Sie sind auf Seite 1von 96

VI LYRJGI

HRIT.HST

.
»
KLEINE TEXTE FtTR VORLESUNGEN UND UBUNGEN
HERAUSGEGEBEN VON HANS LIETZMANN

33/34

SUPPLEMENTUM LYRICUM

NEUE BRUCHSTUCKE
VON

ARCHILOCHUS ALCAEUS SAPPHO CORINNA PLNDAR


BACCHYLIDES

AUSGEWAHLT UND ERKLART


VON

DR. ERNST DIEHL


O. PROFESSOR IN INNSBRUCK

DRITTE AUFLAGE

BONN
A. UARCUS UND E. WKBKK\s VBBLAfl
1917
rtt

/?'7 ERSTE AUFLAGE I908

VORWORT ZUR ZWEITEN AUFLAGE


Die vorliegende 2. auflage des Supplem entum Lyricum (1910),.
das die verstreuten und z. t. schwer zuganglichen veroffentlichungen und
besprechungen der neufunde des letzten dezenniums auf dem gebiet der
altesten und als erganzung der Anthologia
griechischen lyrik vereinigt
lyrica graeca von Hiller-Crusius und der ausgaben Pindars (und seiner
scholien) dienen soll, hat gegenuber der ersten auflage nicht unerheblich
an umfang gewonnen: es wurden das i. j. 1908 veroffentlichte elegien-
fragment des Archilochus, die triimmer der aufschrift des unteren blocks
vom Archilochusdenkmal zu Paros, das Alcaeusfragment aus Aberdeen
und einige verse, die dem 8. Paean Pindars angehoren, neu aufgenommen,
neue editionen sowie sachliche und sprachliche erlauterungen in die texte
und den commentar eingearbeitet, die scholien als selbstandige exegesen
aus dem altertum den anmerkungen vorangestellt. die originalpublikationen
mussen fiir iibungen u. s. w. nach wie vor eingesehen werden. zumal
fur Corinna und Pindar. denn es lag nicht in der absicht, die zahlreichen
kleinsten fragmente der Paeane sowie die vollig triimmerhaften partieen
der nur teilweise erhaltenen lieder der Corinna und Pindars nochmals
abzudrucken, wie von einer punktierung der unsicheren buchstaben bei
Pindar, im text wie in den scholien, im allgemeinen abgesehen wurde.
fiir die metrische analyse der bruchstucke Pindars verweise ich auf die
vorzuglichen besprechungen von Otto Schroder in der Berl. philol. Wochen-
schrift und die neuauflage der kleinen Chrisfschen Pindarausgabe von
O. Schroder (Leipzig 1908), denn nach reiflicher iiberlegung schien mir
fiir iibungen die prinzipielle beibehaltung der versabtrennung der papyri
das zweckmassigere zu sein.
Dagegen schienen erfahrungsgemass neben den textkritischen be-
merkungen und den scholien knappe hinweise zum sachlichen und sprach-
lichen verstandnis der schwierigen texte fiir vorlesungen und iibungen
wiinschenswert, fiir den privatgebrauch notwendig zu sein.

Die diakritischen zeichen entsprechen dem ublichen brauch, ab-


kiirzungen wie verb(essert) verm(utet) vers(ucht) erklaren sich leicht aus
dem zusammenhang.
Brieflichen mitteilungen der herren v. Wilamowitz - Moellendorff y
Hiller v. Gaertringen und W. Schubart (zu Edmonds' lesungen) danke
ich wertvolle belehrungen und hinweise.
VORWORT ZUR DRITTEN AUFLAGE
Die 3. auflage bedeutet gegeniiber der 2. dank der jungsten papyrus-
funde zu Alcaeus, Sappho, Pindar und Bacchylides einen bedeutenden
fortschritt. kunde von der auferstehung fortlaufender stiicke
die frohe
ganzer liederbucher des Alcaeus und der Sappho zeitigte den plan, bei
einem neudruck des Supplementum lyricum auch die ubrigen fragmente
der dichtungen des Alcaeus und der Sappho dem corpusculum einzuver-
leiben. da aber von berufener seite eine vollstandige ausgabe der Xopixol
npartojisvoi in nahe aussicht gestellt wurde, muss es trotz der vorarbeiten

mit der erweiterten fassung der bestehenden sammlung, die nur das neue
bieten will, sein bewenden haben. so ist denn die recensio der neuen
papyri dem rahmen der alteren funde angepasst, die auch ihrerseits nach
teit und anmerkungen tiberpriift und erganzt wurden. zudem ist die
litteratur seit dem j. 1910 nach moglichkeit ausgeschopft worden. aus-
landische publikationen aus den kriegsjahren konnten nur in beschranktem
umfang herangezogen werden. mit J. M. Edmonds' lesungen und ver-
mutungen (Classical Review 28, 19 14, 73 ff) durfte nach Hunfs auf-
klarungen (ebda s. I26f) der apparat nicht belastet werden.
ARCHILOCHUS
'EXeYsia

[J?[. •

<ppa[. . .

£etvot[. . .

Setfrvov §oo[. . .

5
otk ipioi ax; at[. . .

5
dXX a^e a6v xa>[#u)vt ftofjs Sta oeX^ata vy]os]
5
«potta zai xot'Xu)[v 7ca)[iai: atpeXze %d§tov,]
aypet 6° otvov [ipo&pov arco TpoYOS* ooSe ?dp ^{xetg]

V7j<pe[t]v iv [<poXax7]t r/jtSe 8ov7]adfJie6a]

5
Erca)tSot

2 ~_«^_ J
C7_w_ I
—_W_
%6pi[aTt] 7uXa[C6|i.]evoc,
%dv SaX[to6[y]ao]tbt yo{j.vov eofppoveafiata]

schol. 2: 3 ov(ofia) TCoXe[u><; ioxtv]

1 Grenfell and Hunt The Oxyrhynchus Papyri VI s. 149 nro 854.


kleiner fetzen einer einst starken papyrusrolle aus dem ende des 2. jh.
n. Chr. 2 neben der zeile Q,_d. i. v. 800 des manuscripts 3 neben
der zeile ein kritisches zeichen x £eivoi oder £etvoc<; 4 o° ob[ oder 8oo[
5 neben der zeile ein obelos uberliefert bei Athen. XI 483 6—9 D
(frg. 4 B.*) u,VY)U,oveoet. a&xoo (namlich xoo xa»6-(ovo<;) xal 'Ap^tXoxo? Iv
IXef eioi<;ux; rcoxYjpioo o5xu><; 6 dXXd xe cod. Marc. verb. Musurus, *
:

hrsgg. 7 xoiXo>v cod. Marc. und hrsgg. vgl. Anacr. frg. 9 B. 4 und G.
Meyer s. 170 9 VYjcpeiv uiv cod. Marc. verb. Musurus, hrsgg. viell. eo, :

unmoglich v*f]cpeu,evai (verm. Bergk).


2 bruchstucke einer im 2. jh. n. Chr. geschriebenen buchrolle in
der Strassburger Universitatsbibliothek hrsg. von R. Reitzenstein Zwei
neue Fragmente der Epoden des Archilochos Sitzungs-Berichte der preuB.
Akad. d. Wiss. 1899 s. 857 f tafel VII (vgl. R. Reitzenstein Hermes 1900,
621 anm. 2 Fr. Leo De Horatio [epod. 10J et Archilocho Gottinger Preis-
verteilung vom 30. Mai 1900 s. 7 f A. Gercke Wochenschr. f. klass.
Philol. 1900 s. 28 f Fr. Blass Rhein. Mus. 1900 s. 341 f A. Hauvette
Revue des etudes grecques 1901 s. 7 1 ff Archiloque, Paris 1905 s. 224
O. Schulthess Rhein. Mus. 1902 s. 157 f J. Sitzler Jahresb. iiber die
Fortschr. d. klass. Altert.-Wissensch. 1 907 bd. 133 s. n8f) zum versmass
vgl. Archil. frg. 89 ff 93. 104 B. 96 101 Cr. der anfang ist verloren —
ebenso, wie die dem linken rande beigeschriebene inhaltsangabe 2 erg.
nach Hom. e 388 f 3 schol. unrichtig, vgl. Herod. 4, 93 Mela 2, 2, 23
Plin. nat. 4, 45 eocppovY)? [oxoxuu] Schulthess
ARCHILOCHUS

Op-rjtxsc axp6[x]o(iot
5
Xd|3otev (IVfta 7t6XX avairXTJast xaxa
SooXtov aptov I5a>v)
5
ptfsi TrsTCTjfdT aorov, ex 8s too [pd]#oo
5
^poxta ttoXX i^[s]^ot,
xpot^ot 6° 6Sdvrac <*><; [xojaw, iid <rc6{xa
xst{isvoc axpaatyt
axpov rcapa p7j7|iiva xo|xaTO)[v 6]fioo*
5
taot s^Xotji.' av ISstv,
5 5 5
5c (jl tjStxTjos, X[a]S 8 £<p opxtotc elfy,
to rcpiv itatpog [s]a>v

^ X Xatv[a_v,]o[.]v7)[_c7 _.,_-]
xoptov o[_w] <ptXst<;
5 c
df/o^ xatHjfofl-Jaft]. taotd S lnnwa[i axa<ps6s]
[o]tSsv fiptata Ppotwv.
[oI]5sv Ss xdpt^avtot; (d [iaxap o[tig]

schol. 2: 4 ol axp[(o]<; xou.d>Lv]T6<; 8 ercei lottv 4) it6(Xi<;)

xtvaflJib-ris?] 10 ixp[ax]7]<; [uiv] 11 xat' axpov t6v af/fiaXov 13 ercl

opxiotc
5
schol. 3: 3 tsix}x6\i.[o<z epYdrrj?.?] 5 u,axapto<; 8<; t6v [ Api<p avrov
00* tl&tv/]

4 zum schol. vgl. Hom. A 533 mit


5 evft' avarcXYjoet text: dariiber
schol.
[*6]XX' avaicX-rjoa[t] s. Hom.
6 R. und Leo vgl. Aesch. Ag.
132
1040 Soph. Aias 494 Eurip. Alk. 2 s. auch Hippon. frg. 35, 6 8 schol.
<6(xip)) Trvdrf(oo<;) verm. Diels nach Skymn. 724 vgl. Hom. I 7 Ircexot
sdl. aor6v 9f R. u. Wil. vgl. Hom. Z 43 und Aesch. Ag. 3 10 axpaTU]t
|


11 erg.von Diels nach Soph. Phil. 12 18 (nebst anm. von Radermacher)
vgl. /pv^tc. Tryph. ita<h \i£. 11 12 zu ISetv, der bedeutung von o!8a
—= novi nahe kommend, vgl. Callim. epigr. 23, 3 Hom. A 243 (R.) als
parenthese fasst den vers mit unrecht Sitzler 13 vgl. frg. 96 und Aesch.
Eum. IIO (R.).
3 litteratur und metrum wie nro 2 ausserdem A. Hauvette Archi-
loque s. 118. 128 3 Ta&Td oder TaoTa: niimlich das lauern bei anderer
leute reuse erganzt nach dem schol., wozu R. vgl. Etym. Gud. 503, 9.
d»M vcrachtliche dieser zeilen stlitzt R. durch Kuiip. BL 252 Archipp.
b. Pollux 7, 148 Philodem. rhet. 189, 13 S. Strab. 2, 110 Lucian. vit.
auct. 7 Marg. b. Arist. Kth. Nicom. 6, 7 Catull. 22, 10 Persius 5, 122
y statt jiaxapc. (Alcman frg. II. 10), wie »ta.tt xep?, vgl. ^p
Kuhner-Hlasi I, 424, 2
VOM ARCHILOCHUSDENKMAL AUF PAROS

[o6]8aji4 xa><; el'8e

[f?]p[aa?Joo Tcvdovca <pa>pa), Ttot


x DT P st [^ e v *>v]
Alo/oXtSYjt 7coXeji.et.

ixetvo ovjjjif-] p[_ w_—_ ^]t)<;,

7ca<; 8e 7ce<p][ve] 86[Xo<;]

4 VOM ARCHILOCHUSDENKMAL AUF PAROS


TeTpajxeTpa

kol. IA [Y6ifpa<pev] 8& Ayj{jia<; oo [idvov rcepi t[^<; 7caipt-] |

5
[Soc] tJijlwv, aXXa [%]a[i too] 7c[o]Xttoo afkyjc Ap/tXd^[oo

SCHOL. 3: 10 cpav[e]p6? eaxtv

7 die erganzung versucht von Wil. 9 exeivo o' Y]U,[a]p [l££XeY<;ev]


Diels: aber -y]|a pap. 10 erg. Diels
4 die aufschrift der basis des um d. j. ioo v. Chr. von einem
vornehmen Parier namens Sostheus, des Prosthenes sohn (s. anm. zu
IV B 1 6), etwa im gymnasion seiner heimatstadt dem grossen landsmann
gesetzten denkmals —
es mag ein stehender oder sitzender Archilochus
gewesen sein —
war in 4 durchlaufenden kolumnen zu je mindestens
128 (60 -f 68) zeilen in zwei aufeinandergestellte quadersteine (von 1,255
und 1,50 m
breite, 0,625 und 0,71 m
hohe) eingemeisselt, von denen
der untere (B) jetzt verschollen ist, wahrend der obere block (A) schwer
ladiert im hofe der hauptkirche von Paros entdeckt wurde. durch einhauen
einer grossen rechteckigen vertiefung zwecks einfiigung eines steinreliefs,
dessen giebel in den noch erhaltenen block eingearbeitet wurde, waren
die inschriftenkolumnen II und III des oberen, vielleicht auch des unteren
steines fast vollig zerstdrt worden, wahrend kolumne I und IV von A a
/8

der IV kolumne griffen zudem auf den spurlos untergegangenen nachbar-
stein uber —
zum grossen teil durch glattung beseitigt wurden, um von
einem kranz umgebenen grabschriften aus friiher kaiserzeit platz zu machen
A hrsg. von Fr. Hiller von Gaertringen Athen. Mitth. 25 (1900)
5, 445 (= H. v. G. ), wo die son-
3
s. 1 ff (= H. v. G. '), IG XII fasc.
stige litteratur verzeichnet, ders.ebda add. p. 315 (= H. v. G 8 ) auf grund
erneuter priifung des oberen teils der ersten kolumne mit unterstiitzung
von h. prof. v. Wilamowitz. vgl. A. Hauvette Revue des etudes gr. 1901
s. 71 f ders. Archiloque (Paris) 1905 s. 3 f f 57. 61 u. o. Fr. Leo Got-
tinger Programm vom 30. Mai 1900 s. 2ff J. Sitzler Berl. philol.
Wochenschr. 35 (191 1) sp. 1083
die letzten trummer von B wurden nach den im archiv des griechischen
inschriftencorpus der kgl. pr. Akad. d. W. in Berlin entdeckten schedae
Stephani Cumanudis, einer auf Aug. 1849 datierten sammlung von 27
unedierten parischen inschriften, nebst dem wichtigen fundbericht ev —
rj7 olxia xoo xopioo Maopo(j.udxY], jxeYaXY) rcXa£ u/fjxooc; ev6<; xal Y]uiaeu><;
rceptTcoo' FaXXixoo uixpoo* e^ei ux; 68 qxijjuv eTUYpa'fY}V, o^pYjuivYjv
el? xeoaapa? axYjXa?, <Lv al 860 uiaai u,dXtoxa ecpO-apjxevat. To axYJfxa
VOM ARCHILOCHUSDENKMAL AUF PAROS 7

oal] |
[n}<; rcspt t>s]ooc s6a(s)p7]ta<; xai rf^ 7cepl rrjv 7ra[tpt8]a
[otcoo] [Syjg] *
Yeffpja^ps fap twv 7rs7rpa7[iiv(ov [orc' a6]|![too] 5

tcoXXwv xai pLSfdXcov aYaftwv [sx ta>v too ... [. .] too |


.

avr^YafwxoTOc taota st<; ap/[ovta<; xat' evtao]|[tdv] •


avafd-
7pa'fsv 5e 6 Ar^ea? Ixaata t[o>v 7ts7rpaT(ieJ![va)]v xai ^&^pa\L-
5
(idvcov )xb Ap/iXdxoo xat' [evtaotbv]
:
exaatov, xai TJpxtat |

5
EpgOVCOC 7cpd>Tov E6p[. . ., e<p 06] [8]oxet 7rsvt7]x6vtopo<; *°
||

MtXrjatcov 7Cp£oPei<; OY[oooa] I


xai avaxo|AtCo|iiv7j ey MtXrjTOo
fra yOoyftvttfi ev 7rop{r[i<j>] I t<j> Na£taxtj>, xai atodTjvat eva ttva
/. im t)[vo[ia Koipa]ivo<;, t>7to AeX<ptvo<; avaXTmxyiHvta,
xa-. 3X7Cso6v[ta sl<;] |
t&v Eopuov [alftaXov ?] st<;Tt aM-rjXatov

fsiv, xail ||
a? JojTpfcav to
exetO-ev aott[<; et<; tTjv 7cep *s

--[rjXatov] I
ett too ^wp]ioo
vov 6[tc6 tiov xatotxcov?
Kotpaveftov xaXsttat] [rer/oren z. /7 18 bis auf den schluss
. . .
5
o]o (ivrj(i.rj[v TCOtetTat (6 Ap^tXo/o<;)
|

zerstort z. ig 40
|

|

tu>v TP a f
JL
FLatu,v ' 0U, S tu>v Maxeo*ovixu>v \
e
Pu>u,aixuiv vpovoov — hrsg.
von Hiller von Gaertringen in den
1904 Sitz.-Ber. d. pr. Akad. d. W.
*. 1236 ff IG XII fasc. 5 p. f (add. zu 445) vgl. A. Hauvette 315
Archiloque s. 297!
der text ist ein auszug aus einem werke des bisher unbekannten
historikers Demeas aus dem anfang des 3. jh. v. Chr. Hiller v. Gaertringen
weist, einer anregung von A. Bauer folgend, auf die moglichkeit hin, dass
dieser historiker identisch ist mit dem verfasser einer geschichte von Delos
und der geburt Apollos und der Artemis, als deren autor Suidas wol
falschlich den attischen redner Demades, des Demeas sohn, benennt. er
ware dann wol wiederum identisch mit dem gleichnamigen delischen
archonten der jahre 286 und 277 v. Chr. (P IV 2501). Demeas hatte, W
wie schon vor ihm Aristoteles und seine mitarbeiter fur die noXixelai
die solonischen gedichte und die werke der altesten heimischen dichter
der verschiedenen stadte und staaten, fiir die urgeschichte von Paros (die
rettung des heros Koiranos durch den delphin, den kampf der Parier
und Naxier) die dichtungen des Archilochus verwertet und zum grossen
teil wortlich angefiihrt (vgl. Wachsmuth Einleitung s. 556 ff und Wila-
mowitz Aristoteles und Athen 2, 304 ff) I A vor z. 1 ist mindestens
eine Zeile verloren 2 gelesen von Wil. 5 f [<l>tXo] [xopoo] ? H. |

v. G. * (vg). frg. 146 aus Harpocr. nach Philoch.) 6 statt avayvjYO-


XOTos (s. Kiihner-Blass I 2, 347) 10 [&]oxe! Wil. 10 ff uber den Koi-
ranosmythos vgl. Phylarch. b. Athen. XIII 606 <*—* Pl u t. de soll. ani-
mal. 36, 984! Aelian. nat. an. VIII 3 Hiller v. Gaertringen 1 s. 9 ff
Usener Sintflutsagen s. 148 ff 12 J>t o[vo}xa] Wil. 11 alftaXbv ent-
spricht den buchstabenresten nicht. erg. nach dem modernen namen
einer bucht und ihrer umgebung Mrra TiaX6<;. tiber die genaue lage
der grotte, die auf Syros, nicht auf Paros zu suchen (s. Plut. und Aelian
<>.) fgL II. v. G. ' s. 315 (nach Svoronos) oder oov<pa[vi<;] ? 15
U» H. v. G.": [it*p]a<; Wil., Tptav Rubensohn Atri. Mitth. 25
(1901) 179 nach Steph. Byz. s. v. Ilapo? 19 ff enthieltc-n u. a. die durch
,
Plutarch (a. a. fertcn worte des Archilochus ^t8VT•r^xovT
-

':-:.
K •

p '/ / O \ Tt l « flooil'-
I 'r\
:

8 VOM ARCHILOCHUSDENKMAL AUF PAROS

41 [. . . td 8e 7pi(i|(j.a]ta ? tooc Spo)%[a<;? X£]y[o]ooiv Ildptot


laoftotc] dTcoxatKotaafftat rcdvta (?).
| 8]taoa<pet <5e t[aota
5
7cdv]|ta a6t6c A[p^CXo^o<; X^wv ootax;'] 2 XI2 zeilen zerstori
5
*6 [_ \j _ w _ w] etTcet [_ w] 7cat<; Iletatatpdtoo,
otvSpa[<; eo v]a)|{x[wvt]a<; aoXov xal X6p7]v aW]p afcov
5
etg Oaaov ^ftojot |
9p7jt£tv Swp e^o-v dxTJpatov
5
Xpoadv otxetan |
Se %£p8et £ov iTuotrjaav vtaxd,
5° ott too<; 0pcpta<; ||
a7Co(xt)etvavte<; aotot ot [xev aotwv orco-
IIap[|o.v d[7ca)Xovto], (ot 8e, ote d7ceo)&oovto) X[ifl]ota<; _«d7ca<;,
5
07c6 twv 0[p]a|[>t]wv. u-etd taota TcdXtv ^tvetat apvwv Aut-|
[cpi]tt[jLO<; vtai ev too[tjot<; [8]taaa<pet TcdXtv, wc |
e[v]tX7][a]av
55%aptep(o<; to6<; Na|too<;, Xcywv ||
[o]ota)
#

twv Se dvt[t]cf

tq {id/iQ Xao<; Tcapaataftete . d[ve]|[8p]a[fji]ev xtorcoc

[_ v> _w _] dot7]<; tfjc 7CoXo|[^6poo ? <p]XoYO<;,

%[ _ ^ _]ta>v [_ w 8]et[X7]c] ^[^[p]?]? I7ca6[aa[iev] |

[p]dXXovte<; [. .
.]

der von kolumne I A (mindestens 2 zeilen) verstiimmelt, vollig


rest
vernichtet sind kolumne I und die ganze II und III kolumne B
(letztere bis auf wenige buchstaben von III A), sowie zwei drittel
und die ganze mitte der kolumne IV A

40 — 43 xiber riickerstattung von geldsummen


seitens der Thraker an
die Parer hat nach 54 f 46 ff erklart und er-
A. berichtet 42 f erganzt
ganzt von Leo. es ist die rede von neuen kolonisten, die Archilochus
und seine genossen mit hilfe der von ihnen bestochenen Thraker ver-
treiben wollen 47 <p[o>]at v. Arnim: <p[oYa]s Leo 48 &pY]t£iv der
stein: vgl. frg. 32 0pYjt£, wo ebenfalls 0pet<| moglich. s. Wilamowitz

Kydathen 129, 49 Hoffmann Griech. Dial. 3, 501 f otxetojo der stein:


verb. "Wil. 49 vgl. frg. 52 50 arco(xx)etvavxe<; Sitzler u. a. : arco-
ptfeivavxea der stein : aicorcpaovavxet; verm. LeoaTCopYet[a]avxe<; Reitzen-
:

stein : arco[xp]etvavxe<; Br. Keil 51 f erganzt und interpretiert Leo


a[rcY|Xfrov X^]axa<; _. [a]it6 xu>v [3>o]X[Xt]u>v nach Steph. Byz. s. v.
el<;

3>oX\t<; Br. Keil 51 vgl. frg. 49 54 der sieg iiber die Naxier hier
zum ersten mal bezeugt. ein Naxier soll spaterhin den A. im kampfe
erschlagen haben. s. Crusius P W
II 495, 41 ff die wortform xapxepu><;
statt xpax- geht zuriick auf Archilochus. vgl. unten und frg. 26 B. 4
55 avxiqi Leo: avxta Diels 55 f rcapaaxds* etx' (wax' Sitzler) a[ve|8p]a-
u,ev Leo 56 nach xxorcoc vielleicht [3 4] atatatv vu> xau,ev aox*fj<;: —
8*rjto<; vu>x' ajj.cp' aox^? verm. Sitzler, der auf Soph. Antig. I24f verweist:

doch wol richtiger wegen des raumes aox-rj?. der passus scheint sinn-
verwandt zu sein Pind. Paean Il42ff 57 viell. xp6Seuq> [w-w]8&iXt]<;:
xal Bauivxouv 00 rcp6 8etX?j<; Sitzler 58 (Soopa) f-SdXXovxet; Sitzier
von kol. IB
(ex xyjs 7tpu>xYj<; oxyjXyjs) hat Kumanudes die worte xai
xapxepov abgeschrieben
8

VOM ARCHILOCHUSDENKMAL AUF PAROS Q

kol IV A StjXo. 6 7cot7]T7][<; X_t/-)V ca. /5] |

5e _7ci atpatofv ca. 20]


\

vov eepY[iev[at ^ ____'_-'__' _J |

5
7nj|i ea_.ae p[a§t<i)<; _• _ _« _ u _] ||
fi.evo<;

dXxt[i_)[_' __'__'__'__•__<] |
tat,

ott __ rXaox[o<; (-ov?) . . . rg xata ttjv 0d]|aov [idxiQ

xpaT7jo[a<; (-avTec?) . . . TcdXtv] |


87]Xot 6 7cot7]T[7]<; X_y_-V
__•____«____•__'_ vo]|ov
xai ffpevac Tpe[<|>ev _ _• _ _• _ _ 7caTpt_os]
_•
|

•p;<; _7Ct[iv7]aato t[_ _•____'__< _]


[5et]|va ToXjiTJaac [ie[_ _ _ _• _ _<__•_] |

[. . .]tXec atXRl *<*[-' __•__«_____] |

oov 5' loxev xai /a[Xx . .


.] |

5
[6] el<; T7]v 8aao[y . . .] ||
T7][Xe? xlai Tcap era[tpa<; . .

[t]t;<; Yaopac;, 7]Tt[c . . .] | M-PM- •] 'COtabTja . . .


]
[7— -] aoWi[o]iv [. .
.] |
[.Jv [_]f,[<| edoooxai [. .
.] || [4 _
xet* OTt 5 dXT]^ Xe^et? 6 A7][iia<;?] |
07cep TaoT7]<; T7j<;

7-[6Xe_K 873X01 6 7rot7]T7]<; X_y_)v] |


TdSe*
XtXtoo<; fdp #v[_-pa<; . . .]

[_]|[7.]eiTa •pvatxac etf/ov . .


.] [.] aiu [3 to]6<; oto[6]<;

L- •
-J II
[7-S) lXT7]<; (?) (_<; [. . .] |
[7— -]V 5« S' dX7][d7J *5
AS^et, _7]Xot 7C0t7]T7]q

z. 27 — 45 sind vcrstummelt bis auf wenige buchstaben

|
[_ _ -JoopaT 5 _X7c[aXX __/__'__•_ w] |
[2]^, 46
5 5
tojv __ -d[Av[aTai _• _ _• 7^ A]|_hrjvai7] At6<;

d[t^[_- __•__•_ _•_] |


eoav 7cpo [_]Tptx[_]
[- _• - f^pe] Itcto 7c6pYO<; dji^df-Tjv w_ _•
_] |

[__•_?] Xtthov _.e[t[iav _ _- _ detaa]|[[j.]e[v]

[aJoTot Aeof!i_)[v Tcatdva] |


[fr_VT?]e<; ^epaiv <*)[-•-]

[__-_[i_y' _Pp_vT7]]|oe Ze6<; 'OXoiiTctwfv 7caT7Jp]

[_ _•
_] ||
[-]V7]V _7ct)7o[v _ _• _ _• _ w _] |
55

116 notfjrfj? ist Archilochus 8 vgl. Hom. E 89 4 oder


|f
[5]irrj t.__t H. v. G.
|i' 6 PXooxo<; bekannt aus frg. 14. 54. 57, be-
sonders frg. 70 10 Glaucus wird apostrophiert mit riicksicht auf seine
hcimat 11 itt[-ri-Tov fpfov] ? H. v. G. 18 .oxtv oder foxov 1 _>«16
1

Neobule? 21 „[6Xtu>c/) wie frg. 129 22 vgl. frg. 59 62 vgl. frg. 76


54 vgl. frg. 74
:

I o ALCAEUS

[eJoTaoav 7cove[6|ievot o _ J\ \
[_]at d|i<pe[_]

[_ w _ ^ _ w _] j
av e6[iev[^] %aX[_ ^ _]
verstiimmelt mindestens j zeilen

yfo/. /r_? [. . .]X(OVto[. . .] | [. . .


T/fc \Lf]zpb(; aoT7}<;
~
*[. ..] |
[.. .] || [ ..]|^ii4..II [...]!. tt)<; TcaiptSos
%cd 'ApYtXd^oo evraofta TcfdXtv] |
[(JLepTjTat (o Ar]fjia<;) . .
.]|

5
10 Tt<; ae tov ejJL Tzezpi^ Mooacov &epd7covT I^apa^ev |

7cat TeXeai7tXrjo<; xoope xaTaYXataac ; |

5
A££a) §7] aot evob (xdX Ir/jTO[ia, et 06 jitj oT8a<;- ||

15 dpenjs ts oo)( 67coXet7cd[i.evo<;


kad-Xbt; ecbv
Scoo^eoc; IIpoa&£voo otos Ijjlyjv 7coX[6o][i[vov dot]8r]v
Tt|iwv aevfdoov] ataav 07cea7cdaaro
sodann in einigem zwischenraum
Eaxppoaovas otaxa [. . .] |
ejieo [. .
.] |
[. .
.] |
[. .
.]

ndpoc;

ALCAEUS
1 A [_: _ - _ w]ao xai §[t]avotta
[_^ v^w_]aat ^pdvov, d> 7cd[Tep?]

[_ _ 7cdvca fdjp aoTO<; KpovtSa[<; ava£]

schol. 1 A: 1 [. . . ]ei?

IY B
5
(aus ex xyjc; xexdpxYj?) 2f namlich
den 'schedae Stephani Cumanudis ;

der Enipo. angebliches selbstzeugnis bei Critias in Aelians var.


vgl. sein
hist. 10, 13 8x1 'Evutooi; olbq *nv xyj<; 8o6Xyj<;. zvl dem namen vgl. H.
2
v. G. s. 1239 6 oder xai u,e [. . .] 8 oder [u.vyju.yjv ircoiYjaev] 16
kurzname fiir Scood-evYj? (aus metrischen Griinden) Ilpoa&evoo, der um
100 v. Chr. sich an einer getreidespende mit 500 drachmen beteiligte (IG
XII 5, 135) und als priester des Zeus Basileus und des Herakles Kalli-
nikos beiden gottern einen tempel weihte (ebda. 234) 17 erg. von Hiiler,
namlich freuiv. sodann xaxu)xepu> 8e irc! xyj? aoxYj? oxyjXyj;, oXiyoo Sta-
oxYjfJiaxo? u,eaoXa(3oovxo<;, xd8e Kumanudes. Sver Sostheus war, ouxppo-
vtoxYj? oder You,vaatap)(o<;, enthiillt vielleicht das zv/eite epigramm' Wil.
1 A
kleines bruchstuck einer papyrusrolle zu Berlin (P. 9569) aus
dem 1. jh. n. Chr., hrsg. und erganzt zuletzt in den Berliner Klassiker-
texten V 2 (Griechische Dichterfragmente 2. Halfte Lyrische und drama-
tische Fragmente) von W. Schubart und U. v. Wilamowitz-Moellendorff
(vgl. C. im Litterar. Centralblatt 1907 nro 41, 1309^ 1 oder 80: da das
metrum eine lange fordert, schwerlich -Xo schol. ]ei<; deutet auf anrede
in der 2. person 2 -aat 2. pers. sing. medii 3 erganzt von Wil.
oder Kpovt8a[i<; iiber den aol. accent Hoffmann 2,
s. Meister 1, 3 1 ff

526ff Thumb s. 255 v. Wilamowitz Sappho und Simonides s. 98 ff


:

ALCAEUS

i_ _ _ ^ v_ 07c]7cat xs a' sXtq Tp[<5(j.oc]


5
_c --w v_ ]oot ooy #Xa tct)[v_- _t]
xa
/]rav oV^.jO- _xaTt[_; 0__r w__]

[__ — _- #s] fl-Xov 7c[o]Xo8a[xpoov]


apJtoTTjac [a]7coxp[w _.]

_ _ _ _ w _]s puxxpov a7tt[v_ __]


5
~£v_ps<; fap 7cdXt]oc 7c6pYO<; Aps6t[ot]
_w^]o)<; x^vos I[36X[Xsto]
_ kj _•
_] {lotpa xaTsa^f^ __]

_^_]ota7jo.sy stcs[v_-__]

-i — _< _-/]o)v Zeoc 07CsX[_ \j __]

_ww]aoTco* Ta tJYJs* Et[v___]

__ _< _» .]osg <psps 70)X[_ __]

...] k[.]av[.;.
. . .]v[. . .

liicke von wenigen versen ; es folgte sodann


1 B [_t _ w _ _]TO .SYjOt [_-]

[_! ^ _-_]<; Yap Ta5s oa[u _]


[_• __ v_ v_ _] . <pog [iaxa[_ _ _:]

[i_ w7c]apot_*sv [_apo8[_ w]va>t


[i_ w w to]ooootov i7cs6[^o]{iat
,
[i_ _ _wv_]to_' asXtco ^p[a]o?

