Sie sind auf Seite 1von 22

Лазерный дальномер

Bosch GLM 250 VF Professional

Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè

www.mera.pro
2

Инструкция по эксплуатации
лазерного дальномера
Bosch GLM 250 VF Professional
Ïðîôåññèîíàëüíûé ëàçåðíûé äàëüíîìåð
Bosch GLM 250 èìååò ÷ðåçâû÷àéíî áîëüøóþ
äàëüíîñòü äåéñòâèÿ (250 ì), à òàêæå âñòðîåííûé
îïòè÷åñêèé ïðèöåë äëÿ îïòèìàëüíîé âèäèìîñòè
ëàçåðíîé òî÷êè íà ðàññòîÿíèè äî 250 ìåòðîâ.
Äàëüíîìåð êîìïàêòåí, ïðîñò â èñïîëüçîâàíèè
è îáëàäàåò àáñîëþòíî âñåìè âîçìîæíûìè
ôóíêöèÿìè äëÿ èçìåðåíèé è âûñî÷àéøåé
òî÷íîñòüþ.

 êîìïëåêò ïîñòàâêè ïðèáîðà âõîäÿò ýëåìåíòû


ïèòàíèÿ è î÷åíü óäîáíûé çàùèòíûé ÷åõîë
ñ êðåïëåíèåì íà ðåìåíü.
3|
Deutsch | 73

Sicherheitshinweise � Lassen Sie das Messwerkzeug von qualifi-


de

h i ziertem Fachpersonal und nur mit Original-


Sämtliche Anweisungen sind zu Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicher-
lesen und zu beachten, um mit dem gestellt, dass die Sicherheit des Messwerk-
g und sicher
Messwerkzeug gefahrlos zeuges erhalten bleibt.
zu arbeiten. MachenfSie Warnschil- a das Laser-Messwerkzeug
� Lassen Sie Kinder
der am Messwerkzeug niemals un-
e SIE DIESE nicht unbeaufsichtigt benutzen. Sie könnten
kenntlich. BEWAHREN
unbeabsichtigt Personen blenden.
ANWEISUNGEN GUT AUF.
d hier ange-
� Vorsicht – wenn andere als die b dem Messwerkzeug nicht
� Arbeiten Sie mit
gebenen Bedienungs- oder Justiereinrich- in explosionsgefährdeter Umgebung, in der
tungen benutzt oder andere Verfahrens- sich brennbarecFlüssigkeiten, Gase oder
weisen ausgeführt werden, kann dies zu Stäube befinden. Im Messwerkzeug können
gefährlicher Strahlungsexposition führen. Funken erzeugt werden, die den Staub oder
die Dämpfe entzünden.
� Das Messwerkzeug wird mit einem Warn-
schild in deutscher Sprache ausgeliefert
9 (in
8
der Darstellung des Messwerkzeugs auf der
7
Grafikseite mit Nummer619 gekennzeichnet).
5 Funktionsbeschreibung
4
3
2
1 Bitte klappen Sie die Ausklappseite mit der
Darstellung des Messwerkzeugs auf, und lassen
Sie diese Seite aufgeklappt, während Sie die
Betriebsanleitung lesen.
10
11
12
Bestimmungsgemäßer
13 Gebrauch
14
Das Messwerkzeug ist bestimmt zum Messen
15 22
von Entfernungen, Längen, Höhen, Abständen
17 16
18 23
und zum Berechnen von Flächen und Volumina.
� Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Perso- Das Messwerkzeug ist geeignet zum Messen im
nen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst Innen- und Außenbereich.
in den Laserstrahl. Dieses Messwerkzeug
erzeugt Laserstrahlung der Laserklasse 2
GLM 250 VF
gemäß IEC 60825-1. Dadurch können Sie
Professional
Personen blenden. 21
� Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht
20dient
als Schutzbrille. Die Laser-Sichtbrille 082

19
n

zum besseren Erkennen des Laserstrahls, sie


ge

1
in

3D
rd
te
ch

28 nicht vor der Laserstrahlung.


bH -E
n
G lde

schützt jedoch
ch fe
m

os ein

0 VFl
25 na
tB L

M sio
er 45

GL es
)

of
A

Pr
ob 07
A
(A

R -7
D
03

en o na
LR

cho ad
5V

� Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht


VF
1.

HeFabricde in
4x

50
n
ke

ry

Ma
lic

M2
te

24
lb

at
h
2

B
1: m

ng tra

GL
tr en e
5- 5 n

rs d ss
07

lu S

se t in Kla
82 63

als Sonnenbrille oder im Straßenverkehr.


60 ,

ah

La ich er
C W

n as
IE 1 m

L
<

29Laser-Sichtbrille bietet keinen vollstän-


Die
digen UV-Schutz und vermindert die Farb-
wahrnehmung.

27 10
26 24
25

1 609 Power
Bosch 929 T67 | (3.7.09)
Tools Bosch
1 609 Power
929 T67 Tools
| (3.7.09)
4 || Deutsch
48

A
Technische Daten
B
Digitaler Laser-Entfernungsmesser GLM 150 GLM 250 VF
Professional Professional
Sachnummer 3 601 K72 000 3 601 K72 100
Zieloptik – �
Messbereich 0,05–150 m A) 0,05–250 m A)
Messgenauigkeit (typisch) �1,0 mm B) �1,0 mm B)
Kleinste Anzeigeneinheit 0,1 mm 0,1 mm
C)
Betriebstemperatur –10 °C...+50 °C –10 °C...+50 °C C)
Lagertemperatur –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C
Relative Luftfeuchte max. 90 % 90 %
Laserklasse 2 2
Lasertyp 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW
C
Durchmesser Laserstrahl (bei 25 °C) ca. D
– in 10 m Entfernung 6 mm 6 mm
– in 150 m Entfernung 90 mm 90 mm
Batterien 4 x 1,5 V LR03 (AAA) 4 x 1,5 V LR03 (AAA)
Akkuzellen 4 x 1,2 V HR03 (AAA) 4 x 1,2 V HR03 (AAA)
Batterielebensdauer ca.
– Einzelmessungen 30000 D) 30000 D)
– Dauermessung 5 h D) 5 h D)
Gewicht entsprechend
EPTA-Procedure 01/2003 0,24 kg 0,24 kg
Maße 66 x 120 x 37 mm 66 x 120 x 37 mm
Schutzart IP 54 (staub- und spritz- IP 54 (staub- und spritz-
wassergeschützt) wassergeschützt)
A) Die Reichweite wird größer, je besser das Laserlicht von der Oberfläche des Zieles zurückgeworfen wird

E F
(streuend, nicht spiegelnd) und je heller der Laserpunkt gegenüber der min
Umgebungshelligkeit ist (Innenräume,
Dämmerung). Bei ungünstigen Bedingungen (z.B. Messen im Außenbereich mit starker Sonneneinstrahlung) kann
es notwendig sein, die Zieltafel zu verwenden.
B) Bei ungünstigen Bedingungen wie z.B. starker Sonneneinstrahlung oder schlecht reflektierender Oberfläche
beträgt die maximale Abweichung � 20 mm auf 150 m. Bei günstigen Bedingungen ist mit einem Einfluss von
� 0,05 mm/m zu rechnen.
C) In der Funktion Dauermessung beträgt die max. Betriebstemperatur +40 °C.
D) Mit 1,2-V-Akkuzellen sind weniger Messungen möglich als mit 1,5-V-Batterien. Die angegebene Batterielebens-
dauer bezieht sich auf Messungen ohne Displaybeleuchtung und Ton.
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Messwerkzeugs, die Handelsbezeichnungen einzelner
Messwerkzeuge können variieren.
Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Seriennummer 20 auf dem Typenschild.

1 609
609 929
929T67
T67| |(3.7.09)
(3.7.09) Bosch
Bosch Power
Power Tools
Tools
5| Deutsch | 95

Anzeigenelemente
G
Abgebildete
max Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Kompo-
H
a Messwertzeilen
2
1

b Fehleranzeige „ERROR“
nenten bezieht sich auf die Darstellung des
Messwerkzeugs auf der Grafikseite. c Ergebniszeile

1 Arretierung des Anschlagstiftes d Indikator Messwertliste

2 Taste permanenter Laserstrahl e Messfunktionen


Längenmessung
3 Funktionswechseltaste
Flächenmessung
4 Taste für Längen-, Flächen- und Volumen- 2
Volumenmessung E
messung Dauermessung
5 Ergebnistaste min
6 Plustaste max Minimum-/Maximummessung
1 90˚
Einfache Pythagorasmessung
2

7 Taste Messung und Dauermessung


1

Doppelte Pythagorasmessung
2
1

8 Taste Wahl der Bezugsebene Kombinierte Pythagorasmessung


3
1
2

9 Display 2
Trapezmessung
1
3

10 Sucher der Zieloptik (GLM 250 VF) Timerfunktion


I 1

11 Taste Displaybeleuchtung
2 3 J 3
2
Wandflächenmessung
1

Absteckfunktion
12 Minustaste
f Batteriewarnung
13 Taste für Minimum- und Maximummessung
g Bezugsebene der Messung
E
14 Libelle
h Laser eingeschaltet
15 Taste Messwertliste
3 3
i Temperaturwarnung
16 Ein-Aus-Taste und Speicher-Löschtaste
17 Aufnahme Tragschlaufe 2
E
18 Anschlagstift
Montage
19 Laser-Warnschild1
20 Seriennummer 90˚ 1
Batterien einsetzen/wechseln
90˚
21 1/4"-Gewinde 2 Für den Betrieb des Messwerkzeugs wird die
22 Batteriefach Verwendung von Alkali-Mangan-Batterien oder
23 Arretierung des Batteriefachs Akkuzellen empfohlen.
24 Ausrichthilfe Mit 1,2-V-Akkuzellen sind weniger Messungen
K 2 3
25 Fenster 1der Zieloptik (GLM 250 VF) L
möglich als mit 1,5-V-Batterien.
26 Empfangslinse Zum Öffnen des Batteriefachs 22 drehen Sie die
E
27 Ausgang Laserstrahlung Arretierung 23 in Stellung und ziehen das
Batteriefach heraus. B1
28 Schutztasche
Achten SieAbeim Einsetzen der Batterien bzw.
29 Tragschlaufe
Akkuzellen auf die richtige Polung entsprechend
30 Stativ* der Abbildung im Batteriefach.
3
31 Laser-Sichtbrille* Erscheint das Batteriesymbol erstmals im
32 Laser-Zieltafel* B
Display,
3 dann sind noch mindestens 100 Einzel-
2
* Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört messungen möglich. Die Funktion Dauermes-
nicht zum Standard-Lieferumfang.
90˚ 90˚ sung ist deaktiviert.
1 B2

Bosch
1 609 929
Power
T67
Tools
| (3.7.09) 1 609Bosch
929 T67
Power
| (3.7.09)
Tools
6 | Deutsch
68

