuovo
CANCELLA per visualizzate lo schermo TELEVIDEO.

Ognuno di questi tasti seleziona una pagina collegata visualizzata nella parte bassa dello schermo.
Si può anche memorizzare una pagina PREFERITA utilizzando uno dei colori. E' possibile recuperare la pagina memorizzata
ROSSO
premendo il tasto colore appropriato.
VERDE
Per memorizzare una pagina PREFERITA:
GIALLO
• premere il tasto MODO ;
BLU • premere il tasto colore per la pagina PREFERITA ;
• inserire il numero della pagina PREFERITA da memorizzare e premere di nuovo il tasto colore per confermare.
Ogni volta che si preme questo tasto ill modo schermo cambia come qui di seguito.

stato normale metà schermo superiore ampliato


U. N. L
metà schermo inferiore ampliato

Mantiene la pagina che correntemente viene visualizzata sullo schermo. Invece del numero pagina, un indicatore " " appare in
HOLD
alto sullo schermo. Premere il tasto di nuovo per uscire dallo stato hold.

REVEAL Permette che informazioni nascoste ( trovate in pagine del televideo) siano visualizzate sullo schermo.

PAGINA UP /DOWN Questi tasti aumentano / diminuiscono il numero delle pagine del TELEVIDEO.

NOTA
・ Certe pagine non mostrano pagine collegate in basso sullo schermo. Per visualizzare le pagine collegate, premere il tasto INDICE.
45
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE

Collegamento Antenna
Assicurarsi che il tasto di alimentazione del monitor sia disattivato (off).

Altoparlante (D) Pannello posteriore monitor Altoparlante (S)

antenna

20 18 16 14 12 10 8 6 4 2

21 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1

Precauzioni nel collegamento dell'antenna


• Usare un cavo coassiale per collegare l'antenna che sia privo di interferenze. Evitare l'uso di un filo
alimentatore piatto parallelo poiché potrebbero verificarsi interferenze e causare una ricezione instabile e righe
con rumore sullo schermo.
• Evitare l'uso di antenne indoor perché soggette ad interferenze.Usare la rete CATV o antenne esterne.
• Tenere lontano il cavo elettrico dal filo dell'antenna.

Se ci sono apparizioni rumorose nell'immagine della banda canaleVHF-Low, per ridurre il rumore usa il cavo a
doppio schermaggio (non fornito) per RF LEADS.

46
ISTRUZIONI OPERATIVE
Le funzioni dei tasti posizionati in basso nel monitor
cambiano come mostrato qui di seguito:

Tasto
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO D/N

(ON/OFF)
i+ I / II

Tasto SCELTA
INPUT A/B 2-4-12
MENU

Tasti PROGRAMMA P+

UP/DOWN - OK
+

P-
Tasti VOLUME

ITALIANO
DV D
UP/DOWN
▼ ▲ ▼ ▲ FREEZE

Tasto MUTO
Tasto MENU ZOOM

Tasto ZOOM
Tasto SCELTA INPUT 1 2 3
(Tasto OK)
4 5 6 Tasti SCELTA
Tasto PROGRAMMA UP/DOWN PROGRAMMA
( Tasto SCELTA) 7 8 9

0
Tasti VOLUME UP/DOWN
( Tasti REGOLAZIONE) Tasti AV1 AV2 AV3 AV4

RGB/VIDEO
RGB1 RGB2

Tasto SUB-POWER

• ( ) indica la funzione mentre il MENU è visualizzato sullo schermo.

Commutazione Input Commutazione Formato


• Gli input possono essere commutati premendo i tasti Ogni qualvolta il tasto ZOOM del telecomando viene
AV1, AV2, AV3,AV4, RGB1 o RGB2 del telecomando. premuto, il formato del display dello schermo cambierà
Per ritornare al canale TV procedere come di seguito: in sequenza e lo stato si visualizzerà in basso sullo
• Premere il tasto SCELTA INPUT nello schermo input RGB2. schermo.
• Premere i tasti SCELTA PROGRAMMA e selezionare un canale
TV. • Durante il modo TV
• Premere i tasti PROGRAMMA UP/DOWN nello schermo senza
OSD (Display su-schermo). Auto Pieno Zoom

• Gli input possono essere commutati nella sequenza di 14:9Zoom C14:9L


TV → AV1 → AV2 → AV3 → AV4 → RGB1 → RGB2
• (Auto) è il modo utilizzato con WSS (Segnale Schermo Grande)
premendo il tasto SCELTA INPUT del monitor o del
che identifica il formato dell'immagine dei film e dei programmi
telecomando.
trasmessi. Molte stazione televisive, attualmente, trasmettono
WSS. Può essere rilevato ed il monitor lo commuterà
automaticamente nel formato corretto. Ci sono, comunque,
TV AV1 AV2 AV3 stazioni che non trasmettono WSS e per questo il monitor non
riconoscerà quale formato si stia trasmettendo. Per questo,
RGB2 RGB1 AV4 l'impostazione Zoom Default nel Menu Funzione viene usato per
scegliere quando il WSS non è stato trasmesso o non è stato
rilevato.

