Sie sind auf Seite 1von 185
Marcus Weiss Giorgio Netti The Techniques of Saxophone Playing Die Spieltechnik des Saxophons Barenreiter Kassel - Basel - London - NewYork : Praha Dieses Buch wurde ermoglicht durch die groBzgige finanzelle Unterstitzung der Maja-Sacher-Stiftung Basel ‘This book was made possible by the generous financial support of the Maja-Sacher-Stftung Basel NAIA TCHR PAFORT CPizSackes Eine Publikation der Abteilung Forschung & Entwicklung der Hochschule fir Musik Basel A publication of the Department of Research & Development of the University of Music Basel (ig) wemersoeue | HOCHSCHULE sworeasa. | FUR MUSIK Aktuelles zum vorliegenden Band siehe unter / For more information about this book see ‘wwiwbaerenreiter,com/materialien/weiss_netti/saxophon. Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; etailliert bibliografische Daten sind im Internet ‘ber hup://wwvedenb.de abrufbar. © 2010 by Birenreiter-Verlag Karl Votterle GmbH & Co. KG, Kassel Lektorat / Editor: Britta Schilling Wang / Michael Tépel Ubersetzung / Translation: Laurie Schwartz Umschlaggestaltung / Cover: take off-media services, christowzik + scheuch gbr, Kassel Innengestaltung und Satz / Layout and Typesetting: Dorothea Willerding ‘Auinahmen / Recordings: Alex Buess ‘Website: Maurizio Grandinetti Druck und Bindung / Printing and Binding: Pirol, Minden Alle Rechte vorbehalten / All rights reserved / Printed in Germany ‘Vervielfaltigungen jeglicher Art sind gesetzlich verboten. ‘Any unauthorized reproduction is prohibited by law, ISBN 978-3-7618-2114.5 wwwbaerenreitercom Geleitwort . 24 22 23 24 3 32 33 4d 42 43 44 4s 46 AT 48 49 5.1 52 Inhalt 7 | Einleitung Vorwort..... fees 8 Bezeichnung derTonhéhen |... ss. sss. IZ Alaidentien 0.2... LB Klangbetepele .. 3 2. Monodische tinge Mikrotine «+. 4 Achteltonskalen. - 15 Altissimo-Register . . . 33 Farbgriffe - 35. 3 Mehrklinge Grundlagen .....- fon 37 Verzeichnis der Mehriange 8 Das Splelen der Mebrklinge 1135 4 Spieltechniken Vorbemerkung...... ve 138 Artiulation «1. 218 42.1 Sip. wl aa 422 Alla tromba~Trompetenansatz .... 147 4.2.3 Tongue Ram. .. 2 wees 48 4 2A Flatteraunge (frlato). «ss. sssss+ 150 425 Smorzato 5 151 Klang und Ansatz. ; 132 43.1 Luft—Ton .......+ areemese 187, 43.2 Subtone. 161 Zahnténe 164 Triller und Trem. 166 Fageolets .. 170 Giissandi 2. : i723 Klappenperkussion ......s.ssscsessee. 176 Singen und Spielen. 178 5 Anhainge Literaturbeispiele 181 Klangbelspicle (Track-Indizierung) ....... 183 Uber die Autoren ....ssesseseeseesessess 187 Contents Preface... esceseceesesees | Introduction Ll Foreword... 1.2. Pitch Notation. 13 Accidentals ... 14 Recorded Examples. 2 Single Tones 2.1 Microtones ... “ 22. Eighth-tone Seales 23. Akissimo Register . 24 Timbral Fingerings.. 3 Multiphonics 3. Basics. ite 3 32. Fingering Charts for Multiphonics, 33. The Performance of Muktiphonics, 4 Performance Techniques 4.L Preliminary Note. . a 42. Articulation... 42.1 Slap .. 42.2 Alla tromba Trumpet embouchure. . 42.3 Tongue ram 42.4 Far tongue (ruc)... 4.28 Smorzato «..... 43. Sound and Embouchure -43.| Air tone . 43.2 Subtone. 44. Teeth on Reed 45, Trils and Trem. 46 Harmoni AT Glissandi 48. Key Percussion. 49 Singing and Playing. 5 Appendices 5.1 Musical Bamps... 5.2. Recorded Examples (Track Index). ‘About the Authors ...... ae + 150 2 1St + 152 . 157 - 16 2 164 2 166 2 B B 4 15 33 35 57 63 135 138 139 142 \47 148 170 173 176 . 178 183 187 Geleitwort -Begeisterung habe ich die mir vorliegende Ar- sit der beiden Autoren Marcus Weiss und Giorgio tti gelesen. Die klare systematische Darstellung er unendlich reichen klanglichen Méglichkeiten es Instrumentes wird dessen Platz sowohl im Sssischen Ensemble- und Orchesterklang yauch in der noch zu komponierenden Solo- atur weiter strken. ‘Werk wird fiir Komponisten und Saxopho- a nnisten eine unentbehrliche Hilfe sein, da es tiber "die Aneinanderreihung von verschiedenen Spiel- “techniken hinaus auch etwas vom Wesen des In- Beat Furrer Preface Thave read the present work by authors Marcus ‘Weiss and Giorgio Netti with enthusiasm. The clear and systematic presentation of the infinitely rich sonic possibilities of this instrament will further solidify its place in the soundscape of contempo- rary ensembles and orchestras as well as in the solo literature yet to be composed. ‘This work promises to be indispensable for com- posers and saxophone players alike, for, beyond describing a series of different performance tech- niques, it also conveys something of the essence of the instrument. Beat