Sie sind auf Seite 1von 64

Partitur 10/14

Ligeti

Clocks and Clouds
für 12stimmigen Frauenchor und Orchester
(1972-1973)

Leihmaterial · Unverkäufliches Eigentum · Rental Material · Not for Sale


György Ligeti
____________________________________________________________________________________________________

Clocks and Clouds


für 12stimmigen Frauenchor und Orchester
for 12-part female choir and orchestra
(1972/73)

____________________________________________________________________________________________________

Partitur
Full score

Mainz  London  Berlin  Madrid  New York  Paris  Prague  Tokyo  Toronto
© 1993 SCHOTT MUSIC GmbH & Co. KG, Mainz  Printed in Germany
Harald Kaufmann in memoriam
Kompositionsauftrag des österreichischen Rundfunks, Studio Steiermark
für das „musikprotokoll '73“, Graz

Commissioned by Austrian Radio, Studio Styria,


for the “musikprotokoll '73", Graz

Uraufführung:
15. Oktober 1973, Graz
ORF Symphonieorchester Wien
und Chor des ORF Wien
Dirigent: Friedrich Cerha

First performance:
15th October 1973, Graz
Austrian Radio Symphony Orchestra
and Austrian Radio Choir
Conductor: Friedrich Cerha
Besetzung:

12stimmiger Frauenchor (ad lib. 12 Soli):


4 Sopranstimmen
4 Mezzosopranstimmen
4 Altstimmen

5 Flöten (1. auch Altflöte in G, 3., 4. und 5. auch 1., 2. und 3. Piccolo)
3 Oboen
5 Klarinetten in B (5. auch Bassklarinette in B)
4 Fagotte (4. auch Kontrafagott)
2 Trompeten in C
1 Glockenspiel
1 Vibraphon
1 Celesta
2 Harfen
4 Violen
6 Violoncelli
4 Kontrabässe (4. fünfsaitig: H)

Die Partitur ist in C notiert.

Aufführungsdauer: 13’ - 13’30’’


Orchestra

12-part Female choir (ad lib. 12 soli):


4 Soprano parts
4 Mezzosoprano parts
4 Alto parts

5 Flutes (1st doubling Alto flute in G; 3rd, 4th and 5th doubling 1st, 2nd and 3rd Piccolo)
3 Oboes
5 Clarinets in Bb (5th also Bass clarinet in Bb)
4 Bassoons (4th also Contrabassoon)
2 Trumpets in C
1 Glockenspiel
1 Vibraphone
1 Celesta
2 Harps
4 Violas
6 Violoncellos
4 Double basses (4th with fifth string: B)

The Score is written in C.

Duration: 13’ – 13’ 30’’


Anmerkungen
Die Klarinetten, die Bassklarinette und die Altflöte sind in der Partitur in C notiert (in den Einzelstimmen entsprechend transponiert). Die Piccoli,
das Glockenspiel, die Celesta, das Kontrafagott und die Kontrabässe sind in der Partitur oktavtransponiert. Die Piccoli und die Celesta klingen
eine Oktave, das Glockenspiel zwei Oktaven höher. Das Kontrafagott und die Kontrabässe klingen eine Oktave tiefer. Auch die Flageolettöne der
Kontrabässe sind oktavtransponiert und klingen demnach eine Oktave tiefer. Die Flageolettöne der Harfen klingen eine Oktave höher. Das
Glockenspiel wird stets mit Metallhämmerchen, das Vibraphon mit relativ weichen Schlegeln (z. B. Hartfilzschlegeln) gespielt. Beim Vibraphon
sollen nur die Grundtöne hervortreten (die Oktaven klingen nicht mit).
Die 14 Streichinstrumente sind durchweg solistisch zu besetzen.

Platzierung
Die Flötisten und Klarinettisten sitzen am besten vorne links (wo sonst die I. Violinen sitzen). Der Chor steht etwa in der Mitte auf einem
treppenartig höher werdenden Podest. Die Altistinnen stehen vor den Sopranistinnen und Mezzo-Sopranistinnen: das ist wegen der dynamischen
Balance nötig, denn der Alt liegt stellenweise sehr tief und muss etwas hervorgehoben werden. Der Chor muss gut hörbar sein und wegen der
Klangverschmelzung nahe dem Orchester unbedingt stehend singen.

Mikrointervalle
bzw. bedeuten:
tiefer bzw. höher intonieren, abweichend von der gleichmäßigen Temperatur, maximal um einen Viertelton; es werden jedoch keine genaue
Vierteltonabweichungen gefordert. Die mikrotonale Abweichung setzt stets unmittelbar ein: weder im Chor noch im Orchester sollen glissandi
oder portamenti gesungen bzw. gespielt werden.

Chor:
Die Mikrointervalle sind stets als Wechsel- bzw. Durchgangsnoten verwendet, daher können die Intonationsabweichungen stets zum Zielton in
Relation gesetzt werden. So kann der Chorsatz zunächst a cappella einstudiert werden, wobei die einzelnen Sänger die Intonationsabweichungen
individuell einschätzen.

Orchester:
Mikrointervalle kommen in folgenden Stimmen vor:
1.,2. und 3. Flöte:
die entsprechenden Griffe sind stets angegeben; sonst werden die Abweichungen mit dem Ansatz (tieferes Anblasen) erzeugt.
1.,2. und 3. Piccolo (auch 3., 4. und 5. Flöte):
die tiefere Intonation wird mit dem Ansatz erzeugt.
1., 2. und 3. Oboe:
die tiefere bzw. höhere Intonation wird mit dem Ansatz erzeugt.
1. Klarinette:
die tiefere Intonation wird zum Teil durch tieferes Anblasen, zum Teil mit entsprechenden Hilfsgriffen, die stets angegeben sind, erzeugt.
Violen, Violoncelli und 4. Kontrabass:
entsprechend tiefer bzw. höher greifen.

NB. Als Besonderheit kommen im l., 2. und 3. Fagott Flageolettöne vor: es handelt sich um das Duodezimüberblasen der entsprechenden
Grundtöne. Ein ganz durchsichtiger, schwereloser Ton ist zu erzielen. Gelegentliche Flageolettöne der Oboe werden ebenfalls mit Hilfe des
Duodezimüberblasens ausgeführt. Bei Flageolettönen der Flöten sind die entsprechenden Griffe angegeben.

Text
Der Text der Singstimme ist in einer imaginären Sprache abgefasst, die allein musikalische Funktion hat. Dieser Text ist in der Internationalen
Phonetischen Lautschrift wiedergegeben. Es werden 13 Vokale und 13 stimmhafte Konsonanten verwendet:

a = wie a in „Aal“ m = wie m in „Mensch“


α = geschlossenes a, wie in englisch: „father” n = wie n in „Name“
O = noch geschlosseneres a, wie italienisches o in „storia” v = wie w in „Wasser“
o = wie o in „Hoffnung” l = wie l in „Licht“
U = geschlossenes o, noch dunkler als o in „Motor” r = kann je nach Muttersprache ein Zapfen- oder
Zungenspitzen-r sein
u = wie u in „Buch“
å = stimmhaftes h, wie das holländische g (aus der Kehle)
y = wie ü in „kühn“
b = wie b in „Butter“
ï = wie ö in „hören“
d = wie d in „Dotter“
@ = wie e in französisch: „je“
g = wie g in „Gaumen“
E = offenes e, wie ä in „während“
z = stimmhaftes s, wie in „langsam“
e = wie das erste e in „geben“
Z = wie j in französisch: „je“
I = wie i in „bitte“
dz = wie z in italienisch: „zucchero“
i = wie i in „Frieden“
D = wie g in englisch: „gentleman“

Notes
The clarinets, the bass clarinet and the alto flutes are notated in C in the score (and appropriately transposed in the individual parts). The piccoli,
the glockenspiel, the celesta, the contrabassoon and the double basses are transposed one octave in the score. The piccoli and the celesta sound
one octave, the glockenspiel two octaves higher. The contrabassoon and the double basses sound one octave lower. The harmonics in the harp
sound one octave higher than notated. The glockenspiel is played throughout with small metal hammers, the vibraphone with relatively soft
beaters (e. g. with hard felt beaters). In the vibraphone only the fundamentals should be prominent (the octaves should not sound).
The fourteen stringed instruments are always to be played solo.

Positioning
It is best if the flutes and clarinets sit at the front on the left (where 1st violins normally sit). The choir should stand approximately in the centre
on a platform with ascending steps. The altos should be placed in front of the sopranos and mezzo sopranos: this is necessary for the dynamic
balance as passages of the alto line are very low and need to be highlighted. The choir should be clearly audible, must always sing standing up
and be close to the orchestra to ensure the blending of the sound.

Microintervals
or mean: lower or higher intonation, departing from equal temperament at a maximum of quarter tone. However, exact quartertones
are not stipulated. The microtonal departures are to be immediately effected, which means that neither in the choir or the orchestra glissandi or
portamenti are to be sung or played.

Choir:
The microintervals are always placed as changes to existing pitch or as passing notes. For this reason the departures in intonation can always be
judged in relation to normal tones. At first the choir can rehearse a cappella, whereby the individual singers can estimate the departures in
intonation individually.

