RD 20203 | RD 25203
DEU
ENG
FRA
NDL
ITA
ESP
131496.1533
DEU 4
ENG 26
FRA 48
NDL 70
DEU ITA 92
FRA
NDL
ITA
ESP
2
2
DEU
ENG
FRA
NDL
ITA
ESP
33
DEU
Inhalt
DEU 4
1 Zu dieser Anleitung 5
1.1 Gültigkeit, Aufbewahrung und Weitergabe der
Anleitung 5
1.2 Symbole 5
2 Sicherheit 6
2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise 6
2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung 6
3 Geräteübersicht 8
4 Bedienung 9
DEU 4.1 Einstellen der Soll-Temperatur 9
4.2 Navigation und Einstellungen 9
ENG 4.2.1 Menü Life-Style-Funktionen 11
4.2.2 Menü Einstellungen 15
FRA
4.2.3 Menü Service 20
5 Komfort- und Schutzfunktionen 23
NDL
5.1 Komfortfunktionen 23
5.1.1 Smart Start/Smart Stop-Funktion 23
ITA
5.1.2 Change Over Heizen/Kühlen 23
5.2 Schutzfunktionen 23
ESP
5.2.1 Ventilschutzfunktion 23
5.2.2 Frostschutzfunktion 23
6 Wartung 24
6.1 Fehlerbehebung 24
6.2 Reinigung 25
4
1 Zu dieser Anleitung
1.1 Gültigkeit, Aufbewahrung und Weitergabe der
Anleitung
Diese Anleitung gilt für die Raumtemperaturregler vom Typen
Die Anleitung enthält Informationen, die für die Bedienung der ENG
Geräte notwendig sind. Um Unterscheidungen zwischen den ein-
FRA
zelnen Typen darzustellen, werden die Raumtemperaturregler als
„Standard“, „Komfort“ und „Control“ bezeichnet. Bevor mit den
NDL
Geräten gearbeitet wird, ist diese Anleitung vollständig und gründ-
lich zu lesen. Die Anleitung ist aufzubewahren und an nachfolgen-
ITA
de Benutzer weiterzugeben. Eine Einsicht und der Download die-
ser Anleitung und der zugehörigen Installationsanleitung ist unter
ESP
www.ezr-home.de möglich.
1.2 Symbole
Folgende Symbole werden in dieser Anleitung verwendet:
Gefahrzeichen: Kennzeichnet eine Gefahr
5
2 Sicherheit
2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
Der Raumtemperaturregler steuert direkt oder über eine Anschlus-
seinheit angeschlossene thermische Stellantriebe in einem Einzel-
raumregelungssystem. Je nach Ausführung ist er für 24 V- oder
230 V-Komponenten geeignet. Das Gerät dient
• Das Öffnen des Gerätes ist nur von einer autorisierten Fachkraft
im spannungsfreien Zustand zulässig.
• Vor dem Öffnen Netzspannung ausschalten und gegen verse-
hentliches Wiedereinschalten sichern.
• Das Gerät nur in technisch einwandfreiem Zustand verwenden.
• Die Leistungsgrenzen des Gerätes und Umgebungsbedingun-
gen einhalten.
• Es dürfen keine Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkei-
ten, mangelnder Erfahrung oder mangelndem Wissen dieses
6
Bestimmungsgemäße Verwendung
DEU
ENG
FRA
NDL
ITA
ESP
7
3 Geräteübersicht
Display
Mo Tu We Th Fr Sa Su
0 6 12 18 24
Raumtemperaturregler
Typ Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung
DEU
Menü Life-Style-Funk-
Standard
Komfort
Control
Temperatureinheit
tionen
ENG
Menü Einstellungen Soll-/Ist-Temperatur
FRA Heizen Mindesttemperatur
Bediensperre Maximaltemperatur
NDL
Eingabe vornehmen/
Ausschalten
bestätigen
ITA
Korrektur Ist-Tempe-
Automatikbetrieb
ESP raturmessung
Tagbetrieb Zurück
Nachtbetrieb
Menü Service Displaybeleuchtung
Kühlen Werkseinstellungen
Urlaubsfunktion Zeitangaben
Uhrzeit Komfort-Programme
Mindestfußboden-
Mo
Mo
Mo Su
Su
SuWochentag 0 6 12
temperatur1
0 6 12 Zeitskala
18 24
1
Wird angezeigt, wenn ein externer Bodenfühler angemeldet ist.
8
4 Bedienung
WARNUNG
Lebensgefahr durch Verschlucken!
Der Drehknopf ist abnehmbar, Kinder können diesen verschlucken.
¾¾ Den Drehknopf nicht in Reichweite von Kindern ablegen.
9
Navigation und Einstellungen
Grundebene
Alle Raumtemperaturregler zeigen in der Grundebene die aktuelle
Ist-Temperatur und aktive Funktionen an. Der Control besitzt zu-
sätzlich eine Uhrenfunktion.
Menüauswahl
Die zur Verfügung stehenden Menüs richten sich nach der Ausfüh-
rung des Raumtemperaturreglers.
DEU
Life-Style-Funktionen (Standard, Komfort, Control)
ENG Enthält alle wichtigen Grundfunktionen.
FRA
Einstellungen (Standard, Komfort, Control)
Enthält erweiterte Funktionen und zahlreiche Einstell-
NDL
möglichkeiten.
ITA
Service (Komfort, Control)
Enthält verschiedene Systemparameter. Eine optimale Ab-
ESP
stimmung der Gesamtanlage kann durch entsprechende
Einstellungen erfolgen.
Zurück
Verlässt die Menüauswahl und kehrt in die Grundebene
zurück.
10
4.2.1 Menü Life-Style-Funktionen
In diesem Menü werden die Life-Style-Funktionen eingestellt. Ab-
hängig von der Ausführung des Raumtemperaturreglers, stehen
die in der Grafik aufgeführten Einstellungen zur Verfügung. Nähere
Informationen enthalten die nachfolgenden Seiten.
DEU
ENG
FRA
- + NDL
ITA
ESP
11
Menü Life-Style-Funktionen
Beschreibung Schritte
Tagbetrieb ¾¾ Die Auswahl durch Drücken
bestätigen.
99 Der Tagbetrieb ist aktiviert.
Standard 99 Die Grundebene wir ange-
Regelung auf die eingestellte Soll-Tem- zeigt.
peratur.
DEU
Komfort, Control
Regelung auf die eingestellte Wohlfühl-
ENG
temperatur im Menü Einstellungen.
Komfort, Control
Regelung auf die eingestellte Absenk-
temperatur im Menü Einstellungen.
12
Menü Life-Style-Funktionen
Beschreibung Schritte
Automatikbetrieb ¾¾ Die Auswahl durch Drücken
bestätigen.
99 Der Automatikbetrieb ist
Standard, Komfort aktiviert.
Das Signal einer externen Systemuhr 99 Die Grundebene wir ange-
(z. B. von einem Raumtemperaturregler zeigt.
Control) aktiviert den Tag- bzw. Nacht- 99 Control: Im Display wird die
betrieb. Zeitskala angezeigt.
Control
Automatische Temperaturregelung
gemäß der Komfort-Programme im
Menü Einstellungen. DEU
Urlaubsfunktion Aktivieren
Automatisches Absenken auf ¾¾ Die Auswahl durch Drücken ENG
die eingestellte Urlaubstempe- bestätigen.
ratur im Menü Einstellungen. ¾¾ Die Anzahl der Urlaubstage FRA
durch Drehen einstellen.
¾¾ Die Eingabe bestätigen.
NDL
99 Die Urlaubsfunktion wird
sofort aktiviert.
99 Die Grundebene wird ange- ITA
zeigt.
Eine nachträgliche Verän- ESP
derung der Soll-Tempera-
tur deaktiviert die Urlaubs-
funktion.
Deaktivieren
¾¾ Die Bedienschritte unter
„Aktivieren“ beachten.
¾¾ Die Anzahl der Urlaubstage
durch Drehen auf 00 stellen.
13
Menü Life-Style-Funktionen
Beschreibung Schritte
Bediensperre Aktivieren
Sperrt den Raumtemperatur- ¾¾ Die Auswahl durch Drücken
regler. Die Ist-Temperatur und bestätigen.
alle aktiven Funktionen werden weiter 99 Die Bediensperre ist aktiviert.
angezeigt, die Verstellung der Soll- 99 Das Symbol wird
Temperatur und die Bedienung werden angezeigt.
deaktiviert. 99 Die Grundebene wird ange-
zeigt.
Deaktivieren
¾¾ Den Drehknopf für > 5 Se-
kunden drücken.
DEU 99 Das Symbol ist deakti-
viert, die Bedienung ist
ENG wieder möglich.
