Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Manitobans
Protéger les
Manitobains
Speech from the Throne
October 7, 2020
Discours du Trône
Le 7 octobre 2020
AT THE OPENING OF THE PRONONCÉ À L’OCCASION DE LA
THIRD SESSION OF THE 42ND TROISIÈME SESSION DE LA QUARANTE-
MANITOBA LEGISLATURE DEUXIÈME LÉGISLATURE DU MANITOBA
October 7, 2020 Le 7 octobre 2020
Delivered by: Présenté par :
The Honourable Janice C. Filmon, C.M., O.M. l’honorable Janice C. Filmon, C.M., O.M.
Lieutenant-Governor of the Province Lieutenante-gouverneure de la Province
of Manitoba du Manitoba
Madame Speaker, Madame la Présidente,
Honourable Members of the honorables Membres de
Legislative Assembly, invited l’Assemblée législative,
distingués invités et chers
guests and all Manitobans,
Manitobains, je vous souhaite
I welcome you to the la bienvenue à la troisième
third session of the 42nd session de la quarante-deuxième
Legislative Assembly of Législature de la Province
the Province of Manitoba. du Manitoba.
2020 marks 150 years of Manitoba’s life L’année 2020 marque les 150 ans d’existence
du Manitoba au sein du Canada.
in Canada.
Nous avons commencé cette année baignés
We began this year bathed in the spirit d’optimisme.
of optimism.
Nous la terminons revêtus de détermination.
We are closing this year cloaked in the Le thème de Manitoba 150 est « Unis dans la
spirit of determination. fête ».
United in Celebration is the theme of Nous avons encore beaucoup de choses à
Manitoba 150. fêter. Et nous les fêterons.
Mais cette fête, comme tant d’autres
We still have much to celebrate. And we will.
aspects de nos vies et de notre province, est
But that celebration, like so much else in suspendue dans le contexte du plus grave défi
our lives and province, is on hold in the en matière de santé publique et d’économie
que la population du Manitoba ait jamais eu
face of the most serious public health and
à relever.
economic challenge Manitobans have ever
Cette année ne ressemble à aucune autre.
confronted.
La COVID-19 a changé le paysage mondial.
This year has been like no other. La pandémie a ravagé les systèmes de santé
COVID-19 has changed the landscape of the et les économies partout dans le monde.
Elle a causé le plus important effondrement
world. The pandemic rampaged through
économique international depuis la Grande
health care systems and ravaged economies Dépression survenue il y a 90 ans, et la plus
around the world. It created the biggest grave crise de santé mondiale depuis la
global economic collapse since the Great grande épidémie de grippe qui a frappé il y a
Depression 90 years ago, and the biggest 100 ans.
world health crisis since the Great Influenza
Outbreak over 100 years ago.
2 Protecting Manitobans
They want their government to protect Ils veulent que leur gouvernement les
Manitobans. To protect the services protège. Qu’il protège les services dont ils
ont besoin; qu’il protège les emplois qu’ils
they need; to protect jobs they have or
ont ou qu’ils veulent récupérer; qu’il protège
want back; to protect their incomes for leur revenu pour eux-mêmes et leur famille.
themselves and their families.
Les périodes sans précédent exigent
Unprecedented times call for unprecedented des mesures sans précédent. Votre
actions. Your government has been taking gouvernement agit depuis le tout début de
la pandémie. Il continuera à le faire.
action from the very beginning of this
pandemic. It will continue to do. Le Discours du Trône présenté aujourd’hui
énonce un programme de protection des
Today’s Throne Speech sets out a Protecting Manitobains comprenant cinq engagements
Manitobans Agenda with five guaranteed garantis.
commitments. Premièrement, votre gouvernement s’y
engage à protéger les soins de santé et les
One, it commits your government to protecting
Manitobains vulnérables par de nouvelles
health care and vulnerable Manitobans initiatives et de nouveaux investissements
with record new investments and initiatives record afin d’offrir de meilleurs soins de
for better care sooner as we build an even santé plus rapidement, dans le cadre de
stronger health care system for Manitobans. l’élaboration d’un système de santé encore
plus robuste pour la population du Manitoba.
