Sie sind auf Seite 1von 50

ES

Guía del usuario


ES

CONTENIDO
1 INICIO......................................................................4 4 MÚSICA EN ESTÉREO.........................................17
1.1 Funcionamiento de los botones.................................... 4 4.1 Música en estéreo Bluetooth....................................... 17
1.2 Encendido y apagado................................................... 4 4.2 Compartir música........................................................ 18
1.3 Carga............................................................................ 5
1.4 Comprobación del nivel de batería............................... 5 5 INTERCOMUNICADOR.........................................19
1.5 Ajuste de volumen......................................................... 6 5.1 Inicio de una conversación a dos vías a través del
1.6 LRP Device Manager.................................................... 6 intercomunicador........................................................ 19
5.2 Finalización de una conversación a dos vías a
2 EMPAREJAMIENTO DEL AURICULAR CON través del intercomunicador....................................... 20
DISPOSITIVOS BLUETOOTH.................................7 5.3 Llamada a través del intercomunicador y del
2.1 Emparejar teléfono móvil - Teléfono móvil, teléfono móvil.............................................................. 20
dispositivo estéreo Bluetooth........................................ 7
2.2 Emparejamiento multipunto: segundo teléfono 6 UNIVERSAL INTERCOM.......................................21
móvil, GPS y SR10........................................................ 8 6.1 Emparejamiento del Intercomunicador Universal....... 22
2.3 Emparejamiento selectivo avanzado: estéreo A2DP 6.2 Universal Intercom bidireccional................................ 22
o manos libres............................................................... 9
2.4 Emparejamiento de intercom...................................... 11 7 PRIORIDAD DE LAS FUNCIONES.......................23
3 TELÉFONO MÓVIL, GPS, SR10...........................13 8 DEFINICIÓN DE LA CONFIGURACIÓN................24
3.1 Realizar y responder a llamadas a través del 8.1 Emparejar teléfono...................................................... 26
teléfono móvil.............................................................. 13 8.2 Emparejamiento de teléfono multipunto..................... 26
3.2 Marcación rápida........................................................ 15 8.3 Emparejamiento selectivo de teléfono........................ 27
3.3 Navegación GPS......................................................... 16 8.4 Emparejar medio......................................................... 27
3.4 Sena SR10, adaptador de radio bidireccional............ 16 8.5 Asignación de Marcación rápida................................ 28
ES

8.6 Activación/desactivación de instrucciones CERTIFICACIÓN Y APROBACIONES DE


de voz......................................................................... 29 SEGURIDAD................................................................37
8.7 Habilitación/deshabilitación efecto local.................... 29
• Declaración de cumplimiento normativo con la FCC...... 37
8.8 Habilitación/deshabilitación de Advanced Noise
• Declaración de exposición a radiofrecuencia de la
Control™..................................................................... 30
FCC.................................................................................. 38
8.9 Eliminación de toda la información de
• Aviso de la FCC............................................................... 38
emparejamiento Bluetooth.......................................... 30
• Declaración de conformidad de la CE ........................... 38
8.10 Restaurar .................................................................... 31
• Declaración del ministerio de industria de Canadá ....... 39
8.11 Salida del menú de configuración de voz.................. 31
• Licencia de Bluetooth ..................................................... 39
• WEEE (Residuos de aparatos eléctricos y
9 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE......................32
electrónicos).................................................................... 40
10 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...............................33 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ..............................40
10.1 Fallo del intercomunicador.......................................... 33 • Almacenamiento y gestión del producto......................... 40
10.2 Reconexión de la llamada a través del • Uso del producto............................................................. 41
intercomunicador........................................................ 33 • Batería............................................................................. 43
10.3 Restablecimiento tras un fallo..................................... 34
10.4 Restaurar..................................................................... 34 GARANTÍA DEL PRODUCTO Y AVISO DE
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDADES.....................44
11 REFERENCIA RÁPIDA DE
• Garantía limitada............................................................. 44
FUNCIONAMIENTO...............................................35
• Exclusiones de la garantía.............................................. 47
• Servicio de garantía......................................................... 49
ES

1.2 Encendido y apagado


1 INICIO Para encender el auricular, pulse el Botón central
y el Botón (+) al mismo tiempo mientras se
escuchan pitidos ascendentes y la instrucción
1.1 Funcionamiento de los de voz, “Hola”. Para apagar el auricular, pulse el
botones Botón central y el Botón (+) al mismo tiempo
Botón central mientras se escuchan pitidos descendentes y la
Botón (+) Botón (-) instrucción de voz, “Adiós”.

LED de estado

4
ES

1.3 Carga
Nota:
Puede cargar el auricular conectando el cable La batería normalmente ofrece siete horas de uso.
USB de corriente y datos al puerto USB de un
ordenador o a un enchufe USB en la pared.
Puede utilizar cualquier cable micro USB 1.4 Comprobación del nivel de
estándar para cargar la unidad. El LED de carga batería
se ilumina en color rojo durante la carga y se
vuelve azul cuando están completamente 1.4.1 Indicador LED
cargadas. Una carga completa tarda
Cuando se enciende el auricular o el Handlebar
aproximadamente 2.5 horas.
Remote, el LED parpadea rápidamente en color
rojo, indicando el nivel de carga de la batería.
4 veces = Alto, 70 a 100 %
3 veces = Medio, 30 a 70 %
2 veces = Bajo, 0 a 30 %
o
Adaptador de CA

5
ES

1.4.2 Indicador de instrucciones de voz el volumen mientras oye música a través del
Al encender el auricular, mantenga pulsado el MP3 Bluetooth. No obstante, si ajusta el volumen
Botón central y el Botón (+) simultáneamente en el modo de espera, afectará a los niveles de
durante aproximadamente 5 segundos hasta que volumen de cada fuente de emisión de audio.
escuche tres pitidos de tono alto. A continuación,
escuchará una instrucción de voz que le indicará 1.6 LRP Device Manager
el nivel de batería. Sin embargo, si suelta los LRP Device Manager permite actualizar el
botones tan pronto como se encienda el firmware y configurar los ajustes del dispositivo
auricular, no escuchará la instrucción de voz directamente desde el PC. Mediante este
para la indicación del nivel de batería. software, puede asignar preajustes de
marcación rápida, preconfiguraciones de
1.5 Ajuste de volumen radiofrecuencia FM, etc. Está disponible para
Puede ajustar fácilmente el volumen pulsando el Windows y Mac.
Botón (+) o el Botón (-). Oirá un pitido cuando el
volumen alcance el nivel máximo o mínimo. El
volumen se establece y mantiene de manera
independiente a niveles diferentes para cada
fuente de emisión de audio aunque reinicie el
auricular. Por ejemplo, una vez que ha
configurado el volumen de manos libres del
teléfono móvil, no se modificará aunque aumente
6
ES

