Sie sind auf Seite 1von 80

p .

02

Daikin Europe N.V.


La renommée mondiale de Daikin est le fruit de 70 ans
d’expérience dans la fabrication de climatiseurs de grande
qualité à usage industriel, commercial et résidentiel.

Daikin Europe N.V.

Conscience environnementale
Climatisation et environnement
Les systèmes de climatisation garantissent un excellent niveau de confort intérieur et améliorent
considérablement les conditions de vie et de travail sous les climats les plus extrêmes. Ces dernières
années, motivés par la prise de conscience internationale de la nécessité de ménager l’environnement,
certains fabricants, dont Daikin, ont consenti des efforts considérables en vue de limiter les effets nocifs
de la production et de l’utilisation des climatiseurs. C’est ainsi que des modèles intégrant des fonctions
d’économie d’énergie et des techniques de production écologiques ont vu le jour, contribuant de façon
significative à limiter l’impact sur l’environnement.
p. 0 3
So m m a ir e

Table des matières


I NTRODUCTION 4

C ARACTÉRISTIQUES 10
1. Large gamme d’applications 10
2. Conscience environnementale 20
3. Facilité d’installation et de maintenance 23

U NITÉS EXTÉRIEURES 28
1. VRVIII 28
2. VRV-WII 38
3. Accessoires 40

U NITÉS INTÉRIEURES 42
1. Caractéristiques générales 42
2. Caractéristiques techniques 49

VENTILATION 62
1. HRV-Ventilation avec récupération d’énergie 62
2. FXMQ-MFV1 - Unité de traitement de l’air extérieur 64
3. VRV+EXV-kit - Applications de traitement de l’air VRV 65

P UISSANTS PROGRAMMES DE SÉLECTION 66


1. VRV XPRESS 66
2. VRV PRO 67

S YSTÈMES DE COMMANDE CONVIVIAUX 68


1. Systèmes de commande individuelle 68
2. Systèmes de commande centralisée 70
3. Solutions réseau 71
4. Accessoires 76
H i -V R V
p . 04

Histoire des systèmes VRV

• 1994
L’excellente qualité et le
rendement exceptionnel
ont permis au concept VRV
d’être largement accepté et à
• 1987 Daikin de devenir le premier
Le système original de • 1991 constructeur japonais de
climatisation VRV développé Une étape est également systèmes de climatisation
par Daikin Industries Ltd. en franchie en 1991 avec à recevoir la certification
1982 est introduit en Europe l’introduction du système VRV ISO9001. Daikin a fait franchir
au format VRV standard. La à récupération d’énergie, une autre étape décisive
série VRV D est en mesure offrant simultanément à la technologie VRV : la
de fournir de l’air climatisé à rafraîchissement et chauffage série VRV Inverter-H, qui fait
partir de 4 unités intérieures à partir de différentes unités fonctionner jusqu’à 16 unités
connectées à une seule unité intérieures sur un même intérieures à partir d’une seule
extérieure. circuit de réfrigération. unité extérieure.

• 1990 • 1992 • 1998


Le nouveau système VRV Les améliorations constantes Anticipant la disparition
InverterG pouvant contrôler apportées à la souplesse des progressive des appareils à
jusqu’à 8 unités intérieures systèmes et au rendement base de CFC, Daikin Europe
à partir d’une seule unité énergétique ont conduit au intensifie la production
extérieure est lancé en fin développement du Hi-VRV, d’unités de climatisation VRV
d’année. Le contrôle de dans lequel l’alimentation utilisant du R-407C.
la puissance de l’Inverter en air renouvelé (HRV) et la
augmente considérablement gestion informatisée (DACMS) Daikin Europe célèbre
la souplesse et l’efficacité du sont intégrées au VRV. son 25e anniversaire en
système. recevant la certification
environnementale ISO14001
et en mettant sur le marché
la série VRV Inverter K
fonctionnant au R-407C,
disponible en version froid
seul ou réversible. Jusqu’à
16 unités intérieures peuvent
être raccordées à une seule
unité extérieure.
p. 0 5

• 1999 • 2003
La série VRV Plus Daikin lance son VRVII,
fonctionnant au
R-22 a été conçue
premier système au • 2005
monde à débit variable de Daikin a étendu
avec des technologies réfrigérant fonctionnant
de pointe, de façon les possibilités de
au R-410A. Disponible
à répondre aux fonctionnement de
en versions froid seul,
exigences des réseaux réversible et récupération son célèbre système
de climatisation haute d’énergie, il représente de climatisation dx
puissance utilisant une avancée considérable VRVII Inverter avec
jusqu’à 30 unités par rapport aux systèmes une nouvelle version
intérieures sur un seul • 2001 VRV antérieurs et à condenseur à eau
circuit de réfrigérant. Le dernier né de la constitue l’application appelée le VRV-WII.
série VRV Plus est innovante d’une nouvelle Le système fonctionne
Le lancement de la série
la série VRV PLUS à technologie. Pas moins au réfrigérant R-410A
VRV à récupération
récupération d’énergie de 40 unités intérieures et est disponible
d’énergie utilisant du
(aussi bien des unités à en différentes
R-407C et permettant fonctionnant
récupération d’énergie
de raccorder jusqu’à au R-407C. Jusqu’à puissances (10, 20 et
que des unités réversibles)
16 unités intérieures 32 unités intérieures 30 CV) et en deux
peuvent être connectées à
à une seule unité peuvent être versions (réversible et
un circuit de réfrigérant
extérieure a constitué connectées à un circuit récupération d’énergie).
unique.
une autre avancée.
de réfrigérant unique.

• 2000 • 2002 • 2004 • 2006 - 2007


En raison de la Daikin lance la nouvelle L’introduction sur le Daikin annonce la mise
demande croissante série VRV ; une marché de la série sur le marché de la
pour des systèmes série écologique, à VRVII-S étend nouvelle version du
haute puissance, Daikin faible consommation l’utilisation du VRV au VRVIII, qui constitue la
troisième génération
Europe a introduit sur énergétique, aux secteur commercial.
de sa gamme VRV
le marché la série VRV coefficients de Disponible en
unanimement appréciée.
Plus réversible au performance (COP) différentes puissances
Disponible en versions
R-407C. Jusqu’à élevés et de conception (4, 5 et 6 CV), le
réversible, froid
32 unités intérieures flexible utilisant du système est conçu pour
seul et récupération
peuvent être R-407C. une installation dans
d’énergie, le VRVIII
connectées à un circuit 9 pièces maximum.
intègre les meilleures
unique de réfrigérant.
caractéristiques des
modèles VRV précédents.
Il présente toutefois
également de multiples
améliorations en
termes de conception,
d’installation et de
maintenance.
H i -V R V

p. 0 6

Présentation de la technologie
Les styles de bâtiments intelligents (hôtels, banques et bureaux, par exemple) ont ces dernières années
de plus en plus privilégié le vitrage, ce qui a conduit à l’obtention de températures supérieures pouvant
uniquement être régulées à l’aide d’un système de climatisation. Il n’est donc pas surprenant que la
climatisation se soit développée de façon à être aujourd’hui largement acceptée en tant que partie
intégrante des concepts architecturaux les plus modernes.

L’utilisation croissante du matériel de bureau électronique accroît davantage la génération de chaleur, au


point que les températures à l’intérieur des bâtiments atteignent souvent des niveaux inconfortables, même
en hiver. Les besoins de rafraîchissement ou de chauffage peuvent également varier considérablement en
cours de journée, en fonction du nombre de personnes présentes dans les locaux et de leur répartition.
Aujourd’hui, les utilisateurs finaux attendent cependant bien plus que rafraîchissement ou chauffage de
leur système de climatisation.

Le système moderne idéal doit être éco-énergétique, CLIMATISATION


d’installation facile, flexible, fiable et convivial. L’air renouvelé
doit être fourni sans augmentation de la consommation
énergétique et le rôle des installations de gestion centralisée
doit également être pris en considération à cet égard pour les
bâtiments de taille moyenne ou grande. Le système Hi-VRV de
Daikin répond à toutes ces exigences. SOLUTIONS
RÉSEAU DAIKIN

VENTILATION COMMANDE ET
GESTION

Le programme de sélection innovant Hi-VRV, logiciel phare de Daikin, permet d’exploiter au maximum les
possibilités du système et garantit un service parfait à l’utilisateur final. Vous êtes désormais en mesure de
planifier votre projet de climatisation Daikin étape par étape, sans difficulté.
p. 07

• VENTILATION DE RÉCUPÉRATION • VOLUME DE RÉFRIGÉRANT VARIABLE


DE CHALEUR • Disponible en versions froid seul, réversible
La chaleur et l’humidité sont échangées entre et récupération d’énergie.
l’air d’alimentation et l’air d’évacuation, ce qui • Système à réponse rapide permettant à
• adapte l’air extérieur aux conditions de l’air intérieur ; 60 unités intérieures de fonctionner sur le
• récupère les pertes d’énergie ; même circuit de réfrigérant.
• réduit considérablement la puissance de la climatisation. • Un compresseur commandé par Inverter
permet de moduler la sortie de l’unité
extérieure en fonction de la demande en
rafraîchissement/chauffage de la zone qu’il
commande.
SOLUTIONS
RÉSEAU DAIKIN

Solution idéale pour la commande et la gestion d’un maximum de 2 000 unités intérieures.

Contrôle et utilisation précis et faciles des systèmes VRV


(maximum 2 groupes de 64 commandes).

La solution idéale pour la commande et la gestion d’un maximum de 1024 unités


intérieures VRV.

Intégration réseau ouverte des fonctions de surveillance et de commande des VRV avec les
réseaux LonWorks®.

Système de commande intégré pour interconnexion transparente des systèmes VRV et GTB.
p. 0 8

Systèmes VRV

I NVERTER FROID SEUL VRVIII


• Pour le rafraîchissement à partir d’un système
unique
• Jusqu’à 29 unités intérieures peuvent fonction-
ner avec une seule unité extérieure, sans que
l’utilisation d’une carte électronique d’adaptateur
supplémentaire ne soit nécessaire.
• La gamme de modèles 5, 8, 10, 12, 16 et 18 cv est
parfaite pour les applications en petits sites, ainsi
que les extensions mineures et les mises à niveau.

I NVERTER RÉVERSIBLE VRVIII


• Rafraîchissement ou chauffage à partir d’un seul
système
• Jusqu’à 64 unités intérieures peuvent fonction-
ner avec une seule unité extérieure, sans que
l’utilisation d’une carte électronique d’adaptateur
supplémentaire ne soit nécessaire.
• Large gamme de puissance (à partir de 5 cv, puis
de 8 à 54 cv par tranches de 2 cv) répondant à
toutes les exigences des clients, que les bâtiments
soient grands ou petits, neufs ou anciens

INVERTER À RÉCUPÉRATION D ’ ÉNERGIE VRVIII


• Pour le rafraîchissement et le chauffage simultanés
à partir d’un système unique
• Possibilité de faire fonctionner jusqu’à 64 unités
intérieures à partir d’une unité extérieure
unique avec la version à récupération d’énergie.
• Large gamme de puissance (de 8 à 48 cv par
tranches de 2 cv pour le VRVIII) répondant à toutes
les exigences des clients, que les bâtiments soient
grands ou petits, neufs ou anciens.
• La récupération d’énergie est assurée par la
déviation de la chaleur de sortie des unités
intérieures en mode rafraîchissement vers les
zones nécessitant du chauffage.
• L’unité BS permet le basculement du système entre
les modes rafraîchissement et chauffage.
p . 09

Sy st èm e s VR V

VRV-WII I NVERTER RÉVERSIBLE


• Rafraîchissement ou chauffage à partir d’un
seul système
• Jusqu’à 32 unités intérieures peuvent
fonctionner avec une seule unité extérieure
VRV-WII, sans que l’utilisation d’une carte
électronique d’adaptateur supplémentaire ne
soit nécessaire.
• Disponible en modèles 10, 20 et 30 cv

VRV-WII I NVERTER À RÉCUPÉRATION


D ’ ÉNERGIE
• Pour le rafraîchissement et le chauffage
simultanés à partir d’un système unique
• Jusqu’à 32 unités intérieures peuvent fonc-
tionner avec une seule unité extérieure
VRV-WII sans que l’utilisation d’une carte
électronique d’adaptateur supplémentaire soit
nécessaire.
• Disponible en modèles 10, 20 et 30 cv
• La récupération d’énergie est assurée par la
déviation de la chaleur de sortie des unités
intérieures en mode rafraîchissement vers les
zones nécessitant du chauffage.
• L’unité BS permet le basculement du système
entre les modes rafraîchissement et chauffage.
p . 10

Caractéristiques générales
1. L ARGE GAMME D ’ APPLICATIONS

1 Gamme d’unités extérieures froid seul / réversible VRVIII

5 cv 8, 10, 12 cv 14, 16, 18 cv

VRVIII VRVIII réversible Nbre d’unités Nbre de Nbre maximum Indice de Indice de Paliers de
froid seul extérieures* compresseurs* d’unités puissance puissance puissance
intérieures minimum - 50 % maximum ** -
connectables 130 %
RXQ5P RXYQ5P 1 1 8 62,5 162,5 18
RXQ8P RXYQ8P 1 1 13 100 260 24
RXQ10P RXYQ10P 1 2 16 125 325 37
RXQ12P RXYQ12P 1 2 19 150 390 37
RXQ14PA RXYQ14PA 1 3 23 175 455 51
RXQ16PA RXYQ16PA 1 3 26 200 520 51
RXQ18PA RXYQ18PA 1 3 29 225 585 55
- RXYQ20P 2 3 32 250 650 35
- RXYQ22P 2 4 35 275 715 36
- RXYQ24P 2 4 39 300 780 40
- RXYQ26P 2 4 42 325 845 40
- RXYQ28P 2 5 45 350 910 45
- RXYQ30P 2 5 49 375 975 45
- RXYQ32P 2 6 52 400 1.040 46
- RXYQ34P 2 6 55 425 1.105 50
- RXYQ36P 2 6 58 450 1.170 50
- RXYQ38P 3 6 61 475 1.235 41
- RXYQ40P 3 7 64 500 1.300 46
- RXYQ42P 3 7 64 525 1.365 46
- RXYQ44P 3 7 64 550 1.430 46
- RXYQ46P 3 8 64 575 1.495 66
- RXYQ48P 3 8 64 600 1.560 66
- RXYQ50P 3 9 64 625 1.625 56
- RXYQ52P 3 9 64 650 1.690 56
- RXYQ54P 3 9 64 675 1.755 56
* basé sur des combinaisons d’encombrement optimisées
** Pour plus d’informations, contactez votre revendeur Daikin.
U n i té e x t é r i eu r e
p. 1 1

8, 10 cv 12, 14, 16 cv

2 Gamme d’unités extérieures à


récupération d’énergie VRVIII

VRVIII Nbre Nbre de Nbre maximum Indice Indice Paliers de


à récupération d’unités compresseurs d’unité intérieures de puissance de puissance puissance
d’énergie extérieures connectables minimum - 50 % maximum - 130 %

REYQ8P 1 2 13 100 260 30


REYQ10P 1 2 16 125 325 37
REYQ12P 1 2 19 150 390 37
REYQ14P 1 2 22 175 455 26
REYQ16P 1 2 26 200 520 26
REYQ18P 2 3 29 225 585 31
REYQ20P 2 3 32 250 650 31
REYQ22P 2 4 35 275 715 38
REYQ24P 2 4 39 300 780 38
REYQ26P 2 5 42 325 845 41
REYQ28P 2 5 45 350 910 41
REYQ30P 2 6 48 375 975 46
REYQ32P 2 6 52 400 1.040 46
REYQ34P 3 6 55 425 1.105 36
REYQ36P 3 6 58 450 1.170 36
REYQ38P 3 7 61 475 1.235 41
REYQ40P 3 8 64 500 1.300 41
REYQ42P 3 8 64 525 1.365 46
REYQ44P 3 8 64 550 1.430 46
REYQ46P 3 9 64 575 1.495 51
REYQ48P 3 9 64 600 1.560 51

10 cv

3 Gamme d’unités extérieures VRV-WII

VRV-WII VRV-WII Nbre Nbre de Nbre maximum Indice Indice Paliers de


réversible à récupération d’unités compresseurs d’unité intérieures de puissance de puissance puissance
d’énergie extérieures* connectables minimum - 50 % maximum - 130 %

RWEYQ10M 1 1 16 125 325 22


RWEYQ20M 2 2 20 250 650 32
RWEYQ30M 3 3 32 375 975 37

4 Indice de puissance de l’unité intérieure


Modèle 20 25 32 40 50 63 71 80 100 125 200 250

Indice de puissance 20 25 31.5 40 50 62,5 71 80 100 125 200 250

p. ex. unités intérieures sélectionnées : FXCQ25 + FXFQ100 + FXMQ200 + FXSQ40


Indice de connexion : 25 + 100 + 200 + 40 = 365
9 Unité extérieure possible : REYQ12P
L a rg e g am m e d ’a p p li ca t i o ns

p. 1 2

5 Grand choix d’unités intérieures

Les climatiseurs VRV apportent la fraîcheur en été et la chaleur en hiver aux bureaux, hôtels, grands magasins
et autres locaux commerciaux. Ils rendent plus agréable l’environnement intérieur et contribuent à renforcer
la prospérité de l’entreprise. Il existe une unité intérieure Daikin pour tous les besoins en climatisation. Les
climatiseurs VRV sont disponibles en 13 modèles d’unités intérieures différents permettant 75 variations.

Unité de type cassette

Plafonnier encastré gainable

Console carrossée
p. 1 3

Unités intérieures 20 25 32 40 50 63 71 80 100 125 200 250


Cassette encastrable à soufflage circulaire FXFQ 8 8 8 8 8 8 8 8 8
Cassette encastrable à 4 voies de soufflage (600 x 600 mm) FXZQ 8 8 8 8 8
Cassette encastrable à 2 voies de soufflage FXCQ 8 8 8 8 8 8 8 8
Cassette encastrable corner FXKQ 8 8 8 8
Petit plafonnier encastré gainable FXDQ 8 8
Plafonnier encastré gainable (extra plat) FXDQ 8 8 8 8 8 8
Plafonnier encastré gainable FXSQ 8 8 8 8 8 8 8 8 8
Grand plafonnier encastré gainable FXMQ 8 8 8 8 8 8 8 8
Unité murale FXAQ 8 8 8 8 8 8
Plafonnier apparent FXHQ 8 8 8
Cassette apparente à 4 voies de soufflage FXUQ 8 8 8
Console carrossée FXLQ 8 8 8 8 8 8
Console non carrossée FXNQ 8 8 8 8 8 8

Console non carrossée

Plafonnier apparent

Unité murale
p. 14

6 Ventilation intégrée

Pour les bureaux, les hôtels et les locaux commerciaux (grands magasins ou autres), Daikin propose de
nombreuses solutions de ventilation d’air frais complétant le système VRV et tout aussi souples que ce
dernier.

HRV - V ENTILATION DE RÉCUPÉRATION DE CHALEUR

9 La chaleur et l’humidité sont échangées entre l’air d’entrée et de sortie, ce qui permet
• d’adapter l’air extérieur aux conditions de l’air intérieur.
• de récupérer les pertes d’énergie.
• de réduire considérablement la puissance de la climatisation.
9 L’échangeur de chaleur module la température et le degré hygrométrique de l’air frais admis, de façon à
l’adapter aux conditions intérieures.
9 L’équilibre atteint entre les températures ambiantes intérieure et extérieure permet une réduction de
la charge frigorifique/calorifique au niveau du système de climatisation. (La chaleur et l’humidité sont
échangées.)
9 Des solutions encore plus écoénergétiques, telles que des unités intérieures plus compactes, peuvent être
sélectionnées :
• Jusqu’à 40 % de réduction de la taille des unités intérieures
• Période totale de recouvrement de l’investissement du système VAM : ± 2,5 ans*
* conditions :
- conditions extérieures pour le rafraîchissement : 30 °C / conditions extérieures pour le chauffage : - 8 °C
- conditions intérieures pour le rafraîchissement : 24 °C / conditions intérieures pour le chauffage : 22 °C
- ventilation par pièce : 150 m3/h

9 Concept modulable idéal pour répondre aux besoins en air renouvelé

FXMQ-MFV1 – U NITÉ DE TRAITEMENT DE L ’ AIR EXTÉRIEUR

9 Possibilité d’admission d’air 100 % renouvelé


9 Libération d’une surface maximum au sol et aux murs pour le mobilier et la décoration
9 Plage de fonctionnement : De -5 °C à 43 °C
9 La pression statique extérieure supérieure à 225 Pa permet la prise en charge de systèmes complexes de
tuyauterie et une grande souplesse d’utilisation : parfait pour une utilisation dans des zones de grande
taille.
9 Pompe de relevage des condensats (accessoire)

VRV+EXV- KIT - A PPLICATIONS VRV DE TRAITEMENT DE L ’ AIR

9 Unités à commande Inverter


9 Large plage de puissance (de 5 à 18 CV)
9 Froid seul
9 Contrôle z : contrôle de la température de l’air (température d’aspiration, température ambiante) via la
commande Daikin (contrôleur DDC superflu)
9 Large éventail de kits de vanne d’expansion disponibles
9 Pompe de relevage des condensats (accessoire)
L a rg e g a m m e d ’ ap p l ic at io n s p. 15

7 Longueur de tuyauterie plus importante

VRVIII
VRVIII offre une longueur maximale
de liaison frigorifique entre le groupe

50 m (90 m*) Dénivellation entre les unités intérieures et extérieures


e
extérieur et l’unité intérieure la plus éell m
ur r
o ngue rie 165
éloignée portée à 165 m (longueur L ute
uya
165 m Longueur réelle de tuyauterie *1

de t
équivalente : 190 m). Longueur totale
15 m Dénivellation entre les unités intérieures
maximale cumulée : 1.000 m.

ente
Si l’unité extérieure est installée ival
maximum
ur équ 90 m
gue ie 1
au-dessus de l’unité intérieure, la Lon yauter
e tu
d
dénivellation standard est de 50 m.
90 m

Elle peut aller jusqu’à 90 m*

Si l’unité extérieure est installée


en dessous de l’unité intérieure, la
dénivellation standard est de 40 m.
Des dénivellations de maximum 90 m sont possibles*.

Après le premier embranchement, la différence entre les longueurs de tuyauterie maximale et minimale peut
être de 40 m maximum, à condition que la tuyauterie la plus longue ne dépasse pas 90 m.

* Pour plus d’informations, n’hésitez pas à prendre contact avec votre revendeur Daikin.