M
Technische Daten

Digitaler Laser-Entfernungsmesser GLM 150 GLM 250 VF


Professional Professional
Sachnummer 3 601 K72 000 3 601 K72 100
Zieloptik – �
Messbereich 0,05–150 m A) 0,05–250 m A)
m
Messgenauigkeit (typisch) �1,0 mm B)
0,6 �1,0 mm B)
Kleinste Anzeigeneinheit 0,1 mm 0,1 mm
m
0,6
Betriebstemperatur –10 °C...+50 °C C) –10 °C...+50 °C C)
Lagertemperatur –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C
Relative Luftfeuchte max. 90 % 90 %
Laserklasse 2 2
Lasertyp 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW
N
Durchmesser Laserstrahl (bei 25 °C) ca. O
– in 10 m Entfernung 6 mm 6 mm
– in 150 m Entfernung 90 mm 90 mm
Batterien 4 x 1,5 V LR03 (AAA) 4 x 1,5 V LR03 (AAA)
Akkuzellen 4 x 1,2 V HR03 (AAA) 4 x 1,2 V HR03 (AAA)
Batterielebensdauer ca.
– Einzelmessungen 30000 D) 30000 D)
– Dauermessung 5 h D) 5 h D)
Gewicht entsprechend
EPTA-Procedure 01/2003 0,24 kg 0,24 kg
Maße 66 x 120 x 37 mm 66 x 120 x 37 mm
Schutzart IP 54 (staub- und spritz- IP 54 (staub- und spritz-
wassergeschützt) wassergeschützt)
A) Die Reichweite wird größer, je besser das Laserlicht von der Oberfläche des Zieles zurückgeworfen wird
(streuend, nicht spiegelnd) und je heller der Laserpunkt gegenüber der Umgebungshelligkeit ist (Innenräume,
Dämmerung). Bei ungünstigen Bedingungen (z.B. Messen im Außenbereich mit starker Sonneneinstrahlung) kann
es notwendig sein, die Zieltafel zu verwenden.
B) Bei ungünstigen Bedingungen wie z.B. starker Sonneneinstrahlung oder schlecht reflektierender Oberfläche
beträgt die maximale Abweichung � 20 mm auf 150 m. Bei günstigen Bedingungen ist mit einem Einfluss von
� 0,05 mm/m zu rechnen.
C) In der Funktion Dauermessung beträgt die max. Betriebstemperatur +40 °C.
D) Mit 1,2-V-Akkuzellen sind weniger Messungen möglich als mit 1,5-V-Batterien. Die angegebene Batterielebens-
dauer bezieht sich auf Messungen ohne Displaybeleuchtung und Ton.
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Messwerkzeugs, die Handelsbezeichnungen einzelner
Messwerkzeuge können variieren. 31 32
30
Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Seriennummer
2 607 2 607 001 391
990 031 20 auf dem Typenschild.
BS 150
0 601 096 974

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools


Deutsch
Русский | 243
| 97

Указания по безопасности Anzeigenelemente


� Не применяйте лазерные очки в качестве
ru

Abgebildete Komponenten
a защитных очков. Лазерные очки служат
Messwertzeilen
Для обеспечения
Die Nummerierung безопасной
der abgebildeten Kompo-и для лучшего распознавания лазерного луча,
надежной b Fehleranzeige „ERROR“
nenten bezieht sich aufработы с измери-
die Darstellung des однако они не защищают от лазерного
тельным
Messwerkzeugs инструментом
auf der Grafikseite. должны Ergebniszeile
c излучения.
быть прочитаны и соблюдаться d Indikator Messwertliste
1 Arretierung des Anschlagstiftes � Не применяйте лазерные очки в качестве
все инструкции. Никогда не Messfunktionen
e солнечных
2 Taste permanenter Laserstrahl очков или в уличном движе-
доводите предупредительные таблички на Längenmessung
3 Funktionswechseltaste нии. Лазерные очки не дают полной защиты
измерительном инструменте до состояния Flächenmessungизлучения и ухудша-
от ультрафиолетового
неузнаваемости. ХОРОШО
4 Taste für Längen-, СОХРАНИТЕ
Flächen- ЭТУ
und Volumen- Volumenmessung
ют восприятие красок.
ИНСТРУКЦИЮ.
messung Dauermessung
� Ремонт Вашего измерительного инстру-
Ergebnistaste
�5 Внимание – использование других не min
мента поручайте только квалифицирован-
6 упомянутых
Plustaste здесь элементов управления max Minimum-/Maximummessung
ному персоналу, используя только ориги-
и регулирования или других методов экс- 2
Einfache Pythagorasmessung
7 Taste Messung und Dauermessung нальные запасные части. Этим обеспечи-
1

плуатации может подвергнуть Вас опас- Doppelte Pythagorasmessung


1

вается безопасность измерительного ин-


2 3

Tasteдля
8 ному Wahl der Bezugsebene
здоровья излучению. 3
Kombinierte Pythagorasmessung
2

струмента.
1

9 Display Trapezmessung
� Измерительный инструмент поставляется
2 3
1

10 сSucher der Zieloptik (GLM 250 VF) � Не разрешайте детям пользоваться лазер-
Timerfunktion
предупредительной табличкой на немец-
ным измерительным инструментом без
Wandflächenmessung
Taste
11 ком Displaybeleuchtung
языке (на изображении измеритель-
надзора. Они могут неумышленно ослепить
Absteckfunktion
12 ного инструмента на странице с иллюстра-
Minustaste людей.
циями обозначена номером 19). f Batteriewarnung
13 Taste für Minimum- und Maximummessung �g Не работайте der
с измерительным инстру-
Bezugsebene Messung
14 Libelle ментом во взрывоопасной среде,
h Laser eingeschaltet
15 Taste Messwertliste поблизости от горючих жидкостей, газов
i иTemperaturwarnung
пыли. В измерительном инструменте
16 Ein-Aus-Taste und Speicher-Löschtaste
могут образоваться искры, от которых
17 Aufnahme Tragschlaufe
может воспламениться пыль или пары.
18 Anschlagstift
Montage
19 Laser-Warnschild
20 Seriennummer Batterien einsetzen/wechseln
Описание функции
21 1/4"-Gewinde Für den Betrieb des Messwerkzeugs wird die
Пожалуйста, откройте раскладную страницу с
22 Batteriefach Verwendung von Alkali-Mangan-Batterien oder
иллюстрациями инструмента и оставляйте ее
Arretierung
23 Перед
� desприменением
первым Batteriefachs инструмента Akkuzellen empfohlen.
открытой, пока Вы изучаете руководство по
24 наклейте на немецкий текст предупреди-
Ausrichthilfe Mit 1,2-V-Akkuzellen sind weniger Messungen
эксплуатации.
тельной таблички предоставленную на- möglich als mit 1,5-V-Batterien.
25 Fenster der Zieloptik (GLM 250 VF)
клейку с текстом на языке Вашей страны.
26 Empfangslinse Zum Öffnen des Batteriefachs 22 drehen Sie die
� Не направляйте лазерный луч на людей Применение по назначению
27 Ausgang Laserstrahlung Arretierung 23 in Stellung und ziehen das
или животных и не смотрите сами в ла- Измерительный
Batteriefach инструмент предназначен для
heraus.
Schutztasche
28 зерный луч. Настоящий измерительный измерения расстояний, длин, высот, удалений
Achten Sie beim Einsetzen der Batterien bzw.
Tragschlaufe
29 инструмент создает лазерное излучение и расчетов площадей и объемов. Измеритель-
Akkuzellen auf die richtige Polung entsprechend
30 класса
Stativ*2 согласно IEC 60825-1. Этим ный инструмент подходит для работы внутри
der Abbildung im Batteriefach.
излучением Вы можете непреднамеренно помещений и на открытом воздухе.
31 Laser-Sichtbrille* Erscheint das Batteriesymbol erstmals im
ослепить людей.
32 Laser-Zieltafel* Display, dann sind noch mindestens 100 Einzel-
* Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört messungen möglich. Die Funktion Dauermes-
nicht zum Standard-Lieferumfang. sung ist deaktiviert.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)


88 | Deutsch

Technische Daten

Digitaler Laser-Entfernungsmesser GLM 150 GLM 250 VF


Professional Professional
Sachnummer 3 601 K72 000 3 601 K72 100
Zieloptik – �
Messbereich 0,05–150 m A) 0,05–250 m A)
Messgenauigkeit (typisch) �1,0 mm B) �1,0 mm B)
Kleinste Anzeigeneinheit 0,1 mm 0,1 mm
C)
Betriebstemperatur –10 °C...+50 °C –10 °C...+50 °C C)
Lagertemperatur –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C
Relative Luftfeuchte max. 90 % 90 %
Laserklasse 2 2
Lasertyp 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW
Durchmesser Laserstrahl (bei 25 °C) ca.
– in 10 m Entfernung 6 mm 6 mm
– in 150 m Entfernung 90 mm 90 mm
Batterien 4 x 1,5 V LR03 (AAA) 4 x 1,5 V LR03 (AAA)
Akkuzellen 4 x 1,2 V HR03 (AAA) 4 x 1,2 V HR03 (AAA)
Batterielebensdauer ca.
– Einzelmessungen 30000 D) 30000 D)
– Dauermessung 5 h D) 5 h D)
Gewicht entsprechend
EPTA-Procedure 01/2003 0,24 kg 0,24 kg
Maße 66 x 120 x 37 mm 66 x 120 x 37 mm
Schutzart IP 54 (staub- und spritz- IP 54 (staub- und spritz-
wassergeschützt) wassergeschützt)
A) Die Reichweite wird größer, je besser das Laserlicht von der Oberfläche des Zieles zurückgeworfen wird
(streuend, nicht spiegelnd) und je heller der Laserpunkt gegenüber der Umgebungshelligkeit ist (Innenräume,
Dämmerung). Bei ungünstigen Bedingungen (z.B. Messen im Außenbereich mit starker Sonneneinstrahlung) kann
es notwendig sein, die Zieltafel zu verwenden.
B) Bei ungünstigen Bedingungen wie z.B. starker Sonneneinstrahlung oder schlecht reflektierender Oberfläche
beträgt die maximale Abweichung � 20 mm auf 150 m. Bei günstigen Bedingungen ist mit einem Einfluss von
� 0,05 mm/m zu rechnen.
C) In der Funktion Dauermessung beträgt die max. Betriebstemperatur +40 °C.
D) Mit 1,2-V-Akkuzellen sind weniger Messungen möglich als mit 1,5-V-Batterien. Die angegebene Batterielebens-
dauer bezieht sich auf Messungen ohne Displaybeleuchtung und Ton.
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Messwerkzeugs, die Handelsbezeichnungen einzelner
Messwerkzeuge können variieren.
Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Seriennummer 20 auf dem Typenschild.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools


Deutsch
Русский | 245
| 99

Anzeigenelemente
Элементы индикации
Abgebildete Komponenten
Изображенные составные части
Messwertzeilen
a Измеренные значения
Die Nummerierung
Нумерация der abgebildeten
представленных Kompo-
составных частей
Fehleranzeige
b Индикатор „ERROR“
ошибки «ERROR»
nenten bezieht
выполнена sich auf die Darstellung
по изображению des
измерительного
Messwerkzeugs
инструмента на auf der Grafikseite.
странице с иллюстрациями. c Ergebniszeile
Результат
1 Фиксатор
Arretierungупорного штифта
des Anschlagstiftes d Indikator
Индикатор Messwertliste
списка измеренных значений
2
2 Кнопка непрерывного
Taste permanenter лазерного луча
Laserstrahl e Messfunktionen
Режимы измерений
3 Кнопка выбора режима Längenmessung
Измерение длины
3 Funktionswechseltaste
Flächenmessung
Измерение площади
4
4 Кнопка
Taste fürизмерения длины, площади
Längen-, Flächen- и
und Volumen- Volumenmessung
Измерение объема
объема
messung Dauermessung
Продолжительное измерение
5 Кнопка результата
5 Ergebnistaste min
6 Кнопка «плюс» Minimum-/Maximummessungзначение
max Минимальное/максимальное
6 Plustaste
7 Кнопка измерения и продолжительного 2
Einfache Pythagorasmessung
Простое измерение по теореме
Taste Messung und Dauermessung
7 измерения
1

2Doppelte
ПифагораPythagorasmessung
1

8 Taste Wahl
8 Кнопка der Bezugsebene
выбора исходной плоскости 3
Kombinierte
2
1
Pythagorasmessung
Двойное измерение по теореме
21 3

9 Display
9 Дисплей 2
1Trapezmessung
Пифагора3

Sucher der
10 Искатель Zieloptik (GLM
оптического 250 VF)
прицела
3
1Timerfunktion
Комбинированное измерение по
2

11 (GLM 250 VF)


Taste Displaybeleuchtung Wandflächenmessung
теореме Пифагора
11 Absteckfunktion
Измерение трапеций
12 Кнопка подсветки дисплея
2 3