Orchestra:
Microintervals occur the following instruments:
Flute 1, 2 and 3:
the appropriate fingerings are given; where they are not given the microtones are achieved by embouchure (or less air pressure).
Piccolo l, 2, and 3 (doubling Flute3, 4 and 5):
the lower intonation is achieved by means of embouchure.
Oboe 1, 2 and 3:
the lower or higher intonation is achieved by means of embouchure.
Clarinet 1:
the lower intonation is achieved partly by less air pressure and partly by appropriate fingerings, which are always given.
Violas, Violoncelli and Double Bass 4:
appropriately lower or higher finger position.

N. B. As a special feature harmonics appear in bassoon 1, 2 and 3: here it is a question of overblowing at the twelfth above the fundamental. A
very transparent, weightless tone should be aimed for. From time to time oboe harmonics are achieved with the help of overblowing at the
twelfth. Appropriate fingerings are given for the harmonics in the flutes.

Text
The text of the sung parts is written in an imaginary language, which has a purely musical function. This text is given in the international
phonetic alphabet. 13 vowels and 13 voiced consonants are used:

a = as a in “ah” m = as in “mat”
α = closed a, as in “father” n = as in “not”
O = even more closed a, as in the Italian o in “storia” v = as in “van”
o = as in the German “Hoffnung” l = as in “lot”
U = as in “book” r = as in “rat”
u = as in the German “Buch” å = a guttural consonant as in the Scottish “loch”
y = as in the German “kühn” b = as in “bat”
ï = as in the German “hören” d = as in “dog”
@ = unaccented vowel, as the a in “ago” g = as in “good”
E = as in the German “während” z = as in “zip”
e = as in “met” Z = like the s in “vision”
I = as in “bit” dz = as in the Italian “zucchero”
i = as in the German “Frieden” D = like the g in “gentleman”
Clocks and Clouds
for 12 voiced female choir and orchestra
für 12-stimmigen Frauenchor und Orchester
György Ligeti
1923−2006
Tempo giusto, = 108 always very even and precise
stets sehr gleichmäßig und präzis
3 3 3 3 3 3 3 3 3
1

3 3 3 3 3 3 3 3 3
2

3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
Flauto 3
3 3 3 3 3 3 3 3 3
4
3 3 3 3 3 3 3 3 3
5
3 3
1
Clarinetto (sounding as notated) / (klingt wie notiert) 3
2

6 A
5 5 5 3 3 5 5 5
1
3 sempre 3 3 5
5 5 5 5 5
2
3 sempre 3 3
5 5 5 5 5 5
Fl. 3
3 3 sempre 3 3 5
5 5 5 5 5
4
3 3 5 5 sempre 3 3
5 5 5
5
3 3 sempre
5 5 5 6 6 6
1
3 sempre 3 3 5 5 5 6 6 6
2
3 3 sempre 3 3 5 5
5 6 6
Cl. 3
3 3 sempre 3 3 5 5 5 6
4
3 3 sempre 3 3 5 5 5
5
sempre

11
6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 5
1
6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
2
6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
Fl. 3
6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
4
5 6 6 6 6 6 6 6 6 6
5
6 6 6 6 6 6 6
1
6 6 6 6 6 6 6
2
6 6 6 6 6 6 6 6
Cl. 3
6 6 6 6 6 6 6 6 6
4
6 6 6 6 6 6 6 6 6
5

© 1993 Schott Music GmbH & Co. KG, Mainz

43 530
2
15
3 3 3 3 3 3 3 3 3 5 5 5 5
1

5 3 3 3 3 3 3 3 3 3 5 5 5 5
2

6 5 3 3 3 3 3 3 3 3 3 5 5 5
Fl. 3

6 5 3 3 3 3 3 3 3 3 3 5 5
4

6 6 5 3 3 3 3 3 3 3 3 3 5
5

6
Cl. 5

B
20
5 5 5 5 5 5
1
pochiss. dim.
5 5 5 5 5 5
2
pochiss. dim.
5 5 5 5 5 5 5
Fl. 3
pochiss. dim.
5 5 5 5 5 5 5 5
4
pochiss. dim.
5 5 5 5 5 5 5 5 5
5

5
pochiss. dim.
5 5 5
1

5 5 5 5
2

5 5 5 5
Cl. 3

5 5 5 5
4

5 5 5 5
5

24
3 3 3 3 *) 3 3 3 3 3 3 3
1
al
3 3 3 3 3 *) 3 3 3 3 3 3
2
al
3 3 3 3 *) 3 3 3 3 3 3 3
Fl. 3
al
3 3 3 3 3 *) 3 3 3 3 3 3
4
al
3 3 3 3 *) 3 3 3 3 3 3
5
al

Cl. 3

*) Always evenly; do not accentuate the last note of the figure (i.e. rather play the figure in dim.)! *) Stets gleichmäßig: den letzten Ton der Figur nicht akzentuieren (also die Figur eher dim. spielen)!
This also applies to the following scale-like figures. Das gilt auch für alle folgenden skalenartigen Figuren.

43 530
3
28 C
1

Fl. 3

4
3
5
*)
1
sempre
*)
2
sempre
*)
Cl. 3
sempre
*)
4
sempre
*)
5
sempre

32
5
1
sempre 5
2
sempre
Fl. 3
sempre
4
sempre
5
sempre
1

Cl. 3

36 D
5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6
1

5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6
5
2

5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6
5
Fl. 3

5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6
5
4

5 5 5 5 5 5 6 6 6 6
5
5

5 5 5 6
1

5 5 5
2

5 5 5
Cl. 3
5
5
4

*) see note p. 2
siehe Anm. S. 2

43 530
4

39
E
6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
1

6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
2
6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
Fl. 3

6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
4
6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
5
6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
1

5 5 5 6 6 6 6 6 6
5 6
2
5 5 5 5 5 5 6 6 6 6
5 6
Cl. 3
5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6
5
4
5 5 5 5 5 6 6
5 5 5
5

1
6 6 6 6
Va. 6

2
6 6 6 6
6

42
F
6 6 6 6 6 6 6 6 6
1
6 6 6 6 6 6 sempre 6 6
2

6 6 6 6 6 6
sempre
6 6
Fl. 3
sempre
6 6 6 6 6 6
6 6
4

6 6 sempre
6 6 6 6 6 6
5
6 6 6 6 6 6 sempre
1
sempre
6 6 6 6 6
2
6 sempre 6
6 6 6
Cl. 3
sempre
6 6 6
6
4
6 sempre 6 6
6
5
*) sempre
1
*)
2
Fg. *)
3
*)
4

1
6 6 6 6
Va.
2
6 6

1
ten.

Vc. 2
ten.

3
ten.
(sounds 1 octave lower) / (klingt 1 Oktave tiefer) at this pitch! (like the bassoon)
Cb. 1
in dieser Höhe! (wie Fagott)
*) see note p. 2
siehe Anm. S. 2

43 530
5
45 G
6 6 6 6 6 6 5 5 6 6 5
1

6 6 6 6 6 5 5 5 5 5
2

6 6 6 6 6 5 5 5 5 5
Fl. 3

6 6 6 6 6 5 5 5 5
4

6 6 6 6 6 5 5 5 5
5

6 6 6
1

6 6 6 6
2

6 6 6 6
Cl. 3

6 6 6
4

6 6 6
6
5
IV
1
ten. morendo
IV
Va. 2
ten. IV
3
ten.

Vc. 2

3
3
*) morendo ten.

48
6 6 6 6 6 6 6 6 7 7
1

6 6 6 6 6 6 6 6 6 7
2

6 5 6 6 6 6 6 6 7 7 7
Fl. 3

5 6 5 6 6 6 6 6 6 6 7
4

5 6 5 6 6 6 6 6 6 7 7
5

2
morendo

Va. 3
IV
4
3 ten.
3
*)
1
morendo
3
*)
Vc. 2
morendo
3
*)
3
morendo

I
1
3
ten.
III
Cb. 2
3 ten.
II
3
3 ten.
*) No change of bow at the changes of pitch. *) Kein Bogenwechsel beim Tonhöhenwechsel.

43 530
6
H
Poco meno mosso = 84
51 *) 5

1
nυ no
*)
2
Soprano nυ no
*)
3
(S)
3
nυ no
*)
5
4

*)
1

*)
3

2
Mezzo- nυ
soprano *)
5
(M)
3

*)
4

*)
3
1

5 *)
2
Alto nυ
*)
(A)
3

*)
3
4

Fl. 3

Fg. 1
ten. dim. morendo
sul tasto, punta d' arco, (non spicc.)

sul tasto, punta d' arco, (non spicc.)

2
Va.
3

4
sul tasto, punta d' arco, (non spicc.)

1
sul tasto, punta d' arco, (non spicc.)

2
sul tasto, punta d' arco, (non spicc.)

Vc. sul tasto, punta d' arco, (non spicc.)

4
sul tasto, punta d' arco, (non spicc.)

sul tasto, punta d' arco, (non spicc.)