[__ __w _-]tfs KXsavax[Tt]Sav

schol. 1 B : 7 f tov MopotXov |


t6v <_»iTTaxov

Ncue Jahrb. f. d. klass. Altert. 33 (191 4) $. 241 H. Jurenka Zeitschr.


f. Osterr. Gymn. 5 (19 14) s. 22 f 4
Schubart: &-Xfl otXvi pap. : o' _Xt0
Wil. Tp[6fio;]? tp[6i_a] ? Schubart Tp[_rcti] Wil. 6 SxaTt oder ixat_[vofA.o ?
:

7 hierdurch ist Hom. P 192 pta^Yjs; rcoXo_axp6oo gesichert 8 vielleicht


av&pac. a. [a]icoxp[frcti] (Herod. 4, 50. 75) zu a«o- vgl. G. Meyer 115
10 = Alc. frg. 23 B. zu 'Aptotot vgl. G. Meyer 420 Thumb s. 258
11 zu xvjvoc, und t^oXXtxo vgl. G. Meyer 523. 137 13 oder ]piovj|i.tv
,

1 \\ ein fetzen derselben papyrusrolle, und zwar der untere teil


desselben blattes, entdeckt in privatbesitz zu Aberdeen, hrsg. von Th.
Keinach, Revue des etudes grecques 18 (1905), 413 Ulrich v. Wilamowitz-
Mocllendorff a. a. o. s. 148 f 1 wortabtrennung vcillig un^cwiss 3 oder
4 oder |J<£po 6 viell. -yjoO^ d. i. -Yiod-a (2. pers.) Wil. pap.
1233 frg. 1 kol. 2, 10 atXuu . <pdo<; o^-oft' .7 zu KXeavaxtiSav
. . . .

vel. Strab. 13, 599. 617 'AXxaloc, . iXoi^optlto MopotXon xai. . . . .

MtX(_YXP- 1 t0 ^ KXtavaxtt.at; xal £XXot( xtotv zu den scholien Wil.


I 2 ALCAEUS

[^ ^ ^ _] Yjp^eavaxifiJSav
ALCAEUS 13

[___-_ ^ _ _]exead-at
[_: _ _ _ _]vooS_ tqt s

_ _ _ w]o)[iiva)

_ _ VS_.]*tt
w _ _wo_ _ _jaif]£

[^-]v dpoatfjpqe xepaii(o)v iii^av

[_ _ _] {i6^et<; toot' ejiefrev aovet^ 10


*
[_• _ _]|irjta> '£aoo<; #XXax;

[__-_] jiot fieO-owv aeiaTQg,


[_• _ #a]Xdaaa<; <pet8d(ie\r\ a><; xrjpov

[_: _]voet8Y]V atirpov e;nj[ievoi,

[i_ _]tdtrevtes a)<; Ta^tara 15

[__]d_av xa[idxa)v eXovtes


[_ _ _]X_aaiiev, rcpd t' eva>7cta

[__ -Jrcovtec xat x' lO-apwTepot


[i__]ev IXXdevtt \K>(ian

[_ _ d]ii6att_o<; epfov etTj. 20

[_: _|t' 6vdptat<; X^PP a C V ^wv


Philol. Wochenschrift 1908 sp. 1070 f und J. M. Edmonds The Classical
Review 23 (1909) 72 ff 1 xai OdxYi statt ftdxea zur lange an vorletzter
stelle vgl. 13: xatoaxov oder xalodxot<; Sitzler: xaxd-dvrj Edmonds 2
Sofioic, dat oder acc. iiber lesb. -at- -et- -ot- als ersatzdehnung in der
deklination und konjugation vgl. G. Meyer 1 74 f Thumb s. 258 f 4
[o^txtofrat? 5 ot auch ao oder at mdglich 6 dat. oder gen. part. praes.
:

med. 9 [Xa£<_]v? xepau.ev pap: verb. Schubart oder dpootYjp' e<; xe-
=
|

e
pau-ov 11. Schubart 11 -eitu> imperat. ? (e)'<;aooc, Wilamowitz ganz
trocken *ausgetrocknet' vgl. pap. 1233 frg. 10, 4. 8 aou> zu £XXu><; vgl.
c
Sitzler Sapph. frg. 35. 110 interpunktion nicht sicher 13 f wie mit
wachs bekleidet mit dem reif Wil.
. . .vgl. Hom. £318 Eur. Suppl.
208 u> etapot Sitzler, der mit v. 13 ein neues gedicht begmnen lasst
14 [tov xaitjvottOYjv?: [t6v naYjvoti.Yjv Sitzler die adjektiva auf -eio"Y|<;
f
scheinen wie auch Tnepet?Yj<; fnihzeitig den patronymicis angeglichen zu
sein (Herodian 2, 638) tirrjfitvot (die dor. form statt der aol. erceu,-
wie 21 richtig eu,fidtu>v und Sapph. frg. 70) e<pttuivoi 15 [dXX'=
oder 06V ovo]taOevtt<; Wil.-Schubart 16 ]a.av entweder acc. sing.
oder gen. plur. oder adv. [xal <pop]doav Schubart xau,axu>v vielleicht ab-
hikngig von eXovte;, wenn nicht von &5av (adv., nicht subst.) 17 falls
ind. aor. richtig (zu -a- vgl. v. 15», so v. 15 [o__'] (Wil.) notwendig,
und v. 13 etwa [ti .' 06] (Schub.) 18 [tpt]itovtt<; Sch. 10-apat? IXa-
ilesych vgl. Wil. IfrapuVcepov zu JpYOv vermutet Wil., dann x' zu
ttvj 19 einen optativ im eingang vermutet Sch. vgl. ftol. UXaoc, Hero-
dian 2, 524, 31 21 [ti -Yj]t' und bx eu,u.dtu>v Wil. tiber die prftp. 6v
= dvd im lesbischen und in andcren dialekten vgl. G. Meyer 101 Meister
I, 50 f Hoffmann 2, 353 zur assimilation der liquiden im lesbischen
7 ] ]

J4 ALUAEUt)

__: _ _ _• _]t__ „apat


[__ _ _- _ _]etaT[t] _ir]aiv
5
[_____-]8e taiS aotj_at
25
[__ _ _ ]aifptaoTa {j,_t

[__ _ ]arce rcop |xe7a

[__ _ _ ]u \b] o ,-a

5 . . .J>[- • •

[_________'_ _]aat<; xai {J-eX[—

[___,.__u _]tov eXtaao{„[-]


[_______'____ _]aiov {jlsv [—
5 [__________ „]aXTt_*t |x[_ _]at
[__ __ _ _ _ _ _ _ _]oy 6vet_eatv
[__ __ _ _ _• _ _ _].<; a„ox_xpt.at
5
[______•___ _]tov ttv !xa[a] .epa>
[___^____v___ x]axaXd[[{j.]]^eTat •

10 [____:_____'-• _]picov e[otx]oTe<;

[______ ____• a]ov__{„[ev]ot Xoatc


[__:_____-_^v_ ^p]Tfj{„aTa aoXX_7Yj[v]

[_________ _]vov [-e]_07tY]{_[ev c?]

[__ __ _ _ _ _ _• -]ax^s [_• _]v \Kv__


15 . . •>
. . .]apea[. .

6 [...
§[...
Tdaoffa .

(X-Ppo? aus *x_poo<; von ^p


und ejj.ij.a aus ^feojjia u. _. statt der jon.
att." vokaldehnung) vgl. G. Meyer 122 f 348 f Meister 1, _38f Thumb
s. 259 22 vorher ein cp 26 fiwtexe -cop Wil. 27 xUH]S =
5 5—20 Grenfell and Hunt The Oxyrhynchus Papyri s. 50 X
nro 1233 saec. II, taf. III Ulrich v. Wilamowitz-Moellendorff Neue Jahr-
biicher f. d. kl. Altertum 33 (1914) s. 230 ff Hugo Jurenka Neue Lieder
der Sappho und des Alkaios Separatabdruck aus den Wiener Studien 36
(1914) s. 22off pap. 1233 frg. 1 kol. 1 3 eXt___u.[ev oder [-ai oder
IX.oo6u,[av 5 ]axax._. pap., das 2. a gestrichen tc. bei Sappho frg. 122.
123 9 xJaxaXa^exa. pap. verb. Wil. 11 Xoai? d. i. axdoetcj. Wil.
:

(s. 231 *) vgl. Pind. Nem. 9, 14 14 Sappho frg. 2, 13 xaxx^exat


Sappho Demetr. Ilepl
b. epjx. 142 6„axaxx_ei s. unten nro 20 anm.
6 pap. 1233 frg. 1 kol. 2, 1

1

oo5ev[. . .

~~e> 5' d[. .

xo fdp d[. . .

(Hotatfv ]tv &<; x[e] tteXwaft]

5 5
Ti <ov i[Xireat . . .] MeXdvt7C7C #|jl Ijjloi; tt[-]
5 5
ora [ie[. . .] Stvvdevr Ax^povta pLe^f-w-]
Cdpat[<; d]eXta> xdd-apov <pdo? [oaTepov]
5
o^eoO-' ; dXX £71 (jltj [leYaXcov e7c[t[3dXXeo •]

xat fdp Xetaocpos AioXt5atc (3aatXeo<; [&pa]


avSpwv TuXetara voTjadjievog [ddvatov <piVp]v]
dX[X]d xa[t] rcoXotSptc l'cov OTcd xapt [5ts]
5 5 5
[8tv]vd[e]v*c Axepovt e7r£patae* {jL[^av 5e" ot]

[xdt-]u> [i[ox]^ov e^Tjv KpovtSats [3d[pov aiptae]


5 5
[pLe]Xatva<; yft6voc aXX afi pLT] xd[5 e7r£X7reo]

7 pap. 1233 frg. 1 kol. 2, 8 20 Wil. s. 233 f Jurenka s. 220 ff—


1 vgl. Alk. frg. 32: Herod. 5, 95 icoXeuedvTtuv 8e ocpeujv icavroia xal
£XXa e*reveTO ev ttjioi u.dxrjtoi, ev 8e oyj xat 'AXxatos 6 icofrjTYj<;
aou,fJoXYj<; YevouivrK xal vtxojvrtov 'A^Yjvattov, a6x6? |-:ev cpeoYtov ex-
tpeo-ret. td 8e ol oicXa toxooat 'A(Kivaioi xat ocpea dvexpeuaaav icp6<;
t6 'AO-rjvatov t6 ev EtYeiu>f xaota 5e 'AXxatoc ev u.eT.et icotYjaa<; eict-
Titol tc, MtToXvjvYjv, e4aYYeXX6u,evo<; to £<ootoo icd$o<; MeXaviictcujt
av8pl trdptot Strabo 13, 600 IltTxax6? 6° 6 MtToXvjvatoc; icXeoaac;
lici t6v <J>povu>va oTpaTYiYov 8tticoXs'u,et t^ux;, StaTiftet*; xai itdox"»v
xaxu>c * 5« xai 'AXxato? «pvjotv 6 ic 1 yj t vj <; £aoT6v ev Ttvt a^uiVi
xaxux; ftpojttvov Ta 8icXa ^t^avra «poYetv* Xejet 8e icpo? Ttva xvjpoxa
xtXtooac, aYYtiXat xoi$ iv oTxtof 'AXxalo? 000? xtX. 1 [SXiceat, 06]
Jurenka 2 8twdevr' 6ra \u[ Hunt, der auf die wiederholung von 8.
ver» 8 hinweist und an eine tiefere corruptel denkt 8tv. Homer 3 Ca(3at[
pap. ]tXitoi pap. verb. H. Wil.
: 5. wie Sappho frg. 68, 2. 32 4 zu
gl. 10 und pap. 1232 frg. 1 kol. 1, 8 oder hc[tu,aieo] Jurenka,
beides Hom. (u. 220 06 8t oxoicAujv lictu,ateo) 6 AloXi8at<; statt
wie 16 Kpovi8at?, 20 {Sopiau;, Balbilla 2, 8 (990 K. 357 b G.)
Kau$6oat?. vgl. 8 enSpaioe pap. 1231 frg.15, 6 ticToatoe (Wil. s. 242)
6f Hom. Z 153 Eioo<po<; ... 8 xe'p8toTO<; Y$veT' av8p<I>v, £ioo<po<; Alo-
7 f 1 vgl. Theogn. 702 ff et .
. . icXeiova . . el8ei*rj<; Stoocpoo . .

Aloli8eu> &$ t« xal it; ^i8euj icoXot8pivjtotv dvvjX^tv Schol. Pind. Ol.
Kustath. p. 1701, 50 Itoofo? 8paic^TYj<;, drama des Aischylos
(FTG' 225 ff) 9 0a[oiXtoc. 8i8ot] Jurenka Alc. frg. 48^ Kpovi8a paoi-
Xv;
]

i6 ALCAEUS

[xa]Tapdoo|j.sv, at 7C0Ta xaXXoTa v[_ ^ —


[^]ir]v orctva twvSs Tcdthjv Ta[^> _ ^ w]
[_!_:_ avs]pLo<; poptatc stci[_ w -]

5
8 a><; Xoyoc, xdxtov a[v£TY]X' drc spYwv]
IleppapLtp xat 7cato[t ts'Xo<; <ptXotot]

Ix os^sv TCtxpov 7c[6pt §' atftdXooaac]


v
IXtov tpav.
'
oa TsaoTav AtaxtSfatg 7cd\h]T0v]
7cdvTa? k<; ydL\LOV pLax[apa<; xaXsaaat?]
5
aysT Ix Ntj[pJy]o<; sXcov [[isXd^pwv]
7cdp0-svov aj3pav

sg 8d(j,ov Xsppwvo?* l'X[oas 8' aYva<;J


Cw({jL){ia TcapO-svto <ptXd[Ta<; aYaoio]

ITyjXso? xat NyjpstScov dptoT[as,]

!<; §' svtaoTOV

7catSa Y^vvaT' ai[Jiidia>y [xpduaTov,]


oXptov £dv&av sXaT7][pa tccoXwv]

11 zum pyrrhichius vgl. v. 2 und nro 20, 4 schwerlich at rcoxa xaXXoxa


nachgestellt (vgl. c«« semel occideris) Alc. frg. 86 al *rdp x' aXXofrev
eX9-r)i Sappho frg. 1, 5 at rcoxa xdxepuna . . . exXoe<; 12 xu>v8e
pap. : x„v 8e H. Wil. 13 ^optat? wie Alc. frg. 14, 2 xovtatat erct-
[rcveoaexat ?]
8 pap. 1233
frg. 2 kol. 2, 1 16 —
Wil. s. 231 ff Jur. s. 226ff
es scheint strophe mit einer anrede (3 oefrev) an Helene verloren
eine
(Wil.) 1 a[ve^Xaox'J Jurenka nach Herod. 5, 92 xaxd ava^Xaoxelv.
3, 62 2 zu fleppdu,u>t s. Hoffmann Griech. Dial. 2, 321 Kuhner-Blass
2
I 1 271, 2 vgl. Sappho frg. 92 rceppoxot; und unten nro 25, 9 rcep-
x
pe^oto' 3 e£oefrev pap., £ getilgt d. i. Helene itoXtv al&aXoov Simias
sec. 3: e£6Xeooa<; Jurenka 3f Hor. carm. 3, 3, 20 et mulier peregrina
uertit in pulueretn vgl. H. 4 am rande eine diple (wegen tpav ?) 5
zu xeaoxav (pap. xedoxav) vgl. zu pap. 1231 frg. 14, 4 Y e n-fjXeo? er-
ganzt Jurenka 5 ff zu Alkaios' version von der hochzeit des Peleus und der
Thetis s. Wil. a. a. o. undjur. s. 227 f 9 oder oyvov 10 viell. Cu>au,a
pap., sicher nicht Cu>u,u/x itap&evun pap. (t getilgt) <ptX6[xa? x' eu,et^$*r]]
Jurenka, aber dann erwartet man den dativ wie Pind. Pyth. 9, 13 11
e
vrjp-^tStov pap., yj gestrichen 12 am rande diple zu Iq ev. vgl. Jurenka :

Pind. Pyth. 9, 63 Hom. £ 384 Xenoph. Cyr. 8, 4, 27 13 vgl.


alu.iovot<; pap. 1232 frg. 1 kol. 2, 14 14 ^dvfrocv pap. Hom. II I48f
xwt 8e ('A^tXXet) xat Aoxoui&oov o^ayev CoY° v u>xea<; tTCKoo?. Edvfrov
xal BaXtov. vgl. Apollod. 3, 13, 5, 4
' .

AI.CAEUS l
7

5
01 8' azwXovt' a\Lf' E[Xsvat <J>p6fss xs]
xai rcoXts aorcov

5
9 vtb jjlsv x svvsx' s[. . .

K[a]i oov fspdvotatv |[- • •

•fjXfrov /Xaivav s/co[v . . .

td[t II]p(OTaXtat rctd-stfc


t[so]or wSs 8e (jltj «[. .

[ ]« Fl^ *[• •

[ ]V* F*[- • •

10 . . .] o[. . .

...].[...
. .
.]p [. .] a[. . .

. . . atco]yt xaxtp t[o]yp[a . . .

. . .]ao§cov sxaXv) Na[t6\x . . .

. . .]aXtav a £s fdvcov [Ato<; . . .

. . .] T(b tsxsoc (j-dvtv [. . .

11 [__-_]Xto<; 7COTa{i(ov rcap[_ _:]

[__• st<;] 7rop<poptav ftdXaoaav

[__« ip^soT-oixsvof; CaXatav

[- -- - ~]i
[Ivd-a] rcdXXat 7cap&£vtxat ics[__i]

lof Pind. Pyth. n, 33 fyi/p' 'EXevat rcopcud-evrcuv Tpcucuv eXoae o'6u.oo<;


y
cato? vgl. Paean VI 95 ff Frg. mel. adesp. 119 Bergk 4 IXtov ajxcp'
*EXivYit icexcopcuuivov cuXeto
9 2 kol. 2, 17—23
pap. 1233 Wil. s. 240. 240 l. 243.
frg. die
metren Asklepiadeen ?) und 2. 4. 5 (?) (Telesilleion -f- ?)
von 1. 3 (

scheinen gleich zu sein 1 eine paragraphos vor und hinter dem vers be-
weist, dass er verschlagen ist. von wo, vollig ungewiss (s. Wil. 240 l )
vcu dual. wie vdiv Sappho nro 25, 19 2 xal verdiichtiger anfang eines
gedichtes 4 pcVcaXta pap. also ein wort rctOet pap. 5 oder t[ea]oT':

10 pap. 1233 frg. 3, 1—7 Wil. s. 232 f 'Thetis, von Achilleus


gerufen, fordert ron Zeus rache fttr ihren sohn' 6 fovouv zu fova Alc.
frg. 39. 5
1 I ;>ap. 1233 wie Sappho frg. 64
frR- 3t 8 — 15 2 n. viersilbig
aXc, xojia k. Hom. 3 Hom P
t 402 x5u,a 265 ep«o-rofAcv*ri<; 6lX6<;
. .tptofousvov (438) Xatav von 2. h.ind CaXata
. ^aXt) wie faXf]- =
vaia, tcV/ > 241') 5 rcapft. Hom. ictx[ovrat] weist H. ab
Otebl. Suppl. Lrr. v 2
' '

1 8 ALCAEUS

[%d7cd]X(»v pjpeov a7cdXatat /ep[at]


[_]a* -9-sXYOVTai Td[6]ev w? aXet[<pap]

[yJ7cio]v oScop

y
12 [Abot' OXopL7cov aarsp]o7co[v] Xt7covTe[<;]
[TcatSes i<p^]t[jLOt A[£oc] YjSs AyjSa?
[tXXda)]i tK>[[„]a)t 7cpo[<pd]vTjTe Kdacop
xai IIoX6Se[o]%e<;.
5
ot xat sop7]a[v x^^va] xai ftdXacaav
Tcataav ^PX e [°^'] <*)[%o7cd[8(ov S7C ' frwcwv.

prja 8' dv#pa)[7cot<;] \>a[v]dTO) poea#e


Caxpodsvcoc
s6s8[p]a)V •d
,

pcbtoxovt[ec ov] ofotpa vdcov


5
[T]ifjXo^ev, Xd[i7cpot 7cpoTo[v dfji<ptpa]vTe<;
5
dpifaXeat 8 ev v6xu <p[ao<; <pe]povTe<;

vdt {i[e]Xatvai

von zwei weiteren versen sind die buchstaben oa und oa erhalten

5ff zum baden im meere vgl. Wilamowitz Sappho und Simonides


s. 27 anm. 6 /. Sappho frg. 78, 2f Hom. cp i5of x 8 tp«S
<3tic. • • •
5
dicaXdg 7 xepev passt nicht zu den buchstabenresten, x dydvox; nicht
zum sinn 8 oou>p wie bei Homer spondeus desgl. Sappho frg. 4 (s. Wit- ;

kowski Wiener Studien 38, 1916, s. 196 f)


12 pap. 1233 frg 4 Wil. s. 233 Jur. s. 230 ff 1 pap. 1233 frg. 10, 1
&eop[o .] Sappho frg. 84 8eopo oWjoxe Motaat xp uotov Xtrcotaat.
. . 60
Seoxe vov Moloat doxep. Wil. nach Arcadius s. 67 2 oder [o(3p]tu.ot,
. . .

[6-Xx]tu.oi 3 t&o[.]u>iTcpq pap., die beiden t getilgt: erganzt von Wil.


nach nro 4, 19 tXXdevxt 9 6u.on und Hom. I 639 T 178 ,
rcpocp.
Homer 5 Hom. A 182 eopeta yj&cov (0 150) 5ff zu den Dioskuren
als retter in seenot vgl. H. Hymn. Hom. 33, 6ff Eurip. Helen.
1495 Lucian. deor. dial. 26, 2 itpoaxexaxxat a5xotv &7CY]pexetv x<£t
ff

Dooet8u)Vt xal xad-tniceoetv 8et xo izzkayoc, xat edv tcoo vaoxa?


^et(iaCo[ievoo<; iBouatv, esctxatKaavxe? ItcI x6 icXotov cwtCetv xoo? rcXe-

ovxa? 6 J)X. Ifcic. Hom. 7 prja und Xoea&e pap. 8 C- halt Wil. s. 241

mit recht fur gesteigertes xpooet? (Hom. E 740 I 2), da C- = Saxpo-


t

das aeolische kaum anzunehmen ist 9 ee8[.]o>v <8-ptt>axovx pap.


6et<; fiir
5
Theocr. 13, 21 eoeSpo? ApY<o vgl. Jur. 9ff H. erinnert ans s. Elms-
feuer vgl. Hermathena 11 s. 322, 55 ff Lucian. Navig. 9 Charidem. 3
TCpp[
Plin. nat. 2, toi 10 Xaji/icpot xo[ pap. icpox6[va>v l:ce]vxe? H. : icpo-
to[v
5
6v &eo]vxe<; Jur. (daher 9 [erc'] dxpa), der vgl. Hom. 547 cpXe^a, N
•yj x' avd v<I>xa fteooaa rcpoxovot Homer jjl 409 u. 6. xd icpox. Etym.
Gud. s. 483, 13
]

19

13 . ]epav8[. . .

. ]tt)V

. ;r]e|i7r<o[. . .

• jVrf..'.
.]Seoxec[. . .

. ]rcaprcoT[. . .

. ]toi {J.et/y[. . .

. t]opdvvotc[
.] Tzoiaq x[.]o[. ,

.] a[.]7tovte<; X[.

.]av eX^-ere[. . .

.]vTe<;[. . .

14 [^ i_ rca]p<paat [___-_- _> _< _ ^ _:]


5
[_i _i]|(jL|iaTa toot £[_*_•____•__'_:]
[_• _:]eorii (ie "pjpac Te[_- _ _ _* w_ _- i_]

[i_ _i _]t6 XdO-efod-Jat xf_P[^ —ww- - —


[_: _i]5a>v dTtdXaw o' o{jlv[w _•____<__<__]
[i_ _i]rai TtoXtdtav oXtfOv a<p[_ _• _ _ _» _i]

i_ _£_]t& fdp l|JL{J.6p[Aevov ^p[_uw_u_]


[_;]aic #v8peat toic T-tvo[[j.£vototv ^w-w-t]

[xat itdvT]of ao<po<; •(] xal <pp£ct 7t6xva[tat xexda{Jievo<;]


5
[_; _j _]<; rcapd pLOtpav Atog ooSe Tpty [_ v> _:]

[_i _i]6vre<; #oau; |ji[_< _•____'__' _i]

[_;_:__<] <P-p[e]afta[i] (_ath>[_ __•_•__<_-]

II pap. 1233 frg. 5 7 |-«uxv ~ wie 3« l Xv ~


14 pap. 1233 frg. 8 Wil. 8. 234 metrum Asclepiadeum maius
Tgl. AIc. frg. 37. 39 Henhaest. 60 x6 Je &xaTdXv)XTov xaXettat Earc<oi-
xov ti 'XXaJJov, dii xb Tpitov 8Xov -«n'fou<; f^TP aTCTal » TC °XXd
8t xal 'AXxatoo _xg|j.'/-_ tfpyaocc ECom. S 217 (sonst „apat<paot«)
1

2 ]tu_ta pap. 4 xMpCk*""-* & wo * - xa * oder 00 W) ~- a _ -,v:


0><

P
Sappho frg. 121 icatJa . . . andXav 6 tcoXt6ttav pap. 7 tp.|_outvov p»p.i
d. i. ttfiapijivov (ncu) i> Hom. T 35 8? ittl <pptol KeoxaXtfivjtot xl-
xaotat A 339 xaxol- /ixaojx.vt 10 rcapa pap. Matth.
10. 30 *gl M [tvrrx]_vrt$ Wil., fiillt die lUckc nicht aua
'

20 ALCAEUS

15 Asop[o .

o>c [.

s£ aoa>[. . .

7UXSY]V[. . .

ai 8s %e[. . .

sl<; tpav[. . .

%aoa> /[. . .

[XSVO)[. . .

10 vers i —4 sind die bnchstaben va und at erhalten

• •] a [J (
?l
JLav

. .]av ftdXaaoav
. .]ta> «pepso&ai
. .]xd)V «pepoiTo

. .]a Tcaraypst

. .] Ba(36Xa>vos lpa<;
3
. .]v AoxdXa>va
5 *
. . 7tp]00SVT SYSppTJV
. .]v %ar' azpac;
. .]ts xaoXov
. . sl]? 'AiSao Swjia
. .]Xa> voTjo^at
5
. . OT]s<pava)(j,aT a|j,[U

. .] TaoTa 7cavTa
. .]o[. . .] aoTOt
.'
. .]§sv

15 pap. 1233 frg. 10, 2 9 Wil. s. 231 2 — das gedicht bestand


2 a(3at\o pap., 1 ge-
aus 4 distichen 1 vgl. pap. 1233 frg. 4 u. anm.
tilgt: d. i. apa? (oder dpdau>u.ev? Wii.): Alc. frg. 101 Tzshk^oiv a^ac;
rcpo<; itoaiv 3 vgl. vers 7 und oben Alc. 4, 11 e£aoo<; 6 eioifpav pap.:
vgl. frg. 11, 10
16 pap. 1233 frg- IJ zu*11 metrum vgl. nro 18 7 fcov cpepeofrar
pap. v getilgt 9 zweiter beleg fur x. bei Sappho frg. 43 oxa TCavvox ?
:

aacpc. xataYpet 10 vgl. Alc. frg. 33 an Alkaios' bruder Antimenidas,


der in Babylon soldner war 12 oder Caxpooevr' Hesiod. theog. 936 :

ev TcoXepLCDt xpooevxi vgl. H. W. 15 A. 86jjlo<; Homer


5
18 xaoxXa-
rcavta pap., X getilgt
ALCAEUS 21

17
[_w_-_]a §£ do[x[^__t]

[_ kj _ — _] xt&apts S[^ _ __]

[_WW__]
[_w_-_ t_][ji_vo<; Xd/otafa]
[_ _, _- 6v x]opo<pav tcoXtjoc
[_.,_- _ w ^]v 'AcppoSira
[_ww__]
. .
.]y foyfatx . . .

18 . .]*«[. . .

. .]vTO XwTTofc •

. .]_Tt fola <p[. .

. .]to Xat<po<; [.

. .]ov-._7jo[<; . . .

. .]q[ievo<; 8[. . .

. .]7U(J)[10V[. . .

. .]_• m 8' aX[.

. . .]*[. . .

19 x#vvo[ioy [- _ w ^ _ v> _ _:]


ev (j_eXdt>po[tatv _ w _ _• _ _.]
rcotxtXatc x[- _ w w _ w _ _:]
[. .]yoTe<pa[_-]

20 xaT Td<; rcdXXa 7r[adotaa<; xe<pdXa<; -£sbov ¥(jlol [Ji6pov]

xai xaT tu> 7roX[uo orrjtteoc _ _^ ^> _ _- __]

17 pap. 1233 frg. 12 8 xtGapto pap. also nicht xt6apio_Yjv (> :

odcT xax Wil.: Pind. Paean 7, 12 a*f xopo<pdv 7 Sappho frg. 9 xpooo-
ot_<pav' 'A<fpo'wita vgl. Wil.
18 pap. 1233 frg. 13 zum metrum vgl nro 16 8 fo.a P a P-
b dgennamen verm. Wil., wie pap. 1234 frg. 6, 10 IItv_'iXYjo<;, Alc.
'*¥• 94 Toppdw-rjot; 7 _]*' ujjaov?
19 pap. 1233 14 4 ott'fa[v nach H. ausgeschlossen
frg.
20 pap. 1233 frg. 32 1 f Alc. frg. 42 Plut. symp. 3, 1, 3 816
fidXtota too? _.v#tvo6c (dvYj&tvoot; Blomfield) _x tuiv tpaxYjXtov xaO-dit-
tovttt; 6r:o£ou.v a; IxdXoov xai tol<; ftrci toottuv u_pot<; _xptov xa otYjrWj.
uaptopt! 31 'AXxaloc xtXtowv xatav-at t_ fiopov a6too xata
t&( icoXXa na_»otoa<; xttpaXat; xal tu> TtoXi_>GtYj_'to<; x 600 *
22 ALCAEUS

tcojvovtojv *
xdxa[_ _^^__w^_^_:]
^Sooav 7ce§d 8' aXXa>[v ^^__w^_w_ij
5 [a]vd[p]a>7U(0V, 6 S| \L7\ <p[_ wv--uw.wJi]
[.]t]v[. .] <pata&
5
a7coX[_ ^u-.u^-uy]

21 ...].[...
o6[8e xa]tatpei

tc[_ £%]d(3oXov Trdrspa tc[^ _ :_]

xa[^_]v %7]vco, Tcd-cep, d[^__T|


5 T
?M wvaia^ovcos Itt[_ ^_ _;]

{Jl[1]oo<; aXtTpov

22 Zeo TcdTep, AdSot (iev e7ca[^__J


oo{JL(pdpaiaL Sta^eXtotg OTd[T7]pa<;]

schol. 21: 3ff [. . .]at |


[. . .]o[. . .] |
[. . .]too[. .]too |
[. . .]
XX[.]

schol. 22: lff [. . .]v 6tc6 |


[. . .]at |
[. . /jtt.pa&ato |
[. . . ox]o-
rco6ji.(ev)oi |
[. . .]

eji.oi [L. Ahrens: xaK^eatu> ja. Bergk 4 (s. pap. 1233 frg. 1 kol. 14 u.
anm.) 3 vgl. Alc. frg. 20 tcwvyjv, 52 rcttVrjs _ zum pyrrhichius im
eingang vgl. nro 7, n
6 xyjvov verm. Wil.
21—28 Grenfell and Hunt The Oxyrhynchus Papyri s. 70 X
nro 1234 saec. II, taf. IV Ulrich v. Wilamowitz-Moellendorff a. a. o.
s. 234 ff Hugo Jurenka a. a. o. s. 233 ff

21 pap. 1234 frg. 1, 1 6 Grenfell and Hunt The Oxyrhynchus
Papyri XI s. 56 unter nro 1360 Wil. s. 235 2 ]xdipet pap., das erste
t nachtraglich zugefiigt eine andere erganzung (oder ooxe) kaum denkbar,
sinn vollig ungewiss, doch s. pap. 1233 frg. 11, 9 xaTdfpet nebst an-
merk. 3 oder [erc]d{3oXov? 3f rcaTepa und rcaTepa pap. rcaTepa erkl. :

beide male Wil.: rcdTep, drc[ und tc. d[ Hunt 6f bezog Wil. ohne
kenntnis des revidierten textes unter pap. 1360 auf den aXcorcaf (frg. 22, 6).
vielleicht wenden sich frg. 21 und 22 an denselben (vgl. Semon. frg. 7, 7
aXtTpYj? . aXcuicexo?)
. . 6 Aesch. Ag. 1365 jj.tao<; o^ptjjiov doTOt? aX.
Homer
22 pap. 1234 frg- J » 7 J4 —
Grenfell and Hunt The Oxyrhynchus
Papyri XI s. Wil. s. 235
56 unter nro 1360 1 viell. Irc' d- (dativ)
schol. weder ]„poo noch ]o>pov ato moglich nach Hunt: lies [ao]jicpo-
pat? XdSot pap. 2 vgl. Alc. pap. 1360 frg. 5 s. 61 [Sto^e]Xtot<; 0Td-
T[vjpa«;] in einem anderen gedicht in sapphischer strophe, in dem von
demselben Judaslohn die rede war (erhalten sind ausserdem triimmer von
.
3 versen der vorhergehenden strophe: ]oxXe[, ]<; e8o»x[, ]TaTO<; x[) zu
StoxeXtot? neben /eXXiot vgl. ne'pajj.o<; statt neppajxo? Hoffmann Griech.
Dial. 2, 486 f
23

5 5
a[i(i IScoxav, at xs dovat(xs\r tp[av]

ic rcdXtv sXihjv
5
06 7cd\rovrs<; ooSatJLd 7cco oXov o6[8sv]
ooSs ftvcboxovTss '
o 8' fii? dXa>7ca[£]

7cotx[t]Xd9pcov s6{xdpsa 7cpoX££a[t<;]


7]X7c[s]to Xdoiqv

«8 • • •] *[• •]
iK- • •

5 ^
[. . .]xcot rdS' stTCTjv, o S a>p[w vv _ ^ ^]
dst[.]st tcsSe^cov oo[i7cootcoy [^ _:]

pda(JLO<; ' cptXcbvcov 7cs6° dXs[i[dxa)V vj _t]

s6co^tj»jlsvos aikotatv S7ca[^ _^]

xt)vo<; 8s Yau>trsts 'AtpstSafv Yd{JLCOt]

SaTrcsrco 7tdXtv <I>c xat 7cs8d Mopo[tX]a>,


5 v
a<; x' a{JL[JLS pdXXrjT Apsoc S7CtTs6)(sac

schol. 23: 2f [.. .]a[. . .] |


[. . .]ap[. . .] 6ff [. . .]erct
T au,iav
ox">v [. . .]v( ) |
[. . .] 'A(t>pEU)<; auoYOvot 8p[. . .] |
[. . .]u>c. x(al)
KpcuTjV »>(etd) to[6 MopJoiX(oo)

,
3 djjLui&ojxavdtxe o*ovdtu.e^ "tp[ pap. 3f Tpav . . . rc<5Xtv Mytilene
5f ooid|JLaTcu>oXov pap. ' 6 "{etvti>oyt.ovT:&<3 P a P- aXu>rca[ pap.
zu iX. vgl. frg. 21, 5 f 7 Eurip. Hec. 13 1 ff itotxiX(5<fpu)V . . . YjSoXoyoc;
. . A aeptid8Tj<;
23 pap. 1234 frg. 2 kol. 1, 1— 13 Wil. s. 236 ff Jur. s. 233 ff
zum metrum Wil. s. 238 f Maas Ein neuer Alkaeischer Zwei-
P.
a
zeiler Wochenschr. f. klass. Philol. 191 5 sp. 598 2 t-o-o° etirrjv pap.
3 deixet nach den buchstabenresten nicht unmftglich 4 j3dou.o<; = paO-u,6<;
auf einer inschrift aus Mytilene IG 2189^?) <piXu>v <oiXyjtyj<;, = <pyjXyjxyj<;
vgl. Wil. 4 dXeu.[dtu>v] vgl. pap. 1 231, 16, 5 5 erc[dxoo<;] ? 6 xyjvoc,
d. i. Pittakos zum neuen verb Ydoov vgl. xooVt Yaiu>v, dfaooc, d. i.