Furrer Einleitung 1.1 Vorwort In den letzten Jahrzehnten hat sich das Spiel auf allen Instrumenten enorm gewandelt. Das musika- lische Denken vieler Komponisten wurde nicht nur durch satztechnische und formale Uberlegungen geleitet, sondern vermehrt ist der Klang selbst ins. Zentrum gertickt. Die individuellen Méglichkeiten. der einzelnen Instrumente wurden erforscht und diese kamen so auf gewisse Weise »2u sich selbst ‘Auch das Saxophonspiel erfuhr Erweiterungen um. viele Spieltechniken und Klangméglichkeiten, es wurde und wird fortwabrend neu definiert. Neben. Komponisten und Interpreten neuer Musik haben. vor allem auch Jazzmusiker und frei improvisie- rende Saxophonisten zu dieser Entwicklung bei- getragen und tun es noch immer. Der Versuch, all diese Méglichkeiten und Techniken umfassend und abschlieRend beschreiben zu wollen, ware schon deshalb ein falscher Ansatz. Wir versuchen in diesem Buch, das sich an fortge- schrittene Saxophonisten ebenso wie an Kompo- nisten richtet, einige der Hauptgebiete des zeit gendssischen Saxophonspiels zu behandeln. Zum. ‘Teil ist das Buch also Nachschlagewerk fir Saxo- phonisten und Komponisten, zum Teil auch Lehr- buch fiir Studenten, Auch wenn das Spielen oder das Komponieren von Musik meist viel komplexere Tatigkeiten sind als ein bloes Aneinanderreihen von Bausteinen, so scheint uns die Darstellung in Introduction 1.1 Foreword Contemporary performance technique has changed enormously over the course of the last decades. Indeed, form and compositional technique have ‘not been the only considerations guiding the mu- sical thought of composers, it is sound itself that has increasingly moved to the center of focus. The unique possibilities of the various individual in- struments were explored and have since “realized themselves” so to speak. Saxophone playing has also evolved to encompass many new performance techniques and sound possibilities and is continu- ously in the process of being defined anew. In addi tion to composers and interpreters of new music, Jazz musicians and free improvising sax players, in particular, have contributed to this development and still continue to do so. In this regard, an at- ‘tempt to describe all of these possibilities and tech- ‘niques comprehensively and definitively would be a false approach. This book, which is aimed at advanced saxophone players as well as composers, represents an attempt to address some of the main areas of contemporary saxophone playing. Itis intended both as a refer- ence book for composers and saxophone players and as a handbook for students, While the perform- ance or composition of music is usually made up of much more complicated activity than a simple ordering of building blocks, for us, the division of Vorwiort Bausteinen, also in Kapiteln, doch die praktischste Lésung. Es ware denkbar, eine mehrdimensionale »Enzyklopadie des Saxophonspiels« zu entwickeln, doch die Anforderungen an Prisentation und Les- barkeit waren so komplex, dass eine solche Ab- handlung unbrauchbar ware. Das Buch ist in vier Kapitel unterteilt. Kapitel 1 centhalt ein Saxophon-Schema (S. 10) sowie tech- nische Angaben. In Kapitel 2 finden sich verschie- dene Materiallisten 2u Mikroténen, zum Altissimo- Register und 2u Farbgriffen. Sie dienen vor allem dem Saxophonisten als Referenz und sind mit kur- zen Erklarungen versehen. Das dritte Kapitel ist ganz den Mehrklangen gewidmet und mit einer ausfidhrlichen inleitung versehen, die in diese »Welts einfilhrt. Ein besonderes Gewicht wurde auf die internen Verwandtschaften der Teilklinge ein- zelner Mehrklange gelegt. Diese ureigene Klang- ‘welt des Saxophons besitzt ihre spezifische Gram- matik und »Harmonike. Kapitel 4 beschreibt die verschiedenen Spieltechniken, wobei in den zu- ‘gehdrigen untergeordneten Abschnitten zunichst einige die Artikulation, anschlie@end den Klang und das Fingerspiel betreffende Techniken erliu- tert werden, Wir haben kein umfassendes Kompendium aller sTricksw und Effekte angestrebt, sondern versucht, ausschlie@lich Spieltechniken darzustellen, die in sich differenziert sind und differenzierendes Poten- zial haben. Es sind immer Ubetipps fiir Saxopho- nisten beigegeben sowie Anmerkungen fiir Kom- ponisten, die gewisse Sachverhalte erhellen und manchmal hartndckige Missverstindnisse Klaren wollen, Wir haben uns somit auf die Darstellung allge- ‘meiner Themen beschrankt und hoffen, die Krea- tivitat und Intelligenz der Komponisten zu reizen, {n ihren Werken neue Spielweisen zu verwenden und so neue Klnge in die