Minustaste
1

Таймер
f Batteriewarnung
12
13 Кнопка
Taste für«минус»
Minimum- und Maximummessung Измерение площади стен
13 g Bezugsebene der Messung
14 Кнопка
Libelle для измерения минимального, Режим разметки
максимального значения h Laser eingeschaltet
15 Taste Messwertliste f Предупреждение о разрядке батареек
14 Ватерпас i Temperaturwarnung
16 Ein-Aus-Taste und Speicher-Löschtaste g Исходная плоскость измерения
15 Кнопка списка измеренных значений
16 Aufnahme
17 Кнопка Tragschlaufe
включения и стирания памяти
h Лазер включен
Anschlagstift
18 Гнездо i Предупреждение о выходе за пределы
17 шнура для переноса Montage
допустимого температурного диапазона
18 Laser-Warnschild
19 Упорный штифт
19 Seriennummer
20 Предупредительная табличка лазерного Batterien einsetzen/wechseln
21 излучения
1/4"-Gewinde Für den Betrieb des Messwerkzeugs wird die
20
22 Серийный
Batteriefachномер Сборка
Verwendung von Alkali-Mangan-Batterien oder
21 Резьба 1/4"des Batteriefachs
23 Arretierung Akkuzellen empfohlen.
22 Отсек для
24 Ausrichthilfeбатарей Установка/замена батареек
Mit 1,2-V-Akkuzellen sind weniger Messungen
23 Фиксатор батарейного отсека möglich
В als mit 1,5-V-Batterien.
измерительном инструменте рекомендуется
25 Fenster der Zieloptik (GLM 250 VF)
24 Приспособление для помощи в наводке луча использовать щелочно-марганцевые (алкалино-
26 Empfangslinse Zum Öffnen des Batteriefachs 22 drehen Sie die
25 Окошко оптического прицела вые) батареи
Arretierung 23либо аккумуляторные
in Stellung элементы.
und ziehen das
Ausgang
27 (GLM 250Laserstrahlung
VF) Batteriefach heraus.1,2 В можно выполнить
С аккумуляторами
28 Schutztasche
26 Приёмная линза меньшеSie
Achten измерений, чем с der
beim Einsetzen батареями 1,5
Batterien В.
bzw.
27 Tragschlaufe
29 Выход лазерного луча Akkuzellen auf die
Чтобы открыть richtige Polung
батарейный отсекentsprechend
22, повер-
28 Stativ*
30 Защитный чехол der
нитеAbbildung
фиксаторim 23Batteriefach.
в положение и вытащите
29 Laser-Sichtbrille*
31 Петля для руки батарейный
Erscheint dasотсек.
Batteriesymbol erstmals im
30
32 Штатив*
Laser-Zieltafel* Display, dannбатареек/аккумуляторных
При вставке sind noch mindestens 100 эле-
Einzel-
*31 Очки для работы
Abgebildetes с лазерным
oder beschriebenes Zubehör gehört messungen möglich.
ментов следите Die Funktion
за правильной Dauermes-
направлен-
nichtинструментом*
zum Standard-Lieferumfang. sung ist полюсов
ностью deaktiviert.
в соответствии с изображе-
32 Визирная марка* нием внутри батарейного отсека.
* Изображенные или описанные принадлежности
не входят в стандартный комплект поставки.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)


8 | Deutsch
246
10 | Русский

После первого появления на дисплее символа Включение/выключение


Technische
батареек Daten еще мин. 100 измере-
возможно Для включения измерительного инструмента
ний. Функция продолжительного измерения Вы можете:.GLM 150
Digitaler Laser-Entfernungsmesser GLM 250 VF
отключена.
– Нажать кнопку включателя 16:Professional
Professional Измеритель-
Если символ батареек мигает, Вы должны ный инструмент включается и находится в
Sachnummer 3 601 K72 000 3 601 K72 100
заменить батарейки/аккумуляторные элемен- режиме измерения длины. Лазер при этом
Zieloptik
ты. Продолжение измерений более невоз- не включается. – �
можно.
Messbereich – Коротко нажать
0,05–150 m A)на кнопку измерения
0,05–2507:m A)
Всегда заменяйте одновременно все батарей- ИзмерительныйB)инструмент и лазер вклю-B)
Messgenauigkeit (typisch) �1,0 mm �1,0 mm
ки/аккумуляторные элементы. Используйте чаются. Измерительный инструмент
Kleinste
только Anzeigeneinheit
батарейки/аккумуляторные элементы 0,1 mm
находится в режиме измерения длины. 0,1 mm
одного и того же изготовителя и с одинаковой
Betriebstemperatur – –10
Длительно нажимать
°C...+50 °C C) на кнопку измерения
–10 °C...+50 °C C)
емкостью. 7: Измерительный инструмент и лазер
Lagertemperatur –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C
� При длительном неиспользовании извле- включаются. Измерительный инструмент
Relative Luftfeuchte max. 90 %
находится в режиме продолжительного90 %
кайте батарейки/аккумуляторные эле-
Laserklasse
менты из измерительного инструмента. измерения. 2 2
При длительном хранении возможна корро-
Lasertyp � Не635 направляйте
nm, <1 mWлазерный 635
луч на
nm,людей
<1 mW
зия и саморазрядка батарей/аккумулятор- или животных и не смотрите сами в лазер-
Durchmesser Laserstrahl (bei 25 °C) ca.
ных элементов. ный луч, в том числе и с большого рас-
– in 10 m Entfernung стояния. 6 mm 6 mm
– in 150 m Entfernung 90 mm 90 mm
Для выключения измерительного инструмен-
Batterien 4 xнажмите
та 1,5 V LR03 (AAA)
кнопку 4 x 1,5 16
выключения V LR03 (AAA)
и держите
Работа
Akkuzellen с инструментом 4
ееx нажатой
1,2 V HR03 (AAA) 4 x 1,2
продолжительное V HR03 (AAA)
время.
Batterielebensdauer ca. Если в течение прибл. 5 мин. на измеритель-
Эксплуатация
– Einzelmessungen 30000не
ном инструменте
D)
будет нажиматься30000
ника-
D)
D) D)
�– Dauermessung
Защищайте измерительный инструмент 5 h
ких кнопок, измерительный инструмент с 5 h
от влаги
Gewicht и прямых солнечных лучей.
entsprechend целью экономии батарей автоматически
�EPTA-Procedure
Не подвергайте 01/2003
измерительный инстру- выключается.0,24 kg 0,24 kg
мент
Maße воздействию экстремальных темпе- При66автоматическом
x 120 x 37 mm отключении сохраняют-
66 x 120 x 37 mm
ратур и температурных перепадов. В част- ся все сохраненные в памяти инструмента
Schutzart
ности, не оставляйте его на длительное IP 54 (staub-
значения. und spritz- IP 54 (staub- und spritz-
время в машине. При больших перепадах wassergeschützt) wassergeschützt)
A) температуры сначала
Die Reichweite wird größer,дайте установиться
je besser das Laserlicht von der Oberfläche des Zieles zurückgeworfen wird
температуре
(streuend, измерительного
nicht spiegelnd) инструмента,
und je heller der Laserpunkt gegenüber der Umgebungshelligkeit ist (Innenräume,
Dämmerung).
прежде чем Bei начинать
ungünstigen Bedingungen
работать (z.B. Messen im Außenbereich mit starker Sonneneinstrahlung) kann
с ним.
es Экстремальные
notwendig sein, dieтемпературы
Zieltafel zu verwenden.
и тем-
B) пературные
Bei ungünstigen перепады
Bedingungenмогут отрицательно
wie z.B. starker Sonneneinstrahlung oder schlecht reflektierender Oberfläche
beträgt die на
влиять maximale
точностьAbweichung � 20 mm aufинс-
измерительного 150 m. Bei günstigen Bedingungen ist mit einem Einfluss von
� 0,05 mm/m zu rechnen.
трумента.
�C)Избегайте
In der Funktion Dauermessung beträgt die max. Betriebstemperatur +40 °C.
сильных толчков и падений
D)измерительного
Mit 1,2-V-Akkuzellen инструмента.
sind weniger Messungen möglich als mit 1,5-V-Batterien. Die angegebene Batterielebens-
После силь-
dauer
ныхbezieht sich auf
внешних Messungen ohne
воздействий Displaybeleuchtung und Ton.
на измеритель-
ный
Bitte инструмент
beachten рекомендуется
Sie die Sachnummer проверить
auf dem Typenschild Ihres Messwerkzeugs, die Handelsbezeichnungen einzelner
Messwerkzeuge
его точность, können variieren.
прежде чем продолжать
Zurработать с инструментом
eindeutigen (см.
Identifizierung Ihres «Контроль dient die Seriennummer 20 auf dem Typenschild.
Messwerkzeugs
точности измерительного инструмента»,
стр. 256).

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools


Deutsch
Русский | 247
| 911

Измерение Anzeigenelemente
Выбор исходной плоскости (см. рис. A – E)
Abgebildete Komponenten
После включения измерительный инструмент На Messwertzeilen
a выбор четыре различные исходные
Die Nummerierung
всегда находится вder abgebildeten
режиме Kompo-
измерения плоскости для измерения:
b Fehleranzeige „ERROR“
nenten bezieht sich auf die Darstellung
длины/продолжительного измерения. Другие des
– c задний край измерительного инструмен-
Ergebniszeile
Messwerkzeugs
режимы auf der
измерения ВыGrafikseite.
можете настроить, та/передний край откинутого в сторону
1 Arretierung des Anschlagstiftesрежима (см. d Indikator Messwertliste
нажав кнопку соответствующего упорного штифта 18 (напр., при приклады-
«Режимы измерений», Laserstrahl
2 Taste permanenter стр. 248). Messfunktionen
e вании к внешним углам),
Längenmessung
В3качестве исходной плоскости для измерения
Funktionswechseltaste – кончик откинутого назад упорного штифта
Flächenmessung
после включения выбрана
4 Taste für Längen-, задняя
Flächen- und кромка
Volumen- 18 (напр., для измерений из углов),
Volumenmessung
инструмента.
messung Нажатием на кнопку исходная – передний край измерительного инструмента
Dauermessung
плоскость 8 Вы можете изменить исходную (напр.,
5 Ergebnistaste min при измерениях от края стола),
плоскость (см. «Выбор исходной плоскости», – резьба 21 (напр., для измерений со шта-
6 Plustaste max Minimum-/Maximummessung
стр. 247). тивом).
2
Einfache Pythagorasmessung
7 Taste Messung und Dauermessung
1

После выбора измерительной функции и ис- Doppelte


Для изменения
2
1
Pythagorasmessung
исходной
3 плоскости нажи-
8 Taste
ходной Wahl derвсе
плоскости Bezugsebene
остальные процессы Kombinierte
майте кнопку 8, пока Pythagorasmessung
на дисплее не отобра-
3
2
1