Two, it commits your government to
Deuxièmement, votre gouvernement s’y
protecting jobs by creating more jobs and engage à protéger l’emploi en créant
restarting our economy with new investment davantage d’emplois et en relançant
and business supports to create even more notre économie grâce à de nouveaux
new jobs. investissements et soutiens pour les
entreprises visant à créer encore plus
Three, it commits your government to d’emplois.
protecting your income by reducing the Troisièmement, votre gouvernement s’y
taxes you pay, saving you money, and engage à protéger votre revenu en réduisant
helping you keep more of your hard-earned les impôts que vous payez, ce qui vous aidera
income with you, where it belongs. à économiser et à garder une plus grande
part de votre revenu durement gagné, qui
vous appartient.
4 Protecting Manitobans
PROTECTING HEALTH CARE
PROTÉGER LES SOINS DE SANTÉ
It is a young single mother struggling to C’est une jeune mère célibataire qui a du
feed and raise her kids; a middle-aged mal à nourrir et à élever ses enfants; un
private sector unionized worker wondering travailleur syndiqué d’âge moyen du secteur
whether he will be able to ply his trade and privé qui se demande s’il pourra exercer
son métier et utiliser ses compétences
skills in a vastly-altered economy; a young
dans une économie bouleversée; une jeune
Manitoban fresh from college or university Manitobaine qui vient tout juste de terminer
worried she might have to move away from ses études au collège ou à l’université et qui
home to find the opportunity and career craint de devoir déménager loin de chez elle
she desires. pour trouver des débouchés et la carrière
qu’elle désire.
For these, and the thousands of other
Pour ces personnes et des milliers d’autres
Manitoban stories out there, protecting Manitobains, la façon la plus efficace et la plus
jobs and growing our economy is the best, rapide de vaincre la COVID-19 et de sortir plus
fastest way to beat COVID-19 and emerge fort de ce combat est de protéger les emplois
stronger on the other side. et de faire croître notre économie.
L’initiative de relance de l’économie du
The Restart Manitoba initiative is helping
Manitoba favorise la protection des
protect Manitoba jobs and getting emplois de la province et le retour au
people back to work. It is bridging the travail. Elle nous rapproche de notre but en
gap by supporting workers, students, and soutenant les travailleurs, les étudiants et
businesses who need it. Already over 21,000 les entreprises qui en ont besoin. Déjà, plus
de 21 000 Manitobains ont utilisé cette aide
Manitobans have used this assistance to
pour continuer à travailler ou pour retourner
keep working or to return to work. au travail.
12 Protecting Manitobans
Your government will continue to vigorously Votre gouvernement continuera d’insister
pursue, and insist upon, federal government vigoureusement auprès du gouvernement
fédéral pour obtenir sa collaboration et
partnership and approval of the $500
son approbation sans délai du Projet de
million Lake Manitoba/Lake St. Martin canaux de déversement du lac Manitoba
channel project, without delays. This is the et du lac Saint-Martin, évalué à 500 millions
largest single infrastructure project in our de dollars. Il s’agit du plus grand projet
province and will help protect people and d’infrastructure de notre province. Il
contribuera à protéger la population et
communities from climate change, and give
les collectivités contre le changement
people in the region their lives back. It is past climatique et permettra aux habitants de
time to get it done. reprendre une vie normale. Il est grand
temps de réaliser ce projet.
Cleaning up Lake Winnipeg is a major
environmental priority of your government. Le nettoyage du lac Winnipeg est une
priorité environnementale majeure de
Building on historic investments in upstream
votre gouvernement. Pour donner suite à
watersheds, we will dedicate over $268 des investissements historiques dans les
million as a first contribution to upgrading bassins hydrographiques en amont, nous
the North End Winnipeg Sewage Treatment affecterons plus de 268 millions de dollars
Plant, on a priority basis under the Investing comme première contribution à la mise à
niveau prioritaire de la station de traitement
in Canada Infrastructure Plan.
des eaux usées du North End de Winnipeg
A momentary silver lining of COVID-19 has dans le cadre du plan d’infrastructure
been the chance for many Manitobans to Investir dans le Canada.
experience staycations and rediscover parts La COVID-19 a eu un côté positif passager :
of our beautiful province. But we need to bien des Manitobains ont pu passer des
vacances dans leur région et redécouvrir
be ready for when borders reopen and
des parties de notre belle province.
tourists are invited back. Your government Toutefois, nous devons nous préparer au
will release an updated provincial tourism jour où les frontières rouvriront et où les
strategy to build back this important sector touristes seront invités à revenir. Votre
and protect jobs and incomes for thousands gouvernement publiera une stratégie
touristique provinciale mise à jour visant à
of Manitobans.
rebâtir cet important secteur et à protéger
les emplois et les revenus de milliers de
Our natural agricultural Manitobains.
advantage is a massive
competitive advantage Notre avantage agricole
in which we must naturel est un avantage
keep investing. concurrentiel énorme dans
lequel nous devons continuer
à investir.