'Atpe tJav, namlich durch Orest, dessen sohn IleviKXoc. (Strab. 9, p. 402,
447. '3- P« 582 Paus. 2, 18, 6) der ahnherr der Pentheliden
(IlevfraXioai Aristot. polit. e 10. 131 ib 27 Plut. mor. p. 984E, Ilev-
JKXvjot pap. 1234 frg. 6, 10) war zu dieser ehe weit iiber stand be-
merkt Callim. epigr. 1 tyjv xatd aaotov fXa Diog. Lacrt. 1, 81 eoreve-
ottpa fdp aot<i>t oooa -rj tovyj, ereetiYj rcep yjv Aodxovto? d?eX<p-rj too
).oo, o<poipa xateoopapeoeto aotoo schol. arcd-rovoi <3[e ot flev-
rnit den buchstaben unvereinbar
/.'.} 7 vgl. Alc. frg. 25 friiher

war P. anhanger des Myrsilos gewesen 8 b&Q xa ^/. u,u,e pap. : der 2.
circumflcx statt einet acut * gctilgt ic, d. i. eu><; verb. Wil. nach
24 ALCAEUS

5
Tp67U7]V, £% 8e xoXto twSs Xaftot^eft ay,
)(aXdaoo(Jiev 8e Ta<; -fro^opdpa) 86a<;
3
i^oXa) xe [id)(a<;, tdv Ttc OXo[Ji7Ct(«)v

evwpoe 8d(JLOV [iev ei<; aodiav afwy,


4>ttTd%(p §e 8t§ot<; %o8oc e7C7Jp[aT] oy

24 4>tXos [J^v 7Ja#a xdrc' ept<pov xdXTjv


xal ^otpov ooto) tooto vojuaSeTat

25 . . .] Xa[. , .

[Xd](3pco<; Se aoyacet [ ] eta7ca[. .

5
7rt{i7rXetatv dxpdu[apiov e]7c djiipat,

schol. 24: [ ]xa x6v xoo 'AXxatoo ip(ujJt(ev)ov |


cp[. . .
|

]ov u>axe oe xal l«l xoT(pov) I


T [0 V *[ ] ( ) e ^ Ta rcapaoxeo-
dou,ax[a . . . x]ot£ I
y(*P) £^ v ots H-
e *d otcoo[8(yj<;) . . . eo]u)X.tav. icap- |

otfua 8(e) litet cp[ ]v Xe^et, ooxu> |


xooxo vou,(to8exat) : der z. 2/3
erwartete gedanke cpiXoc; . . . cooxe oe xat litl x o *P ov *[aXetv] ist mit den
buchstabenresten unvereinbar
schol. 25: 4ff [. . .]xyjv ecpf) |
[. . .]xo<; oov |
[. . . xo]o e&ooc; |

[. . .] xd<; x6 |
[. . . cov]*f]Yopot 8(i) |
[. . .]

Sappho frg. 25 Theocr. 29, 20 s. Hoffmann 2 s. 296 von lictxeox.*f)<;

= Irctxox*^*; = <k eTCtxoYX avet


' uns zum erfolg fiihren' 9f da av be-
denklich, andert Wil. Xa&u>u,et)-a und )(aXdoou)U.ev 10 xao Gou,o{B6pu>
pap. statt xao (weil unbetont) wie kol. 2, 9 xd) 8e tct&U), Sappho pap.
1231 frg. 14, 7 xdt oat, pap. 1232 frg. 1 kol. 2, 4 xao xaXXac; (Wil.

s. 241) &ou.o(36po<; ept<; Homer 11 ev<poXu> pap., v getilgt: Jur. vgl.


Sol. 4, 19 oxdotv ejicpoXov (Herod. 8, 3) zur sache s. Alc. frg. 3 12
Ivopv. Homer dodxav wie Pind. Pyth. 2, 28. 3, 24 12 f vgl. Alc.
frg. 37 A
13 zu der durch miinzen (Mionnet Suppl. VI p. 64, 82) be-
zeugten thrakischen namensform Otxxaxo? vgl. Wil. 241 f xXeo<; Itcyj-
paxov, 86£a Itc. Pindar schluss des gedichtes
24 pap. 1234 frg. I kol. 1, 14. 15 Wil. s. 234 2 ist vor I wieder-
holt mit der variante ^opotv
25 pap. 1234 frg. 2 kol. 2 Wil. 235 f Jur. s. 239 ff 1 Xd^pux;
s.

vgl. XafJpoicoota, -rcoxetv, -tcoxyjc;, -cpaYetv sowie Xa(3p6x*/]<;, -aovvj von


der gier im essen und trinken 3 ic. sing. oder plur. ? Sappho frg. 2, 1 1 ff
Irctppou-Peiat sing. frg. 16 icap o° tetat xd itxepa plur. ? axp. nicht friih-
stiick (icpunvov eu$pu)U.a) wie dxpdxtajxa so Theocr. — 1,51 Gloss. 2,
75 Athen. 1 p. 1 1 C —
sondern trinken von ungemischtem wein (Wil.
s,236) ic. dxpdx[u> jJtdX' 1] tc' Jurenka
:

xal voxu 7rXd<pX[a]a[iiot aojya/ftsv,


IvOa vd{Jio<; O-afisax; [6pt]yy7]v.

X7)VOC §S TOOTOJV OOX SJlsXdd-STO


«tnrjp, £rcet§T] rcpcbTov overpoTre*

rcataatc; fdp 6vv(bptv(v)e voxras*


tw Ss rctO-to TCatdYsox' 6 rcoirfjvirjv.

06 6tj tsa6ra<; sxysyovwv s/yj^


tdv So£av otav av£ps<; sXsotrspot
laXttV loVTSC SX TOXTfjtDV

26 Trdy cpdpTi[o]y 8[ ^ _ ^]
5' oVct (jLdXiOTa odo[v^ _ ^]

xai xojiau 7cXaY£ta[a papoXTOXtp]


0(ipp<p |id^eoO-at ^s[t[iatt t' afptq)]
5
^pata ooSsv t(i.spprj[v, d^dvup]
8' ipji.au T07:T0{i[sva pd77]vat]

4 zu *Xd<pXaafiot = av. 1243) s. Wil.


rcd<pXaofJLOt, rcacpXdafiaxa (Arist.
a. a. o. doch s. Aristoph. Pax 314
y«l xexpaY-»?. Eq. 919
rcacpXdCouv
dvrjp rca^XdCei, rcaoe rcao' 67repCe'u>v d. i. aovrjYO-rjaav vgl. Hom. oovd-
5
7 ttv "Ap-rja, eptSa, 6ou.tvr)v 5 sonst &afi.a optvetv 'aufriicken, losgehen
Wil., der vgl. Alc. frg. 99 rcdXtv 0? rcapoptvet Anthol. Palat. 15, 9, 4
?peva<; otvo<; optvet 6 xyjvo? ujvrjp ist Hyrrhas, der vater des Pittakos
5
'als er sich in die h6he wand, oben zu liegen kam\ also 'aufkam erkl.
Wil. 8 zu owcuptve vgl. Alc. pap. 1360 frg. 1, 10 doowexo? frg. 18, 1
aoBvexvjfii Theocr. 29, 36 evoxXel? (Wil.) 9 xu> pap. rcax. die dem
aeolischen und dorischen fremde iterativform wie in frg. 4, 9. 12 yjox'
(AJcman frg. 72 Cramer Anecd. Oxoniens. I 159) 10 06 Pittakos zu
xtaoxac. scil. *r,evea<; vgl. pap. 1231 frg. 14, 4 zu IxYeYovuw partic. vgl.
frg- 3, 8 XtXddwv Alc. frg. 147 rce<pOYY("V Hoffmann Griech. Dial. 2
x
Inscr. 121, 5 itt*ptcj}toxu>v 12 xovrjcuv (das erste v getilgt) pap.
also yovYjGuv in tOKlbm verbe«sert
26 pap. 1234 frg. 3 Wil. s. 234 derselbe zechgenoss Boxy^k; wird
Alc. frg. 35, 3 genannt und pap. 1360 frg. 3 (]otv[, ]axpove[, ]eX[. .]8t[, .

Ja>v
el<; Wloa[) schol. [eV tX-rj uexafco Hoppac; xa[lj Mo[xt-
.-rivr]?] |
[. . .]o <ptpu>v xtvd<; it[. .
.]
|
'[. . .jcpYjol xu> Box/101 [. .] [. .]
.
|
.

Tap 6|itv. (ofietv pap.) an ihn war das vorbild von Hor. carm. I, 9
{uidts ut alto) gerichtet (Alc. frg. 34) hicr kann ebensowenig von einer
allegorie die rede sein wie bci Alc. frg. 18 f Hor. carin. 1, 14 trotl
Heraclid. A xov MtxoXvjvalov fxeXouotOv 8t xal
t6pY oou>tv dXXYjYopoovxa, xd<; fdp xopawtxdg xapa/d<; ic; Tooo xetfj.epiu>t
t

«pocttxdCtt xaxaoXYjjiax'. daXdaa-rjg* daovfxYjfn MopatXo? fdp 6 oyj- . . .

•-axi xai xopawtxYj xaxd MtxoX*rjvata»v tYtipou.evr) oooxaot?


5 «fato* wie Sappho frg. 06 f»f crgiinzt nach Aesch. Agani. 963 K.
.

26 ALCAEUS

XTJva [xsv sv to6t[oici xoXtvoYcai •]

tootwv XsXaxkov, d> ©[fcXe, |3dXXof„at]


cov t' olllu T£p7c[sa&at w _ ^]

io xat 7cs§d BoTC/t.oc ao&[t<; _ __]

T(j> 8' atLitsc ls Tav a<]> spov a[^__]


al xat Ttg a<p[ ] aviac[w __<__]
[JsfyvovTs[<; _<___]

27 [ ]t TcdXty [. . .

[ ]vevve[. . .

[ i

[ •
]«pr- •

5 [ ]vtT(l) Tat[. .] v[. . .

[ ]yataat 7ca[. . .]xy[__>_:]

[ Jtjcov sa<p[. .] xpo[_ _< __]

[ ] sX[.]7CTsasv[.]aa [. . .

[_ _< w _]%sos rjax' ovexioy.


IO 7cot' oj_ptv xat tiiya
[ ] <__[.] 7c[. .]st[.
5
[ ] TaT avSpss Spatatv aTaa&aXfa]
[to6to)]v xsv YJax' ovsxtov [oo]Ss[v,]

[xat 7co]Ta 7cdXXaxt<; _[a]^dXY][p_e]v


5
[ao&ts 8 6]v[__]p\h»)\h][„e[v ^ __<__]
15 [ ](jiiu>tTat TO)[_< _< _ _< __]

[_ a]XXd Tcat Tt Sat[_- _ __]

28 . . .] dX[. . .

[ ^ _]Sodv sops[_< _ _< __]

[_ _ _< _Jts.v[.] 7cpo[S]e8fyfj_evov


SCHOL.28: 4f [. . ]pa[.]aY)c; 8ov[. .]p[. . .] | [. .]a[. . . .]8e[. .]X[.

.]a[. .]«v[- •]"


. .] | [. • • •

oder aavjfiu) nach Anacr. frg. 38 ao*f]U.o_v orcep spjxaxwv 8 zu XeXa8"u>v


s. frg. 2 kol. 2, 10 10 ders. Alc. frg. 35, 3 Box^r.: vielleicht soll ao\H<;

auf dieses gedicht hinweisen 11 xu> _' pap. tav d. i. vaov acpepov
pap., <p getilgt 12 vielleicht a<p[p<j_v Tcjav.a H. 13 [jj.]etx~ oder [_]e.x-
s. pap. 1233 frg. 5, 7
27 pap. 1234 frg. 4 9 yjox' wie 12 vgl. zu frg. 2 kol. 2, 9
— a
5
10 [alet] Wil. 11 [appY]]xd x Wil. 13 TsuoXXaxto pap.
28 pap. 1234 frg. 6 Wil. s. 237 Jur. s. 235
utus 27

[--^ a{JLPp]6tovtac [ajto/oc

[_ _* w_^ _•]pea^•
,
dvdfxa
[__^_ jjL_]jxvatjJL', eTt ?ap 7udt<;
[__^_](j> ap£xp[o]c iittoSavov
[_ _ _- _ _]v ot8a xl\i.[J\

[_ _• _• _ u J\ IIevtKX7]o[<;]

[_ _j_ _] vov 8' 7re-£ip[o7:e]

[_____ to]v xaxo7rdxptS[a]

[_ _v i]opavve6-
[ovxa . .
.]

39 [•]»[• • •

ax; „£pa[. . .

dXXd 7r[. . .

tw ico[. . .

rcdXXa [.]§[. . .

_<; MA[-°- .

[_]tti td)y[. . .

d ttoXk; „[i{ia[. . .

30 0- TCdVT'
jfc
**[____!?]
5
008 daovveT[o]<; #|J.otgt 8[e ___-^ _._-_:?]
schol. 28: 6ff [. . .>[ ]ou.( ) t[. . .] | [. . .]tp[. . .] |
dito-

|up[. . .] [. • .]Xtj[. .]oo[.]«p[. . .] a|V]evep T o5ot t[. . .] i'[.]icepl to_-

>
|
I

.'
'.]'
to[o . . .] |
[. "xav[." ".
.] |
[. . .] j
[. . .>[.

6 jAvatjiaett Y a P *dTo pap., das 2. a getilgt: d. i.


aptt verb. viell. von 2. hand in jAvatu, ett
pi 6f [dXXJ o&* tt t<_v
>
ui]|Ava:jA und [tpo?u> 'jcl xoXicJui beisj)ielsweise H. Wil. 9 zu IlevtK-
d. i. [Iev_>tXtto<; s. anm. zu frg. 2 kol. 1, 6 10 iteBetp pap.
«t^ttpoitt (wie cp6mp frg. 2 kol. I, 6 6v£tpo7te frg. 2 kol. 2, 7) scil.
b Ztoc oder 6 oaiji_v ite.ttpaitt Hunt 11 f Alc. frg. 37 A T _ v
E_tpc_a IKttaxov x6Xto<; ta<; 8tx6Xu> xat Papo_aijAovo<; eatdaavto
topawov jAtV licaivevte? aoXXttc;
29-8_ Grenfcll and Hunt The Oxyrhynchus I\ij.yri __ (1915) s. 56
nro 1360
29 pap. 1360 frg. 1, 1—8 metrum ungewiss 1 itdpa pap. +
t<_«o pap. 6 t$tX[ pap. 8 djAjAa pap. : oder Sj-ja' d[
30 pap. 1360 frg. 1,9—13 viell. dreizeilige strophe, bestehond aus
einem glykoneus und eincm grossen und kleinen asklepiadeus 1 vjoaitf

pap. odcr a;t[dXa|Avoc (Alc. „ o'jx drc. Xoyov):


oder a-r[: cin mit da. korresponaierende» adj. 2 fgL Alc. frg. 18, I
. :

P„{jlo> AaTo[t'8]a toot' I<poXa£a[o ?],

{jltj Ttc; twv x[a]xo7raTptSav


stasTat, tpavspat T[ot]otv aTrap/at [^^_^_:?]

31 [_ ^ _ _ _ v_/ _ _ -]T7]V

[_: _ ^ w t]6 Ss tuXocto


[_t _w ] %s<paXa<;, {la.Tst

[o{Jl{Jls<; §s otfaT' &ots {ji>OTatJ


[o'68a{ia _ J w avTt(3a]vTsc
[aXX', w ^__ ac su t]6 £6Xov

[vov a{JL{U tov %a7cvov] 7rpotst {idvov,

[to :rop xaTdapYjT' „c Ta^tOTa,]


[{X7j rcoTa Xa{JL7rpOTspov YsVrjTatJ

schol. 30: 4 3tcu>? [. . .] |


aev cp[. . .] (viell. 4>[tTTaxov])

schol. 31: 4 6u,etc, 81 ctfaTe u>arcep vexpuiv lepol u,6oTat (oder


au>CTat, aveTat, eveTat), o[o]|8ev 8ovdu.evot dvTtorrjvai tuh Topdv[vu>t]
5
6 dXX , u> MoTtXfjvatot, eux; Irt xarcvov u,ovo[v] |
acpifjat t6 ^oXov,
5
toot (eoTtv) eux; ooSercoo Topaw[eoet], |
xaTaoP(Y])Te (xaTaa^eTe pap.
verb. Hunt) xat xaTarcaoaaTe Ta^eux;, u,*r] Xa[u,icpo]|Tepov to <pu>c. fk-
v/jTat

daOverrjjJLt (verb. acovv-?) und pap. 1234 frg. 2, 2, 8 6vvu>ptve (und


anm.) au,otot pap. sehr unsicher: oXu,otot schliesst H. aus, der au,-
5
(u.)o tct verm. 3 toot pap. nach 3 viell. paragraphus, so dass drei-
zeilige strophe anzunehmen ware 4 x[a]xorcaTpi8av pap. zum accent vgl.
nro 8, 14 e5rcaTpicto]c. vgl. H. xaxorcaTptc, Alc. frg. 37 pap. 1234 frg.
6, 12 4f zu u/q etoeTat nach cpoX. vgl. H. Arist. Eccles. 486 ff
. . .

Aesch. Pers. n6ff Xenoph. Cyrop. 4, 1, 18 s. Kuhner-Gerth II 2, 394


5 etoeTat cpdvepat pap. Herod. 1, 92 (Kpotooc.) ec, Te AeXcpoo? xat ec, too
5
Au,cptdpeu> dve<8-*r]xe otx*f]td Te eovTa xat tu>v rcaTpu>iu>v ^p*/]U,aTu>v drcapx*f]V
31 pap. 1360 frg. 2 metrum erkannt von Hunt 2 itXaTO pap.
3 xecpdXao" [AaTet pap. Sappho 3 p.dTetoat
frg. 54, 4f erganzt nach
dem scholion, schwerlich [otYaTe vexpu>v
uiaTe u,6cTat] zu dvTt^. cum
dativo vgl. Aesch. Prom. 237 (absol. Herod. 6, 73) 6f [dXX5 u> rcoXt-
Tat, vov 1« t]6 |6Xov a? du,u.t t. x. rcp. u,. versucht H., doch icoXtaTav
Alc. pap. 1233 frg. 8, 6 frg. 22, 3, und dc, (pap. 1234 frg. 2, 1, 8 nach
conjektur, Sappho frg. 25) fct scheint unzertrennlich oder rcoXtTat (so
Sappho), ftdc, eTt (nach pap. 1234 a. a. o. die iiberl.) 6 zum schol. vgl.
Hom. <3> 381 "HcpatoToc. 8e xaTeo(3eae ftecTuBaec. rcop, wodurch xaTa-
oP*f]Te fiir den vers gesichert
SAPPHO 29

32 tia[. • .

6vvo[. . .

xai t[. . .

dv§[. . .

8ai|i.[. . .

aota)[. . .

a>C to[. . .

33 oVot^j.' av ^epa^oc, [j.tj pe|3d(oc ep7aat[iov Xt-O-ov,

.c, xat xev taeoc *av xe<pdXav dpfaXeav iyo 1

•34 atevwOfetc] SdvO-oo p[6oc] eic ftdXaaaav ixave

2AITO0Y2
MEAQN A'
PloL Sacerd. gramm. VI 546, 8 genus est illud asynartetum, quo
usa est Sappho per totum librum suum primum vgl. Schol. metr.
Pind. Pyth. s. 6, 1 Dr.

1 [IldTvtat] NirjpTJtSec, dpXd[3T][v [iot]

[rov xaat]YV7jtov 8[6]ze toi8' txeaO-a[t],

[x&aaa -~]o]> -i>6jx-tp xe \>£Xttj f^veaO-at,


[zdvra Te]Xea\b]v.

82 pap. 1360 frg. 4 kol. 2, 2—8 2 vgl. owtoptve pap. 1234


frg. 2, 2, 8 7 war schlussvers des gedichtes
88 J. Nicole, Les scoliesGeneve 1891, I genevoises de 1'Iliade,
P- 203, '5 (zu X*pa$os Hom. 1891, 5764> 319)
eou H. Diels SBBA
3e 4j Xe£i{ ttapa 'AXxatun (nach Apollodoros) 'ich weiss, dass ich sand
aufwirble, wenn ich nicht auf dem pflaster bleibe; und einen schweren
kopf wird vermutlich haben, (wer sich betrinkt)' erklart Diels unter
hinweis auf Alc. fr^. 50
Grenfell and Htint The Oxyrhynchus Papyri II 221 (Schol. Hom.
84
II. 21 II,6ff
kol. Ulrich v. Wilamowitz-Moellendorff G6tting. Gel.
f
Anz. 1900, 41 Schol. zu v. 219 f 'oo3e tt irn Bovauat 7cpox«tv £6ov
•U B -TetvojAevoi; vexoeoot" OT«voYuipoou,[evo]<;. rcapd [t]aoT[a]
'AXxv m fi[dv] G— H: verb. Wil. (*kaum otevojjxevo?') eo pap.
zum metrum vgl. frg. 15 B. 4
I GmfeQiad Ilunt Tho OxyrhynchusPapyri I s. 10 nro 7 s;uv. III
(eTgar, M uinch
) i IfoeDendorfC Gdtting.
Anxdgen 1898 s. 673 (697 H. Diels Sitzungsber. d. Preuss. Akad.
:

30 SAPPHO

s [oaaa Ss 7rp]da&' ajJLppote, rcavra Xoaa[t],


[wc <ptXota]t ^btat /apav Y^vea-9-at
[%6)vtav e]^&potar ysvoito 8' a[i[u

[{jL7J7UOTa {i]ijSetc.

[iav %aatY]y7JTav Se tHXot TUOYjaftaft]


10 [I^jjLopov] Tt{jLa<;, [6v]tav 8e Xoypav
5 5
[ixXd&otT ,] OTOtat [judp]ot^ d^eowv
[xd{JLOv i§d] pa
5
[%7^p, 6vetSta]{JL etaauov, x6 x' sy /p(j>
5 5
[xeppov ^X]X erc affXatJat TcoXtrav,
5 5
15 [%ai Ppd/o C]aXet7u[ov 6]vqze S aot 06
[{idv Std {JLd]xpa).
5
[aXX axooa?]ov, at %[e, &ea, juiXea ?]gt
5
[aot «ppeV tatvo?]v, ao [Se] Xof[p e]p£[|i,]va
5
[voxu Tudvua %ar]\>e(4eV]a xdxav [rcap ]
20 [d{j,{JLtv dXdXxoJtg

d. Wiss. 1898 s. 497 Fr. Blass Neue Jahrbb. f. Philologie u. Padagogik


1899 s. 47 f s. 80 H. Jurenka Wiener Studien 1899 s. 1 f 1900 s. 25 f
Fraccaroli Bollettino di Filologia classica V s. 83 f J. Sitzler Neue Philol.
Rundschau 1907 s. Anthologie aus den Lyrikern der Griechen
553 f
6
von Buchholz (1909) s. 21. 190 die wahrscheinliche historische grund-
lage ist die heimkehr des in der fremde in die netze der beriihmten
hetare Doricha-Rhodopis aus Naukratis geratenen bruders der Sappho,
Charaxos. vgl. Sappho frg. 138 (Herod. 2, 135 Strab. 17, 808 Athen.
e
J 3> 596 Suid. s. v. Aioojtco?, 'IdBjJttov, Po8u>TCt8o<; dvd{Wju.a (Phot.
ebda.) Ov. epist. Sapph. 15, 63 ff 117) und unten nro 4 1 rcotvtai
Diels: u> <ptXat Blass: xp6atai Jurenka: Xtaaojj.at Sitzler lf jjiot tov
Diels: ejxov Blass 2 zu lesb. toto° (vgl. frg. 1, 5 und unten nro 25, 2)
sowie irrjXot jjiaot aXXot s. G. Meyer 202 Meister 1, 194 Thumb s. 133.
266 3 vgl. Sappho frg. I, 17 f 26 f 4 rcdvta Jurenka taota Blass zu :

den lesbischen infinitiven auf -yjv vgl. Meister 1, 190 G. Meyer 667 f
5 = YJu.(3poxe wie nro 4, 5 s. Soph. Phil. 1224 Arist. Ran. 691 6
o>? Blass: xal Diels Wilamowitz zum F
im lesb. s. Meister 1, 103 ff
Thumb s. 258 7 m]jj.6vav 8' Jurenka: xwBovav Sitzler 8 8yj rcota
Jurenka 9 tdv Wil. fiw Blass : 10 ejj.jj.opov Wil. Jur. (nach Hom. <9»
480): xtoXiYa? Blass 10 ff vgl. frg. 1, 3 f ovtav . Xoypav gen. plur. . .
e
wie 14 icoXttav 11 Xdattv •?]§' Jurenka: aufrichten' ubersetzt Crusius
ototat commune = atottat? Ttdpot&ev und d/eoouv homerisch
|

5
12
tXajj.ov Jurenka: •8-ojj.ov Sitzler 13 xeap Jurenka [o6o"ev zlc, ejj. ] Crusius
5
xeptofxov cp&eYU. Sitzler zu ey XP^ VS^ Soph. Ai. 786 14 xetpov =
= =
|

5
elXe (eXXetv etXetv xate)(etv Hesych.): xeppe rcoXX Jurenka liff
vielleicht anspielung auf die liebe im riickfall, von der nro 4 handelt
15 totO-a jjiv Sitzler 8f]ote frg. 1, 15 16 fxdv Jurenka: xev Blass
19 f xdxav e^lO-pav ditoSoO-t oder StdXooat Jurenka
3i

[_ u_-_ Soxifiotg X*P lv 101 ?]


r

[oox a7co]§a)aT]v.
[ao|i<p]6Tu)v |a£vt' kizz[ax6voi<; Xopatot]

[xai x]dXtov xaaXwv e[7r£a)V a7ceXX7]<;?]

[toi<; <pt]Xotc, Xotctjc t£ »x[e _^_ _;]

[et<; e]{i' ovetSoc


[_^] otSTJaatc i«t t' [_^__:]'
[_^]av aaato* to fap [voTjjipLa]
[tw]|jlov oox ootw (ifaXdxo)? Tcp&c SpYav?]

[odv] StdxTjTat.

• • •] Fi 8 [• • •

[_w_-_^o_] e d-ojiov

[_u_r_uw _]{it 7rd[i7uav

[_ w _ — _ ^ w _]S6va[iat
[__-_c-]'
[_ w _ - _ ^ w]as xev 7] [iot
[_ ^ _ - _ w w]<; dvTtXd|i7nr]v
[_u_-_uxa ?]Xov TcpdacoTOV
[__w_ W]'
[_u_-_wu _]Y)(potadet<;
[_w_-_ ^v_>_ eTat ?]po<;

2 kleines auf beiden seiten beschriebenes pergamentstuck etwa des


7. jh. n.Chr. im kgl. museum zu Berlin (P. 5006) Bergk PLG 4 frg. adesp.
56 A zuletzt hrsg. v. Schubart in den Berliner Klassikertexten V 2 s. 10 ff
(vgl. C. im Litter. Centralblatt 1907, 41, 1309 f) J. M. Edmonds The
Classical Review 23 (1909) 104 f 1 erg. von Bergk 2 erg. von Buecheler
[xX]6tu»v Blass iKx[tp6fr\$] Bergk 3. 4 erg. Blass, Buech., aber xaoXouV
cod. 4 ft_ Blass 6 tut xtv Blass: yj xtv Bergk: [ftouov] ob
.

Buech. (>f t&[( zt Xtsfiot tapbi^OM Blass: t* apf' auiX7u>v _xopt]av


\
|

nach Alc. frg. iiol 'ass, Buech. (vgl. frg. 14)


. | 8f
erg. von Buech. (vgl. frg. 14): fi[a).axa<ppov (^pax; toi?] StdxYjtat |

Bi_i-
8 das allen erganzungsversuchen trotzende gedi des lapphi-
schen strophe steht auf demselben pergamentfctzen wie nro 2 Bergk
a. a. o. 36 B hrsg. zuletzt von Schubart a. a. o. z. t. erg. von Bergi.
Blass 3 '> iicrgk 9 [iJfXP * ** 1 * Blan: [ooJtxP 1? ^»
Bergk 10 erg. Bergk
32 SAPPHO

4 vers i — 8 sind bis auf einige trilmmerhafte worte : 2 fidxatfpa]

3 otcXov (?, doch s. frg. 1 kol. 1, 20), 5 [ajjjppocs verloren


[K6]7cpt, xa[t a]s 7ct[xpocsp]av s7csop[s.]
5
[01] 8s xao^daayco to8 £vvs[7C0Vts<;,]

[Aa)]pfya to Sso[T]spov dx; Tcdfrsftvov]

[slc] epov yjX&e

5 [0]t {JL6V iftftTJcov acpoTOV ot §s 7csa5a)v


ot 8e vdcov cpata' S7c[t] fdv [iiXat[v]av
5
[l]{X[JLevat xdXXtocov, 670) §s xtjv ot-
to> Tt? spaTat.

[rcaJTX ^' eo^apec oovstov 7cdYjaat


5
[7c]dvct t[o]6t *
a fa.p 7cdXo 7cepaxd7cet[a]a
5
[xdX]Xo? [dv^]pa)7C(ov EX£va [to]v avSpa
[xptvvev ap]taTOV,
[og to 7Cdv] aepa? Tpotafs o]Xsag[sv,]
[ooSs 7c]atSo<; ooSs <p[t]Xo)V TofxJ^aw
5
[ooSsv] sjJLvdofl^T]), d[XXd] 7capd[ya]Y aocav
[Ko7cptc spat]aav.
[_ ^ sox]a[i7CTOv ?dp [^ _ w _ ^]

4 —17 Grenfell and Hunt The Oxyrhynchus Papyri X s. 20 nro 1231

saec. II Ulrich v. Wilamowitz-Moellendorff a. a. o. s. 225 ff Hugo


Jurenka a. a. o. s. 201 ff
4 pap. 1231 frg. 1 kol. 1, 1 12 taf. 2 —
vgl. Wil. s. 226 auch
dieses gedicht handelte wie nro 1 von der hetare Doricha und Charaxos,
den es nach der ersten trennung ein zweites mal gepackt hat 5 au,-
j3pote =
TJu^poxe wie nro 1, 5 9 Sappho frg. 5, 1 eXfre, Korcpt, rctxpo-
•cepav als bei der ersten liebschaft mit Charaxos 10 ff vgl. nro 1, 14 ff
nebst anm.

5 pap. 123 1 frg. 1 kol. 1, 13 34 kol. 2, 1 taf. 2 Wil. s. 226 f
Jurenka s. 203 ff lf Aesch. Pers. 719 K. vaoxtx6<; otpati? xaxcuO-el?
iceCov aiXeoe OTpatov vgl. Agam. 612 Suppl. 730 2 zu Y- f*. vgl. Sappho
frg. 1, 10 pap. 1231 frg. 9. 6 Alc. pap. 1233 frg. 1, 2, 17: fa<; oder
Y&t u-eXatvav (d. i. vaa>v) verm. Hunt, wie Alc. pap. 1233 frg. 4, 12 vat
u,eXatvat: beides homerisch —
3f t^in epatat zitiert Apollon. Dysc. de
synt. 172, 291 b p. 419 (= Sappho frg. 13) 5 Theogn. 1078 06 £oveta
&VY)xot<; TCetpax' afj.rjxavt7]<; 6ff die freier der Helena Hesiod. KatdX.