“Teléfono conectado” si es a un teléfono móvil,


2 EMPAREJAMIENTO DEL “Medio conectado” a un dispositivo estéreo
Bluetooth.
AURICULAR CON
DISPOSITIVOS BLUETOOTH 2.1 Emparejar teléfono móvil -
Teléfono móvil, dispositivo
Antes de usar por primera vez el auricular estéreo Bluetooth
Bluetooth LINKIN Ride Pal con cualquier otro
dispositivo Bluetooth, debe realizar la operación 1. Mantenga pulsado el Botón central durante
de emparejamiento. Podrá emparejar el LINKIN 12 segundos hasta que escuche la
Ride Pal con teléfonos móviles Bluetooth, instrucción de voz “Configuración”.
dispositivos estéreo Bluetooth como 2. Pulse el Botón (+) hasta que escuche la
reproductores MP3 o dispositivos de navegación instrucción de voz “Emparejar teléfono”.
GPS Bluetooth específicos para motocicletas y
con otros auriculares Bluetooth LRP. La 3. Busque dispositivos Bluetooth con su
operación de emparejamiento solo debe hacerse teléfono móvil. Seleccione el LINKIN Ride Pal
una vez para cada dispositivo Bluetooth. El en la lista de dispositivos detectados en el
auricular permanecerá emparejado con los teléfono móvil.
dispositivos y se conectará automáticamente a 4. Introduzca el PIN 0000. Es posible que
ellos cuando se encuentren dentro de su algunos teléfonos móviles no soliciten el PIN.
alcance. Escuchará un único pitido de tono alto
y una instrucción de voz siempre que el auricular
se vuelva a conectar al dispositivo emparejado:
7
ES

5. El teléfono móvil confirma que el 2.2 Emparejamiento multipunto:


emparejamiento se ha completado y que el segundo teléfono móvil, GPS
auricular está listo para usarse. Escuchará la y SR10
instrucción de voz “Auricular emparejado”.
1. Mantenga pulsado el Botón central durante
6. Si el proceso de emparejamiento no se 12 segundos hasta que escuche la
completa en tres minutos, el auricular instrucción de voz “Configuración”.
regresará al modo de espera.
2. Pulse el Botón (+) hasta que escuche
Nota: la instrucción de voz “Emparejamiento
1. Si la conexión Bluetooth entre el auricular y un
multipunto”.
teléfono móvil se interrumpe, pulse el Botón 3. Busque dispositivos Bluetooth en el
central durante 3 segundos para recuperar la dispositivo HFP. Seleccione el LINKIN Ride
conexión Bluetooth inmediatamente. Pal en la lista de dispositivos detectados en
2. Si la conexión Bluetooth entre el auricular y un el dispositivo HFP.
reproductor multimedia se interrumpe, pulse el
4. Introduzca el PIN 0000. Es posible que
Botón central durante un segundo para
algunos dispositivos HFP no soliciten el PIN.
recuperar la conexión Bluetooth y seguir con
la reproducción. 5. El dispositivo HFP confirma que el
emparejamiento se ha completado y que el
auricular está listo para usarse. Escuchará la
instrucción de voz “Auricular emparejado”.
8
ES

2.3 Emparejamiento selectivo


Nota:
avanzado: estéreo A2DP o
1. El Sena SR10 es un adaptador de radio
bidireccional Bluetooth para comunicaciones manos libres
grupales que utiliza el Perfil de manos libres. El Cuando esté utilizando un smartphone, en
audio entrante de la radio bidireccional a ocasiones es posible que necesite utilizar de
través del SR10 se escucha en segundo plano manera selectiva el auricular para escuchar
mientras se mantiene una conversación a solamente música en estéreo A2DP o para el
través del intercomunicador o una llamada por manos libres del teléfono móvil. Estas
teléfono móvil. instrucciones son para usuarios avanzados que
2. La navegación mediante GPS o el detector de desean emparejar el auricular con sus
radar pueden conectarse al SR10 por cable. La smartphones mediante tan solo un perfil
instrucción de voz de GPS o la alarma del selectivo: A2DP para música en estéreo de HFP
detector de radares también se escucha en para llamadas telefónicas.
segundo plano mediante el SR10 mientras se
mantiene una conversación a través del
intercomunicador o una llamada por teléfono
móvil. Si desea más información consulte la
Guía del usuario del SR10.

9
ES

Si ha emparejado previamente un teléfono móvil 2.3.1 Música en estéreo A2DP solamente


con el auricular, deberá borrar la lista de
1. Mantenga pulsado el Botón central durante
emparejamientos anteriores en ambos
12 segundos hasta que escuche la
dispositivos: en el teléfono móvil y en el auricular.
Para borrar la lista de emparejamientos en el instrucción de voz “Configuración”.
auricular, restaure a los valores de fábrica o siga 2. Pulse el Botón (+) hasta que escuche la
el procedimiento de borrado de la lista de instrucción de voz “Emparejar medio”.
emparejamientos descrita en la sección 8.10, 3. Busque dispositivos Bluetooth con su
“Restaurar” o 8.9, “Eliminación de toda la
smartphone. Seleccione el auricular en
información de emparejamiento Bluetooth”. Para
la lista de dispositivos detectados en el
borrar la lista de emparejamientos en el teléfono
teléfono.
móvil, consulte el manual del teléfono móvil. En
la mayoría de smartphones, elimine el auricular 4. Introduzca el PIN 0000. Es posible que
de la lista de dispositivos Bluetooth en la algunos teléfonos móviles no soliciten el PIN.
configuración.

10
ES

2.3.2 HFP para llamadas telefónicas 2.4 Emparejamiento de intercom


solamente
2.4.1 Emparejamiento con otros
1. Mantenga pulsado el Botón central durante
auriculares LINKIN Ride Pal para
12 segundos hasta que escuche la
establecer conversaciones a través
instrucción de voz “Configuración”.
del intercomunicador
2. Pulse el Botón (+) hasta que escuche El auricular puede emparejarse con hasta tres
la instrucción de voz “Emparejamiento auriculares más para mantener una
selectivo de teléfono”. conversación a través del intercomunicador
3. Busque dispositivos Bluetooth con su Bluetooth.
smartphone. Seleccione el auricular en 1. Encienda los dos auriculares (A y B) que
la lista de dispositivos detectados en el desee emparejar entre sí.
teléfono.
2. Mantenga pulsado el Botón central de los
4. Introduzca el PIN 0000. Es posible que auriculares A y B durante 5 segundos hasta
algunos teléfonos móviles no soliciten el PIN. que los LED rojos de ambas unidades
empiecen a parpadear rápidamente. Oirá
la instrucción de voz “Emparejamiento de
intercom”.

11
ES

3. Pulse el Botón central de alguno de los dos 5. La cola de emparejamiento con el


auriculares A y B y espere a que los LED intercomunicador es 'Último en llegar,
de ambos auriculares se enciendan en azul primero en ser atendido'. Si un auricular
y la conexión de los intercomunicadores está emparejado con varios auriculares
se establezca automáticamente. Los para conversaciones a través del
dos auriculares A y B se emparejan para intercomunicador, el último auricular
permitir iniciar la conversación a través emparejado se establece como primer
del intercomunicador. Si el proceso de amigo de intercomunicador. El amigo de
emparejamiento no se completa en un intercomunicador anterior se convierte en
minuto, el auricular regresará al modo de el segundo amigo de intercomunicador y
espera. tercer amigo de intercomunicador.
4. Puede realizar otro emparejamiento entre los
Nota:
auriculares A y C y entre A y D, siguiendo el
mismo procedimiento anterior. Por ejemplo, después de los procedimientos de
emparejamiento arriba indicados, el auricular D es
el primer amigo de intercomunicador del
auricular A, el auricular C es el segundo amigo
de intercomunicador del auricular A y el
auricular B es el tercer amigo de
intercomunicador del auricular A.