47
ISTRUZIONI OPERATIVE (continua)

D/N

Tasto RECALL
i+ I / II
Tasto MULTI
IMMAGINE
A/B 2-4-12
MENU
Tasto MULTI
Tasto SCELTA P+ MODO
- OK
+ Tasto A/B
P-

DV D

FREEZE

ZOOM

Visualizzando MULTI IMMAGINE 1 2 3

4 5 6

Se il tasto MULTI IMMAGINE del telecomando viene 7 8 9


premuto, si visualizzerà multi immagine. Quindi possono
Tasti PROGRAMMA 0
essere selezionati tre tipi di schermo premendo il tasto
UP/DOWN AV1 AV2 AV3 AV4

MULTI MODO nel telecomando.


RGB1 RGB2
Dallo schermo TV, il modo multi immagine cambierà nella
seguente sequenza ogni volta che il tasto MULTI MODO
verrà premuto.

2 immagini (Split) 4 immagini 12 immagini

Attivare il modo Split dallo schermo TV


Premendo una volta il tasto MULTI IMMAGINE verranno visualizzate 2 immagini.
• L’icona dell’altoparlante può essere spostata a sinistra o a destra premendo il tasto A/B; l’audio uscirà dal 5 AV1
lato nel quale è situata l’icona dell’altoparlante.
• Non si può selezionare lo stesso input di segnale da entrambi gli schermi allo stesso tempo.
• Il canale TV puo’ essere cambiato premendo i tasti e PROGRAM UP/DOWN sul telecomando.
• Può essere selezionato il modo input segnale dell'immagine-A o dell'immagine-B (quella dove è posizionata
A B
l'icona altoparlante) premendo il tasto SCELTA INPUT del telecomando.
• Premendo il tasto MULTI IMMAGINE ancora una volta annullerà il modo multi immagine.
• Quando l'input Video è impostato su Video RGB, non è utilizzabile il modo multi immagine.
• Riferirsi alla tavola per il modo delle 2 immagini (Split). 49

Attivare il modo 4 immagini dallo schermo TV


Premendo una volta il tasto MULTI MODO nel modo 2 immagini si visualizzeranno 4 immagini.
• Premere il tasto (A/B) per selezionare l’immagine A o l’immagine B indicata da un triangolo rosso. Per le AV1 B1 8
immagini a destra premere i tasti SCELTA per selezionare l’immagine. Il numero di canale
selezionato cambierà in verde.
B2 6
• Il canale TV puo’ essere cambiato premendo i tasti e
• L'audio può uscire solo dall'immagine A nel modo 4 immagini.
PROGRAM UP/DOWN sul telecomando.
A
• Lo stesso modo input del segnale non può essere selezionato per ogni schermo allo stesso tempo. B3 11

• Premendo il tasto MULTI IMMAGINE il modo 4 immagini annullera' il modo multi immagine.
• Riferirsi alla tavola per il modo 4 immagini. 49

Attivare il modo 12 immagini dallo schermo TV


Premendo una volta il tasto MULTI MODO nel modo 4 immagini, si visualizzeranno 12 immagini.
• Partendo dal canale 1, i canali preimpostati verranno automaticamente visualizzati in sequenza nelle 12 finestre. 1 2 3 4

• Questa funzione si attiva solo nel modo TV.


• Dopo alcuni secondi ricaricherà le immagini una per una. 5 6 7 8
• Premendo il tasto MULTI IMMAGINE nel modo 12 immagini si annullerà il modo multi immagine. Quindi
premendo di nuovo il tasto MULTI IMMAGINE si visualizzeranno ancora le 12 immagini.
9 10 11 12
• Premendo il tasto MULTI MODO nel modo 12 immagini si visualizzerà il modo 2 immagini (Split).

NOTA
• Anche se il segnale (o segnale video) che sincronizza orizzontale / verticale si arresta nel display multi immagine, il modo non cambia in
quello di risparmio energetico.
• Fare attenzione al verificarsi della permanenza immagine se il display viene lasciato nello stato di display multi immagine per lungo tempo.
48
2 Immagini (Separato)
Terminale d’ingresso AV1∼AV4 AV1, AV2 RGB1 RGB2
PAL NTSC3.58 576i 480i TELE
Sub 1080i/50 1080i/60 720p/60 STB Componente TEXT
Principale SECAM NTSC4.43 576p 480p Principale Sub

AV1 PAL, SECAM


∼AV4 NTSC3,58/4,43
576i,576p
480i,480p

ITALIANO
AV1
1080i/50
AV2
1080i/60
720p/60
RGB1 STB
RGB2 Componente

( : Disponibile)
4 Immagini
Terminale d’Ingresso AV1∼AV4 AV1, AV2 RGB1 RGB2
Principale
Sub TELE Sub 1
PAL NTSC3.58 576i 480i
1080i/50 1080i/60 720p/60 STB Componente TEXT
Principale SECAM NTSC4.43 576p 480p
AV1 PAL, SECAM Sub 2
∼AV4 NTSC3,58/4,43
576i,576p Sub 3
480i,480p
AV1
1080i/50
AV2
1080i/60
720p/60
RGB1 STB
RGB2 Componente

( : Disponibile)

Display Schermo Segnale Input


Lo stato del canale TV può essere visualizzato sullo
schermo premendo il tasto RECALL del telecomando.
・ Il display scompare in circa 6 secondi.