94 ff Apollod. 3, 10, 8 Hyg. fab. 81 7 ]oo pap. 10 f Hom. 662 f

erct 8e jxv-qoaod-e exaato? rcatSwv •JjS' Kkbyoiv xat xo}oto<; Y]8e tox-rjcov
11 efJLVao^' pap. : verb. Wil. wegen notwendiger synaloephe (s. Sappho
und Simonides s. 88 f)
33

[_ ^ _] xooeox; t[w w_ v]orjarj.


5
[n)]Xs vov Avaxtopt[ot<; 6]y[e]{jLva-
[aftjr/v) axsofaac,
[td]<; (x)s poXXoi{jLav Ipatdv xs pd|xa

7.a[idpo(Y){ia Xd[i7rpov tSrjv Tcpoatorca)


:a Aoocov apiiata xdv OTuXotat
[irc7:o{i.]d)(evrac;.

[st> {jlsv 1'5]{jlsv oo Sovaxov "^vea&at


[toot'] av' avfrptbTrfotc, 7c]s8s^v 8' apaavrat

6 n>.aa|tov Srj (i[ot icot' ovap 7rapsara.]


r
rrorvt' H|pa, ad -/[aptsaaa {iop<pa,]

Tav dpdr|av 'AtpfstSat dsaav xXst-]


COt ^aatX^sc •

v
ev.tea^ ^avTEc; [rap Apsoo? spYOv]
-pcora a|sv 7r[ap' toxopoco SxatidvSpco]

15 Maxim. Tyr. (am. Socr.) 24, 8 0, ti Y«p exetvoui 'AXxi^tdSf)?, . . .

Atofiiai Toptvva xal \ArtKc. xat 'AvaxTopta.


rtc Suid. s. v.
I A,/;oc.a Mt/Vrjota, wo schon wegen des alten namens von Milet
'AvaxTopta (Steph. Byz. s. v. MiXtjtoc;, Schol. Apoll. Rhod. 1, 187) der-
selbe madchenname zu lesen ist u,vat am rande: vgl. nro 23, 8 jjie-
;i>' 23, 10 6it<u.;valoat Alc. pap. 1234 frg. 6, 7 fj.ejAvatu,' 17
-z pap. verb. H.
: eparov pap. s. Apollon. Dysc. zu v. 31: oder
nach apaTOv? (H.) vgl. frg. kol. 2, 4 Jur. vgl. Anthol. Palat. 9, 189
1

,
v j}•f^u.a^• eXt33ou,evat 18 xajxdpoXu,a pap. Phot. :

, XaiLirrjdova ' 61 5s at&oYU-a, 8 eaTt oxtaofia,


Hymn. Merc. 45 drc' ocpftaXjiduv au.aporat
nd. frg. 206 -
w &p|xa ite£6c, otyvecuv (Jur.) 19 f vgl.
rg. 8s 20 Mimnerm. frg. 14, 3 AoSouv tTCiroudyajv . . . cpdXar-
llomer fc 431 4>poY»<; U» ;

.a7cofiax«tv Xen. Cyr. 6, 4, 18


Rackham, dem Hunt (Classical Review 28, 1914
nro 8, 6 ]o ^dp t&u-ev
Jl anf. s.

6 pap. 1231 frg. 1 kol. (vers ! 2—21


10 bis zur hasta, 11
2, 20) — — +
Papiri grea e latini II 123 s. 21 f (vers I ioj Wil. I. 228, dcr A. P. —
I (DUHt» icp&c, tijxevoc 7/ "r f|S, AeoPt3e<; . ,
'
. .

tvfra xaXov orfjoaofr» & tp$tc LafTtu» ypoaetfiv


i fyoooa Xop-riv) vcrgN icht Jurenka s. 207 ff 1 xax' ovap Wil.
iocn irg. 87 ovap, das auch Photios p. 149, 2^ im mgtlliatl HUn
barbarischcn xaT* ovap fordcrt: x6X* Itir. Hvr llomrr 'Hpa (

Dial. 2, 219 :$ tpaTav (ibcrschr. Pap. grec. e lat. Bf


erg!»/ -<ov *pu>]- ixTtXetv fprov »

und fp-rov t,i r-n Nestor, Dio


medes und MeneUos Lesbot, nicht Agamemnon
, Snppl I..
j
34 SAPPHO

v
xot.
5
d„o [pjj_d\)'s[vTss h ApYO_ IXahjv]
obx IS6v|avT0,
5
7cpiv as |
xat At avc[6{isvot xdXsaaav]
xai 0oa>v|a? l|i[epd_v_a rcaiSa.]
vov Se x[at p_Cotat #6y) TcdXtrai]
xat to 7cd[Xatov]
cqva xai xd[Xov xaTdYOtat tcstuXov]

[rc]dpt)-[svoi -__.__^__.]
i_ [d][Ji<pi a[_ -__-_-_^___]
'[._—]
[- _ v_. _/ _ _> _ __

[. .]aytX[- _ \j \j _u _ __]

sfX{isv[at - _ w w _ ^ _ y H-]
pa „_[_/ _ __]

v 5
Av x I8[s£d[i.av uu_ _. _ _=_.]

(lv)v.7C7]V [c7_w._u__]
YXtoaad pi[ot — __-^__-__.]
[xo^oXoYfYjaat •]

xavSpt [_-__-^__.__i]
[jiaSov [__r__-v_/_^___]

[_w_-_ww_J [xsvotaa
_ -
5
[_ »_ _ _ u] "d- sv -6-6otct[v]

7 Hom. y 169 (MsveXaos) lv Aeoj-un 8' ext^ev 8oXt)(6v tcXoov 6p|iat-


vovxa? o8ov TcepatVYjv nach Arist. Ran. 401 Jur. Edmonds: das ziel
v
Apyo<; nach Hom. y 180 9 8lavx Papiri grec. e lat. xdXeooav Wil.
oder [xdXalav: jxeytaxov **. 10 Ijxepoet? epitheton des Dionysos bei
Nonn. 47, 445. 48, 521 am rande ein ^ Papiri grec. e lat. 12 xdx pap.
13— xal xd[Xat oe (Boatat cpoovat] tc., [aov xatat 8e xal yovatxe?] a.
' | |

o[6v Pojjjlov icoxtvat cxd&etaat] Jur. z. t. in anlehnung an frg. 53 20


schluss des liedes, wie 1 sicher der anfang
frg. 1 kol. 2, 22
7 pap. 1231 27
e
Wil. s. 228 anfang eines hoch- —
zeitsliedes'1 vgl. Sappho b. Julian. epist. 60 s. 578 (v. Wilamowitz
Sappho und Simonides s. 50 f) &v o° ecpXo£a<; 2 Tjvereiqv pap. verb. :

Wil. s. 244 4 oder {AoO-oXoyteoaai]. Hom. 452 f e^frpov 8e jxot eaxtv, jjl

a_xt£ &ptC*f]Xo_<; etpY]jj.lva jxo&oXoyeoetv 5 xav.pt pap.


8 pap. 1231 frg. 2
SAPPHO 35

[_ _ _ -_ _] l^otoav _aX[__]

_• _- _ _ _] et 8_ |_atoa[.]
. _ - _ w w o]6 fap iSjisy

_• _ - _ _/ v_ _]tv IpYiov

[_ww_=l
_ _ - _ v, _ _] _' oTctoaa)

_ _ - _ _• _ x]a7cixo_[__]
_y_-_v_v__] T._' e't7CTj[.]

[_ww-^]

9 _ __- _]_7ci[.]ea|j.a[_ _-]

v__-_]e* rdvo<; 8- *ai [^]

_• _ — _ v_]TO)(at oov eaXat


^_—_ _ _]o<; xperrjaat

_> _ -_ _. _• Y]dc u<eXatva<;


[_ww_a]
- o6x __-]_Xotat vaorat
v_ _
_w__-_ |i]eYaXat<; _(7jTat[cJ
,_•_-_ #X]a xaTCt x_pa_o

[_____]
.__-_ d][„o __v 7cXeot[i[t]

[___-_] __ ta <p6pTt' _lx[__]


v__-_v_]v _ti|jl' iiceiXTjf.]

[_ww_ |

_ _ jS_ovn tc_XX[. . .]

^_-_ _• _]at __xe[o_ at] ,

/_7_yi sodann v. 18 auf ]et, _». 20 auf ]tv Spfa {vgl. frg. _, 5
]tv Ipfo-v), __ ji auf ]*/_poa)[, t». __ auf Jja

7 oder [t]_ -gl. frg. 1 kol. I, 22 [t_] plv t.fitv 8 pap. 1231 frg. 9, 20
•_•
W fpqra vgl. EL 1- ta_ ptp. tiitir|V oder ttTCYjt; odcr ttirrji

9 p_p. 1231 frg. 9 1 wol _TCto__|_a[ Alk. fr^. 82 trctxp.Ttt .">

• vgl. t_ p_p. 1231 frg. 1 koL I, 14 yaia u.Xatva Homer 8f


HomerO
iiomer _ 020 626 avtiioio
ivtjioto ot _tivo<; a
__ ottvoc; -*r rri tortt-i .f_{_ptutTat, xpou.ooat .. xt
t

ff- H -i »_______ .tt.toTt; __-tv Homcr a 10


12 _f___1 11 vaxtp.
vaxtu' trcktXYi
ctj pap.

_•
36 SAPPHO

10
5
-__]X' iTcapoX jjg[~]
cr _]v SdXo^ov [_- _]st
- _] Tpo^pot? 7c[^ _]XXa
[-ww-o]
] XP^TffiP** *J
Sy
J

_ v_/ _W _ _• v ap^pipdoxei
*

_- _ — _]<; Tcsrarat Stwxcov

- _ —_ _ _-] xac dyaoa?


_-_-__- _]jia *
Xdpotaa
w _ —_ _•] astaov ajj.(j.t

[tAv IoxoXtuov]
__-__< _,]po_ v [JLdXtaTa

«5
w _ -_ *j . ]a<; TufXJdvarat

11 ,]PX.[- ---—_]
__] Ipfov [dX]Xd ts[__-_._
_ <j _]v p£ ."OC §OXl[|J, _ ^ _ _=_]
[_ w ^Yjod-ai
_ w]yaodSYjv ^[w w _ w _ __]

-]? R ' Xe Wt v ---- - ^]


_/]-uotoav aXysa [_ _ _ __]

*[_^_]8s'

SCHOL. 10: 6f a[. . .] |


x(al)[. . .]

r
10 pap. 123 1 frg. 10 Wil. s. 228 es war der korperliche verfall
5
einer alten frau recht drastisch geschildert 2 oder [^aJXeTca '^oXfjoLsJ
(= _p6X-r]ae) Wil. Itcy$oXo? Hom. vgl. Pind. Paean VI 182 [e]ica£oX[
3 8. unbekannt: Hesych. 8oXcp6<;* [rrytpa vgl. H. Wil. 4 tp. jxsXeoo
oder yoloi? 7 6\. neu, aber schon Hom. Z 355 STcei oe . . . tcovo?
8 Eros oder Himeros fliegt vom alter fort zur
e
cppeva? afJLcpiPeP*nviev
jugend' Wil. 12 beispielsw. erg. von Wil. nach Apolion. Dysc. de pro-
nom. I24b p. 97 (Alc frg. 63, wo schon Bergk bemerkte ^nisi forte
. . . Sapphus*)
11 pap. 1231 frg. 12 3 Theocr. 29, 16 xai jjtev aeu xo xaXov .15
18<1)V fyi&oc, alveaac. 5 v. neu, nicht gedeutet 6 [a. 8]k Wil.
37

12 . . .]avaY[. • .

,
[_8]e {lvdoea\^ a[aaa _ _ _ _ _:]

[__ $]fi|JL_c. ev veo[Taxi_^]


[_ e^for^^ev
[_ _ |i]ev fdp xal xd[Xa _ _< _ _

[ei}(o]|j.ev *
„oXt[w ___-__]
[- x]°[p]« al « ?[- ____:

U [___-_ ,]Ipa)ioc tjSt]

'[-wwJa]
[_ _• cJ)c fdp av]ftov eiot6*a> a[e]

[_ _ _ — 5
E]p[itova teaofrav]
5
[ooSapia,] £dv_-at S 'EX.vat o' eta[x]7jv
[ooSev aet]xec,
[ai -_]juc trvdratc* td-e o° i'a[_-t] tdt adt

[_ _ _] rcaioav xe [ie rdv |j.ept{J.vav

[_ _ _] Xata' avxt-[_- _ _-]_&.£ -£

[_____]
[_,_-_w^_ v]iac cfy^otc
[___-_v^___ _]tatv

[_ w_-_ _< _ icavJvo/tafS^v

SCHOL. 13 : 10 t[. . .]aot

12 pap. 1231 frg. 13 2lT vgl. nro 22, 10 f [06 8e] X[d]__at 00-
~_X&axa] xal xdX' j^do^ojiev 4 £ic6*r]fJL[i.ev wie Sappho frg. 14 und
nro 31, 3 voYjjifia, nro 22, 17 TCercoY|ji[ievat<;, Sappho frg. 1, 16 xdXYjujAt,
' _• 79» ' f$X~J«U ;i]iv Wil. 6 oder [rcdoxojfiev icoXfXat;
Jt Wcov .optaic. xal] beispielsw. Wil.
|

II 1231 frg. 14
..p. Wil. s. 227f Jur. s. 2ioff 3 oder tlo-
:8u»o|t] 4 [00 o' ttoxcu tdtj Jur. nach frg. 104 (wo 2 mal ltxdoo_>)
ttaoftavj wie pap. 1233 frg. 2 kol. 2, 5 1234 frg. 2 kol. 2, 10 Sappho
fephaest. s. 45, 22 (Fragm. lyr. adesp. 51) 4f auf denselben ver-
glrich bei Ovid (ars 2, 699) macht Wil. aufmerksam 6 Hom. o 366
o&fv -j&i pap. 8 rcdioav pan. wie pap. Halens. nro II, 2
der richtige acccnt auch flberl. Alc. frg. 43 xoXtxvav drco Trjtav bei Athcn.
II, 481 A Sappho frg. 1, 25 f yaXinav o". Xooov ix utotu.vav J) ent-

weder rol^ _. tc) oder verb (wie



[jid]ftotc, [*a]_-ot<;, [itiJO-otc;)
pap.
38 SAPPHO

14 [_ __- _] x£Xo|i,at a[_> _ -]


[Foy]y6X(x, [7U£^a]v^i Xdpotaa (~a[_T|
[YXa]xTtvay* as §yjots IldO-oc ?[___:]
d|i,<pt7cdTaTat

Tav TtdXav d ydp xaTaY(j>Y l S atka


5
§7CTdata tSotaav I*y(j> 8s ^atpw
xal ydp aika §7] t[o8]s [ji{j.<p[sTat aot]
[K]o7:poY^v[Y]a]

[T]a<; apa{J.a[t _ _ __ __ :_]

tooto tw[c7 __•_>____:]


[|3]dXXo(JLa[t w_ww_u_^]

15 [_ _ _ o _]&a[iia>[v v. _ -]
[_ _> _ — _ _ o]TTtva[<;
_•
Y«p]
[so &£a>, x?)voi {JL£ {j,d]XtaTa 7cd[vT0)v]

[Syjots atvovTa]t

[_ _ _ —] aXs|idT[(ov w_ __]

[_ __ C7 _ _•] •
YOVO) {JL^ _ _;]

[___ — _ _]9[JL
5
06 7Cp[_- _ i_]

[_ _• w _]at
[_ w _ — _]as -O-sXa) [_> _ _i]
*

[__>_ — too]to 7cd^7][v ___?]


_ — _]Xav syod 5 I{jl [aikat]
5 5
[_ _ '

14 pap. 1231 Wil. s. 227 Jur. s. 212 ff 1 o[s xeSva] Jur.


frg. 15
2 r. war bekannt aus nro 24, 4 rcecp. Wil. s. 242, da rcp6(3ark
oder cpdvvjtk durch vih ausgeschlossen sind 3 y\. Wil. nach YXaxto-
«paYog Hom. N 6, YXaxtocpopo?, YXaxxoxpoo? Oxyrh. pap. 267, 7 YaXd-
xttvo? ^txcuv (Jur.) 3f Quint. Smyrn. 5, 71 KoitpiSa "Iu-epoi; da.<pirc.
Hor. carm. I, 2, 33 f Erycina ridens quam locus circumuolat et Cupido
5 Hesych. xaxaYtoYk [u.di:iov tcoiov rcepl tcy^ov. vgl. Pollux 7, 49
oder aotav 6 hiernach zu verbessern Sappho frg. 2, 6 Iretoaoev, 10
orcaSeSpojJiay.ev und frg. 98 etjercovaaav 7 8yj pap. 8 K. Sappho frag. 87
Alc. frg. 60
15 pap. 1231 frg. 16 2ff zitiert Etymol. magn. 449, 34 vgl.
Choerobosc. 259 (= Sappho frg. 12) 5 Alk. pap. 1234 frg. 2 kol. 1, 4
dXef_[dTa>v], -r]Xeu.ai:o<; der Alexandriner 11 f Sappho frg. 15 Apollon. =
Dysc. de pron. 103 a p. 80 (uber e aorfjv u. a.) *al rcapd xolc, AloXi-
; . ]

39

[to_.o oo]v6t-a
. . .]gxoto[. . .

. . .]eva[i[. . .

. . .]e[. . .

16 [- _•] xat ?dp [- «-»-- - -- - ^]

[_ x]tye<; p.-l-[- _ _ _ _ _ __]


[_]CdXe_ar'x[_w -__•__-]
[^]?P a X a P toaa [-]
[o]retxo^£V fdp [_ u__ _, _ __]
5
[_]t 06 tooV *
dXX [__-_•_____]
[TCa]p[0-]evoi<; a7c[_ _* _< _ v_- _ __:]

[_]ev -xotey

1 v6xi[v_» _> _ _

rcdpd-vot 6[e ___•__-___]


7uawo^ta8opL[ev _ _- _ _* _ __]

odv det_ot[oat ^ptXoxata xat voji]-


cpac lox6X.c__

dXX' -T-pMt' _>_-__-__:


otet^e aots f~
- «- -- -- —
$J7cep oaaov a[_- u_ _- _ __]

_7cvov [t]Sw|xe[v]

jjLeXwv d.

X 7] 7] 1] S8

.- icapadiott avtifvujoflnr)
u>c. _v _pt' aotat xoox' *y u,v oov6l_a •

vgl. Alc. 72 1_ ]6t_a pap.


frg.
1_ pap. 1231 frg. 50
ap. 1231 frg. 56 Wil. 8. 228 f 6 H. vgl. Theocr. id. 18,
£4f tS-tr t{ iXXdiuuv ot.pvov «iXoxaxa nv.ovxtc. xal rcofl-ov, _Yp_o_*at
fl_ «p&c, iii t-rjofrt oder _Y_p&t[ic.] 7 n.unlich tx_tpotc, cptXotc
zur «ubscr. und vcrszahl des 1. buches der Sappho '1320' vgl. Wil.
». 226
40 SAPPHO

MEAGN B'
Hephaest. J, 7 p. 23 tujv oe dxaTaXYjxTtov to ja_v itevrd[ieTpov
(8av.ToXtv.ov) Teooapeaxat_exaaoXXa{_ov, uit to Seoxepov 3Xov Sarccpooc;
Y_YpaitTat
5 3
18 tjX&sc, %dX S7rdrj0ac, syo> Ss a sjiaojJLav.
5
av _ s^Xo£as 1'fj.av 'fpsva xatojiivav 7rdthot.

5
/atps rcdXXa (roptvv ) todpt#[„d ts twt ^pdvwt.

19 [____ww__^_^_> _]Xs vdp


[__i_^w_ww_^^_] xdXoe
[_ ___^v_-__-v_,_] obtaXa xXdvst
[__i_^w__>^_] 7td{iaT0<; <pp£va [[<;]]

[_ _t _^ v_- _ v> <_ _]s xaitoSdvsft]


5
[_ __ _^ v_- _ v_> _] aXX' avtT , d> cptXat,

____'_'__•_',], aYX^ T«P ajiipa

20 a K6„po[_ w^_wv^_^^_ ^]at


%dpo£ ^X^fs] O-fswv ^ w _] sXs [_ -j&ste

18 Iulian. epist. 578 YjX&e? xat eico tYjoai; (yjXt)_<; ^dp


60 p.
8y] xal drcu>v £?"*
ot<;
YP ae M- a ">|aocv, dv 8e cp6Xa£a<;
£* cP £t<?) ^
ejxdv cppeva xatofievav 7t6&u>t p. 580 ^atpe __ xat aikoc; . . .

Yj|Atv noWa, xa&drcep yj xaXv) £. cpYjat, xat o6x tcdpt&u.a jxovov


T„t xpovtot, ov dXX*f|Xcuv dTCeXetcpO-rjjxev, dXXd Yap xat det ^atps, xat
Ypdcpe xat uiu.vY]ao y]|A__v Ta etxoTa die verse wurden erkannt und her-
gestellt nach Bidez' vorgang von Ulrich v. Wilamowitz-Moellendorff
Textgeschichte der Bukoliker 1906, 179 (zum anfang des 'Aityjc; Theo-
krits), Sappho und Simonides (1913) 5_»f und Fr. Blass Class. Phil.
Chicago I 233
19 — 20 Grenfell and Hunt The Oxyrhynchus Papyri X s. 44 nro
1232 saec. III, taf. I Ulrich v. Wilamowitz-Moellendorff a. a. o. s. 229 f
Hugo Jurenka a. a. o. s. 2i4ff

19 pap. 1232 1 229 f 6 Alk. pap. 1233 frg. I


kol. 1 Wil. s.
frg.
kol. 2, 11. 17 dyt 20 (_optat<;. vgl. Wil.
243 s.

20 pap. 1232 a frg. 1 kol. 2 b frg. 2 c frg. 1 kol. 3 Wil. s. 229 f


halt es fur ein jungeres aeolisches hochzeitslied 'hochzeit der Andro-
mache', das unter die gedichte der S. hineingeraten ist Jurenka s. 214 ff
die anlehnung an den auszug des Priamus und seines gefolges zur aus-
losung der leiche Hektors (Hom. __ 265 ff) im ganzen und einzelnen
ist offenkundig a 2 Jur. nach Hom. A 715 'A&yjvy] ayyskoi; YjX&e
::

SAPPHO 41

"I8oo< TacE xa[. . . ]?[dvs]tc; xaxoc cqfeXocr


•< )
1
td<; t aXXac 'Aatac. i[.] 8e[.]av xX£o<; Stp&ttov

"fi&ftftp xat a'JV£ratp[o]t £7010' eXtxcoTrtSa*

Hr^ac, s£ iepa? IlXaxta? *' &*5 a[t]v(v)aco


5
appav Av8po{ia/av svt vaoatv b£ aX{j.opov

tcovtov rcdXXa §' [sXt]Y(jLata ^poata xa(i{JLata


5
jp[a x]aXa t' au t[p6]ya, 7rotxtX a\K)p{iaxa*

ap7Up[ta t'] avdp[t^]{ia [irorrj]p[ia] xaXscpatc*'


«>z ilz oTpaXsax; 8' aydpooae irat[Y]p] <ptXoc*

<pd|ia S' TJXtte xatd tttoXiv sopox[opo]v cpiXoicr


5
"IXtaSat aaTtvatfc] ot: ioipo/otc

M [u,eao<; xe] eXe[re axafl-eti;] Jur. nach Hom. H 416 "ISato? . . .

•o-
-v)Xfc xal aYYeXtrjv drceetJtev axd<; ev uioaotatv 3 t8aa pap. statt 'ISato? :

wie Sappho
frg. 44 <I>u>xda<; Alk. frg. 9, 1 'A&avda avu> neben
v. 3 weist auf einen am oberen rande nachgetragenen vers herold Idaios
lenkt den wagen des Priamos bei dessen fahrt zu Achill (Q 325). ^ doch
6*'
s. Hom. Q 290 st>x,eo 06 72 • xeXatvecp et Kpovttovt 'ISatoot, . . . atxet
• •
5
v, xayov d-r-reXov 525 8e£t6<; opvt?, xtpxo? Ait6XXu>vo<; xax&c
dfreXo<; der herold also ist nicht der x. &. [Mp]t<; (Hom. Q 143 ff) nicht
mSglich 4 xdo t' pap. t[6]8e xdx xXeo? beispielsw. Wil.j^ x68e jidv xX.
Jur. : xoo*e itdv xX. ? Hom. I 413 xX. ficpO-. 5 oovexatpot befremdend:
0. im ubrigen zuerst Herod. 7, 193 (von Iason und seinen gefahrten)
Hom. A 98 eXixu>itt8a xoopfjv 6 vgl. Hom. Z 394 jund Schol. A zu
"llpaxX-?)c, . . . xxtoac rcoXtv 6^6 xo IlXdxiov opo<; xyj<; Atmac.
•a-
EMljhqv a&rrjv dito xyjc rovatxoc exdXeaev
H/V./..7./ tepaopap. S. bebiilt :

die homer. form (statt Ipac) bei, wie 12 cp»Xotc, b I fteotc, d[ 7 ]vau> pap.
7f dXu,. :t. zuerst Hesiod. theog. 964 s. Alc. frg. 26 8ffdie schilde-
run^' der aussteuer der dXo^oc TtoX68u>poc 'Av8p. (Hom. Z 394) lehnt sich
an die aufziihlung der schatze, mit denen Priamos die auslosung seines
sohnes erwirken will (S2 228 ff) S Hesych. eXtYu.axa* «|eXta^ (Wil.)
Sappho I, vgl. Alc. frg. 15, 3 ^dXxtat
i 9 Ttopcpop[a] pap.
xopcp6p[a] Wil. H.: KO0f6p[ca1 (3-silbig) Jur. doch vgL Sappho ffg. 44
xaox[ pap. Hesych. /iXjiaxa yj {3du.jj.axa dvtkva und Hom. X
440 f dXX' yj yj COtOV ocpatve StttXaxa TtopcpopeYjv, ev 3e ftpova itot-
. . .

M vgl. Lobel dt>6pji.aTu HoOL 415 «Potvtxec vaoatxXotot


dviptc . . H';pt° a-rovxic ddupjxaxa vyjI jjLeXaivYjt
. 10 Sftppho
frg. 67 Athcn. 11, 460'» '1 arep (ica MCO xtj<; tt6oe<o<;,
noxetv XeYoootv.
,
|iOJ -oxYjpta xaXatcft<;
ll .- ••! -. ;. Homet l- Som. <> }68 ~p6 doxeo? eopoxopoto
iur acc. wie Sr>ph. I'liil. 14 iafe 3', tu xexvov, 1

• Wil. dachte auch an


XTjXoi>«v, lernohmg aus vers 1 1

ei wurde wol die homcrische form bcibehaltcn (s. zu 6) 13 0. Hymn.


]

42 SAPPHO

affo]y atfudvots* &7c[_]j-aiy_ _s 7cats oy\oQ


5 *
15 Yovatxwv t a[j.a 7cap&svfo.a[v] ts T[av]ta<popu)v
5
'/d&ptc 8 ao IIspd(JLOto _
,
&Y[a]_pec [_7C7Jtaav.]
5 5
t7C7c[ot<;] S avSps? o7cayov orc ap[{xara 7.d[„7coXa]
7c[dvc]sc Y]t[tK]sot ' (xsYdXa)[a]u S[_- _ ^ -]
§[_ _.] dvto^ot <p[_- u_ v> __ _• •-]

20 7c[_ __ l]4aYo[v _ v. _< ^j _ _• ^

fe[__^_^w_v_v,_ t]xsXot '0'SOt[<;]

[___uo_wuj ayvov ddX[Xss<;]


v
[__:__.____> _]vov s<; IXtofv]
[__.__•_-__/_' _]tov s[itYVo[to]
5
[_ ___ _ v. _< _ _- _-]a.<; _ apa Tcdpfftsvot]

_____/_/ j _]vs,sa[_ _ —

c • • •]? [•]?[• -]°[- •]V e ? 8 [« Jsaxf. • • • .

5
[<potvt£ %a]t xaata Xt(_avo<; t OvsSst^voTO.
5
yovatxsfc] S [l]XsXo£ay oaat 7cpoYsv£aTspa[t,
5
7cdvTs<; 8 av_p[s]<; s7CTr]paTOV ta^ov opfttov

Vener. (4) 13 in verbindung mit _.pjj.aTa 13 f Hom. __ 149 f x*f]po<; . . .


5
_<; x t&ovot 4]U.tovoo<; xat au.a<-av loxpoxov. 189 au.ac*av _oTpoY_ov
4]U,tovetT]v OTcXtcat *?]vu>Yet (IIptau.o<;). 266 14 atu.tovo<; bezeugt Etym.
magn. 452, 37 vgl. Alk. pap. 1233 fr_- 2 kol. 2 *3 aiu.i__u)V s. »

Hoffmann Griech. Dial. 2, 420 Wil. s. 242 vgl. Hom. _Tct[3atvetv tTC-
tcudv, _tcppoo, oyewv 15 Tcapfrevtx**] statt icapfrevoi; Hom. __ 567 icap-
9-evtxat 81 xat •ni&eot X 38 vou-cpat t' Tjtfreo. Te TcoXoTX-nrot xe y^-
povxe? Tcap__vtxat x' axaXat xavtocp. Hesiod. theog. 364 Hymn. Cer.
77 16 oder 8-oY[a]xpea[t ftaxoc; yjv] Wil. aoXXee? Jur. 17 Hom. :

__ 279 .tctcooc; 8e Ilptdu,u>t SicaYov Coyov vorher 277 £eo£av _' 4]U,tovoo<;
xdjJucoXa erg. Jur. nach Hom. E 231 18 7]t[.]eot pap.: atfreot H. wenn :

nicht die homerische form ubernommen v/urde (s. zu 15) u,_Ya<; fxeYa-
Xwoxt Hom. II 776 _ 26 u) 40 b durchwegs homerische worter
und wortformen c 2 erganzt (desgl. Jur.) nach Melanipp. frg. 1, 5
tepo.axpov X.pavov eou>&et<; xe cpotvtxa? xaatav xe jjtaxeoaat, xepeva Sopta
e
CTcepu,axa oveStyvoxo pap. d. i. aveSetxvoxo, wie Alk. pap. 1233 frg.

5, 7 fxetyv- 1234 fr _- 3> x 3 [..eixvovr-c. fr&- 6, 4 Tcpo[-]e8tYjj.evov obj.


•<__:•

viell.xo Tcop (H.) 3 ]XeXoa8[.]v pap. neu, nach eXeXeo und oXoX6£eiv :

TcpOYeveaTepo? Hom. 4f den paeanen entnommene ausdriicke: Hom.


Hymn. Cer. 20 op\ha <pu)vr]t tayov Theogn. 779 Tcatdvcuv layvjtat . . .

Eur. Alc. 570 JJofrtoc; e6X6pa<; AtcoXXcdv vgl. Aristoph. Thesm. 969
zum Tcatav Y a [J.*f]Xto<; (Aristoph. Thesm. 1034) s Jur s 2I 9i - - -
sappho 43

icd(a>)v' 6vxaXeovte<; 'ExdpoXov eoXopav,


v
ojivTjv 6° Extopa xdvSpo[id/av &eo'txiXo[t<;]

Ea<p[o]6c
[liXTj"

21 . . .] xbyoioct.

. . .] ^Xwv td rcataav
. . .]eoov vdr)|i|JLa

. . .Jetcov xdXY]([i)(it

. . .] rceSd doji.ov atya


. . .]aa t6)(7]v &eX7Ja7][i]
. . .]. ¥jjlol [Ld^eo&aft]
. . .^]Xt§dvai 'TTtO-etoa
J
. . .]'. 06 8 eo 7c£<potoi>a
. . .]eret ta[.]XXe [. . .

. . .]eXao[. . .

MEAQN E'
Caes. Bass. gramm. VI 258,
15 (hendecasyllabus phalaecius) aptid
Sappho frequrns estt cuius in quinto libro complures huius generis et
continuati et dispersi leguntur Fortun. gramm. VI 295, 21 (de ascle-
piadeo metro) Sappho hoc integro usa est libro quinto Athen. IX
410D Xan?pu> . . . ev xu>t rceu.7txu>t xu>v |j.eXu>v (folgen glyconeen)

98 v. 1 und 2 sind vollig verloren

7ce[. . .

9
*p[- - •] fff [« •

5 *dov' pap.: verb. H. doch s. c 3 a 18 'Ex. Pind. Paean 6, 1 11. 9, 39


6 attisch ou-voov oder $eotxeXo[v] 131 f 416 zu Eacpu> vgl. : Hom A
ver s. 342 Wil. s. 229 anm. 5
tpyrus Halcnsis 18 saec. II p. Chr. in den Dikaiomata ed.
Graeca Halensis 1913 s. 182 ff taf. VIII B da, wie die hrsg. erkannt
haben, die versschliisse auf ioniker (Sappho frg. ;6 ff) oder choriamben
60) oder kleine asklepiadeen (nach frg. 54) hinweisen, stand
das gedicht im 3., 4. (Y) oder 5. buch iiber die den einzelnen silben
flbergeschriebenen zeichen (noten?) s. Abert Dikaiomata s. 148 C.
Wessely Wochenschrift f. klassische Philologie 30 (191 3) sp. 669
1 hr*v frg. 77 doapoxepac; oo?au,d rcuipava aed-ev x6)(otaav,
wo allerdings Bergk mit Choerob. s. 244, 4 cod. m i

frikuw xa ndtodv pap. (•. pap. 1231 fr^. 14, K) 0-' eXu>v unmoglich wegen ;

-a, 'fcitotoa 4 exu>v xaXiq|u pap. 8 ]Xtfcdvat nt&etod pap. 9


pap.
/. «enoto&a ausgeschlossen 10 exttxd .XXt.
nro 22—25 ttehen auf 3 pergamentblattern aus dem 7. jh. n. Chr.
: '

44 SAPPHO

j
7cstcXov [. . .] 7coa/[. . .

xai xXe[. .]oaa> [. . .

xpoxdsvta [. . .