12
ES

2.4.2 Emparejamiento con otros modelos


de auricular Sena para establecer 3 TELÉFONO MÓVIL, GPS,
conversaciones a través del
intercomunicador
SR10
El LINKIN Ride Pal se puede emparejar con
todos los demás modelos de auriculares Sena, 3.1 Realizar y responder a
como el 20S, el 10C y el 10S para mantener una llamadas a través del teléfono
conversación a través del intercomunicador. Siga móvil
el procedimiento indicado anteriormente para
emparejar estos modelos de auricular. 1. Cuando reciba una llamada entrante,
simplemente pulse el Botón central para
responder a la llamada.
2. Para finalizar una llamada, pulse el Botón
central durante 2 segundos hasta que
escuche un único pitido de tono medio
o espere a que la otra persona finalice la
llamada.
3. Para rechazar una llamada, pulse el Botón
central durante 2 segundos mientras suena
el teléfono hasta que escuche un pitido.

13
ES

4. Hay varias formas de hacer una llamada


Nota:
telefónica:
1. Si dispone de dos teléfonos conectados al
• Marque los números en el teléfono móvil y auricular y una llamada entrante desde el
haga una llamada. La llamada se segundo teléfono durante la llamada del primer
transferirá automáticamente al auricular. teléfono, podrá recibir la llamada del segundo.
• Pulse el Botón central durante 3 segundos En tal caso, la llamada desde el teléfono
en modo de espera para activar la quedará en modo de espera. Si finaliza una
marcación por voz de su teléfono móvil. llamada, le guiará automáticamente a la primera
Para ello, la función de marcación por voz llamada telefónica.
debe estar disponible en el teléfono móvil. 2. Si dispone de un teléfono móvil y un GPS
Consulte el manual de su teléfono móvil conectado al auricular, no podrá escuchar la
para obtener instrucciones adicionales. instrucción de voz del GPS durante la llamada
telefónica.

14
ES

3.2 Marcación rápida 4. Tras seleccionar el menú de repetición de


Puede realizar una llamada telefónica marcado del último número, escuchará
rápidamente mediante el menú de marcación la instrucción de voz “Rellamada”. A
rápida por voz. continuación, para volver a marcar el número
de la última llamada de teléfono, pulse el
1. Para acceder al menú de marcación
Botón central.
rápida por voz, pulse el Botón (+) durante
3 segundos hasta que escuche un único 5. Para llamar a uno de los números con
pitido de tono medio y la instrucción de voz marcación rápida, pulse el Botón (+) o el
“Marcación rápida”. Botón (-) para navegar entre los menús
hasta que escuche la instrucción de voz
2. Pulse el Botón (+) o el Botón (-) para navegar
“Marcación rápida (#)”. A continuación,
entre los menús. Oirá instrucciones de voz
pulse el Botón central.
para cada elemento de menú.
6. Si desea salir de la marcación rápida
3. Pulse el Botón central para seleccionar un
inmediatamente, pulse el Botón (+) o el
menú de voz entre los siguientes:
Botón (-) hasta que escuche la instrucción
(1) Rellamada de voz “Cancelar” y pulse el Botón central.
(2) Marcación rápida 1 Si no pulsa ningún botón antes de que
(3) Marcación rápida 2 transcurran 15 segundos, el auricular saldrá
(4) Marcación rápida 3
del menú de marcación rápida por voz y
(5) Cancelar
regresará al modo de espera.

15
ES

3.4 Sena SR10, adaptador de radio


Nota:
bidireccional
1. Asegúrese de conectar el teléfono móvil y el
auricular para utilizar la función de marcación Puede utilizar una radio bidireccional y el
rápida. intercomunicador Bluetooth del auricular
2. Deberá asignar números de marcación rápida simultáneamente con el Sena SR10, un
para poder utilizar resta función (consulte la adaptador de radio bidireccional Bluetooth
sección 8.5, “Asignación de Marcación rápida”). (consulte la sección 2.2, “Emparejamiento
multipunto: segundo teléfono móvil, GPS y
SR10”). El audio entrante de la radio
3.3 Navegación GPS bidireccional no interrumpirá una conversación a
través del intercomunicador, pero se escuchará
Si empareja un dispositivo GPS Bluetooth al
en segundo plano. Esto resulta útil cuando
auricular tal y como se describe en la sección
mantiene una conversación a través del
2.2, “Emparejamiento multipunto: segundo
intercomunicador con un pasajero del asiento
teléfono móvil, GPS y SR10”, podrá escuchar las
trasero y utiliza una radio bidireccional para las
instrucciones del GPS de manera inalámbrica.
comunicaciones grupales con otros
Pulse el Botón (+) o el Botón (-) para ajustar el
motociclistas.
volumen. La instrucción de voz del GPS
interrumpe la conversación por el
intercomunicador pero se vuelve a establecer
automáticamente una vez finalizada la
instrucción de voz del GPS.
16
ES

1. Para reproducir o pausar la música, pulse el


4 MÚSICA EN ESTÉREO Botón central durante un segundo hasta que
escuche un doble pitido.
2. Para ajustar el volumen, pulse el Botón (+) o
4.1 Música en estéreo Bluetooth
el Botón (-).
El dispositivo de audio Bluetooth debe estar
3. Para ir a la pista siguiente o anterior,
emparejado con el auricular siguiendo los
procedimientos “Emparejar teléfono móvil - mantenga pulsado el Botón (+) o el Botón (-)
Teléfono móvil, dispositivo estéreo Bluetooth” durante un segundo hasta que escuche un
descritos en la sección 2.1. El auricular admite el único pitido de tono medio.
Audio Video Remote Control Profile (AVRCP), por
lo que, si su dispositivo de audio Bluetooth
también es compatible con el perfil AVRCP,
podrá utilizar el auricular para controlar de forma
remota la reproducción de música. No solo
podrá ajustar el volumen, sino también utilizar las
funciones de reproducción, pausa, avance de
pista y retroceso de pista.

17
ES

4.2 Compartir música


Nota:
Puede compartir música estéreo por Bluetooth 1. Tanto usted como su amigo de
con un amigo de intercomunicador durante una intercomunicador podrán controlar la
conversación a dos vías a través del reproducción de música a distancia, por
intercomunicador (consulte la sección 5.1, “Inicio ejemplo, podrán ir a la pista anterior y a la
de una conversación a dos vías a través del siguiente.
intercomunicador”). Al terminar de compartir la 2. Compartir Música se detendrá cuando esté
música, podrá volver a la conversación por utilizando el teléfono móvil o escuchando
intercomunicador. Para empezar a compartir instrucciones del GPS.
música o dejar de compartirla, pulse el Botón
central durante un segundo durante una
conversación a través del intercomunicador
hasta que escuche un pitido doble. Para ir a la
pista siguiente o anterior, mantenga pulsado el
Botón (+) o el Botón (-) durante un segundo.