Welt zu bringen. »Die Spieltechnik des Saxophonse ist ausgelegt fir Sopran-, Alt-, Tenor- und Baritonsaxophon, dies allein aus rein praktischen Griinden. Eine erwei- terte Fassung kénnte auch das Sopranino-, Bass- und Kontrabasssaxophon (Tlibax) mit berlicksich- tigen. Was aber insgesamt zu den Spieltechniken Enreward 9 this book into sections, that is, separate chapters, appears the most practical. Though it might in fact be conceivable to compile a multi-dimensional “En- cyclopedia of Saxophone Playing”, the demands on presentation and readability would be so com- plex as to make such a text impractical. The present book is divided into four chapters. Chapter 1 provides a schematic diagram of the saxophone (p. 10) as well as technical information. In Chapter 2, various charts on microtones, the altissimo register and timbral fingerings are pre sented. They specially serve the saxophonists and each has a short explanation. The whole of Chap- ter 3 is dedicated to multiphonics and supplied with a longer opening text which is intended as an introduction into this “world”, Particular weight has been given to the internal relationships be- ‘ween the partials of individual multiphonics. This sound world, unique to the saxophone, has its own grammar and “harmony”. In Chapter 4, a wide variety of performance techniques are described, whereby first those relating to articulation, then sound and finally the play ofthe fingers are treated in corresponding sub-chapters. We have not aimed at a comprehensive collection of “tricks” and effects, but attempted to describe exclusively those techniques that are distinct in and of themselves as well as distinguishable within a larger context. Practice tips for saxophonists are always provided as are notes for composers that explain certain concepts in the hope of clearing up sometimes stubborn misconceptions. We have thus limited ourselves to a presentation of gen- eral topics and hope to stimulate the creativity and intelligence of composers to integrate new performance techniques into their works, thereby bringing new sounds into the world. “The Techniques of Saxophone Playing” is laid out for soprano, alto, tenor and baritone saxophone. ‘This is, of course, for purely practical reasons. ‘An expanded version could also include the so- pranino, bass and contrabass (tubax) saxophones. Whatever is said about performance techniques in general, though, can also be applied, respectively, to each of these saxophone types. In order to in- 10 Finleitung gesagt ist, lisst sich in jeweils angepasster Form auch auf diese Saxophontypen anwenden, Um bei allgemeinen Aussagen alle verschiedenen Sa- xophone mit einzubeziehen, sind die Tonhdhen (wenn nicht anders vermerkt) immer transponie- rend zu verstehen (d.h. wie fir Saxophon notiert). Im gesamten Buch wurden Selmer Saxophone verwendet, Bei anderen Saxophontypen kénnen sich in bestimmten Fallen leichte Abweichungen ergeben, vor allem, was die Griffe der mikrotona- len Skalen betrifft. Die jeweils am Ende der Kapitel folgenden Aus- schnitte aus neueren Werken fiir Saxophon sollen Introduction clude all of the different saxophones in general statements, unless otherwise indicated, the pitch always refers to the transposed note (i.e., as writ- ten for saxophone). Throughout the book, Selmer saxophones were employed. Small variations might ‘occur in certain cases with other makes of saxo- phones, especially with respect to the fingerings of the microtonal scales. Excerpts from scores of recent works for saxo- phone which are included at the end of each chap- ter should, among other things, demonstrate the variety of notational possibilities. Most of the ex- amples relate directly to the topics discussed in the Saxophon-Schema © ea © 0 © Ug © 0 () 0 Saxophone Diagram <2 es () ( Lege EC OZ Norwart nicht zuletzt verschiedene Méglichkeiten der No- tation illustrieren. Die meisten Beispiele beziehen sich unmittelbar auf die im ‘Text besprochenen Sachverhalte, einige fallen in deren erweiterten Bereich, Die Literaturbeispiele griindlich zu erlat- tem wiirde einen weiteren Band fillen, Wir hoffen dennoch, dass sie als bildhafte Erginzung zum ‘Text eine Hilfe sein kénnen, indem sie fir sich sprechen. (In Kapitel 5.1 finden sich genaue An- gaben zu den jeweiligen Quellen.) In der Zusammenarbeit zwischen Interpret und Komponist an einem »Traktat« wie diesem ergab sich die Mégtichkeit, verschiedene, ja scheinbar Ee —______Fnreward _4 text, others fall into their broader area. A detailed discussion of