Cb. 2

*) All choral entries should always be extremely soft without any accentuation (with the exception *) Sämtliche Chor-Einsätze stets sehr weich, ohne jede Akzentuierung (mit Ausnahme der mit
of the passages marked tenuto (-) towards the end of the work which should be gently Tenutostrich (-) notierten Stellen gegen Ende des Stückes, die sanft akzentuiert werden).
accentuated). Textaussprache: gemäß der internationalen phonetischen Schrift (siehe Vorwort).
Text pronunciation: in adherence to the international phonetic alphabet (see preface).
43 530
7

53
5
1

2

S
3
3

5 5

4
no lɑ

1
no lɑ

3
2
no
M
5

3
no

4
no

1
no
5
2
no
A

3
no
3

4
no

Va.

Vc.
4

Cb. 2

43 530
8

55
5 5

1
nε ri

2
nε ri
S
3 3
3
nε ri

5 5

4
nε ri

1
nε ri

2
lɑ nε

M
5 5
3
lɑ nε

4
lɑ nε

1
lɑ nε
5 5

2
lɑ nε
A

3
lɑ nε

3
4
lɑ nε
poco a poco ord.

poco a poco ord.

2
Va.
3

poco a poco ord.

poco a poco ord.

poco a poco ord.

Vc. poco a poco ord.

poco a poco ord.

poco a poco ord.

Cb. 2

43 530
9
I
57 5 5

1
ly - ø

2
ly -
S 3

3
ly -
5

4
ly -

1
ly -
3

2
ri ly -
M 5 5
3
ri ly -

4
ri
3

1
ri
5

2
ri
A

3
ri
3

4
ri
5

Fl. 1
ten., senza vibr.
ord.

1
sempre
ord.

2
sempre
Va.
3

4
ord.

1
sempre
ord.

2
sempre
ord.

3
sempre
Vc. ord.

4
sempre
ord.

5
sempre
ord.

6
sempre

Cb. 2

43 530
10
59 5 5 5

1
mɔ - e- a

2
S ø mɔ - e-
3

3
ø mɔ - e-
5 5

4
mɔ -
ø

1
mɔ -
ø
3

2
M ø
5

4
ly -
3
ø

1
ly -
ø
5 5

2
ly -
A ø

3
ly -
ø

4
ly -

1
5

2
5 ten., senza vibr.

Fl. 3
ten., senza vibr.

4
ten., senza vibr.

ten., senza vibr.

2
Va.
3

3
Vc.
4

Cb. 2

43 530
11

61
J
5 5

1
ny - o-

2
a ny - o-
S 3 3
3
ny -
a
5 5
5

4
e- a ny -

1
e- a
3

2
mɔ - e- a
M 5
5 5

3
mɔ - e- a

4
mɔ - e- a
3 3 3

1
mɔ - e- a
5 5

2
A mɔ - e-

3
mɔ - e-
3

4
mɔ -
ø
3
1
morendo
sempre
2

Fl. 3

sul pont.

1
sempre
sul pont.

2
Va. sempre
sul pont.
3
morendo
sul pont.
4
morendo

2
Vc. IV
5
ten.
IV
6
ten.

Cb. 2

43 530
12
63 5 5 5 5
5

1
ɑ rε - ø- i- ə-

2
ɑ rε - ø- i-
S 3 3 3

3
o- ɑ rε - ø-
5 5 5 5

4
o- ɑ rε - ø-

1
ny - 3 o- ɑ 3 rε -

2
M ny - 5 o- 5
ɑ 5

3
ny - o- ɑ

4
ny - o- ɑ
3
1
5 ny - 5
o- 5

2
A a ny - o-

3
a ny -
3 3 3
4
e- a ny -
3
1

2
morendo

Fl. 3
morendo

4
morendo

5
morendo

1
dim. morendo

2
dim.
9
Va.
3
dim.

4
9

1
3
( )
IV ten., senza vibr.

2 ( )
ten., senza vibr.

3
3 5
Vc. ten., senza vibr.

4
ten., senza vibr.

2
Cb.
3
II
4
5
unisono with soprano 1 ten.
unisono mit dem Sopran 1

43 530
13
K rallentando al
65 5 5 5
5 5
1
ɔ la - ə vυ - e

2
ə- ɔ la - ə vυ - e
S 3
3 3 3 3
3
i- ə- ɔ la - ə vυ - e
5
5 5 5 5
5
4
i- ə- ɔ la - ə ve

1
ø- i- ə- ɔ la - ə ve
3 3
3 3 3 3
2
rε - ø- i- ə- ɔ la - ə ve
M
5 5 5
3
la - ɔ ve

4
la - ɔ ve

3 3

1
ɑ la - ɔ ve

5 5 5

2
A ɑ la - ɔ ve

3
o- ɑ la - ɔ
3 3

o- ɑ la -
•1 • / • • • lower intonation with embouchure
3
tiefere Intonation mit dem Ansatz
5
1
morendo ten., senza vibr. morendo ten., senza vibr. lower intonation with embouchure
tiefere Intonation mit dem Ansatz
3
2
ten., senza vibr. morendo
3 5
Fl. 3
ten., senza vibr. morendo ten., senza vibr. 3
4
ten., senza vibr. morendo sim. 3
3
5
ten., senza vibr. morendo sim. sim.

1
ten., senza vibr. 3
Fg. morendo sim.
2
ten., senza vibr. morendo
2
morendo

Va. 3
morendo

4
dim. morendo 5
5 5
*)
1
*) (sempre IV) 3 *) 3
*)
2
*) *) *) 5

3
Vc. 3
*) *)
4 *)

5
morendo

6
III
1
morendo ten.

2
Cb. morendo
3
morendo
4
morendo
*) No change of bow at the changes of pitch. *) Kein Bogenwechsel beim Tonhöhenwechsel.

43 530
14
L
Poco sostenuto = 60
70
sempre, always very softly / stets sehr weich
5 5
1
vi mi ri
sempre, always very softly / stets sehr weich
2
S vi mi ri li
dim. morendo
3
sempre, always very softly / stets sehr weich
3
3
vi mi ri
dim. morendo
5
sempre, always very softly / stets sehr weich
5 5
4
vi mi ri
sempre, always very softly / stets sehr weich
1
vi mi ri
sempre, always very softly / stets sehr weich
3
2
vi mi
M sempre, always very softly / stets sehr weich ri
5 5 5 5
3
vo vυ mu nu
sempre, always very softly / stets sehr weich
4
vo vυ mu
sempre, always very softly / stets sehr weich 3 3
1
vo vυ mu nu
sempre, always very softly / stets sehr weich 5 5 5

2
A vo vυ mu nu
sempre, always very softly / stets sehr weich
3
vo vυ mu
sempre, always very softly / stets sehr weich 3 3
4
vo vυ mu

Fl. 3

5
enter very softly / sehr weich einsetzen
simile
1
ten., senza vibr. morendo
enter very softly / sehr weich einsetzen

Ob. 2
ten., senza vibr. enter very softly / sehr weich einsetzen
3 3

Fg. 1

Glsp. *)
lasc. vibrare
with marimba beaters / mit Marimbaschlegeln
Vibr.
lasc. vibrare
with soft beaters, motor always off / mit weichen Schlegeln, stets ohne Motor

**)
lasc. vibrare
Cel.

Arpa 1
Mi , Fa ,
non arpegg. lasc. vibrare
Sol , La
Si , Do ,
Re

Arpa 2
Mi , Fa , non arpegg. lasc. vibrare
Sol , La
Si , Do ,
Re
8
arm. / ord.
1, 2
unis.
ten., senza vibr.
Vla. arm. / ord.
3, 4
unis.
ten., senza vibr.

***)

1
sempre ten., senza vibr.

2
ten., senza vibr.
***)
3
sempre ten., senza vibr.
Vc.
4
ten., senza vibr.

5 ( )
ten., senza vibr.

6
ten., senza vibr.
***)
1
Cb. sempre ten., senza vibr.
2, 3, 4
unis. ten., senza vibr.

*) Glockenspiel sounds 2 octaves higher than notated. *) Glockenspiel klingt 2 Oktaven höher.
**) Celesta sounds 1 octave higher than notated. **) Celesta klingt 1 Oktave höher.
***) No change of bow at the changes of pitch. ***) Kein Bogenwechsel beim Tonhöhenwechsel.