18
ES

5 INTERCOMUNICADOR
Asegúrese de que los intercomunicadores estén Primer amigo de
emparejados del modo descrito en la sección intercomunicador
2.4, “Emparejamiento de intercom”.
El LINKIN Ride Pal se puede conectar con todas
las versiones de auriculares Bluetooth LINKIN
Ride Pal y de auriculares Bluetooth Sena. Segundo amigo de
intercomunicador
5.1 Inicio de una conversación
a dos vías a través del
intercomunicador
Puede iniciar una conversación a través del Tercer amigo de
intercomunicador
intercomunicador con uno de sus amigos de
Inicio de una conversación a dos vías a través del
intercomunicador pulsando el Botón central:
intercomunicador
pulse el Botón central una vez para hablar con el
primer amigo de intercomunicador, pulse el Nota:
Botón central dos veces para hablar con el La distancia de conexión del intercomunicador es
segundo amigo de intercomunicador y pulse de aproximadamente 400 m, en función del
el Botón central tres veces para hablar con el terreno.
tercer amigo de intercomunicador.
19
ES

5.2 Finalización de una 5.3 Llamada a través del


conversación a dos vías a intercomunicador y del
través del intercomunicador teléfono móvil
Para finalizar una conversación a través del 1. Cuando tenga una llamada entrante de
intercomunicador, pulse una vez el Botón central. teléfono móvil durante una conversación
Podrá finalizar cualquier conexión que mantenga a través del intercomunicador, oirá un
con cualquier amigo de intercomunicador tono de llamada. Podrá optar entre 1)
pulsando una sola vez dicho botón. En este
responder la llamada de teléfono y detener la
caso, una pulsación doble o triple no tendrá
conversación a través del intercomunicador
ningún efecto.
o 2) rechazar la llamada y continuar con la
conversación a través del intercomunicador.
1) Para responder la llamada y detener la
conversación a través del
intercomunicador, pulse el Botón central.
Cuando termine la llamada, se reanudará
la conversación a través del
intercomunicador.
Finalización de una conversación a dos vías a
2) Para rechazar la llamada y mantener la
través del intercomunicador
conversación a través del
intercomunicador, pulse el Botón central
durante 2 segundos hasta que escuche
20 un pitido.
ES

Al contrario que el resto de auriculares


Bluetooth para motocicletas, esto impide 6 UNIVERSAL INTERCOM
a un usuario ser expulsado de una
conversación mediante intercomunicador por Puede mantener una conversación a través del
una llamada de móvil entrante. intercomunicador con auriculares Bluetooth de
otra marca con la función Universal Intercom.
2. Cuando tenga una llamada entrante por
Los auriculares Bluetooth de otra marca pueden
intercomunicador durante una conversación
conectarse al auricular Bluetooth LRP si son
por teléfono móvil, oirá pitidos agudos compatibles con el Perfil de manos libres (HFP)
dobles, que indican que hay una llamada Bluetooth. Es posible que la distancia de
entrante a través del intercomunicador. funcionamiento varíe en función del rendimiento
También oirá la instrucción de voz “Intercom del auricular Bluetooth al que se encuentre
solicitada”. En este caso, la llamada de conectado. En general, la distancia es inferior a
intercomunicador no anula la llamada de la distancia normal del intercomunicador debido
móvil, porque el intercomunicador tiene a que utiliza el perfil de manos libres Bluetooth.
menos prioridad que la llamada. Deberá
colgar la llamada telefónica para realizar o
recibir una llamada por intercomunicador.

21
ES

6.1 Emparejamiento del 3. Siga las instrucciones para emparejar el


Intercomunicador Universal manos libres con el auricular Bluetooth de
El auricular puede emparejarse con auriculares otra marca (consulte la Guía del usuario
Bluetooth de otra marca para mantener una de los auriculares que desee utilizar). El
conversación a través del intercomunicador auricular se emparejará automáticamente
Bluetooth. El auricular solamente se puede con un auricular Bluetooth de otra marca
emparejar con un auricular Bluetooth de otra cuando estén en modo de emparejamiento.
marca, por lo que si lo empareja con un auricular
Bluetooth de otra marca diferente, se eliminará el 6.2 Universal Intercom
emparejamiento anterior. bidireccional
1. Active el auricular y un auricular Bluetooth de Puede iniciar la conexión del Universal Intercom
otra marca con el que desee emparejarlo. con unos auriculares Bluetooth de otra marca
2. Mantenga pulsado el Botón central mediante el mismo método de conexión de
durante 8 segundos hasta que el LED azul intercomunicador que con otros auriculares LRP.
parpadee rápidamente y escuche varios Solo tiene que pulsar una vez el Botón central
pitidos. Escuchará la instrucción de voz para empezar una conversación a través del
intercomunicador con el primer amigo de
“Emparejamiento del Intercomunicador
intercomunicador, dos veces para hacerlo con el
Universal”.
segundo amigo y tres veces para hacerlo con el
tercer amigo.

22
ES

Los auriculares Bluetooth de otra marca pueden


iniciar la conexión del Universal Intercom 7 PRIORIDAD DE LAS
activando la marcación por voz o utilizando la
operación de repetición de la marcación. FUNCIONES
También puede desconectar la conexión
existente mediante la operación para finalizar El LINKIN Ride Pal utiliza el siguiente orden de
una llamada (consulte la Guía del usuario de los prioridad:
auriculares para obtener información acerca de (máximo) Teléfono móvil
la marcación por voz, la función de volver a Intercomunicador
marcar y la finalización de llamadas).
Compartir música mediante la
música en estéreo Bluetooth
(mínimo) Música en estéreo Bluetooth

Las funciones de mayor prioridad interrumpirán


siempre las funciones de menor prioridad. Por
ejemplo, una llamada a través del
intercomunicador interrumpirá la reproducción
de música en estéreo y una llamada entrante del
teléfono móvil interrumpirá la conversación a
través del intercomunicador.

23
ES

3. Puede habilitar/deshabilitar una función o


8 DEFINICIÓN DE LA ejecutar un comando pulsando el Botón
central.
CONFIGURACIÓN
4. Si no pulsa ningún botón antes de que
Puede establecer la configuración del LINKIN transcurran 10 segundos, el auricular saldrá
Ride Pal mediante las instrucciones del menú de de la configuración y regresará al modo de
voz que se indican a continuación. espera.
1. Para acceder al menú de configuración de 5. Si desea salir de la configuración
voz, mantenga pulsado el Botón central inmediatamente, pulse el Botón (+) o el
durante 12 segundos hasta que el LED Botón (-) hasta que escuche la instrucción
se ilumine en azul de manera continua y de voz “Salir de configuración”, y pulse el
escuche pitidos dobles de tono alto. También Botón central.
oirá la instrucción de voz “Configuración”.
2. Pulse el Botón (+) o el Botón (-) para navegar
entre los menús. Oirá instrucciones de voz
para cada elemento de menú, tal como se
muestra a continuación.