VRV-WII Longueur de tuyauterie réelle


entre le VRV-WII et les unités intérieures : 120 m Tuyauterie d’eau
(Longueur de tuyauterie équivalente : 140 m)
Tuyauterie de réfrigérant
Le système VRV-WII à condensation (Longueur totale de la tuyauterie : 300 m)
par eau utilise l’eau comme source
de chaleur et, comme la longueur
de la tuyauterie d’eau est illimitée, il Dénivellation entre les unités intérieures : 15 m
e
éell
convient parfaitement à des bâtiments Dénivellation u eur r 20 m
g 1
de grande taille ou à plusieurs étages. entre le VRV-WII Lon uterie
et les unités intérieures : uya
Le circuit de réfrigérant offre une 50 m si le VRV-WII est plus haut de t
40 m si le VRV est plus bas
grande souplesse puisqu’il accepte une
longueur de tuyauterie réelle entre le
VRV-WII et les unités intérieures de ente
120 m pour une hauteur maximale ival
Installation des unités intérieures ur équ 140 m
gue rie
de 50 m* (si le VRV-WII se trouve Lon yaute
u
au-dessus des unités intérieures). Les VRV-WII de t

conduites d’eau ne pénètrent pas La longueur de la tuyauterie d’eau varie en fonction de l’équipement de chauffage.
dans les pièces occupées, ce qui évite
tout problème de fuite.

* 40 m si le VRV-WII est installé en dessous des unités intérieures.


L a r g e g a m m e d ’ ap p li c a t io n s

p. 1 6

8 Mode ultra silencieux

5 cv 8 cv 10 cv 12 cv 14 cv 16 cv 18 cv

14,7 19,9 19,9 20,9 19,9 20,1 20,2


Étape 1 50dB
100% 98% 78% 69% 55% 49% 44%
11,9 15,1 15,1 15,6 15,5 15,6 15,6
Étape 2 45dB
93% 74% 59% 51% 43% 38% 34%

L’étape 1 fixe la valeur du bruit de fonctionnement à 50 dBA. Quand le niveau sonore d’une unité extérieure
de 8 CV est fixé à 50 dBA, elle fonctionne à 98 % de sa puissance nominale. L’étape 2 fixe la valeur du bruit
de fonctionnement à 45 dBA. Quand le niveau sonore d’une unité extérieure de 8 CV est fixé à 45 dBA, elle
fonctionne à 74 % de sa puissance nominale.

Pour certaines applications, le niveau sonore de fonctionnement de l’unité extérieure est trop élevé. Le mode
ultra silencieux du VRVIII permet de le fixer à une valeur évitant la pollution sonore.

9 Installation superposée

VRV-WII Une installation superposée


est possible.
Hauteur de plafond
L’adoption d’un nouvel échangeur de chaleur à eau et l’optimisation du
circuit de commande de réfrigérant a permis l’obtention de la conception supérieure ou égale
à 3200 mm
la plus compacte et légère sur le marché. Les 150 kg de l’unité et sa
hauteur de 1 m simplifient l’installation. Une configuration superposée est
également possible, ce qui permet des gains de place supplémentaires. Niveau du sol
(100-300 mm)
p. 17

10 Fonction de secours

En cas de dysfonctionnement du compresseur, la fonction de sauvegarde


télécommandée à distance ou définie sur site de l’unité extérieure
concernée (ainsi qu’entre différentes unités extérieures) active le
fonctionnement en mode urgence d’un autre compresseur qui assure
l’intérim pendant 8 heures maximum.

11 Rafraîchissement et/ou chauffage toute l’année

9 Conçus pour permettre un rafraîchissement et/ou un chauffage simultané(s) toute l’année, les systèmes
VRV à récupération d’énergie sont modulables, et donc idéaux pour une utilisation dans des pièces ou zones
générant des charges thermiques variant en fonction de l’orientation du bâtiment ou de l’emplacement de
points chauds ou froids.

9 Une même salle de réunion peut générer des charges thermiques variables en fonction de l’heure, du
nombre de personnes présentes, de son emplacement et de l’utilisation de l’éclairage et du matériel
électronique de bureau.

9 Plus il fait froid dehors, plus il doit faire chaud dedans, ce qui signifie que la puissance des unités extérieures
à refroidissement par air chute. Les systèmes à condensation par eau ne sont pas confrontés à ce problème.
La chaudière assure la génération d’une chaleur supplémentaire suffisante pour l’intérieur.
La r g e g am m e d ’ap p li c a t io n s

p. 1 8

12 Traitement anticorrosion

Le traitement anticorrosion spécial de l’échangeur Vue en coupe d’un échangeur de chaleur traité contre la corrosion

de chaleur assure une résistance 5 à 6 fois plus élevée Film hydrophile


aux pluies acides et à la corrosion d’origine saline. Aluminium

La présence d’une tôle en acier inoxydable sur la Échangeur de chaleur


Résine acrylique résistante à la
corrosion
face inférieure de l’unité confère une protection
supplémentaire.

Amélioration de la résistance à la
corrosion
Valeur de résistance à la corrosion

Non traité Traité contre la corrosion


Corrosion saline 1 de 5 à 6
Pluies acides 1 de 5 à 6

Essais réalisés :
VDA Wechseltest 8
Degré de corrosion

Contenu d’un cycle unique (7 jours) : 6

9 Essai de brouillard salin de 24 heures 4

2
SS DIN 50021
0
9 Essai de cycles d’humidité de 96 heures 1 2 3 4 5
Cycle
KFW DIN 50017
9 Période d’essai à température et humidité
ambiantes de 48 heures : 5 cycles

10
Essai Kesternich (SO2)
9
9 Contenu d’un cycle unique 8
(48 heures) conformément à 7
Degré de corrosion

DIN50018 (0,21) 6
5
9 Durée des essais : 40 cycles
4
3
Aluminium
nu 2
1
DAIKIN P.E. 0
1 2 3 4 5 6 10 20 30 40
Cycle
p. 19

13 Plage de fonctionnement

50 50
Rafraîchissement 43 °CBS Rafraîchissement 43 °CBS
40 40
30 30
VRVIII 20 Chauffage 15,5 °CBH 20
Rafraîchissement
et chauffage Chauffage
15,5 °CBH 15,5 °CBH
Fonctionnement standard jusqu’à une température ambiante 10 10

extérieure de -20 °C. La commande PI avancée de l’unité -5 -5


-5 °CBS -5 °CBS -5 °CBH
extérieure permet aux unités VRVIII de fonctionner à des -10 -10
-15 -15
températures ambiantes extérieures de -5 °C en mode
-20 -20
rafraîchissement et de -20 °C en mode chauffage. -20 °CBH -20 °CBH
VRVIII VRVIII
froid seul / réversible récupération d’énergie

50
VRV-WII Rafraîchissement
45°
Chauffage
45°C
40
Large plage de fonctionnement des unités à condensation
par eau, s’étendant de + 10 °C à + 45 °C à la fois en mode 30

rafraîchissement et en mode chauffage. 20

10
10 °C 10 °C
0
VRV-WII
réversible / récupération d’énergie

14 Faible niveau sonore de fonctionnement


9 Les recherches permanentes que mène Daikin pour réduire le bruit de fonctionnement ont permis de
développer un compresseur scroll à inverter et un ventilateur inverter conçus dans ce but.
9 Les niveaux sonores de fonctionnement des unités intérieures Daikin sont particulièrement faibles,
jusqu’à 25 dB(A) minimum.

dB(A) Intensité sonore perçue Son

0
20
40
60
80
Seuil d’audition
Extrêmement faible
Très faible
Modérément forte
Très forte
-
Bruissement de feuilles
Pièce calme
Conversation normale
Trafic urbain
9 U NITÉ INTÉRIEURE D AIKIN

100 Extrêmement forte Orchestre symphonique


120 Seuil de perception Décollage d’un avion à réaction
C o n sc i e nc e en vi r o n n e m en t a l e

p. 2 0

2. C ONSCIENCE ENVIRONNEMENTALE

1 EER/COP plus élevé


Option 1 : combinaisons compactes

CV 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36
8 1 1
10 1 1
12 1 1 2 1
14 1
16 1 1
18 1 1 1 1 1 1 2

Valeurs EER/COP
CV 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36
EER 3,17 3,02 3,68 3,62 3,49 3,28 3,26 3,20 3,11 3,09 3,02
COP 3,88 3,69 4,08 4,04 3,47 3,84 3,83 3,81 3,83 3,79 3,69

Option 2 : combinaisons à EER/COP élevés


Des combinaisons élevées d’efficacité énergétique et de coefficient de performance (EER/COP) donnent les
unités extérieures au meilleur rendement énergétique entre 16 et 36 CV.
CV 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36
8 2 1 3 2 1 1
10 1 2 1 1 2 3 1
12 1 2 2 3

9 30 % D’AUGMENTATION
Valeurs EER/COP optimisées
CV 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36
EER 4,04 3,88 3,78 3,62 4,02 3,94 3,84 3,77 3,60 3,56 3,49
COP 4,27 4,15 4,09 4,04 3,97 4,20 4,13 4,09 4,05 4,02 3,99

2 Faible charge de réfrigérant


Le VRVIII contient beaucoup moins de réfrigérant que les séries antérieures.
37,8 %
10CV R-22 VRV-K R-407C VRV-K R-410A VRVII R-410A VRVIII 9
Charge de réfrigérant 13,5 kg 11,2 kg 8,6 kg 8,4 kg DE RÉDUCTION
100 % 83 % 63,7 % 62,2 %

3 Réduction du risque de fuites de réfrigérant


Dudgeon ou bride

Tous les raccords à dudgeon et à bride de l’unité ont été remplacés par des raccords
brasés pour mieux éviter les fuites de réfrigérant. Brasage
p . 21

4 Contrôle des fuites de réfrigérant


Le volume de réfrigérant du système complet se calcule à partir des données suivantes :
• température extérieure
• températures de référence du système
• températures des pressions de référence
• densité de réfrigérant
• types et nombre d’unités intérieures
Lors de l’activation du contrôle de la quantité de réfrigérant, l’unité passe en mode rafraîchissement et
reproduit certaines conditions de référence basées sur les données en mémoire. Le résultat indique s’il y a eu
des fuites de réfrigérant.

5 Conformité RoHS
Interdiction des substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (2002/95/CE). Les
substances dangereuses sont le plomb (Pb), le cadmium (Cd), le chrome hexavalent (Cr6+), le mercure (Hg), les
diphényles polybromés (PBB), le diphényle éther polybromé (PBDE).

Bien que les réglementations RoHS ne s’appliquent qu’au petit et gros équipement ménager, la politique
environnementale de Daikin veille à ce que le VRVIII soit totalement conforme.

6 Technologie Inverter
Le système VRV linéaire utilise un dispositif de commande variable PI (Proportional Integral) qui fait appel
aux capteurs de pression de réfrigérant pour mieux contrôler l’inverter et les compresseurs à commande
Marche/Arrêt, et ce, afin de réduire les paliers de commande en unités plus petites et plus précises, dans les
pièces à surface importante comme dans les petites pièces. Ceci permet de contrôler, individuellement, jusqu’à
60 unités intérieures de puissances et de types différents, à un taux de 50~200 % par rapport à la puissance
des unités extérieures. Les unités extérieures de 5 CV utilisent uniquement des compresseurs à inverter. Les
coûts de fonctionnement des systèmes VRV sont faibles car chaque zone est contrôlée séparément. Seules les
pièces requérant une climatisation
sont chauffées ou rafraîchies. Le 100% UNITÉ EXTÉRIEURE 5 CV/14 kW 100% UNITÉ EXTÉRIEURE 8 CV/22,4 kW
système ne fonctionne pas dans
les pièces où aucune climatisation
Commande de puissance du compresseur

Commande de puissance du compresseur

n’est nécessaire.
18 paliers 24 paliers

1 1
24% 19%
Charge Charge
Grande Petite Grande Petite

UNITÉ EXTERIEURE 10 CV/28 kW UNITÉ EXTÉRIEURE 14 CV/40,0 kW UNITÉ EXTÉRIEURE 18 CV/44,5 kW


100% UNITÉ EXTÉRIEURE 12 CV/33,5 kW
100% UNITÉ EXTÉRIEURE 16 CV/44,5 kW
100%

1 1
Commande de puissance du compresseur

Commande de puissance du compresseur

Commande de puissance du compresseur

1 37 paliers
3 1 51 paliers 3 1
55 paliers

2 1 2 2 1 2 2 1
14% 10% 9%
Charge Charge Charge
Grande Petite Grande Petite Grande Petite
C o n sc i e nc e en vi r o n n e me n t a le

p. 22

7 Des commandes intelligentes pour davantage de confort


Un détendeur électronique, utilisant une commande PID, ajuste en permanence le volume de réfrigérant
de façon à répondre aux variations de charge des unités intérieures. Le système VRV maintient ainsi des
températures ambiantes agréables à un niveau quasi constant, sans les fluctuations de température inhérentes
aux systèmes de commande de type marche/arrêt.

Rafraîchissement
Température stable
SERIES VRV (commandes PID DAIKIN)
Climatiseur à commande marche/arrêt (2,5 CV) Petite variation
Démarrage lent
de température

Grande variation
Temp. d’air d’aspiration

de température

Temps de démarrage
Point de consigne réduit d’environ 1/3
Temps
ids
ds/fro
Remarque : Le graphique fournit les données mesurées dans une salle de test en fonction de la charge de CA non Inverter
cles chau
chauffage actuelle. de c y
tition
R épé
Le thermostat peut contrôler la température
stable des pièces à ± 0,5 °C du point de CA Inverter

consigne.

8 Cycles de démarrage/arrêt moins fréquents


9 La technique adoptée par Daikin, qui consiste à réguler la puissance
à l’aide de plusieurs compresseurs, entraîne clairement un minimum
de pertes et de pics de puissance dus au recouvrement en puissance 60% 65%
Puissance

et en fréquence. 50% 55%


9 Comme Daikin utilise des petits compresseurs à inverter de 5 CV,
l’influence des harmoniques est moindre qu’avec un seul compresseur
de grande taille.
30 116 30+ marche 116+marche
9 L’utilisation de plusieurs compresseurs garantit également une veille Fréquence
de 50 %.
9 Les compresseurs de petite taille coûtent moins cher et se remplacent
plus rapidement.

9 Fonction de récupération du réfrigérant


La fonction de récupération du réfrigérant permet l’ouverture de tous les détendeurs. Le réfrigérant peut
ainsi être vidangé du système de tuyauterie.
p . 23

3. F ACILITÉ D ’ INSTALLATION ET DE MAINTENANCE

1 Fonction de charge automatique


Méthode classique :
1. Calcul du volume de la charge de réfrigérant supplémentaire
2. Ajout de la charge de réfrigérant supplémentaire
3. Mesure du poids du cylindre
4. Jugement en fonction de la pression (test)

VRVIII
Avec le VRVIII, ces 4 étapes n’ont plus lieu d’être parce qu’il est
possible d’ajouter automatiquement la quantité de réfrigérant requise
en appuyant sur un bouton de la carte électronique. L’ajout de charge
automatique cesse lorsque la quantité adéquate a été transférée.
Température intérieure :
Si la température intérieure chute sous les 20 °C, il convient de procéder à 32°C
Fonction
un chargement manuel. Après être passé en mode chauffage et lorsque 20°C de charge
automatique
la température intérieure dépasse 20 °C, il suffit d’appuyer sur le
bouton de charge automatique pour initialiser la fonction de charge
Charge
automatique. Le contrôle des fuites n’est possible qu’après l’exécution manuelle
de la charge automatique.
Température extérieure
0°C 43°C

2 Test automatique
Lorsque la charge de réfrigérant est terminée, il suffit d’appuyer sur
le bouton de test de la carte électronique pour lancer le contrôle du
câblage, des vannes d’arrêt, des capteurs et du volume de réfrigérant.
Ce test s’interrompt automatiquement quand il est fini.

3 Maintenance aisée
Fonction d’autodiagnostic
Cette fonction activée par un bouton placé sur la carte électronique
accélère le dépannage et doit s’utiliser au démarrage et pour la
maintenance. Les thermistances débranchées, les électrovannes ou les
vannes motorisées défaillantes, les dysfonctionnements du compresseur,
les erreurs de communication, etc. peuvent être diagnostiqués
rapidement.

Stockage automatique des informations


Quand les unités fonctionnent, les données des 5 dernières minutes sont enregistrées automatiquement. En
cas de dysfonctionnement, les données des 5 dernières minutes sont analysées pour repérer l’emplacement
et la cause du problème. Il est ensuite possible de mettre en œuvre des mesures pour éliminer la cause du
problème.
F a c i li t é d ’ ins t a ll a t io n e t d e m a i n t e n an ce

p. 24

4 Cycle d’utilisation
La séquence de démarrage cyclique de systèmes à multiples unités extérieures
compense l’utilisation du compresseur et augmente la durée de vie.

5 Installation rapide
La petite taille des tuyaux de réfrigérant et les options de tuyauterie REFNET permettent d’installer la
tuyauterie des VRV très facilement et rapidement.

L’installation du système VRV peut également être réalisée étage par étage, de façon à n’utiliser qu’une partie
du bâtiment si nécessaire. Inutile d’attendre que le projet soit complètement terminé pour mettre le système
en service !

6 Système modulaire et léger


La conception modulable des unités permet d’assembler ces dernières en rangs avec un degré d’uniformité
remarquable.

Les unités extérieures sont de conception suffisamment compacte pour permettre leur acheminement
jusqu’aux étages supérieurs d’un bâtiment à l’aide d’un ascenseur, ce qui élimine le problème du transport
sur site, notamment lorsque des unités extérieures doivent être installées à chaque étage.

7 Aucun renfort structurel nécessaire


Les unités extérieures étant de conception légère et exemptes de vibrations, il n’est pas
nécessaire de renforcer les étages, ce qui permet de réduire le coût global du bâtiment.
p. 2 5

8 Tuyauterie de réfrigérant

Diamètres de tuyauterie réduits


L’utilisation du réfrigérant haut rendement R-410A permet au VRVIII de fonctionner avec une
charge plus faible, ce qui entraîne une réduction du diamètre de la tuyauterie de liquide et de gaz.

Coûts de tuyauterie réduits grâce à la conception modulable


La réduction du diamètre des tuyaux de gaz et de liquide contribue à la baisse des coûts et de l’espace
d’installation.

Tuyauterie à 4 voies
La série VRV permet un raccordement de tuyauterie non seulement par l’avant, mais
aussi par le côté gauche ou droit, ou par le bas, offrant ainsi une plus grande liberté
de configuration. Avant

Système VRF non modulaire


Unité extérieure 16 unités intérieures maximum
Côté gauche

Côté droit

Bas

Environ 30 % de
Ô

réduction des coûts


d’installation de
la tuyauterie de
réfrigérant

Système VRVIII
Unité extérieure 64 unités intérieures maximum

Systèmes VRV-WII
32 unités intérieures maximum

R-410A

H2O
p. 2 6

9 Tuyauterie REFNET unifiée


Le système de tuyauterie Daikin REFNET unifié a été spécialement conçu
pour simplifier l’installation.

L’utilisation de la tuyauterie REFNET en association avec des détendeurs Raccord REFNET Isolants fournis pour le collecteur
REFNET
électroniques permet une diminution spectaculaire du déséquilibre du
flux de réfrigérant entre les unités intérieures, et ce, malgré le faible
diamètre de tuyauterie.
Collecteur REFNET Isolants fournis
pour le collecteur REFNET
Les raccords et collecteurs REFNET (tous deux accessoires) contribuent à
réduire le temps d’installation et à accroître la fiabilité du système.

En comparaison avec les raccords en T ordinaires, avec lesquels la


Raccord REFNET Raccord en T
distribution du réfrigérant est loin d’être optimale, les raccords REFNET
de Daikin ont été spécialement conçus pour optimiser le débit de
réfrigérant.

10 Démarrage séquentiel
Trois unités extérieures maximum peuvent être connectées à une alimentation électrique et mises sous tension
de façon séquentielle. Le nombre de disjoncteurs et leurs puissances demeurent faibles, ce qui
simplifie le câblage (pour les modèles de 10 cv ou moins).

11 Contrôle du câblage
La fonction de contrôle du câblage disponible sur le système VRV est la première du genre dans le secteur. Elle
indique au technicien la présence d’une connexion incorrecte dans le câblage interunités et dans la tuyauterie.
Cette fonction identifie et signale les erreurs système au moyen de plusieurs diodes Marche/Arrêt présentes
sur les cartes électroniques de l’unité extérieure.

12 Câblage simplifié
Un système de transmission multiplex non blindé à deux fils, de conception simple, relie chaque unité
extérieure à plusieurs unités intérieures par le biais d’un fil à deux conducteurs, simplifiant ainsi l’opération
de câblage.

Par ailleurs, les unités extérieures sont munies de prises électriques sur les faces latérales et avant, ce qui
simplifie d’autant l’installation et la maintenance et assure un gain d’espace lorsque plusieurs rangées d’unités
sont interconnectées.
F a c i l it é d ’i n st a l la ti o n e t d e m a in t en an ce

p . 27

13 Système « Super Wiring »


(super câblage)
Un système dit Super Wiring a été
adopté pour permettre une utilisation
partagée du câblage entre les unités
intérieures, les unités extérieures et la
commande à distance centralisée.

Ce système permet à tout utilisateur


de mettre à niveau très aisément
une installation existante avec une
commande à distance centralisée en
raccordant simplement celle-ci aux
unités extérieures.

Grâce à un système de câblage sans


polarité, toute connexion incorrecte est
désormais impossible et le temps d’instal-
lation est considérablement réduit.

14 Quadruple passage de câbles


Le passage des câbles est possible via le panneau avant, les panneaux latéraux
gauche et droit et le panneau inférieur de l’unité extérieure.
Côté gauche
Côté droit
Avant

Bas

15 Fonction de paramétrage automatique des adresses


Cette fonction permet d’exécuter très simplement un câblage entre les unités intérieures et extérieures, ainsi
qu’un circuit de commande groupée de plusieurs unités intérieures, sans qu’il soit nécessaire de paramétrer
manuellement chaque adresse.
p. 2 8

Unités extérieures

1. VRVIII

1 Technologie VRVIII

1 Compresseur à moteur CC sans balai à réluctance

9 Le moteur à courant continu sans balai à réluctance améliore nettement le rendement par rapport aux
moteurs CA à inverter classiques. Il utilise simultanément 2 couples différents (couple normal et de réluctance)
pour produire davantage de puissance à partir de faibles courants électriques.
9 Ce moteur est équipé de puissants aimants au néodyme qui produisent le couple
de réluctance. Ces aimants, environ 12 fois plus puissants que leurs homologues
ferrimagnétiques, contribuent sensiblement à ses caractéristiques d’économie
d’énergie.