7
7CS7cXoV 7COp<po[. . .] 8e£<i>[.]

/Xaivai 7cspa[. . .

ars<pavoi 7csp[. . .

xaX[.]oaaa{x[. . .

<ppo[. . .

7COp<p[. . .

ia7ca[. . .

{.:

5
23 Ts^vdxYjv 8 aSdXwc #sX(o.
a {jls 4>taSo[JLSva xaTsXtu.7cavsv
5
TcdXXa xai to§ sei7c[e jjlol*]
c 5
oh{jl (*><; Ssiva TcsTcfdvO-Jaixsv,
5 5 5 5
lFa7r<p *
rj [iav a asxota a7roXt.{i,7cdva) .

5 5
tdv S s'y(o xdS d{jLsi[3d{xav
5
^aipoia ip^eo xajj.eftev

der codex enthielt einst das 5. buch der dichtungen der Sappho (vgl.
Sappho frg. 89 U.
Wilamowitz-Moellendorff Textgeschichte d. Lyriker
v.
s. 71 ff) ; der text beruht auf den jiingsten lesungen von W. Schubart
(Schub. 1 ) in den Berliner Klassikertexten 2 s. 12 ff (vgl. C. im Litt. V
Centralbl. a. a. o.), wo litteratur verzeichnet, und dem von h. Schubart
2
(Schub. ) fur den hrsg. freundlichst revidierten text von J. M. Edmonds
The Classical Review 23 (1909) 157 f s. auch Th. Reinach Comptes
rendus de l'Academie des inscr. et belles lettres 191 1 Nov. p. 711 ff
(Pour mieux connaitre Sappho)
22 versmass: ioniker 6 xai xaaexaaot)[.]£oeX[ Schub. 1 7 -xaaxai[
x
Schub. 8 -cpopavepa Schub. * 8e£u> zu v. 9 Schub. * 9 xXaZvai oder
x x
xXaivai rcep[aixai ?'] Schub. 11 xaX[.]ojx[ Schub. odu.[paXov]? zu
13. 14 vgl. C. a. a. o. Bacchyl. frg. 28 Bl. rcopcpopeot. xdirrjTei;

23 P. nro 22 Sitzler Anthologie aus den Lyrikern


Berol. 9722 p. 2 (s.

der Griechen von Buchholz 5 22 f 191 J. M. Edmonds The Classical s.


Review 23 [1909] 99 ff v. Wilamowitz Sappho und Simonides 48 ff)
versmass 3-zeilige strophe 2 glyconeen -f aolisch-daktylischer vers die
: :

erste zeile der ersten strophe ist verloren gegangen 1 s. nro 24, 11
2 <j^£o{AevY] xXatooaa Hesych. zu -aS-

£ vgl. G. Meyer 370 f Meister =
1, 130 Thumb s. 260 f v. Wilamowitz Textgesch. d. gr. Lyriker s. 53)
xateXwMcavev cod. 3 erg. Blass
SAPPHO 45

u.SfivataO'', ototra ?dp &$ as rcsS-yJTropLsv,


5
at 8s jnj, dXXd a s'y[w] \)4X(o

6{i({x)vataat, [ai> §s] X[d]dtat lo


*
oa[aa {xdX^axa] xat xdX' s:rda)(0{j.sv

ir[6XXots T«p ats<pd]votc Voov

y.a ;
. 3p[6c\ov itXo]xto>v *' 0{ict
(

xat [_! -]xap' s{iot ;rapsthjxao,

xal ^[oXXat? o<ro]\K>{xt8a<; i 5

icXsx[Ta:c ?;J-'f'] a7udXat Sspat


dv^-swv sfpduov] TtsTtOY^jisvatc.
y.a: ;rdXX(o[t XircdpcocJ {x6pco[t|

3p=v0-st(o
t
fl[aatX7jt]<ot

s£aXst^ao xa[XXtxo{xov xdpar']. 20

xat atp(0{Jiv[av v^ ^ _ _ _:]

xxdXav ;rap' [w_^_-]

xoms ttc [^ w_^ _r]


?
tpov oo5 o[^ - ^ ^] *s

:~/.;t 07r[ft «^ _• _^^_^ _-]

oox aXaoc [^ w _ _?]

B itfOtoftai isi inf. imperat. wie Sappho frg. 78B: man erwartet
jjijxvaaiV oder jjijxvaao: jjijxvatao ota&a Wil. jxejxva ."olaO-a Solmsen| : =
jxe&etitojxtv zu iteoa =
jxexd vgl. S. frg. 38, 68 Pind. P. 5, 47. 8, 74 frg.
1246, zur kontraktion ee =
v, lm lesb. s. G. Meyer 198 Meister I, 98

9 zu al s. G. Meyer 179 10 dvajxrrjaat. =


zu ojx- s. Alc. 4, 21 zu -at-
vgl. Jx^u.va'.3^ und oben nro 5, 16 11 erg. von Jurenka (doch vgl. Sappho
,,

1, 3 und frg. 28): o-[aa r)\i.rj>. f&a] verm. C. oaa' [5jxjx6<; cpiXa] Ed- :

monds 12 OCt?d]votC acc. V.l zu Pp[65tov] vgl. 6, 8 (3po8o8dxToXoc.,


S >lmsen s. 333 11$. 14 sind blumennamen

zu erganzen: [rcXoJx-tov Wil.: Fraccaroli [cpajxitov oder [xpo]-


[*fXt>Jxiiov :

wie i>jxoiio<; ojxotoi; u. ;i. 14 xat [6ax-


uev] Siuler n;ich Teccone: xdy[vrjXto| dIom
naptiHjxac cod. verb. Schubart: BtptJMptOO Jun-nka und Blass nach
:

:rg. 36, doch vgl. Sappho frg. 78 sapfrfo<tV Hcsiod theog. 577
ajxf l . . axe^dvo^
. 16. H» /itwrt n)fl Athen.
wo dvxta icaXac aberi.) ihniich .v
,

1
i >v] Blass Wil. /u Kticoiji&iilvatc vj»l. _ro 12, 1 uun.
•nka: ftdjxaxtc Blass 19 wol dative, bhftng
i£aXrl<iao 18- =
frg. 49(Ath<n. 15, 690E BOfl
/.05 «= v^w^ _:j iv/r,; imperf. Wil. vgl. & 227 i£ epov elrjv
46
:

SAPPHO 47
?
oe \>eat IxeXav Apt-
fvtota, adt Ss u.dXtar' I/atps |Ji6X7:a. 5

vov 6s AoSatatv sv7rp£7tstat Yovai-


xecotv, 6«; ttot' asXta)
Sovto? a ppoSoSdxtoXoc [i/rjva,

Trdvta Trspps^oto' aorpa, <pdo<; 8' srct-


5
o/et daXaooav I* dX(j.6pav 10

toa)? xat 7toXoav\r£[iot<; dpoopat?.


d 6° eepaa xdXa xe/orat, teftd-
5
Xatot Ss ppdSa xa7caX av-
0-pooxa xat {JLsXtXwroc dyd-sfiwSrjg.
5
rcdXXa §s Ca<pottato aYavac stu- J 5
5 v
•jLvdod-sto At\H8o<;, t(JLSpO)t

Xfotav 7rot <ppsva, xrjp (6°) aaa (3dprjTat.


5
XTjO-o 8' IXthjv a[JLu.s o£o pda, td 8 00
vcbvx' d[7r]oora vo£ 7roX6a)[c]

fopfaft &Y] otXoc tc[^ _ w _ ^] 20

4 dia<; cod. verb. Fraccaroli Blass vgl. S. frg. 2, 2 too<; fteototv und
:

y
jXoy^ etxeXov, Ioo<; Apvjt u. v. a. bei Hom. 'AptYvouxa Wil. 5 oat
oe Blass Fraccaroli: oe 8e cod. 6 das medium evitpercexat bisher un-
belegt 8 zu £po3o3dxxoXo<; und f}p63a vgl. 23, 13 und frg. 65 u,*rjva
cod. oeXdwa Schubart wegen des metrums 9 rcepexoto cod. verb.
: :

Schubart nach frg. 92 rcsppoy/><; = rceptoxoc; = 67cepoY/)<;. vgl. Ilep-


; Alc. nro 8, 2 und Thumb
257 12 aSepoa cod. verb. Schu-
s. :

1 J 31 (= xe\K|Xaot) Schubart: xeftaXetoi cod. 13 f zu


>sxa vgl. Blass Athen. 685 B C XV
15 Cacpotxatot sing. erkliirt
wie cpatot =
«prjot Sappho frg. 66 vgl. Kiihner-Blass I, 2, 199
>yer 540 Thumb s. 263 17 rcol rcob Wil. {S6p*rjxat =
(iapetxai: =
tlber die dumpfung von a zu vor und nach p im lesb. und boot. s.
•yer 66 Meister I, 48 ff Thumb s. 2^5 15 ff umschreibt Wil.
>;iivrj, erctjivrjod-etoa x*rj<; 'Axd-tSoi;, Ifxepto u,ev x*rjv cppeva,
^apetxat 18 xyj&o coa.: XYj&ot (vgl. xotBe)
Schubart: xvjih r Wfl., wodtuch das metrum gcheilt wird zu aptjxe s.
[eyer 349 Meister 1, 166 Hirt s. 47. 423 L9 v&y? vdovxa = =
/. (von 3ol. voyjjai) vgl. xojjaov xojrcoc; ojvtaoxo? G. Meyer 215 xd
t(a)' ^[icjuoxa verm. Wil. |
= koXoujto; 20 crg. Schubart
48 corinna: heltkon und kithairon

CORTNNA
HELIKON UND KITHAIRON

v. j —
12 sind bis auf unbedeutende triimmer (1 so]t)3TS^avov, 3 ]sit'
a%po, 4 J^opSdc, 5 ]6p[wv, 6 <pooXov ovt undschol thjpav, 9 Ysve^Xa^
vernichtet. am schluss sang Kithairon von der jugend des Zeus :

c 5
[^w]oav t 01 Xa^pd[Sa]v df-
[TtoJoXoixsiTao Kpdvoo, |
[i]a-
x5 vlxd viy yXstye (xdxTjpa Tsia.
[[isJydXav t' [d]6avdTa>v sa-

[?] IXs TLlXaV.' TdS' e^sX^SfJ,.


|xd%apa<; 8' auuxa MobaT}
[<p]spsixsv <j;a(pov s[t]octtov

1 reste einer buchrolle aus dem 2. jh. n. Chr., gef. zu Hermupolis,


jetzt im Berliner Museum (nro 284), hrsg. von Ulrich v. Wilamowitz-
Moellendorff in den Berliner Klassikertexten V
2 s. 19 ff tafel VII
Wilhelm Croenert im Rhein. Mus. 63 (1908) 166 ff Jurenka Zeitschrift
fiir die osterr. Gymnasien 1907/8 s. 390 ff und Sitzler Anthologie aus den

Lyrikern der Griechen von Buchholz 5 (Leipzig 1909) s. 1 74 ff (vgl. C im


Litt. Zentr.-Bl. 1907 nro 41 s. 1309^ Otto Schroeder Berl. philol.
Wochenschr. 1907 nro 46 s. 144 1 ff J. Sitzler N. philol. Rundschau
1908, 147). vgl. E. Bethe Uias s. 42
zum bootischen dialekt auf inschriften und in hss sowie speziell
zur sprache der Corinna und des papyrus s. ausser den grammatiken von
Kiihner-Blass, Gustav Meyer u. a. Ahrens De dialectis Graecis I i64ff
II 514 ff R. Meister Griechische Dialekte I 213 ff A. Thumb Handb.
s. 213 f Wilamowitz a. a. o. s. 37ff (s. 42 ff iiber die accentuation) Ernst
Nachmanson Zu den neugefundenen Gedichten der Corinna Glotta II
(1909) s. 131 ff (iiber die homerischen und lesbisch-aeolischen elemente in
der sprache Corinnas). die hauptsachlichsten vokalverschiebungen im bo-
otischen sind: a impurum bleibt, at wird •*), e vor vokalen zu t (also:
ee = et, et == t, eo, eu> =
to, tu>), yj zu et, -y zu Y), ot zu 0, 00 zu u>,
00 zu 00 00, u>t zu 01 (= 0), beziiglich des consonantismus beachte
den iibergang von -vxt, -vxat zu -Wk, vfrat, von £ zu $» das fortleben
c
des JF (hierzu vgl. jetzt auch Nachmanson a. a. o. s. 143 ff) und zum .

mythus vgl. Wilamowitz s. 48 f versmass: 13 zu einer strophe, meist zu


2 und 2 in einen vers vereinigte ionici a minore in corresponsion mit
dem diiambus die beiden letzten ionici haben die form ^ -~> - ^
: :

5
13 ]aavx or pap. Wil. man erwartet FoX (aber vgl. 26 e) oder j"b
(Apoll. Dysc. de pron. 106 a) XaftpdSav anapast wie 2, 59 xpoo<pd8av
von Xdfrpd xpocpd 13 ff vgl. Hes. theog. 468 ff (473) 15 xavtxd vtv
pap. wie 2, 89 Sdxpoo x' vtv namlich Aava
|
16f hoq i£, e<; ex = =
17 xtjxdv verst. xdv dp/dv Hesiod. theog. 461 f vgl. Wassermann
efieX^ejx namlich Kt^Yjpcov 18 Mu>af) =
Mooaat, aber 2, 62 f eafev-
vdaoWhq und eaaovfrfj, 2, 97 /d8ojx*rj 19 exdxxov Wil.

CORINNA: DIE TOCHTER DES ASOPOS
4Q

[xpjotxptav xaXni£ac ev'


XP 0U_ 20

30<palc. "'' 8' a{ia zdvte[<;] cop6ev.


^Xtova? 8' etXe KtGTjpiov.
e
ta-/a 8' Ep(idc avesa |i[a-]
[x]pov aooaac, epaxdv to<;

[eJXe vixav, attf [d]vootv 25


3
[8e] i xac (otav exoajuov
[|idxa]pe<; ' tio 8e vdo<; YefdtOt.
[6 8e Xo]6^7jat xd[6]exroc
[xaX=rc]i)atv --~sXt[x]tbv e-
[a£poe] XttrdSa Tuerpav 3°

[eveSto]xev 8' o[po]<; ' uxrptbt;

[8e J3o]ibv ootp[d]6£v etpt-

[vtv s]{jl pLOo[pt]d8eaat Xaoc*


4—63 bis auf durftige reste (33
:rpoataa[t], 37 |xeX[t]tov,
39 opooasv, 44 [ia]xdptov to, 48 xtopr^ vernichtet

'l die tOchter des asopos


48 sind bis auf unsichere reste verloren.
/ das gedicht
begann mit einer anrufung der Musen. Asopos, der v. 14 genannt
hat das Apollonorakel vom berge Ptoion in Bootien nach
dem verblcib seiner tochter befragt und erhdlt vom propheten
Akraiphen den bescheid:
'[Adv]a fdp tkd; \z ecpercto-]

uov [eocr^ £t]oet. 50

SCH 1 10 h
I i I

21 vgl. Hom. A 333 xo —-


- 22 itatt rc).eova<; (nicht rcXetova<;: schol.)
ttXt verb. aus o$Xt : man
iz/z Sitzkr, viell. richtig, da 17 und
er
23 iXt 23 ovi<pa ncu (Grietter) _'•- snbOotisch itatt otav (vliess) der
ver» b( bedenklich (vgl. Schrocder s. 1443): vertcx, cacumen er-
iigraff Mnemotyne 1915 ».318 nach SGDI 5075 Deiters De
ubl. p. 35 v. 59 xai i<; xav avto &av xa<; Ttexpac;. vgl. SGDI
5024 Av. 24 Homcr 10 ottp-rjt &* au.<p' aitaX-rjt xal ax-fjtteotv
/ exoofitov (Dftmlich Aphn y.ax'
i-C <7>pav Jurcnka (<| oeder Jwtnka 28
xa(x)m-o; Jurenka: — xaxtxofitvoc 29 f nicht tootpot wegen , rtp6u>
1. 7'^H IU [avttt]xtv Jurcnka: [6«o7]xtv
Sitcler fc! vjpttot
2 die litteratur §. ru nro 1 austerd< <
ubart Papyri graecac
29 a p. XXI
lenses tab. t /um mythut vgl. Diodor 4, 72 Apol-
DUbl.Snppl.Lrr. 3. Aofl. 4
'

5o corinna: die tochter des asopos

iav 8s 7nj8[(ov Tpt? jjl]sv lyi

Aso[<;] 7caTSt[p, rcdvT(o]v paotXso?


Tpt<; Ss 7udvi[co fa^s] jjlsSwv
IJ[oTt§a(ov, Td]v 8s Sootv
55 <J>opo<; Xs*T[pa] TtpaToovt.
Tav 6° tav M-qfas] afaGos
e v
7nj<; Ep^as* oo[t](o ?ap Ep(o<;

%yj Koorcptg TCtG^TaV, Ttu)£


sv SdfJLcoc; pdvTag *poo<pd8av
J
60 Ttwpag svvt sXsaGr].
5
T7J 7co% stpa)(o[v y]sys6Xav
5
eafsvvdaovG st(i[tGs]cov

xaaaovGrj 7r[o]Xoo[arcs]pts<;
5 5
t d(Y)stp(o t , sg [jjiavToa]o6v(o
5
65 i[pt7c] oSo<; (o(a)i [IStSd/Gstv.]
toSs 7^pa<; zfaua/ov twv]
£<; 7CsvTstxo[vTa %]paTsp[(b]v

6fJL7]|l.(OV, 7c^[So)(o]<; TCpotpd-

Ta<; as|iv(oy [dSo] 6to)v Xa^wv


5
70 d<fs68tav A%[p7]]<pstv.

schol. 2: 58 tsoo? 59 e? 61 xat 62 exfevvdaovTai 64 Y)pu> ex

lodor bibl. 3, 156 sowie besonders Wilamowitz s. 50 ff versmass: 5


choriambische durch synaphie verbundene dimeter im wechsel mit gly-
coneen (v. 79, 84) sind zu einer strophe vereinigt, deren letzter vers ein
pherecrateus ist 49 =
Zvjva . . &ed<; t' 49f e<pejtu>aa namlich Met-
. =
opa, die gattin des Asopos, erganzt Wil., doch scheint des propheten
mahnung an Asopos zur nachgiebigkeit am schluss seiner rede (83 ff)
wirkungsvoll einen friiheren gedanken zu wiederholen. dann ecpeicojv und
5
eoeac, (eae ) 51 namlich Aegina (genannt 21 s. auch Pind. Nem. 8, 6
Isthm. 8, 16 ff Paean VI 134 ff), Theba (Pind. Nem. 7, 50 Isthm. a. a. o.)
und vielleicht Antiopa (Hom. X 260 ff) 52 s. zu 49 53 Korkyra (ge-
nannt 24 dgl. Diod.), Salamis (Diod.) und vielleicht Pronoe (Schol. Hom.
B 517) 54 e uber Sootv schol., der also Soetv interpretierte, nicht Sootv
(= Sooov). naheres ausser bei Wil. s. 41 bei Nachmanson s. 140
Kretschmer Glotta I 351 Jacobsohn Philologus 67 (1908) 333 anm. die
eine war Sinopa (genannt 26 vgl. Diod.) 56 tav fiiav wie im aolischen = |

Tanagra (nach Paus. 9, 20, 1 s. frg. 28 B.) raubte Hermes, der patron der
stadt 59 zum schol. vgl. 1, 20, zu xpoofdSav vgl. 1, 13 60 £Xs'o\W)
wie frg. 19 61 vgl. frg. 10 62 e un[tK]u>v Wii. 63
5
f
xai eoaovxat, =
vgl. Hes. Theog. 365 (Wil.) 64 t' dxetpojT eo pap. verb. Wil. 65 :

uut' pap. verb. Wil. rcejtooau.*r] Wil.


: 66 lcuv lfo> vgl. Cor. frg. 21 B. =
23 Cr. 67 vgl. frg. 13 68 ksM u.eTa =
70 s. Paus. 9, 23, 6 (vom
.

corinna: die tochter des asopos


51

rcpdTOt [[iev] 7a[p AatjotSac


5
<5d)X E[o](ovo6pLOi Tpt7r68iov

£ac id)y [^pe]ia|Jia>c evextv.


5
tov 8 e? fac |3aXu)v Obpteoc
tt[t[av Se]oTspo<; laxev, 75

Tnjc [rioT]tSda)VOc, erct-


5 5
t Qa[pt]u)v d{j.6<; ^eveTcop
r ]av diC7uaod[ievoc;
•p)a[v -

^a) |iev d)pav[6]y d|i.<pe7rt,


5
Ttjidv [§ IXXa^oJv o&Tav. 80

Twvex' [e[i7rve6a6et]v ev£7ra)


5
t aT[p]£[xtav xpet]o|jLoXd70v,
5
too 8e [<piX'J Ixe [t d]6avdT0<;
xy] Xoo[aov OTOOfepdc] <ppeva<;
5
«57][i6v[eaatv exoo]peoa)v. 85

ux; il(p[a |idvTt<; 7te]pdYet<;.


5
t6v 6° A[oa)7t6c do]7caotax;
8e£td<; ef«pa^d|i]ev[o]c
5
Sdxpoo t [dxTdX]Xa)v 7cpo|3aX[d)v]
5
d)8 d[it'}[aTO ^a)]vf)" 90

v. gi — 142 sind wiederum fast vollstandig verloren : zundchst

schol. 2: 73 ix (corr.) 78 avaxtYjadu,(tvo)<; 83 tlxt 85 [6 t(yj<;)


Y,]au,YjJhtOYjc. [«at}i]p $j too YYj[u,avt]os

berge Ptoion) pavttlov yjv aotoftt d^toSiii; und Pind. frg. 51 bd


'Axpat?t6<; heros eponymos von 'Axpatata, vgl. 'AitoXXtov 'Axpaicpto?
znm namcn und dem folgenden mythus s. Wil. s. 52 f 72 zum bfiotischen
beros E6u>voou>o{, dem sohn des Kephisos, und dem gedicht der Corinna,
betitelt E6<ovoou>tYj (E6u»v6u,tat), vgl. Croenert s. 181 Wil. s. 52 und
frg. 19B. 73 zu den infinitivformen bei Corinna vgl. Nachmanson a. a. o.
s. 130 ff 7-1 Oopttoc, war der eponyme des tanagraischen dorfes Tpta
(vgl. frg. 3. 8) 7*» loYtv tloytv foYtv = =
76 titit' (= fattta) pap.
Croen. 77 des Orion heimfahrt und wiedererlangung seines landes hatte
na im KatdxXooc, (frg. 26, 2. 4. 3. 13) besunj^en (Wil. s. 53) 78
Avaxa-j-iatvo; V.) xuj Jurenka 80 ootav tiotYjv 81 [Jyvujv vo6]v =
[10 t' fYvcujy Jurenka nach Pind. O. 6, 65 ff [. .otooYtpdc] M .

fp^va; Wil. [uivto^] «pp. Jurenka: [^aXtKOf;] oder [xaudtuiv] fp. Sitzler:
:

Ijr a/:ai]v «pp. Croenert 85 das raetrnm fordcrt ?Yju.ov[too'J das schol.
•lcbert das neue verbum ixoptottv 86 n; -pinxui itlpo8o<; zur
aspiration s. v. 97 und 113 ro4o}iYJ vgl. I G VII r
. 593 tnl . txa3d|xot
s9 vgl. 1,15! oxtaXXa boot »
o?£aXu,ot Herodian bei Arcad. 54, 4
4*
f . :

52 PINDAR

enthielten sie die antwort des Asopos (gi uo), und nach ihm —
scheinen Parnes (112), Kithairon (121) und Plataia (132) auf-
getreten zu sein, durchweg mit direkter rede

PINDAR
IIaidve<;

1 I [07][3atot<;]

der schluss lautete

7rpiv oSovapa "pjpaoc o[^eS6v uJoXetv,


7rptv tic, eo&ojjiat axtaCera)
5 5
voyj{x axoiov e7u[i] (litp , t§<bv

Sovajxtv otxd&etov.
5
[1]yj i7j , vov 6 rcavTsX^c Evtaoi6<;
r
Qpa[t] le OsuiYovot
[7rXd£]t7t7rov aaxo ©7j[3as e7U7jX6ov
5

[
A7udX]X(j)Vt Satra <ptX7]ataTe<pavov aYovre?
[xa]v 8e Xawv ^eveav dapov epe7utot

[aw]^povoc avfteatv eovo[ua<;.

2 II ['ApSTjpttatc]
y
[Nat'S]o<; Opovtac Ap§7jpe x a X*o6(*)pa£ otp. a'

[IIoa]et§dvd<; tc Trat,

schol. 1 : 3 jxexpiux;

SCHOL. 2 : 1 &u>pay.o<; [^aXxoo fJLetoy 0? ? ] 2 rcaTptoo


die Paeane sind hrsg. von Grenfell and Hunt The Oxyrhynchus
Papyri V s. 11 ff nro 841 (aus dem anfang des 2. jh. n. Chr.) O. Schroeder
in Pindari carmina ed. min. 2 (Lps. 1914) s. 273 ff vgl. dens. Berl. philol.
Wochenschrift 1908 nro 6 sp. 161 ff A. E. Housman The Classical Re-
view 22 (1908) s. 8ff A. W. Verrall ebd. s. noff G. Fraccaroli Rivista
di Filol. class. 37 (1909) 1 f

1 1 oSovTjpa pap. aber vgl. Pyth. 2, 91 erg. nach Paean II 73.


vgl. Parthen. 2, 69f 2 ox. ubertragen wie Paean VI 181 3 jJLexpa pap.
vgl. Is. 6, 71 5 das itaiavixov siuppfjjjux (Athen. 15, 696 E F 701 B C)
accentuiert der schreiber !yj z. b. VI 122: Iyj Wil. zum personifizierten
jahr im verein mit den Horen vgl. Plat. leg. 899 B Orph. hymn. 1,18 X
Procl. in Tim. III 40 f 89, 27 ff PW. 2569 und die romisehe Anna V
Perenna 6 s. Hes. Theog. qoi Pind. frg. 30, 6 7 k\o\%ikkov Housman
nach Ol. 6, 85 (vgl. Hes. scut. 24): oder Xeoxcrcrcov (Pyth. 9, 83) 10
owcppovo? wie P. 3, 63 Is. 8, 25, aber Paean IX 46 oa6<ppovo<;, wie
vielleicht oao? P. 3, 106 Bacchyl. 12, 153 eovouia xe oaocppouv
2 vgl. A. W. Verrall The Classical Review 22 (1908) noff H.
.

PAKAN II
00

[ae6]ev 'laovt tdvSe Xatbt


[zatjdva [St](i)£a) ,

[AtjJp^vov 'A7r[6]XXa>va ;uap t' 'A^pofSitav ^ ^]

verloren v. 6 — 23 — str. ol 6 —u antistr. a' / — // ep. a' /.

[w]attva [tavSe] vata) stt. a


"5
Bfpftixiav 7[at]av a|i;reXd[ea]adv re xat
eoxaprcov* jjltj {Jiot [lifac sp7ra>v
xd(j.ot s^orctow XP^ V0 ^ s^TueSoc.

EoAic stuLt. jiatpoc


8s piatsp' sjiac I(7rt§)ov I{ji7:av

7roXs|ito)t xopi rcXafet- 3°

oav. ei Ss ttc apxewv (ptXotc

r/Opotot tpa^oc orcavttdCet,


%
pLO^Goc ifjao^tav cpspet
xatpun xatapatvwv.

schol. 2: 3 zu aeftev (vgt. Nem. /, 4): dico 000 rrjv dpx*rjv kafJuiv
o:ov dx[apY6u,evo£.<'] zw 'Idovt: dicotxot f^p elotv ol 'A^Sifjpttat [Tvjtu>v,

1'za.;] &' ecti rrj<; 'Iu>vta<; rc6Xt<;, -rj[v exttoav oi 'At)-rjvatot ?


]
(s. Busolt 2*
507) h zu [A*rj]pvjv6v 'Ax[6]XXu>va: totto<; ev 'AfpS-fjpoK; o5tu> xaXoo-]
uevo;, [5]xoo[. .'/] vgl. Pind. frg. 63 |
27 zu xdjxot: eX[tv6ot.?] (Bury)
28 ff rrjv tex[oooav rrjv Teu> tcoXtv Xevet, rrjv eu.itp-rja$eiaav 6tc6 /*] Llep-

ou»v, -rjvt[xa exopeofl-rjaav eici rrjv 'EXXdSa* rcpotepov hh?] exttoav ot

'A[*^jvaiot Teu>/'] 31 f edv ev xat[pu>t tt? tot? cptXot? eTtapx-rjt/'] xal


too^ xoX[eu,too<; djxovrjtat f\ (wie bet Salamis und Platdd) 33 f o"6va-

I jx[6'x^o? -rjaoxtav «pepet] el<; t6v Xo[in6v y^povov xat td xaxdf)


t pptt erne iweite tnterpretation war v. 34 beigeschrieben : <56vatat * b
u-ovdo? *|[. . .]

v. Arnim \ ranot 1909 t. 8ff J. Sitzler Wochenschr. f. klas^.


Pbilol. 27 (1911) 586ff H. Jurenka Philologus 71 (1912) 173 ff U.
loellcndorff Sappho nnd Simonides s. 246 ff 5 [A-rj]p-rjvov
A
.atvo^ schol. Lycophr. Alex. 440 zur namensform s. v. Wilam.
5
f viclleicht [(JaXwv] vgl. O. 2, 89 N. I, 18 b u. 6. oder [jxoXuiv]
r nnd zu xdp t' Pind. fr^ 2 Abdera spricht 25 8-loJatxtav
• 1

p*p. tber t. P. 4, 205 -odv tt xat tteht im pap. v. 26 vor eoxapicov,


unmoglich wegen det hiatus, daher war- Umiim% 1. |vaoo]iat? I

97 tut 62 bxw. 98 zur vorhcrgehenden zeilc zu dehes 2(»f s. N. 4, 44


57 28f .
=
'A»dva? (•. Busolt ', jnfj 29 l< 1

'r-M fttxov pap.: f(ta)^pov Arnim 82 6«avtid<;ei ttbergetchr. (P. II


tpaxila 8oa|itvt«BV oicavttd^atoa xpdttt) IU P. 8, 78 jjietpuit v.axa-
54 PINDAR

35 trjts rcatav, tyjts Tcatav


[8e (atjtcots Xst7c]ot.

'[ aTp. P'

45
PAEAN II
55

[_ _, _w _/ _ __ TdvSe X]aov doTwv dvT. [_'

[_•__ _-_]
eopoo- 5°
[v,^ v_-_^ _/]or to S"

Xtat ts xai a[t$]ot


£7Xst[isvo[v] atet 6dXXet [jiaXaxatc; e[o]8tat[<; •]

xal to (iiv StSdTto

6ed<;* [6 6°] £/6[p]d voijoatc;

rfir^ ^pOdvoc ot^etat 55



twv rcdXat icpo6avdvrtov
^pij §' fivSpa Toxeoat(v) <p£petv
{_a66§o£ov atoav,

TOt oov 7roXe|xa)i x_7jod(A[evot] £~. [_'

yfiova icoXodtopov #X[(_ov] 60

_vxaT_6rjxav. rcgpav 'A[6dto] Ilatdvtov


at^piaTdv [Xaooc _XdoavTe]<;
Ca6£a<; Tpo<poo* aXXa [Se |Ato[iiva]

eic^Tceoe Motpa* TXdvT[o)]v


<5' IjcetTa 6eot ooveT_Xeooa[v.] 65

: xaXdv Tt 7C0VKJ[o]at<;

loayoptatotv ^Xe^ef

SCHOL. 2: 48 ff (erg. und verb. Arnim) (jayj) etYj 6f_ptoat too<; tv


oXtt, otaatdCovtac; 5, xai (oia)icoXtte[6]ovta<; icoXXuii jaocXXov tooc
_t_YjXo_a<; tictttd^oO-at) 5v yj 6c;_u><; (eicttt&ejAevooc; 6$. Sitzler) 52 _te.

(.. Schroeder Pind. praef. s. 27) 55 otov o6x_tt _[et yjjaoiJc; cpftovetoO-at

(tu>v) yov_u>v yjja[u>v icp]o_>av6vtu>v, aXX' o68_ xat av8p[eija<; (ndmlick


avo6<jYj<;)* tfravov fap (ndmlich fiir ihr vaterland, mit bezug auf die
spdteren kdmpfe) 57 f _tt [tot<; fiJftXou; rrjc; avSpeta? tvjAOYYjoat, [_><;/'
oojtcp_po]ooiv tcp[6]<; too(<;) |i_X[Xo]vta(<;) icoX_jaoo<; el Y_votvto 61 zu
y
tvxattJWjxav y \Ap(iotapxo<;)
: 63 f [6]ic[_]p [t6Jv A_-u> _xj_XYj^_vte<;
/Otxo[6]vt[t]<; ticYjX&ov, (&)jaovooja[_voi to]6c; tx[_aX_<vta<;, xat evt-
[xyjo]ov (vgl. Herod. 1, 168) 64 6icojmv_iv[tu>vJ 65 ol &tot t_Xo[<; tic-

-dYjxavJ

48 Sit/lrr nach O. ;. i.\


[_af_]ov aotJ.v ."><> xo BP oy. xotvov (P. u
frg. 109) 50ff t. untcn nro 12, 36! 57 f s. N. 6, 54 61 'A[&6u>J Arnim
». 16: G-H 62 erg. Arnim [tt EtpojAovta<; Ya]<; G-H (_I :

'ilamowitz s. 249: [6° _iYo:oa uivj Arnim _oou>vo|ao<;J Housman :


[

66 f s. Isthm. 1. 1;; / gttUgt :


— :

E|6 PINDAR

5
%stvot<; 8 orcspTaTov yjX6s rpe*tfo<;

avua 8oa{isvsa)v MsXa{i-


«poXXoo 7up07udpot6sv.
fojts rcatdv, fojts 7uatdv

§S [1Y]7U0TS Xst7UOt.