24
ES

A continuación se muestran las instrucciones de


Emparejar teléfono
voz que corresponden a cada elemento de
menú: Emparejamiento multipunto

(1) Emparejar teléfono Emparejamiento selectivo de


(2) Emparejamiento multipunto teléfono
(3) Emparejamiento selectivo de teléfono Emparejar medio
(4) Emparejar medio
Marcación rápida
(5) Marcación rápida
(6) Instrucción de voz Instrucción de voz
(7) Efecto local
Efecto local
(8) Control de ruido
(9) Borrar todos los emparejamientos Control de ruido
(10) Restaurar
Borrar todos los
(11) Salir de configuración emparejamientos

Restaurar

Salir de configuración

25
ES

8.1 Emparejar teléfono 8.2 Emparejamiento de teléfono


multipunto
Instrucción de voz “Emparejar teléfono”

Valores predefinidos de "Emparejamiento


N/D Instrucción de voz
fábrica multipunto"

Valores predefinidos de
Para acceder al modo de emparejamiento de N/D
fábrica
teléfono, pulse el Botón (+) o el Botón (-) hasta
que escuche la instrucción de voz “Emparejar Para acceder al modo de emparejamiento
teléfono”. Consulte la sección 2.1 para obtener multipunto, pulse el Botón (+) o el Botón (-) hasta
información detallada sobre el emparejamiento que escuche la instrucción de voz
de teléfono. Si pulsa el Botón (+) o el Botón (-), “Emparejamiento multipunto”. Consulte la
puede salir del modo de emparejamiento de sección 2.2 para obtener información detallada
teléfono. sobre el emparejamiento de segundo teléfono
móvil. Si pulsa el Botón (+) o el Botón (-), puede
salir del modo de emparejamiento de segundo
teléfono móvil.

26
ES

8.3 Emparejamiento selectivo de 8.4 Emparejar medio


teléfono
Instrucción de voz "Emparejar medio"
"Emparejamiento Valores predefinidos de
Instrucción de voz N/D
selectivo de teléfono" fábrica
Valores predefinidos de
N/D Para acceder al modo de emparejamiento
fábrica
selectivo de medio, pulse el Botón (+) o el Botón
Para acceder al modo de emparejamiento (-) hasta que escuche la instrucción de voz
selectivo de teléfono, pulse el Botón (+) o el “Emparejar medio”. Consulte la sección 2.3.1
Botón (-) hasta que escuche la instrucción de para obtener información detallada sobre el
voz “Emparejamiento selectivo de teléfono”. emparejamiento selectivo de medio. Si pulsa el
Consulte la sección 2.3.2 para obtener Botón (+) o el Botón (-), puede salir del modo de
información detallada sobre el emparejamiento emparejamiento selectivo de medio.
selectivo de teléfono. Si pulsa el Botón (+) o el
Botón (-), puede salir del modo de
emparejamiento selectivo de teléfono.

27
ES

8.5 Asignación de Marcación 4. Llame a un número de teléfono que desee


rápida asignar y escuchará la instrucción de voz
“Guardar marcación rápida (#)”. El número
Instrucción de voz "Marcación rápida"
de teléfono se asigna automáticamente al
Valores predefinidos de
N/D
número de marcación rápida seleccionado.
fábrica A continuación, la llamada telefónica se
Ejecutar Pulse el Botón central interrumpirá antes de conectarse.
5. Para salir del menú, pulse el Botón (+) o el
1. Para asignar un número de teléfono como Botón (-) hasta que escuche la instrucción
marcación rápida, pulse el Botón (+) o el de voz “Cancelar”, y pulse el Botón central
Botón (-) hasta que escuche la instrucción para confirmar. Oirá la instrucción de voz
de voz “Marcación rápida”. “Cancelar”. Si no pulsa ningún botón antes
2. Pulse el Botón central y escuchará la de que transcurra un minuto, el auricular
instrucción de voz “Marcación rápida uno” saldrá de la configuración y regresará al
y “Teléfono conectado”. modo de espera.
3. Pulse el Botón (+) o el Botón (-) para
seleccionar uno de los tres números de Nota:
marcación rápida y escuchará la instrucción Tras asignar un número de teléfono a una de las
tres marcaciones rápidas, puede asignar de
de voz “Marcación rápida (#)”.
manera continua otro número de teléfono al resto
de las dos marcaciones rápidas.
28
ES

8.6 Activación/desactivación de 8.7 Habilitación/deshabilitación


instrucciones de voz efecto local
Instrucción de voz “Instrucción de voz” Instrucción de voz “Efecto local”

Valores predefinidos de Valores predefinidos de


Activar Desactivar
fábrica fábrica

Activar/desactivar Pulse el Botón central Activar/desactivar Pulse el Botón central

Puede deshabilitar las instrucciones de voz Efecto local son comentarios audibles de su
mediante el ajuste de la configuración, pero los propia voz. Le ayuda a hablar de forma natural al
siguientes instrucciones de voz estarán siempre nivel adecuado, de acuerdo con las distintas
activados. condiciones de ruido del casco. Si esta función
• Instrucciones de voz para el menú de ajuste está habilitada, podrá oír lo que está diciendo
de la configuración durante una conversación a través del
• Instrucciones de voz para la indicación del intercomunicador o una llamada telefónica.
nivel de batería
• Instrucciones de voz para la marcación rápida

29
ES

8.8 Habilitación/deshabilitación 8.9 Eliminación de toda


de Advanced Noise Control™ la información de
emparejamiento Bluetooth
Instrucción de voz “Control de ruido”

Valores predefinidos de “Borrar todos los


Activar Instrucción de voz
fábrica emparejamientos”

Activar/desactivar Pulse el Botón central Valores predefinidos de


N/D
fábrica
Con Advanced Noise Control habilitado, el ruido Ejecutar Pulse el Botón central
de fondo se reduce durante las conversaciones
mediante intercomunicador. Si se encuentra Para borrar toda la información de
deshabilitado, el ruido en segundo plano se emparejamiento de Bluetooth del auricular, pulse
mezclará con su voz durante la conversación el Botón (+) o el Botón (-) hasta que escuche la
mediante intercomunicador. instrucción de voz “Borrar todos los
emparejamientos”, y pulse el Botón central
para confirmar.

30
ES

8.10 Restaurar 8.11 Salida del menú de


configuración de voz
Instrucción de voz “Restaurar”

Valores predefinidos de “Salir de


N/D Instrucción de voz
fábrica configuración”

Ejecutar Pulse el Botón central Valores predefinidos de


N/D
fábrica
Para restablecer los valores predefinidos de Ejecutar Pulse el Botón central
fábrica del LINKIN Ride Pal, pulse el Botón (+) o
el Botón (-) hasta que escuche la instrucción de Para salir del menú de configuración de voz y
voz “Restaurar”, y pulse el Botón central para regresar al modo de espera, pulse el Botón (+) o
confirmar. El LINKIN Ride Pal se apagará con la el Botón (-) hasta que escuche la instrucción de
instrucción de voz “Restaurar, adiós”. voz “Salir de configuración”, y pulse el Botón
central para confirmar.