TV
1 Posizione TV
ABCDE Nome
Modo suono
Timer-off OFF -- -- Min.
Timer-on -- -- : -- -- I Standard Suono

49
ISTRUZIONI OPERATIVE (continua)

D/N

i+ I / II

MENU A/B 2-4-12

P+

- OK
+

P-

DV D

FREEZE

Tasto FREEZE
ZOOM

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0
AV1 AV2 AV3 AV4

RGB1 RGB2

Fermo Immagine
(Split)
Quando il tasto FREEZE del telecomando è premuto, lo schermo si trasferisce nel modo
5
FREEZE.
• Ci sono due tipi di modo schermo del freeze, Split e Strobo. E' possibile selezionarli nel "Modo Freeze"
impostato nel Menu Funzione.
• Il modo Split visualizzerà 2 immagini dalla stessa sorgente sullo schermo con una immagina attiva e l'altre
A B
immobile.
• Il modo Strobo visualizzerà 12 immagini con l'ultima immagine attiva, mentre le altre 11 finestre sono immobili.
• Premendo di nuovo il tasto FREEZE si ritorna indietro nello schermo all'immagine normale.
• Anche questa funzione è disponibile dal modo input video oltre al modo TV. Riferirsi alla tavola delle funzioni (Strobo)
Freeze come sotto:
1 2 3 4

Split Strobo
PAL, SECAM 5 6 7 8
NTSC3.58/4.43
576i
9 10 11 12
480i Active

576p
480p
1080i/50
1080i/60
720p/60
RGB, DVI-PC
( : Disponibile)

MENU FUNZIONE
Riferirsi alla pagina 37 . (E' lo stesso per il Menu Immagine della Funzione Unità Video Opzionale)
Ma 1 voce è aggiunta e 5 voci sono annullate.

Caratteri selezionati Suggerimenti per la messa a punto

Split Strobo Seleziona la condizione del display del modo FREEZE tra Split
Modo Freeze (2 immagini) e Strobo (12 immagini).

Modo Schermo Non disponibile (velato)

Numero ID Non disponibile (velato)

Opposto Non disponibile (velato)

Bianco St-By Non disponibile (velato)

Gamma Non disponibile (velato)

50
MENU SETUP
[Durante il modo TV]

Immagine Setup
Audio Sintonia Auto OK
Timer Sintonia Manuale
MENU Funzione OK Sintonia fine
Setup Ordinare
Lingua Off automatico Off
Scelta SceltaýOK Imposta Invio
OK Imposta

ITALIANO
Setup Setup
Sintonia Auto Sintonia Manuale
Sintonia Manuale Posizione 99
Sintonia fine OK Cerca C 22
Ordinare Des. Off
Off automatico Off Nome ABCDE
Scelta OK Imposta Invio Standard Suono BG
Standard Colore Auto
Salta Off
Riduzione rumore Off
Scelta Invio Uscita

Setup Setup Prog. N°199


Sintonia Auto Sintonia fine +56
Sintonia Manuale Scelta Regola Invio
Sintonia fine OK
Ordinare
Off automatico Off
Scelta OK Imposta Invio

Setup Setup
Ordinare
Sintonia Auto Posizione Nome C.S.MHz
Sintonia Manuale 100 ABCDE 471MHz
Sintonia fine OK 101 BBC1 C25
Ordinare 102 ----- C40
Off automatico Off 103 BBC C30
104 FGHIJ S27
Scelta OK Imposta Invio 105 XYZAB S41
106 ----- 225MHz
107 ----- C51
Scelta Invio Uscita

Setup Setup Setup


Sintonia Auto Sintonia Auto Sintonia Auto
Paese Paese Paese
Austria Grecia Portogallo
Belgio Ungheria San Marino
Croazia Islanda Spagna
Repubblica Ceca Irlanda Svezia
Danimarca Italia Svizzera
Finlandia Olanda Turchia
Francia Norvegia UK
Germania Polonia
Cerca Cerca Cerca
Scelta OK Imposta Invio Scelta OK Imposta Invio Scelta OK Imposta Invio

OK

Setup Setup
Sintonia Auto Sintonia Auto
Paese
Grecia Ricerca Numero di Canale: 33
Ungheria OK
Islanda
Irlanda Cancella
Italia
Olanda OK Cancella
Norvegia
Polonia
Cerca
Scelta OK Imposta Invio

51
ISTRUZIONI OPERATIVE (continua)

MENU SETUP (continua)


Caratteri selezionati Suggerimenti per la messa a punto

Sintonia Auto
Selezionare il nome del paese con il tasto ▼ ▲ SCELTA e premere il
tasto OK.
Paese (Pagina1) (Pagina2) (Pagina3) • Se qualche stazione richiesta non può essere preimpostata in
questa funzione auto sintonia, selezionare e preimpostare la
stazione richiesta nella posizione richiesta con la sintonia manuale.