Aimant
9 Mécanisme à forte poussée (VRVIII froid seul/réversible) en ferrite

Avec l’apport d’huile haute pression, le couple de rappel du scroll fixe s’ajoute à
Aimant au néodyme
la force interne, ce qui réduit les pertes de poussée. L’unité bénéficie alors d’un
rendement accru et d’un fonctionnement silencieux.

2 Inverter CC à onde sinusoïdale

L’optimisation de la courbe sinusoïdale se traduit par une rotation plus régulière


du moteur et de meilleures performances.

Rendement du moteur CC
(par rapport à un moteur CA classique)
100
3 Moteur CC de Structure du moteur CC de ventilateur
80
ventilateur
60
Rendement (%)

Le recours à un moteur de ventilateur à 40


Moteur CA
courant continu améliore nettement le 20
rendement par rapport aux moteurs CA
0
classiques, tout particulièrement à bas 200 300 400 500 600 700 800 900 1000
Régime du moteur (tours/mn)
régime.
U ni t é s e xt ér ie u re s

p. 29
4

3
5

10 CV : 3 lamelles, ø 700
4 Deux ventilateurs CC --> 4 lamelles, ø 680
augmentation de 25% de la surface des lamelles,
18 CV : ø700 --> ø540 x 2
augmentation de 20 % de la surface des lamelles,
espacement inégal : pas de bruit NZ niveau sonore réduit de 0,7 dB

• Augmentation maximale de 10 % du débit d’air


(16 cv) grâce aux deux ventilateurs CC 9 9
Ventilateurs optimisés pour leurs boîtiers
(débit d’air accru sans augmentation du bruit)

10
• Augmentation de la sortie et réduction de la perte 8,1
Gril es en acier doux tissé intégrées
Résistance interne (mmH2O)
@ 185 m3/min 10 CV

de pression, combinées à une augmentation de tridimensionnelles avec revêtement en plastique


3,2 • Haute résistance (supporte un poids de 60 kg)
la pression statique externe et une diminution de 5
3,8 • Ratio d’ouverture accru de la zone de sortie
l’entrée de ventilateur nominale 1,3
Augmentation de la surface d’échange de chaleur
• Amélioration du rendement de l’échange de chaleur
4,9 2,5
0 VRVII VRVIII
Réduction importante de la perte de pression

Modèle actuel Type HD


5 Échangeur de chaleur e-Pass
SORTIE 45 °C

L’optimisation du parcours du réfrigérant au niveau de l’échangeur ENTRÉE 85 °C


SORTIE 45 °C
ENTRÉE 85 °C

de chaleur permet d’éviter les phénomènes de transfert thermique 27°C


55°C 55°C 27°C
37°C 43°C

entre la section de gaz surchauffé et la section de liquide 27°C 55°C 27°C 60°C

sous-refroidi, assurant ainsi une utilisation plus efficace de 27°C 50°C 27°C 55°C

l’échangeur. SORTIE 45°C

En mode de rafraîchissement, l’échange de chaleur du condenseur est optimisé, ce


qui permet une amélioration du coefficient de performance (COP) de 3 %.

6 Fonction i-Demand
Consommation d’énergie (KVV)

Le nouveau détecteur de courant réduit la différence entre la


consommation d’énergie réelle et la consommation d’énergie
8:00 12:00 16:00 20:00
escomptée. Heure
p. 3 0

2 VRVIII FROID SEUL

RXQ-P(A) RXQ5P7W1B RXQ8P7W1B RXQ10P7W1B RXQ12P7W1B RXQ14P7W1BA RXQ16P7W1BA RXQ18P7W1BA

Puissance nominale kW 14,0 22,4 28,0 33,5 40,0 45,0 49,0


COP 3,98 4,03 3,77 3,48 3,23 3,17 3,02
Plage de puissance CV 5 8 10 12 14 16 18
Puissance absorbée (nominale) kW 3,52 5,56 7,42 9,62 12,4 14,2 16,2
Nbre max. d’unités intérieures à raccorder 8 13 16 19 23 26 29
Indice intérieur minimum 62,5 100 125 150 175 200 225
raccordement maximum 162,5 260 325 390 455 520 585
Caisson couleur Blanc Daikin
matériau Acier galvanisé peint
Dimensions unité hauteur mm 1.680 1.680 1.680 1.680 1.680 1.680 1.680
largeur mm 635 930 930 930 1.240 1.240 1.240
profondeur mm 765 765 765 765 765 765 765
Poids unité kg 157 185 238 238 314 314 322
Ventilateur type Ventilateur à hélice
débit d’air (nominal à 230 V) m3/min 95 171 185 196 233 233 239
pression statique externe (max) Pa 78Pa en pression statique élevée
Compresseur type Compresseur de type scroll hermétique
Plage de fonctionnement minimum °CBS -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0
maximum °CBS 43,0 43,0 43,0 43,0 43,0 43,0 43,0
Niveau sonore (nominal) puissance sonore dBA 72 78 78 80 80 80 83
pression sonore dBA 54 57 58 60 60 60 63
Réfrigérant type R-410A
charge kg 6,2 7,7 8,4 8,6 11,3 11,5 11,7
commande Détendeur (de type électronique)
Huile frigorifique type Huile synthétique (éther)
volume chargé l 1,7 2,1 3,9 3,9 5,7 5,7 5,8
Raccords de tuyauterie liquide type Raccord brasé
diamètre (DE) mm 9,52 9,52 9,52 12,7 12,7 12,7 15,9
gaz type Raccord brasé
diamètre (DE) mm 15,9 19,1 22,2 28,6 28,6 28,6 28,6
Isolation thermique Tuyaux de liquide et de gaz
Mode de commande de la puissance Contrôlée par inverter
Commande de puissance [%] ~ 100 ~ 100 ~ 100 ~ 100 ~ 100 ~ 100 ~ 100
Dispositifs de sécurité Pressostat haute pression, dispositif de protection contre les surcharges de l’entraînement de ventilateur, relais de surintensité, dispositif de protection contre les surcharges de inverter, fusible de carte électronique
Alimentation nom W1 W1 W1 W1 W1 W1 W1
phase 3N~ 3N~ 3N~ 3N~ 3N~ 3N~ 3N~
fréquence Hz 50 50 50 50 50 50 50
tension V 400 400 400 400 400 400 400
Remarques :
Les puissances frigorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 27°CBS, 19°CBH ; température extérieure : 35°CBS ; tuyauterie de réfrigérant équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m.
Le niveau de puissance sonore est une valeur absolue que produit une source sonore.
Il s’agit d’une valeur relative variant en fonction de la distance et de l’environnement acoustique.
Les valeurs sonores sont mesurées dans une salle semi-anéchoïque.
U n it é s e xt é ri e ure s

p . 31

3 VRVIII COMBINAISON RÉVERSIBLE / ENCOMBREMENT RÉDUIT

RXYQ-P(A) RXYQ5P7W1B RXYQ8P7W1B RXYQ10P7W1B RXYQ12P7W1B RXYQ14P7W1BA RXYQ16P7W1BA RXYQ18P7W1BA

Puissance nominale rafraîchissement kW 14,0 22,4 28,0 33,5 40,0 45,0 49,0
chauffage kW 16,0 25,0 31,5 37,5 45,0 50,0 56,5
COP rafraîchissement 3,98 4,03 3,77 3,48 3,23 3,17 3,02
chauffage 4,00 4,27 4,09 3,97 3,98 3,88 3,69
Plage de puissance CV 5 8 10 12 14 16 18
Puissance absorbée rafraîchissement kW 3,52 5,56 7,42 9,62 12,4 14,2 16,2
(nominale) chauffage kW 4,00 5,86 7,70 9,44 11,30 12,90 15,30
Nbre max. d’unités intérieures à raccorder 8 13 16 19 23 26 29
Indice intérieur minimum 62,5 100 125 150 175 200 225
raccordement maximum 162,5 260 325 390 455 520 585
Caisson couleur Blanc Daikin
matériau Acier galvanisé peint
Dimensions unité hauteur mm 1.680 1.680 1.680 1.680 1.680 1.680 1.680
largeur mm 635 930 930 930 1.240 1.240 1.240
profondeur mm 765 765 765 765 765 765 765
Poids unité kg 159 187 240 240 316 316 324
Ventilateur type Ventilateur à hélice
débit d’air rafraîchissement m3/min 95 171 185 196 233 233 239
(nominal à 230 V) chauffage m3/min 95 171 185 196 233 233 239
pression statique externe (max) Pa 78Pa en pression statique élevée
Compresseur type Compresseur de type scroll hermétique
Plage de rafraîchissement minimum °CBS -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0
fonctionnement maximum °CBS 43,0 43,0 43,0 43,0 43,0 43,0 43,0
chauffage minimum °CBH -20,0 -20,0 -20,0 -20,0 -20,0 -20,0 -20,0
maximum °CBH 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0
Niveau sonore (nominal) rafraîchissement puissance sonore dBA 72 78 78 80 80 80 83
pression sonore dBA 54 57 58 60 60 60 63
Réfrigérant type R-410A
charge kg 6,2 7,7 8,4 8,6 11,3 11,5 11,7
commande Détendeur (de type électronique)
Huile frigorifique type Huile synthétique (éther)
volume chargé l 1,7 2,1 3,9 3,9 5,7 5,7 5,8
Raccords de tuyauterie liquide type Raccord brasé
diamètre (DE) mm 9,52 9,52 9,52 12,7 12,7 12,7 15,9
gaz type Raccord brasé
diamètre (DE) mm 15,9 19,1 22,2 28,6 28,6 28,6 28,6
isolation thermique Tuyaux de liquide et de gaz
longueur totale max. m 1.000 1.000 1.000 1.000 1.000 1.000 1.000
Principe de dégivrage Inversion de cycle
Commande de dégivrage Capteur pour température échangeur chaleur ext.
Mode de commande de la puissance Contrôlée par inverter
Commande de puissance [%] ~ 100 ~ 100 ~ 100 ~ 100 ~ 100 ~ 100 ~ 100
Dispositifs de sécurité Pressostat haute pression, dispositif de protection contre les surcharges de l’entraînement de ventilateur, relais de surintensité, dispositif de protection contre les surcharges de inverter, fusible de carte électronique
Alimentation nom W1 W1 W1 W1 W1 W1 W1
phase 3N~ 3N~ 3N~ 3N~ 3N~ 3N~ 3N~
fréquence Hz 50 50 50 50 50 50 50
tension V 400 400 400 400 400 400 400

Remarques : Les puissances frigorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 27°CBS, 19°CBH ; température extérieure : 35°CBS ; tuyauterie de réfrigérant équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m.
Les puissances calorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 20°CBS ; température extérieure : 7°CBS, 6°CBH ; tuyauterie de réfrigérant équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m.
Le niveau de puissance sonore est une valeur absolue que produit une source sonore.
Il s’agit d’une valeur relative variant en fonction de la distance et de l’environnement acoustique.
Les valeurs sonores sont mesurées dans une salle semi-anéchoïque.
U ni t é s ex tér ie ure s p. 32

4 VRVIII COMBINAISON RÉVERSIBLE / ENCOMBREMENT RÉDUIT

RXYQ-P RXYQ20P7W1B RXYQ22P7W1B RXYQ24P7W1B RXYQ26P7W1B RXYQ28P7W1B RXYQ30P7W1B RXYQ32P7W1B RXYQ34P7W1B RXYQ36P7W1B

Combinaison RXYQ8P7W1B 1 1
RXYQ10P7W1B 1 1
RXYQ12P7W1B 1 1 2 1
RXYQ14P7W1BA 1
RXYQ16P7W1BA 1
RXYQ18P7W1BA 1 1 1 1 1 2
Puissance nominale rafraîchissement kW 55,9 61,5 67,0 71,4 77,0 82,5 89,0 94,0 98,0
chauffage kW 62,5 69,0 75,0 81,5 88,0 94,0 102,0 107,0 113,0
COP rafraîchissement 3,68 3,62 3,49 3,28 3,26 3,20 3,11 3,09 3,02
chauffage 4,08 4,04 3,97 3,84 3,83 3,81 3,83 3,79 3,69
Plage de puissance CV 20 22 24 26 28 30 32 34 36
Puissance absorbée rafraîchissement kW 15,2 17,0 19,2 21,8 23,6 25,8 28,6 30,4 32,4
(nominale) chauffage kW 15,3 17,1 18,9 21,2 23,0 24,7 26,6 28,2 30,6
Nbre max. d’unités intérieures à raccorder 32 35 39 42 45 49 52 55 58
Indice intérieur minimum 250 275 300 325 350 375 400 425 450
raccordement maximum 650 715 780 845 910 975 1,040 1,105 1,170
Caisson couleur Blanc Daikin
matériau Acier galvanisé peint
Ventilateur type Ventilateur à hélice Ventilateur à hélice Ventilateur à hélice Ventilateur à hélice Ventilateur à hélice Ventilateur à hélice Ventilateur à hélice Ventilateur à hélice Ventilateur à hélice
débit d’air rafraîchissement m3/min 171 + 196 185 + 196 196 + 196 171 + 239 185 + 239 196 + 239 233 + 239 233 + 239 239 + 239
(nominal à 230 V) chauffage m3/min 171 + 196 185 + 196 196 + 196 171 + 239 185 + 239 196 + 239 233 + 239 233 + 239 239 + 239
pression statique externe (max) Pa 78Pa en pression statique élevée
Compresseur type Compresseur de type scroll hermétique
Plage de rafraîchissement minimum °CBS -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0
fonctionnement maximum °CBS 43,0 43,0 43,0 43,0 43,0 43,0 43,0 43,0 43,0
chauffage minimum °CBH -20,0 -20,0 -20,0 -20,0 -20,0 -20,0 -20,0 -20,0 -20,0
maximum °CBH 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0
Réfrigérant type R-410A R-410A R-410A R-410A R-410A R-410A R-410A R-410A R-410A
charge kg 7,7 + 8,6 8,4 + 8,6 8,6 + 8,6 7,7 + 11,7 8,4 + 11,7 8,6 + 11,7 11,3 + 11,7 11,5 + 11,7 11,7 + 11,7
commande Détendeur (de type électronique)
Charge de réfrigérant totale maximum dans le système kg Moins de 100 (charge calculée inférieure à 95)
Huile frigorifique type Huile synthétique (éther)
volume chargé l 2,1 + 3,9 3,9 + 3,9 3,9 + 3,9 2,1 + 5,8 3,9 + 5,8 3,9 + 5,8 5,7 + 5,8 5,7 + 5,8 5,8 + 5,8
Raccords de tuyauterie liquide type Raccord brasé
diamètre (DE) mm 15,9 15,9 15,9 19,1 19,1 19,1 19,1 19,1 19,1
gaz type Raccord brasé
diamètre (DE) mm 28,6 28,6 34,9 34,9 34,9 34,9 34,9 34,9 41,3
isolation thermique Tuyaux de liquide et de gaz
longueur totale max. m 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000
Principe de dégivrage Inversion de cycle
Commande de dégivrage Capteur pour température échangeur chaleur ext.
ode de commande de la puissance Contrôlée par inverter
Commande de puissance [%] ~ 100 ~ 100 ~ 100 ~ 100 ~ 100 ~ 100 ~ 100 ~ 100 ~ 100
Dispositifs de sécurité Pressostat haute pression, dispositif de protection contre les surcharges de l’entraînement de ventilateur, relais de surintensité, dispositif de protection contre les surcharges de inverter, fusible de carte électronique
Alimentation nom W1 W1 W1 W1 W1 W1 W1 W1 W1
phase 3N~ 3N~ 3N~ 3N~ 3N~ 3N~ 3N~ 3N~ 3N~
fréquence Hz 50 50 50 50 50 50 50 50 50
tension V 400 400 400 400 400 400 400 400 400
Remarques : Les puissances frigorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 27°CBS, 19°CBH ; température extérieure : 35°CBS ; tuyauterie de réfrigérant équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m.
Les puissances calorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 20°CBS ; température extérieure : 7°CBS, 6°CBH ; tuyauterie de réfrigérant équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m.
Le niveau sonore d’un système à plusieurs niveaux est déterminé par l’unité extérieure et par les conditions d’installation.
La charge de réfrigérant du système doit être inférieure à 100 kg. Ce qui signifie que si la charge de réfrigérant calculée est égale ou supérieure à 95 kg, vous devez diviser votre système extérieur multiple en systèmes indépendants plus petits,
contenant chacun une charge de réfrigérant inférieure à 95 kg. Pour la charge d’usine, reportez-vous à la plaque signalétique de l’unité.
p. 3 3

RXYQ-P RXYQ38P7W1B RXYQ40P7W1B RXYQ42P7W1B RXYQ44P7W1B RXYQ46P7W1B RXYQ48P7W1B RXYQ50P7W1B RXYQ52P7W1B RXYQ54P7W1B

Combinaison RXYQ8P7W1B 1 1
RXYQ10P7W1B 1 1
RXYQ12P7W1B 1 1 2 1
RXYQ14P7W1BA 1
RXYQ16P7W1BA 1
RXYQ18P7W1BA 1 1 1 2 2 2 2 2 3
Puissance nominale rafraîchissement kW 105,0 111,0 116,0 120,0 126,0 132,0 138,0 143,0 147,0
chauffage kW 119,0 126,0 132,0 138,0 145,0 151,0 158,0 163,0 170,0
COP rafraîchissement 3,34 3,34 3,28 3,16 3,17 3,14 3,08 3,07 3,02
chauffage 3,89 3,89 3,86 3,78 3,79 3,78 3,77 3,75 3,70
Plage de puissance CV 38 40 42 44 46 48 50 52 54
Puissance absorbée rafraîchissement kW 31,4 33,2 35,4 38,0 39,8 42,0 44,8 46,6 48,6
(nominale) chauffage kW 30,6 32,4 34,2 36,5 38,3 40,0 41,9 43,5 45,9
Nbre max. d’unités intérieures à raccorder 61 64 64 64 64 64 64 64 64
Indice intérieur minimum 475 500 525 550 575 600 625 650 675
raccordement maximum 1.235 1.300 1.365 1.430 1.495 1.560 1.625 1.690 1.755
Caisson couleur Blanc Daikin
matériau Acier galvanisé peint
Ventilateur type Ventilateur à hélice
débit d’air rafraîchissement m3/min 171 + 196 + 239 185 + 196 + 239 196 + 196 + 239 171 + 239 + 239 185 + 239 + 239 196 + 239 + 239 233 + 239 + 239 233 + 239 + 239 239 + 239 + 239
(nominal à 230 V) chauffage m3/min 171 + 196 + 239 185 + 196 + 239 196 + 196 + 239 171 + 239 + 239 185 + 239 + 239 196 + 239 + 239 233 + 239 + 239 233 + 239 + 239 239 + 239 + 239
pression statique externe (max) Pa 78Pa en pression statique élevée
Compresseur type Compresseur de type scroll hermétique
Plage de rafraîchissement minimum °CBS -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0
fonctionnement maximum °CBS 43,0 43,0 43,0 43,0 43,0 43,0 43,0 43,0 43,0
chauffage minimum °CBH -20,0 -20,0 -20,0 -20,0 -20,0 -20,0 -20,0 -20,0 -20,0
maximum °CBH 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0
Réfrigérant type R-410A
charge kg 7,7 + 8,6 + 11,7 8,4 + 8,6 + 11,7 8,6 + 8,6 + 11,7 7,7 + 11,7 + 11,7 8,4 + 11,7 + 11,7 8,6 + 11,7 + 11,7 11,3 + 11,7 + 11,7 11,5 + 11,7 + 11,7 11,7 + 11,7 + 11,7
commande Détendeur (de type électronique)
Charge de réfrigérant totale maximum dans le système kg Moins de 100 (charge calculée inférieure à 95)
Huile frigorifique type Huile synthétique (éther)
volume chargé l 2,9 + 3,9 + 5,8 3,9 + 3,9 + 5,8 3,9 + 3,9 + 5,8 2,1 + 5,8 + 5,8 3,9 + 5,8 + 5,8 3,9 + 5,8 + 5,8 5,7 + 5,8 + 5,8 5,7 + 5,8 + 5,8 5,8 + 5,8 + 5,8
Raccords de tuyauterie liquide type Raccord brasé
diamètre (DE) mm 19,1 19,1 19,1 19,1 19,1 19,1 19,1 19,1 19,1
gaz type Raccord brasé
diamètre (DE) mm 41,3 41,3 41,3 41,3 41,3 41,3 41,3 41,3 41,3
isolation thermique Tuyaux de liquide et de gaz
longueur totale max. m 1.000 1.000 1.000 1.000 1.000 1.000 1.000 1.000 1.000
Principe de dégivrage Inversion de cycle
Commande de dégivrage Capteur pour température échangeur chaleur ext.
Mode de commande de la puissance Contrôlée par inverter
Commande de puissance [%] ~ 100 ~ 100 ~ 100 ~ 100 ~ 100 ~ 100 ~ 100 ~ 100 ~ 100
Dispositifs de sécurité Pressostat haute pression, dispositif de protection contre les surcharges de l’entraînement de ventilateur, relais de surintensité, dispositif de protection contre les surcharges de inverter, fusible de carte électronique
Alimentation nom W1 W1 W1 W1 W1 W1 W1 W1 W1
phase 3N~ 3N~ 3N~ 3N~ 3N~ 3N~ 3N~ 3N~ 3N~
fréquence Hz 50 50 50 50 50 50 50 50 50
tension V 400 400 400 400 400 400 400 400 400
Remarques : Les puissances frigorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 27°CBS, 19°CBH ; température extérieure : 35°CBS ; tuyauterie de réfrigérant équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m.
Les puissances calorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 20°CBS ; température extérieure : 7°CBS, 6°CBH ; tuyauterie de réfrigérant équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m.
Le niveau sonore d’un système à plusieurs niveaux est déterminé par l’unité extérieure et par les conditions d’installation.
La charge de réfrigérant du système doit être inférieure à 100 kg. Ce qui signifie que si la charge de réfrigérant calculée est égale ou supérieure à 95 kg, vous devez diviser votre système extérieur multiple en systèmes indépendants plus petits,
contenant chacun une charge de réfrigérant inférieure à 95 kg. Pour la charge d’usine, reportez-vous à la plaque signalétique de l’unité.
U n ité s ext éri e ures p. 34