43 530
15

75 M
5 5 5 5 5 5
1
lo - a mɔ - ɑ vυ - e

2
lo - a mɔ - ɑ vυ - e
S
3 3 3
3
lo - a mɔ - ɑ vυ -

5
5 5 5 5
4
lo - a mɔ - ɑ vυ -

1
lo - a mɔ - ɑ

3 3 3
2
lo - a mɔ - a
M
5 5 5 5 5 5 5
3
lɔ lɑ mɑ nø rø vy - nø -

4
nu lɔ lɑ mɑ nø rø vy -

3 3 3 3
1
lɔ lɑ mɑ nø rø vy -

5 5 5 5 5 5
2
lɔ lɑ mɑ nø rø vy -
A

3
nu lɔ lɑ mɑ nø rø vy -

3 3 3 3
4
nu lɔ lɑ mɑ nø rø

simile simile
1
5 morendo 3 5 morendo

simile simile
Ob. 2
morendo morendo 3 5

simile
3
ten., senza vibr. morendo
5 5

1
*) *)
*)

2
Va. 5

3
*)

3
Vc.
4

1
Cb.
2, 3, 4
unis.
*) No change of bow at the changes of pitch. *) Kein Bogenwechsel beim Tonhöhenwechsel.

43 530
16
80 N
5 5 5 5 5 5
1
ny - no - la ri - ø nε -

2
ny - no - la ri - ø nε -
S
3 3 3 3 3
3
e ny - no - la ri - ø nε -

5
5 5 5 5 5 5
4
e ny - no - la ri - ø nε -

1
vυ - e ny - no - la ri - ø

3 3 3 3
2
vυ - e ny - no - la ri - ø
M
5 5 5 5 5 5
5
3
o mu - ly - lɔ - mɑ ru - mo

4
nø - o mu - ly - lɔ - mɑ ru -

3 3 3 3 3
1
nø - o mu - ly - lɔ - mɑ ru -

5 5 5 5 5 5
5
2
nø - o mu - ly - lɔ - mɑ ru -
A

3
nø - o mu - ly - lɔ - mɑ

3 3 3 3 3

4
vy - nø - o mu - ly - lɔ -

1 3 5
dim. morendo

Ob. 2
dim. morendo

3
dim. morendo

1
dim. poco a poco
3

2
*) 5 dim. poco a poco
Va.
3
*) dim. poco a poco

4
dim. poco a poco

1
dim. poco a poco

2
sempre ten., (senza dim.)

3
Vc. dim. poco a poco

4
sempre ten., (senza dim.)

5
dim. poco a poco

6
sempre ten., (senza dim.)

1
Cb. dim. poco a poco
2, 3, 4
unis.
sempre ten., (senza dim.)
*) No change of bow at the changes of pitch. *) Kein Bogenwechsel beim Tonhöhenwechsel.

43 530
17
85 O
5 5 5 5 5 5 5
5 5
1
mɔ - y nυ - la - lø vi - mə ri - vε

2
mɔ - y nυ - la - lø vi - mə ri -
S
3 3 3 3
3
mɔ - y nυ - la - lø vi - mə

5 5 5 5 5 5 5
4
mɔ - y nυ - la - lø vi - mə

1
nε - mɔ - y nυ - la - lø mi-

3 3 3 3
2
nε - mɔ - y nυ - la -
M
5 5 5 5
5 5
3
mε - ne - nυ my - lø mυ -

4
mo mε - ne - nυ my - lø

3 3 3 3
1
mo mε - ne - nυ my - lø

5 5 5 5 5 5
2
mo mε - ne - nυ my - lø
A

3
ru - mo mε - ne - nυ my -

3 3 3 3
4
mɑ ru - mo mε - ne - nυ my -

1
morendo ten., senza vibr.

2
morendo ten., senza vibr.
Va.

3
morendo ten., senza vibr.

4
morendo ten., senza vibr.

1
(dim.) morendo ten., senza vibr.

3
(dim.) morendo ten., senza vibr.
Vc.
4

5
(dim.) morendo ten., senza vibr.

1
Cb. (dim.) morendo ten., senza vibr.
2, 3, 4
unis.

43 530
18
90 P *)
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5

1
vi le ri vε ni le ri ra vi nɑ ri lε vi ve ri vɑ vi le by də bi ri bi da

S vε vi le ri vε ni le ri ta vi nɑ ri lε vi ve by də bi ri bi di
3 3 3 3 3 3 3 3
3 3 3 3 3
3
ri vε vi le ri vε ni le ri ra vi nɑ by də bi ri
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5

4
ri vε vi le ri vε ni le ri ra vi nɑ ri lε vi ve by də ri vɑ

1
mə ri vε vi le ri vε ni le ri ra vi nɑ by də bi
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
3 3 3
2
lø vi mə ri vε vi le ri vε ni le ri ra vi nɑ ri lε vi
M
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
3
mø ly my nɔ ri və mə rɔ mɔ nɑ mɔ lɑ mo dɑ

4
mυ mø ly my nɔ ri va ma rɔ bɔ dɑ mɔ lɑ
3 3 3 3 3 3 3 3

1
mυ mø ly my nɔ ri va ba dɔ mɔ
5 5 5 5 5 5 5 5
5
2
A mυ mø ly my nɔ ri və mə rɔ mɔ dɔ

3
lø mυ mø ly my nɔ ri və
3 3 3 3 3 3 3
4
lø mυ mø ly my nɔ di və
Va.
1,2,3,4
unis.
1, 2
unis.
Vc.
3,4,5,6
unis.
Cb.
1,2,3,4
unis.

94
Q
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5

1
bi di bi di bi di bi di bi di bi di bi di bi di bi di bi di bi di bi di bi di bi di bi di bi di bi di bi di

2
S bi di bi di bi di bi di bi di bi di bi di bi di bi di bi di bi di bi di bi di bi di bi di bi di
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3

3
ri lε vi ve ri vɑ vi le by də bi di bi di bi di bi di bi di bi di
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
4
vi le bi ri bi di bi di bi di bi di bi di bi di bi di bi di bi di bi di bi di bi di bi di bi di bi di

1
ri bi di bi di ri lε bi di bi di bi di bi di bi di bi di bi di bi di bi di bi di bi di bi di
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3

2
M ve by də ri vɑ vi le bi ri by də bi di bi di bi di bi di bi di
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
3
mo dɔ bə dɔ bə də bɔ də bɔ də bo dɔ bɔ dɔ bɔ dɔ bɔ də bɔ də bɔ də bɔ də bɔ də bo də bo də bɔ də bɔ də bɔ də bɔ də

4
bo dɑ bo dɔ bə dɔ bə də bɔ də bɔ dɔ bo dɔ bɔ dɔ bɔ dɔ bɔ dɔ bɔ də bɔ də bɔ də bo də bo do bə do
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3

1
dɑ bɔ dɑ bo dɑ mɔ dɔ bɔ dɔ bɔ də bə də bə də bɔ do bυ də bu də bə do
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
2
A mo dɑ bɔ dɑ bə də bə də bə də bə dɔ bɔ dɔ bɔ də bə də bɔ dɔ bɔ də bɔ də də də bɔ do bə də bɔ də bo də bo do bə do

3
mɔ dɑ mə dɔ bo dɑ bɔ dɑ bɔ dɔ bɔ dɔ bɔ dɔ bɔ dɔ bə də bɔ do bo də bo də bo do bə
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3

4
mɔ dɑ bə dɔ mo dɑ bɔ dɑ bɔ də bə də bə də bɔ də bo də bo də bo do
5
Fl. 1

Cl. 1

Va.
1,2,3,4
unis.
1, 2
unis.
Vc.
3,4,5,6
unis.
Cb.
1,2,3,4
unis.
*) Note: in a handwritten copy of the first edition utilised by the composer during rehearsals *) Anm.: in einem Handexemplar der Erstausgabe, das der Komponist anlässlich von Proben zu
for a performance, the following entry was made at this point *: Choir from here more einer Aufführung benutzte, findet sich hier * die Eintragung: Chor ab hier mehr
[tenuto strokes], cresc. up to Q ( - ) gradually change to [two accents with staccato [Tenuto-Striche], cresc. bis Q ( - ) allmählich zu [zweimal Akzent plus Staccato-
dot] (work on this); at Q: here more throughout!; above bar 102: up to S. punkt] übergehen (ausarbeiten); bei Q: hier mehr überall!; über T 102: bis S.

43 530
19

97
R
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6
1
bi di bi di bi di bi di bi di bi di bi di bi di bi di bi də bi də bi də bi də bi də bi də bi də bi də bi də bi də bi də bi də
5 5

2
S bi di bi di bi di bi di bi di bi di bi də bi də bi də bi də bi də bi də bi də bi də bi də bi
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3

3
bi di bi di bi di bi di bi di bi də bi də bi də bi də bi də bi də bi də bi də bi
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6

4
bi di bi di bi di bi di bi di bi di bi di bi di bi di bi də bi də bi də bi də bi də bi də bi də bi də bi dəbi də bi
5 5
1
bi di bi di bi di bi di bi di bi di bi di bi də bi də bi də bi də bi də bi də bi də bi də bi də bi də
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3

2
M bi di bi di bi di bi di bi di bi di bi də bi də bi də bi də bi də bi də bi də bi də
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
5 6 6
3
bɔ də bo də bo də bo də bo də bo də bo də bɔ də bodə bə dy bə dy bə dy bə dy bə dy bə dy bɔ dy bɑ dy bə dy bε dy bε dy bε
5 5
4
bə do bə do bə do bə do bə do bə do bə do bə də by də by də by də by də by dɔ by dɑ by də by dε by dε
3 3 3 3 3 3 3 3 3
3 3
1
bə do bə do bə do bə do bə do bə do bə də by də by də by də by də by dɔ by dɑ by dε by
5 5 5 5 5 5 5 6
5 5 5 5 5 6
2
bə do bə do bə do bə do bə do bə do bə do bə do bə do bə do bə də bydə by də by də by də by də by dɔ by dɑ by də by dε by dε by dε by
A
5 5
3
do bə do bə do bə do bə do bə do bə do bə do bə do bə də by də by də by də by də by də by dɔ by dɑ by də by dε by dε
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
3
4
bə do bə do bə do bə do bə do bə do bə do bə də by də by də by də by dy by dy bo dy bɑ dy bε dy

3 5 5 6
5
1
sempre sempre
5 5 6
5 6 6
2
sempre

Fl. 3

5
5 3 6
1
5 5
5
Ob. 2

3
5
5 5

1
5 3 sempre
3 5 5 5
2

Cl. 3

5
3

1
5 3 5 5 6

Fg. 2
5

3
5
Tr. 1
5 3
5
Vibr.
3 3
3 3 6

Cel.