31
ES

Pulse el Botón (+) o el


Botón (-)
Pulse el Botón
central 9 ACTUALIZACIÓN DEL
Emparejar teléfono Cero FIRMWARE
Emparejamiento multipunto Cero
El LINKIN Ride Pal admite actualizaciones de
Emparejamiento selectivo de
Cero firmware. Puede actualizar el firmware mediante
teléfono LRP Device Manager (consulte la sección 1.6,
Emparejar medio Cero “LRP Device Manager”).
Marcación rápida Ejecutar

Instrucción de voz Activar/desactivar

Efecto local Activar/desactivar

Advanced Noise Control Activar/desactivar

Borrar todos los


Ejecutar
emparejamientos

Restaurar Ejecutar

Salir de configuración Ejecutar

Configuración de voz y funcionamiento de


botones

32
ES

10.2 Reconexión de la llamada a


10 SOLUCIÓN DE través del intercomunicador
PROBLEMAS Si su amigo de intercomunicador sale de la zona
de cobertura mientras mantiene una
conversación a través del intercomunicador, es
10.1 Fallo del intercomunicador posible que se escuche ruido estático y que por
Cuando intenta iniciar una conversación a través último se desconecte el intercomunicador. En
del intercomunicador con un amigo de este caso, el LINKIN Ride Pal intentará volver a
intercomunicador que no está disponible dentro conectarse automáticamente con el
de la zona de cobertura o que ya está intercomunicador cada 8 segundos y escuchará
manteniendo una conferencia mediante dobles pitidos de tono alto hasta que se
intercomunicador con otros motociclistas o una restablezca la comunicación con el
llamada de teléfono, escuchará un pitido doble intercomunicador. Si no desea volver a
de tono bajo que significará que el conectarse, pulse el Botón central para detener
intercomunicador está ocupado. En este caso, el intento.
deberá volver a intentarlo más tarde.

33
ES

10.3 Restablecimiento tras un fallo 10.4 Restaurar


Cuando el auricular no funciona correctamente o Si desea restaurar los valores predefinidos de
se encuentra en estado de fallo por cualquier fábrica del auricular, utilice Restablecer en el
motivo, puede restablecerlo pulsando el botón menú de configuración. Los auriculares
de restablecimiento situado junto a la antena. restaurarán automáticamente la configuración
Introduzca un clip en dicho orificio y pulse predeterminada y se apagarán. Si desea más
ligeramente el botón de restablecimiento durante información, consulte la sección 8.10,
un segundo. El LINKIN Ride Pal se apagará. “Restaurar”.
Reinicie el sistema e inténtelo de nuevo. Al hacer
esto no se restablecerán los valores predefinidos
de fábrica del auricular.

34
ES

11 REFERENCIA RÁPIDA DE FUNCIONAMIENTO


Tipo Función Comando de botón LED Pitido
Función básica Encendido Pulse el Botón central Azul fijo Pitidos ascendentes
y el Botón (+) durante
1 segundo
Apagado Pulse el Botón central Rojo fijo Pitidos descendentes
y el Botón (+)
Ajuste de volumen Pulse el Botón (+) o el - -
Botón (-)
Teléfono móvil Responder a llamada Pulse el Botón central - -
en el teléfono móvil
Finalice llamada de Pulse el Botón central - -
teléfono móvil durante 2 segundos
Marcación por voz Pulse el Botón central - -
durante 3 segundos
Marcación rápida Pulse el Botón (+) - Un solo pitido de tono
durante 3 segundos medio
Rechazar llamada Pulse el Botón central - -
entrante durante 2 segundos
35
ES

Tipo Función Comando de botón LED Pitido


Intercomunicador Emparejamiento de Pulse el Botón central Parpadeo en rojo Un solo pitido de tono
intercom durante 5 segundos medio
Pulse el Botón central de uno de los dos auriculares
Inicio/Finalización de Pulse el Botón central - -
cada intercomunicador
Música Reproducir/Pausar Pulse el Botón central - Pitido doble de tono
música a través de durante 1 segundo medio
Bluetooth
Avanzar/retroceder Pulse el Botón (+) o el - -
pista Botón (-) durante 1
segundo

36
ES

CERTIFICACIÓN Y Este equipo se ha probado y cumple con las


restricciones de los aparatos digitales de Clase
APROBACIONES DE SEGURIDAD B, de acuerdo con la sección 15 del reglamento
de la FCC. Estas restricciones se han diseñado
Declaración de cumplimiento para proporcionar protección suficiente contra
normativo con la FCC interferencias nocivas en instalaciones
Este dispositivo cumple con la sección 15 del domésticas. Este equipo genera, utiliza y puede
reglamento de la FCC. El funcionamiento está irradiar energía de radio frecuencia y, si no se
sujeto a las siguientes dos condiciones: instala y utiliza siguiendo las instrucciones,
(1) Este dispositivo no debe provocar puede provocar interferencias en las
interferencias peligrosas y radiocomunicaciones. Sin embargo, no se
garantiza que no se produzcan interferencias en
(2) Este dispositivo debe aceptar las una instalación determinada. Si el equipo
interferencias recibidas, incluidas las que produce interferencias en la recepción de radio y
provoquen un funcionamiento no deseado. televisión que se pueden determinar conectando
y desconectando el equipo, el usuario debería
intentar corregir la interferencia siguiendo uno o
varios de los siguientes procedimientos:
• Reorientar o reubicar las antenas receptoras
• Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor

37
ES

• Conectar el equipo a una toma o a un circuito Aviso de la FCC


distinto al que está conectado el receptor. Cualquier cambio o modificación en el equipo no
• Ponerse en contacto con el distribuidor o con aprobado de modo explícito por la parte
un técnico con experiencia en radio y responsable del cumplimiento normativo podría
televisión para obtener asistencia. anular su autorización para utilizar el equipo.
Declaración de exposición a Declaración de conformidad de la CE
radiofrecuencia de la FCC Este producto dispone de la marca CE de
Este equipo cumple con los límites de exposición acuerdo con las disposiciones de la directiva
a radiaciones de la FCC establecidos para un R&TTE (1999/5/EC). Mediante el presente
entorno no controlado. Los usuarios finales documento, LRP declara que este producto
deben seguir las instrucciones de cumple con los requisitos esenciales y demás
funcionamiento específicas para satisfacer el disposiciones relevantes de la directiva 1999/5/
cumplimiento normativo de exposición a EC. Tenga en cuenta que este producto utiliza
radiofrecuencia. La antena utilizada para este bandas de radiofrecuencia no armonizadas en la
transmisor no debe transmitir simultáneamente Unión Europea. En la Unión Europea, este
con otra antena o transmisor, excepto en caso producto está diseñado para utilizarse en
de que cumpla con los procedimientos de Austria, Bélgica, Dinamarca, Finlandia, Francia,
productos de varios transmisores de la FCC. Alemania, Grecia, Irlanda, Italia, Luxemburgo,
Países Bajos, Portugal, España, Suecia, Reino
Unido y dentro de la AELC en Islandia, Noruega
y Suiza.
38
ES

Declaración del ministerio de Licencia de Bluetooth


industria de Canadá La marca de la palabra Bluetooth® y los
Este dispositivo cumple con los estándares de logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc.,
RSS exentos de licencia del ministerio de y cualquier uso de dichas marcas por parte de
industria de Canadá. El funcionamiento está LRP se realizará con licencia. El resto de marcas
sujeto a las siguientes dos condiciones: o nombres comerciales corresponden a sus
respectivos propietarios.
(1) Este dispositivo no debe provocar
interferencias. El producto cumple y adopta la especificación
3.0 de Bluetooth® y ha superado
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier
satisfactoriamente todas las pruebas de
interferencia, incluidas las que provoquen un interoperabilidad indicadas en la especificación
funcionamiento no deseado del dispositivo. de Bluetooth®. No obstante, la interoperabilidad
entre el dispositivo y otros productos
compatibles con Bluetooth® no está garantizada.