Cerca – – Premere il tasto OK ed inizia l'auto sintonia.

Sintonia Manuale
1 2 3••••••199 AV00 Impostare il numero di posizione. Può essere anche impostato con i
Posizione tasti PROGRAMMA UP/DOWN.

All'inizio, selezionare il metodo di entrata del canale digitando due


Cerca – – numeri di canale (CH), digitando due numeri S-band o digitando tre
frequenze (MHz) premendo il tasto OK.

Digitare due numeri premendo i tasti NUMERO 0-9: Se il numero è


(C--) – – corretto inizia la ricerca del canale.

Digitare due numeri premendo i tasti NUMERO 0-9: Se il numero è


(S--) – – corretto inizia la ricerca del canale.

Digitare tre numeri premendo i tasti NUMERO 0-9: Se il numero è


(--MHz) – – corretto inizia la ricerca del canale.

Impostare normalmente su Off. Se è su On, il terminale AV4 (Scart)


Des. Off On opera come un segnale output TV e lo schermo cambia per
visualizzare automaticamente AV4 (Scart).

Viene usato per inserire il nome del canale TV in 5 lettere. Dopo aver
fissato il cursore nella prima posizione, selezionare una lettera con i
tasti SCELTA ▼ ▲ e spostarsi alla prossima posizione con il tasto


Nome REGOLA. Premere di nuovo il tasto OK dopo aver finito.
( :una lettera)
• Lettere selezionabili “0”~”9”, ”A”~”Z”, “+”, “–”, ” ”(spazio),
”,”(virgola) e ”.”(punto) .

BG I DK
Standard Suono Selezionare lo standard suono attraverso 5 differenti impostazioni.
L' L
Auto PAL SECAM
Standard Colore Selezionare lo standard colore attraverso 5 differenti impostazioni.
NTSC3.58 NTSC4.43
Se è impostato su On questa posizione verrà saltata mentre si
Salta seleziona con i tasti PROGRAMMA UP/DOWN.
E' impostato automaticamente su On per i canali non programmati.

Se è impostato su On, aiuta a ridurre i rumori delle interferenze visibili sullo


Riduzione rumore Off On
schermo, specialmente nelle aree con un segnale di ricezione debole.

Dopo aver completato la sintonia fine, premere il tasto INVIO per


Aumentando i dati di frequenza Diminuendo i dati di frequenza
Sintonia Fine per il sintonizzatore principale. per il sintonizzatore principale.
uscire dal modo.
• La gamma variabile è -56-+56.

Ordinare
Premere il tasto OK sulla linea di cui si vuole cambiare ordine, quindi
(Una Linea di posizione Lista) – – il carattere cambierà in verde. Spostarlo su e giù dentro la lista
premendo i tasti ▼ ▲ SCELTA. Premere il tasto INVIO per uscire.

Off On Se è impostato su On, l'alimentazione si disattiva quando, nel modo


Off automatico TV, non vi siano segnali e nessuna operazione per circa 10 minuti.

[Durante l’input del segnale VIDEO]


E’ aggiunta 1 voce al Menu esposto a pag. 39 .

Caratteri selezionati Suggerimenti per la messa a punto

TV: l’uscita AV4 (Scart) sarà fissata come segnale di uscita.


Monitor: l’uscita AV4 (Scart) può visualizzare l’immagine come
nell’unità principale.
Scart Output TV Monitor Per il monitor, però, è possibile solo il segnale video composito da
input AV1, AV2, o AV3 visualizzato sullo schermo al momento.
• Se il Descrambler (Decodificatore) è impostato su On, viene
automaticamente fissato come TV.

52
ALTRE FUNZIONI
A2/ NICAM / Suono Multiplex
• Il tasto CH I /II è utile solo per i segnali NICAM e suono multiplex.
Altrimenti, premere questi tasti non avrà nessun effetto.
8
Trasmissione suono BILINGUE/DUALE
Quando si riceve un programma bilingue, il display del modo suono appare in giallo, come NICAM [II]
mostrato a destra.
Premere il tasto CH I / II per selezionare il suono da ascoltare.
Ogni volta che il tasto niene premuto, I, II o ▼ (force mono) appare ciclicamente sullo schermo.
Quando si ricevono segnali NICAM, il display NICAM apparirà come qui di seguito.

ITALIANO
Ricezione del segnale suono multiplex Giallo Verde
Giallo
[I] [II]

Giallo
Ricezione del segnale NICAM Verde
Giallo
NICAM [I] NICAM [II]

Selezionare I, II o (force mono) per ascoltare rispettivamente trasmissioni CH I, CH II o MONO.

Trasmissione suono STEREO 8


Quando si riceve un programma stereo, il display del modo suono apparirà in rosso e
potrete premere il tasto CH I / II per selezionare tra suono stereo o mono.

Ogni volta che il tasto è premuto, o ▼ (force mono) appare ciclicamente sullo schermo.
Quando si riceve il segnale NICAM, il display NICAM appare come qui di seguito.

Ricezione del segnale suono multiplex


Rosso Verde

Ricezione del segnale NICAM


NICAM Rosso Verde

Selezionare o (force mono) per ascoltare rispettivamente trasmissioni STEREO o MONO.