[a]XXd vtv 7uota{j.d>t a^s§6v {JioXdvTa <popast arp. y'


[3at6<; a6v sVusatv
7 5
7uott 7uoX6v aupatoV iv 5s {jlyjvo?

TUpwtov xo^sv a(iap •

a^YsXXs Ss <potvtxd7UsCa Xdfov 7uap6svo<;


s6{asvyj<; 'Exata
tov s6sXovta Ysvsa6ar
80 [v]6v o° ao Y[X]oxo{ia/dva)v

7>erloren v. 81 — gs — str.
f' 9 n antistr.
-f'
1 — 11 ep.
f' 1

[o]s, xaX£ovut {xoX7uat irc. 7'


5
[AdXo]v dv soo8{jlov d{A<pt ts ilap[vaaa]tat<;
7u£[tp]ats 6<|>T]Xat<; 6a{j.d A[sX<p](bv
[sXt]%a)7Ut[Ss]<; tard{JLsvat ^opov
30
[Ta^6~J7uo8a 7u[ap]6svot /aX-
[vcsat] zsXaS[sov]xt ^Xovtov aoSdt
[v6{i]ov i{Xo[t §s sxa)]v ia-
[Xwv s]6%X£a [%patvw]v /dptv,

schol. 2: 69f totco? oo(to<z) sv 'ApS-fjpot? M[eX]du.<poXXov (fatsch-


tich, s. Plin. nat. 4, 50) 73 Suvaxat <p6paet drcoxTevet: confundet Wil.
74 6 YjfJtkepo? otpato? tu>v fovefujv] 75 ev 8e 'A(ptoTO<f a)v(Y)<;) : iv 8e
sckwerlich ev dior. = 8v 77 rcpoeXeyev tyjv uiXX[ooaav fJ.a)(Y]V odirr

vtxvjv] TOt<; 4]jJ.exepot(; 79 av(xl too) 8v ?


(6<;. ) -yj&eXev Yeveo9-a[t] 102
TY]V <l)t§Y)V

73 jxtv pap. verb. Schroeder cpopoe Fraccaroli Arnim 73 ff umgeformtes


:

orakel (Blass) 74 ^atoc Wilam. (tatota pap. 80 [v]Dv Arnim [o]6v


: :

G-H 95 f [. . . 'ExaTalpoXJe Bury 97 [AaXo]v Housman (nach Callim.


hymn. 4, 300): [IItv8o]v G-H: [x&po]v, [vaojv, [otxo]v Arnim 97 ff
vgl. Paean VI I5ff 100 vgl. Paean III 94 101 oder xeXa8[eov]xt
102 lu-ot =
Iltv&dpun Schr. =
'ApS-rjptTat? Arnim vgl. auch Imre Miiller
Quomodo Pindarus chori persona usus sit, Diss. Freiburg 19 14 s. 21 u. 6.
und A. Rehm DLZ 191.7s.419f [5° eTteu>]v Arnim 103 [rcpa£o]v
Arnim
J

PAEAN II IV
57
y
[
Ap8]Tjps, xat axfpatovj i7t7ro^ap[jLav
[adt (3]tat 7roXs[[i]an tsXso- i05

[Tat]a>t 7Tpo(_t[p]dCot<;.

[hjts xatdv, l]-rjt_ Tratdv

[Ss {JLTJ7C0TS Xst]7COt.

IV [Kstotc stc AvjXov]


v
[Tov dxspasxdjjiav ts xat] ApTS{itv, OTp. a'
[a> AdXs, AaTd) ts x°P £ ]uao[iat
[ w _ _ dpisv]o<; aoSdv
[o w^_ _^ v> 7ov]atxd)v sSvwasTat •

[w _ w_ - ]
6° sTritov SovaTWTspov
[ ^ ^]a xaTa 7cdaav 686v
[_ ^ _ ^ _ fjao^tav Kswt
[_a__ __]
I — _• _* — — v_/ _/

_ _ ^_^ v_> p]dXXsTat
*

[^> v^ _ ^ ^ _]v ypdvov dpvost dvT. a'

[
\j AdXov dfaxXsa
_]

[
^ _ oov] Xdptat Kdp&at- *

[a |isv dXa6s(oc; sXaJ^ovwTOv orspvov ^6ovd<;,


*
: fs {^av ooTOt] vtv BapoXwvoc; d{ist^O{xat »5

[ v^ ^_ v_Js)(StV 7cs8ta>v
*

[^ w_ ^ _]oi •
6sd>v

[_ ____]
schol. 2: 106 o_roc, xai 6f. . .fj 106 Toujc, rrjt vt[x-rjt]

SCHOL. 3: 4 -ooto. av(ri too) 6uvfj{Kj[otTat] 13 icoX[t<; aGm,]


jiia tf^ KtvrarcoXtux; tvjc, [Ktu>] (j. Busolt / a 2g3ff) 16 f [. . .]

..}_•»] Tidtoftat | [. . .|tt TtEwtcov tni tujv vrj[o]u>v |


[. .
.]

1€& [oai £]iat Bury: (o_p]iat Blass: [tOO*]iat Arnim Fraccaroli


8 vgl. J f.chrnschr. f. klass. Philol. 28 (1911) 698
ff mit
ktt-nen trganzungen zu 1-20 32 (1915) 609 1 (T erg. von Blass nach
i>r. carm. I, 21 (vgl. Aesch. Ag. 31) 4 vgl. Bacchylides' sieges-
Heder auf Keer und Dissen zu Pin.l. Is. 1, 6ff 11 vulleicht [. tgv 3Xo]v .

YOOVOv 11 fs. Paean VI ff 14 zu tXay. vgl. 1'apiri grad <t latini


1

1-4- (\>. »8J


, II f V^l. P, 4, 17 H'l "vir-Hricht |. TCtw]ix«tv . .
58 PINDAR

[_ w v^ _ _ ^ ^]pYj *

[^ ^ _ ^ ^ _ ^ ^]v
*
t)(66atv

TJTot xat lya) a[xd7c]eXov vauov 8ta- e7c. a'

7tYV(oa%o{JLai {iev apeiai? de6X(ov


c
EXXavtatv YtY/v(bax[o]{j,a[t] 8e xat
Motaav 7cape/(o[v] aXtg'
25 7) xat Tt At(o[voa]oo apo[op]a <pepet
PtdScopov a[ia^avta<; dxoc.
*
otvtTCTcds et[u xat |3oovo{jia<; aSaea-uepo*;
5
dXX 76 MeXa{i7C0<; o6x 7]6eXev
Xt7C(bv 7caTp[t]8a ^o[va]p^e[tv] "Ap^et
3° 6ejxevo<; ot[(o]vo7cdXov fepac
17] U) a> te7ca[tdv.]

to Se otxo6e[v] aaTO xap aXtxes] aTp. [3'

xai aoY/jfevet' avSpt <p[tX' waTe xat]


aTep£at *
{jiaT[at](ov §e [{idxap dvSpwv]
35 £xd<; edvT(ov Xd*jfo[v av]axTO<; E6£av[rtoo]

eTcatveaa, [Kp7jT](bv {Jiatojjivaw o<; dva[tveTo]


aoTap^etv, 7coXt(ov 6° exaTov 7ce8e^et[v]
{jiepo<; epSo{Jiov llaat<p[d]a<; o|[ea]-

at(v)* Tepa<; £' eov et-


c
40 7cev atpf Tpeo) Tot 7cdXe{i.ov

Ato<; 'EvvootSav Te (3ap[6]xT07cov,

ybovcf. TOt 7COT6 xat aTpaTOV d6pdov dvT. p'


7ce{JL?j;av xepaovau TptdSovTt Te
!<; tov pa66v TdpTapov, i{j.dv {j,a-

45 Tepa Xt7cdvTe<; xat okov otxov eoepxea*

SCHOL. 3: 26 StopYjfxa xuit (3tu>t 38 xatvui? [Xe^et rcept xuiv §£


oluiv.? e]Tcsl o[6 X7]?] IJa[a]tcpd[f]<; Yjaav itdvxe?/'] (j. Roscher s. v. II.)

23 f namlich Stu.oovtSoo xai Bax^oXtSoo 25 Ato[v6a]oo Nairn (s. Bacch.


6, 5) 29 = IloXov 30 = dTto^-efJLSvo? oder = 6rcoXaPu>v (wie rcatSa
9-eoftat)? 32 vgl. Soph. Oed. Col. 759 34 |xaxatu>v §' e[rcXex' epux;
xuiv] exd<; eovxcov Housman (Pyth. 3, 20 f f) jx. oe [f' epaxat voo<-\ §xd<;
:

I. Sitzler srcatveaa [Kp*f)x]uiv Housman: e7caiveo' d[Xtx]u>v G-H


36
Schr. 37 verst. sv Kp*f)xat (Hom. B 649) 38 ot|[. .]ot pap. 6[ec]|ot(v) :

Schroeder: (aov) ot|[ot]at Housman: ot[ot]jat(v) G-H 39 o*e ov Sitzler


42ff s. Nonn. 18, 35 ff 44f d. i. Ae^t&eav (Bacch. 1, 8 Apollod. 3, 1, 2)
PAEAN IV V
59

hcstta rrXooroo Trstpwv (JLaxdp*>v t' £7rt)£a)piov

te6|i6v 7c[d]jjL7:av spr^ov a7:a)aa[JLsvo?

[lifav aXXo6t xXdpov s/co; Xtav


{10t [tcwJc S|JL7CsSoV st-

7] xsv; la, ^pijv, xo7cdpta- 50

oov, la 5e vojiov 7csptSdtov.

[sfjLot §' oXq-ov §§8otat, 6d(JLV0<; SpooV] stc. p'


5
[06 7csv6sa>v o° IXa^ov, 00 OTaattuv ]

verloren v. 54 — = 62 ep. $' 3 — // bis auf wenige buchstaben


und die scholien

V ['Arhjvatots st? ArjXov]

verloren bis auf wenige buchstaben v. 1 —34 = str. a — <; 4


5 v
jede strophe beginnt mit tyjts AdXt AtcoXXov

[_ ^ ^ _ ^ w Eo-] 35

potav IXov xat 1'vaoaav


5 v
tijjU AdXt A7uoXXov arp. f
xai O7copd§a<; (pspspjXooc
5
IxTtoav vdaoo<; eptxoSsa t la/ov
AdXov,
5

eicet o^tv A7c6XX(ov

schol. 3 : 60 rrjv Kp-rjrrjv ercei rcoXXai exet [xo]rcdpiooot YtYvovtai

. oij&orat &d[u.vo<;l |
[. . .] \&xov[. . .] 58 Z-rj(v68oto<;) xeSvov
•rpu>' 60 [ttvt]<; tdiv Eo<-avxioo ica[t8a>]v rrjv Keov [xax]a>txfjoav
(vgl. Herod. 8, 76 schol. Soph. O. C. 91) [a]v(ti xob?) otxojxat ol6<;
Tr,X[. . .] o( ) 'Ovttt[. .]

SCHOL. 4: 88 «oXo|iaXoo<; (iiberschr. -rj)

49 [*_]<;Bury bei G-H: [&to]<; Housman 60 f frg. 154 aus Plut. =


exil. 9, 602 tXacppav xosdptoaov <ptXeetv, tav 5e vou-ov Kp-rjxac rceptSatuiv
61 «pt-2dtov: IleptSdtov Schroeder hier bricht der pap. ab 52 f mit
riicksicht auf metrum und scholicn erganzt nach dem zitat bei Plut.
a. a. o. tu,ol 8'
: oXt-rov uiv «ra<; &e&orat, 30-ev fi&poi;, ictvd-eaiv «V o6x
IXa/ov otot oxaoioov: t. o' 6. Jeioxat ulv f&s Housman
4 vgl. U. . Wilamowitz-Moellendorff Sitzungsber. d. preuss. Akad.
y
»9o8. 3S 2 » « 86 vgl. P. 5, 71 subjekt: oi arc' 'A&avav Iu>ve<;
j8 vgl. O. 1, 12 Pyth. 9, 6 (nebst anm. von Schrocder)
— —
60 PINDAR

Sooxev 6 ^poaoxdjxas
5
A<3Tspia<; Ss[xa<; olxeiv
5 v
tY]te AdXt A7CoXXov aTp. -q'

Aatdo? ev6a \lb icatSes,

e6[ievet 8e£aa8e vda>t Gspaitovca


6{JLStspov TtsXaSsvvat

aov (JisXtYapot ;cat-


avo? aYaxXsoc; 6[jL<pat.

VI AeX<potc stc Ilo^a)

npoc 'OXojJL^too Atd£ as, ^pofasja arp. a'


xXoTd[iavct Ilb6ot,
Xtaao(j.at XaptTsa-
5
at(v) ts xai a6v A<ppo8tTat,
sv CaQswt [is 6e£at ^pdvcot
aotSt[iov IlteptSwv TrpoffdTav.
oSaTt ^dp kizi /aXxo7c6Xa)t

SCHOL. J : 45 IldvSuipov (IlavStopoo/a^..- verb. Wilam.) 'Epe^freux;),


AtxXov
schol. 5: 7f ercel Sta x.&Xxu>v Xeovco)(a[ou,a]Ttu>v £et et<; aotYjv 6
KYjcptao?, [XeYet] tov Ircl tu>i xaXxorcoXuu [5]8axi tyoyov

42 =
Delos (Callim. Del. 300) 44 sM\t.e pap. (s. G-H)
5 e
44 f vgl.
Paean VI 6 P. 8, 18 45 IIav8u>poo Epex(&eo<;) atxXov des Pandoros
des Erechtheus sohnes mahl' (s. PW. I s. v. alxXov, Passow-Croenert
s. atxXov und Apollod. 3, 15, 1) halten G-H fiir den rest des im pap.
v.
ausgefallenen 3. verses der 3. strophe. dagegen vergleicht Wilamowitz
Ps. Skymn. 572 ff Strab. 10, 447
5 triimmer einiger verse dieses Paeans (61 70. 104 111. 125 — —
146. 169 —
183) sind in einem papyrus aus Aschumen (Hermupolis magna)
zu tage getreten: Papiri greci e latini II 147 saec. II verfasst vor
N. 7, etwa im Marz 490 (Wil.), erwahnt in den schol. zu N. 7, 94.
150 zu beiden vgl. U. v. Wilamowitz-Moellendorff Sitzungsber. d. preuss.
Akad. d. Wiss. 1908, 328'ff (345 ff), zu 5 A. W. Verrall The Classical
Review 22 (1908) n6f, J. Sitzler Wochenschr. f. kl. Philol. 28 (191 1)
ioi5ff, wo auch v. 65 77 versuchsweise erganzt sind 1 6 Pind. — =
frg. 90 (aus Aristid. II 160 K.) 2ff vgl. Paean IV I2ff Paean frg. 131,
U)
22 s. 77 6 aot8tjJL-o-.v pap. aot&tu.ov die Aristideshss, doch
: s. 01.
14, 2f Is. 1, 64 f 7f und schol. (Xeovro)(aau.aTtu>v) vgl. Alc. frg. 2 — 4B. 4

Paus. 10, 8, 9. zu den mythischen und physikalischen voraussetzungen


s. H. Diels Archaeol. Gesellsch. zu Berlin vom 3. Marz 1908 Herod.
7

PAKAN VI

fj>o^pov dt(i>v KaotaXtas


opcpavov av§pwv ^opeoatoc 7]X8ov
IO
:t7.'.; daayavtav d[X]e£a>v
t=o:o'.v £{iat<; a tt{i[a]t<;.

Tjtopt £e (ptXtot Ttat? ate jiatept xeSvdt

EttOopsvoc xat£j3av ate^pdvtov


xat 8aXtdv tpo<jp6v aXaoc \A-
I5
cdXXnvoCi td8t AatotSav
Oajitvd AeX<pu>v xdpat ^6ovo<; 6{i<paX6v
^apa sxtd£vta {ieX7t[d][i£va'.

'.
xpot£o[vtt fdv 8ou>t]

verloren bis auf diirftigste scholienreste v. ig —49 = str. a' /9 — 2/,

antistr. a 1 — 21, ep. a' /



xa2 ~d8ev d8av[dta>v eptc; a]p£ato. erc. a' 5°

taota 8eotot Qi]ev


-•.Oetv oo^pot>[<;] Sovatdv,
£pototst(v) 6° d{idyavo[v eo]pe{iev
iXXa ^apOevot fdp tote (fe) Mo[t]aa[t]
-7.VT7.. X£[Xat]v='f£t OOV 55

-atp» Mva{ioo[6v]at t£
tootov ea^etfe te6]{idv.

schol. 5: 11 xatd xotv[olo eu.at<; tijxai?* eXe£ev u,evtot tva SfjXo-

voti fvttftoi; u» (fatsch) 14 xXotov a"Xoo<; (<?/7*>a «^A 23r. /, 57) 52


st[d*lv.^ 55 [Z]ifj(v68oto?) [x]8Xa[tve<pet]

Paus. 10, 6, 2 sowie Urlichs Reisen I 120 Vischer Erinnerungen


B

612. nachtrage in der sitzung vom 7. April 1908 s. auch M. Haupt


Opusc. 2, 419 54 (Dessau 4279) 7ff verb. ooatt KaotaXta;
(

(s. O. I, 104 anm.), 6p<pavov )(ope6oto<;


» v^l. Wil. Hom. II 508 mit schol. atu>v G-H Schroeder :

Pfo]
1<| '// n (s. O. 13, 8f und N\ 7,97 aXxav du,axavtav): a[X]e<;u>v pap.
de£u>v am rande im sinne
xt, des folgenden icool. 11 iil>ers.
*deincn trauten zur wehr, mir zur i:{ rgL p, 4, 55 16ff vgl. Paean II
ii

iv rerb. Hoajjaun Wil. is xpoteo [8]t pap.:


viell. [. . tay«]t 50 erg.inzf
. mit bezug auf 87 ff: x. tc. afl-d-
ler 62 «td»tv uberschr. t text 54 zur stellung
des yx'f vgL 138 ioot[.],ioioat pap.: Tot« (ft)
Mo[iJoa[t] Schroeder: Toat» Mo[i]oa[i] Wil.: To& 8r. M. Jurenka Wiener
Studien 35 (1913; s.
:

62 PINDAR

zXo.e vov _pa[.at] 8e {jio[t]

YX__aaa {Ji_Xt-og awtov fXoxov [xa.aXetj-etvJ


5
60 a^wva Ao£tat xaiapdvc eopov
_v 6ed)v £evtat.

66erat fdp dfXadc t)7cep IlaveX- axp. (_.'

XdSoe, avre AeX<p__v


e'6[v]os eo^ato Xt-
65 |jlo6 o[v_< _ _> _<__-]
e68[^ _< _ _ _<
_]
^tXet[_< _ __<_/_ w ]

Kpdvfte papodTua arepo7cdv]


7Cpoi:a[vt Ttepaovd-V ie _<_]
70 xot 7C_i[_< _ _^_o_-_ _t]

XpiT]0[T]7j[pt_ww_ w__]
[TTo]6a)vde[ev _ o _ -]
xat 7cote [^_< ^^__-_- ]

IIdv6oo[<; _ Aavawv oie Tcat-]

75 8e? Tpa)ta[wv_< _^w]


TJveYX? [_< _< _ ^paoopnf]-]
Sea Tcdtc [Zrjvos Alax.Sav _<
_]
Sv i{i[3a[Xd)v tov eo^e {JLd^a?]
I_dp[t]os efxapdXo? ppor/]-]
80 at_-t __Ltat 6edc*

schol. 5: 59 Z(*rjv_-oto<;) a[u>t]ov [. . .] dv(ti too) du>too 62 ff


[/3] •*!-[.] r/jv 'EXXdSa |
[/3] uepi e[_]ett)pta<; |
[/j]av a<; xai }A-Xpt |

[too vov ? 7] exdat[o]o etoo? |


[. . .] (mit bezug auf die Theoxenien)

59 schol. unverstandlich, da Zenodots lesart verstummelt vgl. I. I, 51 |

O. 5, 1 [xa taXetfktv]
|
(oder [xataf_atvetv]) Wil. [rcapaTCejJiTmv] Schr. :

oder [xeXa-Tjaai] u. a. 60 Ao£ta G-H wegen O. 10, 24 P. 4, 55 u. _.


61 =lv 0eo£evtot<; 62 f rcaveXXd.oc Housman 65 Oxyrh. e oder :

6 Hermup. 66 exo[ Hermup. 67 cptXet[ Hermup. <ptXe[ Oxyrh. 68- :

erg. Tosi Atene e Roma 1908, 201 nach P. 6, 24: Kp6v[te _'_'_' rcat
u,axdpa)v] G-H nach Paean frg. 48 74 ff viell. II dv8-o[v - Aavawv 8te
oi
Tptota[v rcoXtv _Tcpa_-v] -rjveYxefv
Tcat]_e<; .] 75 tptota pap. (s. Schroe- . .

der Pind. praef. s. 26) 76 f [. Atojj.Yj]8ea rcdt? [Zyjvo? - ^ v_< — _< -1


. .

G-H nach Hom. E ii5ff


:

PAEAN VI 63

'IXttot §e 6f)xev acpap


6<|>tre'pav aXtoaiv,

x'javo7cX6xoto TcafSa Tcovriac avr. p'

9e'r'.oc P'.atav
7ctor6v epxoc 'A/at- 85

d>v, 6paast ^pdvwt 7cs8daatG'


oaaa t' spt£s XsoxcuXsvan

axvajJLTUtov "Hpat tiivoc av[r]spst8(i>v

oaa rs noXtaSt* 7cpo 7c6va)v

Ss xs LtsTaXwv AapSavtav 90

x6(o)v, st [17] <p6Xaaasv 'A7c6[ X]X[a)]v
5
za(a)t §s ^poasotc OX6[L7cot-
xat xopo^pa[tat]v tCwv
5
aopatLL ava[X]6sv Zsog 6 6ed>v axo7C&s 06 t6X-
c
;j.a •
Trspl §' 6'}tx6tf.(j)[t E]Xevat 95

ypr// apa riepYa[tov eopo[v a-]


EOcAoai aeXac ai6oLiivo(o)
Tcopo^ '
^~^ ;
-
8* aXxt[iov vexov [i]v ra[cpcot]
7coXoar6vu)t 6evro IT/jXetSa,

aXoc erct x6|ia pdvrec H]*- ioc

6ov £776X0 [1] 07ctaa)

SxopdOev N[e]o7cr6Xe[jL[ov]
s6popLav a^ovrec,

ctpotv 'IXtoo 7c6X[tv*] ejc. p'

oors jiarep' ercetra [x]e5vdv io5

schol. : 83 xoa[v] oxojxo 10 87 aoptatoc, xoo fcpiCu» 89 \A(ptoto-


?d)v(i){) oaaa

•oo-
pap. (s. zu 4, 44) 88 P. 4, 72 PooXatc. axvdji-
Ktoic.. aber Aesch. Choeph. 455 axau.TCtu>t uiv«t (aber s. O. 13, 107)
89 *p6 =
ivti (O. 10, 23, Is. 5, 25) 91 Snpa&ov Bury (subi. "Hpa
Adava): fitpa&tv pap. 94 f toXu^c pmp. (i-JI Schr. toXu&t Wil. :

96ff *gl. P. ir, 33 Alc. pap. nro 8, 15 f 90 f »opo[.]ttotu>oat pap.


top6[v a]totu>oat Schroeder: «6p6 (3]t<a)otu>oat (statt o'taiotu>oai) gegen
den pap. G-H nacli rach. 881 (*gL .uich P. 3, 37 N. 1, 66)
97
X5
aifrojisv
f'
10! >;
n «\o[t {?} 6ntou> Sitzler LOfl 120 vgl. N. 7,
64

stSsv, oots 7raTpu>to[t]<; sv apo[6pat<;]


t7C7coo<; Mop{it§dva)v
^aXxo7topo[Gi]av [o]{jiiXov S7s[tp]u)v.

a/s§6v S[s To]{idpoo MoXoaatSa ?<*[£] av


5 5
s£txsT ,
o6[§ a]vs{ioo<; s[Xa6]sv

o68s tov [s]6po<pdpsTpav 'ExapdXov


&[{jLo]as [yap 6]sds*
Ys[pato]v [o<;] IIpta{Jiov

7c[p]6<; spxstov ^vaps pa){JLov s-


5
[7usv]6opdvra, {jl7J vtv so<ppov i<; ot[x]ov
5
[{jl]tjt S7ri Y^pac t£s-

jjlsv (3too *
[a]{j,<pt7udXot<; Ss
[{iT](ot)p[tav] 7tspt Tt{xdv

[Sy]pt]aCd{isvov XTdv(s)v
[(sv) TS{is']vst <ptXa>t Yd<; 7uap' d{i<paX6v sopov.
[Iyj (I^)ts] vov, {isTpa 7catTjd-
[v]u)V 1^[TS], VS0[t.]

[6vo]{jLaxXoTa ?' svsaat Acoptst aTp.


jji[sJ§sotaa [7ud]vTo>[t]

SCHOL. 5: 108 ff verstiimmelt, nur A\^[f.wi\xa\iC, sicher 118 Z(y]v6-


<Boto<;) Iloihav 119 Z(-nv6o*OTO<;) xTavsu.sv (xTavs(v) sv verb. G-H) fp(d-
cpsTat) [xTav]sv 117 ff yjtoc. t<Lv x[p]su>v a (yj /«^.) 8capTCa£6vTU)v
oovqfrux; xuiv A[sXcp]u>v (ytaztf aXXcov bei G-H, auch verb. von Wil.)
!8oa)(spaivs xal sxooXos, 8io xal avfjipTjxaf vj tu>v xp*niJLaxu)V > a Siap-
icaCtov s!<; sxSixiav too rcaTpo<; avvjip^&T] 121 Yp( a <p£Tat) toj ^] ts (^/.
-v. 66) 122 Yp(a<p£Tat) [!]•?] !•?] ts vsoi (z^/. z/. 6i und 121) 124 sv
TU>1 [TCOVTUH] 7Tp[0TSp0]v cpspSTat

106 s'£o*sv pap. : ein korrespondierender vers ist nicht erhalten


[rcaTpuuJaK;
Hermup. 107 liciceoc; Wil. 108 s^s[ Oxyrh.
111 [s]opo- : ]u>v Hermup.
cpapsTpav pap. (wie 6paoTpt\aivav), aber P. 9, 26 s5pocpapsrpa<; 112 er-
ganzt Housman (vgl. 51): u>[u,o]as [<5s &]s6<; G-H Schr. (aitj.oasv) 115
u/.v ubergeschr. vtv pap. zu oI[x]ov vgi. Housman Lucr. 3, 892 oI[u,]ov
G-H, schwerlich richtig, da durch Paean IX 9 jetzt fiir Pind. frg. 107, 8
die lesart b"k$ov gesichert ist 117 119 Pind. frg. 52 (aus schol. N. — —
7, 94) 118 [.]op[. •] pap. pioptav schol. Nem. jjunpiav Schneider
• : :

Boeckh Wil. Schroeder nach der im N. folgenden umschreibung schol.


7cspl T(i>v vojuCouivu>v Ttjxuiv toI? AsXcpolc;: [x]op[tocv] Housman 119
XTavelv text subi. 'AtcoXXcov 117 ff zum schol. vgl. N. 7, 42 schol. ad
1. und zu N. 7, 64. 102 121 das verbum Irjva'. von !yj, wie a!d£et.v
von a!ai, erkannt von Schr. 123 vgl. Pind. frg. 312
PAEAN VI 65

e
vdooc, [„] Atog EX- "5
Xavtoo ^pasvvov dotpov.
oovsxsv 00 os 7ratY]6va)v
5
aSopicov s6vd£o[J£v, dXX dotddv
p66ta 8sxo[i£va xatepet<;,
xoGsv IXapec vaoTrpotavtv x 3<>

Satjiova xat tav 6e|ii£evov apst[dv.]


rivta tot td ts xat td xe6)((i)V

oov s-ppdXtSev SXjfov


5 5
eop6o[7ra] Kpdvoo 7rat<;, o§dt(soo)t 6° [e]7r Ao[u)-]
5
ttoo Trfot d]7co 7rpo66pu)v |3a66xoX- x 35

7rov d[va]pe>faro 7rap6£vov


AtYtvav tdts ^poosat d-
epoc; sxpo<|>av x6|i[a]t i7rt^wptov

xatdoxtov vdYrov 6{j.erspov,


5
IV7. >.r/30)V S7C d{iPp6ta)v mo

#. /4/ — /75 = j/V. y /9 — 2/ antistr. f' / —


2/ <?/>. 7' / // sind —
teils hoffnungslos verstiimmelt, teils spurlos verloren gegangen

[_ ^_ ^]stv aTrstpovac dpeidc x 76

[- - - -M- *]
[_w]7r6Xtv Tpcotav tpfr

[X _ _ _ ^]a Xa&v
l8 °
[-]tov [_ ote<pd]votot Trdv

f
sch :» l_5 kpov Ato<; EX[XjW)vtoo; [e]v Alfrjtvrjt, Sitoo oov-
«X$6vt«c «o£a[v]to ic«pl too aovjioo (t^/. ,t<:A<?/. _m N. 5, /o) 129flf^Ao/.
vrrstummrlt KJtlT [r»)v Atftvav 8t]atpi(3oo[aav «rel tu>v TCpo]&6pu>v
«X[&<i>v _x«o*doat]o 177 *pootaxttx_c 180 ot«<pdvotot vtv[. . .]

129 ««xojuva Oxyrh. 131 Ol. 8, 20 ff N. 4, 11 f 5, 8 frg. 1, 3f vgl.


G-H 132 *dvtd tot pap. (s. 4, 44) vgl. 1«. 5, 52 frg. 141 133

rffodktitv pap. 134 vgl.


f Paean VIII 24
134 ff s. Corinna 2, 51 f u.
anm. 136 G-H Hom.
dvrjpt^avto und 'Aptrcotat, Bekk. Anecd.
vgl.
t. 401 av-erl/dijuvoi 188 «xpo'j<atav pap. : verb. G-H 140 vgl. Paean
l 176 Pind. Pyth. 2, 64 <pau.l xal 0« tdv drc»ipova Jofcav «6p«tv
lS)f Pyth. 4, 240 ott^dvotot xi viv (s. schol.) noia<; lp«ittov
Diehl.Suppl.lyr. j. Auft. 5
66 PINDAR

[s6]&aX£o<; oytstac; oxtdCsTs* Motadv


[s]7cd|3oX[_ <j\ 7roXXd%t *
7uatdv §s

[y' svStxtov] s[^]dv

VII OTjpatot? e[l? noftu)?]

. . .]7cpoa[. . .

MavTeo[JLdTO)V ts #sa7rsat(DV Sor^pa atp.

xat TsXsaats[pov 7catdva . . .

#soo aSoTov dyXadv t' £<; aoXdv


'Qxsavoto [ ]o MsXtac
'A7r6XXa)vt y' [. . .

6p(s)t8pd(xov [. . .

aov a7cto{i[. . .]st <ptXa[. . .

fav[.'] stv to[. . ,]v 8s [. . .

-/£w pa^-d{j.tY7'a[? . . .

XaptTsaat {Jiot dy^t^-f. . .

yXoxov xaT' aoXov at$sp[. . .

idvTt TYjXaoYs' d^ xopotpdv [. . .

schol. 5: 181 'Ap(toTO<pd)v(Y]s ?) x[. . .]|otx[. . .] 182f xu>v drc6 xuiv

e[v<5t]x(bv {wenn x richtig geleseri) und Zyj(v68oto?) ivvofitov (so pap.


Hermup. im text,), wo G-H etXtou,av lasen
schol. Oxyrh. 6: 2 eiteoii"] 3 [. .
.]<_s xov av[.]to[. . .], wo zu
ergdnzen und zu verbessern [dpoevtx]ui<; xov a8[o]xo[v] nach Schol. Pind.
Pyth. ii, 5 txe ei? x6v aSoxov . . . rcoxvuii; <3e xifhqatv 6 IltvSapos xaxd
x6 dpaevtx6v x6v aSoxov

181 zu ax. vgl. Paean I 2 182 vgl. Sappho pap. 1231 frg. 10, 2
eicdf3oXf]o[
6 die im Oxyrh. pap. fehlenden versanfange 1 13 sind im pap. —
von Hermup. erhalten Papiri greci e latini II 147 p. 77 titel und
untertitel fehlen Oxyrh. 2 Hesych. xeXeotepov rcatava xov erctxeXeaxtxov
e
xuiv xot<; freots erctxeXoouivu>v tepuiv 3 Nem. 4, 24 HpaxXeo<; 6X£tav
rcp6<;aoXdv vgl. G-H 4 von der Okeanostochter Melia, die dem Apoll
den seher Teneros gebar, war auch hier die rede, wie Paean IX 34 ff
41 ff Pyth. 11, 4ff nebst schol. Pind. frg. 51 b d Pind. frg. 29, I
ypooaXaxaxov MeXtav 6 optSpou-ov pap. Hermup.: Eur. Iph. Aul. 1573
eika<pov 6p. 9 u-rca lasen G-H 10 dyxt&eo<; Hom. e 35
statt u.tyya

x 279 Hymn. Ven. 201 (schwerlich dyxtO-d^axxoc , dyxt&povo?) 11


5
Pind. 01. 10, 94 xiv . . . Xopa yXoxo<; t a&X6<; dvarcdaoet xdpw 12 av
Oxyrh.
PAEAN VII VIII
67

Tjptoa Tfjvspov X^fO|iev [\/--] avr. a'

[_ ^ _ v>]a taopcov st[. . .

