Sie sind auf Seite 1von 4

Переклад з української мови на німецьку мову

Übersetzung aus dem Ukrainischen ins Deutsche


_____________________________________________________________________________
_

Titelseite
/Staatswappen der Ukraine/

STUDENTENAUSWEIS

Rückseite

Nationale Taurische Wernadskyj-Universität


/Lichtbild/

Serie, Nummer
KB Nr. 12513295

Ausgestellt am
1. October 2018

Gültig bis
30. Juni 2021

Familienname, Vorname, Vatersname


Knysh Olga Yuriyivna

Fakultät (Abteilung), Struktureinheit. Studienform


Рhilologische Fakultät. Direkstudium

Gruppe
13-IM(b)

/Strichkode/

Rektor /gez. Untershift/ Wojciechowski

Ministerium für Bildung und Wissenschaft der Ukraine


Переклад з української мови на німецьку мову
Übersetzung aus dem Ukrainischen ins Deutsche
_____________________________________________________________________________
_
Vinnitsa Humanitarian Pedagogical College
MATRIKELBUCH DES STUDENTEN
Nr. 220/18

/Lichtbild/ Familienname, Vorname, Vatersname Knysh Olga Yuriyivna


Рhilologische Fakultät
Wissensbereich
Spezialisierung 014 Schulabschluss
Bildungsniveau Bachelor

Studienform Direktstudium
Immatrikuliert zum I. Studienjahr am 1. September 2018.

Prorektor /gez. Unterschrift/ Kohutyuk O. V.


(Unterschrift) (Familienname, Initialen)

Direktor des Instituts /gez. Unterschrift/ Pokhilyuk O. M.


(Unterschrift) (Familienname, Initialen)
01. September 2018
(Datum der Ausfüllung des Matrikelbuchs)
/gez. Unterschrift/
(Eigene Unterschrift)
/Inschrift auf dem runden Wappensiegel: Ministerium für Bildung und Wissenschaft der Ukraine
- Vinnitsa Humanitarian Pedagogical College

2019/2020 Studienjahr 2. Jahr 4 Semester


PRÜFUNGEN

Nr Bezeichnung des Anzahl Familienname und Note für die Prüfung


Studienfachs Initialen des Prüfers

Stunden Kredite Anzahl der Nach national


Punkte Skala

1 90 3 Fedorovich O. G. 95 (sehr gut)


Theoretische
grammatik

2 Stilistik 60 2 Movchan A. G. 90 (sehr gut)


Переклад з української мови на німецьку мову
Übersetzung aus dem Ukrainischen ins Deutsche
_____________________________________________________________________________
_
3 60 2 Sverlovich V. V. 94 (sehr gut)
Аllgemeine
Sprachwissenschaft

4 Englisch: 370 12.3 Marusyuk O. I. 90 (sehr gut)


Praktischer Unterricht

5 Psychologie 165 5.5 Grinkova L. N. 83 (gut)

(generellePsychologie
, Alterspsychologie,
pädagogische
Psychologie )

Knysh Olga Yuriyivna


(Familienname, Vorname, Vatersname des Studenten)
VORPRÜFUNGEN

Nr Bezeichnung des Anzahl Familienname und Note für die Prüfung


Studienfachs Initialen des Prüfers

Stunden Kredite Anzahl der Nach nationa


Punkte Skala

1 90 3 Fedorovich O. G. 94 (sehr gut)


Heimatkunde

2 Pädagogische Kompetenz 60 2 Kalyumna N. N. 96 (sehr gut)


3 30 1 Klimichenko N. V. 95 (sehr gut)
Schulkurs für
ausländische Literatur
nach Unterrichtsmethode

4 Sprachforschung - 30 1 Movchan A. G. 90 (sehr gut)


Aktuelle Technologien
Переклад з української мови на німецьку мову
Übersetzung aus dem Ukrainischen ins Deutsche
_____________________________________________________________________________
_
5 Methoden in 30 1 Pilipova I. O. 96 (sehr gut)
Lerntechniken für den
Englischunterricht
Pädagogische 30 1 Pilipova I. O. 91 (sehr gut)
Fähigkeiten im
Fremdsprachenunterricht
s

Direktor des Instituts ______________________.


Auf dem Befehlswagen № ____ vom “___”________ wurde er (sie) in das __. Jahr versetzt.

Die Richtigkeit der vorstehenden Übersetzung des im Original vorgelegten, in ukrainischer


Sprache abgefassten Dokuments beglaubigt die Übersetzerin ____________________________
(Diplom des Magisters der_______________________________, Fakultät für Fremdsprachen,
M__ №_________, ausgestellt am.30 Juni 20__) Unterschrift _______________

Das könnte Ihnen auch gefallen