5 3 6
5 5 5 3

Arpa 1 Si 3 3
3
55
3 5 5

5 5 5 3

Arpa 2

Va.
1,2,3,4
unis. diminuendo ten.
1, 2
unis.
Vc. diminuendo ten.
3,4,5,6
unis.
Cb. diminuendo ten.
1,2,3,4
unis.
diminuendo ten.

43 530
20
101
S
6 6 6 6 6 6 6 6 6

1
bi də bi də bi də bi də bi də bi də bi də bi dø bi də bi də bi də
5 5 5 5 5 5 5 5

2
S də bi də bi də bi də bi də bi də bi də bi dø bi də bi də

3
də bi də bi də bi də bi də bi dø bi də bi də
6 6 6 6 6 6 6 6
4
də bi də bi də bi də bi də bi də bi də bi də bi dø bi də bi də
5 5 5 5 5 5 5 5

1
bi də bi də bi də bi də bi də bi də bi dø bi də bi də bi də

M bi də bi də bi də bi də bi də bi dø bi də
6 6 6 6 6 6 6 6
3
dy bε də bε də bε də bə də bə də bə də bi də bə də bə do bə də bə
5 5 5 5 5 5 5
4
by dε bə dε bə dε bə də bə də bi də bə də bə do bə də

1
dε by dε bə dε bə də bi də bə do bə də
6 6 6 6 6 6 6 6
2

A dy by də bε də bə də bə də bə də bi də bə də bə do bə də bə
5 5 5 5 5 5 5
3
by dε bə dε bə dε bə də bi də bə də bə do bə də

4
bε də bε də bə də bi də bə dø bə də
6
6 6 7
1
6 6 6 6 6 6 6
6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 6

2
5 6 6
5 5
Fl. 3
sempre 5 5 5 5 5
5 5
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6
4
sempre
5 5
5
sempre 7

1
6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
sempre
6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7
2
sempre

Cl. 3
5 6 6
5 5 5 5 5 5 5 5 5
sempre
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6
4
sempre

5
sempre 5 5

Cel.

Va.
1,2,3,4
unis.
1, 2
unis.
Vc.
3,4,5,6
unis.
Cb.
1,2,3,4
unis.

43 530
21
104
1

Fl. 3

7
4

6 7
5

1
ten.

2
ten.

Cl. 3
7 ten.

7
4
ten.

5
6 7

9
9

Cel. non legato

9 9

Arpa 1 Mi , Fa

Arpa 2 Mi , Fa , Si

Va.
1,2,3,4
unis.

1, 2
unis.

Vc.

3,4,5,6
unis.

Cb.
1,2,3,4
unis.

43 530
22
106 T poco crescendo
5

1
mɑ na -
poco

2

S poco crescendo

3

poco 5

4
mɔ no -
poco crescendo

1

poco crescendo

2
enter very softly mɔ
M
sehr weich einsetzen 5
3
mo nɑ -
poco
4
mo
poco crescendo
1
mo
poco crescendo
5
2
mυ nu -
A
poco
3
mυ nu -
poco crescendo
4

••/•••|•
1
• •/••• 3 dim.

2
•••/•• |: dim.
Fl. 1

3
3
4

1
dim. morendo

2
dim. morendo

Cl. 3
dim. morendo

4
dim. morendo
5
dim. morendo

1
possibile

2
enter very softly possibile
Fg. sehr weich einsetzen
3
possibile

4
possibile
9 9 9 9 9 7
7

Cel.

9 9 9 9 9 7 7

Arpa 1 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9

Arpa 2

Va.
1,2,3,4
unis.
1, 2
unis.
Vc.
3,4,5,6
unis.
Cb.
1,2,3,4
unis.

43 530
23
108 3
sub.
5
sempre U
5 5 5

1
e le ve me - na -
poco sub.
3 sempre

2
na - e le ve na -
S sub. sempre
3 3 3
3
na - e le ve
poco sub. sempre
5 5 5
4
3 vε - nɑ -
ε lε
sub. sempre
3
1
no - ε lε vε - nɑ - mε -
sub. sempre
3 3 3 3 3

2
no - ε lε nɑ - mε - rε -
M poco cresc. sub. sempre
5 5 5
3 5
3
y ry rø - lə nɔ
3 sempre

4
nɑ - y ry rø - lə nɔ
sempre
3 3 3
3
1
ny ry ro - lɔ
sempre
5 5
5
2
my ry ny
A poco sempre
3
my ry
sempre 3
3
4
nu my ry ny -
x
••/•••
1
3 3
morendo ten. x 5
ten.
* •••/
1
|:
2
3 x 3
morendo ten. ten.
•1 • • / • • • | :
3
Fl. 3
3 ten. morendo
dim. morendo ten.
3 3
4
dim. morendo ten.
3 3
5
ten.
1
3 3
weich, ten.
3 3
Ob. 2
weich, ten.
3 3
3
weich, ten.
close thumb hole / Daumenloch schließen
3

1
3 ten. 3
3 ten.

2
3 ten. ten.
Cl.
3 3
3
ten. 3

4, 5

3
ten.
1
3

2
3
Fg.
3
3

4
3
3 (lasc. vibrare)
Glsp. [ ]

3 (lasc. vibrare)
Vibr. [ ]

7 6 (:3)
7 [ ]

Cel. (lasc. vibrare)


[ ]

7 7 6 (:3)
3
[ ]

9
Arpa 1 9
9 9
3
3 (lasc. vibrare)
[ ]
3
3
[ ]

Arpa 2 9
9
3
3 (lasc. vibrare)
[ ]
3
Va.
1,2,3,4
unis.
1, 2
unis.
Vc.
3,4,5,6
unis.
Cb.
1,2,3,4
unis.
*) Flute 2: The arrow indicates that the intonation can be slightly flattened *) Flauto 2: Der Pfeil bedeutet, daß außer mit dem angegebenen Griff die Intonation auch mit
not only with the fingering provided, but also with the embouchure. dem Ansatz etwas nach unten gedrückt wird.
43 530
24
V
112 poco cresc. cresc.
5 5 5
1
le re ɑ vɑ
poco cresc.

2
le me re ɑ
S
3 3

3
na le me re ɑ

5 5 5 5 5
4
mε rɑ nɔ mɔ vɔ

1
rɑ nɔ mɔ vɔ

3 3 3

2
lə nɔ rɔ vɔ
M
5 5 5 5
5
3
lø lə nɔ rɔ vø

4
lø lə nɔ rɔ

3 3 3
1
nυ my vɔ vy rɔ

5 5 5 5
5 5
2
rə nυ my vɔ vy rɔ
A

3
ny lə nυ ry ø rɔ

3 3
4
lə nυ ry ø
• • • / • • x•

1
• •/••• ten. morendo
1
3
2
• •/••• ten. morendo
1
Fl.
3
ten. morendo

4
ten. morendo
close thumb hole / Daumenloch schließen
3

1
morendo ten. (senza dim.)

2
(senza dim.)
3
Cl. 3
ten. morendo

4
(senza dim.)

5
(senza dim.)

9 10
Arpa 1 Mi , Sol , La , Si , Do , Re dolce 9 10

Arpa 2 Mi , Sol , La , Si , Do , Re dolce 99

Va.
1,2,3,4
unis.
1, 2
unis.
Vc.
3,4,5,6
unis.
Cb.
1,2,3,4
unis.

43 530
25
sub. sempre
115 5 5 5
3

1
a ra nɑ la
sub.
3 sempre

2
vɑ a ra nɑ
S sempre
3 3

3
va ra nɑ
sempre
5 5

4
va sub. rε
3
sempre

1
a rε lə nɔ
sub.
3
sempre

2
a me
M sempre
5 5
3
rε lə
sempre

4
vø lə nø
sempre
3 3
1
vø lə
sempre
5 5

2
A vø lə
sempre

3
ø və
sempre
3 3 sempre
4

ɔ rɔ
* •••/
1
x
|:

1
ten.
Fl.

2
3
ten.
5

1
3 ten.

Ob. 2
3 ten.
3
3
ten.

1
3
ten.

Fg. 2
3 ten.

3
3 ten.
con sord.
3
Tr. 1
ten.
3 (:12) 12 12 12 11 10 9

Cel. dolce

11 12
Arpa 1 11 12

10 9
Arpa 2 10 9

Va.
1,2,3,4
unis.
1, 2
unis.
Vc.
3,4,5,6
unis.
Cb.
1,2,3,4
unis.
*) Flute 1: The arrow indicates that the intonation can be slightly flattened *) Flauto 1: Der Pfeil bedeutet, daß außer mit dem angegebenen Griff die Intonation auch mit
not only with the fingering provided, but also with the embouchure. dem Ansatz etwas nach unten gedrückt wird.

43 530
26
W
117 cresc. sub.
5 5 5

1
nε le ve a
cresc. sub.

