0 Bewertungen0% fanden dieses Dokument nützlich (0 Abstimmungen)
20 Ansichten1 Seite
Este documento es una oración al Espíritu Santo pidiéndole que envíe su luz, que actúe como consuelo y refrigerio para las almas, y que purifique y guíe a los fieles hacia la virtud, la salvación y el gozo eterno.
Este documento es una oración al Espíritu Santo pidiéndole que envíe su luz, que actúe como consuelo y refrigerio para las almas, y que purifique y guíe a los fieles hacia la virtud, la salvación y el gozo eterno.
Este documento es una oración al Espíritu Santo pidiéndole que envíe su luz, que actúe como consuelo y refrigerio para las almas, y que purifique y guíe a los fieles hacia la virtud, la salvación y el gozo eterno.
Veni, dator munerum, Ven dador de los dones, Veni, lumen cordium. Ven luz de los corazones.
Consolator optime, Consolador optimo (=el más bueno)
Dulcis hospes animae, Dulce huésped del alma, Dulce refrigerium. Dulce refrigerio (=lugar de paz)
In labore requies, Reposo en el trabajo (con sentido de fatiga)
In aestu temperies, Equilibrio (en la mezcla) en el ardor (agitación/ inquietud) In fletu solatium. Conforto/ consolación/ alivio/ ayuda/ en el llanto/ lamento
O lux beatissima, Oh Luz beatísima
Reple cordis intima Colma de nuevo las cosas más profundas del corazón Tuorum fidelium. de tus fieles.
Sine tuo numine Sin tu poder divino
Nihil est in homine, Nada hay en el hombre, Nihil est innoxium. Nada es inicuo/ inofensivo [para él] = Nada hay que no le haga daño. Lava quod est sordidum, Lava lo que está sucio, Riga quod est aridum, Riega lo que está árido, Sana quod est saucium. Sana lo que está herido/ enfermo/ atormentado. Flecte quod est rigidum, Doblega/ modifica lo que está rígido/ duro/ sólido, Fove quod est frigidum, Calienta lo que está frío, Rege quod est devium. Dirige/ guía/ gobierna lo que está fuera del camino/ fuera de control.
Da tuis fidelibus Da a tus fieles
In te confidentibus que en ti confían Sacrum septenarium. el sagrado septenario. Da virtutis meritum, Da [les] el mérito de la virtud, Da salutis exitum, Da [les] la ocasión/ fruto de la salvación, Da perenne gaudium. Da [les] el gozo perenne/ continuo