Ausschalten ¾¾ Die Auswahl durch Drücken
FRA Schaltet den Raumtempe- bestätigen.
raturregler aus. Die Tempe- 99 Alle Funktionen werden
NDL raturregelung wird deaktiviert. Die deaktiviert
Schutzfunktionen Ventilschutz und 99 Das Symbol wird
Frostschutz bleiben aktiv. angezeigt.
ITA
Bei dem Raumtemperaturregler Con- 99 Die Ist-Temperatur wird
angezeigt.
trol werden die Komfort-Programme
ESP aus dem Menü Einstellungen weiter Einschalten
ausgewertet. Anstehende Schaltsigna- ¾¾ Den Drehknopf für > 5 Se-
le werden über den Absenkausgang an kunden Drücken.
angeschlossene Regler ausgegeben. 99 Die Grundebene wird ange-
zeigt.
99 Alle aktiven Funktionen
werden angezeigt.
Zurück ¾¾ Die Auswahl durch Drücken
Verlässt das Menü. bestätigen.
99 Die Anzeige befindet sich in
der Grundebene.
14
4.2.2 Menü Einstellungen
In diesem Menü können erweiterte Einstellungen vorgenommen
werden. Abhängig vom Typ des Raumtemperaturreglers, stehen
die in der Grafik aufgeführten Einstellungen zur Verfügung. Nähere
Informationen enthalten die nachfolgenden Seiten.
DEU
ENG
- + FRA
NDL
ITA
1 ESP
0 6 12
Beschreibung Schritte
Wohlfühltemperatur Heizen ¾¾ Die Auswahl durch Drücken
Einstellen der Soll-Temperatur bestätigen.
für den Tagbetrieb. ¾¾ Die Soll-Temperatur einstel-
len.
¾¾ Die Eingabe durch Drücken
bestätigen.
DEU
99 Die Anzeige befindet sich im
Menü Einstellungen.
ENG
Absenktemperatur Heizen ¾¾ Die Auswahl durch Drücken
Einstellen der Soll-Temperatur bestätigen.
FRA für den Nachtbetrieb. ¾¾ Die Soll-Temperatur einstel-
len.
NDL ¾¾ Die Eingabe bestätigen.
99 Die Anzeige befindet sich im
ITA Menü Einstellungen.
Wohlfühltemperatur Kühlen ¾¾ Die Auswahl durch Drücken
ESP Einstellen der Soll-Temperatur bestätigen.
für den Tagbetrieb. ¾¾ Die Soll-Temperatur einstel-
len.
¾¾ Die Eingabe bestätigen.
99 Die Anzeige befindet sich im
Menü Einstellungen.
Absenktemperatur Kühlen ¾¾ Die Auswahl durch Drücken
Einstellen der Soll-Temperatur bestätigen.
für den Nachtbetrieb. ¾¾ Die Soll-Temperatur einstel-
len.
¾¾ Die Eingabe bestätigen.
99 Die Anzeige befindet sich im
Menü Einstellungen.
16
Menü Einstellungen
Beschreibung Schritte
Externer Bodenfühler ¾¾ Die Auswahl durch Drücken
Einstellen der Mindestfußbo- bestätigen.
dentemperatur. ¾¾ Die Einstellung vornehmen.
¾¾ Die Eingabe bestätigen.
Diese Funktion wird angezeigt, 99 Die Anzeige blinkt und
wenn im Menü Service unter Pa- befindet sich im Menü Ein-
rameter 040 der Anschluss eines stellungen.
externen Bodenfühlers angege-
ben ist.
Urlaubstemperatur ¾¾ Die Auswahl durch Drücken
Einstellen der Soll-Temperatur bestätigen.
für die Urlaubsfunktion im ¾¾ Die Soll-Temperatur einstel- DEU
Menü Life-Style-Funktionen. len.
¾¾ Die Eingabe bestätigen.
99 Die Anzeige befindet sich im ENG
Menü Einstellungen.
FRA
Temperaturbegrenzung ¾¾ Die Auswahl durch Drücken
Einstellen der mindest und bestätigen.
maximal einstellbaren Soll- ¾¾ Die Mindesttemperatur NDL
Temperatur. einstellen.
¾¾ Die Eingabe bestätigen. ITA
¾¾ Die Maximaltemperatur
einstellen. ESP
¾¾ Die Eingabe bestätigen.
99 Die Anzeige befindet sich im
Menü Einstellungen.
Zeitangaben ¾¾ Die Auswahl durch Drücken
Einstellen von Uhrzeit und bestätigen.
Wochentag. ¾¾ Die Uhrzeit (hh:mm ) und
den Wochentag jeweils
durch Drehen einstellen und
durch Drücken übernehmen.
99 Die Anzeige befindet sich im
Menü Einstellungen.
17
Menü Einstellungen
Beschreibung Schritte
Komfort-Programme ¾¾ Die Auswahl durch Drücken
Im Automatikbetrieb erfolgt bestätigen.
eine Regelung mit den Schalt- 99 Die Anzeige springt in die
0 6 12
18
Menü Einstellungen
Beschreibung Schritte
Displaybeleuchtung ¾¾ Die Auswahl durch Drücken
Stellt die Helligkeit der Dis- bestätigen.
playbeleuchtung in fünf Stu- ¾¾ Die Helligkeit der Displaybe-
fen ein: leuchtung einstellen.
¾¾ Die Eingabe bestätigen.
0 Aus
99 Das Menü Einstellungen
25 Stufe 1
wird angezeigt.
50 Stufe 2
75 Stufe 3
100 Stufe 4
Die Anzeige der Einstellung wird
durch die Zeitskala signalisiert. DEU
Werkseinstellungen ¾¾ Die Auswahl durch Drücken
Stellt den Lieferzustand wie- bestätigen. ENG
der her. Alle vorgenommenen ¾¾ Zum Zurücksetzen den Ein-
Einstellungen werden zurückgesetzt. trag „Yes“ (Ja) auswählen. FRA
¾¾ Den Drehknopf 5 sek.
Drücken.
99 Es erfolgt ein Neustart. Im NDL
Anschluss wird die Grunde-
bene angezeigt. ITA
Der Eintrag „No“ (Nein)
bricht den Vorgang ab. ESP
19
4.2.3 Menü Service
ACHTUNG
Anlagenschäden!
Fehlerhafte Konfigurationen können zu Fehlern und Anlagenschä-
den führen.
¾¾ Einstellungen dürfen ausschließlich von autorisierten Fachkräf-
ten durchgeführt werden.
20
Menü Service
ESP
22
5 Komfort- und Schutzfunktionen
5.1 Komfortfunktionen
Für den Nutzerkomfort enthält der Raumtemperaturregler Funktio-
nen zum regeln der Wohlfühltemperatur.
5.2.2 Frostschutzfunktion
Unabhängig von der Betriebsart, verfügt der Raumtemperaturreg-
ler über eine Frostschutzfunktion (Parameter 161). Nach unter-
schreiten der Frostschutztemperatur, werden alle angeschlossenen
Stellantriebe angesteuert und die Ventile geöffnet.
23
6 Wartung
6.1 Fehlerbehebung
24
Wartung
6.2 Reinigung
Zum Reinigen ein trockenes, lösungsmittelfreies, weiches Tuch ver-
wenden.
DEU
ENG
FRA
NDL
ITA
ESP
26
1 About these instructions
1.1 Validity, storage and forwarding of the instructions
These instructions apply to the room thermostats of the following
types:
¾¾ User action
99 Result from an action
• List without fixed order
1., 2. List with fixed order
27
2 Safety
2.1 Intended use
The room thermostat controls, directly or via a connection unit,
thermal actuators connected in a room-by-room temperature con-
trol system. It is suitable for 24 V or 230 V components, depending
on the variant. The unit serves for
• a fixed installation,
• the registration of the actual temperature (room temperature),
• the setting of the target temperature (comfort temperature)
DEU • the control of the actual temperature by activating actuators
in heating operation (Standard) or heating/cooling operation
ENG (Comfort, Control) in an assigned zone,
• the connection of an external sensor (Control).
FRA
Every other use, modification and conversion is expressively forbid-
NDL
den and leads to dangers the manufacturer cannot be held liable
for.
ITA
2.2 General safety notes
ESP
All safety notes in these instructions must be observed in order to
avoid accidents with personal damage or property damage.
DEU
ENG
FRA
NDL
ITA
ESP
29
3 Device overview
Display
Mo Tu We Th Fr Sa Su
0 6 12 18 24
Room thermostats
Type Symbol Meaning Symbol Meaning
DEU
Standard
Comfort
Control
Lifestyle functions
Temperature unit
menu
ENG Target/
Settings menu
actual temp.