2
la nε le ve a
S sub.
3 3

3
3
la nε le ve a
5 5 5 5
cresc. dim.

4
me rə ne ve
cresc. sub.

1
vø lɔ mɑ ε ne
3
2
rə ne ve
M sub.
5 5 5 5
3
nɔ vø lɔ mɑ ε
sub.

4
my mɑ ε ne
3 3 sub.

1
nø my mɑ ε
5 5 cresc. sub. 5

2
nø my ε rε
A cresc. sub.

3
lø ly nø rε
3 3 3 cresc. sub.

4
və lø ly nø

1
morendo ten., dolce

2
morendo ten., dolce

Fl. 3
ten., dolce

4
ten., dolce

5
ten., dolce

1
morendo

Ob. 2
3 morendo

3
morendo

1
ten., dolce

2
ten., dolce

Cl. 3
ten., dolce

4
ten., dolce

5
ten., dolce

1
morendo ten.

Fg. 2
morendo 3
ten.

3
morendo ten.
3
1
morendo morendo
Tr. con sord. ten.
3
2
ten. morendo
8 7 6 5

Cel. sempre

dim. hold keys depressed


9 9 10
Tasten liegen lassen
(lasc. vibrare)

Arpa 1 Fa , Si , Re softly / weich (non arpegg.)

(lasc. vibrare)

Fa , La , Do , Re softly / weich (non arpegg.) (lasc. vibrare)


Arpa 2

Va.
1,2,3,4
unis.
1, 2
unis.
Vc.
3,4,5,6
unis.
Cb.
1,2,3,4
unis.

43 530
27
120 sempre X
5 5 5 5 5 5

1
ma sempre nə lɑ rɑ və va

2
ma nə lɑ rɑ və va
S sempre 3 3 3 3

3
ma na lɑ rɑ və
poco cresc. sub.
sempre 5
5 5 5 5 3
4
mø nə lɔ lε ɑ və
sempre poco cresc. sub.
3
1
mø nə lɔ lε ɑ
sempre sub.
3 3 3 3
2
M mø nə lɔ lε ɑ
5 5 sempre 5
5 5 5
3
və lø mə lɔ lo lə
sempre
4
və lø mə lɔ lo lə
sempre 3
3 3 3 3
1
ne və lø mə lɔ lo
5 sempre 5
5 5 5
2
A lɔ nε y vɔ lo
sempre
3
sempre lɔ nε y vɔ lo
3 3 3 3

4
rε lɔ nε y vɔ

1
morendo 3
ten.

2
morendo 3
ten.
3
Fl. 3
morendo ten.
3
4
morendo ten.
3
5
morendo ten. morendo ten.
3
1
morendo ten. morendo poco espr. sub. ten.

2
morendo 3
ten. morendo poco espr. morendo ten.

Cl. 3
morendo 3
ten. morendo poco espr. morendo ten.

4
morendo 3
ten. morendo poco espr. morendo ten.

5
3
morendo ten. morendo poco espr. morendo ten.

1 3
morendo poco espr. sub. ten.
3

2
morendo ten. morendo
Fg.

3
3
morendo ten. morendo

4
ten. morendo

Cel. dim. hold keys depressed / Tasten gedrückt lassen

9 8 7 6 5 3
9 9 9 9 9 9 10 10

Arpa 1

La
9 9 9 10 10 10 9

Arpa 2

3
Va.
1,2,3,4
unis.
3
1, 2
unis.
3
3,4
unis.
Vc. 3
5,6
unis.
Cb. 3
1,2,3,4
unis.

43 530
28
123 5 5
5 cresc.

1
la na vɑ
cresc.

2
la na vɑ
S 3 3

3
va la na
5 5 5 5 5

4
va lɔ na vɑ nɔ

1
vɑ lə nɑ ɔ
3 3 3
2
vɑ lə nɑ ɔ
M
5 5 5
3
vɑ lə nɑ

4
vɑ lə nɑ
3 3
3 3
1
nə lυ mə no
5 5
5 5
2
nə lυ mə no
A
cresc.
3
nə lυ mə no
3
3
cresc.
4
lo nə lυ mə

1
morendo

2
morendo

Fl. 3
morendo

4
morendo
muta in flauto piccolo
5
morendo

1
morendo ten.

2
morendo

Cl. 3
morendo

4
morendo ten.

5
morendo ten.

Fg. 1
morendo
10 12 14 12 14 (16) 15 15

Arpa 1

9 10 11 12 12 13 14 15

Arpa 2

Si
Va.
1,2,3,4
unis.
1, 2
unis.
3,4
unis.
Vc.
5,6
unis.
Cb.
1,2,3,4
unis.

43 530
29
Y
(cresc.) sub. sempre
125 5

1
(cresc.) ɔ nɔ
sub. sempre

2
ɔ nɔ
S cresc. sub. sempre
3

3
vɑ cresc. ɔ nɔ
sub.
5

4
cresc. rɑ ɔ
sub. sempre

1
nε ɑ nɔ
cresc. sub. sempre

2
nε ɑ nɔ
M cresc. sub. sempre
5 5 5
3
ɔ nε ɑ nɔ
cresc. sub.

4
cresc. ɔ nε ɑ sempre
sub.
3 3
1
vɔ ε ɑ
cresc. sub. sempre
5 5
2
A vɔ ε ɑ
(cresc.) sub. sempre

3
vɔ ε ɑ
(cresc.) sub.
3
4
no vɔ ε

1
dolce, ten.

2
dolce, ten.
Fl.

3
dolce, ten. dim.

4
dolce, ten.

1
dolce, ten.

Ob. 2
dolce, ten.

3
dolce, ten.

1
morendo dolce, ten. dim. morendo

2
dolce, ten. dim.

Cl. 3
dolce, ten. dim.

4
morendo
dolce, ten.
5
morendo dolce, ten.

1
3 dolce, ten.
poco cresc.

Fg. 2
3 dolce, ten.
poco cresc.

3
3 dolce, ten.
poco cresc. (lasc. vibrare)
Glsp. [ ]
9 9 9

Vibr.
(Ped.)
(non arpegg.)
14 (16)

(lasc. vibrare)
Arpa 1

(16) (non arpegg.)

(lasc. vibrare)
Arpa 2

Va.
1,2,3,4
unis.
sempre
1
morendo
2
Vc.
sempre
3,4
unis.
sempre
5,6
unis.
Cb. sempre
1,2,3,4
unis.
sempre

43 530
30

127 5 5
allargando
5 5
Z sempre possibile 5

1
və nɑ a lɑ me nə
sempre possibile

2
və nɑ a lɑ me nə
S 3 3 3 sempre poss.

3
və nɑ a lɑ mə
sempre 5 5 sempre poss.
5 5 5

4
nɔ və nɑ a lɑ mə
( senza dim.)

1
nə v∂ ɑ
( sempre)
3 3 3

2
nə və ɑ
M 5 ( senza dim.)
5
3
nə vɑ
sempre ( senza dim.)

4
nɔ nə vɑ
3 morendo
1
nɔ nə
5 morendo
2
nɔ nə
A
morendo
3
sempre morendo
3
4
ɑ
Only attack once, hold as long as breath lasts.
sounds 8va higher / klingt 8va höher Nur einmal anblasen, halten solange die Luft reicht.
Picc. 3
(5)
x poss.
•1 • • / • •
1
dim. morendo 5 ten. ten.
x
•1 • • / •
2
dim. morendo ten. ten.
Fl.

3
morendo ten.

4
dim. morendo ten.

1
dim. morendo sempre ten.

Ob. 2
3 simile ten.
dim. morendo
3
(ten., senza dim.) ten.
3
1
ten.
simile dim. morendo
3
2
morendo simile dim. morendo ten.

Cl. 3
morendo simile ten.
3
4
dim. morendo
sempre ten.
5
dim. morendo

sempre ten.

1
morendo 3 simile sempre ten.

2
morendo 3
simile sempre ten.
Fg.
3
morendo simile sempre ten.

4
3 morendo ten.
dolce, ten.
senza sord.
Tr. 1
Tr.: enter very softly / sehr weich einsetzen ten.

Glsp.
9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9
(lasc. vibr.)
Vibr.

Cel.

III

Va. ten.

2,3,4
unis.
espr.

1
espr.
ten. senza vibr. III
2
ten.
Vc.
3
ten.
4,5,6
unis.
Cb. espr.
1,2,3,4
unis.
ten.

43 530
( ca. 50) (allargando) al = 40 Molto sostenuto
31
130
AA
5 5 5 5

1
ɔ ɑ ɑ ɑ
2
S ɔ 3 ɑ 3 ɑ 3 ɑ
3
5 ɔ 5 ɑ 5 ɑ 5

4
ɔ ɑ ɑ ɑ

Picc. 3
(5)
senza vibr.

1
senza vibr.

2
senza vibr.

Fl.
3
senza vibr. dim. morendo ten., senza vibr.

muta in flauto piccolo


4
senza vibr. dim. morendo
1
senza vibr.

Ob. 2
senza vibr.

3
senza vibr.

1
senza vibr. dim. morendo

2
senza vibr. dim. morendo

Cl. 3
senza vibr.

senza vibr.
5

senza vibr.