14 Protecting Manitobans
PROTECTING INCOMES
PROTÉGER LES REVENUS
16 Protecting Manitobans
Paying less for products and Chaque réduction compte,
services is good for working y compris celles que peuvent
Manitobans. Every bit accorder nos sociétés d’État
helps, including from publicly- financées par des fonds
funded crown corporations. publics.
Your government will help a bit more by Il est avantageux pour les travailleurs du
instructing Manitoba Hydro to keep this Manitoba de payer moins cher les produits
et services. Votre gouvernement aidera
year’s rate increase to below three per
encore un peu plus en demandant à Hydro-
cent, ensuring MPI continues to lower rates, Manitoba de maintenir l’augmentation des
and allowing less expensive and more tarifs de l’année sous les 3 %. Il veillera aussi
convenient private retailing of liquor in à ce que la Société d’assurance publique
the province. du Manitoba continue à réduire ses tarifs
et permettra la vente d’alcool dans des
Legislation will be re-introduced to magasins privés, ce qui est moins cher et
streamline the onerous process of the Public plus pratique.
Utilities Board, enabling it to make decisions Nous présenterons à nouveau un projet
sooner and at less cost, benefitting de loi simplifiant le coûteux processus de
ratepayers. la Régie des services publics pour que les
décisions soient prises plus rapidement et
coûtent moins cher, ce qui profitera aux
contribuables.
18 Protecting Manitobans
Your government will set out a K-12, Better Votre gouvernement présentera une
Education Strategy Today – BEST – with the stratégie d’amélioration de l’éducation de la
maternelle à la 12e année afin d’aboutir à un
aim of transforming Manitoba’s education
système d’éducation moderne, adaptable,
system into a modern, responsive, and ambitieux, axé sur les classes, centré sur
ambitious educational system that is l’élève et accueillant à l’égard des parents.
classroom-focused, student-centred, and La stratégie d’amélioration de l’éducation
parent-friendly. permettra que l’argent aille là où les besoins
sont les plus grands (dans les écoles et
The BEST strategy will ensure that money
les salles de classe) en garantissant une
is going to where it is needed most – into augmentation annuelle du financement de
classrooms and schools – by providing a l’éducation de plus de 1,6 milliard de dollars
guaranteed annual increase of over au cours des quatre prochaines années.
$1.6 billion more in education funding over Elle améliorera les résultats et la réussite de
the next four years. tous les élèves de la province.
It will improve outcomes and achievement Elle fournira aux enseignants et aux
administrateurs les outils dont ils ont besoin
for all students across the province.
pour réussir.
It will equip teachers and administrators Elle renforcera l’homogénéité et la
with the tools they need to be successful. cohérence à l’échelle provinciale, au moyen
de structures d’obligation redditionnelle
It will build consistency and coherence
plus solides d’un bout à l’autre de
across the province, with stronger l’expérience scolaire pour les élèves et les
accountability structures across the parents, les enseignants et les directeurs,
complete school experience for students les administrateurs et les éducateurs.
and parents, teachers and principals,
administrators and educators.
20 Protecting Manitobans
PROTECTING
MANITOBA’S FUTURE
PROTÉGER L’AVENIR
DU MANITOBA
But Manitobans also want confidence that Mais les Manitobains veulent aussi avoir la
certitude que l’argent des contribuables
their tax dollars are being managed wisely.
est géré avec sagesse. En conséquence,
Accordingly, next year’s budget will set out le budget du prochain exercice tracera la
a pathway to a gradual, careful return to voie d’un retour progressif et prudent vers
balance over the next two terms. l’équilibre au cours des deux prochains
mandats.
Climate change is a growing threat to
Le changement climatique est une
both our environmental and economic
menace croissante pour notre avenir
futures. Extreme rainfall events have caused environnemental et économique. Des
tens of millions of dollars in damages to précipitations extrêmes ont causé
communities in Westman and Winnipeg. des dizaines de millions de dollars de
dommages à des collectivités de l’ouest
de la province et à Winnipeg.