5 VRVIII COMBINAISON RÉVERSIBLE / COP ÉLEVÉ

RXYQ-P RXYQ16P7W1B RXYQ18P7W1B RXYQ20P7W1B RXYQ22P7W1B

Combinaison RXYQ8P7W1B 2 1
RXYQ10P7W1B 1 2 1
RXYQ12P7W1B 1
Puissance nominale rafraîchissement kW 44,8 50,4 56,0 61,5
chauffage kW 50,0 56,5 63,0 69,0
COP rafraîchissement 4,04 3,88 3,78 3,62
chauffage 4,27 4,15 4,09 4,04
Plage de puissance CV 16 18 20 22
Puissance absorbée rafraîchissement kW 11,1 13,0 14,8 17,0
(nominale) chauffage kW 11,7 13,6 15,4 17,1
Nbre max. d’unités intérieures à raccorder 26 29 32 35
Indice intérieur minimum 200 225 250 275
raccordement maximum 520 585 650 715
Caisson couleur Blanc Daikin
matériau Acier galvanisé peint
Ventilateur type Ventilateur à hélice
débit d’air rafraîchissement m3/min 171 + 171 171 + 185 185 + 185 185 + 185
(nominal à 230 V) chauffage m3/min 171 + 171 171 + 185 185 + 185 185 + 185
pression statique externe (max) Pa 78Pa en pression statique élevée
Compresseur type Compresseur de type scroll hermétique
Plage de rafraîchissement minimum °CBS -5,0 -5,0 -5,0 -5,0
fonctionnement maximum °CBS 43,0 43,0 43,0 43,0
chauffage minimum °CBH -20,0 -20,0 -20,0 -20,0
maximum °CBH 15,0 15,0 15,0 15,0
Réfrigérant type R-410A
charge kg 7,7 + 7,7 7,7 + 8,4 8,4 + 8,4 8,4 + 8,6
commande Détendeur (de type électronique)
Charge de réfrigérant totale maximum dans le système kg Moins de 100 (charge calculée inférieure à 95)
Huile frigorifique type Huile synthétique (éther)
volume chargé l 2,1 + 2,1 2,1 + 3,9 3,9 + 3,9 3,9 + 3,9
Raccords de tuyauterie liquide type Raccord brasé
diamètre (DE) mm 12,7 15,9 15,9 15,9
gaz type Raccord brasé
diamètre (DE) mm 28,6 28,6 28,6 28,6
isolation thermique Tuyaux de liquide et de gaz
longueur totale max. m 1.000 1.000 1.000 1.000
Principe de dégivrage Inversion de cycle
Commande de dégivrage Capteur pour température échangeur chaleur ext.
Mode de commande de la puissance Contrôlée par inverter
Commande de puissance [%] ~ 100 ~ 100 ~ 100 ~ 100
Dispositifs de sécurité Pressostat haute pression, dispositif de protection contre les surcharges de l’entraînement de ventilateur, relais de surintensité, dispositif de protection contre les surcharges de inverter, fusible de carte électronique
Alimentation nom W1 W1 W1 W1
phase 3N~ 3N~ 3N~ 3N~
fréquence Hz 50 50 50 50
tension V 400 400 400 400
Remarques : Les puissances frigorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 27°CBS, 19°CBH ; température extérieure : 35°CBS ; tuyauterie de réfrigérant équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m.
Les puissances calorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 20°CBS ; température extérieure : 7°CBS, 6°CBH ; tuyauterie de réfrigérant équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m.
Le niveau sonore d’un système à plusieurs niveaux est déterminé par l’unité extérieure et par les conditions d’installation.
La charge de réfrigérant du système doit être inférieure à 100 kg. Ce qui signifie que si la charge de réfrigérant calculée est égale ou supérieure à 95 kg, vous devez diviser votre système extérieur multiple en systèmes indépendants plus petits,
contenant chacun une charge de réfrigérant inférieure à 95 kg. Pour la charge d’usine, reportez-vous à la plaque signalétique de l’unité.
p. 3 5

RXYQ-P RXYQ24P7W1B RXYQ26P7W1B RXYQ28P7W1B RXYQ30P7W1B RXYQ32P7W1B RXYQ34P7W1B RXYQ36P7W1B

Combinaison RXYQ8P7W1B 3 2 1 1
RXYQ10P7W1B 1 2 3 1
RXYQ12P7W1B 2 2 3
Puissance nominale rafraîchissement kW 67,2 72,8 78,4 84,0 89,4 95,0 101,0
chauffage kW 75,0 81,5 88,0 94,5 100,0 107,0 113,0
COP rafraîchissement 4,02 3,94 3,84 3,77 3,60 3,56 3,49
chauffage 3,97 4,20 4,13 4,09 4,05 4,02 3,99
Plage de puissance CV 24 26 28 30 32 34 36
Puissance absorbée rafraîchissement kW 16,7 18,5 20,4 22,3 24,8 26,7 28,9
(nominale) chauffage kW 18,9 19,4 21,3 23,1 24,7 26,6 28,3
Nbre max. d’unités intérieures à raccorder 39 42 45 48 52 55 58
Indice intérieur minimum 300 325 350 375 400 425 450
raccordement maximum 780 845 910 975 1.040 1.105 1.170
Caisson couleur Blanc Daikin
matériau Acier galvanisé peint
Ventilateur type Ventilateur à hélice Ventilateur à hélice Ventilateur à hélice Ventilateur à hélice Ventilateur à hélice Ventilateur à hélice Ventilateur à hélice
débit d’air rafraîchissement m3/min 171 + 171 + 171 171 + 171 + 185 171 + 185 + 185 185 + 185 + 185 171 + 196 + 196 185 + 196 + 196 196 + 196 + 196
(nominal à 230 V) chauffage m3/min 171 + 171 + 171 171 + 171 + 185 171 + 185 + 185 185 + 185 + 185 171 + 196 + 196 185 + 196 + 196 196 + 196 + 196
pression statique externe (max) Pa 78Pa en pression statique élevée
Compresseur type Compresseur de type scroll hermétique
Plage de rafraîchissement minimum °CBS -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0
fonctionnement maximum °CBS 43,0 43,0 43,0 43,0 43,0 43,0 43,0
chauffage minimum °CBH -20,0 -20,0 -20,0 -20,0 -20,0 -20,0 -20,0
maximum °CBH 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0
Réfrigérant type R-410A
charge kg 7,7 + 7,7 + 7,7 7,7 + 7,7 + 8,4 7,7 + 8,4 + 8,4 8,6 + 8,6 + 8,6 7,7 + 8,6 + 8,6 8,4 + 8,6 + 8,6 8,6 + 8,6 + 8,6
commande Détendeur (de type électronique)
Charge de réfrigérant totale maximum dans le système kg Moins de 100 (charge calculée inférieure à 95)
Huile frigorifique type Huile synthétique (éther)
volume chargé l 2,1 + 2,1 + 2,1 2,1 + 2,1 + 3,9 2,1 + 3,9 + 3,9 3,9 + 3,9 + 3,9 2,1 + 3,9 + 3,9 3,9 + 3,9 + 3,9 3,9 + 3,9 + 3,9
Raccords de tuyauterie liquide type Raccord brasé
diamètre (DE) mm 15,9 19,1 19,1 19,1 19,1 19,1 19,1
gaz type Raccord brasé
diamètre (DE) mm 34,9 34,9 34,9 34,9 34,9 34,9 41,3
isolation thermique Tuyaux de liquide et de gaz
longueur totale max. m 1.000 1.000 1.000 1.000 1.000 1.000 1.000
Principe de dégivrage Inversion de cycle
Commande de dégivrage Capteur pour température échangeur chaleur ext.
Mode de commande de la puissance Contrôlée par inverter
Commande de puissance [%] ~ 100 ~ 100 ~ 100 ~ 100 ~ 100 ~ 100 ~ 100
Dispositifs de sécurité Pressostat haute pression, dispositif de protection contre les surcharges de l’entraînement de ventilateur, relais de surintensité, dispositif de protection contre les surcharges de inverter, fusible de carte électronique
Alimentation vom W1 W1 W1 W1 W1 W1 W1
phase 3N~ 3N~ 3N~ 3N~ 3N~ 3N~ 3N~
fréquence Hz 50 50 50 50 50 50 50
tension V 400 400 400 400 400 400 400
Remarques : Les puissances frigorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 27°CBS, 19°CBH ; température extérieure : 35°CBS ; tuyauterie de réfrigérant équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m.
Les puissances calorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 20°CBS ; température extérieure : 7°CBS, 6°CBH ; tuyauterie de réfrigérant équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m.
Le niveau sonore d’un système à plusieurs niveaux est déterminé par l’unité extérieure et par les conditions d’installation.
La charge de réfrigérant du système doit être inférieure à 100 kg. Ce qui signifie que si la charge de réfrigérant calculée est égale ou supérieure à 95 kg, vous devez diviser votre système extérieur multiple en systèmes indépendants plus petits,
contenant chacun une charge de réfrigérant inférieure à 95 kg. Pour la charge d’usine, reportez-vous à la plaque signalétique de l’unité.
V R V III

p. 36

6 VRVIII RÉCUPÉRATION D’ÉNERGIE

REYQ-P 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28

Modules REYQ8P 1
REYQ10P 1
REYQ12P 1 Non Applicable
REYQ14P 1
REYQ16P 1
Modules REMQ8P 1 1
REMQ10P 1 1 1
REMQ12P Non Applicable 1 1 2 1
REMQ14P
REMQ16P 1 1
Nombre d’unités extérieures 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2
Puissance équivalente CV 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
Puissance rafraîchissement kW 22,4 28 33,5 40 45 50,4 55,9 61,5 67,0 73,0 78,5
chauffage kW 25 31,5 37,5 45 50 56,5 62,5 69 75 81,5 87,5
Puissance rafraîchissement kW 5,46 7,09 9,08 11,4 14,1 13,0 15,2 17,0 19,2 21,6 23,8
absorbée chauffage kW 5,81 7,38 8,93 11,0 12,8 13,6 15,3 17,1 18,9 20,6 22,3
EER rafraîchissement 4,10 3,95 3,69 3,51 3,19 3,88 3,68 3,61 3,49 3,38 3,3
COP chauffage 4,30 4,27 4,20 4,10 3,90 4,15 4,08 4,03 3,97 3,96 3,92
Nombre maximal d’unités intérieures connectables 13 16 19 22 26 29 32 35 39 42 45
Indice de puissance minimum 100 125 150 175 200 225 250 275 300 325 350
Indice de puissance maximum - 130 % 260 325 390 455 520 585 650 715 780 845 910
Paliers de puissance 30 37 37 26 26 31 31 38 38 41 41
Dimensions hauteur mm 1.680 1.680 1.680 1.680 1.680 1.680 1.680 1.680 1.680 1.680 1.680
largeur mm 1.300 1.300 1.300 1.300 1.300 930 + 930 930 + 930 930 + 930 930 + 930 930 + 1.240 930 + 1.240
profondeur mm 765 765 765 765 765 765 765 765 765 765 765
Poids kg 331 331 331 339 339 204 + 254 204 + 254 254 + 254 254 + 254 254 + 334 254 + 334
Caisson Acier galvanisé peint
Couleur Blanc ivoire
Niveau de pression sonore dB(A) 58 58 60 62 63 61 62 62 63 62 63
Niveau de puissance sonore dB(A) * * * * * 81,0 82,0 82,0 83,0 82,0 83,0
Ventilateur type Ventilateur à hélice fan
débit d’air 190 190 210 235 240 180 + 185 180 + 200 185 + 200 200 + 200 185 + 230 200 + 230
Réfrigérant nom R-410A
charge kg 10,3 10,6 10,8 11,1 11,1 8,2 + 9,0 8,2 + 9,1 9,0 + 9,1 9,1 + 9,1 9,0 + 11,7 9,1 + 11,7
commande Détendeur électronique
Huile frigorigène type Huile éther synthétique
charge l * * * * * 8,2 8,4 10,4 10,6 12,6 12,8
Compresseur type Compresseur de type scroll hermétique
méthode de démarrage Démarrage progressif
Raccords de liquide mm 9,52 9,52 12,7 12,7 12,7 15,9 15,9 15,9 15,9 19,1 19,1
tuyauterie gaz mm 19,1 22,2 28,6 28,6 28,6 28,6 28,6 28,6 34,9 34,9 34,9
refoulement de gaz mm 15,9 19,1 19,1 22,2 22,2 22,2 28,6 28,6 28,6 28,6 28,6
tube de compens. de press. mm aucun aucun aucun aucun aucun 19,1 19,1 19,1 19,1 19,1 19,1
Plage de rafraîchissement °CBS -5 ~ 43 -5 ~ 43 -5 ~ 43 -5 ~ 43 -5 ~ 43 -5 ~ 43 -5 ~ 43 -5 ~ 43 -5 ~ 43 -5 ~ 43 -5 ~ 43
fonctionnement chauffage °CBH -20 ~ 15,5 -20 ~ 15,5 -20 ~ 15,5 -20 ~ 15,5 -20 ~ 15,5 -20 ~ 15,5 -20 ~ 15,5 -20 ~ 15,5 -20 ~ 15,5 -20 ~ 15,5 -20 ~ 15,5
Alimentation W1 3~, 50Hz, 380-415V
Dispositifs de sécurité Pressostat haute pression, dispositif de protection contre les surcharges du moteur de ventilateur, relais de surintensité, dispositif de protection contre les surcharges de l’inverter, fusible de carte électronique

* Information non disponible au moment de la publication.


Un ité s ex t ér ie u res
p. 3 7

REYQ-P 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48

Modules REYQ8P
REYQ10P
REYQ12P Non Applicable
REYQ14P
REYQ16P
Modules REMQ8P 1 1
REMQ10P 1 1 1
REMQ12P 1 1 2 1
REMQ14P 1 1
REMQ16P 1 2 1 1 1 1 2 2 2 3
Nombre d’unités extérieures 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3
Puissance équivalente CV 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48
Puissance rafraîchissement kW 85,0 90,0 95,4 101,0 107,0 112,0 118,0 124,0 130,0 135,0
chauffage kW 95 100 107 113 119 125 132 138 145 150
Puissance rafraîchissement kW 26,6 28,4 27,2 29,4 31,2 33,4 35,8 38,0 40,8 42,6
absorbée chauffage kW 24,2 25,8 26,5 28,2 30,0 31,8 33,5 35,2 37,1 38,7
EER rafraîchissement 3,2 3,17 3,51 3,43 3,43 3,35 3,3 3,26 3,19 3,17
COP chauffage 3,93 3,88 4,04 4,01 3,97 3,93 3,94 3,92 3,91 3,88
Nombre maximal d’unités intérieures connectables 48 52 55 58 61 64 64 64 64 64
Indice de puissance minimum 375 400 425 450 475 500 525 550 575 600
Indice de puissance maximum — 130 % 975 1.040 1.105 1.170 1.235 1.300 1.365 1.430 1.495 1.560
Paliers de puissance 46 46 36 36 41 41 46 46 51 51
Dimensions hauteur mm 1.680 1.680 1.680 1.680 1.680 1.680 1.680 1.680 1.680 1.680
largeur mm 1.240 + 1.240 1.240 + 1.240 930 + 930 + 1.240 930 + 930 + 1.240 930 + 930 + 1.240 930 + 930 + 1.240 930 + 1.240 + 1.240 930 + 1.240 + 1.240 1.240 + 1.240 + 1.240 1.240 + 1.240 + 1.240
profondeur mm 765 765 765 765 765 765 765 765 765 765
Poids kg 334 + 334 334 + 334 204 + 254 + 334 204 + 254 + 334 254 + 254 + 334 254 + 254 + 334 254 + 334 + 334 254 + 334 + 334 334 + 334 + 334 334 + 334 + 334
Caisson Acier galvanisé peint
Couleur Blanc ivoire
Niveau de pression sonore dB(A) 63 63 63 64 64 65 64 65 65 65
Niveau de puissance sonore dB(A) 83,0 83,0 83,0 84,0 84,0 85,0 84,0 85,0 85,0 85,0
Ventilateur type Ventilateur à hélice fan
débit d’air 230 + 230 230 + 230 180 + 185 + 230 180 + 200 + 230 185 + 200 + 230 200 + 200 + 230 185 + 230 + 230 200 + 230 + 230 230 + 230 + 230 230 + 230 + 230
Réfrigérant nom R-410A
charge kg 11,7 + 11,7 11,7 + 11,7 8,2 + 9,0 + 11,7 8,2 + 9,1 + 11,7 9,0 + 9,1 + 11,7 9,1 + 9,1 + 11,7 9,0 + 11,7 + 11,7 9,1 + 11,7 + 11,7 11,7 + 11,7 + 11,7 11,7 + 11,7 + 11,7
commande Détendeur électronique
Huile frigorigène type Huile éther synthétique
charge l 14,9 15,0 15,7 15,9 17,9 18,1 20,1 20,3 22,4 22,5
Compresseur type Compresseur de type scroll hermétique
méthode de démarrage Démarrage progressif
Raccords de liquide mm 19,1 19,1 19,1 19,1 19,1 19,1 19,1 19,1 19,1 19,1
tuyauterie gaz mm 34,9 34,9 34,9 41,3 41,3 41,3 41,3 41,3 41,3 41,3
refoulement de gaz mm 28,6 28,6 28,6 28,6 34,9 34,9 34,9 34,9 34,9 34,9
tube de compens. de press. mm 19,1 19,1 19,1 19,1 19,1 19,1 19,1 19,1 19,1 19,1
Plage de rafraîchissement °CBS -5 ~ 43 -5 ~ 43 -5 ~ 43 -5 ~ 43 -5 ~ 43 -5 ~ 43 -5 ~ 43 -5 ~ 43 -5 ~ 43 -5 ~ 43
fonctionnement chauffage °CBH -20 ~ 15,5 -20 ~ 15,5 -20 ~ 15,5 -20 ~ 15,5 -20 ~ 15,5 -20 ~ 15,5 -20 ~ 15,5 -20 ~ 15,5 -20 ~ 15,5 -20 ~ 15,5
Alimentation W1 3~, 50Hz, 380-415V
Dispositifs de sécurité Pressostat haute pression, dispositif de protection contre les surcharges du moteur de ventilateur, relais de surintensité, dispositif de protection contre les surcharges de l’inverter, fusible de carte électronique

Remarques : • Les puissances frigorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 27°CBS, 19°CBH • température extérieure : 35°CBS • tuyauterie de réfrigérant équivalente : 7,5 m • dénivellation : 0 m.
• Les puissances calorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 20°CBS • température extérieure : 7°CBS/6°CBH • longueur de canalisation équivalente : 7,5 m • dénivellation : 0 m.
p. 38

2. VRV-WII

1 Technologie VRV-WII

1 Compresseur à moteur CC
sans balai à réluctance

9 Le moteur CC sans balai à réluctance augmente considérablement le


rendement par rapport aux moteurs CA à inverter conventionnels, Fer
N
en ce sens qu’il utilise simultanément deux formes différentes de N Champ
couple (couple classique et couple de réluctance) pour générer une S N
S
N S
du stator
S rotatif
puissance supplémentaire à partir de faibles courants électriques. N

9 Mécanisme haute poussée S


Couple «normal»
Couple de réluctance
Avec l’huile haute pression, le couple de Aimant
au néodyme
rappel du Scroll fixe s’ajoute à la force
Aspiration
interne et permet ainsi de réduire les pertes
de poussée. Le résultat est un rendement Côté basse pression
Scroll

amélioré et un niveau sonore réduit.


Refoulement
9 Ce moteur est équipé de puissants aimants Aimant en ferrite
au néodyme qui produisent le couple de Côté haute pression Moteur CC
à réluctance
réluctance. Aimant au néodyme

2 Inverter CC à onde sinusoïdale

L’optimisation de la courbe sinusoïdale en fréquence du moteur se traduit par une


rotation plus régulière du moteur et un rendement accru de ce dernier.

3 Fonction i-Demand
d’énergie (KVV)
Consommation

Le nouveau détecteur de courant réduit la différence entre la


consommation d’énergie réelle et la consommation d’énergie escomptée.
8:00 12:00 16:00 20:00
Heure
p. 39
U n it é s e xt é r ie u r e s

2 VRV-WII RÉVERSIBLE / RÉCUPÉRATION D’ÉNERGIE

RÉVERSIBLE RÉCUPÉRATION D’ÉNERGIE

VRV-WII RWEYQ10M RWEYQ20M RWEYQ30M RWEYQ10M RWEYQ20M RWEYQ30M


Puissance frigorifique nominale kW 26,70 53,40 80,10 26,70 53,40 80,10
Puissance calorifique nominale kW 31,50 63,00 94,50 31,50 63,00 94,50
Plage de puissance CV 10 20 30 10 20 30
Puissance absorbée (nominale) rafraîchissement kW 6,03 12,10 18,10 6,03 12,10 18,10
chauffage kW 6,05 12,10 18,20 6,05 12,10 18,20
COP rafraîchissement 4,43 4,41 4,43 4,43 4,41 4,43
chauffage 5,21 5,21 5,19 5,21 5,21 5,19
Nbre max. d’unités intérieures à raccorder 16 20 32 16 20 32
Indice de puissance minimum 125 250 375 125 250 375
Indice de puissance max. 325 650 975 325 650 975
Alimentation Y1 3~, 50Hz, 380-415V 3~, 50Hz, 380-415V
Dimensions hauteur mm 1,000 * * 1,000 * *
largeur mm 780 * * 780 * *
profondeur mm 550 * * 550 * *
Poids kg 150 150+150 150+150+150 150 150+150 150+150+150
Couleur Blanc ivoire (5Y7,5/1) Blanc ivoire (5Y7,5/1)
Niveaux de pression sonore dBA 51,0 54,0 56,0 51,0 54,0 56,0
Niveaux de puissance sonore dBA ** ** ** ** ** **
Ventilateur type ** ** ** ** ** **
débit d’air (nominal) m3/min ** ** ** ** ** **
Réfrigérant nom R-410A R-410A
charge kg 5,2 5,2+5,2 5,2+5,2+5,2 5,2 5,2+5,2 5,2+5,2+5,2
commande Détendeur (de type électronique) Détendeur (de type électronique)
Huile frigorifique type Huile synthétique (éther) Huile synthétique (éther)
volume chargé l ** ** ** ** ** **
Compresseur quantité 1 2 3 1 2 3
type Compresseur de type scroll hermétique Compresseur de type scroll hermétique
méthode de démarrage Démarrage lent Démarrage lent
Raccords de tuyauterie liquide mm 9,52 (dudgeon) 15,9 (dudgeon) 19,1 (dudgeon) 9,52 (dudgeon) 15,9 (dudgeon) 19,1 (dudgeon)
refoulement de gaz mm 22,2 (brasage) 28,6 (brasage) 34,9 (brasage) 19,1 (brasage) 22,2 (brasage) 28,6 (brasage)
gaz mm - - - 22,2 (brasage) 28,6 (brasage) 34,9 (brasage)
Dispositifs de sécurité pressostat haute pression, dispositif de protection contre les surcharges de l’unité Inverter, bouchons fusibles pressostat haute pression, dispositif de protection contre les surcharges de l’unité Inverter, bouchons fusibles
Remarques :
• Les puissances frigorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 27 °CBS, 19 °CBH • température de l’eau à l’entrée : 30°C • tuyauterie de fluide frigorigène
équivalente : 7,5 m • dénivellation : 0 m.
• Les puissances calorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 20 °CBS • température de l’eau à l’entrée : 20°C • tuyauterie de fluide frigorigène
équivalente :
7,5 m • dénivellation : 0 m.
• Cette unité est destinée à une installation intérieure (dans une salle de machines, par exemple), et non à l’extérieur.
• Température ambiante intérieure de fonctionnement : 0 ~ 40 °C. Chaleur rejetée par l’unité extérieure : 0,71 kW/10 CV.
• *Les dimensions des unités 20 CV et 30 CV varient en fonction de la méthode de superposition.
• **Données non disponibles au moment de la publication.
p. 40

3. ACCESSOIRES

VRVIII FROID SEUL RXQ5P RXQ8-10P RXQ12P RXQ14-18PA


Boîtier de fixation KJB111A
Collecteur REFNET KHRQ22M29H KHRQ22M29H KHRQ22M29H KHRQ22M29H
- - KHRQ22M64H KHRQ22M64H
Raccord REFNET KHRQ22M20T KHRQ22M20T KHRQ22M20T KHRQ22M20T
- KHRQ22M29T KHRQ22M29T KHRQ22M29T
- - KHRQ22M64T KHRQ22M64T
Kit de bac d’évacuation central KWC26B160 KWC26B280 KWC26B280 KWC26B450
Kit de manomètre numérique BHGP26A1 BHGP26A1 BHGP26A1 BHGP26A1
Augmenter la dénivellation entre les unités intérieure et extérieure jusqu’à 90 m (voir remarque 2) - EKLD90P12 EKLD90P12 EKLD90P18
1 Toutes les options correspondent à des kits.
2 L’option doit être installée à l’intérieur de l’unité extérieure.