включаются
9 Display нажатием кнопки измерения 7. 2
1 Trapezmessung
зится желаемая 3
исходная плоскость. Каждый
10 Sucher der
Приложите Zieloptik (GLM
измерительный 250 VF) вы-
инструмент раз послеTimerfunktion
включения измерительного инстру-
бранной
11 Taste исходной плоскостью к желаемой
Displaybeleuchtung Wandflächenmessung
мента в качестве исходной плоскости задан
измерительной линии (например, к стене). Absteckfunktion
задний край инструмента.
12 Minustaste
Для включения лазерного f Batteriewarnung
Смена исходной плоскости для уже проведен-
13 Taste für Minimum- undлуча коротко наж-
Maximummessung
мите на кнопку измерения 7. g Bezugsebene
ных der Messung
измерений (напр., при индикации изме-
14 Libelle
� Не направляйте лазерный луч на людей ренных
h Laserзначений в списке измеренных
eingeschaltet
15 Taste Messwertliste значений) невозможна.
или животных и не смотрите сами в лазер- i Temperaturwarnung
Ein-Aus-Taste
16 ный луч, в томund Speicher-Löschtaste
числе и с большого рас-
Aufnahme Tragschlaufe
17 стояния. Непрерывный лазерный луч
18 Anschlagstift При необходимости Вы можете включить из-
Наведите лазерный луч на цель. Для включе- Montage
мерительный инструмент в режим непрерыв-
19 Laser-Warnschild
ния измерения повторно коротко нажмите на
кнопку измерения 7. ного лазерного луча. Нажмите для этого кноп-
20 Seriennummer Batterien einsetzen/wechseln
ку непрерывного лазерного луча 2. На дисплее
При включенном постоянном лазерном луче
21 1/4"-Gewinde высвечивается
Für den Betrieb непрерывная надпись
des Messwerkzeugs wird die
измерение начинается сразу же после пер-
22 Batteriefach «LASER».
Verwendung von Alkali-Mangan-Batterien oder
вого нажатия кнопки измерения 7. В режиме
23 Arretierung des Batteriefachs Akkuzellen empfohlen.
� Не направляйте лазерный луч на людей
продолжительных измерений измерение на-
24 Ausrichthilfe
чинается сразу же после включения режима. Mitили животных и не
1,2-V-Akkuzellen смотрите
sind wenigerсами в лазер-
Messungen
25 Fenster der Zieloptik (GLMпоявляется
250 VF) ный луч,
möglich в том
als mit числе и с большого рас-
1,5-V-Batterien.
Обычно результат измерения
Zumстояния.
Öffnen des Batteriefachs 22 drehen Sie die
26 Empfangslinse
через 0,5 с, максимум через 4 с. Продолжи-
тельность измерения зависит от расстояния, Лазерный луч
Arretierung 23 остается
in Stellungпри этой
undнастройке
ziehen das
27 Ausgang Laserstrahlung
условий освещенности и отражающей способ- включеннымheraus.
Batteriefach также и между измерениями, для
28 Schutztasche измерения нужно один разder
нажать на кнопку
ности поверхности цели. Об окончании изме- Achten Sie beim Einsetzen Batterien bzw.
29 Tragschlaufe измеренияauf7. die richtige Polung entsprechend
рения оповещает звуковой сигнал. По окон- Akkuzellen
30 Stativ*
чании измерения лазерный луч автоматически Для Abbildung
der отключения imпостоянного
Batteriefach.лазерного луча
31 Laser-Sichtbrille*
выключается. снова нажмите
Erscheint на кнопку 2 или erstmals
das Batteriesymbol отключите
im
32 Laser-Zieltafel*
Если прибл. через 20 с после наведения не вы- измерительный инструмент.
Display, dann sind noch mindestens 100 Einzel-
*полняется никаких
Abgebildetes измерений, Zubehör
oder beschriebenes лазерный луч с
gehört Если постоянный
messungen лазерный
möglich. луч отключается
Die Funktion Dauermes- в
целью
nicht экономии
zum батарей автоматически
Standard-Lieferumfang. процессе
sung измерения, измерение автомати-
ist deaktiviert.
выключается. чески заканчивается.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)


8 | Deutsch
248
12 | Русский

Подсветка дисплея
Technische Daten Режимы измерений
Для включения/отключения подсветки
дисплея нажмите кнопку 11. Если через 10 с Простое измерение длины
Digitaler Laser-Entfernungsmesser GLM 150 GLM 250 VF
после включения подсветки дисплея не будет Для измерения длины нажимайтеProfessional
кнопку 4,
Professional
нажата ни одна кнопка, то с целью экономии пока на дисплее не появится индикатор
Sachnummer
батареек подсветка дисплея отключается. 3 601длины
измерения K72 000 . 3 601 K72 100
Zieloptik –
Для наведения и для вы- �
Звуковой сигнал
A)
Messbereich Для включения и выключе- 0,05–150 mполнения измерения m A)
корот-
0,05–250
ко
B) нажмите кнопку изме- B)
Messgenauigkeit (typisch)
ния звукового сигнала на- �1,0 mm �1,0 mm
рения 7.
жимайте кнопку выбора
Kleinste Anzeigeneinheit 0,1 mm 0,1 mm
режима 3 до тех пор, пока на Измеренное значение
C)
Betriebstemperaturдисплее не появится индика- –10 °C...+50 °Cпоявляется
–10 °C...+50 °C C)
в строке
Lagertemperatur тор настройки звука. Нажи- результата
–20 °C...+70 °C c.
–20 °C...+70 °C
мая кнопку «плюс» 6 или При выполнении
Relative Luftfeuchte max. 90нескольких
% продолжител-
90 %
кнопку «минус» 12, выберите необходимую ьных измерений друг за другом результаты
Laserklasse
настройку. 2 2
последних измерений отображаются в строках
Lasertyp настройка звука сохраняется при
Выбранная измеренных
635 nm, значений
<1 mW a. 635 nm, <1 mW
выключении
DurchmesserиLaserstrahl
включении(bei
измерительного
25 °C) ca.
инструмента. Продолжительное измерение
– in 10 m Entfernung 6 mm 6 mm
При продолжительном измерении измеритель-
– in 150 m Entfernung 90 mm 90 mm
Смена единицы измерения ный инструмент можно передвигать относи-
Batterien
На индикаторе измеренных значений Вы 4 x 1,5 цели,
тельно V LR03 (AAA)
при 4 x 1,5 V LR03
этом измеренное (AAA)
значение
Akkuzellen
можете в любой момент изменить единицу 4 x 1,2 V HR03 (AAA)
актуализируется 4 x 1,2 0,5
прибл. каждые V HR03
с. Вы(AAA)
измерения.
Batterielebensdauer ca. можете, напр., передвигаться от стены на не-
– Einzelmessungen
Вы можете выбрать следующие единицы обходимое расстояние,
30000 D) актуальное расстоя-
30000 D)
– Dauermessung
измерения: ние всегда отображается
5 h D) на дисплее. 5 h D)
–Gewicht
измерение длины: м, см, мм,
entsprechend Для продолжительных измерений сначала
–EPTA-Procedure
измерение площади:
01/2003 м2, выберите функцию
0,24 kgизмерения длины и0,24 затем
kg
– измерение объема: м . 3 нажимайте кнопку измерения 7 до тех пор,
Maße 66на
пока x 120 x 37 mm
дисплее не высветится 66 xиндикатор
120 x 37 mm
Чтобы изменить единицу из-
Schutzart продолжительных
IP 54 измерений
(staub- und spritz- IP 54 (staub-. Лазер вклю-
und spritz-
мерения, нажимайте кнопку
чается, и немедленно начинается
wassergeschützt) измерение.
wassergeschützt)
выбора режима 3 до тех
A) Die Reichweite wird größer,
пор, покаjeна
besser das Laserlicht
дисплее Текущее
не поя- von der Oberfläche des Zieles измеренное
zurückgeworfen wird значе-
(streuend, nicht spiegelnd)
вится und je heller der
индикатор ние появляется
Laserpunkt gegenüber der Umgebungshelligkeit
изменения в строке
ist (Innenräume,
Dämmerung). Bei ungünstigen Bedingungen (z.B. Messen im Außenbereich mit starker
единицы измерения. Нажи- результата c.
Sonneneinstrahlung) kann
es notwendig sein, die Zieltafel zu verwenden.
мая кнопку «плюс» 6 или Коротким нажатием на
B) Bei ungünstigen
кнопку «минус» 12, Bedingungen
выберите wie z.B. starker Sonneneinstrahlung oder schlecht
необходимую reflektierender
кнопку измеренияOberfläche
7 Вы
beträgt die maximale Abweichung � 20 mm auf 150 m. Bei günstigen Bedingungen ist mit einem Einfluss von
единицу измерения. можете прервать продолжи-
� 0,05 mm/m zu rechnen.
тельное измерение. Послед-
C) In der Funktion Dauermessung beträgt die max. Betriebstemperatur +40 °C. значение появляется в
нее измеренное
D) Mit 1,2-V-Akkuzellen sind weniger Messungen möglich alsстроке результатаDie
mit 1,5-V-Batterien. c. angegebene
Продолжительным нажа-
Batterielebens-
dauer bezieht sich auf Messungen ohne Displaybeleuchtungтием
und Ton.
кнопки измерения 7 Вы можете снова
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihresначать продолжительное
Messwerkzeugs, измерение. einzelner
die Handelsbezeichnungen
Messwerkzeuge können variieren.
Продолжительное измерение автоматически
Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Seriennummer
выключается 20 auf5dem
через Typenschild.
мин. Последнее изме-
ренное значение продолжает высвечиваться в
строке результата c.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools


Deutsch
Русский | 249
| 913

Измерение минимума/максимума Anzeigenelemente


чтобы включить лазерный луч. Передвигайте
Abgebildete
(см. рис. F–G)Komponenten измерительный инструмент таким образом,
a Messwertzeilen
Die Nummerierung
Измерение минимума der служит
abgebildeten Kompo-
для определения чтобы можно было измерить минималь-
b Fehleranzeige „ERROR“
nenten bezieht
самого sichрасстояния
короткого auf die Darstellung des
от неизменяе- ное/максимальное значение, и нажмите
Messwerkzeugs auf der Grafikseite. c Ergebniszeile
кнопку измерения 7, чтобы перенять значе-
мой исходной точки. Оно помогает, например,
при определении
1 Arretierung вертикалей
des или горизонталей.
Anschlagstiftes d Indikator
ние Messwertliste в текущий расчет.
минимума/максимума
Измерение максимумаLaserstrahl
2 Taste permanenter служит для определе- e Messfunktionen
При измерении длины с выдержкой по вре-
ния самого большого расстояния от неиз- мени и в Längenmessung
режиме разметки измерение мини-
3 Funktionswechseltaste
меняемой исходной точки. Оно помогает, Flächenmessung
мума/максимума выполнить невозможно.
4 Taste für Längen-, Flächen- und Volumen- Volumenmessung
например, при определении диагоналей. Измерение минимума/максимума автомати-
messung Dauermessung
Для простого измерения чески выключается через 5 мин.
5 Ergebnistaste min
минимума/максимума выберите сначала
6 Plustaste max Minimum-/Maximummessung
Измерение площади
режим измерения длины и затем нажмите 2
Einfache
Для измерения Pythagorasmessung
площади нажимайте кнопку 4,
7 Taste
кнопку 13.Messung
В строкеund Dauermessung
результата c появляется
1

Doppelte
пока на дисплее
1

неPythagorasmessung
появится индикатор изме-
символ «min»
8 Taste Wahlдля
derизмерения
Bezugsebene минимума. Для 2 3

3
Kombinierte
рения площади
2

. Pythagorasmessung
измерения максимума снова нажмите кнопку
1

9 Display 2
Trapezmessung
3

13, чтобы в строке результата появился сим- Измерьте длину и ширину друг за другом как
1