22 Protecting Manitobans
These events reinforce Manitoba’s efforts to Ces événements renforcent l’importance
keep planning for a climate change reality des efforts que déploie le Manitoba pour
continuer de se préparer à la réalité du
that is already happening around us. Your
changement climatique qui se produit
government will continue to implement déjà autour de nous. Votre gouvernement
its Made-in-Manitoba Climate and Green continuera à mettre en œuvre le Plan vert
Plan with new initiatives to reduce carbon et climatique du Manitoba, qui comprend
emissions across all sectors of our economy de nouvelles initiatives de réduction des
émissions de carbone dans tous les secteurs
building on our clean energy advantage. It
de notre économie, misant sur l’avantage
will invest in natural infrastructure projects manitobain en matière d’énergie propre. Il
and release a provincial water strategy aimed investira dans des projets d’infrastructure
at making the most of this vital resource naturelle et publiera une stratégie
sustainably. provinciale de gestion de l’eau visant
l’utilisation optimale et durable de cette
Manitoba Hydro is the crown jewel of our ressource vitale.
Crown corporations. It is the foundation of Hydro-Manitoba est le fleuron de nos
the province’s clean energy advantage in sociétés d’État. C’est sur cette société que
the fight against climate change. repose l’avantage de notre province en
matière d’énergie propre dans la lutte contre
Unfortunately, interference by a previous le changement climatique.
government has resulted in massive increases
Malheureusement, l’ingérence d’un
in Hydro debt that exposes Manitobans to gouvernement précédent a donné lieu à des
enormous and growing financial risk. augmentations massives de la dette d’Hydro-
Manitoba, qui expose les Manitobains à un
That is why an independent Economic
risque financier croissant considérable.
Review of the Bipole III and Keeyask projects
C’est pourquoi une analyse économique
was so necessary – to give Manitobans the
indépendante des projets Bipolaire III et de
full facts and to offer recommendations to Keeyask était indispensable afin d’exposer
ensure this never happens again. tous les faits à la population manitobaine
et de proposer des recommandations qui
garantiront que la situation ne se reproduira
plus jamais.
24 Protecting Manitobans
LISTENING TO MANITOBANS,
RESPECTING MANITOBANS
ÉCOUTER LES MANITOBAINS,
RESPECTER LES MANITOBAINS
This year marks 150 years of Manitoba’s Nous sommes véritablement tous unis dans
la lutte contre la COVID-19.
history as a province, but also 100 years
of this magnificent Legislative building. Pendant que nous préparons l’avenir, nous
pouvons nous inspirer du passé.
This is the people’s house. Its presence is
a reminder of our individual freedoms and Cette année marque les 150 ans de l’histoire
du Manitoba en tant que province, ainsi
collective progress.
que les 100 ans de notre magnifique palais
To mark this moment of respect and législatif. Il s’agit de la maison du peuple.
reconciliation, this Throne Speech Son existence nous rappelle nos libertés
individuelles et nos progrès collectifs.
announces that a monument to Chief
Peguis will be placed on the grounds of Pour souligner ce moment de respect et de
réconciliation, le présent Discours du Trône
this legislative building to commemorate
annonce qu’un monument en l’honneur
the 200th anniversary of the Selkirk Treaty du chef Peguis sera érigé sur les terrains
and the contributions of Saulteaux Chief du palais législatif, afin de commémorer
Peguis and the allied Cree Chiefs who le 200e anniversaire du Traité de Selkirk
were signatories. et les contributions de Peguis, chef des
Saulteaux, et des chefs cris alliés signataires
Forging positive, respectful, and inclusive du traité.
relationships with Indigenous and northern Pour la prospérité économique du
communities is fundamental to Manitoba’s Manitoba, il est essentiel de forger des
economic prosperity. It is an important relations positives, respectueuses et
pillar of government’s mandate to advance inclusives avec les collectivités autochtones
et du Nord. C’est un pilier important
reconciliation with Indigenous communities.
du mandat du gouvernement visant à
Your government will continue to advance faire progresser la réconciliation avec les
economic initiatives and priorities, as well peuples autochtones.
as support innovative partnerships that Votre gouvernement continuera de
increase Indigenous participation and promouvoir les initiatives et les priorités
économiques, ainsi que les partenariats
opportunities in Manitoba’s economy,
novateurs qui augmentent la participation
and advance reconciliation. It will continue et les perspectives des Autochtones au sein
to expedite Treaty Land Entitlement, de l’économie manitobaine et favorisent la
recognizing the important role that land réconciliation. Il continuera d’accélérer le
plays in living out our treaty obligations processus de règlement relatif aux droits
fonciers issus des traités, reconnaissant
and enhancing fiscal and economic
le rôle important que jouent les terres
opportunities. dans nos obligations découlant des traités
et dans l’amélioration des possibilités
financières et économiques.