FRA Heating Min. temperature
Operating lock Max. temperature
NDL
Make/confirm
Switching off
entry
ITA
Correction of actual
Automatic operation
temp. measuring
ESP
Day operation Back
Night operation
Service menu Display illum.
Cooling Factory settings
Holiday function Time indications
Time Comfort programs
Setting the min.floor
Mo
Mo
Mo Su
Su
SuWeek day 0 6 12
temperature1
0 6 12 Time scale
18 24
- +
By rotating the rotary control, settings can be done and
functions and menus can be chosen.
31
Navigation and settings
A basic level and three menus are available for navigation and set-
tings:
Basic level
In the basic level, all room thermostats show the current actual
temperature as well as active functions. The Control variant addi-
tionally is equipped with a clock function.
Menu selection
The available menus depend on the room thermostat variant.
DEU
Lifestyle functions (Standard, Comfort, Control)
ENG Includes all important basic functions.
FRA
Settings (Standard, Comfort, Control)
Includes extended functions and numerous setting pos-
NDL
sibilities.
ITA
Service (Comfort, Control)
Includes various system parameters. An optimal tuning
ESP
of the overall system can be obtained by corresponding
settings.
Back
Leaves the menu selection and returns to the basic level.
32
4.2.1 Lifestyle functions menu
This menu allows the setting of the lifestyle functions. Depending
on the room thermostat variant, the settings listed in the graphic
are available. The following pages contain detailed information.
DEU
ENG
FRA
- + NDL
ITA
ESP
33
Lifestyle functions menu
Description Steps
Day operation ¾¾ Confirm the selection by
pressing.
99 Day operation is activated.
Standard 99 The basic level is displayed.
Adjustment to the set target tempera-
ture.
DEU
Comfort, Control
Adjustment to the set comfort temper-
ENG
aturein the menu Settings.
Comfort, Control
Adjustment to the set reduction tem-
peraturein the Settings menu.
34
Lifestyle functions menu
Description Steps
Automatic operation ¾¾ Confirm the selection by
pressing.
99 Automatic operation is
Standard, Comfort activated.
The signal of an external system clock 99 The basic level is displayed.
(e. g. from a Control room thermostat) 99 Control: The time scale is
activates day or night operation. displayed.
Control
Automatic temperature control
according to the Comfort programs in
the Settings menu.
DEU
Holiday function Activate
Automatic reduction to the set ¾¾ Confirm the selection by
holiday temperaturein the Set- pressing. ENG
tings menu. ¾¾ Set the number of holiday
days by rotating. FRA
¾¾ Confirm the entry.
99 The holiday function is acti-
NDL
vated immediately.
99 The basic level is displayed.
ITA
A subsequent change of
the target temperature
deactivates the holiday ESP
function.
Deactivate
¾¾ Observe the operating steps
under “Activation”.
¾¾ Set the number of holiday
days to 00 by rotating.
35
Lifestyle functions menu
Description Steps
Operating lock Activate
Blocks the room thermostat. ¾¾ Confirm the selection by
The actual temperature and pressing.
all active functions are still displayed, 99 The operating lock is acti-
the possibility to change the target vated.
temperature and the operation are de- 99 The symbol is displayed.
activated. 99 The basic level is displayed.
Deactivate
¾¾ Press the rotary control for >
5 seconds.
99 The symbol is deactivat-
DEU ed, operation is possible
again.
ENG Switching off ¾¾ Confirm the selection by
Switches the room thermostat pressing.
FRA off. Temperature control is 99 All functions are deactivated.
deactivated. The protective functions 99 The symbol is displayed.
(valve protection and antifreeze protec- 99 The target temperature is
NDL
tion) remain active. displayed
36
4.2.2 Settings menu
Extended settings can be made in this menu. Depending on the
room thermostat type, the settings listed in the graphic are availa-
ble. The following pages contain detailed information.
DEU
- + ENG
FRA
NDL
ITA
1
ESP
0 6 12
37
Settings menu
Description Steps
Comfort temperature ¾¾ Confirm the selection by
Heating pressing.
Setting the target tempera- ¾¾ Set the target temperature.
ture for day operation. ¾¾ Confirm the entry by press-
ing.
99 This is displayed in the Set-
DEU
tings menu.
38
Settings menu
Description Steps
External floor sensor ¾¾ Confirm the selection by
Setting the minimum floor pressing.
temperature. ¾¾ Make the setting.
¾¾ Confirm the entry.
This function is displayed if the 99 The display flashes in the
connection of an external floor Settings menu.
sensor is defined in the Service
menu under Parameter 040.
Holiday temperature ¾¾ Confirm the selection by
Setting the target temper- pressing.
ature for the holiday func- ¾¾ Set the target temperature.
tion in the Lifestyle functions ¾¾ Confirm the entry. DEU
menu. 99 This is displayed in the Set-
tings menu.
ENG
Target temperature ¾¾ Confirm the selection by
limitation pressing. FRA
Setting of the maximum and ¾¾ Set the minimum temper-
minimum settable target tem- ature.
perature. ¾¾ Confirm the entry. NDL
¾¾ Set the maximum temper-
ature. ITA
¾¾ Confirm the entry.
99 This is displayed in the Set- ESP
tings menu.
Time indications ¾¾ Confirm the selection by
Setting of time and weekday. pressing.
¾¾ Set the time (hh:mm) and
the weekday by rotating and
apply by pressing.
99 This is displayed in the Set-
tings menu.
39
Settings menu
Description Steps
Comfort programs ¾¾ Confirm the selection by
In automatic operation there pressing.
is a control with the switching 99 The display switches to the
0 6 12
40
Settings menu
Description Steps
Display illumination ¾¾ Confirm the selection by
Sets the brightness of the dis- pressing.
play illumination in five levels: ¾¾ Set the brightness of the
display illumination.
0 Off
¾¾ Confirm the entry.
25 Level 1
99 The Settings menu is
50 Level 2
displayed.
75 Level 3
100 Level 4
The display of the setting is sig-
nalled by the time scale.
Factory settings ¾¾ Confirm the selection by DEU
Restores the factory settings. pressing.
All previously made settings ¾¾ Select the entry “Yes” for ENG
will be reset. resetting.
¾¾ Press the rotary control for
FRA
5 seconds.
99 A restart is performed.
The basic level is displayed NDL
subsequently.
ITA
The entry “No” cancels
the process.
ESP
Back ¾¾ Confirm the selection by
Leaves the menu. pressing.
99 The basic level is displayed.
41
4.2.3 Service menu
CAUTION
Damage to the installation!
Faulty configuration can lead to errors and installation damage.
¾¾ Only authorised specialists may perform settings.
42
Service menu
Standard: 15 sec.
43
Service menu
44
5 Comfort and protection functions
5.1 Comfort functions
In order to increase the user comfort, the room thermostat in-
cludes functions for controlling the comfort temperature.
45
6 Maintenance
6.1 Troubleshooting
46
Maintenance
6.2 Cleaning
Only use a dry and solvent-free, soft cloth for cleaning.
DEU
ENG
FRA
NDL
ITA
ESP
47
FRA
Sommaire
FRA 48
1 Concernant ce manuel d'utilisation..............................49
1.1 Validité, conservation et transmission du manuel d'utilisa-
tion 49
1.2 Symboles 49
2 Sécurité........................................................................50
2.1 Utilisation conforme aux dispositions 50
2.2 Consignes de sécurité générales 50
3 Vue d'ensemble de l'appareil.......................................52
4 Utilisation....................................................................53
DEU 4.1 Réglage de la température de consigne 53
4.2 Navigation et réglages 53
ENG 4.2.1 Menu fonctions Life-Style 55
4.2.2 Menu réglages 59
FRA
4.2.3 Menu Service 64
5 Fonctions confort et de protection...............................67
NDL
5.1 Fonctions confort 67
5.1.1 Fonction marche/arrêt intelligents 67
ITA
5.1.2 Change Over Chauffage/Refroidissement 67
5.2 Fonctions de protection 67
ESP
5.2.1 Fonction protection de valve 67
5.2.2 Fonction antigel 67
6 Maintenance................................................................68
6.1 Dépannage 68
6.2 Nettoyage 69
48
1 Concernant ce manuel d'utilisation
1.1 Validité, conservation et transmission du manuel
d'utilisation
Ce manuel d'utilisation s'applique aux thermostats d'ambiance des
types
50
Consignes de sécurité générales
DEU
ENG
FRA
NDL
ITA
ESP
51
3 Vue d'ensemble de l'appareil
Écran
Mo Tu We Th Fr Sa Su
0 6 12 18 24
Thermostat d'ambiance
Type Symbole Signification Symbol Signification
DEU
Standard
Confort
Contrôle
52 1
S'affiche lorsqu'une sonde de température au sol externe est enregistrée.