*5
[^ _ ^ _• ^ _]v rcpo p_»{i[^ ]

[__•_• __]ott[.]T[.]jio[. . . .J7rapo[_]


. . . xsXd]2r]oav a68av
[. . . . eo]avtiai x? r ar^? l0v
i

U VIII [QrfialoiQ]
20 aTcsoSovt', lyXafii 6' tspfaVcaTov]
Satjidvtov x£ap oXoat-
ot atova^atc S^pap,
xai TOtdt§s xopo<pat ad-
jiatvsv X6yo)V w Tuavdrcfstpov s6-]
25 p[6]oica Kpovtcov, tsXsic a[6 vov Tav 7cdXat]

schol. 7a: lff [. . . T„t U 'EpYtvcut 6 d-so? exp]*rjoev uavxeoo-


tJLEVUU "
|

,
[ Ep-rive KXojtevoto rcd? ripeoP-vidSao,]
5
[e]5v)X$e<; feveYjv o[t|C"^JAevo<;, dXX ext xai vov]
[laxo{3ovji Yepovxt vevjv rceptPaXXe xopuVJvjV
6 2e niv<5apo? |
[. . . Xeyet, 8xt expvjoe xaoxa a]6xa>t 6 &e6<;, 4jvtx[a . . .]t|

[. . .]jxtvov xov noxe eXeo|[o6u.evov.? . . .]u.ot f ): ergdnzt von Robert


a. a. o. s. 31Q nach Pausan. p, 37, 4 vers 2 o<|» Y)Xfl-e<; Pausan. der
rest des scholion, in dem vom vater des Klymenos, dem zug gegen
Theben und einer weiteren orakelweisung die rede war ist im einzelnen
y

nicht wiederherzustellen zum mythus vgl. ausserdem Apollod. 2, 4, 11


Schol. Pind. 01. 14, 2 25 ff [x6 na&o]e, xo[o]xo TcXvjpec; [. . .] |
[licijtt-

uch Kpo£_juo<; mSglich (Pind. Paean frg. 131, 20 C«ox&ttoa tt[p]o-


£_|i[ioc.)vgl. Eurip. Ion 376 Heraclid. 79) 17 Pind. Paean frg. 16, 5
(G-H t. 53) Schol. variante xeXaSvjoaO ' 5u.voo<; Nem. 4, 16 5u.vov 1

xeXdovjoe xaXXivtxov 18 Apoll. Rhod. 4, 148 eoavxea ioovat e<fopu.vjv


vgl. G-H
7a kol. I v. 1 — 19 sind bis auf die stark verstiimmelten scholien-
reste vollig verloren zum folgenden vgl. C. Robert Hermes 49 (191 4)
:
J. Sitzler Berl. philol. Wochenschr. 35 (191 1) sp. io8d 20 orcetf-
oovV nftmlich Ndptv (/ur nach Griechenland)
fahrt £xXa£i 6"' d. i.

Kaoodv&pa zu Up. vgl. Pind. frg. 87, 3 lsp[a<; xopa<;| Robert 23f
.y. u>
s. Pind. Ol. 7, 68 Pyth. 3, 80 24 Xoyov pap.
-fAatv* oder nav-
,
arc|sip'.x nach Opp. cyn. 2, 517
|
oder navan[Y]fiov] nach Hes. op. 811
_-"» fT 1 d Hekabes traum vgl. Eurip. Tro. 919/ schol. Eurip. Amlr. 2<,.\.
Apollod. 3, 12, 5 Enn. trag. 35 ff 63 Verg. Aen. 7, 320 Hyg. fab. 91
5*
68 PINDAR

7c[e]7rp<j)fiivav 7cd6av, a-
c
vtxa Aap5avt§at<; Exdp[a <ppdasv etytv,
5
[av] tcot stSsv orco G7cXdY/[vot<;]
5 5
«pspotaa tovS dv£p , s§o£[s Ss]
30
xsxstv Tcoptpdpov spt[a<pdpaYov]
c
ExatOY)(stpa, axXiqpdt [8s [3tat]
v
IXtov rcdadv vtv srci tc[s§ov]

xaTspstyat ' sstTcs Ss [. . .

. . .]at Tspa<; orcvafXsov]

35 . . .]Xs 7cpo[id6sta

7b Paean frg. 84 (G-H s. 67)


10 . . .]7cdv 6° S7COC
xXt6si[<;] sxoftvdoaio] a'ftatv
u,dXa 7Cpd£ov [Stjxattoc;-
5
xXoToi [idvrt[s<;] A7c6XXu)vos,
s^w |xsv 07csp 5(6ov6<;
5
js [6]7csp t a)xsa[vo]o

e
Xeaet<; e5&eu><;, xolc, 8[e Tpouat t6 Exd|3Y)<;J evorcvtov (a)5 (80 pap.)
TeXeu>(<;) erctTeXe[atK)aeTat]
schol. 7b: 10 avx(t too) rcaaa[v tyjv dX-fjfl-etav/'] 14 h^ot
,>
Xpoa(tTCTCO<;) oder Xpoa(du>p) Xp6a(*rj<;) ti. d. jjL*rjTCoO b Xo^oc, Ik t[. . .]
>

15 (uxeavoo •8-eu,to o<;, ercet xa[. . .] 7tdvTa<; xaTetp-rjxe too<; [. .


.]

Robert a. a. o. und Bild und Lied s. 233 ff Sittig VII 2656 PWK
J. Rasch Sophocles quid debeat Herodoto in rebus ad fabulas exornandas
adhibitis (Comment. Ienens. 2 Lips. 1913) s.
X
30ff 30f erganzt Robert
nach Pind. frg. 160 Boeckh (Eustath. in Od. p. 1636, 7, der eptacp richtig .

als tcoXotj^oc erklart. s. Hymn. in Merc. 187 Bacchyl. 5, 20, im gegs.


zu Hesych. u.eyaXa6x*f)V, 6<JrrjX6<ppu>v) Frg inc. 1, 34 XiYOo<papdYu>v
. <popu,tYY">v
. . 33 eetrce viell. Ataavto? (s. Apollod. a. a. o. Lycophr.
Alex. 224 ff Robert a. a. o.) 35 [. eocpaJXe ? G-H, doch s. Robert . .

z. st.

7b 10 zu rcav vgl. Schroeder ed. mai. s. 34, 71 11 vgl. Nem. 4, 15


13 vgl. frg. 192 AeXcpot ftejAtOTwv u,dvTts<; 'ArcoXXoovtSat Paean frg. 131,
22 s. "jy xXoTOU,dvTte<; vgl. Paean VI 2 14 schol. name des sprechers
oder des commentators ? 15 schol. man erwartet freu.tTO?
— —
AEAN VIII IX
09

['AxtL; dsXtoo, Tt 7coX6axo7cs tnjasat,] atp. a'

[(1) «jLdTsp 6{i[JLdxa)v, aaTpov oTceptaTov,]


[sv ajiipat xXsTCTdpLsvov ;
(zl 6°) I^Tjxa; djidyavov]
[ta^ov t* dvSpdotv xat ao<ptac 68dv,]
-•/.otov aTpaxov saoopisva;] s

[sXaovst; Tt vsuVcspov r) 7cdpo;;]


[aXXd as 7cpo<; Atdc, t7C7cooda 6od;,]
[txsTsow, a7rr)|j.ova]
[st<;] oX[(3ov Ttvd TpaTCoto 8r]pat<;,]

[a> 7t]dT[vta, 7cdrxotvov Tspa;.] 10

[_]pa[_ v^ w_w^_ v^w_w_c] dvT. a'

I V-» _ v> v-' w_v-/ _M


[-]a>voo[_ _ 7CoX£jioto 8s od{ia sspst; Ttvd;,]
r, [x]ap7coo ^[6totv, rj vt^sTOo a6£vo;]
6[7c]spcpaTOV, p) aTdatv o6Xo[iivav,] 15

Edvtfoo xsv£u>otv (^) ol\l 7c£8ov,]

r) 7ra*fST6v ^[6ovd?, f) voTtov 6£po<;]


58aTt CaxdT[wt psov;]

PJ
ratav xaTaxXoaataa 6rjast;]
[avopwv v£ov e£ ap^d; 7<ivoc;] 20

[6Xo^popotJLat o68£v, Tt 7cdvT(ov pLSTa 7cstao{JLat] stc. a'

verloren v. 22 —33 = ep. a' 2 10 str. p' /


3

schol. 8: 1 vielUicht [axti<; aeXtoo |


_o<poxX-r)]<; |
[xal IKvJdapo?
Wf \ votiov &tpo(* tv [uii voto? nvel.?] ?) u,eraXox6Tun [BSatt . . .] 9)

«apa x6 vott[p6v . . .]

8 vgl. Berl. philol. Wochenschr. 35 (191 1) sp. 1084


Sitzler
I 1\ = Pind.J. 107 aus Dionys. Halic. de Demosth. 7, der das lied
frg.
alt b%6frrf\[ia bezeichnet. aber vgl. Xtxavtou> Ixexeuu) 'ExafJoXe usw.,
r, dic speziell den Paeanen eigen, Plut. de mus. 9 und Diehl PWK
43 citate und reminiscenzen bei anderen autoren (Philo Plutarch
is) nebst umfangreichem apparat bci Schroeder ed. mai. s. 427 ff

ed. min. s. 2 1 ff gemeint


1
> ist die totale sonnenfinsternis vom
ich Schroeder und Boll (PW VI 2353) 3 <xt 0") oder
\ , v6v ist ausgeschlossen 6 tXaoveic agitas, persequeris Schroeder
II fT vers. Schr. -rjp' ataalraXiafu xortooapiva BpotdivJ itau,«av u.ev
:

06 fttXttc t^tXijxtv *p<4o<; aluivoc oVrvdv 16 aXXa nss. '^p' '/u, Blass
|
:

z:a^ verm. Schroeder


7o PINDAR

expav6-/]v 07C0 §at{j.ovt(ot Ttvt aip. J3'

35 Xe^et TteXas ajJLppoauot MeXia?


ayao6v xaXa{xa)t aovafev 6pdov
{jvujSeat te <ppevoc 6|4e]repav
X^P tv -

c
XtTaveoco, Exa[3dXe,
Motaatatc av[a]tt6et? x^va[ta]t
40 xpviGTripiov [__]Xov z[J\i 9

ev an Tifjvspov sopo(3tav 6s{ut[o>v tcots] avT. p'


s£atpsTov 7rpo<paTav Irex[sv Xe^et]
xdpa {i[t]Yeta' 'Qxsavoo MsXta 0^0, n66t[e*]
[Twt] Ka§{ioo aTpaTov xal Zed6oo 7td[Xtv,]

45 axepaexdjia TraTsp, avop£a<;


e7cerps<|;a<; IxaTt aad<ppovo<;.
xat 7ap 6 7udvuo<; 'Opa[oT]ptatva vtv

7reptaXXa ppoTwv Ttsv,


E6pt7roo Te aoveTetve )(d>pov

Paean frg. 16 (G-H s. 53)

. . .]
8' Oopavoo t' eoTC^TcXoat ^ofaTpt
Mva{i[o]ao[v]at xdpa[t]at t' eo-

schol. 8: 34 eTc[e]x[e]X£aO-r]v 35 avxt xoo IyT^S to ^ fepoo?]


xun [*Io](i.*r)vtu>t Xefet 36 u.[e]x' a&Xoo r/jv uuS-rjv <a)7c[o]8t8o6(; (otco-
8[t]8ooa pap.) 35 flf iv xooxu>[t xu>t lepuii xyjv] Me[Xiav xexelv <paat]

T*rj[vepov 'AtcoXXouvi] 37 xol? icoiYjfi-aat 49 u,exarco[peo{H]vat Xlfe-


xat.?], vielleicht u,exarco[peo6u,evos]

34 subi. IltvBapo? 34ff besonders zu 40ff vgl. P. II, 411 nebst schol.,
Pausan. 9, 10, 5f (Roscher II 2628, 1) 35 vgl. Paean VI 140 36 s.

N. 7, 81 37 {J/fiSeaoi pap. 38 exa[[xa]]poXe pap. 40 vielleicht [a"v-


xet]Xov: [&KokJkov G-H x[66-]t Bury x' [6Tc]t Blass x[eo]v G-H
: 41 ff :

vgl. Paean VII 4 f 13 Pind. frg. 192 44 Zyj$oo =


46 vgl. zu Paean I 10
47 oder 'Opo[tx]piaiva, wie opaixxorco<; O. 10, 81, opatve<p*r]<; N. 5, 34.
aber vgl. O. 8, 48 P. 2, 12 N. 4, 86 48 s. Pyth. 11, 4 f 49 G-H
interpretieren contendit nach Bekker Anecd. p. 64 Plut. Nic. 30.
9 im eigentlichen sinne oder metaphorisch spricht der dichter von
e e
fahrstrasse', 'syrischen' und fliigelwagen\ es beginnt ein gebet: [. erceo- .

XOfAat] oder [. . IXaoxofJiai] 10 ff vgl. Paean VI 54 ff Is. 6, 74 f


PAZAN IX FRG. l6. IQ

[ia'/avtav 8t§d[iev.

[T]o^pXa[t Y«]p avSpwv <ppevec,

[o]oTt<; aveo6' 'EXtxtovtdSwv


I5
(3a6etav eXt>[oV]ra)v epeov[dt o]o<ptat<; 680V
£[io t Se tooto[v S]t£8a>- dvr. oder \%.

[xav] d6dvaT[o]v irdvov

10 Paean frg. 19 (G-H s. 55)

[s]ovdc. u rcetoo[ia[t ... 2°

rt
Atoc obx s6£Xo[toa . . .

Kotoo 6o7aT7]p „[. . .

SrctoTa [i[o]t SeSo[t]xa xa[. . .

Se" vtv ev 7ueX[d]Ye[t ttovtoo]


p»tcp6etoav eoaofea rcerpav epavfjvar 25

xaX[e]ovrt vtv 'OpTOftav vaoTat rcdXat.


rce^opTjTO §' erc' Alfaiov 6a[id"
Td<; 6 xpdTtOTOc;
epdooaTO [iet^6ei<;

To£o<popov TeX^aat 70VOV 3°

14 f vgl. 1$. 2,
34 15 vgl. Paean IX 4 G-H erklaren; 5oxt<; &ptovat
tvjv fk&ttav o86v tdiv &X$6vxu>v aoxvjv xat^ a&xu>v oocpiat?: ix $vaxd>v
v
verrn. Sitzler Berl. philol. Wochenschr. 35 (191 1) sp. 1084 17 itopov
p_p.
10 vgl. J. Sitzler Wochenschr. 35 (191 1) sp. 1084 f,
Berl. philol.
der zum Asteriamythos Hygin 104 Schol. Stat. Theb. 4, 796
fab. 53.
Serv. Aen. 3, 73 Schol. Apoll. Rhod. 1, 419 heranzieht v. 1—19 fast
spurlos verloren 20 f Asteria spricht 20 nttoou,at (mit & iiber o) pap.
(also von ntt&ttv) 21 ff vgl. Callim. Del. 36 f 21 •?] sie sprach =
iJKX[otoa fdu.ov?] 22 subi. 'Aoxtpta 23 vgl. O. 1,31 P. 10, 49f frg. 233
v a
24 |uv tv pap. vgl. Pind. frg. 235 25 toavta pap. 26 utv pap. vgl.
|
|

Apoll. Rhod. 1, 537 schol. Lycophr. 401 27 vgl. Callim. Del. 53 f


28 xdpxtoxoc; am rande 28 ff vgl. frg. 88 und Paean frg. 90 (als cor-
responsion zu 24 —
26) [w w _] toopofyioc; i<pat[vtxo] [. . . - yJaXxt[a]t |

uiv xofxt] | f.
. . o"^_|5]rco xiovftg] 29 u.tx^t? pap.
72

Ilap&eveta

der schluss des liedes lautete

11 [/2]oo[y| #etat<; ep-

[/o]8tat

(jLavitc «X TeX£[o]oto

tepa7cdXo<; ' TtjAai aTp.

Se ppoTOtat xexptjiivat*
7cavui 6° ircl (p-frdvos avSpi Ttetrat

aperdc' 6 8e {X7]8ev e/a>v 07c6 ot-

fdt jieXatvat otdpa %exp07CTat.


<ptXea>v §' av eo^otjxav dvT.
KpovtSats, 87c' AloXdSa[t]
xai Y^vet eoTO^tav TeTa^at
6{iaX6v )(pdvov. d&dvaTat Se ppoTOt?
d{iipat, owfjia 8' eou ftvaTdv.
5
dXX d>t Ttvt ju] XtTcdTe- irc.

xvoc ocpaX^t TcdjtTcav obtos |3tat-

at 8a{iei<; dvdYxat,
£a>et xdjxaTOV 7cpo<poi(ci>v dvta-
pdv* to ?[d]p Tcptv yeve-
[o&at . . .

II

12 [_ :_ _ v ^] ^pood7c[e7cXe ? _ _ :_] aTp. a'


[_]S(0{x[_ ^]X§or]t t[^_] {ie [--:_]

die Parthenien sind hrsg. von Grenfell and Hunt The Oxyrhynchus
Papyri IV 53 ff nro 659 (1. jh. n. Chr.)
s. O. Schroeder Pindari car-
mina (Lips. 19 14) ed. min. s. 304 ff vgl. Ulrich v. Wilamowitz-Moellendorff
G. G. A. 1904 (nro 8) s. 670 ff O. Schroeder Berl. philol. Wochenschrift
1904 (nro 47) s. 1476 ff F. B. Litterarisches Centralblatt 1904 (28) s. 929
Fraccaroli Rivista di Filologia 33 (1905) s. 365 f

11 1 2 vollig verloren 4 wahrsch. ]8ta 5 schlussvers des epodos
6 vgl. Pind. frg. 5ihd vaoitoXov u.dvttv 9f vgl. N. 9, 6f 12 zu Alo-
X&haq vgl. Parth. II 9 13 eikoxtat "Wil. 21 [xuit 9-avetv toov Xey_]
5 5
'schwerlich Wil.: [-0& I? to jv/] oovditTet] Schroeder
12 1 enthielt die anrufung der Muse s. Is. 6, 75 2 ]Xeo*f]o (uber-

PARTHEMUM I. II
73

[t,xe]i T<xp 6 [Ao£]ta<;


[iu]p[6]<ppo)[v] dd-avdTav /dptv
9rj(3at<; £7Ct[ist£(ov.

dXXd CwoatJLSva ts 7CS7cXov coxsok dvt. a'


5
/spoiv t' sv u.aXaxataiv op7cax dfXaov
8d<pva<; o/£otoa 7tdv-
8o£ov AloXdSa OTaftfiov
otoo ts HaYtovSa

OLiVTJato oTsepdvotat &dX- £tc. a'

Xotoa rcaptHvtov xdpa,


ostprjva 5s xdfiTtov
^XatOXWV 07CO Xcouvtov

pLt{ir]ao|i' dot§at<;

xstvov, 8<; Zsepopoo ts atfdCst 7Cvod<; aTp. p'


at^7jpd<;, 67COTav ts xeirL&voc o^vet
^pptoacov Bopsa<; S7ct-

OTCspx^t, TcovTOo t' wxoaXov


[pJtTcdv S(idXai;s

xat [-_^vy_^_-_^^] dvT. fi

verloren v. 21 — 28 = antistr. (3' /


—5 <?/>. p' /
3

[ ] <P
ev [---^] sg

__y_«ot|[x]||i[.]C»v va[. .
.] 30

[7CoX]Xd [isv [T]d 7cdpot0-[s _ _: _w _:] aTp. y


[5]at8dXXota' Ircsatv *
Ta 8' a[_ _ ^ _:]

schr. 1) pap. viell. ji[yj{* 6]Xe<rrjt : [. . . ts]Xeoat<;? Schr. [Xatp* <I> Iltepl]
,
Xpoo6ic[ticXe u.ot xopa] [a6]o u>u,[at, te]Xecat<; t' [eu.6v] u.e[X*rju.' eo ']
|

Schr. 3 ffytji Schr. Wil. 4 vgl. P. 5, 117 5 tittu.t£u>v pap. 7 s.


Sappho frg. 104 B. 8 aber 6xx» O. 2, 67. 6, 24 8f vgl. N. I, II 9f
oXdfcas und seinem sohne Ila-ruV/Sas, feldherrn der Thebaner bei
Delion i. j. 424, s. Thuc. 4, 91 ff und das stemma bei Schroeder Pindari
ed. min. s. 309 13 'sirenengesang' vgl. schol. Hom. u, 168 f 14 a6Xtcxu>v
'i-H schwerlich oaoxtwv Xa^x)toxu>v Sitzler Berl. philol. Wochenschr.
: :

35 (191 1) sp. 1085, der dor. Xaxtu>, Xaxt5u>v neben Xaxo^ ifXaxov und
Xdxeta; vgl. 'flotentone' 19 tittontpxvjo u>xoaXov tt novtoo pap. ver- :

bessert G-H 20 ttapa£t xat pap. tu.dXa£t xal G-H nach frg. lyr. : |

adesp. 133 B. 4
nach xal sind 8 oder verse ausgefallen (desgl. 8+15
n*ch v. 49) 31 f [uiu.vau.at xaXd] und fi[XX' itafxparrjc.] versucht
2

74 PINDAR

Zs6<; 0t8', £(1S 8s 7Cp£7CSt

Tcap&sv/jta (jlsv <ppovstv


35 ifXcoaaai ts Xifsodat.

av8po<; 8' oors Yovatxd^, wv ftaXsaatv sy- avT. 7'


xstpiat, ^pyj ji[s] Xa&stv aotSav 7cpda<popov.
TCtaTa 8' 'A7aatxX(£)st

(xapro? tjXo&ov £<; )(opov


4° soXot? ts yovsooiv

api<pt 7cpo£svtatat *
Tt- stc. f'
(xaftsv fap Ta 7caXat toc vov t'

a(j,<pt>tTtdvsaatv . .

t7C7ca>v t' a)xo7cd8(ov tco[Xo-]


45
Y V(OTOt s Irci vtxatc,

at<; Iv atdvsoatv 'Oyx^[<3TOo xXo]t<x<;, OTp. 8'


5
Tat<; 8s vaov 'lTa>vta<; a[|J.<p s6xX§]a
XatTav aTs<pavot<; ixda-
[Jltj^-sv, sv ts Iltaat 7CSpt
5° 7c[_ _ ^ _ ^]

verloren v. 50 — 57 = str. 8 5 antistr. 8' /


—5 <?/>.
8' / —
58 ptCat ts [w__]
[os][xvov av[w ^ _ w _]
60 i7CTa7coXotot[v]

Iy^%sv xat STCstT[a 8oo|J.sv7]<; f6\koq, OTp. s'

twv8' avSpwv svs[xe]v u.ept[Jiva<; a&><ppovo<;

sx#pa[v s]ptv 00 7caXtY-

YXwaaov, aXXa 8txa<; [8]t8o6<;

6$ 7c[tar]a<; l<ptX7][as]v.

34 f zu jisv . . t8 s. 01. 6, 88 f 36 f ev
. xetfxat Schr. zur sache vgl. |

Paean II 52 und N. 9, 7 38 verb. G-H 'AyaaixXet Schr. 38 f vgl.


:

P. 1, 88. 12, 27 41 Ttu.atJ/evxac pap. verb. Wil. Tifxa&etotv G-H (ahnl.


: :

Is. 4, 7 f) 43 t' au.<ptxTt<$veoatv pap. 46f vgl. Is. 1, 33 47 vaox pap.


'iTumac = 'A&dva? (Bacch. frg. 15 Bl. vgl. s. v.) 48 vgl. O. 3, 6 PWK
viell. "xaixac, 49 rcept ic[. .] pap. etwa it[pu>Tu>v], rc[XetoTOo] zur
. :

lucke vgl. v. 20 59 f wol 0Y]f3at<; eircarcoXotatv 61 e&^xev Wil. 62


ouKppovos zu v. 63 pap. vgl. O. 1, io6ff 65 oder ic[do]a<;?
PARTHENIUM II FRG. I
75

Aajiatvac; _a[t, _-_w]a>t vov u,ot „o81 avt. t

anfym dfeo* [x]iv ?dp e[o]<ppa>v ityerat

7rpd)Ta doYatTjp [6] 800

8d<pvac; eorcetdXoo axe8[o]v

3atvotoa rceStXotc; 70

'AvSatotorpota, av ercd- erc. »

oxr^oe {iTj8eo[_] Xd [_]


_ y ip[_] daa [__]
uopicov ^[x^P 7] xaXa]tc/
Ce6£a[tad vtv otu.a>v.] 75

5
u/rj vov v£xta[p i86vt drco xpd]vas I|~_c ^P- C
St(|>d>vre a[v> ^ _ ^ _] „ap' dXu^opov
otxeo^ov £[-^-]
der rest ist verloren

13 a fragmentum I sedis incertae

?Mf [• •

tot 7rpot5[d)]v atoav a[. . .

Cot toV du.<pt[/]oo Tatf. . .

2*
HpaxXeTjc* dXtat [fdp ev]

vat u,oXdvta<; [/] [2]yjo [4] ooev


ftovot <p6fOV ov [//]

navtttv ?dp 07t[e\]p|3toc dv[2]ae ^pa[. . .

r/dv xeveu>[v] eu.e[j]pox[/]a[,?]

4J_ [lvoioi|i.]o>t G-H 71 'Avoatototpota Wil. Schr. av


: Aatotatpota
pap. G-H: wcnn dic anaphora richtig ist (s.Pind. frg. 75, 72
10), ist v.
ein zweiter namen zu erganzen 71 f vgl. N. 9, 10 frg. 194, 4 72 oder
ji-rjita[t-v^]Xa: u.. [*otxi]Xo[tc] Schr. 73 sp[-r]aot[aioiv] Schr. 74f
erganxt von Schr. 76 vgl. 6. 7, 7 ff 77 o'i<|>_vtt (uberschr. t) pap. viell.
[_ _- _ oowp] itap' oV|_vt' a[XX6tptov £6ov] Schr. 78 otxtaxov (uberschr.
:

h pap-
l:'>a Grenfell and Hunt (mit unterstutzung von Fr. Blass) The
Oxyrhynchufl Papyri III 1. 1 3 f f nro 408 a (1./2. jh. n. Chr.) s. 313 V
O. Schroeder Pindari carmina (Lips. 19 14) ed. min. s. 323 ff vgl. O.
Schroeder Berl. philol. Wochenschrift 1903 (46) s. 1441 ff Fraccaroli
Rivista di Filologia 32 (1904) s. 136 ff F. B. Litter. Centralbl. 1903
(nro 44) •• 1477 verloren v. 1—21 28 too liest Fraccaroli 24 'Afi/pt-
[t]po_.v(ido_c] ? 28 6rctpPtoc. ist Herakles _v[ta]ot <pa[vttc] ? vgl.
O. 10, 41 f
76 PINDAR

3° Xa&v, £svo§a[t]xTa paatXyj-


0? aTaaftaXtat 7toTsa>[v] -fra^d,

ap^aysTai ts [A]dXoo
rctftsTO rcaoasv [$]p {J,[2]ta8sa[2]a[/]

Ydp a£ X[t]Yoo«papd7(ov [2
c
> — 3] ot[/]vao-
35 Ta, ExapdXs, <pop{jLtYY«>v,
5
{ivdath]\r oxt xot Ca^sas
Ildpoo iv YudXot? saaaro a[v]azTt
P<o{jl6v 7ratpt ts Kpovuot Ttjxdsv-
Tt rcspav Io^|jl6v Stapatc,
40 ots AaojisSov-
Tt 7rS7Tp(lO(J.SVOt' tJP/sto
•idpoto xdpo£.

yj[v] Y^p to 7caXat<paTOv [s]ov


stxs ooyyovooc

45 Tpsts 7r[j]sa)[/]v Tts^aXav [2]p[2]fat [. .

s^tS[/o] atjxa [8]


dXXa [. . .

ts |j.axa [. . . Tf)-]

paxov a[. . .

50 Xd^ov x[. . .

vov SYco [. . .

6pYtot? a[. . .

a6£oo7][. . .

atoX[. . .

13 b fragmentum II sedis incertae

'l(Ov[(OV . . .

56 dotSfdv ts 7t]at dp{J.ovtav

a6X[ot? s]7us^pdaa[To]

30f gemeint ist Laomedon vgl. Is. 6, 27 ff 33f [tUv] y"P 0£ vers -

Schr. 34 s. Is. 8, 23 ^apoocp. und Paean 8, 30 epiocpdpaYOV (und


anm.) 37 vgl. Apollod. 2, 99 zu e. P. 4, 204 |
38 f Ti{ueavu pap. 44
von iri\i.i?: Ixe Schr.
13 b litteratur wie 13» (= pap. 408 b) 55 uberschrift am rande
verloren 'IcuvftSo? avTtuaXov Moioa?] vers. Schr. 56 Te Schr. 57 aoX[ol?]
Schr.
FRG. I. II

t(b[v . . Aojxpwv tic [ot t' apYiXo^pov]


7t[ap Zs<popt]oo xoX<b[vav]
v[aiovt' 07te]p A6oovta[c #xpa<;,] 6o

Xt[7rapa tc6X]lc avO{a)o£e 8e\]


otov [SJ^T^a Xtf[. . .

x=c, o[l]ov 7catT]o[va]


'AzoXXam te xai[. . .

ap»isvov. erd) [i[av xXowv]


-aopa [i.eX[t]Co[iev[oo, te^vav]
[TXaYjaaapYOv a[i<pe7r[(ov epe-]
[0-tC]o(jLat 7rpoc aota[v a-]
[Xto]o SsXptvos oTcfdxptatv *] 69

[tov (lev ax6;jiovo<; ev 7COvtoo TueXoVfet]


[aoXwv extvTja' epaTOv |iiXo<;.]

der rest ist verloren

58 xGiV \y tilgt Schr. namlich Xenokrates von Lokroi, der erfinder des
Aoxptott (s. schol. Pind. 01.10, 17 k Athen. XIV 625 Wilamowitz zu
Timotheos s. 103, 5) 58f erganzt nach frg. 200 zu x. v. s. P. 12, 3
€0 v[dooo'] falschlich G-H 61 av&[tui);;e 8e] Schr. 62 [a]XYjM- a Sitzler
Berl. philol. Wochenschr. 35 (191 1) sp. 1085 (vgl. Eurip. Iph. Aul. 1045
fxeXcuiia &.yr\\uxxa.) Xtrc[apav aotBav ?] (vgl. frg. 124, 1): viel-
. . .

leicht XtY[oa]ye<;: XtY[opot itep8t]xe<; oder Xt-f[eiai opvt]y_e<; Sitzler 63


8[X]ov?: oQi]6v Sitzler 64 xat [Motoat?] oder [Xaptxeaotv] oder fApxe'-
jitSt](Sitzler nach Paean 4, 1) 67 s. Hesych. s. v. fXttJOoapYoc, 67 ff
erg. nach frg. 235 68 aota[ pap.: ao».8a[v] G-H 69 mit ok bricht der
pap. ab 70 jxev tilgt Schr.
7« BACCHYLIDES

BACCHYLIDES

IxdXta
'
5 5
AXs£d]v|[8ptot |
A{iovT]a

*Q (3dp(3tTs, {jLTjXstt 7udaaaXov <poXda[atov] aTp. a'


s7CTaTOVov Xt^opdv xa7r7raos Yapov
Ssop' ss s|i,ds
X^P a<?
*
6pji.aiva> ft 7us{X7:[stv]

Xpoasoy Mooaav 'AXs£dv8ptot 7CTspo[v]


1 5 Grenfell and Hunt The Oxyrhynchus Papyri XI (19 15)
nro 1361 p. 65 saec. I p. Chr. taf. III Paul Maas Sokrates 19 17
Jahresberichte des Philologischen Vereins s. 82 ff
1 pap. 1361 frg. 1 Bacchyl. frg. 20 (27) aus Athen. II 39 E
00 fap dico TcdoY)? eo&ojjitat; xai TcXY)pu>aeu><; xo xaoxaa&at xai oxooTcxstv
xal Y £ XotdCeiv, drc6 8e x*?]<; dXXotooavjs xvjv yvcojxyjv xal icp6s xo
cpeoSe? TpereoooY)?, ^ Y^ veTat * aTa T^] v ^©S-fjv. 016 BaxxoXtBfjc; cpfjot*
yXoxet' dvaYxa (6). — xeap (16)
die hrsgb. des Bacchylides stellten das fragment unter die Ilapoivta
oder 'Epooxtxd, nach Aristoxenes bei Athen. 14, 63 5 c, der ein sinn-
e
verwandtes fragment Pindars (frg. 125. 126) als ev xu>t Tcp6<; Iepu>va axoXiujt
(s. auch Ps. Plut. de mus. 28) zitiert, verweist H. die neuen Bacchy-
lidesfragmente unter die SxoXta, wahrend das genaue gegenstuck Pindars
zu frg. 1, Pind. frg. 124» b, die hrsg. Pindars zu den 'EYxcujita zahlen.
Pindar frg. I24^b (nach Schr.) d> Opaaof3ooX', Ipaxav oXYjfi dotSav
5
|

xooxo xot Tcejj.TCu> jj.exaSopTctov. Iv £ova>t xev etYj oojj.Tc6xatatv xe yXo- |

xepov xat Atcovoooio xapTcuit xai xoXixeaotv 'A&avaiatat xevxpov


||
dvtx* •
|

dvfrpuVrccov xauaxwSee? ofyovxat jj.eptjj.vat oxvj&eoDV e^u)' TceXdyet 8° iv


|

TcoXo/poooto tcXooxoo Tcdvxe<; taa veojiev ^eoS-rj Tcp6? b.v.xav' §<; jxev
|| \

dxpYjixcuv, dcpveoc; xoxe, xoi 8' ao TcXooxeovxe<; - de£ovxat


| . . . ||
. . . |

cppevac; d{j.TceXivot<; xo£ot<; 8ajjivxe<;


titel: an Alexandros I Philhellen, sohn des Amyntas I von Make-


donien (498 454). s. Solin. 9, 13 f Alexander Amyntae jilius . . .