Timerfunktion
вол Sucher
10 «max». der Zieloptik
Затем нажмите (GLM 250 VF)
кнопку измерения при измерении длин. Между обоими измере-
11 Taste Displaybeleuchtung Wandflächenmessung
7. Лазер включается, и измерение начинается. ниями лазерный луч остается включенным.
Absteckfunktion
12 Minustasteлазер по желаемой цели туда и
Перемещайте По окончании второго из-
f Batteriewarnung
обратно
13 Taste(например,
für Minimum-угол
undпомещения при
Maximummessung мерения значение площади
определении диагоналей) так, чтобы исходная g Bezugsebene der Messung
автоматически рассчиты-
14 Libelle
точка измерения (например, наконечник h Laser eingeschaltet
вается и высвечивается в
15 Taste Messwertliste
упорного штифта 18) всегда оставался на строке результата c. Отдель-
i Temperaturwarnung
16 Ein-Aus-Taste
одном und Speicher-Löschtaste
и том же месте. ные измеренные значения
17 Aufnahme Tragschlaufe
В строке результата c (в отображаются в строках
18 Anschlagstift зависимости от выбранного измеренных значений a.
режима) появляется мини-
Montage
19 Laser-Warnschild
мальное/максимальное Измерение объема
20 Seriennummer Batterien einsetzen/wechseln
Для измерения объема нажимайте кнопку 4 до
измеренное значение. Оно
21 1/4"-Gewinde постоянно актуализируется, тех пор,
Für пока наdes
den Betrieb дисплее не появится
Messwerkzeugs инди-
wird die
22 Batteriefach если текущее значение катор измерения
Verwendung объема .
von Alkali-Mangan-Batterien oder
длины будет меньшим/большим
23 Arretierung des Batteriefachsчем предыду- После этогоempfohlen.
Akkuzellen измерьте длину, ширину и высоту
щее минимальное/максимальное значение. В
24 Ausrichthilfe друг1,2-V-Akkuzellen
Mit за другом как при измерении
sind длин. Между
weniger Messungen
строках измеренных значений a отображается тремя измерениями
möglich лазерный луч остается
als mit 1,5-V-Batterien.
25 Fenster der Zieloptik (GLM 250 VF)
максимальное («max»), минимальное («min») включенным.
Empfangslinse
26текущее
и измеренное значение. Zum Öffnen des Batteriefachs 22 drehen Sie die
По окончании третьего из-
27 Ausgang Laserstrahlung Arretierung 23 in Stellung und ziehen das
Чтобы закончить измерение минимуму/мак- мерения объем автомати-
Batteriefach heraus.
28 Schutztasche
симума, коротко нажмите кнопку измерения чески рассчитывается и
7. Achten Sie beim Einsetzen der Batterien bzw.
29Если Вы снова нажмете кнопку измерения,
Tragschlaufe высвечивается в строке
измерение начинается сначала. Akkuzellen auf die richtige Polung
результата entsprechend
c. Отдельные
30 Stativ* der Abbildung im Batteriefach.
Вы можете использовать измерение мини- измеренные значения ото-
31 Laser-Sichtbrille* бражаются в строках
Erscheint das Batteriesymbol erstmalsизме-
im
мума/максимума также и при измерении
32 Laser-Zieltafel*
длины в других режимах измерения (напр., Display, dann sind ренных значений 100
noch mindestens a. Einzel-
*при измерении
Abgebildetes площади).
oder Для этого
beschriebenes нажмите
Zubehör gehört messungen möglich. Die Funktion
Значения, превышающие 999999Dauermes-
м3, не могут
nichtизмерении
при zum Standard-Lieferumfang.
соответствующего отдельного sung ist deaktiviert.
отображаться, на дисплее высвечивается
значения кнопку 13 один раз для измерения «ERROR» и «––––». Разделите измеряемый
минимума или два раза для измерения макси- объем на отдельные измерения, которые мож-
мума. Затем нажмите кнопку измерения 7, но рассчитать по отдельности и затем сложить.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)


8 | Deutsch
250
14 | Русский

Косвенное измерение длин (см. рис. H–K) b) Двойное измерение по теореме Пифагора
Technische Daten (см. рис. I)
Косвенное измерение длин служит для изме-
рения расстояний, которые невозможно из- Нажимайте кнопку выбора режима 3 до тех
Digitaler Laser-Entfernungsmesser GLM 150 GLM 250 VF
мерить прямым путем, если на траектории пор, пока на дисплее не появится индикатор
Professional Professional
луча существует препятствие или нет целевой двойного измерения по теореме Пифагора
Sachnummer служащей в качестве рефлек-
поверхности, 2 . 3 601 K72 000
1

3
3 601 K72 100
тора. Для получения правильных результатов
Zieloptik Измерьте, как и при– измерении длины, от- �
измерения поверхности должны находиться резки «1», «2» и m
«3»
A) в указанной последова-A)
Messbereich 0,05–150 0,05–250 m
точно под прямым углом (теорема Пифагора). тельности. СледитеB)за тем, чтобы отрезок «1»
Messgenauigkeit (typisch) �1,0 mm �1,0 mm B)
Следите за тем, чтобы во время измерения и измеряемый отрезок «E» находились под
Kleinste Anzeigeneinheit
исходная точка измерения (напр., задний прямым углом.0,1 mm 0,1 mm
край
Betriebstemperatur инструмента) нахо-
измерительного C)
–10 °C...+50 °CПо –10 °C...+50 °C C)
окончании последнего
дилась строго на одном и том же месте
Lagertemperatur измерения
–20 °C...+70 °C результат для
–20 °C...+70 °C
(исключение: измерение трапеции).
искомого отрезка «E» ото-
ВRelative
перерывеLuftfeuchte max.
между отдельными измерениями 90бражается
% 90 %
в строке резуль-
лазерный луч остается включенным.
Laserklasse 2 c. Отдельные измерен-2
тата
Косвенное ные значения отображают-
Lasertyp измерение длин можно выполнять 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW
в четырех режимах измерения, в которых ся в строках измеренных
Durchmesser Laserstrahl (bei 25 °C) ca. значений a.
можно определять различные расстояния.
– in 10 m Entfernung 6 mm 6 mm
Чтобы выбрать режим измерения, нажимайте
– in 150 m Entfernung 90 mm
c) Комбинированное измерение по теореме 90 mm
кнопку выбора режима 3 до тех пор, пока на
Batterien
дисплее не появится символ необходимого 4 xПифагора
1,5 V LR03(см.
(AAA)рис. J) 4 x 1,5 V LR03 (AAA)
Akkuzellen
режима измерения. 4 x 1,2 V HR03
Нажимайте (AAA)
кнопку выбора4 xрежима
1,2 V HR03
3 до (AAA)
тех
Batterielebensdauer ca. пор, пока на дисплее не появится индикатор
a)
– Простое измерение по теореме Пифагора
Einzelmessungen комбинированного
30000 D)измерения по теореме 30000 D)
– (см. рис. Н) Пифагора . 5 h D) 5 h D)
3

Dauermessung
2
1

Нажимайте кнопку выбора режима 3 до тех Измерьте, как и при измерении длины, от-
Gewicht entsprechend
пор, пока на дисплее не появится индикатор резки «1», «2» и «3»
EPTA-Procedure 01/2003 0,24 kg в указанной последова-
0,24 kg
простого измерения по теореме Пифагора . 2
1
тельности. Следите за тем, чтобы отрезок «1»
Maße 66 x 120 x 37отрезок
и измеряемый mm 66 x 120 x 37
«E» находились mm
под
Измерьте, как и при измерении длины, рас-
Schutzart
стояния «1» и «2» в указанной последователь- IP 54 (staub-углом.
прямым und spritz- IP 54 (staub- und spritz-
ности. Следите за тем, чтобы отрезок «1» и wassergeschützt) По окончании wassergeschützt)
последнего
искомый отрезок «E» находились под прямым измерения
A) Die Reichweite wird größer, je besser das Laserlicht von der Oberfläche des Zieles результат
zurückgeworfen wird для
углом. искомого ist
(streuend, nicht spiegelnd) und je heller der Laserpunkt gegenüber der Umgebungshelligkeit отрезка «E» ото-
(Innenräume,
Dämmerung). Bei ungünstigen
По окончанииBedingungen (z.B. Messen im Außenbereich mit starker
последнего Sonneneinstrahlung)
бражается kann
в строке резуль-
es notwendig sein, die Zieltafel zu verwenden.
измерения результат для тата c. Отдельные измерен-
искомого отрезка
B) Bei ungünstigen Bedingungen «E» ото-
wie z.B. starker ные
Sonneneinstrahlung oder schlecht значения отображают-
reflektierender Oberfläche
beträgt die maximaleбражается
Abweichung в � 20 mm auf
строке 150 m. Bei günstigen Bedingungenся
резуль- istвmit einem Einfluss
строках von
измеренных
� 0,05 mm/m zu rechnen.
тата c. Отдельные измерен- значений a.
ные значения
C) In der Funktion Dauermessung отображают-
beträgt die max. Betriebstemperatur +40 °C.
ся sind
D) Mit 1,2-V-Akkuzellen в строках
wenigerизмеренных
Messungen möglich als mit 1,5-V-Batterien. Die angegebene Batterielebens-
значений
dauer bezieht sich auf Messungena.ohne Displaybeleuchtung und Ton.
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Messwerkzeugs, die Handelsbezeichnungen einzelner
Messwerkzeuge können variieren.
Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Seriennummer 20 auf dem Typenschild.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools


Deutsch
Русский | 251
| 915

d) Измерение трапеции (см. рис. K) Anzeigenelemente


Измерение площади стены (см. рис. L)
Abgebildete Komponenten
Нажимайте кнопку выбора режима 3 до тех Измерение площади стен позволяет опреде-
a Messwertzeilen
Die
пор,Nummerierung derне
пока на дисплее abgebildeten Kompo-
появится индикатор лить общую площадь нескольких стен,
b Fehleranzeige „ERROR“
nenten bezieht
измерения sich auf die
трапеции 2
. Darstellung des
3
имеющих одинаковую высоту.
c Ergebniszeile
1

Messwerkzeugs
Измерьте, как иauf
приder Grafikseite.
измерении длины, отрез- В приведенном примере должна быть опре-
Arretierung des Anschlagstiftes d Indikator Messwertliste
ки1 «1», «2» и «3» в указанной последователь- делена общая площадь нескольких стен, кото-
ности.
2 TasteСледите за тем, Laserstrahl
permanenter чтобы измерение от- e Messfunktionen
рые имеют одинаковую высоту A, но разную
резка «3» начиналось точно в конечной точке Längenmessung
3 Funktionswechseltaste длину B.
отрезка «1», а отрезки «1» и «2», а также «1» и Flächenmessung
4 Taste für Längen-, Flächen- und Volumen- Для измерения площади стен нажимайте
Volumenmessung
«3» находились под прямым углом.
messung кнопку выбора режима
Dauermessung 3 до тех пор, пока на
По окончании последнего
5 Ergebnistaste измерения результат для дисплее
min не появится индикатор измерения
площади стен .
max Minimum-/Maximummessung
6 Plustaste искомого отрезка «E» ото-
ИзмерьтеEinfache Pythagorasmessung
высоту помещения A, как при
2

7 Taste Messungбражается в строке резуль-


und Dauermessung
1

измеренииDoppelte
высоты.
1
Pythagorasmessung
Измеренное значение
8 Taste Wahl derтата c. Отдельные измерен- 2 3

Bezugsebene Kombinierte Pythagorasmessung


(«cst») отображается в верхней строке
3
2

ные значения отображают- 1

9 Display Trapezmessung
измеренных значений a. Лазер остается
ся в строках измеренных
2 3
1

10 Sucher der Zieloptik (GLM


значений a. 250 VF) Timerfunktion
включенным.
11 Taste Displaybeleuchtung Wandflächenmessung
Затем измерьте длину B1
Измерение длины с выдержкой по времени Absteckfunktion
12 Minustaste первой стены. Площадь рас-
Измерение длины с выдержкой по времени f Batteriewarnung считывается автоматически
13 Taste für Minimum- und Maximummessung
служит, напр., для измерения в труднодоступ- g Bezugsebene der Messung
и отображается в строке ре-
14 Libelle
ных местах или если в процессе измерения зультата c. Значение длины
h Laser eingeschaltet
15 Taste
нужно Messwertliste
предотвратить перемещение измери- появляется в средней строке
i Temperaturwarnung
тельного инструмента.
16 Ein-Aus-Taste und Speicher-Löschtaste измеренных значений a.
Для измерения
17 Aufnahme длины с выдержкой по време-
Tragschlaufe Лазер остается включенным.
ни нажимайте кнопку выбора режима 3 до тех
18 Anschlagstift Измерьте теперь длину B2
пор, пока на дисплее не появится индикатор Montage второй стены. Отображае-
19 Laser-Warnschild
измерения длины с выдержкой по времени .
мое в средней строке из-
В Seriennummer
20строке измеренных значений a отображает- Batterien einsetzen/wechseln
меренных значений a зна-
ся 1/4"-Gewinde
21 временной интервал между подачей коман- Für den Betrieb des чение прибавляется
Messwerkzeugs к длине
wird die
ды
22 иBatteriefach
выполнением измерения. Вы можете B1. Сумма обоих значений
Verwendung von Alkali-Mangan-Batterien oder
настроить временной
23 Arretierung интервал в диапазоне
des Batteriefachs длины («sum», которая
Akkuzellen empfohlen.
между 1 с и 60 с, нажимая кнопку «плюс» 6 или отображается в нижней
24 Ausrichthilfe Mit 1,2-V-Akkuzellen sindстроке
wenigerизмеренных
Messungen
кнопку «минус» 12. значений
25 Fenster der Zieloptik (GLM 250 VF) изме- möglich alsa),
mitумножается на сохраненное в
1,5-V-Batterien.
Затем нажмите кнопку памяти значение высоты A. Значение общей
26 Empfangslinse рения 7, чтобы включить Zum Öffnen
площади des
стен Batteriefachsв22
отображается drehen
строке Sie die
резуль-
лазерный луч и навести
27 Ausgang Laserstrahlung Arretierung
тата c. 23 in Stellung und ziehen das
Batteriefach heraus.
28 Schutztasche инструмент на цель. Снова Вы можете измерять сколько угодно других
нажмите кнопку измерения Achten Sie beim Einsetzen der Batterien bzw.
29 Tragschlaufe длин BX, которые автоматически прибавля-
7, чтобы дать команду изме- Akkuzellen auf die richtige Polung entsprechend
30 Stativ* ются и умножаются на высоту A.
рения. Измерение выполня- der Abbildung im Batteriefach.
31 Laser-Sichtbrille*
ется по истечении заданного временного ин- Условием для точного вычисления площади
Erscheint das Batteriesymbol erstmals im
тервала. Измеренное значение отображается является единая первая измеренная длина
32 Laser-Zieltafel* Display, dann sind noch mindestens 100 Einzel-
в строке результата c. (в примере высота помещения A) для всех от-
* Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört messungen möglich. Die Funktion Dauermes-
Сложение и вычитание результатов измере- дельных площадей.
nicht zum Standard-Lieferumfang. sung ist deaktiviert.
ния, а также измерение минимума/максимума Для нового измерения площади стен с новой
при измерении длины с выдержкой по вре- высотой помещения A трижды нажмите
мени невозможно. кнопку 16.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)