4 Utilisation
AVERTISSEMENT
Danger de mort par ingestion !
Le bouton rotatif est amovible, les enfants peuvent l'avaler.
¾¾ Ranger le bouton rotatif hors de la portée des enfants.
53
Navigation et réglages
Niveau de base
Tous les thermostats d'ambiance affichent la température réelle et
les fonctions actuelles sur le niveau de base. Le Control possède
également une fonction horloge.
Sélection du menu
Les menus disponibles dépendent du modèle des thermostats
d'ambiance.
DEU
Fonctions Life-Style (standard, Confort, Control)
ENG Contient toutes les fonctions de base importantes.
FRA
Réglages (standard, Confort, Control)
Contient d'autres fonctions et de nombreuses possibilités
NDL
de réglage.
ITA
Service (Confort, Control)
Contient différents paramètres système. Des paramètres
ESP
appropriés permettent un réglage optimal de l'installation
complète.
Retour
Quitte la sélection de menu et retourne au niveau de base.
54
4.2.1 Menu fonctions Life-Style
Ce menu permet de régler les fonctions Life-Style. Selon le modèle
du thermostat d'ambiance, les réglages indiqués sur le graphique
sont disponibles. Les pages suivantes contiennent des informations
plus détaillées à ce sujet.
ENG
FRA
- +
NDL
ITA
ESP
Description Étapes
Mode jour ¾¾ Valider la sélection en
appuyant.
99 Le mode jour est activé.
Standard 99 Le niveau de base s'affiche.
Réglage de la température de consigne
réglée.
DEU
Confort, Control
Réglage sur la Température idéale ré-
ENG
glée dans le menu Réglages.
Confort, Control
Réglage sur la Température réduite ré-
glée dans le menu Réglages.
56
Menu fonctions Life-Style
Description Étapes
Mode automatique ¾¾ Valider la sélection par
pression sur le bouton.
99 Le mode automatique est
Standard, Confort activé.
Le signal d'une horloge système externe 99 Le niveau de base s'affiche.
(par exemple d'un thermostat d'am- 99 Control: L'échelle tempo-
biance Control) active le mode jour ou relle s'affiche sur l'écran.
le mode nuit.
Control
Réglage automatique de la tempéra-
ture conformément aux Programmes
Confort dans le menu Réglages. DEU
Fonction vacances Activer
Réduction automatique de la ¾¾ Valider la sélection par ENG
Température de vacancesré- pression.
glée dans le menu Réglages. ¾¾ Régler le nombre de jours FRA
de vacances en tournant le
bouton.
NDL
¾¾ Valider la saisie.
99 La fonction de vacances
s'active immédiatement. ITA
99 Le niveau de base s'affiche.
Une modification ulté- ESP
rieure de la température
de consigne désactive la
fonction vacances.
Désactiver
¾¾ Observer les étapes dans
« activer ».
¾¾ Régler le nombre de jours
de vacances sur 00 en tour-
nant le bouton.
57
Menu fonctions Life-Style
Description Étapes
Verrouillage Activer
Bloque le thermostat d'am- ¾¾ Valider la sélection par
biance. La température réelle pression.
et toutes les fonctions actives sont 99 Le verrouillage est activé.
toujours affichées, le changement de la 99 Le symbole s'affiche.
température de consigne et l'utilisation 99 Le niveau de base s'affiche.
sont verrouillés. Désactiver
¾¾ Appuyer pendant > 5 sec.
sur le bouton rotatif.
99 Le symbole est désactivé,
l'utilisation est de nouveau
DEU possible.
Extinction ¾¾ Valider la sélection par pres-
ENG Éteint le thermostat d'am- sion sur le bouton.
biance. Le thermostat d'am- 99 Toutes les fonctions sont
FRA biance est désactivé. Les fonctions de désactivée.
protection de vanne et antigel restent 99 Le symbole s'affiche.
actives. 99 La température réelle
NDL
s'affiche.
Avec le thermostat d'ambiance Control,
ITA les programmes Confort du Menu Ré-
glages sont plus exploités. Les signaux Démarrer
de commutation en suspens sont émis ¾¾ Appuyer pendant > 5 sec.
ESP par le biais de la sortie de réduction sur sur le bouton rotatif.
le régulateur raccordé. 99 Le niveau de base s'affiche.
99 Toutes les fonctions actives
s'affichent.
Retour ¾¾ Valider la sélection en
Quitte le menu. appuyant.
99 L'affichage se trouve sur le
niveau de base.
58
4.2.2 Menu réglages
Ce menu permet de procéder à d'autres réglages. Selon le type de
thermostat d'ambiance, les réglages indiqués sur le graphique sont
disponibles. Les pages suivantes contiennent des informations plus
détaillées à ce sujet.
En l'absence de commande supplémentaire, l'affichage re-
passe au point de départ retour au niveau de base après
30 sec.
DEU
ENG
- + FRA
NDL
ITA
ESP
1
0 6 12
Description Étapes
Température idéale ¾¾ Valider la sélection par
chauffage pression.
Réglage de la température de ¾¾ Régler la température de
consigne pour le mode jour. consigne.
¾¾ Valider la saisie par pression
sur le bouton.
DEU
99 L'affichage se trouve dans le
menu Réglages.
ENG
Température réduite ¾¾ Valider la sélection par pres-
chauffage sion sur le bouton.
FRA Réglage de la température de ¾¾ Régler la température de
consigne pour le mode nuit. consigne.
NDL ¾¾ Valider la saisie.
99 L'affichage se trouve dans le
ITA menu Réglages.
Température idéale ¾¾ Valider la sélection par pres-
ESP refroidissement sion sur le bouton.
Réglage de la température de ¾¾ Régler la température de
consigne pour le mode jour. consigne.
¾¾ Valider la saisie.
99 L'affichage se trouve dans le
menu Réglages.
Température réduite ¾¾ Valider la sélection par pres-
refroidissement sion sur le bouton.
Réglage de la température de ¾¾ Régler la température de
consigne pour le mode nuit. consigne.
¾¾ Valider la saisie.
99 L'affichage se trouve dans le
menu Réglages.
60
Menu réglages
Description Étapes
Capteur de température au ¾¾ Valider la sélection par pres-
sol externe sion sur le bouton.
Réglage de la température mi- ¾¾ Procéder au réglage.
nimale au sol. ¾¾ Valider la saisie.
99 L'affichage clignote et
Cette fonction s'affiche lorsque se trouve dans le menu
le raccord d'un capteur de tem- Réglages.
pérature au sol externe est indi-
qué dans le menu Service sous
Paramètre 040.
Température vacances ¾¾ Valider la sélection par pres-
Régler la température de sion sur le bouton. DEU
consigne pour la Fonction ¾¾ Régler la température de
vacances dans le menu Fonction Life- consigne.
Style. ¾¾ Valider la saisie. ENG
99 L'affichage se trouve dans le
menu Réglages. FRA
Limitation de la tempéra- ¾¾ Valider la sélection par pres-
ture sion sur le bouton. NDL
Régler les températures de ¾¾ Régler la température
consigne minimale et maximale ré- minimale. ITA
glables. ¾¾ Valider la saisie.
¾¾ Régler la température ESP
maximale.
¾¾ Valider la saisie.
99 L'affichage se trouve dans le
menu Réglages.
Indications temporelles ¾¾ Valider la sélection par pres-
Réglage de l'heure et du jour sion sur le bouton.
de la semaine. ¾¾ Régler l'heure (hh:00) et le
jour de la semaine en tour-
nant et valider en appuyant
sur le bouton.
99 L'affichage se trouve dans le
menu Réglages.
61
Menu réglages
Description Étapes
Programmes Confort ¾¾ Valider la sélection par
En mode automatique, un pression sur le bouton.
réglage est effectué avec 99 L'affichage passe dans la
0 6 12
62
Menu réglages
Description Étapes
Correction de la tempéra- ¾¾ Valider la sélection par
ture pression sur le bouton.
Corrige une mesure décalée ¾¾ Régler la valeur de correc-
de la température réelle du capteur in- tion.
terne de ±2 °C par pas de 0,1 °C. ¾¾ Valider la saisie.
99 L'affichage se trouve dans
le menu Réglages.
Éclairage de l'écran ¾¾ Valider la sélection par
Règle la luminosité de l'éclai- pression sur le bouton.
rage de l'écran sur cinq ni- ¾¾ Régler la luminosité de
veaux : l'éclairage de l'écran.