uoluptati aurium indulgentissime deditus: sicut plurimos, qui fidibus


sciebant, dum uiui, in usum oblectamenti donis tenuit liberalibus, inter
quos et Pindarum lyricum (vgl. Pind. frg. i2of 'AXe£dv8pu>t 'Ajxovxa)
1 ff vgl. unten frg. 4, I ff ^dp^txe pap. (3. hier zuerst bei Pind. (doch
*

s. frg. 125. 126) und Bacchyl. Pind. 01. 1, 18 dico cpopjufYa TcaaadXoo
s
Xdjj.(3av Hom. $• 67 xd8 8' Ix icaaaaXocpt xpejxaoev cp6pjj.tYY a oder
cpoXdaaooo' (doch s. Pind. frg. 125) 2 Xtyopav yapov pap. Bacch. . . .

e
5, 14 ff i&eXet 81 yapov ix ax*r)fl-eu>v ykwv atvetv Iepu>va 3 8eop' pap.
jzoolq' pap. 3f s. nro 2, 2f 4 jAoooav pap. zu tcx. vgl. wegen ^p6-
aeov (wie 01. II, 13 axecpdviot yjpozka.c, IXatac;. Nem. 1, 17 cp6XXot<;
IXatav xpoaeot?. Pyth. 10, 40 8dcpvat xe ^poaeat) eher Pind. 01. 14, 24
loxecpdvouoe xo8tu.u>v de^Xoov Tcxepotot /atxav. Pyth. 9, 125 icoXXa 8e
e
Tcprfofl-ev Tcxepd 8e'£axo vtxa? als Nem. 7, 22 iicei <];e68eot oi ( OjJ.Y]pu>t>
::

79

5
xal so{j.7rog[tot]atv afaXii [sv] sixaSsgfotv] atp. (3'

5
ejts vswv aftaXov fXoxst a]vd-pta
osoo[jLSvdv x[oXtxa)v \>aX7n]]at \k>(i.[6v],

Ko7rpt§d<; t' sX7t[t<; (§t)atdoaaTfjt <pp£]va<;

a([i)pLstYvo{iiy[a Atovoatotat] Stopotc* atp. 7'

avSpaat 8' o<|>o[tatu) 7rs|i7rst] (j.spt{jiy[a^ •]

K&cfx[a] asv 7:[oXta)v xprj8s]|i.va [Xost,]


7:da[t 8' av^pa)7cot<; jj.ovap]pjo[stv Soxst*]
5 §'
•/po[a]d)[t S sX£cpavu ts |j.ap{j.]atp[ooatv otxot] atp.
5
7ropo^p[6pot Ss xat aifXdsvtJa 7co[vtov]

icoxavdt xt jiaxavdt oeu.vov erteaxt xt. Schol. zu st. rcoxavYjv 8e JJ.vj^avY]v


td icotvjuaxa etice, xa$' o 6<|ot xal jiexetoptCet xd? dpexd? xu>v ouvoo-
uivuiv xxX. (Pyth. 8, 34 mit schol.) und Pind. Isthm. 1, 64 rcxepofeaatv
atp&eW dfXaat? IItept$u>v (letzteres H.). sonst erwartet man ^pooedv
(Pind. Isthm. 8, 5 ^pooeav xaXeaat Motoav. verwandtes 01. 13, 8 Nem.
c
Isthm. 2, 26 frg. 53) 5 oder oofi«oa[tat]civ' Maas (Pind. Pyth.
4, 294) Bacch. 5, 4 Motodv . a-faXua (9, 11 Mooodv af.) erg. H.
. .

oy- xttx. Maas der etxdoe; als 'gelage' interpretiert (nach Philodem.
,

Gad. Anth. Pal. II, 44) zu elx. vgl. Plutarch Non posse suauiter uiui
(1089C) Diog. Laert. 10, 18 (test. Epic.) 6 eoxe vetuv pap. d[xaX6v]
4
(oder d[itaX6v]) Maas, nach Pind. Nem. 7, 91 axaXov du/percu>v ftojiov:
4[f ad"u>v] H. oder afravov]
: mit fX. beginnt das citat bei Athen., wozu
im einzelnen zu vgl. H. W. Smyth Greek Melic poets (1900) Maas vgl.
Pind. Nem. 8, 3 "Qpa rcoxvia . . ., x6v uiv duipotc; avdfxas X e P at
^aoxaCet? 7 oeoou.evdv pap. : oeoouiva oder Y«oouiva Athen. codd.
(verb. Blass) ]ioid-0}4 pap., das erste t getilgt: also #dXTCYjtat in O-dX-
Kvjat (»0 Athen., also coni. ohne £v wie Bacchyl. 1, 183 eoxe 8-dvYjt)
verbettert Bacch. frg. 4, 15 ftdXitei xeap 7 ff vgl. Pind. frg. 124», 3f
8 Koicpi&o: ald-oaoet Athen. codd. verb. Erfurdt (&*' eXiu<;),
:

Blass (i&tai&oaoYjt) raum zwischen eXrcl^ und <ppeva<; reicht hochstens


fur at^oooTjt oder otatoovjt (Maas nach Bacch. 3, 54) Statft. Pind. 01.
]vao' pap. 8ff die subjekte zu TCefiTtet, Xoet, Soxet sind aus
avdrxo, Kogptdoc tXitt<;, Atovoota iwpa einerseits, anderseits aus dvBpdot
zu erganzen 9 a jittYvotitv^ pap. dvajitYvouiva Athen. codd. verb.
: :

hragg. 10 Ov&pdat V Athen. av^paotv pap. (wegen a ji.) vgl. Pind.


:

frg. I24b, 1 11 afo&c (afarj) uiv Athen. codd. verb. Kaibel rcoXtiuv:

Athen. codd. verb. Bergk


: xot]8e(ivov Athen. codd. verb. Erfurdt :

xpaS. Bergk doch s. u. Bacch. frg. 5, 22 [x]aXXtxpYj8e'u.voo Hom. II 100


vrjfctuva X6u>|itv (v 388) Hymn. Cer. 151 xp. tc6Xyjo<; zu
Xfftt *gL Horn. >b 513 vj 74 12 ]x^[ P»P- f^. Pind. Pyth. 4, 165 xat
ovap^tlv xat fJaatXtoefitv ojivo|it TtpoYjattv 13 Bacch. 3, 17 Xdfiim
<V 6*6 uapaapovaic 6 XP 00 ^S XP* un<* ^X. verbunden Pind. Nem. 7, 78
uapfi. f>ft Hom. v^l. Ktir. Ion 880 ]atp[ und 14 ]ano[ stehen auf losen
fetzen, dic H. zogernd hierher gestellt hat 14 Ttopocp [ pap. itopo^p. Hom.
(ipoopo, nt^tov) al-fXvjtvxa Athen. codd. verb. Bergk (Pind. Pyth. 2, 10)
:

«ovxov fehlt bei Athen. erg. Erfurdt : 1'ergk


] ]

8o BACCHYLIDES

5
vdceg aY9[ootv ax AIyotctoo {liYtaTOv]
7cXootov '
&<; [tcivovto? oppuxtvst xsap.]
3
w 7c[a]t w^_w_ {isYaX[_ A{iovTa] aTp. s
^ ^]0O7c[^ ^ _ _? _ ^ _ ^]

- w] ^xt- ^ v - — - w - —
S]<; 7] -Q-ojJif- w ^ ^_]
]<pp0V0[_ ww__:_w__T] OTp. C'

_ w]s7CSp[^ ^ _ _l _w_ _t]

w ^]? 7]??^ w-—

[Tjspeovt |
[£o]paxoat<ot

M7J7CC0 Xtyoa^fsa _ _] aTp.


gappttov *
(xsXX[o) w w_ _:]
c
av&s{j,ov Mooad[v l£]poov[t xXotuk]
^av&atatv tTCTCotc

[t{x]spdsv TsXsaas
[%a]l aojJLTcdrat? avSpsaat 7c[s{i7cstv]

[At]rvav k<; loxTtTov st x[at] aTp. [3'

[Tcpjda&ev 6{iV7]aac tov [sv TCwXotg xXssvvov]


5 5
[7co]aat Xat(j>[7]]po[t]<; 4>sp[svtxov stc AX-j

15 vdea pap. vyjsc; Athen. verb. Bergk eV Athen. codd. verb. Musurus
: : :

15 f zu uiY« tcX. vgl. Bacch. frg. 4, 1 f 16 tcXootov u>o[ pap. 6pjj.. intr.
wie Pind. Ol. 13, 84 17 u>tc[. .] jjtiYdX[ pap. (* unsicher) jj.evaX[o-
a&eveo?] ? H. (nach Pind. Nem. 7, 2) oder jj.eYaXoaO-eve? uoc. wie Bacch.
16, 52 *A. erg. Maas nach Pind. frg. 120 icat ^paoojxYjSe»; 'AjAovca
18 [deXt]oo? Maas 19 ]Xd^[ pap. 20 ,
]oy]i) ojj.[ pap. triimmer der-
selben kolumne vielleicht frg. 2: . . . ]<ct
y«P dvfl-[. . . |
. . .]u>t ^apitf. . .

und frg. 3 : . . ,]<p[. . . .]xoto<t o[. . . |


. . .]avfl-pu>7cu>v 8tato[. . . j
.]vo?*
. .

taa; 8' 6 TOX<i>v[. das eine gewisse ahnlichkeit mit Bacchyl. frg.
. .,
34
6pYal jxev av9"pu>TCu>v StaxexptjJievat jj.optat nicht verleugnet: dann ge-
hort 34 nicht zu diesem skolion
frg.
2 pap. 1361
frg. 4 taf. III vgl. P. Maas a. a. o. s. 82 1 Anth.
Pal. 9,308, 3 [dvfjxu>] H. [rcaoaoo] Maas nach : frg. 1, 1 f 2 (ItapfitTOV
pap. erg. H. ftdp rfi-q ^poaoTcercXiov] s. Pind. Isthm. 8, 5 ^poaeav
jj.. . . .

Motaav und 6, 75 /poaoTceTcXoo Mvau.oa6va<; 3 a. Pind. 01. 2, 72


Nem. 7, 79 Mooa- und Mota- Bacch. xX. H. nach Pind. Pyth. I, 37
OTecpdvotot vtv ucicots Te xXoTav: 7cepi Maas 6 oovrcoTato pap. vgl. Pind.
frg. 124 7 ebxTtTOV pap. Bacch. 3, 46 l§ ioxTiT[u>]v jj.eYapu>v. Pind.
|

N. 9, 2 Tctv veoxTtoTav AtTvav (Bacch. 16, 126 o6v eofrojjuat veo-


I?
XTtTtot) 8f erg. von H. nach Bacch. 5, 182 ff IKaav, evO-' 6 xXeewi?
[rco]oal vtxdaa? Spojxuu [Y|Xfr]ev <^epevtxo? (!<;) eoTcopYoo? Sopaxoaoa?
c
Iepu>vt 'fepcuv [e68]atu,ovta? TceraXov (i. j. 476 v. Chr.) 9 Bacch. 7, 6
SCOLIA

[<pet]d>t t[s vt]xav

[_]p[^ w _]TO^evoc
[__]eaye[_^__]
[___]£jlol t6tc xoopa[ OTp. -f

[_ ^ _]8oaot At&c 7cdfXp[oaov _ _:]


*5
[_ _• ]{ioc Ttrreaav
" pu[w^ _]

[
]'
I _ _• V-> _ W N-> —J
. . .]ovat[. . . oip. 8

.]va7t[.

M
. . .

. . .]re6et Se xa(Jt[. . .

. . .]ovtac tdXatfv . . .

. . Jtepdv vtv TeX[. . .

. . .]ac xat xatapatf ]t

. . .]v £v5ov lx?[- • •

5
. . .]t 8 ev [x]etpaX[dt TJptyec*
. . . )(p]oaoX6<poo 7ta[. . .

. .
.] /aXxeo|JLtTpav [. . .

. . .joio xdpTjC
. . .] ^paoo^etpa xat [uat[<pdvo]v

schol. 3: 5f 6*6 reatpic. ev[ 8 [. . . ]etv8[. . .] |


[. . ,]Xeic.[. . .]

Xat'{rrjp_v ico8tuv Pind. N. io, 63 Xat<|>Y)potc, 8e rcoSeoatv £<pap e£txea$av


9ff Bacch. 37 ff ^avftoxptxa uiv <I>epevixov 'AX<pe6v icap' eopoStvav
5,
rcuiXov atXXoipotiav el&e vtxdoavta xp 00 ° TCa X 0C 'Atoc, schol. <£spe- <

t[oJoo[.
;
.1
|
k. Pind. 01. 7, 4 Pyth. 4, 68 . Bacch. H
8, 100 [)£]pooeooxdrctp[oo Attfc.?]
3 pap. 1361 frg. 5 kol. 1 in den verstrummern sind strophische
corresponsionen mit sicherheit nicht nachweisbar 1 Bacch. 9, 35 fxateost
1, 3 iicoicteootc, oder xav[ 2 Jovtdo tdXdt[ pap. [IlooetSaJovtac,
nach v. 16 verm. H. 3 jtepov pap. 4 xatapat[ pap. 6 ]ptX ,<r P a P* I

scheint auf das Simsonmotiv, wie den mythos von Nisos oder Pterelaos, zu
deuten, von denen letzterer als sohn oder enkel des Poseidon mit goldenem
baar viellfricht von Bacchylides gefeiert wurde 7 xP 00 °X6<pa von Athene
344* daher kaum IlafXXdioc] rcaltp&c.] H. (s. zu 6) :

s Pll IO »5° T-^dv


x aXxeou,ttpa Kdatopoc., wonach Kenyon
Baoch. 12, 109 'Extopa x^Xl^iojAttpaJv erganzte vgl. ^aXxe6xpavoc
fnicht yaXxoxp.) Bacch. 5, 74 9. 11 und 19 auffallend xopvjc, xop*nv
10 dpaooxetpa pap. Bacch. 2, 4 u,<r/as ftpaooxstpo? Anth. P. 7, 234
|

u.. epitheton des Ares bei Hom. u. o.

Diebl, Sappl. lyr. 3. Aull. 6


'

82 BACCHYLIDES

. . . -xdpjyjc xaXmub7rt8o<;
5
. . .] rcarep sjjlijlsv' '
aXXd y[tv] xpdvos
. . ,]s, Ttpaispcj, tsV
. . .]§ovc' avayxai*
I5 ... a]sXtoo
. . .]sv IloastSaovtas
. . .]a<; sXao-
[v . . .]yroc 6'Xptov tszo?

. . .]s XOpYjV Yjp-


2° [rcaas . . .]pav Yjpax;
. . .]too

. . .%]aXXt%pY]8s[ivoo &sac
• i]

. . . a)]%6<; aYYsXo?
*
25 .]av sot' S{jloXsv
. .

4 8o[. . .

<ycs<pava^o[p . . .

TOTS VS(J)V 6{JLO«p[(!)V . . .

8' soXopat ts 3>ot[(3a)t . . .

schol. 3: 13 IIxoX(ejJiaZoc;) xapxe[pai xexjelv 24 x[a]XXia<p opav

11 xaXoxoWSoa pap. xaX. Hom. Hymn. Cer. 8. 420 Ven. 285 Orph. Hymn.
|

78, 2. 23, 1 Bacch. 5, 98 xaXoxoaxecpdvoo aejjivac; . 'ApxejAi$o<; 10, 108 . .

5
xaXoxoaxecpdvooc; xoopac; 12 rcaxep' ejijJLev aXXd pap. also folgte '
:

xoi, vtv o. a. (H.) 13 ]ev xpaxepa xex' pap., v getilgt, [eji,oX]e verm. H.
13 schol. H. denkt mit recht an die Aristarcheer Ptolemaios von Askalon
•a*
oder Pt. Pindarion 14 JBovx' rest eines eigennamens avayxYjt,* pap.
5
Bacch. 10, 45 f cppevac; xapxepa: £e6i;aa avdfxai 16 -viaa pap. sonst
Bacch. (20, 1) und Pindar floaetSdvto? 20 Yjpa»a* pap. 22 Hom. 8 623
aXov^oi xaXXixpYjSejAvo'. nro 1, 6 iiberl. Athen. xpd&ejj-va. doch s. 9. n.
19 xopYjc;, xopyjv 24 Hom. Q 292 o 526 xa^oc; oyysXoc; schol. x[a]X-
Xiacpopav halt H. fiir variante von xaviacpopov o. &., wenn nicht lediglich
stattxaXXiapopov, das ebenso wte xaviacpopoc; Bacch., Hom., Hes. u. a.
nur als adj. zweier endungen gebrauchen 25 ejxoXev pap. •

4 pap. 1361 frg. 12 2 Bacch. 18, 51 y^opciv axecpa[vacpopcov]


v
Pind. 01. 8, 10 xovSe xojjaov xal axecpavacpopiav Sec-ai 3 veoupap. am
rande ein kreuz oder ojj.ocp[pov 4 eoXopdt, pap. Eurip. Alc. 570 6
Ilofrioc; eoXopac; 'AtcoXXodv Arist. Thesmoph. 969
SCOLTA 83

. . ,]c aovde[. . .

. .
.Jy
avO-p(o^[. . .

5
.] Xe[6xi]7crcoc Ad><;[. . .

.] Tdaa[o]v e^p' aXixla[s . . .

.] ^peYfoc xat av^pwTrf. . .

5 pap. 1361 frg. 24 3 Hom ty


246 Adjxrcov xai <$ae&ovO \ ,
01
j 5
Hoa tcujXoi orfoootv
A. Mareus und E. Webers Verlag in Bonn

MENANDERSTUDIEN
VON

SIEGFRIED SUDHAUS
Preis 4 Mark.

Die zweite Auflage der Sudhausschen Menanderausgabe


(Heft 44/46 der „Kleinen Texte", vergl. das Verzeichnis am Schlufl)
bringt und verwertet die Ergebnisse von drei Forschungsreisen nach
Kairo. Malen den Papyrus
Christian Jensen hat zu zwei verschiedenen
durchgearbeitet, Sudhaus mit seinem Manuskript der Ausgabe in der
Hand eine dritte Nachpriifung unternommen. So ist der Apparat von
allen friiheren Ausgaben unabhangig neugestaltet worden. In seinen
Menanderstudien bringt Sudhaus die wichtigsten Ergebnisse dieser
Neubearbeitung zur kritischen Darstellung und unterzieht die ent-
scheidenden Stellen einer eingehenden Behandlung: so ist dies Buch
eine notwendige Erganzung zu den knappen Andeutungen im Apparat
der Ausgabe.
„Diese Studien des jiingst auf dem Felde der Ehre gefallenen Ge-
lehrten gehen Hand in Hand
mit der Menanderausgabe des Verf. (im
gleichen Verlag, Lietzmanns Kleine Texte 44/46, 1914), die durch Jensens
Kollationen und die Nachvergleichungen von Sudhaus selbst einen
grossen Fortschritt in der Textgestaltung der Menanderfragmente be-
deutet. Die zahireichen Stellen, an denen die neuen Lesungen iiber die
Ausgabe Kortes hinauskommen, werden ausfiihrlich besprochen: ein
Eechenschaftsbericht iiber die neue Leistung fiir den, der sich bei der
knappen Notiz der Ausgabe nicht beruhigt, sondern die Wahrheit be-
griindet und expressis verbis beeidigt wissen will. Dabei fallt manche

ausgezeichnete Bemerkung fiir die Interpretation ab. Ausgabe und diese


Studien bilden fiir jetzt einen festen Punkt in der immer mehr an-
schwellenden Literatur zu Menander. Von hier aus wird man weiter
zu gehen haben. . .
." Pr.

Literarisches Zentralbl. f. Deutschland 1915. Nr. 24


A. Marcus und E. Webers Verla§:, Bonn

TABVLAE IN VSVM SCHOLARVM


EDITAE SVB CVRA IOHANNIS LIETZMANN
7

INSCRIPTIONES GRAECAE
COLLEGIT

OTTO KERN
BONNAE
A. MARCUS ET E. WEBER
MCMXHI
Preis: in Leinen gebunden 6 M., in ganz Pergament 12 M.

Diese 50 Tafeln sollen geeignetes Material zur Einfiihrung in die


Geschichte der griechischen Steinschrift geben. Die Lichtdrucktafeln
sind fast samtlich nach Photographieen hergestellt worden, die direkt
ron den Originalen genommen sind. Nur in wenigen Fallen ist die
Photographie nach dem Abklatsch gemacht worden. Die Tafeln be-
ginnen mit der alten thrakischen Inschrift aus Lemnos und enden mit
dem Patemoster aus Megara, Nach einigen Proben wichtiger archaischer
hriften aus verschiedenen Gegenden wird mit besonderer Ausfiihr-
lichkeit die Epigraphik der klassischen Zeit Athens sowie der helle-
nistischen Periode zur Darstellung gebracht; die letzten 10 Tafeln sind
gewidmet. So wird ein Ueberblick iiber die ganze Ent-
wicklung erzielt, wie ihn dcr Herausgeber auch in seinen Vorlesungen
tu, geben pflegt. Die Geschi^hte der Steinschrift ist nur ein Teil der
GcBchichte der Schrift, und fiir den Palaeographen erganzen Schubarts
Tafeln zur 1'apynukunde vom dritten vorchr. Jahrhundert an das hier
Gebotene. Das Buch ist in erster Linic fiir dic philologischen und
historischen fr und Vorlesungen der Universitatcn l)cstiuitnt,

wird aber auch zum Privatstudiuni mit Erfolg benutzt werden kdnnen.
Dazu dienen die reichlichen Literaturangaben des beigegebenen Textes.
A. Marcus und E. Weber*s Yerlag In Bonn

Der Weltheiland
Eine Jenaer Rosenvorlesung mit Anmerkungen

von Hans Lietzmann


59 Seiten. 1909. Preis: Mark 1.—

Inhalt:
Vergils vierte Ekloge. Das goldene Zeitalter in der romischen
Lyrik. Horaz und Sertorius. Das Sakulum. Alexander der
Grofie als WeltkSnig. Die Diadochen und die Sotervorstellung, ihr
Gottkonigtum. Casar und Augustus als Weltheiland. Vergil und
Horaz iiber die augusteische Zeit. Augustus und die Heilandsidee.
Die spatere Kaiserzeit. Die orientalische Wurzel der rOmischen
Heilandsidee Babylonisches und Agyptisches Gottkonigtum. Agyp-
:

tische messianische Weissagungen. Die Messiasidee in Altisrael und


im jiidischen Volke. Das Urchristentum. Der Chiliasmus. Der
Heilandsbegriff des Paulus.

KLEINE TEXTE FUR VORLESUNGEN UND UBUNGEN


HERAUSGEGEBEN VON HANS LIETZMANN
i Das Muratorische Fragment und die monarchianischen prologe zu
den evangelien, hrsg. v. H. Lietzmann. 2. Aufl. 16 S. 0.30 M.
2 DlE drei altesten Martyrologien, hrsg. v. H. Lietzmann.
2. Aufl. 18 S. 0.40 M.
3 Apocrypha i : PetrusevangeUums, d. Petrusapocalypse u. d.
Reste d.
Kerygma Petri, hrsg. v. E. K
1 o s t e r m a n n. 2. Aufl. 16 S. O.30 M.
4 Ausgewahlte Predigten i Origenes homilie : X
zum Jeremias, ho-
milie VII zum Lukas, homilie XXI zum Josua hrsg. v. E. Klos ter-
mann. 2. Aufl. 25 S. 0,70 M.
5 Liturgische Texte i Zur gesch. d. orientalischen taufe u. messe im
:

2. u. 4. jahrh., ausgew. v. H. Lietzmann. 2. Aufl. 16 S. 0.30 M


6 Dra Didache hrsg. v. H. Lietzmann. 3. Aufl. 16 S. 0.30 M.
7 Babylonisch-assyrische Texte, iibers. v. C. Bezold. I. Schopfung
und Sintflut. 2. Aufl. 24 S. 0.40 M. [21 S. 0.40 M.
8 Apocrypha 11: Evangelien, hrsg. v. E. Klostermann. 2. Aufl.

9 Ptolemaeus Brief an dee Flora hrsg. v. A. Harnack. 2. AufL


10 S. 0.30 M.
10 Ddi Himmelfahrt des Mose, hrsg. v. C. Clemen. 16 S. 0.30 M»
11 Apocrypha ra: Agrapha, slavische Josephusstiicke, Oxyrhynchusfr.
191 1 hrsg. v. E. Klostermann. 2. Aufl. 26 S. 0.50 M.
12 Apocrypha IV: Die apokryphen briefe des Paulus an die Laodicener
und Korinther, hrsg. v. A. Harnack. 2. Aufl. 23 S. 0.60 M.
A. Mareus uncl E. Weber's Verlag in Bonn

13 Ausgkwahlte Predigten ii: Fiinf festpredigten Augustins in ge-


H. Lietzmann. 16 S. 0.30 M.
reimter prosa, hrsg. v.
14 Grlechische Papyri hrsg. v. H. L i e t z m a n n. 2.Aufi. 32 S. 0.80 M.
15/ib Der Prophet Amos, Hebraisch und Griechisch, hrsg. v. J. Mein-
hold und H. Lietzmann. 32 S. 1.00 M.
17 18 Symbole der alten Klrche, ausgewahlt von H. Lietzmann.
2. Aufl. 40 S. 1.— M.
19 Litcrgische Texte ii: Ordo missae secundum missale romanum,
hrsg. v. H. Lietzmann. 2. Aufi. 32 S. 0.40 M.
20 Antikk Fluchtafeln hrsg. v. R. Wiinsch. 2. Aufl. 31 S. 0.70 M.
21 DLK WlTTENBERGER U. LEISNIGER KaSTENORDNUNG 1522, I523,
hrsg. v. H. Lietzmann. 24 S. 0.60 M.
22/23 Judisch-aramaische Papyri aus Elephantine sprachlich und
sachlich erklart v. W. Staerk. 2. Aufl. 38 S. 1.30 M.
24/25 Luthers geistliche Lieder, hrsg. v. A. Leitzmann. 31 S.
0.60 M
2^/28 Latetnische christliche Inschriften mit einem anhang judischer
inschriften, ausgew. u. erkl. v. E. Diehl. 2 Aufl. 8b S. 2.20 M.
29/30 Res gestae Dnn Avgvsti, hrsg. u. erkl. v. E. Diehl. 2. Aufl.
40 S. 1.20 M. [15 S. 0.40 M.
31 Zwei neue Evangeljenfragmente hrsg. u. erkl. v. H. B. Swete.
32 Aramalsche Urkunden z. gesch. d. Judentums im VI u. V jahrh.
vor Chr. sprachl. u. sachl. erkl. v. W. Staerk.
o.bo M. ibS.
33/34 Supplementum Lyricum (Archilochus Alcaeus Sappho Corinna
Pindar) hrsg. v. E. Diehl. 3. Aufl. 83 S. 2.40 M.
35 Liturgische Texte iii: Die konstantinopolitanische messliturgie vor
dem IX. jahrhundert v. A. Baumstark. ib S. 0.40 M.
3b Liturglsche Texte IV: Martin Luthers Von ordnung gottesdiensts.
Taufbuchlein, Formula missae et communionis 1523 hrsg. v. H.
Lietzmann. 24 S. o.bo M.
37 Liturgische Texte v: Martin Luthers Deutsche Messe 152^ hrsg.
v. H. Lietzmann. ib S. 0.40 M.
38 40 Altlateinische Inschriften hrsg. v. E. Diehl. 2. Aufl. 92 S
2.40 M., gbd. 2.80 M.
41 43 Fasti Consulares Imperii Romani (30 v. Chr. — 565 n. Chr.)
mit Kaiserliste bearb. v. W. Liebenam. 128 S. 3 M., gbd. 3.40 M.
44/46 Mknandri reliquiae nuper repertae hrsg. v. S. Sudhaus. 2.Aufl.
103 S 2.00 M., gbd. 2.40 M.
47/49 Lateinische altkirchliche Poksie ausgewahlt v. H. Lietz-
[mann. b^ S. M.
1.50
50/51 Ukk Geschichte des Bauernkrieges und der
/ltr
ertaufrr hng. v. H. Bfihmer. 36 S. 0.80 M.
\ntinlsche Kirchknpoksik i: Anonyme hymnen des
V. —VI. jahrhunderts ediert v. Dr. Paul Maas. 32 S. 0.80 M.
$1 Klrinrrr gelstlichk Gkdichtk dks xii Jahrhundkrts hrsg. v.
eitzmann. 30 S. 0.80 M.
55 Mkister Eckharts Buch d. gottlichkn Trostung u. von dkm
RDLKN Mknschen hrsg. v. Ph. Strauch. 51 S. 1.20 M.
56 Pompeianlschr Wanimnschkiften hrsg. v. E. Diehl. boS 1.80M.
57 Altitallsche Inschriften hrsg. v. H. Jacobsohn. 32S. 0.80M.
58 Ai ijro. Gebktk hng. v.W.Staerk. 32 S. 1.00 M.
59 Dr* MiSnatraktat Bkrakhoth in vokalislkrtrm Trxt herausg.
. W. Staerk. ib S. o.bo M.
A. Marcus und E. Weber/s Verlag in Bonn

60 Edward Youngs Gedanken uber dee Originalwerke ubersetzt


von H. E. v. Teubern K. Jahn.
46 S. 1.20 M.
hrsg. v.
61 Liturgische Texte vi Die Klement. liturgie a. d. Const. apost.
: vm
mit anhangen hrsg. v. H. Lietzmann. 32 S. 0.80 M.
62 Vulgarlatein. Inschriften hrsg. v. E. Diehl. 180 S. 4.50 M.,.
gbd. 5 M.
63 Goethes erste Weimarer Gedichtsammlung mit varianten hrsg.
v. A. Leitzmann. 35 S. 0.80 M., gbd. 1.20 M.
64 Die Oden Salomos aus dem syrischen iibersetzt mit anmerkungen
von A. Ungnad und W. Staerk. 40 S. 0.80 M.
65 Aus der antiken Schule. Griechische texte auf papyrus holztafeln
ostraka ausgew. u. erklart v. E. Ziebarth. 2. Aufl. 33 S. 0.80 M..
66 Aristophanes Frosche mit ausgewahlten antiken scholien herausgeg.
v. W. Siiss. 90 S. 2 M., geb. 2.40 M.
67 Ddttrich Schernbergs Spiel von Frau Jutten hrsg. v. E. Schr6der_
56 S. 1.20 M.
68 Lateinische Sacralinschriften ausg. v. F. i c h t e r. R
45 S. 0.90 M.
69 Poetarvm vetervm Romanorvm reliquiae selegit E. Diehl.
165 S. 2.50 M., geb. 3.— M.
70 LlTURGiSCHE Texte VII Die Preussische Agende im auszug hrsg..
:

v. H. Lietzmann. 42 S. 0.80 M., geb. 1. M. —


71 Cicero pro Mdlone mit dem commentar des Asconivs und den>
Scholia Bobdensia hrsg. v. P. Wessner. 1.60M., geb. 2. M. —
72 DrE Vitae Vergilianae hrsg. v. E. Diehl. 60 S. 1.50 M.
73 Die Quellen von Schillers und Goethes Balladen zusammen-
gestellt v. A. Leitzmann. 51 S. 3 Abb. 1.20 M., geb. 1.50 M.
74 Andreas Karlstadt von abtuhung der bilder und das keyn
bedtler vnther den christen seyn sollen 1522 und die Wittenberger
beutelordnung hrsg. v. H. Lietzmann. 32 S. 0.80 M.
75 Liturgische Texte viii Die Sachsische Agende im auszug hrsg. v.
:

H. Lietzmann. 36 S. 0.80 M., geb. 1.— M.


76 Auswahl aus Abraham a S. Clara hrsg. v. K. Bertsche. 47 S-
1.— M.
77 Hdppocratis de aere aquis locis mit der alten lateinischen ubersetzung
hrsg. v. G. Gundermann. 50 S. 1.20 M.
78 Rabbinische Wundergeschichten des neutestamentlichen zeitalter&
in vokal. text mit anmerkungen v. P. Fiebig. 28 S. 1. M. —
79 Antike Wundergeschichten zum studium der wunder des Neuen
Testaments zusammengestellt v. P. Fiebig. 27 S. 0.80 M.
80 Vergil Aeneis II mit dem commentar des Servius herausgeg. von
E. Diehl. 131 S. 2. —
M., geb. 2.50 M. [geb. 1.80 M^.
81 Anti-Xenien in auswahl hrsg. v. W. Stammler. 68 S. 1.40 M.
82 Apollonius Dyscolus De pronominibus pars generalis edidit Dr.
Paulus Maas. 44 S. 1. M. —
83 Origenes, Eustathius v. Antiochien, Gregor v. Nyssa iiber die
Hexe von Endor hrsg. v. Erich Klostermann. 70 S. 1.60 M.
84 Aus einem griechischen Zauberpapyrus herausgeg. und erklart
von Richard Wiinsch. 31 S. 0.70 M.
85 Ddx geltenden Papstwahlgesetze hrsg. v. F. Giese. 56 S^
1.20 M.
86 Alte Einblattdrucke hrsg. v. Otto Clemen. 77 S. 1.50 M.
87 Unterricht der Visitatoren an die pfarrherrn im kurfurstenturo
zu Sachsen hrsg. v. H. Lietzmann. 48 S. 1. M. —
PA Diehl, Ernst (ed.)
3443 Supplementum Lyricum.
D56 Aufl.
1917

PLEASE DO NOT REMOVE


CARDS OR SLIPS FROM THIS POCKET

UNIVERSITY OF TORONTO LIBRARY