1
senza vibr.
2
Fg. senza vibr.

3
senza vibr.
4
senza vibr.
3

1
Tr. senza vibr. enter very softly / 3
dim. morendo simile
senza sord. sehr weich einsetzen
2
ten., senza vibr. dim. morendo
[ ]

Cel. (lasc. vibr.)


[ ]

1
senza vibr.

2
vibr., frequent changes of bow / viel Bogenwechsel sempre , ten., senza vibr.
Va.

3
vibr., frequent changes of bow / viel Bogenwechsel 3
sempre , ten., senza vibr.

4
vibr., frequent changes of bow / viel Bogenwechsel sempre , ten., senza vibr.
II

1
3
vibr., frequent changes of bow / viel Bogenwechsel sempre , ten., senza vibr.

2
Vc. senza vibr.
3
senza vibr.
4,5,6
unis.
Cb. vibr., frequent changes of bow / viel Bogenwechsel
1,2,3,4
unis.
senza vibr.
43 530
32
= 80 Doppio movimento
BB
(previous = current ) / (früher = jetzt )
134 5 5 5

1
ɑ ɑ ɑ

2
S ɑ 3
ɑ ɑ 3

3
5
ɑ 5
ɑ ɑ
morendo
4
ɑ ɑ
enter imperceptibly *) sempre
3 3 3 3 3 3 3 3
1
unmerkl. einsetzen
mə - nɔ mə nɔ mə nɔ mə nɔ mə nɔ mə nɔ mə
enter imperceptibly *) sempre
3 3 3 3 3 3 3 3 3
2
unmerkl. einsetzen
A mə - nɔ mə nɔ mə nɔ mə nɔ mə nɔ mə nɔ
enter imperceptibly *) sempre
3 3 3 3 3 3 3 3 3
3
unmerkl. einsetzen
mə - nɔ mə nɔ mə nɔ mə nɔ mə nɔ mə nɔ
enter imperceptibly *) sempre
3 3 3 3 3 3 3 3 3
4
unmerkl. einsetzen
mə - nɔ mə nɔ mə nɔ mə nɔ mə nɔ mə nɔ
[ ]

Picc. 3 [ ]
(5)
muta in flauto contralto (morendo)

1
(senza dim.) 3

Fl. 2
(senza dim.) 3
muta in flauto piccolo
3
(senza dim.) 3
3
1
(senza dim.) 3
Ob. 2
(senza dim.) 3
3
(senza dim.)
3
1
dim. morendo
ten., senza vibr.
3
2
dim. morendo
ten., senza vibr. enter imperceptibly / unmerklich einsetzen
Cl. 3
(senza dim.) 3

enter imperceptibly / unmerklich einsetzen poco ten., senza vibr.


3
4

(senza dim.) muta in clarinetto basso poco ten., senza vibr.


5
dim. morendo
3
1
(senza dim.) 3
2
(senza dim.)
Fg.
3
(senza dim.) 3
3 muta in contrafagotto
4
(senza dim.)

Tr. 1
3 dim. morendo
Mi , Sol , La
[ ]
softly / weich
Arpa 1 (arm.) 3
[ ]

Mi , Sol , La 3
[ ]
softly / weich
Arpa 2 (arm.) 3
[ ]

3
in rilievo 3
1 ( )
Va. ten., senza vibr.
molto espr.
2, 3
unis.

1
3
(senza dim.) 3

2
Vc. (senza dim.) 3

3
(senza dim.)
4,5,6
unis.
Cb.
1,2,3,4
unis.
*) Alto mf: distinctly louder than the sopranos’ p (in case the sopranos are too loud the altos can *) Alt mf: deutlich lauter als Sopran p (falls Sopran zu laut, kann Alt f singen und nach dem Ausbleiben des
sing forte, returning to mf after the sopranos have finished). Soprans auf mf zurückgehen).

43 530
33
rallentando al
138 5 5 5 morendo
1
ɑ ɑ ɑ
morendo

2
ɑ ɑ
S morendo

4
3 3 3 5 5 5 6 6 7 (8)
1

nɔ bə dɔ a dɔ a ba a bo a bu a ba a ba a ba a da a da a da simile

3 3 3 5 5 5 6 6
2

A ma nɔ ma nɔ ba dɔ a dɔ a ba a bo a bu a ba a ba a ba a da a da simile

3 3 3 3 5 5 5
3

ma nɔ ma nɔ ma nɔ ba dɔ a dɔ a ba a bo a bu a ba a ba a ba a da a da simile

3 3 3 3 3 5
4

ma nɔ ma nɔ ma nɔ ma nɔ ba dɔ a dɔ a ba a bo a bu a ba a ba a ba a da a da a da a

1
enter imperceptibly / unmerklich einsetzen
poco ten., senza vibr.

2
enter imperceptibly / unmerklich einsetzen
Cl. poco ten., senza vibr.

3
dim. morendo

4
dim. morendo

1
(sempre ten.)

2
(sempre ten.)
Va.
3
(sempre ten.)

4
Vc. (sempre ten.)
4,5,6
unis.
diminuendo poco a poco morendo al niente
Cb.
1,2,3,4
unis.
(sempre ten.)

CC = 72 (Meno mosso) always very precise, but without any accentuation


142 stets sehr präzis, doch ohne jede Akzentuierung
8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
1

∂ da a da simile

(8) 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
7
2

a da a da simile
A
(8) 8 8 8 8 8 8 8 8
6 6 7
3

a da a da simile

(8) 8 8 8 8 8 8
5 5 6 6 7
4

a da a da simile

Cl.
diminuendo poco a poco

diminuendo poco a poco

2
Va.
3

4
Cb.
1,2,3,4
unis.

43 530
34

145
8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
1

da a simile
8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
2

A da a simile
8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
3

a da simile
8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
4

d∂ a simile

1
Cl. morendo

morendo

2
Va.
3

4
Cb.
1,2,3,4
unis.

148
8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
1

da a da a da a da a da a do o do bo du bu dυ bυ
8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
2

A a da a da a da a da a do o do bo du bu dυ bυ dø bø
8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
3

da a da a da a da a do o do bo du bu dυ bυ dø bø dy
8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
4

da a da a da a da a da a do o do bo du bu dυ bυ dø bø

Va.
3

Cb.
1,2,3,4
unis.

151
8 8 8
1

dø bø dy by di bi
8 8 8 8
2

A dy by di bi dɑ bɑ dε bε
8 8 8 8 8 8
3

by di bi dɑbɑ dε bε de be də bə

8 8 8 8 8 8 8
4

dy by di bi dɑbɑ dε bε de be dəbə

2
Va.
3

4
Cb.
1,2,3,4
unis.

43 530
35
DD EE = 80 (Più mosso) always very precisely
155
8
stets sehr präzis
1

dε bε 8
2
A
də bə 8
3

dɔ ɔ
8 8
4

dɔ ɔ dy y 5

Picc. 1
(3) dolcissimo ten.
6 6 5 5
1
leggiero
6 6 5
Cl. 2
leggiero
6
3
leggiero
*)
8

1 ( )
3 8
*)
2
Va.
3

4
Cb.
1,2,3,4
unis.

161
1
(3) dim. morendo

Picc. 2
(4) 3
dolcissimo ten.

3
(5)
dolcissimo ten.
6 6
1
simile
5 6 6
2
simile
Cl. 6 5 5 6 6
3
simile
leggiero
6 6 5 5
6 6
4
simile
leggiero
sounding as notated /
Cl. b. (5)
klingt wie notiert 6 6 5 5 6 6 simile
leggiero
1
6 6 5 5 6 6
leggiero
Fg. 2
6 6 5 5 6 6
leggiero
3
6 6 5 5 6 6
con sord., leggiero
1

Tr.
con sord., leggiero
2

Va.
3

4
Cb.
1,2,3,4
unis.
*) No change of bow at the changes of pitch. *) Kein Bogenwechsel beim Tonhöhenwechsel.

43 530
36
FF GG
164
1
(3) 5
simile dim.

Picc. 2
(4) 3
dim. morendo simile

3
(5)
dim. morendo
6
1

sempre
6
2

Cl. sempre
6
3

sempre

5
4

sempre

Cl. b. (5)
5
sempre

Tr. 2

9 9 9 9 9

Arpa 1 „meccanico” près de la table simile

9 9 9 9

Arpa 2 „meccanico” près de la table simile

Va.
3

pizz., sul pont. *) pizz., ord.


**)
1
5 5 6 6 6 6 6 6

pizz., sul pont. *) pizz., ord.


**)
2
5 5 5 6 6 6 6 6 6

pizz., sul pont. *) pizz., ord.


**)
3
5 5 5 6 6 6 6 6 6

Vc.
pizz., sul pont. *) pizz., ord. **)
4
5 5 5 5 5 5 5

pizz., sul pont. *) pizz., ord. **)


5
5 5 5 5 5 5 5

pizz., sul pont. *) pizz., ord. **)


6
5 5 5 5 5 5

Cb.
1,2,3,4
unis.
*) Vc.: Lay down the bow to play the pizzicati with a free hand. *) Vc.: Den Bogen schon vorher aus der Hand geben, die pizzicati mit freier Hand ausführen.
**) Vc.: Put on mute and pick up the bow again. **) Vc.: Sordino aufsetzen und den Bogen wieder in die Hand nehmen.