these examples would, of course, result in another book. Nevertheless, we hope that the manuscript excerpts can be of help as a graphic supplement to the text, as they speak for themselves. (In Chapter 5.1, detailed information on the examples is provided.) ‘What ultimately emerged in the collaboration be- tween an interpreter and composer on a “treatise” such as this was the possibility of intersecting dif- ferent, even apparently opposing spheres of ex perience. The experience of one who performs music and one who writes music are, however, Linke Hand A ‘Tief-A-Klappe (nur Bariton) 8 Oktavklappe a Hoch-D-Klappe 2 Hoch-Es-Klappe 4 Hoch-F-Klappe x Hoch-F-Alternativklappe . 1 H-Klappe P B-Klappe 2 A-Klappe 3 G-Klappe Gt Gis-Klappe ce is-Klappe B ‘Tief-#-Klappe BL = Tie BKlappe Rechte Hand 3 Hoch-E-Klappe Te = Crillerkiappe Ta = ArTrillerklappe 4 = FKlappe 5 EKlappe s Hoch-Fis-Klappe 6 Hoch-G-Klappe (nur Sopran) TE = FisTillerklappe 6 D-Klappe B EsKlappe Coder? = CKlappe Left hand A low A key (baritone only) 8 ‘octave key a high D key 2 high B) key ot high F key x high F alternate key 1 Brey P Bikey 2 Akey 3 Gkey a Gtkey ct B Be Right hand 3 = high Ekey Te Crill key Ta Atti key. 4 Fey 5 | = Bkey ro high Pe key. 6 high G key (soprano only) ™ Fetal key 6 Dkey B Evkey Cor7 = Chey 12. Finleitung. gegensitzliche Erfahrungsbereiche zu kreuzen. Die ‘Wahrnehmungen desjenigen, der Musik spielt, und die Beobachtungen dessen, der Musik komponiert, sind aber im besten Sinne Polaritaten derselben ‘musikalischen Erfahrung. In dieser Hinsicht scheint uns gerade dies wichtig: dass der Spieler ein tiefe- res Verstiindnis der Bedingungen und Zusammen- hinge seines Tuns entwickelt und dass dem Kom- ponisten eine unmittelbarere Erfahrung mit dem Material erméglicht wird, mit dem er sich be- schaftigt. Die Praxis bilden der Kontakt, der tag- liche Umgang mit dem Instrument und die vielen ‘Tausend mit dieser oder jener Passage erlebten Mi- nuten; das Horen ist die Losgeléstheit, die notige Distanz vom Instrument, eine Art parallele Zeit ohne MaB. Wir méchten uns herzlich bedanken bei Laurie Schwartz fir die Ubersetzung dieses Buches ins Englische, bei Alex Buess, der die Aufnahmen ge- ‘macht hat, und schlieBlich bei Mai netti, der die cugehérige Website mit den Klang- beispielen zusammengestellt und gestaltet hat. Bin grofer Dank geht an die Maja-Sacher-Stiftung fir die finanzielle Unterstiitaung des Projektes. Besonders danken méchten wir unseren Lehrer Iwan Roth und Frederick L. Hemke sowie, stell- vertretend fiir viele andere, auch den grofen Meistern John Coltrane und Evan Parker. izio Grandi- Marcus Weiss und Giorgio Netti Basel /San Giovanni, 2010 1.2 Bezeichnung der Tonhéhen Die durchgéingige Benennung der Tonhohen orien- tiert sich an: Die deutschen Tonbezeichnungen erscheinen in simtlichen Grafiken mit Ricksicht auf die Zwei- sprachigkeit des Handbuchs verkiirzt mit Ton- buchstaben und Versetzungszeichen (h=b). Introduction in the truest sense, polarities of the same musical experience. Following this line of reasoning, what seems especially important to us is that the per- former acquires a deeper understanding of the circumstances and context of his actions and that the composer experiences a more direct contact with the materials with which he is working, Prac- ticing is the contact, the daily connection to the instrument and the thousands of minutes spent with this or another passage of music; listening is letting go, the necessary distance from the instru- ‘ment, a kind of parallel time without measure. We would like to express our sincere thanks to Laurie Schwartz for the translation of this book into English, to Alex Buess, who produced the re- cordings and finally to Maurizio Grandinetti who designed the website with the musical examples. A particular note of gratitude goes to the Maja Sacher Foundation for its financial support of the project. Finally, we extend very special thanks to our teachers Iwan Roth and Frederick L. Hemke, as well as, on behalf of many others, the great mas- ters John Coltrane and Evan Parker. Marcus Weiss and Giorgio Netti Basel/San Giovanni, 2010 1.2 Pitch Notation ‘The naming of pitches throughout the book refers to: = ——=Z Klangheispicle. 