VRVIII RÉVERSIBLE RXYQ5P RXYQ8-10P RXYQ12P RXYQ14-18PA RXYQ20-54P


Sélecteur de mode de rafraîchissement/chauffage KKRC19-26A6
Boîtier de fixation KJB111A
Collecteur REFNET KHRQ22M29H KHRQ22M29H KHRQ22M29H KHRQ22M29H KHRQ22M29H
- - KHRQ22M64H KHRQ22M64H KHRQ22M64H
- - - - KHRQ22M75H
Raccord REFNET KHRQ22M20T KHRQ22M20T KHRQ22M20T KHRQ22M20T KHRQ22M20T
- KHRQ22M29T KHRQ22M29T KHRQ22M29T KHRQ22M29T
- - KHRQ22M64T KHRQ22M64T KHRQ22M64T
- - - - KHRQ22M75T
Kit de raccordement multi pour 2 unités extérieures - - BHFQ22P1007
Kit de raccordement multi pour 3 unités extérieures - - - - BHFQ22P1517
Kit de bac d’évacuation central KWC26B160 KWC26B280 KWC26B280 KWC26B450 voir remarque 2
Kit de manomètre numérique BHGP26A1 BHGP26A1 BHGP26A1 BHGP26A1 voir remarque 3
Augmenter la dénivellation entre les unités intérieure et extérieure jusqu’à 90 m (voir remarque 5) - EKLD90P12 EKLD90P12 EKLD90P18 voir remarque 4
1 Toutes les options correspondent à des kits.
2 Il faut combiner le kit de bac d’évacuation central en fonction de la table de combinaison des unités extérieures.
3 1 option nécessaire par installation seulement
4 1 option requise par module
5 L’option doit être installée à l’intérieur de l’unité extérieure.
p. 41
U n i t é s e xt é r ie u r e s

VRVIII RÉCUPÉRATION D’ÉNERGIE REYQ8-10P REYQ12-16P REYQ18-48P


(COMBINATION MULTI DE REMQ8-16P)
Collecteur REFNET KHRQ23M29H KHRQ23M29H KHRQ23M29H
- KHRQ23M64H KHRQ23M64H
- KHRQ23M75H KHRQ23M75H
Raccord REFNET KHRQ23M20T KHRQ23M20T KHRQ23M20T
KHRQ23M29T KHRQ23M29T KHRQ23M29T
- KHRQ23M64T KHRQ23M64T
- - KHRQ23M75T
Kit de raccordement multi pour 2 unités exterieures - - BHFQ23P907
pour 3 unités exterieures - - BHFQ23P1357
Kit de bac d’évacuation central (voir remarque 2) KWC25C450 KWC25C450 KWC26C280 (REMQ8-12P)
- - KWC26C450 (REMQ14-16P)
Kit de manomètre numérique (voir remarque 3) BHGP26A1 BHGP26A1 BHGP26A1
Boîtier BS pour H/R BSVQ100PV19 BSVQ100PV19 BSVQ100PV19
BSVQ160PV19 BSVQ160PV19 BSVQ160PV19
BSVQ250PV19 BSVQ250PV19 BSVQ250PV19

Remarques: 1 Toutes les options correspondent à des kits.


2 Il faut combiner le kit de bac d’évacuation central en fonction de la table de combinaison des unités extérieures.
3 1 option nécessaire par installation seulement

VRV-WII RÉVERSIBLE RWEYQ10M RWEYQ20M RWEYQ30M

Sélecteur de mode de rafraîchissement/chauffage KRC19-26A


Boîtier de fixation KJB111A
Collecteur REFNET KHRQ22M29H KHRQ22M29H KHRQ22M29H
- KHRQ22M64H KHRQ22M64H
- KHRQ22M75H KHRQ22M75H
Raccord REFNET KHRQ22M20T KHRQ22M20T KHRQ22M20T
KHRQ22M29T KHRQ22M29T KHRQ22M29T
- KHRQ22M64T KHRQ22M64T
- KHRQ22M75T KHRQ22M75T
Kit de raccordement tuyauterie multi unité extérieure - BHFP22MA56 BHFP22MA84
Kit de crépine BWU26A15, BWU26A20
Adaptateur de commande externe pour unité extérieure DTA104A62

VRV-WII RÉCUPÉRATION D’ÉNERGIE RWEYQ10M RWEYQ20M RWEYQ30M


Boîtier de fixation KJB111A
Collecteur REFNET KHRQ23M29H KHRQ23M29H KHRQ23M29H
- KHRQ23M64H KHRQ23M64H
- KHRQ23M75H KHRQ23M75H
Raccord REFNET KHRQ23M20T KHRQ23M20T KHRQ23M20T
KHRQ23M29T KHRQ23M29T KHRQ23M29T
- KHRQ23M64T KHRQ23M64T
- KHRQ23M75T KHRQ23M75T
Kit de raccordement tuyauterie multi unité extérieure - BHFP26MA56 BHFP26MA84
Kit de crépine BWU26A15, BWU26A20
Adaptateur de commande externe pour unité extérieure DTA104A62

BOÎTIER BS BSVQ100PV1 BSVQ160PV1 BSVQ250PV1


Puissance totale des unités intérieures connectables x 100 100 x 160 160 x 250
Nombre maximal d’unités intérieures connectables 5 8 5
Caisson plaque en acier galvanisé
Dimensions H xL xP mm 207x388x326
Poids kg 14 14 15
Raccords de tuyauterie unité intérieure liquide/gaz mm 9,5/15,9 9,5/15,9 9,5/22,2
unité extérieure liquide/gaz d’aspiration/gaz de refoulement mm 9,5/15,9/12,7 9,5/15,9/12,7 9,5/22,2/19,1
Dispositifs de sécurité Fusible de carte électronique
Sélecteur de mode de rafraîchissement/chauffage KRC19-26A
Boîtier de fixation KJB111A
p. 42

Unités intérieures
1. C ARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
C ONFORT
9 Panneau blanc moderne décoratif (RAL 9010)
9 Le refoulement d’air à 360° assure une diffusion uniforme
FXFQ-P du débit d’air et de la température.
9 Le refoulement de l’air par les coins évite les zones
mortes susceptibles d’être sujettes à des variations de
20-25-32-40-50-63- température.
80-100-125 9 Le refoulement horizontal de l’air assure un
fonctionnement confortable sans courant d’air et évite
les salissures au plafond.
9 23 schémas de débit d’air différents possibles
9 Admission d’air frais : jusqu’à 20 %

SOUPLESSE D’INSTALLATION ET FACILITÉ DE MAINTENANCE


9 Hauteur d’installation réduite : 214 mm pour la classe 20-63
9 Contrôle visuel aisé de l’évacuation grâce au manchon 850 mm
d’évacuation transparent
9 Pompe d’évacuation (hauteur de refoulement 850 mm)
fournie de série
E XEMPLES DE SCHÉMAS DE DÉBIT D ’ AIR

Soufflage circulaire Soufflage à 4 voies Soufflage à 3 voies Soufflage à 2 voies


à 360°

C ONFORT
9 Panneau blanc moderne décoratif (RAL 9010)
Vide faux plafond : 295 mm
9 Fonctionnement extrêmement silencieux
9 Réduction maximale des courants d’air. Comme les
FXZQ-M8

volets peuvent se positionner jusqu’à un angle de
0 degré, les courants d’air sont pratiquement 60°
inexistants.
20-25-32-40-50
9 Sélection libre parmi les cinq types de soufflage en fonction de l’angle souhaité.
Celui-ci sera conservé pendant tout le cycle de fonctionnement.

SOUPLESSE D’INSTALLATION ET FACILITÉ DE MAINTENANCE


9 Caisson compact permettant une compatibilité avec les modules
architecturaux standard de 600 x 600 mm, évitant ainsi la découpe
des plaques de plafond.
9 L’air peut être soufflé dans n’importe laquelle des 4 directions.
9 Possibilité de fermeture d’un ou de deux volets pour une
installation facile dans les coins
9 Dans la mesure où le boîtier électrique est implanté dans l’unité,
il est aisément accessible par le bas, un atout non négligeable
en cas d’entretien puisqu’il n’est pas nécessaire de déposer la 500mm

moindre dalle de plafond.


9 Pompe d’évacuation (hauteur de refoulement 500 mm) fournie
de série
p . 43

C ONFORT
9 Fonctionnement silencieux
9 Libération d’une surface maximum au sol et aux murs pour le mobilier, la
décoration et les accessoires
9 Volet automatisé permettant un débit d’air uniforme ainsi qu’une distribution FXCQ-M8
homogène de la température
9 Technologie de prévention des salissures au plafond 20-25-32-40-50-63-
80-125
F ILTRE
9 Filtre longue durée en standard

S OUPLESSE D ’ INSTALLATION ET FACILITÉ DE


MAINTENANCE La hauteur de plafond
minimale est de 355 mm.
9 Installation facile dans les faux plafonds de
355 mm seulement
600mm

9 Pompe d’évacuation (hauteur de refoulement


600 mm) fournie de série

9 Il suffit de déposer le panneau frontal pour effectuer la maintenance.


9 Grille d’aspiration plate facile à nettoyer
9 Volets de balayage amovibles

C ONFORT
9 Équipé d’une technologie spéciale de
prévention des courants d’air et des 1 2 3
salissures au plafond Standard Prévention Technologie de
prévention des

FXKQ-MA
des courants d’air
salissures au plafond

9 Volet automatisé permettant un débit


d’air uniforme ainsi qu’une distribution 20-32-40-63
homogène de la température Remarque : réglage standard au départ de l’usine

9 Circulation d’air assurée par refoulement d’air vers le bas, refoulement frontal ou
une combinaison des deux
Refoulement vers le bas Refoulement frontal Combinaison

Fermeture via le panneau de décoration

S OUPLESSE D ’ INSTALLATION
9 Dimensions compactes, montage aisé dans un
faux plafond, faible hauteur (espace minimal
requis : 220 mm, 195 mm avec entretoise de Min. 195 mm

plafond [disponible en option]) Entretoise de


20 mm panneau

9 Pompe d’évacuation (hauteur de refoulement


500 mm) fournie de série
500 mm
p. 4 4

C ONFORT
9 Conçu pour l’hôtellerie
9 Intégration parfaite à tout décor intérieur : seules les grilles d’aspiration et de
FXDQ-M8 refoulement sont visibles
9 Fonctionnement extrêmement silencieux

20-25 F ILTRE
9 Filtre d’aspiration d’air monté en standard

S OUPLESSE D ’ INSTALLATION
9 Dimensions compactes (hauteur : 230 mm et profondeur : 652 mm), montage aisé
dans un faux plafond
9 Possibilité de modifier la direction de l’aspiration de l’air de l’arrière vers le bas
9 Pour faciliter le montage, il est possible de placer le bac d’évacuation à gauche ou
à droite de l’unité.

C ONFORT
9 Fonctionnement silencieux
9 Intégration parfaite à tout décor intérieur
9 Libération d’une surface maximum au sol et aux murs pour le mobilier, la
FXDQ-P/NA décoration et les accessoires

20-25-32-40-50-63 S OUPLESSE D ’ INSTALLATION


9 Plat, montage aisé dans un faux plafond présentant un vide de 240 mm

200mm Filtre à
air Chambre
d’aspiration
[Raccord de gaine]

9 Peut s’installer dans des bâtiments neufs ou existants


9 Pression statique extérieure moyenne, ce qui simplifie l’utilisation de cette unité
avec des gaines souples de différentes longueurs
9 Pompe d’évacuation (hauteur de refoulement 750 mm) fournie de série

Plafond
u n it és i n t ér ie ur e s

p . 45

C ONFORT
9 Grande souplesse d’applications
9 Fonctionnement silencieux
9 Intégration parfaite à tout décor intérieur
FXSQ-M8
F ILTRE
9 Filtre longue durée de série 20-25-32-40-50-63-
9 Filtres haut rendement (65 et 95 %) disponibles en accessoires 80-100-125

S OUPLESSE D ’ INSTALLATION ET FACILITÉ DE MAINTENANCE


9 Pression statique extérieure élevée simplifiant l’utilisation de cette unité avec des
gaines souples de différentes longueurs
9 Avec un panneau d’aspiration, l’unité n’a Min.
besoin que de 350 mm d’espace au plafond. 350mm

9 Pompe d’évacuation (hauteur de refoulement


625 mm) fournie de série 625mm

9 Possibilité de modifier la direction de


l’aspiration de l’air de l’arrière vers le bas
9 On peut atteindre le boîtier électrique depuis le
côté ou le fond de l’unité pour un entretien plus aisé.

C ONFORT
9 Libération d’une surface maximum au sol et aux murs pour le mobilier, la décoration
et les accessoires

S OUPLESSE D ’ INSTALLATION
9 Plus de 150 Pa de pression statique externe offrent une prise en charge des vastes
réseaux de gaines et une grande souplesse d’utilisation : parfait pour les installations
FXMQ-MA
de grandes dimensions.
9 Pompe d’évacuation avec hauteur de refoulement de 750 mm (accessoire pour la 40-50-63-80-100-125
catégorie 40-125) 200-250

Min. 750mm
390mm 450mm
120mm

9 La pression statique externe se règle facilement à l’aide d’un commutateur placé


dans le boîtier électrique afin de s’adapter à la résistance dans les gaines.
9 Pompe d’évacuation intégrée (accessoire) : le fait que la pompe d’évacuation se
trouve dans l’unité (catégorie 200 et 250) a diminué l’espace d’installation requis.

Min. 0 - 250mm
470mm 530mm 470mm
222mm

sans pompe d’évacuation avec pompe d’évacuation


p. 4 6

C ONFORT
9 Conception esthétique et compacte pour une intégration parfaite dans tous les
décors intérieurs
FXAQ-MA 9 Le volet automatisé assure la distribution efficace de l’air grâce à des déflecteurs qui
se ferment automatiquement lorsque l’unité est coupée.
9 Possibilité de programmation de 5 angles de refoulement
20-25-32-40-50-63 différents via la commande à distance
10°
9 L’angle de refoulement revient automatiquement à sa dernière 25°
position lors du redémarrage de l’unité (angle initial de 10 degrés 40°
55° 70°
pour le mode rafraîchissement et de 70 degrés pour le mode
chauffage)

F ILTRE 10° Rafraîchissement


9 Filtre et bac d’évacuation en polystyrène anti-moisissures
70° Chauffage

SOUPLESSE D’INSTALLATION ET FACILITÉ DE MAINTENANCE


9 Les volets horizontaux et le panneau frontal se retirent et se lavent facilement.
9 Toutes les opérations de maintenance peuvent s’effectuer depuis l’avant de l’unité.
9 Pompe d’évacuation avec hauteur de
refoulement de 1.000 mm (accessoire) Hauteur d’évacuation
9 Le tuyau d’évacuation peut se monter à gauche
ou à droite de l’unité
1.000 mm

Kit d’évacuation
Unité intérieure
Kit d’évacuation

C ONFORT
9 Fonctionnement silencieux
9 Libération d’une surface maximum au sol et aux murs pour le
FXHQ-MA mobilier, la décoration et les accessoires
9 Circulation de l’air horizontale et verticale améliorée dans toutes
les directions grâce à un schéma de débit d’air de 100°
32-63-100
F ILTRE 100°
9 Filtre longue durée de série

SOUPLESSE D’INSTALLATION ET FACILITÉ DE MAINTENANCE


9 Peut s’installer dans des bâtiments neufs ou existants
9 La solution idéale pour une installation sans
faux plafond
9 Pompe d’évacuation avec hauteur de
refoulement de 600 mm (accessoire)

9 La maintenance peut s’effectuer facilement Kit d’évacuation


par le dessous de l’unité. (intégré à l’unité principale)

9 Le volet sans soies facilite le nettoyage


p. 4 7

un it é s in t é ri eu res

C ONFORT
9 Commande par groupe possible avec d’autres unités intérieures VRV
9 Sélection du mode chauffage ou rafraîchissement
9 Prévention d’un courant d’air froid lors d’un démarrage à chaud, dégivrage et
retour d’huile en mode chauffage
9 L’air peut être soufflé dans n’importe laquelle des 4 directions.
FXUQ-MA
9 5 angles de refoulement de l’air possibles (entre 0 et 60 degrés)
71-100-125

9 Volets automatisés permettant une circulation efficace de l’air, ainsi qu’une


distribution homogène de la température
9 Mode de distribution du flux d’air pouvant être adapté à la hauteur de la pièce
jusqu’à 3,5 m sans perte de performances

F ILTRE
9 Filtre à air, bac d’évacuation et ailettes de l’échangeur de chaleur à l’épreuve des
moisissures et traités contre les bactéries

S OUPLESSE D ’ INSTALLATION
9 Idéal pour une installation dans des bâtiments neufs ou existants
9 Distance maximale de 5 m entre l’unité FXUQ et la boîte de raccordement
9 Possibilité de fermeture d’un ou de deux volets pour une installation facile dans les
coins

9 Pompe d’évacuation (hauteur de refoulement 500 mm) fournie de série


p . 48

C ONFORT
9 Idéal pour une installation sous une fenêtre
9 Dimensions compactes (profondeur : 222 mm et hauteur : 600 mm)
FXLQ-MA 9 Tous les modèles sont disponibles avec une commande à distance.

F ILTRE
20-25-32-40-50-63 9 Filtre longue durée de série

S OUPLESSE D ’ INSTALLATION ET FACILITÉ DE MAINTENANCE


9 Faire passer les tuyaux de raccordement à l’arrière pour pouvoir monter l’unité au
mur.

Unité murale Console

9 Le raccordement sur site pendant l’installation est plus facile.


9 La grille de refoulement sans fibres évite la condensation et les taches.

C ONFORT
9 Idéal pour la climatisation des zones en périmètre
9 Idéal pour une installation sous une fenêtre
FXNQ-MA 9 Tous les modèles sont disponibles avec une commande à distance.

F ILTRE
20-25-32-40-50-63 9 Filtre longue durée de série

S OUPLESSE D ’ INSTALLATION
9 Le raccordement sur site pendant l’installation est plus facile.
9 L’orifice de raccordement est dirigé vers le bas, éliminant ainsi tout besoin de
raccordement d’un tuyau auxiliaire.

Orifice de
raccordement

Tuyauterie de
réfrigérant
p. 4 9

2. C ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

FXFQ-P
C a s se t t e en ca st ra b l e à so u ffl a g e c i r c u la i r e

FXFQ-P 20 25 32 40 50 63 80 100 125


Puissance rafraîchissement kW 2,2 2,8 3,6 4,5 5,6 7,1 9,0 11,2 14,0
chauffage kW 2,5 3,2 4,0 5,0 6,3 8,0 10,0 12,5 16,0
Puissance absorbée rafraîchissement kW 0,053 0,063 0,083 0,095 0,120 0,173 0,258
chauffage kW 0,045 0,055 0,067 0,114 0,108 0,176 0,246
Dimensions (H x L x P) mm 204x840x840 246x840x840 288x840x840
Poids unité kg 20,0 21,0 24,0 26,0
Caisson Plaque en acier galvanisé
Débit d’air rafraîchissement GV/PV m3/min 12,5/9,0 13,5/9,0 15,5/10,0 16,5/11,0 23,5/14,5 26,5/17,0 33,0/20,0
chauffage GV/PV m3/min 12,5/9,0 13,5/9,0 15,0/9,5 17,5/12,0 23,5/14,5 28,0/17,5 33,0/20,0
Niv. de puissance sonore (nominal) rafraîchissement dBA 49 50 51 52 55 58 61
Niveau de pression sonore rafraîchissement GV/PV dBA 31/28 32/28 33/28 34/29 38/32 41/33 44/34
chauffage GV/PV dBA 31/28 32/28 33/28 36/30 38/32 42/34 44/34
Type de réfrigérant nom R-410A
Alimentation 1~ / 220-240V / 50Hz
Raccords de tuyauterie Liq/Gaz/Evac diamètre mm 6,35/12,7/32 6,4/12,7/32 9,5/15,9/32
Filtre à air Réseau de résine avec traitement anti-moisissures
Hauteur manométrique mm 750
Panneau décoratif modèle BYCQ140CW1
couleur RAL9010
(H x L x P) mm 50x950x950
poids kg 5,5

Remarques:
• Les valeurs de pression sonore indiquées correspondent à une unité à aspiration par l’arrière.
• Le niveau de puissance sonore est une valeur absolue indiquant la « puissance » générée par une source sonore.
• Les puissances frigorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 270CBS, 190CBH, température extérieure : 350CBS, tuyauterie de réfrigérant équivalente : 5m, dénivellation : 0m.
• Les puissances calorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 20°CBS, température extérieure : 7°CBS, 6°CBH, tuyauterie de réfrigérant équivalente : 5m, dénivellation : 0m.
• Les puissances sont nettes et englobent une déduction pour le rafraîchissement (une addition pour le chauffage) pour la chaleur du moteur du ventilateur intérieur.