Trasmissione suono monofonico 8


Quando si riceve un programma monofonico, il display del modo suono apparirà in verde.
Si può premere il tasto CH I / II per selezionare il modo suono tra monofonico e forced mono ▽
(il suono è lo stesso).
Ogni volta che si preme il tasto, ▽ o ▼ (force mono) appare ciclicamente sullo schermo.

NOTA
・ Se il segnale del suono non è forte abbastanza per una ricezione di qualità, per ricevere un chiaro suono mono premere il tasto CH I/II fino a
che appare ▼ sullo schermo.
・ Se il suono fa un sibilo o, a causa della condizione del segnale, oscilla tra il modo stereo e mono, per ricevere un chiaro suono mono,
premere il tasto CH I/II fino a che non appare ▼ sullo schermo.
53
ISTRUZIONI OPERATIVE (continua)

ALTRE FUNZIONI (continua)


Selezione del DVD Player
• Questo telecomando può essere utilizzato per gestire le marche selezionate del DVD player premendo i tasti seguenti simultaneamente sul
telecomando.

Marche di DVD Player Premere Marche di DVD Player Premere

Hitachi RECALL 1 RCA RECALL 9


Pioneer RECALL 2 Mitsubishi RECALL 0
Panasonic RECALL 3 Onkyo RECALL INDICE
Toshiba RECALL 4 Zenith RECALL MODO
Philips RECALL 5 Orion RECALL SOTTOPAGINA
JVC RECALL 6 Shinco RECALL CANCELLA
Samsung RECALL 7 Skyworth RECALL REVEAL
Sony RECALL 8 Bubuko RECALL TV/TEXT

Esempio
Per operare con un player DVD HITACHI, premere e mantenere il tasto RECALL seguito dal tasto 1 .

D/N

i+ I / II

MENU A/B 2-4-12

Tasto RECALL P+

- OK
+

P-

DV D

FREEZE

ZOOM

1 2 3
Tasto MODO 4 5 6

7 8 9 Tasto SOTTOPAGINA
0
AV1 AV2 AV3 AV4

Tasto INDICE RGB1 RGB2


Tasto REVEAL
Tasto TV/TEXT

Tasto CANCELLA

NOTA
・ Non tutti i modelli delle marche elencate possono essere gestite con questo telecomando.

54
SOLUZIONE DEI PROBLEMI

Sintomi che Apparentemente Sembrano Guasti


Fare i controlli suggeriti qui di seguito a seconda del sintomo osservato. Se il sintomo rimane irrisolto, contattre il rivenditore.

AVVERTENZA
Il servizio clienti può essere rischioso.

Sintomo Causa possibile Rimedio


(1) Il collegamento del cavo antenna verso la (1) Fare nuovi collegamenti e/o cambiare la spina

ITALIANO
TV è scarso. dell'antenna.
(2) Collegamenti antenna corrosi o scarsi. (2) Fare nuovi collegamenti o rinnovare il cavo.
(3) L'antenna ha cambiato posizione. (3)Riallineare l'antenna.
(4) Condizioni di tempo avverse, (4) Nessuno.
(5) Problemi di trasmissione. (5) Controllare con un operatore del posto.

Immagine nevosa - suono scarso

(1) L'antenna ha cambiato posizione. (1) Riallineare l'antenna.


(2) La TV non è sintonizzata correttamente. (2) Risintonizzare o o migliorare la sintonia TV.
(3) Condizioni di tempo avverse. (3) Nessuno.
(4) Problemi di trasmissione. (4) Controllare con un operatore del posto.
(5) L'ingresso AV non è impostato (5) Controllare i collegamenti dell'impianto esterno.
correttamente.

immagini multiple - suono OK

(1) Intermittenze da motori elettrici o (1) Controllare i dispositivi per lo schermaggio e


meccanici, luci fluorescenti, radio rinnovare se necessario o spostare più lontano
portatili, ecc. dalla TV.

Interferenze intermittenti

(1) La Tv potrebbe essere sul modo AV. (1) Premere il tasto SCELTA INPUT o i tasti da
0 a 9 del telecomando per ritornare sul modo
TV normale.
(2) Le impostazioni immagine/suono sono al (2) Verificare i controlli immagine/suono (andare su
minimo. MENU PRINCIPALE).
(3) La TV è in standby o sul modo risparmio (3) Premere il tasto di alimentazione ON/OFF.
energetico.