8 | Deutsch
252
16 | Русский

Режим разметки (см. рис. М) Если общая длина отрезка немного меньше,
Technische Daten чем целое кратное, то на дисплее появляется
Режим разметки служит для перенесения
расстояния, значение которого получается отрицательное значение разницы и ближай-
Digitaler Laser-Entfernungsmesser GLM 150 GLM 250 VF
путем измерения или задается. Этот режим шее к нему большее кратное значение раз-
Professional Professional
можно использовать, напр., при нанесении метки.
Sachnummer 3 601 K72 000 3 601 K72 100
расстояний между перегородками в Передвигайте измерительный инструмент до
Zieloptik
гипсокартонных плитах. –
тех пор, пока в средней строке измеренных�
Для режима разметки нажимайте кнопку
Messbereich значений a не отобразится
0,05–150 m A) необходимое
0,05–250крат-
m A)
выбора режима 3 до тех пор, пока на дисплее ное значение разметки, а значение разницы в
B)
Messgenauigkeit (typisch) �1,0 mm
нижней строке измеренных значений �1,0 mm B)
a не
не появится индикатор режима разметки .
Kleinste Anzeigeneinheit составит «0,00,1
м».mm
Затем перенесите исходную
0,1 mm
Вы можете настроить режим разметки следую- точку измерения. C)
Betriebstemperatur
щим образом: –10 °C...+50 °C –10 °C...+50 °C C)
Примеры:
–Lagertemperatur
Чтобы задать известное значение, нажи- –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C
a) Положительное значение разницы:
майте Luftfeuchte
Relative кнопку «плюс»
max.6 или кнопку «минус»
7,4 м = (12 x 0,690
м)%+ 0,2 м 90 %
12 до тех пор, пока в верхней строчке изме-
Laserklasse
ренных значений не отобразится необхо- В2общем отрезке длиной 2
димое значение a. При продолжительном
Lasertyp 635 nm, <1 mW7,4 м значение
635разметки,
nm, <1 mW
нажатии на кнопку «плюс» 6 или кнопку составляющее 0,6 м, содер-
Durchmesser Laserstrahl (bei 25 °C) ca.
«минус» 12 значения на дисплее непрерыв- жится 12 раз. Кроме того,
– in 10 m Entfernung 6 mm 6 mm
но перелистываются. Лазер при этом еще общий отрезок содержит
– in 150 m Entfernung 90 mm 90 mm
не включается. еще остаток длиной 0,2 м.
Batterien
– Для измерения значения разметки коротко 4 x 1,5 V LR03 (AAA) 4 x расстояние
Сократите 1,5 V LR03 (AAA)
меж-
Akkuzellen
нажмите один раз на кнопку измерения 7 4
дуxизмерительным
1,2 V HR03 (AAA) 4 x 1,2 V иHR03
инструментом (AAA)
исходной
для наведения инструмента
Batterielebensdauer ca. на цель и еще точкой на 0,2 м и перенесите затем длину.
раз для начала операции измерения. После D) D)
– Einzelmessungen 30000значение разницы: 30000
b) Отрицательное
этого лазерный луч остается включенным.
– Dauermessung h D)– 0,2 м
7,0 м = (12 x 0,65 м) 5 h D)
–Gewicht
Вы можете скорректировать измеренное
entsprechend В общем отрезке длиной
или заданное значение
EPTA-Procedure 01/2003 разметки путем 0,24 7,0
kg м не хватает 0,2 м,0,24 kg
чтобы
нажатия кнопки «плюс» 6 или «минус» 12.
Maße 66 x 120 x 37 mm значение разметки,
66 x 120 xсостав-
37 mm
После определения значения разметки наж- ляющее 0,6 м, поместилось в
Schutzart IP 54 (staub- und spritz- IP 54 (staub- und spritz-
мите продолжительно на кнопку измерения 7, нем 12 раз. Увеличите рас-
wassergeschützt) wassergeschützt)
чтобы начать операцию измерения. стояние между измеритель-
нымzurückgeworfen
A) Die Reichweite wird größer, je besser das Laserlicht von der Oberfläche des Zieles
Теперь передвигайте измерительный инстру- инструментом и исхо-
wird
(streuend, nicht spiegelnd) und je heller der Laserpunkt gegenüber der Umgebungshelligkeit ist (Innenräume,
дной точкой на 0,2 м и пере-
мент для выполнения разметки в необходи-
Dämmerung). Bei ungünstigen Bedingungen (z.B. Messen im Außenbereich mit starker Sonneneinstrahlung)
несите длину. kann
мом направлении. В строке результата c
es notwendig sein, die Zieltafel zu verwenden.
постоянно отображается текущее значение Коротким нажатием на кнопку измерения 7
B) Bei ungünstigen Bedingungen wie z.B. starker Sonneneinstrahlung oder schlecht reflektierender Oberfläche
общего расстояния. В верхней строке изме- Вы можете прервать режим разметки. Продол-
beträgt die maximale Abweichung � 20 mm auf 150 m. Bei günstigen Bedingungen ist mit einem Einfluss von
ренных значений
� 0,05 mm/m a продолжает отображаться
zu rechnen.
жительным нажатием кнопки измерения 7 Вы
выбранное значение разметки. можете снова начать режим разметки (с тем
C) In der Funktion Dauermessung beträgt die max. Betriebstemperatur +40 °C.
В средней и нижней строке измеренных зна- же самым значением разметки).
D) Mit 1,2-V-Akkuzellen sind weniger Messungen möglich als mit 1,5-V-Batterien. Die angegebene Batterielebens-
чений a отображается коэффициент частоты Режим разметки автоматически выключается
dauer bezieht sich auf Messungen ohne Displaybeleuchtung und Ton.
(«x»), то есть сколько раз значение разметки через 5 мин. Для быстрого выключения этого
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Messwerkzeugs, die Handelsbezeichnungen einzelner
содержится во всем отрезке, и разница («dif») режима нажмите кнопку одного из режимов
Messwerkzeuge können variieren.
между целым кратным значением разметки и измерения.
Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Seriennummer 20 auf dem Typenschild.
длиной всего отрезка.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools


Deutsch
Русский | 253
| 917

Список последних измеренных значений Anzeigenelemente


Сложение измеренных значений
Abgebildete Komponenten
Измерительный инструмент сохраняет в a Messwertzeilen
Для сложения измеренных значений выпол-
Die Nummerierung
памяти последние 30derизмеренных
abgebildetenзначений
Kompo- и ните сначала любую операцию измерения или
b Fehleranzeige „ERROR“
их расчеты и показывает их в обратнойdes
nenten bezieht sich auf die Darstellung после- выберите запись из списка измеренных зна-
Messwerkzeugs(последнее
auf der Grafikseite. c Ergebniszeile
довательности измеренное значе- чений. Затем нажмите кнопку «плюс» 6. На
1 Arretierung d Indikator Messwertliste
ние сначала). des Anschlagstiftes дисплее в качестве подтверждения появляется
2 Taste permanenter Laserstrahl e Messfunktionen
«+». Выполните вторую операцию измерения
Чтобы вызвать сохраненные
Längenmessung
или выберите еще одну запись из списка
в памяти значения измере-
3 Funktionswechseltaste
измеренныхFlächenmessung
значений.
ний,Flächen-
4 Taste für Längen-, нажмитеund
кнопку 15. На
Volumen- Volumenmessung
messung дисплее отображается ре- Для опрашивания суммы
Dauermessung
зультат последнего измере- обоих измерений нажмите
5 Ergebnistaste min
ния и индикатор списка кнопку результата 5. Расчет
6 Plustaste max Minimum-/Maximummessung
измеренных значений d, суммы отображается в стро-
2
Einfache Pythagorasmessung
Tasteсчетчик
а 7также Messung und Dauermessung
с нумерацией измерений, ках измеренных значений a,
1

Doppelte Pythagorasmessung
1

отображаемых на дисплее. сумма отображается в


2 3

8 Taste Wahl der Bezugsebene 3


Kombinierte Pythagorasmessung
2

строке результата c.
1

Если при очередном нажатии на кнопку 15


9 Display 2
1Trapezmessung
3

в10памяти больше
Sucher нет сохраненных
der Zieloptik значений,
(GLM 250 VF) После определения суммы к этому результату
Timerfunktion
измерительный инструмент возвращается в можно прибавлять другие измеренные значе-
Wandflächenmessung
11 Taste Displaybeleuchtung
последний режим измерения. Чтобы список ния или значения из списка измеренных зна-
Absteckfunktion
12 Minustaste
измеренных значений исчез с экрана, наж- чений, для этого Вы должны перед началом
f Batteriewarnung
13 Taste
мите für одного
кнопку Minimum-
из und Maximummessung
режимов измерения. измерения каждый раз нажимать кнопку
g Bezugsebene der Messung
14 Libelle
Чтобы удалить запись из списка измеренных «плюс» 6. Чтобы закончить операцию сложе-
значений, коротко нажмите кнопку 16. Чтобы ния,Laser
h eingeschaltet
нажмите кнопку результата 5.
15 Taste Messwertliste
удалить весь список i Temperaturwarnung
16 Ein-Aus-Taste undизмеренных значений,
Speicher-Löschtaste Указания относительно сложения:
продолжайте нажимать кнопку списка изме- – Значения длины, площади и объема нельзя
17 Aufnahme Tragschlaufe
ренных значений 15, одновременно коротко смешивать при сложении. Если Вы, напр.,
18 Anschlagstift
нажав кнопку 16. Montage
прибавляете значение длины и площади, то
19 Laser-Warnschild после нажатия на кнопку результата 5 на
Удаление измеренных значений
20 Seriennummer дисплее появляется
Batterien символ «ERROR».
einsetzen/wechseln
Коротким нажатием кнопки 16 Вы можете уда- После этого измерительный инструмент
21 1/4"-Gewinde Fürвозвращается
den Betrieb des Messwerkzeugs wird die
лить последние измеренные значения во всех в предыдущий режим
22 Batteriefach
режимах. Многократным коротким нажатием Verwendung von Alkali-Mangan-Batterien oder
измерения.
23 Arretierung
кнопки desизмеренные
отдельные Batteriefachsзначения Akkuzellen empfohlen.
– Прибавляется всегда результат одного
удаляются в обратной последовательности.
24 Ausrichthilfe Mitизмерения
1,2-V-Akkuzellen
(напр., sind weniger
значение Messungen
объема), а при
В
25режиме
Fensterизмерения площади
der Zieloptik стенVF)
(GLM 250 при пер- möglich als mit 1,5-V-Batterien.
продолжительном измерении – измерен-
вом коротком нажатии кнопки 16 удаляется
26 Empfangslinse Zumное значение,
Öffnen которое отражается
des Batteriefachs 22 drehenна Sie die
последнее измеренное значение, при втором дисплее в
Arretierung 23строке результата
in Stellung undc. ziehen
Сложение
das
27 Ausgang Laserstrahlung
нажатии – все значения длины BX, при отдельныхheraus.
Batteriefach измеренных значений, отобра-
28 Schutztasche
третьем нажатии – высота помещения A. жаемых в строках измеренных значений a,
Achten Sie beim Einsetzen der Batterien bzw.
29 Tragschlaufe невозможно.
Akkuzellen auf die richtige Polung entsprechend
30 Stativ* – При
der измерении
Abbildung длины с выдержкой по
im Batteriefach.
31 Laser-Sichtbrille* времени и в режиме разметки сложение
Erscheint
значенийdasневозможно,
Batteriesymbol erstmals im
при переключении
32 Laser-Zieltafel* Display,
в эти режимы начатые операции 100
dann sind noch mindestens Einzel-
сложения
* Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört messungen möglich. Die Funktion Dauermes-
прерываются.
nicht zum Standard-Lieferumfang. sung ist deaktiviert.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)