¾¾ Valider la saisie. DEU
0 Arrêt
99 Le menu Réglages s'affiche.
25 Niveau 1
50 Niveau 2 ENG
75 Niveau 3
100 Niveau 4 FRA
L'affichage du réglage est signa-
lé sur l'échelle temporelle. NDL
63
4.2.3 Menu Service
ATTENTION
Dégâts sur l'installation !
Des configurations erronées peuvent provoquer des erreurs et des
dommages sur l'installation.
¾¾ Les réglages doivent être exclusivement effectués par des spé-
cialistes autorisés.
64
Menu Service
N° Description Réglage
Système de chauffage 0 = FBH St.
Règle le système de chauffage disponible : 1 = FBH NE
• Chauffage au sol par défaut (FBH St.) 2 = RAD
010 • Chauffage au sol basse énergie (FBH NE) 3 = CON pas
• Radiateur (RAD) 4 = CON act
• Convecteur passif (CON pas)
• Convecteur actif (CON act) Standard : 0
Bloquer le refroidissement 0 = activé
020 Désactive la fonction refroidissement. 1 = désactivé
Standard : 0
Verrouillage 0 = désactivé DEU
030 Protège la désactivation du verrouillage par 1 = activé
un code PIN. Standard : 0
ENG
Verrouillage PIN 0 ... 9999
031
Règle le code PIN pour les paramètres 30. Standard : 0000
FRA
Capteur externe (Control uniquement) 0 = pas de capteur
Enregistrement d'un capteur de température externe NDL
ambiante ou de sol externe. L'enregistrement 1 = capteur de
d'un capteur de température ambiante dé- température
040 sactive le capteur interne. En cas d'utilisation ambiante ITA
d'un capteur de température au sol, le menu 2 = capteur de
Réglagespermet de régler la température température ESP
minimale au sol de la fonction « capteur de au sol
température au sol externe ». Standard : 0
Correction température réelle sonde -2 ... +2 °C
externe (Control uniquement)
041
Corrige une température différente de la tem-
pérature réelle. Standard : 0 °C
Durée d'éclairage de l'écran 0 ... 30 sec.
050 Règle la durée d'éclairage de l'écran après dans 5 sec. Pas
l'utilisation. Standard : 15 sec.
65
Menu Service
N° Description Réglage
Signalisation sortie de commutation 0 = désactivé
Signale la commande d'actionneurs par un 1 = activé
090
symbole de chauffage ou de refroidissement
clignotant. Standard : 1
Sens de fonctionnement sortie de com- 0 = NC
mutation 1 = NO
Règle le sens de fonctionnement des action-
110
neurs raccordés :
• Normally closed (NC)
• Normally open (NO) Standard : 0
66
5 Fonctions confort et de protection
5.1 Fonctions confort
Le thermostat d'ambiance comprend des fonctions pour le réglage
de la température idéale pour le confort de l'utilisateur.
67
6 Maintenance
6.1 Dépannage
68
Maintenance
6.2 Nettoyage
Utiliser uniquement un chiffon doux, sec et sans solvant pour le
nettoyage.
DEU
ENG
FRA
NDL
ITA
ESP
Ce manuel d'utilisation est protégé par la loi sur les droits d'auteur.
131496.1533
70
1 In verband met deze handleiding
1.1 Geldigheid, bewaring en verder geven van de hand-
leiding
Deze handleiding geldt voor de kamertemperatuurregelaar van de
types
1.2 Symbolen
Volgende symbolen worden in deze handleiding gebruikt:
Gevaartekens: Kenmerkt een gevaar
• vaste installatie,
• de registratie van de reële temperatuur (kamertemperatuur),
• het instellen van de streeftemperatuur (comfortabele tempera-
DEU tuur),
• de regeling van de reële temperatuur door aansturing van ac-
ENG tuators in het verwarmings- (Standard) of verwarmings-/koelbe-
drijf (Komfort, Control) in een aangesloten bereik,
FRA
• de aansluiting van een externe sensor (Control).
NDL
Elk ander gebruik, wijzigingen en ombouwen zijn uitdrukkelijk ver-
boden en leiden tot gevaren, waarvoor de fabrikant geen aanspra-
ITA
kelijkheid aanvaardt.
ESP 2.2 Algemene veiligheidsinstructies
Voor het vermijden van ongevallen met persoonlijk letsel en materi-
ële schade dienen alle veiligheidsaanwijzingen in deze handleiding
nageleefd te worden.
• Het openen van het toestel is enkel door een gemachtigde vak-
man in spanningsvrije toestand toegelaten.
• Voor het openen netspanning uitschakelen en tegen onvoorzien
opnieuw inschakelen beveiligen.
• Het toestel enkel in technisch rimpelloze toestand gebruiken.
• De vermogensgrenzen van het toestel en omgevingsvoorwaar-
den aanhouden.
72
Algemene veiligheidsinstructies
ENG
FRA
NDL
ITA
ESP
73
3 Toesteloverzicht
Display
Mo Tu We Th Fr Sa Su
0 6 12 18 24
Draaiknop met
draai-druk-mechanis-
me en fijne rastering
Kamertemperatuurregelaar
Type Symbool Betekenis Symbool Betekenis
DEU
Standard
Komfort
Control
Nachtbedrijf
Koelen Fabrieksinstellingen
Vakantiefunctie Tijdsaangiften
Komfort-
Uur
programma’s
Min. vloertempera-
Mo
Mo
Mo Su
Su
SuWeekdag 0 6 12
tuur instellen1
0 6 12 Tijdschaal
18 24
74 1
Wordt aangeduid, wanneer een externe vloersensor aangemeld is.
4 Bediening
WAARSCHUWING
Levensgevaar door inslikken!
De draaiknop is afneembaar, kinderen kunnen deze inslikken.
¾¾ De draaiknop niet binnen het bereik van kinderen leggen.
75
Navigatie en instellingen
Basisniveau
Alle kamertemperatuurregelaars tonen in het basisniveau de hui-
dige reële temperatuur en actieve functies. De Control bezit bijko-
mend een uurfunctie.
Menuselectie
De ter beschikking staande menu’s richten zich volgens de uitvoe-
ring van de kamertemperatuurregelaars.
DEU
Life-Style-functies (Standard, Komfort, Control)
ENG Bevat alle belangrijke basisfuncties.
FRA
Instellingen (Standard, Komfort, Control)
Bevat meer uitgebreide functies en talrijke instelmogelijk-
NDL
heden.
ITA
Service (Komfort, Control)
Bevat verschillende systeemparameters. Een optimale af-
ESP
stemming van de totale installatie kan door overeenkom-
stige instellingen gebeuren.
Terug
Verlaat de menuselectie en keert terug naar het basisni-
veau.
76
4.2.1 Menu Life-Style-functies
In dit menu worden de Life-Style-functies ingesteld. Afhankelijk
van de uitvoering van de kamertemperatuurregelaars, staan de in
de grafiek opgesomde instellingen ter beschikking. Verdere infor-
matie kan u vinden op de volgende pagina’s.
ENG
FRA
- + NDL
ITA
ESP
77
Menu Life-Style-functies
Omschrijving Stappen
Dagbedrijf ¾¾ De selectie door indrukken
bevestigen.
99 Het dagbedrijf is geacti-
Standard veerd.
Regeling op de ingestelde streeftempe- 99 Het basisniveau wordt
ratuur. getoond.
DEU
Komfort, Control
Regeling op de ingestelde Comforttem-
ENG
peratuur in het menu Instellingen.
Komfort, Control
Regeling op de ingestelde verlaagde
temperatuur in het menu Instellingen.
78
Menu Life-Style-functies
Omschrijving Stappen
Automatische bedrijfsmo- ¾¾ De selectie door indrukken
dus bevestigen.
99 De automatische bedrijfsmo-
Standard, Komfort dus is geactiveerd.
Het signaal van een externe systeem- 99 Het basisniveau wordt
klok (bv. van een kamertemperatuurre- getoond.
gelaar Control) activeert het dag- resp. 99 Control: Op het display
nachtbedrijf. wordt de tijdschaal getoond.
Control
Automatische temperatuurregeling
volgens de Komfort-programma’s in
het menu Instellingen. DEU
Vakantiefunctie Activeren
Automatisch dalen op de inge- ¾¾ De selectie door indrukken ENG
stelde Vakantietemperatuur in bevestigen.
het menu Instellingen. ¾¾ Het aantal vakantiedagen FRA
door draaien instellen.
¾¾ De invoer bevestigen.
NDL
99 De vakantiefunctie wordt
direct geactiveerd.
99 Het basisniveau wordt ITA
getoond.
Een latere wijziging van de ESP
streeftemperatuur deacti-
veert de vakantiefunctie.
Deactiveren
¾¾ De bedieningsstappen onder
„Activeren“ naleven.