1.3 Akzidenzien fein Achtelton hoher $ cin Viertelton hoher # cinvierehon plus ein Achetonhoher # cin siaoon plus ein Achteton her $F aceiviertetine honer | ein Achteton vefer cinVierteton tiefer d und $ ein Viertelton plus ein Achtelton tiefer cin tatbton pus ein Achteleontefer © Schattenklang, »suono dombra« Die Akzidenzien zu den Mehrklangen in Kapitel 8.2 haben jeweils fir den ganzen Takt Geltung, 1.4 Klangbeispiele Alle Klangbeispicle 2u den einzelnen Kapiteln des vorliegenden Buches ~ einschlieflich der verschie- denen in Kapitel 4 beschriebenen Spieltechniken ~ finden sich im Internet (siche Track-Indizierung {in Kapitel 5.2) zusammen mit den zugehérigen Nachweisen. Alle Mebrklange der vier behandelten Saxophon typen (Sopran-, Alt-, Tenor- und Baritonsaxophon) sind dort als Klangdateien zugéinglich ~ gruppiert nach den drei in Kapitel 3 beschriebenen Ord- ‘nungskriterien Griffe, Familien und Schwellen- tone, Jeder der Griffe (mit seinen Einzelklingen) {st mit einem »audio links versehen, kann also ein- zeln angeklickt werden, Augerdem sind alle Klinge Jedes Instrumentes als »Paket« zum Herunterladen aufbereitet, Recorded Example 13 1.3 Accidentals sharpened by an eighth-tone + sharpened by a quartertone # quarter-tone plus an eighth-tone higher # semitone pas ancighthone higher #F ree quanersones higher Ltowered by an eighth-tone 4 sowared byw quatertone Luna quarer-tone pus aneighth-tone lower semitone plus an eighthtone lower © shadow sound, “suono dombra” ‘The accidentals in Chapter 3.2 apply within the measure in which they appear, 1.4 Recorded Examples All recorded examples for the various chapters of the book ~ including the sound examples of the various performance techniques explained in Chapter 4 ~ can be found on the internet (see track index in Chapter 5.2). Corresponding explanatory information is likewise indicated there. All multiphonics of the four saxophone types di ccussed here ~ soprano, alto, tenor and baritone ~ are stored as sound files on this site. These are ‘ordered into the three groups described in Chap- ter 3: fingerings, family and threshold tones. Each individual fingering (with its individual tones) is provided with an “audio link” which can be clicked individually. In addition, the entire array of sounds for each individual instrument has been prepared as a packet for download. Monodische Klange 2.1 Mikroténe Zur genauen Realisierung von Mikroténen mithilfe gegebener Griffe ist ein gutes Gehdr notwendig, kein Griff existiert »an sichs, sondern bedarf je- weils seiner Intonation. Dies gilt auch fir die ganz normale chromatische Tonleiter des Saxophons. Mit den Achtelténen gelangen wir in einen Grenz- bereich, in dem der Griff ebenso wichtig ist wie eine saubere Intonation durch die Ansatzkorrektut. Alle angegebenen Griffe sind Vorschliige und kén- nen je nach Saxophon und Klappeneinstellung in der Intonation leicht verschieden sein. Deshalb sollte der Saxophonist von diesen Griffen aus- gehend letztlich primar seinen Ohren trauen, die eine oder andere Klappe affnen oder schlieRen, um eine saubere Intonation auf seinem Instru- ment zu erreichen. Fur Kemponisten Da Griffkombinationen bei Mikroténen sehr schwierig sein kénnen, ist es empfehlenswert, bei der Notation schnellerer Passagen diese entweder selbst oder mit einem Saxophonisten auszupro- bieren oder, wenn es der Zusammenhang erlaubt, cine »offenes Notation 2u wihlen, die dem Spie- ler die Griffwahl selbst tiberlisst. Single Tones 2.1 Microtones ‘To accurately produce microtones using the fin- sgerings presented here, a good sense of hearing is absolutely necessary; there is no ready-made fingering that exists as such, rather, each tone re- ‘quires its own particular intonation. This also ap- plies, of course, to the standard, chromatic scale of the saxophone. With eighth-tones, we arrive at a border area where fingering is just as important asa clean intonation with the help of embouchure correction, All fingerings listed here are intended as sugges- tions and can vary slightly in intonation according to the particular saxophone and its key arrange- ‘ment. For this reason, when using these fingerings, the saxophonist should ultimately trust his own ears, opening or closing one or the other key in or- der to achieve a clean intonation on his instrument. For composers Since fingering combinations can be very difficult for microtones, when notating faster passages, we recommend that you try them out yourself or to- gether with a saxophonist, or if the context per- mits, to opt for an “open” notation which would leave the fingering choice up to the performer himself. _____Achteltanskaten 2.2 Achteltonskalen Bis auf wenige Tone im tieferen Register (etwa die unterste Quint des Saxophonumfangs) sowie auch die Mikrotone zwischen g und gis (ein rein mechanischer Grund) sind