8 | Deutsch
254
18 | Русский

Вычитание измеренных значений При косом наведении на цель возможны


Technische Daten ошибки.
Для вычитания измеренных
значений нажмите кнопку Воздушные слои с различной температурой
Digitaler Laser-Entfernungsmesser GLM 150 GLM 250 VF
«минус» 12, в качестве и/или непрямое отражение также могут
Professional Professional
подтверждения на дисплее отрицательно повлиять на измеряемое
Sachnummer появляется «–». Последую- 3 601 K72 000
значение. 3 601 K72 100
Zieloptik щие действия аналогичны – �
операциям, описанным в Измерение с помощью A)
упорного штифта A)
Messbereich 0,05–150 m
(см. рис. B, C, F и G) 0,05–250 m
разделе «Сложение
B)
Messgenauigkeit (typisch)
измеренных значений». �1,0 mm
Упорный штифт 18 может применяться, mm B)
�1,0напри-
Kleinste Anzeigeneinheit мер, для измерения
0,1 mm из угла (диагональ0,1 поме-
mm
Указания по применению щения) или из труднодоступных
C)
мест, как C)
Betriebstemperatur –10 °C...+50 °C –10 °C...+50 °C
напр., направляющие для жалюзи.
Общие указания
Lagertemperatur –20 °C...+70 °C –20 °C...+70
Нажмите на фиксатор 1 упорного штифта, °C
При измерении нельзя закрывать приемную чтобы разложить или сложить штифт или 90 %
Relative Luftfeuchte max. 90 %
линзу 26 и выход лазерного излучения 27. изменить его положение.
ВLaserklasse
ходе измерения нельзя передвигать измери- 2
Для измерений от внешних углов поверните
2
тельный
Lasertypинструмент (за исключением режи- 635 nm, <1 mW 635 nm,
упорный штифт в сторону, для измерений от <1 mW
мов продолжительного измерения, измерения заднего края упорного штифта поверните его
Durchmesser Laserstrahl (bei 25 °C) ca.
минимума/максимума и режима разметки). назад.
– in 10 m Entfernung 6 mm 6 mm
Поэтому по возможности положите измери-
– in 150 m Entfernung 90 mm
Задайте исходную 90 mm
плоскость для измерений с
тельный инструмент на прочное основание
Batterien упорным штифтом,
4 x 1,5 V LR03 (AAA)нажав4на кнопку
x 1,5 8 (для
V LR03 (AAA)
или приложите его к прочному основанию.
Akkuzellen измерений
4 с боковым
x 1,2 V HR03 (AAA) упорным штифтом
4 x 1,2 V HR03 (AAA)
Факторы, влияющие на диапазон измерения задайте в качестве исходной плоскости задний
Batterielebensdauer ca. край измерительного инструмента).
Диапазон измерения зависит от условий осве-
– Einzelmessungen 30000 D) 30000 D)
щения и от отражающей способности поверх-
– Dauermessung Выверка уровня 5 h D) 5 h D)
ности цели. Для лучшей видимости лазерного
Gewicht
луча entsprechend
применяйте во время работы вне поме- Ватерпас 14 позволяет просто установить из-
EPTA-Procedure
щения 01/2003
и при сильном солнце лазерные очки мерительный0,24
инструмент
kg в горизонтальное
0,24 kg
31 (принадлежность) и визирный щит 32 положение. Это облегчает наведение лазера
Maße 66 x 120 x 37 mm 66 x 120 x 37 mm
(принадлежность) или затените визирный щит. на цель, особенно, на больших расстояниях.
Schutzart IP 54 (staub- und spritz- IP 54 (staub- und spritz-
Ватерпас 14 не пригоден для нивелирования
Факторы, влияющие на результат измерения wassergeschützt) wassergeschützt)
лазерного луча.
Из-за физических эффектов не исключено,
A) Die Reichweite wird größer, je besser das Laserlicht von der Oberfläche des Zieles zurückgeworfen wird
что при измерении
(streuend, на различных
nicht spiegelnd) und je hellerповерхнос- Наведение
der Laserpunkt gegenüber на цель с помощью
der Umgebungshelligkeit оптического
ist (Innenräume,
тях могут возникнуть
Dämmerung). ошибки
Bei ungünstigen измерения.
Bedingungen (z.B. К та- imприцела
Messen (GLM
Außenbereich mit250 VF)Sonneneinstrahlung)
starker (см. рис. N) kann
ким поверхностям
es notwendig sein, dieотносятся:
Zieltafel zu verwenden. Видимая через оптический прицел линия и
–B) прозрачные
Bei ungünstigenповерхности
Bedingungen wie (например, лазерный
z.B. starker Sonneneinstrahlung лучschlecht
oder проходят параллельно
reflektierender друг к
Oberfläche
стекло,
beträgt вода), Abweichung � 20 mm auf 150 m. Bei günstigen
die maximale другу. Благодаря
Bedingungen этому
ist mitвозможно точное
einem Einfluss von
–� 0,05 mm/m zu rechnen.
отражающие поверхности (например, наведение на цель на больших расстояниях,
C) полированный металл, стекло),
In der Funktion Dauermessung когда Вы не
beträgt die max. Betriebstemperatur +40можете
°C. увидеть лазерную точку
–D)пористые поверхности
Mit 1,2-V-Akkuzellen (например,
sind weniger Messungen möglich alsневооруженным
изоли- mit 1,5-V-Batterien. глазом.
Die angegebene Batterielebens-
рующие
dauer beziehtматериалы),
sich auf Messungen ohne DisplaybeleuchtungДля und наведения
Ton. на цель смотритель через
–Bitte
структурированные поверхности
beachten Sie die Sachnummer auf dem(напри-
Typenschild Ihresискатель 10 оптического
Messwerkzeugs, прицела. Следите
die Handelsbezeichnungen за
einzelner
мер, пористая
Messwerkzeuge штукатурка,
können variieren. природный тем, чтобы окошко 25 оптического прицела не
Zurкамень).
eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die закрывалось
Seriennummer ничем
20 auf иdem
было чистым.
Typenschild.
При необходимости применяйте для таких по- Указание: На близких расстояниях фактичес-
верхностей визирный щит 32 (принадлеж- кая цель и цель, отображенная на дисплее, не
ность). совпадают.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools


Deutsch
Русский | 255
| 919

Приспособление для помощи в наводке луча Anzeigenelemente


Abgebildete Причина Устранение
(см. рис. О) Komponenten a Messwertzeilen
Die Nummerierung der abgebildeten Kompo- Показание «ERROR» и «–––––» на дисплее
Приспособление для помощи в наводке луча 24 b Fehleranzeige „ERROR“
nenten bezieht sich auf die Darstellung des
может облегчить наведение на цель на больших Острый угол между Увеличить угол
Messwerkzeugs c Ergebniszeile
расстояниях. Дляauf der смотрите
этого Grafikseite.
вдоль приспо- лазерным лучом и целью. между лазерным
1 Arretierung des Anschlagstiftes d Indikator Messwertliste лучом и целью
собления для помощи в наводке луче сбоку
измерительного инструмента.
2 Taste permanenter Лазерный луч
Laserstrahl e Messfunktionen
Сильное отражение от Используйте ви-
проходит параллельно к этой видимой линии. Längenmessung
3 Funktionswechseltaste поверхности цели зирный щит 32
Flächenmessung
4 Taste für Längen-, Flächen- und Volumen- (например, зеркало) или (принадлеж-
Работа со штативом (принадлежности) Volumenmessung
messung слабое отражение от ности)
Dauermessung
Применение штатива особенно необходимо поверхности цели (на-
5 Ergebnistaste min
для больших расстояний. Установите измери- пример, черный
6 Plustaste max Minimum-/Maximummessung
тельный инструмент резьбой 1/4" 21 на материал), или сильное
2
Einfache Pythagorasmessung
7 Taste Messung
быстросменную undштатива
плиту Dauermessung
30 или на обыч- окружающее освещение.
1

Doppelte Pythagorasmessung
1

ный фотоаппаратный штатив. Прочно при-


2 3

8 Taste Wahl der Bezugsebene Запотевание


3
выходаPythagorasmessung
Kombinierte
2 Мягкой тряпкой
винтите инструмент винтом к плите штатива.
1

9 Display лазерного
2
1
луча 27 или
Trapezmessung
3 протереть насухо
Установите исходную
10 Sucher der плоскость
Zieloptik (резьба)
(GLM 250 VF) для приемной линзы 26 (на- выход лазерного
Timerfunktion
измерения со штативом, нажав на кнопку 8. пример,Wandflächenmessung
в результате луча 27 или при-
11 Taste Displaybeleuchtung
смены температуры).
Absteckfunktion емную линзу 26
12 Minustaste
Неисправность – Причины и Рассчитанное значение
f Batteriewarnung Разделите расчет
13 Taste für Minimum- und Maximummessung
устранение превышает
g Bezugsebene der Messung на промежуточ-
14 Libelle 999999 м/м2/м3. ные операции
h Laser eingeschaltet
15 Taste Messwertliste
Причина Устранение Сообщение «ERROR» мигает в верхней
i Temperaturwarnung
16 Ein-Aus-Taste
Мигает индикаторundпредупреждения
Speicher-Löschtaste
о вы- части дисплея
17 Aufnahme
ходе Tragschlaufe
за пределы допустимого температур- Сложение/вычитание Складывать/вы-
ного
18 диапазона (i), измерение невозможно
Anschlagstift значений в разных читать только зна-
Montage
единицах измерения. чения в одинако-
19 Laser-Warnschild
Температура измери- Подождать, пока
тельного инструмента инструмент не вых единицах
20 Seriennummer Batterien einsetzen/wechseln
находится за пределами нагреется или не измерения
21 1/4"-Gewinde Für den Betrieb des Messwerkzeugs wird die
рабочего диапазона охладится до ра- Непонятный результат измерения
22 Batteriefach
– 10 °C до +50 °C (в ре- бочей темпера- Verwendung von Alkali-Mangan-Batterien oder
23 Arretierung des Batteriefachs Неодназначное
Akkuzellen отраже-
empfohlen. Прикрыть по-
жиме продолжительного туры
ние от поверхности цели верхность цели
измерения
24 до +40 °C).
Ausrichthilfe Mit 1,2-V-Akkuzellen sind weniger Messungen
(например, вода,
25 Fenster der
Появляется Zieloptik (GLM
индикатор 250 VF)
заряженности möglich als mit 1,5-V-Batterien.
стекло).
батарей
26 (f)
Empfangslinse Zum Öffnen des Batteriefachs 22 drehen Sie die
Закрыт выход лазерного Открыть выход
27 Ausgang
Низкое Laserstrahlung
напряжение бата- Заменить бата- Arretierung 23 in Stellung und ziehen das
луча 27 или приемной лазерного луча 27
реиSchutztasche
(измерение еще воз- реи/аккумуля- Batteriefach heraus.
28 линзы 26. или приемной
можно) торные элементы Achten Sie beim Einsetzen der Batterien
линзы 26 bzw.
29 Tragschlaufe
Akkuzellen auf die richtige Polung entsprechend
Мигает индикатор заряженности батарей Установлена
30 Stativ* der Abbildung неправиль- Выбрать правиль-
im Batteriefach.
(f), измерение невозможно ная исходная плоскость ную исходную
31 Laser-Sichtbrille* Erscheint das Batteriesymbolплоскость
erstmals im
Напряжение
32 батарей
Laser-Zieltafel* Заменить бата-
Display, dann sind noch mindestens 100 Einzel-
слишком низкое реи/аккумуля- Препятствия на пути Лазерная точка
* Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört messungen möglich. Die Funktion Dauermes-
торные элементы лазерного луча должна пол-
nicht zum Standard-Lieferumfang. sung ist deaktiviert.
ностью находить-
ся на целевой
поверхности