ACCESSOIRES
FXFQ-P 20 25 32 40 50 63 80 125
Commande à distance câblée BRC1D52
Commande à distance à infrarouge froid seul BRC7F533F
réversible BRC7F532F
Panneau décoratif BYCQ140CW1
Filtre de rechange longue durée (type non tissé) KAFP551K160
Kit d’admission d’air frais (20 % d’admission d’air frais) (type à plénum) KDDQ5C140
Obturateur sortie refoulement d’air KDBHQ55C140
p. 50

FXZQ-M8
Cassette encastrable à 4 voies de soufflage (600mm x 600mm)

FXZQ-M8 20 25 32 40 50

Puissance frigorifique kW 2,2 2,8 3,6 4,5 5,6


Puissance calorifique kW 2,5 3,2 4,0 5,0 6,3
Puissance absorbée rafraîchissement W 73 73 76 89 115
chauffage W 64 64 68 80 107
Dimensions (H x L x P) mm 286x575x575
Poids kg 18
Caisson Plaque en acier galvanisé
Débit d’air (GV/PV) m3/mn 9,0/7,0 9,0/7,0 9,5/7,5 11,0/8,0 14,0/10,0
Niveau de pression sonore (GV/PV) (220 V) dB(A) 30/25 30/25 32/26 36/28 41/33
Niveau de puissance sonore dB(A) 47 47 49 53 58
Type de réfrigérant R-410A
Raccords de tuyauterie liquide/gaz mm ø6,4/ø12,7
Filtre à air Réseau de résine avec traitement anti-moisissures
Hauteur manométrique mm 500
Alimentation V1 1~, 50Hz, 220-240V
Panneau décoratif dimensions (H x L x P) mm 55x700x700
poids kg 2,7
couleur blanc (RAL 9010)
Remarques :
• Les puissances frigorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 27 °CBS, 19 °CBH ; température extérieure : 35 °CBS • Longueur équivalente de canalisation : 7,5 m (horizontale)
• Les puissances calorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 20 °CBS • Température extérieure : 7 °CBS, 6 °CBH • Longueur équivalente de canalisation : 7,5 m (horizontale)
• Les puissances sont nettes et englobent une déduction pour le rafraîchissement (une addition pour le chauffage) pour la chaleur du moteur du ventilateur intérieur.

ACCESSOIRES
FXZQ-M8 20 25 32 40 50
Commande à distance câblée BRC1D52
Commande à distance à infrarouge froid seul BRC7E531
réversible BRC7E530
Panneau décoratif BYFQ60B
Obturateur sortie de refoulement d’air KDBH44B60
Entretoise de panneau KDBQ44B60
Filtre de rechange longue durée KAFQ441B60
Kit d’admission d’air frais type à installation directe KDDQ44X60
p. 5 1

FXCQ-M8
Cassette encastrable à 2 voies de soufflage

FXCQ-M8 20 25 32 40 50 63 80 125

Puissance frigorifique kW 2,2 2,8 3,6 4,5 5,6 7,1 9,0 14,0
Puissance calorifique kW 2,5 3,2 4,0 5,0 6,3 8,0 10,0 16,0
Puissance absorbée rafraîchissement W 77 92 92 130 130 161 209 256
chauffage W 44 59 59 97 97 126 176 223
Dimensions (H x L x P) mm 305x780x600 305x995x600 305x1.180x600 305x1.670x600
Poids kg 26 31 32 35 47 48
Caisson Plaque en acier galvanisé
Débit d’air (GV/PV) m3/min 7/5 9/6,5 9/6,5 12/9 12/9 16,5/13 26/21 33/25
Niveau de pression sonore (GV/PV) dB(A) 33/28 35/29 35/29 35,5/30,5 35,5/30,5 38/33 40/35 45/39
Niveau de puissance sonore dB(A) 45 50 50 50 50 52 54 60
Type de réfrigérant R-410A
Raccords de tuyauterie liquide/gaz mm ø6,4/ø12,7 ø9,5/ø15,9
Filtre à air Réseau de résine avec traitement anti-moisissures
Hauteur manométrique mm 600
Alimentation V3 1~, 50Hz, 230V
Panneau décoratif dimensions (H x L x P) mm 53x1.030x680 53x1.245x680 53x1.430x680 53x1.920x680
poids kg 8 8,5 9,5 12
couleur ivory white
Remarques :
• Les puissances frigorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 27 °CBS, 19 °CBH ; température extérieure : 35 °CBS • tuyauterie de réfrigérant équivalente : 8 m • dénivellation : 0 m
• Les puissances calorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 20 °CBS • Température extérieure : 7 °CBS, 6 °CBH • longueur de canalisation équivalente : 8 m • dénivellation : 0 m
• Les puissances sont nettes et englobent une déduction pour le rafraîchissement (une addition pour le chauffage) pour la chaleur du moteur du ventilateur intérieur.

ACCESSOIRES
FXCQ-M8 20 25 32 40 50 63 80 125

Commande à distance câblée BRC1D52


Commande à distance à infrarouge froid seul BRC7C67
réversible BRC7C62
Panneau décoratif BYBC32G BYBC50G BYBC63G BYBC125G
Filtre de haute efficacité 65% *1 KAFJ532G36 KAFJ532G56 KAFJ532G80 KAFJ532G160
Filtre de haute efficacité 90% *1 KAFJ533G36 KAFJ533G56 KAFJ533G80 KAFJ533G160
Plénum de filtration pour aspiration par le bas KDDFJ53G36 KDDFJ53G56 KDDFJ53G80 KDDFJ53G160
Filtre de rechange longue durée KAFJ531G36 KAFJ531G56 KAFJ531G80 KAFJ531G160
Remarque :
*1. La présence du plénum de filtration est obligatoire en cas d’installation d’un filtre haute efficacité.
p. 52

FXKQ-MA
C a s s e t t e e n ca st ra bl e co rn er

FXKQ-MA 25 32 40 63

Puissance frigorifique kW 2,8 3,6 4,5 7,1


Puissance calorifique kW 3,2 4,0 5,0 8,0
Puissance absorbée rafraîchissement W 66 66 76 105
chauffage W 46 46 56 85
Dimensions (H x L x P) mm 215x1.110x710 215x1.310x710
Poids kg 31 34
Caisson Plaque en acier galvanisé
Débit d’air (GV/PV) m3/min 11/9 11/9 13/10 18/15
Niveau de pression sonore (GV/PV) (220 V) dB(A) 38/33 38/33 40/34 42/37
Niveau de puissance sonore dB(A) * * * *
Type de réfrigérant R-410A
Raccords de tuyauterie liquide/gaz mm ø6,4/ø12,7 ø9,5/ø15,9
Filtre à air Réseau de résine avec traitement anti-moisissures
Hauteur manométrique mm 500
Alimentation VE 1~, 50Hz, 220-240V
Panneau décoratif dimensions (H x L x P) mm 70x1.240x800 70x1.440x800
poids kg 8,5 9,5
couleur blanc ivoire
Remarques :
• Les puissances frigorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 27 °CBS, 19 °CBH ; température extérieure : 35 °CBS • tuyauterie de réfrigérant équivalente : 7,5 m (horizontale)
• Les puissances calorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 20 °CBS • Température extérieure : 7 °CBS, 6 °CBH • longueur de canalisation équivalente : 7,5 m (horizontale)
• Les puissances sont nettes et englobent une déduction pour le rafraîchissement (une addition pour le chauffage) pour la chaleur du moteur du ventilateur intérieur.
• * Données non disponibles au moment de la mise sous presse.

ACCESSOIRES
FXKQ-MA 25 32 40 63

Commande à distance câblée BRC1D52


Commande à distance à infrarouge froid seul BRC4C63
réversible BRC4C61
Panneau décoratif BYK45F BYK71F
Entretoise de panneau KPBJ52F56 KPBJ52F80
Filtre de rechange longue durée KAFJ521F56 KAFJ521F80
Grille de refoulement d’air K-HV7AW K-HV9AW
Panneau d’obturation de refoulement d’air KDBJ52F56W KDBJ52F80W
Conduit flexible (avec obturateur) KFDJ52F56 KFDJ52F80
p. 53

FXDQ-M8
Petit plafonnier encastré gainable

FXDQ-M8 20 25
Puissance frigorifique kW 2,2 2,8
Puissance calorifique kW 2,5 3,2
Puissance absorbée rafraîchissement W 50
chauffage W 50
Dimensions (H x L x P) mm 230x502x652
Poids kg 17
Caisson Plaque en acier galvanisé
Débit d’air (GV/PV) m3/mn 6,7/5,2 7,4/5,8
Niveau de pression sonore (GV/PV) dB(A) 37/32
Niveau de puissance sonore dB(A) 50
Type de réfrigérant R-410A
Raccords de tuyauterie liquide/gaz mm ø6,4/ø12,7
Filtre à air Réseau de résine avec traitement anti-moisissures
Alimentation V3 1~, 50Hz, 230V
Remarques :
• Les puissances frigorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 27 °CBS, 19 °CBH ; température extérieure : 35 °CBS • tuyauterie de réfrigérant équivalente : 8 m • dénivellation : 0 m
• Les puissances calorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température de l’air intérieur : 20 °CBS • Température extérieure : 7 °CBS, 6 °CBH • longueur de canalisation équivalente : 8 m • dénivellation : 0 m
• Les puissances sont nettes et englobent une déduction pour le rafraîchissement (une addition pour le chauffage) pour la chaleur du moteur du ventilateur intérieur.

ACCESSOIRES
FXDQ-M8 20 25

Commande à distance câblée BRC1D52, BRC2C51, BRC3A61


Commande à distance à infrarouge rafraîchissement BRC4C64
chauffage BRC4C62
p. 5 4

FXDQ-P/NA
Plafonnier encastré gainable (extra plat)

FXDQ-P/NA FXDQ20P FXDQ25P FXDQ32P FXDQ40NA FXDQ50NA FXDQ63NA


Puissance frigorifique kW 2,2 2,8 3,6 4,5 5,6 7,1
Puissance calorifique kW 2,5 3,2 4,0 5,0 6,3 8,0
Puissance absorbée rafraîchissement W 86 86 89 160 165 181
chauffage W 67 67 70 70 152 168
Dimensions (H x L x P) mm 200x700x620 200x900x620 200x1.100x620
Poids kg 23 23 23 27 28 31
Caisson Plaque en acier galvanisé
Débit d’air (GV/PV) m3/min 8,0/6,4 8,0/6,4 8,0/6,4 10,5/8,5 12,5/10,0 16,5/13,0
Niveau de pression sonore (GV/PV) dB(A) 33/29 33/29 33/29 34/30 35/31 36/32
Niveau de puissance sonore dB(A) * * * * * *
Type de réfrigérant R-410A
Hauteur manométrique mm 750
Raccords de tuyauterie liquide/gaz mm ø6,4/ø12,7 ø9,5/ø15,9
Filtre à air Amovible, lavable, anti-moisissures
Alimentation électrique VE 1~, 50Hz, 220-240V
Remarques :
• Les puissances frigorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : • Température intérieure : 27 °CBS, 19 °CBH • Température extérieure : 35 °CBS • Longueur équivalente de canalisation : 7,5 m (horizontale)
• Les puissances calorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : • Température intérieure : 20 °CBS • Température extérieure : 7 °CBS, 6 °CBH • Longueur équivalente de canalisation : 7,5 m (horizontale)
• Les puissances sont nettes et englobent une déduction pour le rafraîchissement (une addition pour le chauffage) pour la chaleur du moteur du ventilateur intérieur.
• Les valeurs de pression sonore indiquées correspondent à une unité à aspiration par l’arrière.
• * Données non disponibles au moment de la mise sous presse.

ACCESSOIRES
FXDQ-P/NA FXDQ20P FXDQ25P FXDQ32P FXDQ40NA FXDQ50NA FXDQ63NA
Commande à distance câblée BRC1D52
Commande à distance à infrarouge froid seul BRC4C64
réversible BRC4C62
p. 55

FXSQ-M8
P l a f o n ni e r e n c as t r é g ain ab l e

FXSQ-M8 20 25 32 40 50 63 80 100 125


Puissance frigorifique kW 2,2 2,8 3,6 4,5 5,6 7,1 9,0 11,2 14,0
Puissance calorifique kW 2,5 3,2 4,0 5,0 6,3 8,0 10,0 12,5 16,0
Puissance absorbée rafraîchissement W 110 110 114 127 143 189 234 242 321
chauffage W 90 90 94 107 123 169 214 222 301
Dimensions (H x L x P) mm 300x550x800 300x700x800 300x1.000x800 300x1.400x800
Poids kg 30 30 30 30 31 41 51 51 52
Caisson Plaque en acier galvanisé
Débit d’air (GV/PV) m3/min 9/6,5 9/6,5 9,5/7 11,5/9 15/11 21/15,5 27/20 28/20,5 38/28
Niveau de pression sonore (GV/PV) dB(A) 32/28 32/28 33/28 33/29 35/31 35/30 37/31 38/33 40/35
Niveau de puissance sonore dB(A) 50 50 51 56 58 56 55 56 65
Type de réfrigérant R-410A
Raccords de tuyauterie liquide/gaz mm ø6,4/ø12,7 ø9,5/ø15,9
Filtre à air Réseau de résine avec traitement anti-moisissures
Hauteur manométrique mm 625
Alimentation V3 1~, 50Hz, 230V
Panneau décoratif dimensions (H x L x P) mm 55x650x500 55x800x500 55x1.100x500 55x1.500x500
poids kg 3 3,5 4,5 6,5
couleur ivory white
Remarques :
• Les puissances frigorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 27 °CBS, 19 °CBH ; température extérieure : 35 °CBS • tuyauterie de réfrigérant équivalente : 8 m • dénivellation : 0 m
• Les puissances calorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 20 °CBS • Température extérieure : 7 °CBS, 6 °CBH • longueur de canalisation équivalente : 8 m • dénivellation : 0 m
• Les puissances sont nettes et englobent une déduction pour le rafraîchissement (une addition pour le chauffage) pour la chaleur du moteur du ventilateur intérieur.
• Les valeurs de pression sonore indiquées correspondent à une unité à aspiration par l’arrière.

ACCESSOIRES
FXSQ-M8 20 25 32 40 50 63 80 100 125

Commande à distance câblée BRC1D52, BRC2C51, BRC3A61


Commande à distance à infrarouge froid seul BRC4C64
féversible BRC4C62
Panneau décoratif BYBS32D BYBS45D BYB571D BYBS125D
Panneau d’accès pour entretien KTBJ25K36W KTBJ25K56W KTBJ25K80W KTBJ25K160W
Filtre de haute efficacité 65% *1 KAFJ252L36 KAFJ252L56 KAFJ252L80 KAFJ252L160
Filtre de haute efficacité 90% *1 KAFJ253L36 KAFJ253L56 KAFJ253L80 KAFJ253L160
Plénum de filtration pour aspiration par le bas KAJ25L36D KAJ25L56D KAJ25L80D KAJ25L160D
Plénum de filtration aspiration par l’arrière KAJ25L36B KAJ25L56B KAJ25L80B KAJ25L160B
Gaine souple d’aspiration d’air KSA-25K36 KSA-25K56 KSA-25K80 KSA-25K160
Trappe d’inspection / plaque d’obturation KBBJ25K36 KBBJ25K56 KBBJ25K80 KBBJ25K160
Adaptateur de refoulement d’air pour gaine ronde KDAJ25K36 KDAJ25K56 KDAJ25K71 KDAJ25K140
Remarques : • *1. En cas d’installation d’un filtre haute efficacité sur l’unité, prévoir un plénum d’assemblage pour l’aspiration par le bas ou l’arrière.
p. 5 6

FXMQ-MA
G r a n d p la fo n n i e r e nc a str é g a in a b le

FXMQ-MA 40 50 63 80 100 125 200 250

Puissance frigorifique kW 4,5 5,6 7,1 9,0 11,2 14,0 22,4 28,0
Puissance calorifique kW 5,0 6,3 8,0 10,0 12,5 16,0 25,0 31,5
Puissance absorbée rafraîchissement W 211 211 211 284 411 619 1.294 1.465
chauffage W 211 211 211 284 411 619 1.294 1.465
Dimensions (H x L x P) mm 390x720x690 390x1.110x690 470x1.380x1.100
Poids kg 44 44 44 45 63 65 137 137
Caisson Plaque en acier galvanisé
Débit d’air (GV/PV) m3/min 14/11,5 14/11,5 14/11,5 19,5/16 29/23 36/29 58/50 72/62
Niveau de pression sonore (GV/PV) (220 V) dB(A) 39/35 39/35 39/35 42/38 43/39 45/42 48/45 48/45
Niveau de puissance sonore dB(A) * * * * * * * *
Type de réfrigérant R-410A
Raccords de tuyauterie liquide/gaz mm ø6,4/ø12,7 ø9,5/ø15,9 ø9,5/ø19,1 ø9,5/ø22,2
Filtre à air cf. remarque 4
Alimentation VE 1~, 50Hz, 220-240V
Remarques :
• Les puissances frigorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 27 °CBS, 19°CBH ; température extérieure : 35 °CBS • tuyauterie de réfrigérant équivalente : 7,5 m (horizontale)
• Les puissances calorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 20 °CBS • Température extérieure : 7 °CBS, 6 °CBH • longueur de canalisation équivalente : 7,5 m (horizontale)
• Les puissances sont nettes et englobent une déduction pour le rafraîchissement (une addition pour le chauffage) pour la chaleur du moteur du ventilateur intérieur.
• Le filtre à air n’est pas un accessoire standard ; veuillez le monter dans le système des conduits côté aspiration. Sélectionnez une méthode colorimétrique (méthode par gravité) de 50 % ou plus.
• * Données non disponibles au moment de la mise sous presse.

ACCESSOIRES
FXMQ-MA 40 50 63 80 100 125 200 250

Commande à distance câblée BRC1D52, BRC2C51, BRC3A61


Commande à distance à infrarouge froid seul BRC4C64
réversible BRC4C62
Pompe d’évacuation des condensats KDU-30L125 KDU-30L250
Filtre de haute efficacité 65% KAFP372A80 KAFP372A160 KAFJ372L280
Filtre de haute efficacité 90% KAFP373A80 KAFP373A160 KAFJ373L280
Plénum de filtration KDDFP37A80 KDDFP37A160 KDJ3705L280
Filtre de rechange longue durée KAFP371A80 KAFP371A160 KAFJ371L280
p. 5 7

FXAQ-MA
U ni t é m u ra l e

FXAQ-MA 20 25 32 40 50 63

Puissance frigorifique kW 2,2 2,8 3,6 4,5 5,6 7,1


Puissance calorifique kW 2,5 3,2 4,0 5,0 6,3 8,0
Puissance absorbée rafraîchissement W 16 22 27 20 27 50
chauffage W 24 27 32 20 32 60
Dimensions (H x L x P) mm 290x795x230 290x1.050x230
Poids kg 11 14
Couleur Blanc
Débit d’air (GV/PV) m3/min 7,5/4,5 8/5 9/5,5 12/9 15/12 19/14
Niveau de pression sonore (GV/PV) (220 V) dB(A) 35/29 36/29 37/29 39/34 42/36 46/39
Niveau de puissance sonore dB(A) * * * * * *
Type de réfrigérant R-410A
Raccords de tuyauterie liquide/gaz mm ø6,4/ø12,7 ø9,5/ø15,9
Filtre à air Réseau de résine lavable
Alimentation VE 1~, 50Hz, 220-240V
Remarques :
• Les puissances frigorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 27 °CBS, 19 °CBH ; température extérieure : 35 °CBS • tuyauterie de réfrigérant équivalente : 5 m (horizontale)
• Les puissances calorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 20 °CBS • Température extérieure : 7 °CBS, 6 °CBH • longueur de canalisation équivalente : 5 m (horizontale)
• Les puissances sont nettes et englobent une déduction pour le rafraîchissement (une addition pour le chauffage) pour la chaleur du moteur du ventilateur intérieur.
• * Données non disponibles au moment de la mise sous presse.

ACCESSOIRES
FXAQ-MA 20 25 32 40 50 63

Commande à distance câblée BRC1D52


Commande à distance à infrarouge froid seul BRC7E619
réversible BRC7E618
Pompe d’évacuation des condensats K-KDU572DVE
p. 58

FXHQ-MA
P l a f o n n i e r a pp a r e n t

FXHQ-MA 32 63 100

Puissance frigorifique kW 3,6 7,1 11,2


Puissance calorifique kW 4,0 8,0 12,5
Puissance absorbée rafraîchissement W 111 115 135
chauffage W 111 115 135
Dimensions (H x L x P) mm 195x960x680 195x1.160x680 195x1.400x680
Poids kg 24 28 33
Couleur Blanc ivoire
Débit d’air (GV/PV) m3/min 12/10 17,5/14 25/19,5
Niveau de pression sonore (GV/PV) (220 V) dB(A) 36/31 39/34 45/37
Niveau de puissance sonore dB(A) * * *
Type de réfrigérant R-410A
Raccords de tuyauterie liquide/gaz mm ø6,4/ø12,7 ø9,5/ø15,9
Filtre à air Réseau de résine avec traitement anti-moisissures
Alimentation VE 1~, 50Hz, 220-240V
Remarques :
• Les puissances frigorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 27 °CBS, 19 °CBH ; température extérieure : 35 °CBS • tuyauterie de réfrigérant équivalente : 7,5 m (horizontale)
• Les puissances calorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 20 °CBS • Température extérieure : 7 °CBS, 6 °CBH • longueur de canalisation équivalente : 7,5 m (horizontale)
• Les puissances sont nettes et englobent une déduction pour le rafraîchissement (une addition pour le chauffage) pour la chaleur du moteur du ventilateur intérieur.
• * Données non disponibles au moment de la mise sous presse.