¾¾ Het aantal vakantiedagen
door draaien op 00 zetten.
79
Menu Life-Style-functies
Omschrijving Stappen
Bedieningsblokkering Activeren
Blokkeert de kamertempera- ¾¾ De selectie door indrukken
tuurregelaar. De reële tempe- bevestigen.
ratuur en alle actieve functies worden 99 De bedieningsblokkering is
verder aangeduid, de verstelling van geactiveerd.
de streeftemperatuur en de bediening 99 Het symbool wordt
worden gedeactiveerd. getoond.
99 Het basisniveau wordt
getoond.
Deactiveren
¾¾ De draaiknop gedurende
DEU > 5 seconden indrukken.
99 Het symbool is gedeacti-
ENG veerd, de bediening is
opnieuw mogelijk.
FRA Uitschakelen ¾¾ De selectie door indrukken
Schakelt de kamertempera- bevestigen.
tuurregelaar uit. De tempera- 99 Alle functies worden gede-
NDL
tuurregeling wordt gedeactiveerd. De activeerd
beveiligingsfuncties ventielbescher-
99 Het symbool wordt
ITA ming en vorstbescherming blijven ac- getoond.
tief. 99 De reële temperatuur wordt
ESP getoond.
Bij de kamertemperatuurregelaar Con-
trol worden de Komfort-programma’s Inschakelen
uit de Menu instellingen verder geana- ¾¾ De draaiknop gedurende
lyseerd. Aanwezige schakelsignalen > 5 seconden indrukken.
worden via de dalingsuitgang aan aan- 99 Het basisniveau wordt
gesloten regelaars uitgegeven. getoond.
99 Alle actieve functies worden
getoond.
Terug ¾¾ De selectie door indrukken
Verlaat het menu. bevestigen.
99 De aanduiding bevindt zich
in het basisniveau.
80
4.2.2 Menu instellingen
In dit menu kunnen extra instellingen gebeuren. Afhankelijk van
het type kamertemperatuurregelaar, staan de in de grafiek opge-
somde instellingen ter beschikking. Verdere informatie kan u vin-
den op de volgende pagina’s.
DEU
ENG
- + FRA
NDL
ITA
1 ESP
0 6 12
Omschrijving Stappen
Comforttemperatuur ¾¾ De selectie door indrukken
verwarmen bevestigen.
Instellen van de streeftem- ¾¾ De streeftemperatuur instellen.
peratuur voor het dagbe- ¾¾ De invoer door indrukken
drijf. bevestigen.
99 De aanduiding bevindt zich in
DEU
het menu Instellingen.
82
Menu instellingen
Omschrijving Stappen
Externe vloersensor ¾¾ De selectie door indrukken
Instellen van de minimale bevestigen.
vloertemperatuur. ¾¾ De instelling uitvoeren.
¾¾ De invoer bevestigen.
Deze functie wordt getoond 99 De aanduiding knippert en
wanneer in het menu Service bevindt zich in het menu
onder parameter 040 van de Instellingen.
aansluiting van een externe
vloersensor aangegeven is.
Vakantietemperatuur ¾¾ De selectie door indrukken
Instellen van de streef- bevestigen.
temperatuur voor de Va- ¾¾ De streeftemperatuur instellen. DEU
kantiefunctie in het menu ¾¾ De invoer bevestigen.
Life-Style-functies. 99 De aanduiding bevindt zich in
het menu Instellingen. ENG
FRA
Temperatuurbegrenzing ¾¾ De selectie door indrukken
Instellen van de minimaal bevestigen.
en maximaal instelbare ¾¾ De minimale temperatuur NDL
streeftemperatuur. instellen.
¾¾ De invoer bevestigen. ITA
¾¾ De maximale temperatuur
instellen. ESP
¾¾ De invoer bevestigen.
99 De aanduiding bevindt zich in
het menu Instellingen.
Tijdsaangiften ¾¾ De selectie door indrukken
Instellen van uur en week- bevestigen.
dag. ¾¾ Het uur (uu:mm ) en de
weekdag telkens door draaien
instellen en door indrukken
overnemen.
99 De aanduiding bevindt zich in
het menu Instellingen.
83
Menu instellingen
Omschrijving Stappen
Komfort-programma’s ¾¾ De selectie door indrukken
In de automatische be- bevestigen.
drijfsmodus gebeurt een 99 De aanduiding springt in het
0 6 12
84
Menu instellingen
Omschrijving Stappen
Displayverlichting ¾¾ De selectie door indrukken
Stelt de helderheid van de bevestigen.
displayverlichting in vijf ¾¾ De helderheid van de display-
trappen in: verlichting instellen.
¾¾ De invoer bevestigen.
0 Uit
99 Het menu Instellingen wordt
25 Trap 1
getoond.
50 Trap 2
75 Trap 3
100 Trap 4
De aanduiding van de instel-
ling wordt door de tijdschaal DEU
gesignaleerd.
Fabrieksinstellingen ¾¾ De selectie door indrukken ENG
Herstelt de levertoestand. bevestigen.
Alle voorgenomen instel- ¾¾ Voor het terugeztten van de FRA
lingen worden teruggezet. invoer „Yes“ (Ja) selecteren.
¾¾ De draaiknop 5 sec. indruk-
ken. NDL
99 Er gebeurt een herstart. Aan-
sluitend wordt het basisniveau ITA
getoond.
De invoer „No“ (Neen) ESP
breekt de handeling af.
Terug ¾¾ De selectie door indrukken
Verlaat het menu. bevestigen.
99 Het basisniveau wordt ge-
toond.
85
4.2.3 Menu service
OPGELET
Schade aan de installatie!
Foutieve configuraties kunnen tot defecten en schade aan de in-
stallatie leiden.
¾¾ Instellingen mogen uitsluitend door gemachtigde vakkrachten
uitgevoerd worden.
86
Menu service
87
Menu service
88
5 Comfort- en beveiligingsfuncties
5.1 Comfortfuncties
Voor het gebruikerscomfort bevat de kamertemperatuurregelaar
functies voor het regelen van de comforttemperatuur.
5.2.2 Vorstbeschermingsfunctie
Onafhankelijk van de bedrijfsmodus beschikt de kamertempera-
tuurregelaar over een vorstbeschermingsfunctie (parameter 161).
Na het onderschrijden van de vorstbeschermingstemperatuur wor-
den alle aangesloten actuators aangestuurd en de ventielen geo-
pend.
89
6 Onderhoud
6.1 Foutverhelping
90
Onderhoud
6.2 Reiniging
Voor het reinigen een droog, oplosmiddelvrij, zacht doek gebrui-
ken.
DEU
ENG
FRA
NDL
ITA
ESP
92
1 Informazioni sulle presenti istruzioni
1.1 Validità, conservazione e consegna ad altri delle
istruzioni
Le presenti istruzioni si riferiscono ai regolatori di temperatura am-
biente dei seguenti tipi:
1.2 Simboli
Nel manuale d'istruzioni vengono utilizzati i seguenti simboli.
Simbolo di pericolo: segnala un pericolo
93
2 Sicurezza
2.1 Uso inteso
Il regolatore di temperatura ambiente comanda - direttamente o
tramite un'unità di interfaccia - gli attuatori termici collegati in un
sistema di regolazione per vani singoli. A seconda della versione,
il regolatore può funzionare con componenti a 24 V o a 230 V.
L'apparecchio serve
94
Avvertenze generali sulla sicurezza
FRA
NDL
ITA
ESP
95
3 Panoramica dell’apparecchio
Display
Mo Tu We Th Fr Sa Su
0 6 12 18 24
Esercizio notturno
96 1
Viene visualizzato se è rilevato un sensore pavimento esterno.
4 Utilizzo
AVVERTENZA
Pericolo di morte per soffocamento!
La manopola è rimuovibile; pertanto un bambino potrebbe ingo-
iarla.
¾¾ Non riporre la manopola in luoghi alla portata dei bambini.
97
Navigazione e impostazioni
Livello di base
Tutti i regolatori di temperatura ambiente mostrano, nel livello di
base, la temperatura attuale e le funzioni attive. I modelli Controllo
dispongono inoltre di una funzione orologio.
Indietro
Permette di uscire dalla selezione dei menu e tornare al
livello di base.
98
4.2.1 Menu Funzioni Life Style
Attraverso questo menu è possibile impostare le funzioni lifestyle.
A seconda della versione del regolatore di temperatura ambiente,
sono disponibili le impostazioni raffigurate nel grafico. Maggiori
informazioni sono riportate nelle pagine seguenti.
ENG
FRA
- + NDL
ITA
ESP
99
Menu Funzioni Life Style
Descrizione Passaggi
Esercizio diurno ¾¾ Confermare la selezione
premendo.