auf den Saxophonen Viertel- und auch Achteltne mit Griffen méglich. Fir Komponisten Die im Anschluss dieses Kapitels folgenden Listen sind nicht im traditionellen Sinne als Tonleitern zu verstehen, sondem als Material. Obetipps Spielt man diese vor allem als Arbeitsmaterial ge- dachten Mikrotonleitern durch, so lernt man die Funktionsweise der einzelnen Klappen und Kombi- nationen sowie deren Einfluss auf Stimmung und Klang sehr gut kennen, Daraus lassen sich auch viele Korrekturgriffe fir das normale chromatische Spiel ableiten, Wahrend tonales oder modales Spiel einer »rela- tivens, aber doch sehr prazisen Intonation bedarf, ist fiir die »abstraktex Einteilung der Saxophon- rhre in Achtelténe (25-Cent-Schritte) eine »ab- solute Intonation« nétig. » Es lohnt sich, mit einem Stimmgerat zu tiben, Die erste Entdeckung wird sein, dass bereits die Standardgriffe fir Halb- und Vierteltne sehr un- genau sind. > Wichtigste Voraussetzungen sind ein sicheres Gehor sowie ein flexibler Ansatz. > Fiir den Viertelton zwischen g und gis gibt es keinen »normalen« Griff, Man kann aber die me- chanische Verbindung von gis zu cis sowie den Verschlie8mechanismus der Gis-Klappe aufheben ‘Will man dies nicht tun, so bleibt neben der reinen Ansatzkorrektur (Absenken des gis um einen Vier- telton) nur die Méglichkeit ein gis zu greifen und den Fingernagel des rechten Zeigefingers auf den Rand des Kamins der F- oder Fis-Klappe zu legen und diese zu schlieRen, bis sie den Nagel bertihr. Dieser Griff mit Halbklappe ist zwar umstandlich, aber immerhin doch ein Grif. Bighth-tone Scales. 45 2.2 Eighth-tone Scales With the exception ofa few tones in the lower reg- ister (approximately the lowest fifth of the s2xo- phone's range), as well as the microtones between ‘g and gt (for purely mechanical reasons), quarter- tone as well as eighth-tone fingerings are possible on the saxophone. For composers ‘The charts that follow this chapter should not be understood as scales in the traditional sense, but rather as material to work with. Practice tips By playing these microtonal scales, that are pri- ‘marily intended as practice material, you will be- come very well acquainted with the functions of the individual keys and combinations, as well as their influence on tuning and sound, Many corree- tive fingerings for standard, chromatic playing can also be derived from this chart. While a “relative” but also very precise intonation is required for tonal or modal playing, “absolute intonation” is necessary for the “abstract” division of the saxophone tube into eighth-tones (25-cent steps). > Ithelps to practice with a tuning machine. The first thing you will discover is that the standard fingerings for half and quarter-tones are already very imprecise. » ‘The most important pre-requisites are a sure car and a flexible embouchure. > For the quarter-tone between g and gt, there is no “standard” fingering. One can, however, elimi: nate the mechanical connection from gt to ct, as well as the closing mechanism of the G¢ key. Ifone prefers not to do this, the only possibility remain- ing, besides pure embouchure correction (letting the gt fall by a quarter-tone), is to finger a gt and lay the fingernail of the index finger of the right hand on the edge of the tone hole of the F or F# key and closing it until it touches the fingernail This fingering with half key is complicated, but it is, in fact, a fingering. 16. Monadlische Klinge > Aufeinem sicheren Ton/ Griff nur mithilfe des Ansatzes einen Achteltonschritt (25Cent) nach unten iiben. Dies ohne Glissando, mf-f, gestoBen. Klang und Dynamik versuchen zu halten. > Oder auch: Zu zweit reine Intervalle wie Quin- ten und Oktaven mit Mikroténen spielen. Dies diatonisch und chromatisch fortschreitend, Spater auch mit Terzen und anderen Intervallen. Teichen 5 Prisenz von Luftgerduschen ~ instabiler Klang, schwierige Ansprache Single Tones > With a secure sound / fingering, practice going downward in eighth-tone increments (25cents) using only the embouchure. Do this without gli sando, mf to f, well articulated. Try to maintain the pitch and dynamics, » Also: Together with another saxophonist, play pure intervals such as fifths and octaves with mi- crotones, progressing diatonically and chromati- cally, also, e.g, thirds or other intervals. Symbols 8 presence of air sounds ~ unstable sound with a difficult response Eighth-tone Scales eeclece Bo <> mf qh seelece ‘Bo > + eeeloee = Achteltonskalen == H. oeclooo eo0]o00 eeojooo = geeleoe [> seeloee | geetose + geoleoo