ACCESSOIRES
FXHQ-MA 32 63 100
Commande à distance câblée BRC1D52
Commande à distance à infrarouge froid seul BRC7E66
réversible BRC7E63
Pompe d’évacuation des condensats KDU50M60 KDU50M125 KDU50M125
Filtre de rechange longue durée tamis en résine KAFJ501DA56 KAFJ501DA80 KAFJ501DA112
Kit tuyau type L pour direction ascendante KHFP5M35 KHFP5M63 KHFP5M63
p. 59

FXUQ-MA
Cassette apparente à 4 voies de soufflage

FXUQ-MA 71 100 125

Puissance frigorifique kW 8,0 11,2 14,0


Puissance calorifique kW 9,0 12,5 14,0
Puissance absorbée rafraîchissement W 180 289 289
chauffage W 160 269 269
Dimensions (H x L x P) mm 165x895x895 230x895x895 230x895x895
Poids kg 25 31 31
Couleur Blanc
Débit d’air (GV/PV) 19/14 29/21 32/23
Niveau de pression sonore (GV/PV) (220 V) dB(A) 40/35 43/38 44/39
Niveau de puissance sonore (GV) dB(A) 56 59 60
Type de réfrigérant R-410A
Raccords de tuyauterie liquide/gaz mm ø9,5/ø15,9 ø9,5/ø15,9 ø9,5/ø15,9
Filtre à air Réseau de résine avec traitement anti-moisissures
Alimentation V1 1~, 50Hz, 230V
Combinaison avec boîte de raccordement BEVQ71MA BEVQ100MA BEVQ125MA
Remarques :
• Les puissances frigorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 27 °CBS, 19 °CBH ; température extérieure : 35 °CBS, 24 °CBH
• Les puissances calorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 20 °CBS, 15 °CBH • température extérieure : 7 °CBS, 6 °CBH
• Les puissances sont nettes et englobent une déduction pour le rafraîchissement (une addition pour le chauffage) pour la chaleur du moteur du ventilateur intérieur.

ACCESSOIRES
FXUQ-MA 71 100 125

Commande à distance câblée BRC1D52


Commande à distance à infrarouge froid seul BRC7C529
réversible BRC7C528
Obturateur sortie de refoulement d’air KDBHJ49F80 KDBHJ49F140
Panneau de décoration de refoulement d’air KDBTJ49F80 KDBTJ49F140
Kit de volet vertical KDGJ49F80 KDGJ49F140
Filtre de rechange longue durée KAFJ495F140
Kit de raccord de tuyauterie en L KHFP49M63 KHFP49M140

BOITE DE JONCTION POUR CONNEXION AU VRV


BEVQ-MA 71 100 125

Dimensions H xL xP mm 100x350x225
Poids kg 3,0 3,0 3,5
Caisson Plaque en acier galvanisé
Alimentation VE 1~, 50Hz, 220-240V

BEVQ-MA
p. 60

FXLQ-MA
C on s o l e ca rr o ss ée

FXLQ-MA 20 25 32 40 50 63

Puissance frigorifique kW 2,2 2,8 3,6 4,5 5,6 7,1


Puissance calorifique kW 2,5 3,2 4,0 5,0 6,3 8,0
Puissance absorbée rafraîchissement W 49 49 90 90 110 110
chauffage W 49 49 90 90 110 110
Dimensions (H x L x P) mm 600x1.000x222 600x1.140x222 600x1.420x222
Poids kg 25 30 36
Couleur Blanc ivoire
Débit d’air (GV/PV) m3/min 7/6 7/6 8/6 11/8,5 14/11 16/12
Niveau de pression sonore (GV/PV) (220 V) dB(A) 35/32 35/32 35/32 38/33 39/34 40/35
Niveau de puissance sonore dB(A) * * * * * *
Type de réfrigérant R-410A
Raccords de tuyauterie liquide/gaz mm ø6,4/ø12,7 ø9,5/ø15,9
Filtre à air Réseau de résine avec traitement anti-moisissures
Alimentation VE 1~, 50Hz, 220-240V
Remarques :
• Les puissances frigorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 27 °CBS, 19 °CBH ; température extérieure : 35 °CBS • tuyauterie de réfrigérant équivalente : 7,5 m (horizontale)
• Les puissances calorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 20 °CBS • Température extérieure : 7 °CBS, 6 °CBH • longueur de canalisation équivalente : 7,5 m (horizontale)
• Les puissances sont nettes et englobent une déduction pour le rafraîchissement (une addition pour le chauffage) pour la chaleur du moteur du ventilateur intérieur.
• * Données non disponibles au moment de la mise sous presse.

ACCESSOIRES
FXLQ-MA 20 25 32 40 50 63

Commande à distance câblée BRC1D52, BRC2C51, BRC3A61


Commande à distance à infrarouge froid seul BRC4C64
réversible BRC4C62
Filtre de rechange longue durée KAFJ361K28 KAFJ361K45 KAFJ361K71
p. 61

FXNQ-MA
C o n so l e n o n ca rr o ssé e

FXNQ-MA 20 25 32 40 50 63

Puissance frigorifique kW 2,2 2,8 3,6 4,5 5,6 7,1


Puissance calorifique kW 2,5 3,2 4,0 5,0 6,3 8,0
Puissance absorbée rafraîchissement W 49 49 90 90 110 110
chauffage W 49 49 90 90 110 110
Dimensions (H x L x P) mm 610x930x220 610x1.070x220 610x1.350x220
Poids kg 19 23 27
Caisson Plaque en acier galvanisé
Débit d’air (GV/PV) m3/min 7/6 7/6 8/6 11/8,5 14/11 16/12
Niveau de pression sonore (GV/PV) (220 V) dB(A) 35/32 35/32 35/32 38/33 39/34 40/35
Niveau de puissance sonore dB(A) * * * * * *
Type de réfrigérant R-410A
Raccords de tuyauterie liquide/gaz mm ø6,4/ø12,7 ø9,5/ø15,9
Filtre à air Réseau de résine avec traitement anti-moisissures
Alimentation VE 1~, 50Hz, 220-240V
Remarques :
• Les puissances frigorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 27 °CBS, 19 °CBH ; température extérieure : 35 °CBS • tuyauterie de réfrigérant équivalente : 7,5 m (horizontale)
• Les puissances calorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes : température intérieure : 20 °CBS • Température extérieure : 7 °CBS, 6 °CBH • longueur de canalisation équivalente : 7,5 m (horizontale)
• Les puissances sont nettes et englobent une déduction pour le rafraîchissement (une addition pour le chauffage) pour la chaleur du moteur du ventilateur intérieur.
• * Données non disponibles au moment de la mise sous presse.

ACCESSOIRES
FXNQ-MA 20 25 32 40 50 63

Commande à distance câblée BRC1D52, BRC2C51, BRC3A61


Commande à distance à infrarouge froid seul BRC4C64
réversible BRC4C62
Filtre de rechange longue durée KAFJ361K28 KAFJ361K45 KAFJ361K71
p. 62

Ventilation
1 HRV-Ventilation avec récupération d’énergie

1 VAM-FA8
Le système de ventilation avec fonction de récupération
Air extérieur propre
d’énergie module la température et le degré hygro-
métrique de l’air frais d’admission de façon à l’adapter aux Air vicié total après échange
de chaleur
conditions intérieures. Un équilibre entre les atmosphères
intérieure et extérieure est ainsi obtenu, ce qui permet la
réduction significative de la charge de rafraîchissement et
de chauffage du système de climatisation.
Les unités HRV peuvent être contrôlées individuellement ou
globalement par le système de climatisation (Daikin VRV ou
série Sky Air). Air propre total après
échange de chaleur
Air intérieur vicié

• Choix de 9 modèles
• Dimensions compactes, ventilation avec économie d’énergie
• Élément d’échange de chaleur spécialement développé avec HEP (High Efficiency Paper)
• Simplicité de l’intégration au système VRVII
• Connectivité aux systèmes de contrôles Daikin actuels :

VAM-FA

VENTILATION VAM150FA VAM250FA VAM350FA VAM500FA VAM650FA VAM800FA VAM1000FA VAM1500FA VAM2000FA
Débit d’air m3/h 150 250 350 500 650 800 1,000 1,500 2,000
Niveau de pression sonore (max.) (1) dBA 27/28,5 28/29 32/34 33/34,5 34,5/35,5 36/37 36/37 39,5/41,5 40/42,5
Pression statique externe (max.) Pa 69 64 98 98 93 137 157 137 137
Rendement d’échange de température % 74 72 75 74 74 74 75 75 75
Rendement d’échange d’enthalpie chauffage % 58 58 61 58 58 60 61 61 61
rafraîchissement % 64 64 65 62 63 65 66 66 66
Dimensions H mm 269 269 285 285 348 348 348 710 710
L mm 760 760 812 812 988 988 988 1.498 1.498
P mm 509 509 800 800 852 852 1.140 852 1.140
Poids kg 24 24 33 33 48 48 61 132 158
Diamètre de gaine mm Ø 100 Ø 150 Ø 150 Ø 200 Ø 200 Ø 250 Ø 250 Ø 350 Ø 350
Alimentation VE 1~, 50Hz, 220-240V
(1) Niveau de pression sonore mesuré en mode échange de chaleur
p . 63

v e n t i la t i o n

2 VKM-GA / VKM-GAM
• Système d’évacuation de chaleur (économiseur) :
la chaleur accumulée à l’intérieur est expulsée la nuit
• Intégration de l’humidification et de la climatisation
(Serpentin DX) dans l’unité HRV
• Amélioration de la pression statique grâce aux meilleures performances du ventilateur
• Contrôle individuel par commande à distance HRV
• Connectivité aux systèmes de contrôles Daikin actuels :

VKM-GAM
VENTILATION, SERPENTIN DX ET HUMIDIFICATEUR VKM50GAM VKM80GAM VKM100GAM
Charge d’air frais du système de climatisation rafraîchissement kW 4,71 7,46 9,12
chauffage kW 5,58 8,79 10,69
Débit d’air très élevé - élevé - faible m3/h 500 - 500 - 440 750 - 750 - 640 950 - 950 - 820
Niveau de pression sonore - 220 V très élevé - élevé - faible dBA 37 - 35,5 - 32 38,5 - 36 - 33 39 - 37 - 34
Niveau de pression sonore - 240 V très élevé - élevé - faible dBA 38 - 36 - 34 40 - 37,5 - 35,5 40 - 38 - 35,5
Pression statique très élevé - élevé - faible Pa 160 - 120 - 100 140 - 90 - 70 110 - 70 - 60
Rendement d’échange de température très élevé - élevé - faible % 76 - 76 - 77,5 78 - 78 - 79 74 - 74 - 76,5
Rendement d’échange d’enthalpie - rafraîchissement très élevé - élevé - faible % 64 - 64 - 67 66 - 66 - 68 62 - 62 - 66
Rendement d’échange d’enthalpie - chauffage très élevé - élevé - faible % 67 - 67- 69 71 - 71 - 73 65 - 65 -69
Type d’humidificateur Humidificateur par évaporation naturelle
Puissance d’humidification kg/h 2,70 4,00 5,40
Dimensions hauteur mm 387 387 387
largeur mm 1.764 1.764 1.764
profondeur mm 832 1.214 1.214
Poids kg 102 120 125
Alimentation V1 1~, 220-240V, 50Hz

VKM-GA
VENTILATION ET SERPENTIN DX VKM50GA VKM80GA VKM100GA
Charge d’air frais du système de climatisation Rafraîchissement kW 4,71 7,46 9,12
Chauffage kW 5,58 8,79 10,69
Débit d’air très élevé - élevé - faible m3/h 500 - 500 - 440 750 - 750 - 640 950 - 950 - 820
Niveau de pression sonore - 220 V très élevé - élevé - faible dBA 38 - 36 - 33,5 40 - 37,5 - 34,5 40 - 38 - 35
Niveau de pression sonore - 240 V très élevé - élevé - faible dBA 39 - 37 - 35,5 41,5 - 39 - 37 41 - 39 - 36,5
Pression statique très élevé - élevé - faible Pa 180 - 150 - 110 170 - 120 - 80 150 - 100 - 70
Rendement d’échange de température très élevé - élevé - faible % 76 - 76 - 77,5 78 - 78 - 79 74 - 74 - 76,5
Rendement d’échange d’enthalpie - rafraîchissement très élevé - élevé - faible % 64 - 64 - 67 66 - 66 - 68 62 - 62 - 66
Rendement d’échange d’enthalpie - chauffage très élevé - élevé - faible % 67 - 67- 69 71 - 71 - 73 65 - 65 -69
Dimensions hauteur mm 387 387 387
largeur mm 1.764 1.764 1.764
profondeur mm 832 1.214 1.214
Poids kg 96 109 114
Alimentation V1 1~, 220-240V, 50Hz
p. 64

2 FXMQ-MFV1 - Unité de traitement de l’air extérieur

Combinaison traitement de l’air frais et


climatisation via un système unique

Un système unique intégrant la technologie réversible permet de bénéficier à


la fois d’un traitement de l’air frais et d’une climatisation sans les problèmes de
conception habituellement associés à l’équilibrage de l’alimentation en air et
du refoulement de l’air. Les ventilo-convecteurs de climatisation et une unité
de traitement de l’air extérieur peuvent être connectés à une même conduite
de réfrigérant, ce qui résulte en une souplesse de conception accrue et en une
forte réduction des coûts pour l’ensemble du système.

• Possibilité d'admission d'air 100 % renouvelé


• Libération d'un espace optimal au sol et aux murs pour le mobilier et la décoration
• Plage de fonctionnement : De -5°C à 43°C
• La pression statique externe supérieure à 225 Pa permet la prise en
charge de systèmes complexes de tuyauterie et une grande souplesse
d'utilisation : parfait pour une utilisation dans des zones aux dimensions
importantes.
• Pompe de relevage des condensats (en option)

FXMQ-MFV1
UNITÉS INTÉRIEURES FXMQ125MFV1 FXMQ200MFV1 FXMQ250MFV1
Puissance rafraîchissement kw 14,0 22,4 28,00
chauffage kw 8,9 13,9 17,40
Puissance absorbée rafraîchissement kw 0,359 0,548 0,638
chauffage kw 0,359 0,548 0,638
Dimensions Hauteur x Largeur x Profondeur mm 470x744x1.100 470x1380x1.100
Poids kg 86 123
Débit d’air rafraîchissement moyen m3/min 18,0 28,0 35,0
chauffage moyen m3/min 18,0 28,0 35,0
Réfrigérant -
Alimentation 220-240V/50Hz
Raccords de tuyauterie liquide (DE)/gaz/évacuation mm 9,5 / 15,9 / PS1B 9,5 / 19,1 / PS1B 9,5 / 22,2 / PS1B
p . 65

3 VRV+EXV-kit - Applications de traitement de l’air VRV

Nouvelle gamme d’unités de condensation à


Inverter fonctionnant avec le réfrigérant R-410A,
pour application multi avec unités de traitement
d’air.

• Unités à commande Inverter


• Large plage de puissance (de 5 à 18 CV)
• Froid seul
Unité de traitement de l’air
• R-410A
KIT EXV
• Contrôle z : contrôle de la
température (température
d’aspiration, température (A fournir
ambiante) via la commande sur site)
Daikin (contrôleur DDC
superflu)
EKEXMCB
• Large gamme de kits détendeurs
disponible
• La commande BRC1D52 est utilisée pour le réglage
de la température de consigne (connexion à
Tube de gaz
l’unité EKEXMCB).
Tube de liquide
Communication F1,F2

COOLING ONLY
RXQ-P(A) 5 8 10 12 14 16 18
Plage de puissance CV 5 8 10 12 14 16 18
Puissance rafraîchissement kw 14,0 22,4 28,0 33,5 40,0 45,0 49,0
Puissance absorbée (nominale) rafraîchissement kw 3,52 5,56 7,42 9,62 12,4 14,2 16,2
Dimensions hauteur x largeur x profondeur mm 1.680x635x765 1.680x930x765 1.680x1.240x765
Poids kg 157 185 238 315 323
puissance sonore rafraîchissement dBA 72 78 80 83
Niveau sonore
pression sonore rafraîchissement dBA 54 57 58 60 63
Débit d’air (nominal à 230V) rafraîchissement m3/min 95 171 185 196 233 239
Plage de fonctionnement rafraîchissement min~max °CBS -5,0~43,0
Réfrigérant R-410A
Alimentation électrique 3N~/400V/50Hz
Nbre max. d’unités intérieures à raccorder 8 13 16 19 23 26 29
Raccords de tuyauterie liquide (DE)/gaz mm 9,5 / 15,9 9,5 / 19,1 9,5 / 22,2 12,7 / 22,2 12,7 / 28,6 15,9 / 28,6

TABLEAU DES COMBINAISONS

BOÎTIER DE
KIT DÉTENDEUR
COMMANDE
UNITÉ EXTÉRIEURE
CONTRÔLE Z CLASSE 50 CLASSE 63 CLASSE 80 CLASSE 100 CLASSE 125 CLASSE 140 CLASSE 200 CLASSE 250

EKEXMCB EKEXV50 EKEXV63 EKEXV80 EKEXV100 EKEXV125 EKEXV140 EKEXV200 EKEXV250


RXQ5P X X X X X X X X X
RXQ8P X X X X X X X X X
RXQ10P X X X X X X X X X
3 ph RXQ12P X X X X X X X X X
RXQ14PA X X X X X X X X X
RXQ16PA X X X X X X X X X
RXQ18PA X X X X X X X X X
Puissants Programmes de sélection
p. 66

1. VRV X PRESS
Daikin a mis au point un nouvel logiciel convivial qui permet
une procédure de sélection VRV rapide, comportant
les 7 étapes suivantes :
1. Sélection des unités intérieures
2. Connexion des unités extérieures aux unités intérieures
3. Génération automatique du schéma de la tuyauterie avec les
raccords
4. Génération automatique du schéma de câblage
5. Connexion aux systèmes de commande centralisés appropriés
6. Visualisation du résultat au format Word ou Excel
7. Enregistrement du projet
L’utilisation de VRV Xpress permet d’effectuer la sélection VRV
de façon simple et professionnelle.

Windows 95®, Windows 98®, Windows NT®, Windows 2000® et Windows XP® sont des marques commerciales déposées de Microsoft Corporation.
p. 6 7
v e n t i la t i o n

2. VRV P RO
Un programme informatique de sélection, créé par Daikin pour
utilisation avec les systèmes Windows 95®, Windows 98®, Windows
NT®, Windows 2000® et Windows XP®, permet aux ingénieurs
conseil, aux bureaux d’études, aux entrepreneurs de bâtiment, aux
promoteurs immobiliers et aux architectes, etc., de planifier leurs
projets de climatisation Daikin étape par étape avec plans détaillés,
quantités et coûts.
Ce programme permet de réaliser les systèmes de climatisation par
VRV avec précision et de manière économique (sans surdimensionner
les unités), ce qui assure des cycles de service optimaux et un
rendement énergétique maximal.

CARACTÉRISTIQUES
• Le programme de sélection VRV Pro propose 3 modes distincts
pour répondre aux différentes exigences de formats en fonction
des besoins du clients. Il propose par ailleurs plusieurs langues.
1. MODE EXPERT :
Une fois les charges de rafraîchissement et de chauffage dans
les différentes pièces calculées, le logiciel sélectionne le système
le système le plus approprié et effectue une estimation de la
puissance absorbée.
2. MODE RAPIDE :
Le logiciel sélectionne le système le plus approprié en fonction
des charges système calculées.
3. MODE DESSIN :
L’utilisateur peut concevoir un système complet en peu de
temps en sélectionnant dans une liste les unités intérieures et
extérieures qu’il souhaite installer.
Systèmes de commande conviviaux
p. 6 8

1. S YTEMES DE C OMMANDE I NDIVIDUELS

Commande à distance à infrarouge


BRC4*
BRC7* Boutons de fonctionnement : marche/arrêt, mode démarrage/stop avec
minuterie, mode marche/arrêt avec minuterie, durée du programme, réglage de
température, sens de circulation de l’air (modèles FXHQ, FXFQ, FXCQ et FXAQ
seulement), mode de fonctionnement, commande de vitesse de ventilateur,
réinitialisation du témoin de filtre, témoin d’inspection/test

Ecran d’affichage : mode de fonctionnement, changement de batterie,


température de consigne, sens de circulation de l’air (modèles FXHQ, FXFQ,
FXCQ et FXAQ seulement, durée programme, fonctionnement en mode test/
inspection, vitesse de ventilation

Commande à distance simplifiée


Unité simple, compacte et facile à utiliser, bien adaptée aux chambres d’hôtel
BRC2C51
Boutons de commande : marche/arrêt, sélection du mode de fonctionnement,
vitesse de ventilation, réglage de température

Affichage : commande de passage du mode rafraîchissement au mode chauffage,


ventilation à récupération d’énergie (HRV) en fonctionnement, température de
consigne, mode de fonctionnement, témoin de commande centralisée, vitesse
de ventilateur, dégivrage/démarrage à chaud, correction des anomalies de
fonctionnement, sélection du mode de fonctionnement, commande de vitesse
de ventilateur, réinitialisation du témoin de filtre, inspection/test

Commande à distance encastrée pour applications hôtelières


BRC3A61 Unité compacte et conviviale,, parfaite pour les chambres d’hôtel

Boutons de commande : marche/arrêt, vitesse de ventilation, réglage de


température

Ecran d’affichage : HRV (ventilation à récupération d’énergie) en fonctionnement,


température de consigne, mode de fonctionnement, témoin de commande
centralisée, vitesse de ventilation, dégivrage/démarrage à chaud, anomalie de
fonctionnement
sy st èm e s d e c o m m an d e
p. 69

BRC1D52 Commande à distance câblée


9 Limite de fonctionnement (min./max.) : maintien de la température ambiante
dans les limites supérieure et inférieure spécifiées. Le fonctionnement de l’unité
peut être activé manuellement ou via la minuterie programmable.
9 Horloge en temps réel : indication du jour et de l’heure.
9 Minuterie programmable :
• Possibilité de programmation d’une minuterie hebdomadaire
• Programmation possible de la commande à distance pour chaque jour de la
semaine. Cinq actions quotidiennes pouvant être définies comme suit :
- Point de consigne : mise sous tension de l’unité et maintien du mode de
fonctionnement normal.
- ARRET : mise hors tension de l’unité.
- Limites : unité sous tension et commande mini./maxi. (voir la limite de
fonctionnement pour plus de précisions)
9 Mode absence (protection contre le gel) : en l’absence des occupants, il est
possible de maintenir la température intérieure à un certain niveau. Cette
fonction peut également commander la mise en MARCHE/ARRÊT de l’unité.
9 Il est possible de sélectionner différents niveaux de désactivation des boutons :
• Niveau 1 : tous les boutons sont activés.
• Niveau 2 : tous les boutons sont désactivés, à l’exception des boutons suivants :
marche/arrêt, augmentation/réduction de la température de consigne, vitesse
de ventilation, mode rafraîchissement/chauffage, activation/désactivation de
la minuterie de programmation, bouton de réglage du débit d’air
• Niveau 3 : tous les boutons sont désactivés, à l’exception des boutons suivants :
marche/arrêt, augmentation/réduction de la température de consigne, vitesse
de ventilation
9 Fonction HRV facile à utiliser grâce au bouton de réglage du mode de ventilation
et de la vitesse de ventilation
9 Surveillance permanente du système et détection des dysfonctionnements
pouvant survenir dans 80 composants différents.
9 Affichage immédiat de la localisation et de l’état du défaut
9 Réduction des temps et coûts d’entretien.

