Sie sind auf Seite 1von 2

PURCHASE ORDER TERMS AND CONDITIONS

ALLGEMEINE VERKAUFS- UND GESCHÄFTSBEDINGUNGEN


Lanius Trading GmbH – Maqio LTD
19.03.2020
This Purchase Order includes and is subject to the following covenants, terms and conditions.

Die nachstehenden Bedingungen sind im beiderseitigem Einverständnis Vertragsbestandteil zwischen Kunde (Besteller, Käufer) und Lieferer (Verkäufer).
Sie haben Vorrang vor jeglichen abweichenden Bedingungen im Geschäftsverhältnis der Vertragspartner, wobei Abweichungen, Ergänzungen sowie
besondere Zusicherungen zu ihrer Wirksamkeit der Schriftform und der unterschriftlichen Bestätigung beider Partner bedürfen.

1. OFFER, ACCEPTANCE, MODIFICATION. Signed acceptance of this Purchase Order shall constitute acceptance of this Purchase Order. Any
modification to this Purchase Order shall be made only in written and signed by both parties form.

ANGEBOT, ANNAHME, ÄNDERUNGEN – Sofern dieser Kaufvertrag unterschrieben wird, verpflichtet sich der Käufer die Ware verbindlich kaufen
zu wollen. Nebenabreden und Änderungen eines Vertrages bedürfen zu ihrer Wirksamkeit der Schriftform.

2. PRICE. The price payable by the Buyer shall not exceed the quoted price specified on the Purchase Order. The payment will be done according to
the payment terms specified on the Purchase Order. The prices listed in the Purchase Order are exclusive of taxes and any expenses in providing the
Goods to the Delivery Point. Unless otherwise specified in the Purchase Order, all references to monetary amounts shall be in Euro.
PREISE, ZAHLUNG – Der vereinbarter Preis wird in diesem Vertrag festgelegt. Die Zahlung erfolgt nach den definierten Zahlungsbedingungen in
diesem Kaufvertrag. Unsere Preise sind Nettopreise sofern nicht ausdrücklich etwas anderes angegeben ist und verstehen sich in EURO.

3. All items must match the correct Part number, UPC and quantity specified in the list. Other items other than the ones
mentioned in the selection will not be accepted. The vendor must send the buyer every position mentioned in the selection. For
the missing items or the ones with different UPC, we will ask full credit note and refund to the buyer.

Der Verkäufer ist verpflichtet um alle Produkten, die in der Liste angegeben sind , zu den Käufer zu senden. Alle Artikeln
werden mit der Anzahl von der Liste entsprechen, die Menge und UPC code auch. Das Ersatz von Spielwaren mit anderen
werden nicht akzeptiert, Für die fehlenden Produkte oder das Ersatz von UPC code werden wir eine Gutschriftanzeige fragen
und Käufer Restitution Kosten.

4. SHIPPING AND PACKING. Seller shall package all Goods in accordance with the Buyer’s packaging requirements and in such a manner as to
provide proper protection for Goods in transit. Damages to any Goods resulting from improper packaging shall be the responsibility of Seller. All
delivered Goods shall have the Purchase Order attached.

LIEFERUNG UND VERPACKUNG – Der Verkäufer verpflichtet sich die Ware nach den Verpackungsbedingungen des Käufers zu versenden.

Die Ware muss grundsätzlich durch den Auftraggeber in der Originaltransportverpackung, nebst den vom Hersteller vorgesehenen Transportsicherungen
verpackt werden. Ist dies nicht möglich, sind die Sendungen durch den Auftraggeber nach Inhalt, Art der Versendung und Umfang sicher zu verpacken,
damit eine Beschädigung während des Transportes ausgeschlossen wird und der Inhalt vor Verlust und Beschädigung geschützt ist.
Es liegt im Verantwortungsbereich vom Verkäufer die Eignung der Verpackung zu überprüfen. Die Auftragsbestätigung muss mit der Ware geliefert
werden.

5. COMMITMENT OF SELLER. Seller guarantees that all goods covered by this Purchase Order comply to the specifications and requirements
expressly mentioned by Buyer in the price offer.

DIE VERPFLICHTUNG DES VERKÄUFERS – Der Verkäufer stellt sicher, dass die Bestellung mit der aufgeführten Ware dem kommunizierten
Angebot des Käufers entsprechen.

5.1. Only authentic, OEM Goods shall be delivered to the Buyer. No counterfeit, used, compatible items/supplies shall be contained within the delivered
Goods.

Dem Käufer sollen nur original verpackte Ware zugesendet werden. Die Ware darf nicht gefälscht oder gebraucht sein.

5.2. Seller must confirm that the origin of the Goods is not from any illegal, unfair or deceptive transactions or unethical trade practices.

Der Verkäufer muss das Herkunftsland der Ware bestätigen und versichern, dass diese nicht aus illegalen Geschäften oder Transaktionen stammen, oder
aus unethnischen Geschäftspraktiken.

6. REJECTION OF GOODS. All goods are subject to Buyer’s inspection. Nonconforming or defective goods may be returned to the Seller for, at the
Buyer’s option, full credit or partial discount. The Seller decides whether the damaged goods must be delivered back at its own cost or be destroyed
at the Buyer's warehouse within a period of 2 days from the date of notification of rejection of nonconforming or defective goods.

ANNAHMEVERWEIGERUNG - Der Kunde hat den Liefergegenstand nach Eingang unverzüglich mit der ihm unter den gegebenen Umständen
zumutbaren Sorgfalt zu untersuchen und hierbei feststellbare Mängel unverzüglich schriftlich zu rügen. Soweit ein Mangel vorliegt, ist der Käufer nach
seiner Wahl zur Teil- oder vollständigen Gutschrift berechtigt. Der Verkäufer entscheidet, ob die Mangelware auf eigene Kosten zurückgeschickt wird.
Alternativ wird die Ware vom Käufer innerhalb von zwei Tagen nach der Annahmeverweigerung vernichtet.
6. NON-DISCLOSURE OF INFORMATION, DESIGNS AND DATA. Both parties agree not to reveal to any third person, firm or entity, during the
existence of this Purchase order as well as after, any Confidential Information (as defined herein).

VERSCHWIEGENTHEITSPFLICHT VON INFORMATIONEN, PLÄNEN UND DATEN - Gegenüber Dritten sind die Unterlagen geheim zu
halten, und zwar auch nach Beendigung des Vertrags.

7. MISCELLANEOUS. This Purchase Order constitutes the entire agreement between Seller and Buyer with respect to the matter contained herein and
supersedes all prior oral or written representations and agreements.

SONSTIGES – Es gelten ausschließlich unsere Verkaufsbedingungen sowie unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen. Etwaige Bezugsbedingungen des
Kunden bedürfen zu ihrer Wirksamkeit unserer ausdrücklichen schriftlichen Anerkennung.