i Sr sooo S50|000 geelgee i 4 greleeg geeloee series grelece geelege | geelgee il i geelecc geeleco a. geeloco geeloge geeleoe ° %o00] 000 z 4 I eeelece coclece > eeeloee -» eeeloee = lt seejeco | eeejeco | eseeloeo ns eeolooo 2 5 eoleso | scofesc | « evclooo | Sooojoco I 2 Joo e0]o0 3 : Ls Seo: Sselooo |e esolooo eeclooo eeofooe | Socejooe eoojoce | %ocofoce os eR x oe + 00] Xocofooo | Yooolooo eeofooo e00]o00 e00|o0o eb eSe]o00 BS + geoleco > 900 ere geeleeo 200] ‘e 200] 000 = ooo]ooo geoloco goo [ooo eeolece + eecfoee 5 Tees? + eeeleoo eeelece eeejece eeeleco eeeleoo eeeloeo eee |ooo a -#» eeeloee er Poeofooo 2 coofooo <4 eSolooo It J eeelooo ooo |ooo S ccolooo 3 ose loco eolooo lt ceojoce eo0jooo secleoo > geojeco + geoleeo > scoleeo | eeelooo eoolss 3 i geeloce grelege | geelece °go0olooo 3 <4 geolaco 5, ecc}oge So00}000 o a seelees | cvelese |» eeeloee a Ir eeejeco eeeloeo + coelese | § evofooe | eoolooe 2 s Ie = 5 = ‘ eeolooe | Fooojooe 3 a it ~ os > secleee |> eeejoee arms ot 3 5, ceglooo | “sootooo 2 Hb ki Me °. ee0]oco ee0]000 #00] 000 ceojooe coofoco | geelece i te Ie eeloes geoleoo Se looo grelyee geeleoe ~ geoleeo goelsce |& gooloce geelgco Ly 4 D geeleee | goolege |e goolose I fa geeleco geeloes geelooo geeloco geeloge goelece +" e00]o00 Sgoojoce ¥ 2.3 Altissimo-Register Die Saxophone sind bis zum notierten fis! (trans- poniert) mit Klappen chromatisch ausgebaut. Ab 4g? beginnt das Altissimo-Register: Hier erhalten wir mit den Griffen tieferer Téne, die aberblasen werden, eine Erweiterung des Umfangs nach oben. Beim Sopransaxophon kann der Umfang um etwa eine Sexte, bei Alt-, Tenor- und Baritonsaxophon tum eine Oktave und mehr erweitert werden. Das in der unten stehenden Grafik (S.35) gewahlte gf als absoluter Spitzenton ist im sicheren Grenz- bereich. Die jeweils héchsten Tone sind auf allen ‘Saxophonen cher schwer hervorzubringen und be- notigen einige Ubung. Die Ansatzspannung ist in diesem Register meist erhdht und Pianissimo- Spiel wie auch Legato schwierig, ebenfalls das In- tonieren. In diesem Bereich haben Zungenstellung (Mund- und Rachenraum) und auch Resonanz- bildungen (Kopf) einen viel wichtigeren Anteil an der Tonbildung als in den tieferen Registern, Deswegen sind im Altissimo Flatter- und Doppel: zunge nicht oder nur sehr begtenzt méglich (d.h. nur Rachen-Flatterzunge). Da dieses Register auch agrifitechnisch viel schwieriger ist, sind die Mog. lichkeiten schnellen Spiels eingeschrankt. ibetipps Die Beherrschung des Héhenregisters bedarf oft anger Arbeit und ist vergleichbar mit der Arbeit der Sanger an ihren Spitzenténen. Brst die »kér- perlich-akustische Erinnerung« an oft wiederhol- tes Spiel einzelner Tone gibt die erforderliche jerheit. Die Hauptarbeit liegt im Bereich des Ansatzes (Zungenstelling, Kopfresonanzen) und des Hérens, > Natirliche Oberténe iiben (siehe auch Sigurd Raschér: »Top-Tones for the Saxophones), um den Zungen- und Halsbereich zu sensibilisieren sowie auch das »Vorhéren« 2u iiben (deutliches Vorstellen des Klanges vor dem Spielen). Die Téne zuerst jeweils singen. > Generell beim Spielen auf die Zungenstellung. achten, damit experimentieren. Ebenso mit der Po- 2.3 Altissimo Register Saxophones are constructed with a system of keys that proceed chromatically to the notated f#". The altissimo register begins with the note g*. This means that an extension of the range upward is, achieved by fingering the lower tones and over blowing them. With the soprano saxophone, the range can be extended by a sixth; with the alto, tenor and baritone saxophones, by an octave and more. The g* indicated in the following diagram (p.35) as the absolute highest note lies within se- cure limits. The highest tones are rather difficult to produce on all of the saxophones and require quite a bit of practice. The embouchure tension is, usually increased in this range and pp playing as well as legato are difficult, likewise intonation. In this register, tongue position (mouth and throat space) and the creation of a resonating space (head) have a much more important role in pro ducing the tones than in the lower registers. For this reason, flutter-tongue and double-tongue are not possible or only possible within certain limits in the altissimo register (i.e., throat flutter-tongue only). Because the fingerings in this register are also much more complicated technically, the pos- lities for playing fast are restricted Practice tips Mastering the high register often requires long, hard work similar to the effort singers invest in working