39
ES

WEEE (Residuos de aparatos INFORMACIÓN DE SEGURIDAD


eléctricos y electrónicos)
Asegúrese de utilizar el producto correctamente,
El símbolo del contenedor respetando las advertencias y precauciones
tachado en el producto, la siguientes para evitar riesgos y/o daños en la
documentación o el embalaje le propiedad.
recuerda que todos los productos
eléctricos y electrónicos, baterías Almacenamiento y gestión del
y acumuladores deben
producto
depositarse en puntos de recogida selectiva al
final de su vida útil. Este requisito se aplica a la • Mantenga el producto libre de polvo. Podría
Unión Europea y a otros lugares en los que hay dañar las piezas mecánicas y electrónicas del
disponibles sistemas de recogida por separado. producto.
Para evitar posibles daños al medio ambiente y a • No guarde el producto a temperaturas
la salud humana derivados de la eliminación elevadas, ya que es posible que esto
incontrolada de residuos, no elimine estos produzca la reducción de la vida útil de los
productos mediante el servicio de recogida de dispositivos electrónicos, que produzca daños
basuras municipal normal. En su lugar, llévelos a en la batería y/o que derrita las piezas de
un punto de recogida oficial para su reciclaje. plástico del producto.

40
ES

• No guarde el producto a temperaturas bajas. Uso del producto


Los cambios drásticos de temperatura pueden • En algunas regiones, está prohibido por ley
provocar condensación y dañar los circuitos conducir motocicletas o bicicletas con
electrónicos. No limpie el producto con auriculares puestos. Por ello, asegúrese de
disolventes de limpieza, productos químicos cumplir todas las leyes correspondientes de la
tóxicos ni detergentes potentes, ya que región antes de utilizar el producto.
podrían dañar el producto. • El auricular está destinado exclusivamente a
• No pinte el producto. Es posible que la pintura casos de motocicleta. Para instalar el auricular
obstruya las piezas móviles o que produzca debe seguir las instrucciones de instalación de
interferencias con el funcionamiento normal la Guía del usuario.
del producto. • El uso del producto a un volumen elevado
• No deje caer ni golpee el producto. Podría durante un período de tiempo prolongado
dañar el producto o sus circuitos electrónicos podría producir daños en sus tímpanos o en su
internos. capacidad auditiva. Mantenga el volumen a un
• No desmonte, repare ni modifique el producto, nivel reducido.
ya que podría dañarlo e invalidar la garantía. • No golpee el producto ni lo toque con
herramientas afiladas, ya que podría dañarlo.
• No utilice el producto a temperaturas elevadas
ni le aplique calor, de lo contrario, es posible
que se produzcan daños, explosiones o
incendios.

41
ES

• Mantenga el producto seco y alejado del agua. • No utilice el producto cerca de explosivos
Podrían dañar el producto. peligrosos. Cuando exista peligro de
• Mantenga el producto alejado de mascotas o explosión, desactive la alimentación y preste
niños pequeños. De lo contrario, es posible atención a las normativas, instrucciones y
que se produzcan daños en el producto o que señales de la zona.
se provoquen accidentes. • Cuando utilice el producto, conduzca a
• No utilice el producto cerca de un horno velocidad reducida (a menos de 35 km/h) por
microondas o un dispositivo de red LAN motivos de seguridad. Además, asegúrese de
inalámbrica, de lo contrario, es posible que se cumplir las leyes relacionadas con el uso de
produzcan fallos de funcionamiento o dispositivos de comunicación durante la
interferencias con el producto. conducción.
• En los lugares en los que estén prohibidas las • No coloque el producto en lugares en los que
comunicaciones inalámbricas, como en pueda entorpecer la visión del conductor o en
hospitales o aviones, desactive la alimentación los que puedan ser manipulados durante la
y no utilice el producto. En los lugares en los conducción. De lo contrario, es posible que se
que estén prohibidas las comunicaciones produzcan accidentes de tráfico.
inalámbricas, es posible que las ondas • Antes de conducir, fije el producto al casco y
electromagnéticas provoquen peligros o compruebe que esté correctamente fijado. La
accidentes. separación del producto durante la
conducción podría provocar daños en el
producto o accidentes.

42
ES

• Si se daña el producto, deje de utilizarlo • Guarde la batería a temperaturas entre 15 °C y


inmediatamente. Es posible que se produzcan 25 °C (59 °F y 77 °F). Las temperaturas
daños, explosiones o incendios. elevadas o bajas pueden reducir la capacidad
y vida útil de la batería, o pueden ocasionar
Batería interrupciones del funcionamiento temporales.
Este producto cuenta en su interior con una No utilice el producto a temperaturas bajo
batería recargable irreemplazable. Por lo tanto, cero, ya que puede ocasionar una reducción
cuando utilice el producto, asegúrese de seria del rendimiento de la batería.
respetar lo siguiente: • Si aplica calor a la batería o la arroja al fuego,
• Nunca separe la batería del producto, ya que es posible que explote.
el producto podría dañarse. • No utilice el producto con una batería dañada.
• Es posible que el rendimiento de la batería se Es posible que explote y/o provoque
vea reducido con el paso del tiempo debido al accidentes.
uso. • No utilice nunca un cargador dañado. Es
• Durante la recarga de la batería, asegúrese de posible que explote y/o provoque accidentes.
utilizar un cargador aprobado suministrado por • Es posible que la vida de la batería varíe en
el fabricante. El uso de un cargador no función de las condiciones, de los factores
aprobado puede provocar incendios, ambientales, de las funciones del producto
explosiones, fugas y otros peligros, así como que se estén utilizando y de los dispositivos
reducir la vida útil o el rendimiento de la utilizados con ella.
batería.

43
ES

GARANTÍA DEL PRODUCTO Período de garantía


LRP ofrece garantía sobre recambios gratuitos
Y AVISO DE EXENCIÓN DE de piezas defectuosas del producto o fallos que
RESPONSABILIDADES se pudieran deber a problemas de fabricación
durante un período de 2 años desde la fecha de
Garantía limitada compra inicial.
Garantía limitada Finalización
LRP garantiza la calidad del producto en base a La garantía de la calidad del producto será
la especificación técnica indicada en el manual efectiva a partir de la fecha de compra inicial.
del producto y a los datos relacionados con la Además, la garantía de calidad del producto
garantía del producto. En este documento la caducará cuando finalice el período de garantía.
garantía del producto solamente se aplica al No obstante, en los casos siguientes, la garantía
producto. LRP no se responsabilizará de finalizará prematuramente.
ninguna pérdida, lesiones personales o pérdida
• En caso de que se haya vendido o transferido
de propiedad que se pueda derivar del uso del
el producto a un tercero.
producto más allá de piezas defectuosas o fallos
que se produzcan debido a problemas de • En caso de que se hayan modificado o
fabricación. eliminado el nombre, el número de serie, la
etiqueta del producto u otras marcas del
fabricante.