Nessuna immagine o nessun suono

55
SPECIFICHE DEL PRODOTTO
Questa tavola mostra le specifiche dell’unità video opzionale e dell’unità sintonizzatore quando inserite.
Dimensioni
Aprross. 32 pollici (716 (A) x 399 (V)mm, diagonale 820 mm) Appross. 42 pollici (922 (A) x 522 (V) mm, diagonale 1059mm)
Pannello display
Risoluzione 852 (A) x 1024 (V) pixel 1024 (A) x 1024 (V) pixel
Dimensioni nette
830 (L) x 506 (A) x 92 (D) mm 1030 (L) x 636 (A) x 91 (D) mm
(esclusi Altoparlanti/Base)
Peso netto
24,6 kg 34,9 kg
(esclusi altoparlanti/Base)
Condizioni Temperatura Operativa: 5° C a 35° C, Conservazione : 0° C a 40° C
ambientali Umidità relativa Operativa : 20% a 80%, Conservazione : 20% a 90% (senza condensa)
Alimentazione elettrica AC100 - 240V, 50/60Hz
Consumo energia/a standby 255W / <3 W 365W / <3 W
Output audio 12W + 12W (61)
(RGB input)
RGB1 DVI terminale input (DVI-D)
RGB1 terminale input audio (3.5mm Stereo Mini spina)
Terminali input
RGB2 analogico RGB terminale input (D-sub 15-pin)
RGB2 terminale input audio (3.5mm Stereo mini spina)
Segnali input 0.7 V/1.0 Vp-p, analogico RGB (Segnali raccomandati)
Seganli video
480i, 576i, 480p, 576p, 1080i/50, 1080i/60, 720p/60
H/V separato, TTL livello [2K1]
Segnale sync H/V composito, TTL livello [2K1]
Sync su verde, 0.3 Vp-p [751]

Segnale raccomandato 46 modi 29 42

(Input video)
AV1. Terminale input video composito (RCA)
AV1: Y PB PR terminale input video (RCA)
AV1: L/R terminale input audio (RCA)
AV2: terminale input video composito (RCA)
AV2: Y/G PB/B PR/R terminale input video (RCA)
Terminali input
AV2: L/R terminale input audio (RCA)
AV3: terminale input video composito (RCA)
AV3: terminale input video (RCA)
Segnali input AV3: L/R terminale input audio (RCA)
AV4: video composito / video S / RGB /L/R terminale input audio (Scart)
AV1: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43
AV1: 480i, 576i, 480p, 576p, 1080i/50, 1080i/60, 720p/60
AV2: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43
Segnali video AV2: 480i, 576i, 480p, 576p, 1080i/50, 1080i/60, 720p/60, RGB
AV3: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43
AV4: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43
AV4: RGB
OUTPUT (MONITOR): terminale output-monitor video composito (RCA)
Segnale output video OUTPUT (MONITOR): terminale output-monitor audio L/R (RCA)
AV4: terminale output audio L/R video composito (SCART)

Segnale raccomandato 15 modi 42

(RF input)

Terminali input ANT : 751 Non bilanciato


Segnali input
PAL B, G, H / I / D,K
Sistema video RF
SECAM B, G / D, K / K1 / L, L'

• Il monitor impiega come minimo 30 minuti per raggiungere uno stato qualitativo migliore dell'immagine.

56
Hitachi Plasma TV Horizontal Wall-mount Unit
Model

PWT001 Installation Instructions

Thank you for purchasing the Hitachi Plasma TV Wall-mount Unit.


To ensure correct usage, please read this instruction manual thoroughly. After reading, please store this
manual in a safe place for future reference.

This plasma TV wall-mount unit is for use with the following models:
HITACHI Plasma TV CL32-PD2100, CL37-PD2100, CL42-PD2100, 32PD5100, 42PD5100, 42PMA500
32PD5000, 32PD5200, 32PD5300, 37PD5200, 42PD5000, 42PD5200, 42PD5300, CMP4211/2, CMP4213/4

Special techniques are necessary for installation of the plasma TV.


■ Do not attempt to perform this work by yourself.
■ Request an installation specialist to install this unit.
■ This company assumes absolutely no responsibility for injuries and damages that may occur due to
improper installation and handling.
■ Please remember that if you remove the plasma TV set from the wall later, you will find the screw holes and
anchor bolts for the mounting unit left on the wall. Also note that a long use of the plasma TV set may
discolor the wall around it due to its heat and air flow.

To dealers and shops


● To ensure customer safety, be sure to design the installation location so that the strength is sufficient to
withstand the weight of both the plasma TV and the wall-mount unit.
● Always use at least two persons for all installations.
● Fully tighten all of the mounting screws as specified in the installation instructions.

Parts Configuration Chart


In the parts packing
Wall-mount metal
(top) x 1

M6 x 18 screw M5 - 6 flat washer


TV-mount metal x 10 x8
x2

Wall-mount metal
(center) x 1
Wire clamp
x2

Parts for CL37-PD2100 only

Wall-mount metal Bracket (R),(L) M6 x 18 screw


x 1 each x4
(bottom) x 1
Usage cautions to ensure correct usage
Symbols
●The following symbols are used to ensure safe usage of the product, to prevent danger to yourself and other
parties and to prevent damage to property.

■ This symbol indicates that incorrect handling due to ignoring this symbol
WARNING can result in the possibility of personal injury or even death.

■ This symbol indicates that incorrect handling due to ignoring this symbol
CAUTION can result in the possibility of personal injury and physical damage.

■This symbol indicates additional


cautions (including warnings).
Caution
(general)

■This symbol indicates forbidden


actions.
Forbidden Disassembly
(general) prohibited

■This symbol indicates required actions.

Required Indicates that the power plug is to be


(general) disconnected from the power outlet.