to produce their highest notes. It is the “physical-acoustic memory” of repeatedly playing single tones that will ultimately provide the nec- essary security. The main work lies in the area of the embouchure (tongue position, head reso- nance space) and hearing. > Practice natural overtones (see also Sigurd Ra- schér: “Top-Tones for the Saxophone”) in order to sensitize the tongue and throat areas. Also prac- tice “pre-hearing” (clearly imagining the sound before playing); sing each of the tones first > In general, take note of the tongue position when playing and experiment with it. Likewise ‘with embouchure position. If necessary, turn out 34 Monodische Klange sition des Ansatzes. Eventuell die Unterlippe etwas vorstillpen, etwas mehr Mundstiick nehmen, den Unterkiefer nach vorne schieben. > Bei der Erhohung des Lippendrucks darauf ach- ten, dass sonst keine Verkrampfung dazu kommt und der Rachenraum sich nicht schlie&t. as Uberblasen von o? bis fi? um eine Sexte oder cine None Viele der Altissimo-Griffe sind tiberblasene Sexten, ‘oder Nonen. Manchmal stimmt genau der ent- sprechende tiefere Griff (meistens im Bereich zwi- schen a? und fis’), oft muss dieser aber veraindert werden, um eine exakte Intonation 2u erreichen, Obetipps > Direktes Uberblasen der tieferen Griffe(a*-fi”) in Sexten und Nonen nach oben. Dies ist into- natorisch sehr ungenau, doch das Hervorbringen der 2wei oder drei méglichen Tone auf demselben Griff ist die beste Ubung fiir den Ansatz (Li ‘unge, Hals, Kopf und Oh). Diese einfachen Griffe konnen dann durch den Gebrauch anderer Klap- pen problemlos zu intonatorisch sicheren Griffen erginzt werden. Von diesem Phanomen lisst sich eine chromatische Tonleiter tber etwa eine Ok tave ableiten, die leicht zu greifen ist. Hinweis Bei dieser Ubung geht es nicht um reines Intonieren, sondern um den »Sita« des jeweiligen Tones. Die unten stehende Grafik gilt fir alle Saxophone und gibt den ungefahren Bereich dieser Ktinst- lichen Flageoletts an, Nur auf dem Sopransaxo- phon kénnen nicht alle Spitzenténe erreicht wer- den (es sollte aber méglich sein, etwa a*-dis? in Sexte und None zu tiberblasen). Im untersten System ist der Griff notiert. Dardber erscheint der erste Uberblaston auf diesem Griff, die Sexte (sie vverktirat sich nach oben gehend von einer grofen zu einer Kleinen Sexte), und im obersten System der zweite Uberblaston, die None. ‘Achtung! Diese Grafik ist nur als Vorlage zum Uben und Verstehen der Uberblastone gedacht. Die ange- gebenen Tonhohen sind approximativ und gelten fiir alle Saxophone. Es sind die Bereiche angege. Single Tones the lower lip somewhat, take in more mouthpiece, push the lower jaw forward, > When increasing lip pressure, take care not to become cramped, that the throat space does not close. Overblowing from a? tof by a sixth or ninth Many of the altissimo fingerings are overblown sixths or ninths. Sometimes the corresponding lower fingering works perfectly (mostly in the range between a? and f#); often, however, this must be modified in order to achieve a precise intonation, Practice tips > Directly overblow the lower fingerings (a* to {fP) in sixths and ninths proceeding upward. The intonation will be very imprecise, but producing two or three possible tones with the same finger- ing is the best exercise for the embouchure (lips, tongue, throat, head and ear), These simple finger- ings can then ~ through the use of other keys ~be easily adapted to create fingerings that are secure in their intonation. From this exercise, a chromatic scale can be derived that continues over approxi- mately one octave using fingerings that are easy. Note One should not aim for pure intonation in this exercise, but rather the “center” of each tone. ‘The following diagram applies to all saxophones ‘and indicates the approximate range of these artificial harmonics. Not all of the highest tones are possible on the soprano saxophone (though it should be possible to overblow in sixths and hs from approximately a? to dé"). The finger- ing is notated on the lowest system. Above this, on the next system, the first overblown tone using this fingering, the sixth, is notated (thi from a major sixth to a minor sixth ~ as one goes higher) and in the uppermost system, the second. overblown tone, the ninth, is notated. Attention! This diagram is to be used only as a model for practicing and understanding over blown tones. Pitches indicated are approximate and apply to all saxophones. Areas are indicated narrows ~

Das könnte Ihnen auch gefallen