44
ES

• En caso de que una persona no autorizada 1. Usted acepta que usted, sus descendientes,
haya intentado desmontar, reparar o modificar sus representantes legales, sucesores o
el producto. cesionarios no presentarán solicitud alguna
Aviso y descargo de responsabilidad de libre albedrío permanente para ninguna
Mediante la compra y uso de este producto, demanda, reclamación, implementación,
renunciará a derechos legales considerables, reembolso o acción similar por parte de LRP
incluidas las reclamaciones de compensación y Sena Technologies, Inc. ("Sena") en relación
por daños. Por lo tanto, asegúrese de leer y con acontecimientos como dificultades,
entender los siguientes términos y condiciones dolores, sufrimiento, incomodidades,
antes de utilizar el producto. El uso de este pérdidas, lesiones o muerte que pueda sufrir
producto constituirá su aceptación de este usted o un tercero durante el uso de este
contrato y la pérdida de derecho a toda producto.
reclamación. Si no acepta todos los términos y
2. Debe comprender en su totalidad y aceptar
condiciones de este contrato, devuelva el
producto para obtener un reembolso. todos los riesgos (incluidos los producidos
debido a un comportamiento descuidado por
su parte o por parte de otros) que se puedan
ocasionar durante el uso de este producto.

45
ES

3. Es usted responsable de garantizar que su relevante de antemano y esté


estado médico le permita utilizar el producto completamente informado en todo lo
y que está usted en un estado físico relacionado con el tiempo, la situación del
adecuado para utilizar cualquier dispositivo tráfico y las condiciones de las carreteras.
que se pueda utilizar con él. Además, • Cuando utilice el producto mientras
deberá garantizar que el producto no limita conduce cualquier vehículo o equipo
sus capacidades y que es capaz de utilizarlo como motocicletas, scooters, todoterrenos
con seguridad. o quads (en adelante, denominados
“medios de transporte”), deberá tener
4. Usted debe ser un adulto capaz de asumir máximo cuidado independientemente de
responsabilidades por el uso del producto. la ubicación de dicha operación.
5. Deberá leer y comprender las siguientes • Es posible que el uso del producto en la
advertencias y alertas: carretera provoque posibles fracturas,
• LRP y Sena conjuntamente con sus discapacidades graves o la muerte.
empleados, directores, socios, filiales, • Los factores de riesgo, que se pueden
representantes, agentes, firmas de apoyo producir durante el uso del producto,
y proveedores, vendedores exclusivos de pueden deberse a errores del fabricante,
LRP y Sena (denominados en conjunto sus agentes o terceras partes implicadas
como "la compañía") recomiendan que, en la fabricación.
antes de utilizar el producto y dispositivos
similares de cualquier marca incluidos los
modelos derivados, recopile información
46
ES

• Los factores de riesgo, que se pueden Exclusiones de la garantía


producir durante el uso del producto,
Motivos de las responsabilidades
puede ser impredecibles. Por lo tanto,
limitadas
deberá asumir toda la responsabilidad de
los daños o pérdidas ocasionados por Si no devuelve el producto tras comprarlo,
todos los factores de riesgo que se renunciará a todos los derechos a
puedan producir durante el uso del responsabilidades, pérdidas, reclamaciones y
producto. reclamaciones de reembolso de gastos
• Cuando utilice el producto, use el sentido (incluidas los honorarios de los abogados). Por
común; nunca lo utilice bajo los efectos lo tanto, LRP no será responsable de ninguna
del alcohol. lesión física, muerte o pérdida o daño de los
medios de transporte, posesiones o activos que
6. Es necesario que lea y comprenda le pertenezcan a usted o a terceras partes que
completamente todos los términos y se pudieran producir durante su uso del
condiciones de los derechos y advertencias producto. Además, LRP no será responsable de
legales relacionados con el uso del ningún cambio sustancial no relacionado con el
producto. Además, el uso del producto estado, el entorno o un fallo de funcionamiento
supone la aceptación de todos los términos del producto. Todos los riesgos relacionados con
y condiciones relacionados con la renuncia a el funcionamiento del producto dependen por
los derechos. completo del usuario independientemente de su
uso por parte del comprador inicial de un
tercero.

47
ES

Es posible que el uso de este producto provoque USO DE SUS PRODUCTOS, AUNQUE LRP O SU
la infracción de leyes locales o nacionales. DISTRIBUIDOR AUTORIZADO HAYA SIDO
Además, tenga en cuenta una vez más que el ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE
uso correcto y seguro del producto es su PRODUJESEN DICHOS DAÑOS, Y LIMITA SU
absoluta responsabilidad. RESPONSABILIDAD A LA REPARACIÓN,
SUSTITUCIÓN O REEMBOLSO DEL PRECIO DE
Limitación de responsabilidad
COMPRA ABONADO, A DISCRECIÓN DE LRP.
HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY, LRP ESTA RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD POR
EXCLUYE PARA SÍ MISMA Y PARA SUS DAÑOS NO SE VERÁ AFECTADA SI ALGUNA
PROVEEDORES CUALQUIER DE LAS SOLUCIONES PROPORCIONADAS EN
RESPONSABILIDAD, BASADA EN CONTRATO O ESTE DOCUMENTO NO CUMPLE CON SU
AGRAVIO (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA), OBJETIVO ESENCIAL. EN CUALQUIER CASO,
DERIVADA DE CUALQUIER DAÑO LAS RESPONSABILIDADES DE
ACCIDENTAL, CONSECUENTE, INDIRECTO, COMPENSACIÓN TOTALES DE LRP O SUS
ESPECIAL O PUNITIVO DE CUALQUIER TIPO, O AGENTES DE VENTAS NO SUPERARÁN EN
POR LA PÉRDIDA DE INGRESOS O NINGÚN CASO EL PRECIO PAGADO POR EL
BENEFICIOS, PÉRDIDA DE NEGOCIO, PÉRDIDA PRODUCTO POR PARTE DEL COMPRADOR.
DE INFORMACIÓN O DATOS O CUALQUIER
OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJA DE O
ESTÉ RELACIONADA CON LA VENTA,
INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO, USO,
RENDIMIENTO, FALLO O INTERRUPCIÓN DEL

48
ES

Declinación de responsabilidades • En caso de que el producto sufra daños por


Además de los daños que se pueden producir parte de un tercero.
debido al uso del producto, LRP no será • En caso de que el producto sufra daños
responsable de los daños del producto que se debido a causas de fuerza mayor (incluidos
produzcan debido a los siguientes eventos. incendios, inundaciones, terremotos,
tormentas, huracanes u otros desastres
• En caso de que el producto se utilice
naturales).
incorrectamente o se utilice para fines distintos
de aquellos para los que está diseñado. • En caso de que la superficie del producto
sufra daños debido al uso.
• En caso de que el producto sufra daños
debido a que el usuario no ha seguido las Servicio de garantía
instrucciones del manual del producto. Para obtener un servicio de garantía del
• En caso de que el producto sufra daños producto, envíe el producto defectuoso
debido a que se ha dejado abandonado o ha (haciéndose cargo del envío) al fabricante o al
sufrido algún otro accidente. vendedor con un comprobante de compra (una
• En caso de que el producto sufra daños factura en la que se muestre la fecha de compra,
debido a que el usuario ha utilizado piezas o un certificado de registro del producto del sitio
software no suministradas por el fabricante. web y otra información relevante). Lleve a cabo
• En caso de que el producto sufra daños las medidas necesarias para proteger el
debido a que el usuario lo ha desmontado, producto. Para obtener un reembolso o una
reparado o modificado de un modo distinto al sustitución, deberá incluir el paquete completo
indicado en el manual del producto. tal y como fue adquirido.
49
ES

Servicio gratuito
LRP proporcionará un servicio de sustitución o
reparación del producto gratuito cuando se
produzcan defectos que entren dentro del
ámbito de la garantía del producto dentro del
período de garantía.

50