Safety Cautions

WARNING
■ When a malfunction occurs, disconnect the power
plug from the power outlet and take measures to
prevent other people coming near the plasma TV.
In the cases such as
● The plasma TV is loose and vibrates to an extreme degree,
● Mounting screws or parts are loose or missing,
failure to take appropriate actions can result in injury.
Perform the following actions immediately whenever a
malfunction occurs.
①Turn off the plasma TV power switch.
➁Disconnect the power plug from the power outlet.
➂ Surround the area with rope, etc., to prevent other people
coming near.
➃Contact your local dealer.
Disconnect the Contact your
power plug from local dealer.
the power outlet.
■ Ask your dealer to install, move or adjust the angle
of the wall-mount unit.
Incorrect installation or adjustment can cause the plasma TV to fall.
Handling by other than
professional contractors
is prohibited.

–2–
Installation Location

WARNING
Plaster board or ■ The wall where the wall-mount unit is to be
thin ply wood, etc.
installed must be capable of long-term
support of the total load of the plasma TV and
wall-mount unit. Measures should also be
taken to ensure sufficient strength to
withstand the force of earthquakes, vibration
and other external forces.
Incorrect installation can cause the plasma TV to fall and
cause injury.
Total load of the (plasma TV + wall-mount unit)
= 26kg•••CL32-PD2100
Pillar or 34kg•••CL37-PD2100
thick ply wood. 37kg•••CL42-PD2100

● Installation on a wooden wall


Always install so that the load is supported by a pillar. If the
strength of the pillar is insufficient, add reinforcement. Do
not install on decorative posts or plaster board.

● Installation on a concrete wall


Use commercially available anchors that are capable of
fully supporting the load of the plasma TV.

CAUTION
■ Avoid installing in ■ Do not block the
locations where the 10cm ventilation holes.
or more
temperature and Also provide
humidity are sufficient clearance
excessively high, 10cm in regard to the
and where contact or more surroundings to
with water is avoid blocking the
possible. 10cm ventilation.
These can result in fire or more The internal
or electrical shock. temperature could
elevate and possibly
result in fire.
■ Do not install close ■ Install only on a
to an air- vertical surface.
conditioner intake Avoid sloped
or outlet. surface. Also, do
Do not install in not install facing
locations where there upward.
is excessive amounts The internal
of dust, oily smoke or temperature could
tobacco smoke. elevate and possibly
Fire could result. result in fire.
Injury or damage could
also result from falling.

–3–
CAUTION
■ Do not install in ■ Do not install where
locations where there is direct
there is excessive sunlight and other
vibration or impact. strong light.
Injury and damage Strong light could result
could result from in eye fatigue during
falling. usage.

Installing
WARNING
■ Use the specified ■ Make sure the TV-
bolts and screws in mount metals and
the specified places wall-mount metals
and tighten firmly. are firmly engaged.
Failure to do this could Failure to do so could
cause injury if the cause the plasma TV
plasma TV falls. to fall.

■ Do not alter any of ■ Always use at least


the parts. And do two people to
not use broken perform the
parts. installation work.
This could result in Injury could result from
injury due to the dropping heavy
plasma TV falling. objects.

■ Use care to prevent


the fingers being
caught.

Installation Method
Assembling the wall-mount metals
■ Assemble the wall-mount metal (Top),
(Center) and (Bottom) with 4 M6 x 18 M6 x 18 screw x 4
screws.

cutout

Wall-mount metal
(top)
Wall-mount metal Wall-mount metal
(center) (bottom)

–4–
Mounting the wall-mount unit on the wall
1. Prepare at least four sets of commercially available anchors and screws, etc., for various types of walls.
2. Carefully read the safety cautions concerning installation locations as described in this instruction manual and
then select a suitable location for installation.
3. The relationship between the plasma TV exterior and center, and the positions of the wall-mount unit mounting
holes is shown in the diagram for the various models. Install the anchors in the wall as shown in the diagram and
process the holes as necessary.
● Make sure that the strengths of the wall and the screws are fully sufficient.

32 inch

37 inch

–5–
42 inch

4. Fasten the wall-mount unit securely to the wall. 5. Dressing the cables
● Clamp to two or more of the long slotted holes in ● When passing the plasma TV power cord and
the upper and lower parts of each wall-mounting signal cables behind the plasma TV, use wire
metal in a well-balanced manner. clamps, etc., to prevent cable damage.

cutout

Mount on a firm,
solid surface.
Wall-mount metal (top)

Wall-mount metal (bottom)


Use the washers provided as necessary. Wire clamps

Mounting the TV-mount metals on the plasma TV


1. Remove the stand. 2. Installing the TV-mount metals
① Place a protective sheet cover on the top of a CL32-PD2100
table and place the plasma TV on the cover with ■Fasten the two TV-mount metals to the back of the
the back side upward. plasma TV with 4 M6 x 18 screws.
➁ Remove the 4 EMI ground screws.
(for CL32-PD2100 only.)
➂ Remove the 4 or 5 (CL37-PD2100) screws
fastening the stand and remove the stand in the
direction indicated by the arrow mark.