Boutons de commande : marche/arrêt, marche/arrêt en mode minuterie, marche/


arrêt de la minuterie, durée programmée, réglage de température, réglage du sens
de circulation d’air, sélection du mode de fonctionnement, commande de vitesse
de ventilation, réinitialisation du voyant de filtre, inspection/test

Affichage : mode de fonctionnement, récupération d’énergie (HRV) en


fonctionnement, commande de commutation en mode rafraîchissement/chauffage,
témoin de commande de groupe, température de consigne, sens de circulation
d’air, durée programmée, inspection/fonctionnement test, vitesse de ventilation,
filtre à air, dégivrage/démarrage à chaud, anomalie de fonctionnement
p. 70

sy stè m e s d e co m m a nd e

2. S YSTEMES DE C OMMANDE C ENTRALISES

Commande à distance centralisée


DCS302C51
Assure une commande individuelle de 64 groupes (zones) d’unités intérieures
9 Au plus 64 groupes (128 unités intérieures, max. 10 unités extérieures)
peuvent être commandés
9 Au plus 128 groupes (128 unités intérieures, max. 10 unités extérieures)
peuvent être commandés par deux commandes à distance centralisées se
trouvant à des endroits différents
9 Commande de zone
9 Commande par groupe (présence de boutons Haut et Bas pour la
sélection des groupes)
9 Commande de la direction du flux d’air HRV et du débit d’air
9 Fonction de minuterie étendue
9 Affichage des codes de défaut
9 Longueur maximale de câblage de 1.000 m (total : 2.000 m)

Commande MARCHE/ARRÊT centralisée

Assurant une commande simultanée et individuelle de 16 groupes d’unités


DCS301B51 intérieures
9 Au plus 16 groupes (128 unités intérieures) peuvent être commandés
9 Deux commandes à distance implantées en des points distincts peuvent
être utilisées
9 Indication de l’état de fonctionnement (fonctionnement normal, alarme)
9 Indication de commande centralisée
9 Longueur maximale de câblage de 1.000 m (total : 2.000 m)

Minuterie programmable

Permettant la programmation de 64 groupes


DST301B51 9 Au plus 128 unités intérieures peuvent être commandés
9 8 types de programme hebdomadaire
9 Alimentation électrique de secours : maximum 48 heures
9 Longueur maximale de câblage de 1.000 m (total : 2.000 m)
So l u ti on s ré se au

p. 7 1

3. S OLUTIONS RÉSEAU

Adaptateur
DS-NET
P1 - P2 F1 - F2

Ordinateur de surveillance
Solution idéale pour la
commande et la gestion Modem

d’un maximum de 2.000


Ligne téléphonique
unités intérieures. publique

RS485
Dysfonctionnement

P1 - P2 F1 - F2
RS232C

Modem

10 adaptateurs
DS-NET maximum

D OMAINE D ’ APPLICATION F ONCTIONS


9 Zone commerciale de petite taille avec moins de 9 Configuration de la programmation (programme
40 unités intérieures. quotidien)
9 Applications critiques de surveillance centralisée. - Démarrage/arrêt
9 Rapport sur les dysfonctionnements de la
D ISPOSITION DU SYSTÈME climatisation
9 Permet de surveiller et de commander jusqu’à - Envoi de messages au système de surveillance
50 magasins ou sites et 2.000 unités intérieures avec 9 Fonctionnement manuel
simplement un modem et une ligne téléphonique. - Marche/arrêt, température de consigne, mode
9 Automatise le fonctionnement quotidien de la de fonctionnement, vitesse de ventilation
climatisation et libère les utilisateurs du manque de 9 Surveillance de l’état
commodité de la gestion / du fonctionnement de - Marche/arrêt, température de consigne,
la climatisation. - Mode de fonctionnement, température de
9 Le réglage de programmation quotidien permet le la pièce, durée de fonctionnement, code
fonctionnement automatique par la suite. d’erreur
9 Automatise les alarmes (messages de rapport)
pour toutes les anomalies / erreurs. Prévient
immédiatement la société d’entretien en cas de
panne d’une unité intérieure.
9 Rapport automatique sur les pannes et les
dysfonctionnements.
9 Limite l’indisponibilité du système de climatisation
par l’envoi rapide de messages.
p. 72

So l u t i o n s ré s e au

Permet une surveillance et un fonctionnement précis et aisés des


systèmes VRV (maxi. 2 x 64 groupes de commande).

Contrôleur tiers
(domotique, GTB, etc.)

Ligne publique Interface ouverte


Alarme incendie

Modem Ethernet
AIRNET
embarqué
Entrée de contact forcée à OFF

Mémoire
Flash
PCMCIA DIII-NET

• Sortie CSV du résultat PPD


(en option)
Port Pi
Port Ethernet Unités intérieures
intégré
Unité DIO
Liaisons au wattmètre en cas d’utilisation
de la fonction PPD (en option)
Commande
la pompe
d’évacuation,
l’éclairage, etc.
Dysfonctionnement
Surveillance
des signaux
d’entrée/sortie
des pièces
Unité DI
Surveillance/commande à
distance via Internet, e-mail
NOUVEAU Données PPD disponibles sur La connexion DIII-NET permet de contrôler/commander
Internet RS-232C jusqu’à 64 unités (groupes)

Adaptateur
DIII-NET PLUS

Unité intérieure HRV


p. 7 3

LANGUES C ONTRÔLE
Allemand, anglais, espagnol, français, italien 9 Visualisation par interface utilisateur graphique
(IUG)
DISPOSITION DU SYSTÈME 9 Fonction de modification des couleurs d‘af-
9 Commande possible de 2 x 64 unités intérieures fichage des icônes
maximum 9 Mode de fonctionnement des unités intérieures
9 Port Ethernet intégré (Web + e-mail) 9 Envoi de messages d’erreur par messagerie
9 Contacts d’E/S numériques (en option) électronique et téléphonie mobile (en option)
9 Écran tactile (affichage LCD couleur avec icônes) 9 Témoin de remplacement de filtre
9 Multi PC
GESTION
9 Application Web et compatibilité Internet P ERFORMANCES DE COÛT
- Surveillance et contrôle en fonction de 9 Économie de main-d’œuvre
l’utilisateur 9 Installation aisée
- Surveillance et contrôle à distance de plusieurs 9 Conception compacte : espace d’installation
bâtiments réduit
- Surveillance et contrôle à distance de plusieurs 9 Économie d’énergie
bâtiments via Internet
9 Distribution proportionnelle de la puissance (option) I NTERFACE OUVERTE
NOUVEAU
9 Données PPD disponibles sur Internet 9 La communication avec le contrôleur d’un autre
9 Simplicité de gestion de la consommation fabricant (domotique, GTB, etc.) est possible
électrique grâce à l’interface ouverte.
9 Fonction d’historique améliorée
P EUT ÊTRE CONNECTÉ AUX UNITÉS
COMMANDE SUIVANTES
9 Commande individuelle (point de consigne, 9 VRV
marche/arrêt, vitesse de ventilation (maxi. 2 x 64 9 HRV
groupes/unités intérieures). 9 Sky Air (via carte d’interface)
9 Commande de programmation (8 programmes, 9 Split (via carte d’interface)
17 schémas)
9 Regroupement aisé en zones
9 Programmation annuelle
9 Commande d’arrêt d’urgence incendie
9 Commande d’asservissement
9 Fonction de commande et de surveillance HRV
améliorée
9 Commutation automatique rafraîchissement /
chauffage
9 Sélection rapide et contrôle total
9 Navigation simple
9 Optimisation de chauffage
9 Limite de température
9 Sécurité par mot de passe : 3 niveaux (général,
administration et entretien)
So l u t i o n s r é se au p . 74

NOUVEAU

~
Intranet/Internet
Accès Web

La solution idéale pour la commande Accès Web


Rapport de
et la gestion d’un maximum de 1.024 dysfonctionnement
unités intérieures VRV. via e-mail

Système d’entretien de
D ISPOSITION DU SYSTÈME (Via Internet)
réseau de climatisation
(service de maintenance en
9 Jusqu’à 1.024 unités intérieures Unité Ai
option)
DAM602B51/52
être contrôlées par 4 iPU)
DIII-NET
9 Communication Ethernet TCPIP /
DIII-NET
10 base / T
9 Contacts numériques intégrés sur DIII-NET Unité DIO
Alimentation électrique
· Ascenseur
l’unité de traitement intelligente · Pompe
· Éclairage, etc.

DIII-NET
(iPU - Intelligent Processing Unit)
ETHERNET

• 19 ports d’entrée généraux


• 2 sorties numériques Alarme
incendie
Mesure de
l’électricité
9 Durée d’autonomie de l’iPU :
48 heures minimum
Système central de
9 Compatible avec logiciel de mise climatisation Daikin
Système VRV
hors service UPS Surveillance et
commande locales HRV
~
Ordinateur
secondaire

G ESTION C OMMANDE S URVEILLANCE


NOUVEAU 9 Fonction d’accès Web (option) 9 Commande individuelle (point 9 Visualisation à l’aide d’une
9 Distribution proportionnelle de consigne, marche / arrêt, interface utilisateur graphique
de la puissance vitesse de ventilation) (max. (IUG) personnalisable
9 Historique opérationnel (mar- 1.024 unités intérieures) 9 Mode de fonctionnement des
che/arrêt, dysfonctionnements, 9 Commande par groupe (100 unités intérieures et des unités
nombre d’heures de fonction- groupes) extérieures
9 Commande programmable 9 Témoin de panne
nement)
(128 programmes) 9 Témoin de remplacement de
9 Production de rapports (graphi-
9 Commande d’arrêt d’urgence filtre
ques et tableaux) (journalière,
incendie (32 programmes)
hebdomadaire, mensuelle) 9 Témoin de point de consigne
9 Commande d’asservissement
9 Réduction des pics par déles- 9 Surveillance du temps de fonc-
9 Limitation du point de consigne
tage tionnement
9 Commutation rafraîchissement
9 Gestion avancées des locatai- 9 Multi PC
/ chauffage automatique
res 9 Aide en ligne
9 Commande en cas de panne
9 Température de glissement d’alimentation
9 Mode économique 9 Limite de température (démar-
rage automatique)
9 Extension de minuterie
p. 7 5

LON® BMS

DMS504B51

LonTalk DIII- NET


adaptateur

Passerelle compatible avec les réseaux


ETHERNET (TCP/IP)

LONWORKS®
Commande locale

Unité
extérieure 9 Interface pour connexion à réseaux
VRV
HRV LONWORKS®
9 Communication via protocole LON® (câble à
paires torsadées)
adaptateur
LonTalk
9 Possibilité de connecter jusqu’à 64 unités
Commande à par DMS-IF
distance
LonPoint LonPoint
9 Taille de site illimitée
RESEAU DE
INFRASTRUCTURE DE CLIMATISATION
GESTION DE 9 Installation rapide et aisée
BATIMENT

Sécurité
Alarme
incendie

BMS DMS502A51

DIII- NET

Commande locale

Unité
extérieure
Dispositif intégré de commande reliant VRV
BACNET / ETHERNET

HRV
le système VRV au système GTB

NOUVEAU 9 Données PPD disponibles sur INFRASTRUCTURE DE CLIMATISATION DAIKIN

système de GTB Commande à


distance
9 Interface pour système GTB
9 Communication via protocole
BACnet (connexion via Ethernet)
9 256 unités connectables via la Alarme Sécurité Alimentation électrique
incendie
passerelle BACnet
9 Taille de site illimitée
9 Installation aisée et rapide RESEAU DE
GESTION DE
BATIMENT Pompe Éclairage Ascenseur
sy st è m e s d e c o m m a n d e

p. 76

4. A CCESSOIRES

• S YSTÈMES DE COMMANDE INDIVIDUELLE

DESCRIPTION FXFQ FXZQ FXCQ FXKQ FXDQ FXDQ-N FXSQ FXMQ FXUQ FXHQ FXAQ FXLQ FXNQ
Commande à distance câblée BRC1D52
Commande à distance à infrarouge froid seul BRC7F533 BRC7E531 BRC7C67 BRC4C63 BRC4C64 BRC4C64 BRC4C64 BRC4C64 BRC7C529 BRC7E66 BRC7E619 BRC4C64 BRC4C64
réversible BRC7F532 BRC7E530 BRC7C62 BRC4C61 BRC4C62 BRC4C62 BRC4C62 BRC4C62 BRC7C528 BRC7E63 BRC7E618 BRC4C62 BRC4C62
Commande à distance simplifiée - - - - BRC2C51 BRC2C51 BRC2C51 BRC2C51 - - - BRC2C51 BRC2C51
Commande à distance simplifiée pour applications hôtelières - - - - BRC3A61 BRC3A61 BRC3A61 BRC3A61 - - - BRC3A61 BRC3A61

• S YSTÈMES DE COMMANDE CENTRALISÉE

DESCRIPTION FXFQ FXZQ FXCQ FXKQ FXDQ FXDQ-N FXSQ FXMQ FXUQ FXHQ FXAQ FXLQ FXNQ

Commande à distance centralisée DCS302C51


Commande de MARCHE/ARRET unifiée DCS301B51
Minuterie programmable DST301B51

• D IVERS
DESCRIPTION FXFQ FXZQ FXCQ FXKQ FXDQ FXDQ-N FXSQ FXMQ FXUQ FXHQ FXAQ FXLQ FXNQ
Adaptateur de câblage - KRP1B57*1 - KRP1B61 KRP1B61
- KRP1B56
KRP1B61 KRP4A53 KRP1B3 - KRP1B61 KRP1B61
Adaptateur de câblage (compteur horaire) EKRP1C11*1 - EKRP1B2 - EKRP1B2*2
EKRP1B2 - - - - - -
Adaptateur de câblage pour équipement électrique annexe (1) KRP2A526*1 KRP2A526*1 KRP2A516*1 KRP2A61 KRP2A516
KRP2A516 KRP2A61 KRP2A53 KRP2A62* KRP2A51 KRP2A51 KRP2A51
Adaptateur de câblage pour équipement électrique annexe (2) KRP4AA53*1 KRP4A536*1 KRP4A516*1 KRP4A51 KRP4A516
KRP4A516 KRP4A51 KRP4A54 KRP4A52* KRP4A51 KRP4A51 KRP4A51
Capteur à distance KRCS01-4 KRCS01-1
Boîtier d’installation pour carte électronique d’adaptateur KRP1H98 KRP1BA101 KRP1B96*3/4 - - KRP1BA101 - KRP1B97 KRP1C93*3 KRP4A93*3/4 - -
Boîtier électrique avec borne de terre (3 blocs) - KJB311A
Boîtier électrique avec borne de terre (2 blocs) KJB212AA KJB212A
Filtre antiparasite (pour interface électromagnétique uniquement) - KEK26-1A
Carte de commande externe - DTA104A52 DTA104A51*1 DTA104A61 DTA104A51 DTA104A53 DTA104A51 DTA104A61 DTA104A62 DTA104A51 DTA104A61 DTA104A61
Adaptateur d’interface pour série Sky Air - - - - - - - - DTA102A52 - - - -
Connecteur des modes de marche et d’arrêt forcés - - - - - - - - EKRORO - - - -
Remarques : • *1: Boîtier d’installation obligatoire • *2: Boîtier de fixation : KRP1A90 • *3: Possibilité de fixation de 2 adaptateurs maximum par boîtier d’installation. • *4: Seul 1 boîtier d’installation peut être installé par unité intérieure.


DESCRIPTION REFERENCE COMMENTAIRES
Adaptateur DS-net DTA113B51 4 unités peuvent être connectées par carte d’adaptateur, 40 unités en cas de connexion de 10 adaptateurs
Logiciel DPC001B1-B51 Logiciel du panneau de surveillance


DESCRIPTION REFERENCE COMMENTAIRES
Intelligent Touch Controller DCS601C51 2 x 64 unités peuvent être connectées
Logiciel DCS002C51 Logiciel PPD de distribution proportionnelle de puissance
DCS004A51 Logiciel Web/courrier électronique
Matériel DCS601A52 Adaptateur DIII NET-Plus
Boîtier d’installation KJB411A Pour installation murale
Stylet 1264009 N° de pièce de rechange du stylet Intelligent Touch Controller
Adaptateurs d’interface KRP928A2S Pour une connexion à des unités Split
DTA102A52 Pour une connexion à des unités Sky Air R-22/R-407C
DTA112B51 Pour une connexion à des unités Sky Air R-410A
Entrée numérique DEC101B51 Contacts d’entrée : 16 points
Entrée/sortie numériques DEC102B51 Contacts d’entrée : 8 points ; contacts de sortie : 4 points
p. 7 7


DESCRIPTION REFERENCE COMMENTAIRES
Unité de traitement intelligente (iPU) DAM602B51 256 unités intérieures par iPU
DAM602B52 128 unités intérieures par iPU
Logiciel IM3.XX Jusqu’à 1.024 unités intérieures
Adaptateurs d’interface KRP928A2S Pour raccordement à des unités Split
DTA102A52 Pour raccordement à des unités Sky Air au R-407C/R-22
DTA112B51 Pour raccordement à des unités Sky Air au R-410A
DIII Ai DAM101A51 Capteur de température extérieure
Entrée numérique DEC101B51 Contacts d’entrée : 16 points
Entrée/sortie numérique DEC102B51 Contacts d’entrée : 8 points ; contacts de sortie : 4 points


DESCRIPTION REFERENCE COMMENTAIRES
Passerelle compatible avec les réseaux LONWORKS® DMS504B51 Jusqu’à 64 unités peuvent être connectées par DMS-IF
Adaptateurs d’interface KRP928A2S Pour une connexion à des unités Split
DTA102A52 Pour une connexion à des unités Sky Air R-22/R-407C
DTA112B51 Pour une connexion à des unités Sky Air R-410A


DESCRIPTION REFERENCE COMMENTAIRES
BACnet Gateway DMS502B51 64 unités par passerelle
Tableau DIII DAM411B51 Extension de 3 x lignes DIII (3 x 64) d’unités intérieures
Entrée/sortie numériques DAM412B51 Pour mise à l’arrêt forcé
Adaptateurs d’interface KRP928A2S Pour une connexion à des unités Split
DTA102A52 Pour une connexion à des unités Sky Air R-22/R-407C
DTA112B51 Pour une connexion à des unités Sky Air R-410A

• BMS: B UILDING M ANAGEMENT SYSTEM

DESCRIPTION REFERENCE COMMENTAIRES


Interface parallèle - Unité de base DPF201A51 permet l’utilisation de la commande de marche/arrêt, le fonctionnement et l’affichage des dysfonctionnements pour des combinaisons de 4 unités maximum.
Unités de mesure de la température DPF201A52 permet la mesure de la température pour 4 groupes, 0~5 VCC.”
Contact/signal analogique

Unités de réglage de la température DPF201A53 permet le paramétrage de la température pour 16 groupes, 0~5 VCC.”
Adaptateur d’unification pour commande informatisée DCS302A52 permet de combiner l’ordinateur de commande de la climatisation et la commande à distance centrale (marche/arrêt, affichage).
KRP2A51
Adaptateur de câblage pour appareils électriques (1) commande simultanément l’ordinateur de commande de climatisation et jusqu’à 64 groupes d’unités intérieures.
KRP2A52
Adaptateur de câblage pour appareils électriques (2) KRP4A51-53 permet de commander de façon collective le groupe des unités intérieures connectées via le câblage de transmission de la commande à distance.
DTA104A51
Adaptateur de commande externe pour unité extérieure permutation rafraîchissement/chauffage, contrôle de la demande et contrôle du bruit réduit disponibles entre les différentes unités extérieures.
DTA104A52
DTA109A51 possibilité de connecter jusqu’à 10 unités extérieures ou 128 unités intérieures à 1 DTA109A51.
Adaptateur DIII-net Expander Adapter
possibilité de connecter un maximum de 8 DTA109A51 au DIII-net.
Kit de fixation KRP4A92 pour une installation aisée du DTA109A51.
n o te s

p. 78

Notes
La présente publication remplace la publication EPCF06-26. Imprimé sur du papier non chloré / Imprimé en Belgique
La position unique et privilégiée occupée par Le système de management de la qualité de Daikin Le présent catalogue est publié à titre d’information uniquement
Daikin dans le domaine de la fabrication de Europe N.V. est conforme à la norme ISO 9001 et ne constitue en rien une offre engageant Daikin Europe N.V..

Responsable rédaction: Daikin Europe N.V., Zandvoordestraat 300, B- 8400 Oostende


systèmes de climatisation, de compresseurs et et agréé par LRQA. La norme ISO 9001 décrit Daikin Europe N.V. a compilé le contenu de ce catalogue dans
de réfrigérants se traduit par un intérêt et un l’assurance qualité quant à la conception, au déve- la mesure de ses connaissances. Daikin n’offre aucune garantie,
engagement réels de la société pour les questions loppement, et à la fabrication ainsi que les services explicite ou implicite, quant à l’exhaustivité, à l’exactitude, à
environnementales. liés aux produits. la fiabilité et à l’aptitude à l’emploi du contenu, des produits
Depuis de nombreuses années, Daikin nourrit et des services qui y figurent. Toutes les spécifications sont
l’ambition de devenir un modèle en matière sujettes à modification sans préavis. Daikin Europe N.V. rejette
de fabrication de produits à impact réduit sur explicitement toute responsabilité pour tout dommage direct
l’environnement. ou indirect, au sens le plus large, dû ou lié à l’utilisation et/ou à
Ce défi nécessite l’adoption d’une démarche de l’interprétation de ce catalogue. Daikin Europe N.V. détient des
conception et de développement écologiques La norme ISO 14001 décrit un système de mana- droits d’auteur sur le contenu du présent catalogue.
d’une vaste gamme de produits et d’un système gement environnemental efficace visant, d’une
de gestion de l’énergie permettant une économie part, à protéger la santé de l’homme et l’environ-
d’énergie et une réduction des déchets. nement contre l’impact potentiel de nos activités,
produits et services et, d’autre part, à contribuer à Les produits Daikin sont distribués par :
la préservation et à l’amélioration de la qualité de
EPCFR07-200 / 1.000 / 05/07 La Movida

l’environnement.

Les unités Daikin sont conformes aux normes euro-


péennes garantissant la sécurité des produits.
Copyright © Daikin

Naamloze Vennootschap
Zandvoordestraat 300 Le programme de certification Eurovent ne s’appli-
que pas aux produits VRV.
B-8400 Oostende, Belgium
www.daikin.eu
BTW: BE 0412 120 336
RPR Oostende