99 L'esercizio diurno è ora
Standard attivato.
Regolazione alla temperatura teorica 99 Viene visualizzato il livello
impostata. di base.
DEU
Comfort, Controllo
Regolazione alla temperatura comfort
ENG
individuale impostata nel menu Impo-
stazioni.
FRA
Esercizio notturno ¾¾ Confermare la selezione
premendo.
NDL 99 L'esercizio notturno è ora
Standard attivato.
ITA La temperatura teorica impostata per 99 Viene visualizzato il livello
l'esercizio diurno viene automatica- di base.
ESP mente abbassata dal software di 2 °C.
In caso di modifica della tempe-
ratura teorica, lampeggia il sim-
bolo . La modifica della tempe-
ratura viene applicata all'esercizio
diurno. Successivamente il
software calcola la temperatura
di risparmio energetico per l'eser-
cizio notturno.
Comfort, Controllo
Regolazione alla temperatura di rispar-
mio energetico impostata nel menu
Impostazioni.
100
Menu Funzioni Life Style
Descrizione Passaggi
Esercizio automatico ¾¾ Confermare la selezione
premendo.
99 L'esercizio automatico è ora
Standard, Comfort attivato.
L'esercizio diurno o notturno viene at- 99 Viene visualizzato il livello
tivato attraverso il segnale di un oro- di base.
logio di sistema esterno (p. es. da un 99 Controllo: Sul display viene
regolatore di temperatura ambiente visualizzata la scala oraria.
Controllo).
Controllo
Regolazione automatica della tempe-
ratura secondo i programmi comfort DEU
nel menu Impostazioni.
Funzione vacanza Attivare ENG
Diminuzione automatica della ¾¾ Confermare la selezione
temperatura vacanza impo- premendo. FRA
stata nel menu Impostazioni. ¾¾ Impostare il numero di
giorni di vacanza ruotando
NDL
la manopola.
¾¾ Confermare l'inserimento.
99 La funzione vacanza viene ITA
attivata immediatamente.
99 Viene visualizzato il livello ESP
di base.
Modificando successiva-
mente la temperatura teo-
rica, la funzione vacanza
viene disattivata.
Disattivare
¾¾ Osservare i passaggi descritti
nel paragrafo "Attivare".
¾¾ Impostare su 00 il numero di
giorni di vacanza ruotando
la manopola.
101
Menu Funzioni Life Style
Descrizione Passaggi
Blocco del funzionamento Attivare
Questa funzione blocca il rego- ¾¾ Confermare la selezione
latore di temperatura ambien- premendo.
te. Rimangono visualizzate la tempe- 99 Il blocco del funzionamento
ratura attuale e tutte le funzioni attive, è ora attivato.
mentre la regolazione della temperatura 99 Viene visualizzato il simbolo
teorica e l'utilizzo vengono disattivati. .
DEU
ENG
- + FRA
NDL
ITA
1 ESP
0 6 12
Descrizione Passaggi
Temperatura comfort ¾¾ Confermare la selezione
individuale riscaldamen- premendo.
to ¾¾ Impostare la temperatura
Impostazione della temperatura teo- teorica.
rica desiderata per l'esercizio diurno. ¾¾ Confermare l'inserimento
premendo.
DEU
99 La visualizzazione si trova ora
nel menu Impostazioni.
ENG
Temperatura di risparmio ¾¾ Confermare la selezione
energetico riscaldamento premendo.
FRA Impostazione della tempe- ¾¾ Impostare la temperatura
ratura teorica desiderata per l'eser- teorica.
NDL cizio notturno. ¾¾ Confermare l'inserimento.
99 La visualizzazione si trova ora
ITA nel menu Impostazioni.
Temperatura comfort ¾¾ Confermare la selezione
ESP individuale raffredda- premendo.
mento ¾¾ Impostare la temperatura
Impostazione della temperatura teo- teorica.
rica desiderata per l'esercizio diurno. ¾¾ Confermare l'inserimento.
99 La visualizzazione si trova ora
nel menu Impostazioni.
Temperatura di risparmio ¾¾ Confermare la selezione
energetico raffredda- premendo.
mento ¾¾ Impostare la temperatura
Impostazione della temperatura te- teorica.
orica desiderata per l'esercizio not- ¾¾ Confermare l'inserimento.
turno. 99 La visualizzazione si trova ora
nel menu Impostazioni.
104
Menu Impostazioni
Descrizione Passaggi
Sensore pavimento ¾¾ Confermare la selezione
esterno premendo.
Impostazione della tempe- ¾¾ Effettuare l'impostazione.
ratura minima del pavimento. ¾¾ Confermare l'inserimento.
99 La visualizzazione lampeggia
Questa funzione viene visua- e ci si trova ora nel menu
lizzata se nel menu Assistenza Impostazioni.
al parametro 040 è indicato il
collegamento di un sensore
pavimento esterno.
Temperatura vacanza ¾¾ Confermare la selezione
Impostazione della tempe- premendo. DEU
ratura teorica per la funzio- ¾¾ Impostare la temperatura
ne vacanza nel menu Funzioni Life teorica.
Style. ¾¾ Confermare l'inserimento. ENG
99 La visualizzazione si trova ora
nel menu Impostazioni. FRA
Limitazione della ¾¾ Confermare la selezione
temperatura premendo. NDL
Impostazione della tempe- ¾¾ Impostare la temperatura
ratura teorica minima e massima minima. ITA
impostabili. ¾¾ Confermare l'inserimento.
¾¾ Impostare la temperatura ESP
massima.
¾¾ Confermare l'inserimento.
99 La visualizzazione si trova ora
nel menu Impostazioni.
Indicazioni temporali ¾¾ Confermare la selezione
Impostazione dell'ora e del premendo.
giorno della settimana. ¾¾ Regolare l'ora (hh:mm) e il
giorno della settimana ruotan-
do la manopola, e confermare
premendo.
99 La visualizzazione si trova ora
nel menu Impostazioni.
105
Menu Impostazioni
Descrizione Passaggi
Programmi Comfort ¾¾ Confermare la selezione
Nell'esercizio automatico, premendo.
gli orari di accensione ven- 99 La visualizzazione passa alla
0 6 12
106
Menu Impostazioni
Descrizione Passaggi
Correzione della ¾¾ Confermare la selezione
temperatura premendo.
Con questa funzione è pos- ¾¾ Impostare il valore della
sibile correggere di ±2 °C gli scosta- correzione.
menti nelle misurazioni della tempe- ¾¾ Confermare l'inserimento.
ratura attuale del sensore interno. 99 La visualizzazione si trova ora
La correzione avviene a intervalli di nel menu Impostazioni.
0,1 °C.
Illuminazione del display ¾¾ Confermare la selezione
Qui è possibile impostare la premendo.
luminosità dell'illuminazio- ¾¾ Impostare la luminosità dell'il-
ne del display: luminazione del display. DEU
¾ ¾ Confermare l'inserimento.
0 Nessuna
99 Viene visualizzato il menu ENG
25 Livello 1
Impostazioni.
50 Livello 2
75 Livello 3 FRA
100 Livello 4
L'impostazione viene visualiz- NDL
zata sulla scala temporale.
ITA
Impostazioni di fabbrica ¾¾ Confermare la selezione
Ripristina le condizioni di premendo.
consegna dell'apparecchio. ¾¾ Per ripristinare selezionare ESP
Tutte le impostazioni effettuate ven- "Yes" (Sì).
gono annullate. ¾¾ Premere la manopola per 5
secondi.
99 L'apparecchio viene riavviato.
Successivamente viene visua-
lizzato il livello di base.
Premendo „No“ il processo
viene interrotto.
Indietro ¾¾ Confermare la selezione
Permette di abbandonare il premendo.
menu. 99 Viene visualizzato il livello di
base.
107
4.2.3 Menu Assistenza
ATTENZIONE
Danni all'apparecchio!
Configurazioni errate possono provocare errori di funzionamento
e danni all'impianto.
¾¾ Le impostazioni devono essere effettuate esclusivamente da
personale tecnico autorizzato.
108
Menu Assistenza
109
Menu Assistenza
110
5 Funzioni comfort e di protezione
5.1 Funzioni comfort
Per il comfort dell'utilizzatore, il regolatore di temperatura ambiente offre
delle funzioni di regolazione della temperatura comfort individuale.
111
6 Manutenzione
6.1 Risoluzione degli errori
112
Manutenzione
6.2 Pulizia
Per la pulizia utilizzare un panno morbido asciutto, senza solventi.