Remove the 4 screws


4 M6 x 18 screws
Remove the 4 EMI ground
screws.(CL32-PD2100) TV-mount metal

The 3rd TV-mount


Plasma TV metal hole

Table
Remove the screws
(CL37-PD2100) The 4th TV-mount
Stand Protective sheet cover metal hole

–6–
CL37-PD2100
① Fasten the bracket (R) , (L) to the TV mount metal ➁ Fasten the two TV-mount metals to the back of the
with 4 M6 x 18 screws. plasma TV with 4 M6 x 18 screws.

TV-mount metal

4 M6 x 18 screws
4 M6 x 18 screws

Bracket
(R),(L) Bracket The 1st TV-mount
metal hole

CL42-PD2100
■Fasten the two TV-mount metals to the back of the
plasma TV with 4 M6 x 18 screws.

The 2nd TV-mount


metal hole

The 5th TV-mount


metal hole

Installing the plasma TV on the wall mount


① Hang the TV-mount metal catches on the wall-mount unit cutouts.
➁ Fasten with 2 M6 x 18 screws from the bottom.
➂ After make sure all mouting works are completely done, connect power cord and signal cables.

Cutout
Wall-mount unit ●The plasma TV
Make sure that
the top cutouts should always be
and catchs are carried by at least
engaged. two people.
●Disconnect the
plasma TV power
cord and all
cables.
Catch

2 M6 x 18 screws

TV-mount metal

–7–
Product Specifications
External Dimensions

Dimension (A),(B)
Model A B
CL32-PD2100 377 113
CL37-PD2100 414 100
CL42-PD2100 414 51

Mass 2.6kg

Main material Steel sheet

Surface treatment Black electrodeposited baked paint

Angle adjustment Vertical fix

Products mounted Hitachi Plasma TV CL32-PD2100 , CL37-PD2100 , CL42-PD2100


Hitachi, Ltd. Tokyo, Japan
International Sales Division
THE HITACHI ATAGO BUILDING,
No. 15 –12 Nishi Shinbashi, 2 – Chome,
Minato – Ku, Tokyo 105-8430, Japan.
Tel: 03 35022111

HITACHI EUROPE LTD, HITACHI EUROPE S.A.


Whitebrook Park 364 Kifissias Ave. & 1, Delfon Str.
Lower Cookham Road 152 33 Chalandri
Maidenhead Athens
Berkshire GREECE
SL6 8YA Tel: 1-6837200
UNITED KINGDOM Fax: 1-6835964
Tel: 01628 643000 Email: service.hellas@hitachi-eu.com
Fax: 01628 643400
Email: consumer -service@hitachi-eu.com

HITACHI EUROPE GmbH HITACHI EUROPE S.A.


Munich Office Gran Via Carlos III, 86, planta 5
Dornacher Strasse 3 Edificios Trade - Torre Este
D-85622 Feldkirchen bei München 08028 Barcelona
GERMANY SPAIN
Tel: +49-89-991 80-0 Tel: 93 409 2550
Fax: +49- 89-991 80-224 Fax: 93 491 3513
Hotline: +49-180-551 25 51 (12ct/min) Email: atencion.cliente@hitachi-eu.com
Email: HSE- DUS.service@hitachi-eu.com

HITACHI EUROPE srl HITACHI Europe AB


Via Tommaso Gulli N.39, 20147 Box 77 S-164 94 Kista
Milano, Italia SWEDEN
ITALY Tel: +46 (0) 8 562 711 00
Tel: +39 02 487861 Fax: +46 (0) 8 562 711 13
Tel: +39 02 38073415 Servizio Clienti Email: csgswe@hitachi-eu.com
Fax: +39 02 48786381/2
Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com

HITACHI EUROPE S.A.S HITACHI EUROPE LTD (Norway) AB


Lyon Office STRANDVEIEN 18
B.P. 45, 69671 BRON CEDEX 1366 Lysaker
FRANCE NORWAY
Tel: 04 72 14 29 70 Tel: 67 5190 30
Fax: 04 72 14 29 99 Fax: 67 5190 32
Email: france.consommateur@hitachi-eu.com Email: csgnor@hitachi-eu.com

HITACH EUROPE AB HITACHI EUROPE AB


Egebækgård Neopoli / Niemenkatu 73
Egebækvej 98 FIN-15140 Lahti
DK-2850 Nærum FINLAND
DENMARK Tel : +358 3 8858 271
Tel: +45 43 43 6050 Fax: +358 3 8858 272
Fax: +45 43 60 51 Email: csgnor@hitachi-eu.com
Email: csgnor@hitachi-eu.com

Hitachi Europe Ltd HITACHI EUROPE LTD


Bergensesteenweg 421 Na Sychrove 975/8
1600 Sint- Pieters-Leeuw 101 27 Pr aha 10 – Bohdalec
BELGIUM CZECH REPUBLIC
Tel: +32 2 363 99 01 Tel: +420 267 212 383
Fax: +32 2 363 99 00 Fax: +420 267 212 385
Email: sofie.van.bom@hitachi-eu.com Email: csgnor@hitachi-eu.com

www.hitachidigitalmedia.com

Das könnte Ihnen auch gefallen