26 Protecting Manitobans
To build on, and enhance food security Pour poursuivre et perfectionner les
initiatives in northern Manitoba, your initiatives de sécurité alimentaire dans le
nord du Manitoba, votre gouvernement
government will implement a Food Security
mettra en œuvre un défi d’innovation
Innovation Challenge that will engage en matière de sécurité alimentaire. Des
local, regional, national and international intervenants locaux, régionaux, nationaux
stakeholders in the launch of a challenge et internationaux seront mobilisés afin de
prize to accelerate solutions to efficiently créer un prix. L’objectif sera de trouver
plus rapidement des moyens d’accroître
increase reliable access to healthy foods in
efficacement l’accès fiable à des aliments
northern and remote communities. sains dans les collectivités du Nord et
Over 100 years ago, the 4-H movement éloignées.
in Canada started right here in Roland, Il y a plus de 100 ans, le mouvement
Manitoba. Today 4-H clubs across the canadien 4-H a vu le jour ici même, à
Roland, au Manitoba. De nos jours, les clubs
province continue to teach many traditional
4-H de la province continuent d’enseigner
personal and community values that are de nombreuses valeurs traditionnelles
still relevant today. Your government will personnelles et communautaires qui sont
honour the values of head, heart, hands, toujours pertinentes aujourd’hui. Votre
and health by establishing a 4-H scholarship gouvernement respectera les valeurs
d’honneur, d’honnêteté, d’habilité et
endowment strategy that will help provincial
d’humanité en établissant une stratégie
and local organizations to provide these de dotation de bourses d’études 4-H qui
unique opportunities for young Manitobans. aidera les organismes locaux et provinciaux
à offrir des occasions uniques aux jeunes
Manitobains.
The road ahead is not fully Pour chacun d’entre nous, le chemin
clear to any of us, but what à parcourir comporte de l’incertitude.
is clear is that we are on this Ce qui est clair, c’est que nous
journey together. effectuons ce trajet ensemble.
We know that if the pandemic is tough, Nous savons que la pandémie est tenace, mais
Manitobans are tougher. les Manitobains le sont encore plus.
To get through COVID-19 – and make no Il ne fait aucun doute que nous en finirons avec
mistake, we will – we must remain confident la COVID-19. Mais pour y arriver, nous devons
in ourselves above all. avant tout garder confiance en nous-mêmes.
Confident in our abilities to overcome; Nous devons croire en nos capacités de
confident in our resilience to stand strong; surmonter les épreuves, en notre résilience qui
confident in our willingness to work together. nous permet de tenir bon et en notre volonté
de travailler ensemble.
Resilient, we will prevail.
Nous sommes forts dans l’adversité et nous
Protecting each other begins with caring
triompherons.
for each other; with love of province and
country and kindness toward others. Pour se protéger les uns les autres, il faut
commencer par prendre soin de chacun, dans
That is how we can live with COVID-19. That
un esprit d’amour de notre province et de
is how we have always lived. That is how we
notre pays, et avec bienveillance envers autrui.
should live always.
C’est ainsi que nous pouvons vivre avec
la COVID-19. C’est ainsi que vous avons
toujours vécu. Et c’est ainsi que nous devrions
continuer à vivre ensemble.
28 Protecting Manitobans
I now leave you to the business of the Je vous laisse maintenant aux affaires
session, knowing that you will faithfully de la session, en sachant que vous vous
acquitterez de vos fonctions et de vos
discharge your duties and responsibilities.
responsabilités avec loyauté.
May Divine Providence continue to bless Puisse la divine Providence continuer à bénir
our province and guide this Assembly in notre province et à guider cette Assemblée
all of its deliberations. dans toutes ses délibérations.