DEU
ENG
FRA
NDL
ITA
ESP
114
1 Sobre este manual
1.1 Vigencia, conservación y transferencia del manual
Este manual se aplica a termostatos del tipo
115
2 Seguridad
2.1 Uso previsto
El termostato regula directamente, o por medio de una unidad de
conexión, los actuadores térmicos de un sistema de regulación in-
dividual por habitación. En función del modelo, es apto para com-
ponentes a 24 V o 230 V. El dispositivo sirve
116
Indicaciones generales de seguridad
ENG
FRA
NDL
ITA
ESP
117
3 Vista general del dispositivo
Pantalla
Mo Tu We Th Fr Sa Su
0 6 12 18 24
Unidad de temperatura
Life-Style
ENG Ajustes del menú Temp. deseada/real
118 1
Se muestra si se ha conectado un sensor de suelo externo.
4 Funcionamiento
ADVERTENCIA
¡Peligro de muerte por ingestión!
El botón giratorio es extraíble, los niños podrían tragárselo.
¾¾ No coloque el botón giratorio al alcance de los niños.
119
Navegación y ajustes
Nivel básico
Todos los termostatos muestran en el nivel básico la temperatura
real actual y las funciones activas. El modelo Control dispone, ade-
más, de una función de reloj.
Atrás
Sale de la selección de menú y regresa al nivel básico.
120
4.2.1 Menú de funciones Life-Style
En este menú se ajustan las funciones Life-Style. Dependiendo del
modelo del termostato dispone de los ajustes mostrados en la figu-
ra. Encontrará información detallada al respecto en las siguientes
páginas.
ENG
FRA
- + NDL
ITA
ESP
121
Menú de funciones Life-Style
Descripción Pasos
Modo diurno ¾¾ Confirme la selección
presionando el botón.
99 El modo diurno está
Standard activado.
Regulación a la temperatura deseada pre- 99 Se muestra el nivel básico.
fijada.
DEU
Confort, Control
Regulación a la temperatura de confort
ENG
ajustada en el menú Ajustes.
Confort, Control
Regulación a la temperatura reducida
ajustada en el menú Ajustes.
122
Menú de funciones Life-Style
Descripción Pasos
Modo automático ¾¾ Confirme la selección
presionando el botón.
99 El modo automático está
Standard, Confort activado.
La señal del reloj del sistema externo (p.ej. 99 Se muestra el nivel básico.
procedente de un termostato Control) ac- 99 Control: La pantalla
tiva el modo diurno o nocturno. muestra la escala de
tiempo.
Control
La temperatura se regula automática-
mente en función de los programas
Confort del menúAjustes.
DEU
Función de vacaciones Activar
Disminución automática a la ¾¾ Confirme la selección
temperatura vacacional ajustada presionando el botón. ENG
en el menúAjustes. ¾¾ Ajuste el número de días
de las vacaciones girando FRA
el botón.
¾¾ Confirme la entrada.
NDL
99 La función de vacaciones
se activa inmediatamente.
99 Se muestra el nivel básico. ITA
La modificación poste-
rior de la temperatura ESP
deseada desactiva la
función de vacaciones.
Desactivar
¾¾ Siga los pasos indicados
en "Activar".
¾¾ Ajuste el número de días
de las vacaciones girando
el botón hasta 00.
123
Menú de funciones Life-Style
Descripción Pasos
Bloqueo de funcionamiento Activar
Bloquea el termostato. Se sigue ¾¾ Confirme la selección
mostrando la temperatura real y presionando el botón.
todas las funciones activas, se desactiva 99 El bloqueo de funciona-
la modificación de la temperatura desea- miento está activado.
da y el funcionamiento del dispositivo. 99 Se muestra el símbolo .
99 Se muestra el nivel
básico.
Desactivar
¾¾ Presionar el botón durante
> 5 segundos.
DEU 99 Se desactiva el símbolo
, y el dispositivo se puede
ENG volver a utilizar.
Apagar ¾¾ Confirme la selección
FRA Apaga el termostato. Se desacti- presionando el botón.
va la regulación de la temperatu- 99 Se desactivan todas las
ra. La función de seguridad de protección funciones.
NDL
de válvulas y de protección contra hela- 99 Se muestra el símbolo .
das permanece activa. 99 Se muestra la tempe-
ITA ratura real.
El termostato Control seguirá evaluando
los programas Confort del menú ajustes. Encender
ESP Las señales de conmutación pendientes ¾¾ Presionar el botón durante
serán distribuidas por la salida correspon- > 5 segundos.
diente a los controladores conectados. 99 Se muestra el nivel básico.
99 Se muestran todas las
funciones activas.
Atrás ¾¾ Confirme la selección
Sale del menú. presionando el botón.
99 Se muestra el menú
básico.
124
4.2.2 Ajustes del menú
En este menú se pueden realizar ajustes avanzados. Dependiendo
del modelo del termostato, dispone de los ajustes mostrados en la
figura. Encontrará información detallada al respecto en las siguien-
tes páginas.
DEU
ENG
- + FRA
NDL
ITA
1 ESP
0 6 12
Descripción Pasos
Calefacción a la ¾¾ Confirme la selección presio-
temperatura de confort nando el botón.
Ajuste de la temperatura ¾¾ Ajuste la temperatura deseada.
deseada para el modo diurno. ¾¾ Confirme la entrada presionan-
do el botón.
99 Se muestra el menú Ajustes.
DEU
Calefacción a temperatu- ¾¾ Confirme la selección presio-
ENG ra reducida nando el botón.
Ajuste de la temperatura ¾¾ Ajuste la temperatura deseada.
deseada para el modo nocturno. ¾¾ Confirme la entrada.
FRA 99 Se muestra el menú Ajustes.
126
Ajustes del menú
Descripción Pasos
Temperatura vacacional ¾¾ Confirme la selección presio-
Ajuste de la temperatura nando el botón.
deseada para la función de ¾¾ Ajuste la temperatura deseada.
vacaciones en el menú funciones ¾¾ Confirme la entrada.
Life-Style. 99 Se muestra el menú Ajustes.
Límites de la temperatu- ¾¾ Confirme la selección presio-
ra nando el botón.
Ajuste de la temperatura ¾¾ Ajuste la temperatura mínima.
mínima y máxima a la que se puede ¾¾ Confirme la entrada.
ajustar la temperatura deseada. ¾¾ Ajuste la temperatura máxima.
¾¾ Confirme la entrada.
99 Se muestra el menú Ajustes. DEU
Indicaciones horarias ¾¾ Confirme la selección presio-
Ajuste de la hora y del día nando el botón. ENG
de la semana. ¾¾ Ajuste la hora (hh:mm ) y el día
de la semana girando el botón FRA
y confirme el ajuste presionán-
dolo. NDL
99 Se muestra el menú Ajustes.
ITA
ESP
127
Ajustes del menú
Descripción Pasos
Programas Confort ¾¾ Confirme la selección presio-
En el modo automático la re- nando el botón.
gulación se realiza de acuer- 99 La pantalla pasa a la vista
0 6 12
128
Ajustes del menú
Descripción Pasos
Iluminación de la pantalla ¾¾ Confirme la selección presio-
Ajusta el brillo de la ilumina- nando el botón.
ción de la pantalla en cinco ¾¾ Ajuste el brillo de la ilumina-
niveles: ción de la pantalla.
¾¾ Confirme la entrada.
0 Apagado
99 Se muestra el menú Ajustes..
25 Nivel 1
50 Nivel 2
75 Nivel 3
100 Nivel 4
El ajuste seleccionado se seña-
lizará por medio de la escala de DEU
tiempo.
Ajustes de fábrica ¾¾ Confirme la selección presio- ENG
Restablece los ajustes de fá- nando el botón.
brica. Todos los ajustes reali- ¾¾ Para restablecer los ajustes FRA
zados se restablecerán a sus valores de fábrica, seleccione "Yes"
de fábrica. (Sí).
¾¾ Presione el botón giratorio NDL
durante 5 segundos.
99 Se produce un reinicio. A ITA
continuación se muestra el
nivel básico.
ESP
"No" detiene el proceso.
129
4.2.3 Menú de servicio
ATENCIÓN
¡Daños al sistema!
Una configuración incorrecta puede provocar errores y daños en
el sistema.
¾¾ Los ajustes solo deben llevarse a cabo por personal técnico au-
torizado.
130
Menú de servicio
131
Menú de servicio
132
5 Funciones de confort y protección
5.1 Funciones de confort
Para el confort del usuario, el termostato dispone de funciones
para regular la temperatura de confort.
134
Mantenimiento
6.2 Limpieza
Para la limpieza utilice un paño seco, suave y sin disolventes.
DEU
ENG
FRA
NDL
ITA
ESP
Este manual está protegido por derechos de autor. Todos los dere-
131496.1533