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)


8 | Deutsch
256
20 | Русский

Измерительный инструмент про-


Technische веряет
Datenправильность работы при Техобслуживание и сервис
каждом измерении. При конста-
Digitaler Laser-Entfernungsmesser
тации неисправности на дисплее Техобслуживание
GLM 150 и очисткаGLM 250 VF
Professional Professional
мигает только показанный рядом Храните и транспортируйте измерительный
Sachnummer
символ. В таком случае, а также если названные 3 601 только
инструмент K72 000 3 601
в поставленном K72 100
защитном
выше меры не привели к успеху, отдайте изме-
Zieloptik чехле. – �
рительный инструмент через магазин в Содержите измерительный инструмент посто-
Messbereich
сервисную мастерскую фирмы Bosch. 0,05–150 m A) 0,05–250 m A)
янно в чистоте.
B)
Messgenauigkeit (typisch) �1,0 mm �1,0 mm B)
Никогда не погружайте измерительный ин-
Контроль точности измерительного
Kleinste Anzeigeneinheit 0,1 или
струмент в воду mm другие жидкости. 0,1 mm
инструмента
Betriebstemperatur –10 °C...+50
Вытирайте °C C)
загрязнения –10и °C...+50
сухой мягкой °C
C)
Следующим образом Вы можете проверить
Lagertemperatur тряпкой. Не используйте
–20 °C...+70 °C никаких очищающих
–20 °C...+70 °C
точность измерительного инструмента:
средств или растворителей.
–Relative
Выберите неизменяемое
Luftfeuchte max. в течение продол- 90 % 90 %
жительного времени расстояние прибл. от Ухаживайте за приемной линзой 26 с такой же
Laserklasse тщательностью, с какой Вы ухаживаете за 2
2
1 до 10 м, длина которого Вам точно из-
Lasertyp
вестна (например, ширина помещения, очками
635или
nm,линзой
<1 mWфотоаппарата.
635 nm, <1 mW
проем двери).
Durchmesser Измеряемый
Laserstrahl отрезок
(bei 25 °C) ca. Если несмотря на тщательную процедуру
должен
– in находится внутри помещения, по-
10 m Entfernung изготовления и6испытания
mm измерительный6 mm
верхность
– in цели должна быть гладкой и
150 m Entfernung инструмент все-таки
90 mm выйдет из строя, ремонт
90 mm
хорошо отражать. должна производить авторизированная
Batterien 4 x 1,5 V LR03 (AAA) 4 x 1,5 V LR03 (AAA)
– Измерьте эту прямую 10 раз подряд. сервисная мастерская для электроинстру-
Akkuzellen 4 x 1,2 V HR03 (AAA) 4 x 1,2 V HR03 (AAA)
Отклонение значений отдельных измерений ментов Bosch. Не вскрывайте самостоятельно
Batterielebensdauer ca. измерительный инструмент.
от среднего значения не должно превышать
– Einzelmessungen 30000 D) 30000 D)
�1,5 мм. Запротоколируйте измерения, чтобы Пожалуйста, во всех запросах и заказах зап-D)
– Dauermessung 5 h D) 5h
Вы смогли позже сравнить точность. частей обязательно указывайте 10-значный
Gewicht entsprechend товарный номер по заводской табличке изме-
EPTA-Procedure 01/2003 0,24 kg
рительного инструмента. 0,24 kg
Maße На 66
ремонт
x 120отправляйте
x 37 mm измерительный
66 x 120 x 37 mm
инструмент в защитном чехле 28.
Schutzart IP 54 (staub- und spritz- IP 54 (staub- und spritz-
wassergeschützt) wassergeschützt)
Сервиснoe обслуживаниe и
A) Die Reichweite wird größer, je besser das Laserlicht von der Oberfläche des Zieles zurückgeworfen wird
консультация
(streuend, nicht spiegelnd) und je heller der Laserpunkt gegenüber покупатeлeй
der Umgebungshelligkeit ist (Innenräume,
Dämmerung). Bei ungünstigen Bedingungen (z.B. Messen imСервисный
Außenbereichотдел
mit starker Sonneneinstrahlung)
ответит kann
на все Ваши вопро-
es notwendig sein, die Zieltafel zu verwenden. сы по ремонту и обслуживанию Вашего про-
дукта и также
B) Bei ungünstigen Bedingungen wie z.B. starker Sonneneinstrahlung по запчастям.
oder schlecht Монтажные
reflektierender Oberfläche
beträgt die maximale Abweichung � 20 mm auf 150 m. Bei günstigen
чертежиBedingungen
и информациюist mit einem Einfluss von
по запчастям Вы
� 0,05 mm/m zu rechnen. найдете также по адресу:
www.bosch-pt.com
C) In der Funktion Dauermessung beträgt die max. Betriebstemperatur +40 °C.
D) Mit 1,2-V-Akkuzellen sind weniger Messungen möglich alsКоллектив консультантов
mit 1,5-V-Batterien. BoschBatterielebens-
Die angegebene охотно помо-
dauer bezieht sich auf Messungen ohne Displaybeleuchtungжет
und Вам
Ton. в вопросах покупки, применения и
настройки
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres продуктов
Messwerkzeugs, и принадлежностей.
die Handelsbezeichnungen einzelner
Messwerkzeuge können variieren.
Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Seriennummer 20 auf dem Typenschild.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools


Deutsch
Русский | 257
| 921

Россия Anzeigenelemente
Abgebildete Komponenten Утилизация
ООО «Роберт Бош» a Messwertzeilen
Die Nummerierung
Сервисный derобслуживанию
центр по abgebildeten Kompo- Отслужившие свой срок измерительные ин-
b Fehleranzeige „ERROR“
nenten bezieht sich
электроинструмента auf die Darstellung des струменты, принадлежности и упаковку сле-
Messwerkzeugs auf der Grafikseite. c Ergebniszeile
дует сдавать на экологически чистую
ул. Академика Королева 13, строение 5
1 Arretierung d Indikator Messwertliste
рекуперацию отходов.
129515, Москваdes Anschlagstiftes
Тел.: +7 (495)
2 Taste 9 35 88 06
permanenter Laserstrahl e Messfunktionen
Только для стран-членов ЕС:
Факс: +7 (495) 9 35 88 07 Längenmessung
3 Funktionswechseltaste Не выбрасывайте измеритель-
E-Mail: rbru_pt_asa_mk@ru.bosch.com Flächenmessung
4 Taste für Längen-, Flächen- und Volumen- ные инструменты в бытовой
Volumenmessung
ООО «Роберт Бош»
messung мусор!
Dauermessung
Сервисный центр по обслуживанию Согласно Европейской Директи-
5 Ergebnistaste min
электроинструмента ве 2002/96/ЕС о старых электри-
Plustaste 41
6 Швецова, max Minimum-/Maximummessung
ул. ческих и электронных инстру-
2
Einfache Pythagorasmessung
7 TasteСанкт-Петербург
Messung und Dauermessung
1

198095, ментах и Doppelte


ее претворению в национальное
1
Pythagorasmessung
Тел.: +7 (812)
Wahl4der
49 Bezugsebene
97 11
2 3

8 Taste право, отслужившие


3
Kombinierteсвой
2 срок измеритель-
Pythagorasmessung
Факс: +7 (812) 4 49 97 11
1

9 Display ные инструменты


2 должны собираться
Trapezmessung
3

E-Mail: rbru_pt_asa_spb@ru.bosch.com
1

10 Sucher der Zieloptik (GLM 250 VF) отдельно Timerfunktion


и быть переданы на эколически
ООО «Роберт Бош» чистую рекуперацию отходов.
Wandflächenmessung
11 Taste Displaybeleuchtung
Сервисный центр по обслуживанию Absteckfunktion
12 Minustaste
электроинструмента Аккумуляторные элементы/батарейки:
f Batteriewarnung
13 Tasteмикрорайон,
Горский für Minimum-53 und Maximummessung Не выбрасывайте аккумуляторные элемен-
g Bezugsebene der Messung
630032,
14 LibelleНовосибирск ты/батарейки в бытовой мусор, не бросайте
Тел.: +7 (383)
15 Taste 3 59 94 40
Messwertliste их вLaser
h огоньeingeschaltet
или воду. Аккумуляторные элемен-
Факс: +7 (383) 3 59 94 65 i Temperaturwarnung
ты/батарейки следует собирать для вторичной
16 Ein-Aus-Taste und Speicher-Löschtaste
E-Mail: rbru_pt_asa_nob@ru.bosch.com переработки или экологически чистой утили-
17 Aufnahme Tragschlaufe зации.
ООО «Роберт Бош»
18 Anschlagstift
Сервисный центр по обслуживанию Montage
Только для стран-членов ЕС:
19 Laser-Warnschild
электроинструмента Согласно директиве 91/157/EЕС поврежден-
Ул. Seriennummer
20 Фронтовых бригад, 14 ные либо использованные аккумуляторные
Batterien einsetzen/wechseln
620017, Екатеринбург
21 1/4"-Gewinde элементы/батарейки подлежит вторичной
Für den Betrieb des Messwerkzeugs wird die
переработке.
Тел.: +7 (343) 3 65 86 74
22 Batteriefach Verwendung von Alkali-Mangan-Batterien oder
Тел.: +7 (343) 3 78 77 56
23 Arretierung des Akkuzellen empfohlen.
Факс: +7 (343) 3 78Batteriefachs
79 28 Возможны изменения.
24 Ausrichthilfe Mit 1,2-V-Akkuzellen sind weniger Messungen
25 Fenster der Zieloptik (GLM 250 VF)
Беларусь möglich als mit 1,5-V-Batterien.
Empfangslinse
26 «Роберт
ИП Бош» ООО Zum Öffnen des Batteriefachs 22 drehen Sie die
220035, г.Минск
27 Ausgang Laserstrahlung Arretierung 23 in Stellung und ziehen das
ул. Batteriefach heraus.
28 Тимирязева,
Schutztasche65А-020
Тел.: +375 (17) 2 54 78 71 Achten Sie beim Einsetzen der Batterien bzw.
29 Tragschlaufe
Тел.: +375 (17) 2 54 79 15 Akkuzellen auf die richtige Polung entsprechend
30 Stativ*
Тел.: +375 (17) 2 54 79 16 der Abbildung im Batteriefach.
31 Laser-Sichtbrille*
Факс: +375 (17) 2 54 78 75
Erscheint das Batteriesymbol erstmals im
E-Mail: bsc@by.bosch.com
32 Laser-Zieltafel* Display, dann sind noch mindestens 100 Einzel-
* Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört messungen möglich. Die Funktion Dauermes-
nicht zum Standard-Lieferumfang. sung ist deaktiviert.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)


Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen

www.bosch-pt.com

1 609 929 T67 (2009.07) T / 441 XXX

Специализированный дилер оборудования Bosch, CST/Berger и Skil


на территории Сибирского региона — компания «Мера».

630007, Российская Федерация, г. Новосибирск,


улица Сибревкома, д. 2, оф. 718
телефон: +7 (383) 354-1950, факс: +7 (383) 354-1960
электронная почта: info@mera.pro

www.mera.pro