43 530
37
HH
167
1
(3)
morendo simile

Picc. 2
(4)
dim. morendo

3
(5)
simile enter very softly
sehr weich einsetzen
Ob. 1
possibile, ten., senza vibr.
6 5 5 5 3
3
1

dim. morendo
6 3 3 3
2

Cl. dim. morendo


6 3 3
3

dim. morendo
5 5
4
very evenly - if breath is insufficient, take additional breaths imperceptibly
only like a shadow / nur wie ein Schatten sehr gleichmäßig - wenn die Luft nicht mehr ausreicht, stets unauffällig nachatmen.
Cl. b. (5)
5 5
ten., senza vibr.

1
sempre 5 5 6 6 6

Fg. 2
sempre 6 6 6

3
sempre 6 6 6
5 5
1
Tr. sempre
5
5 5
2

sempre softly / weich (lasc. vibrare)


Glsp. [ ]

9 9 10 10 10 9 9 9 9 9 9 9

Arpa 1

9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9

Arpa 2

1
(senza dim.)

2
(senza dim.)
Va.
3
dim. morendo

4
dim. morendo

1,2,3
unis.
no change of bow at the change of pitch
Cb. kein Bogenwechsel beim Tonhöhenwechsel
4

with Vth string / mit V. Saite sempre tenuto, sonore


In case mp is too soft, mf can be played. Always bow evenly, with imperceptible bow changes.
Falls mp zu leise wäre, kann mf gespielt werden. Stets sehr gleichmäßig streichen, Bogenwechsel unauffällig.
II
170
1
(3)
dim. morendo

2
Picc.
(4)
simile

3
(5) 5
dim. morendo simile

Fl. 2
ten.

Ob. 1

Cl. b. (5)

9 9 9 9 9 9 9 9 (8) 9 9 9

Arpa 1

9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9

Arpa 2

(with Vth string / mit V. Saite


Cb. 4

43 530
38
173
1
(3) 3
simile

2
Picc. (4)
dim. morendo simile

3
(5)

Fl. 2

Ob. 1
dim. poco a poco morendo

Cl. b. (5)

9 10 10 10 10 12 12 12

Arpa 1

9 9 9 (8) 9 9 10 10

Arpa 2

Cb. 4

with Vth string / mit V. Saite

175
JJ
1
(3)

2
Picc.(4)

3
(5)
dim. morendo 5
simile

Fl. 2
dim. morendo

1
very evenly, hardly audible *)
sehr gleichmäßig, kaum hörbar
cresc. poco a poco
2
very evenly, hardly audible *)
Cl. sehr gleichmäßig, kaum hörbar
cresc. poco a poco
3
very evenly, hardly audible *)
sehr gleichmäßig, kaum hörbar
cresc. poco a poco
4
very evenly, hardly audible *)
sehr gleichmäßig, kaum hörbar
cresc. poco a poco

Cl. b. (5)

12 12 12 12 12 12 12 12

Arpa 1

dim. poco a poco


10 12 12 12 12 12 12 12

Arpa 2

dim. poco a poco

Cb. 4

*) At first the clarinets should be fully obscured up by the harps. From bar 176 *) Die Klarinetten sollen zunächt von den Harfen vollkommen zugedeckt sein. Erst ab Takt 176
onwards the clarinets should gradually emerge (while the harps gradually become werden die Klarinetten allmählich in Erscheinung treten (während die Harfen allmählich ins
inaudible). Unhörbare aufgehen).

43 530
39

177
1
(3)

Picc. 2
(4)
dim.

3
(5)
dim. morendo simile

Fl. 2
3
simile
9 9 9
1

sempre 9 9 9
2

Cl.
sempre 9 9 9
3

sempre 9 9 9
4

sempre
Cl. b. (5)

12 12 12 12 12 12 12 12

Arpa 1

morendo al niente
12 12 12

Arpa 2

morendo al niente

Cb. 4

with Vth string / mit V. Saite

KK ( = 80)
179
1
(3) 5
morendo simile

3
2
Picc. (4)
dim. morendo simile

3
(5)

Fl. 2

9 9 9 9 9 9 9 9
1

9 9 9 9 9 9 9 9
2

Cl.
9 9 9 9 9 9 9 9
3

9 9 9 9 9 9 9 9
4

Cl. b. (5)

Cb. 4

with Vth string / mit V. Saite

43 530
40
181
1
(3)
2
Picc. (4)
dim.
3
(5)

Fl. 2
dim. morendo simile
9 9 9 9 9 9 9 9
1

9 9 9 9 9 9 9 9
2
Cl.
9 9 9 9 9 9 9 9
3

9 9 9 9 9 9 9 9
4

Cl. b. (5)

Cb. 4

with Vth string / mit V. Saite

LL
183
1
(3)
2
Picc. (4)
5
morendo simile

3
(5)
dim. morendo

Fl. 2
9 9 9 9 9 9 9 9
1

9 9 9 9 9 9 9 9
2
Cl.
9 9 9 9 9 9 9 9
3

9 9 9 9 9 9 9 9
4

Cl. b. (5)

Cb. 4

with Vth string / mit V. Saite

185
1
(3)
dim. morendo simile

2
Picc. (4)

3
(5) 3
simile

Fl. 2
9 9 9 9 9 9 9 9
1

9 9 9 9 9 9 9 9
2

Cl.
9 9 9 9 9 9 9 9
3

9 9 9 9 9 9 9 9
4

Cl. b. (5)

Cb. 4

with Vth string / mit V. Saite


43 530
41 41
MM
187
1
(3)
2
Picc.(4)

3
(5)
enter very softly / sehr weich einsetzen

Fl. 2
3
dim. morendo ten.

enter very softly / sehr weich einsetzen

1
3
ten.
enter very softly / sehr weich einsetzen

Ob. 2
3
ten.
enter very softly / sehr weich einsetzen

3
3
ten.
(8) 8 8 8 8 8 8 8
1

(8) 8 8 8 8 8 8 8
2
Cl.
(8) 8 8 8 8 8 8 8
3

(8) 8 8 8 8 8 8 8
4

Cl. b. (5)

very evenly / sehr gleichmäßig


Fg. 1
(with Vth string / mit V. Saite) *)
Cb. 4

189
NN
1
(3)
dim. morendo simile
2
Picc.
(4) 3
dim. morendo simile
5
3
(5)
dim. morendo simile

Fl. 2

Ob. 2

2
Cl.
3

Cl. b. (5)

Fg. 2
*)

3
*)
(with Vth string / mit V. Saite)
Cb. 4
**)
*) Bassoons somewhat quieter than the clarinets. *) Fagotte etwas leiser als die Klarinetten.
**) No change of bow at change of pitch. **) Kein Bogenwechsel beim Tonhöhenwechsel.

43 530
42
OO
191
***) 3 3 3 3 3 3 3 3
1

ə zə ɔ zɔ o zo υ zυ u zo rɑ u zo
***) 3 3 3 3 3 3 3
2

A. ə zə ɔ zɔ o zo υ zυ u zo rɑ u
***)
3 3 3 3 3 3 3 3
3

ə zə ɔ zɔ o zo υ zυ u o rɑ
***) 3 3 3 3 3 3 3
4

ə zə ɔ zɔ zo o υ zυ u zo rɑ
1
(3)
(senza dim.)
Picc. 2
(4)
(senza dim.)
3
(5)

Fl. 2
5 5 5 5 5 5
5 5 5
Fl. c. (1)
(sounding as notated)
(klingt wie notiert)
1
(senza dim.)

Ob. 2
(senza dim.)

3
(senza dim.)

2
Cl.

pitch changes legatissimo, (breathe earlier) / Tonhöhenwechsel legatissimo (bereits früher atmen)
Cl. b. (5)
sempre dim. poco a poco morendo al niente
1

Fg. 2

Cfg. (4)
sounding 8va lower enter very softly
klingt 8va tiefer sehr weich einsetzen possibile dim. poco a poco morendo al niente
3 3 3 3 3
1
(sempre con sord.)
Tr.
(sempre con sord.)
3 3 3 3 3 3
2

strike softly / weich anschlagen (lasc. vibr.)


[ ]
Glsp.
3 3 3 3 3
3
Vibr.
With such soft beaters that only the fundamental note sounds and not the octave.
Mit so weichem Schlegel, daß nur die Grundtöne erklingen, die Oktave soll nicht mitklingen!
[ ]

La (ord.) softly / weich (lasc. vibr.)


Arpa 1 (non arpegg.)
[ ]

8b
(non arpegg.)
[ ]

Arpa 2 (ord.) softly / weich (lasc. vibr.)


[ ]

8b

II

1
ten., senza vibr.

2
ten., senza vibr.

Va.
I

3
ten., senza vibr.

4
ten., senza vibr.
con sordino, arco, legatissimo, sempre II
1
**) 9 9 9 9 10 10 10 10 10
con sordino, arco, legatissimo, sempre II
2
**) 9 9 9 9 9 9 9 9 10
con sordino, arco, legatissimo, sempre II
3
**) 9 9 9 9 9 9 9 9 9
Vc. con sordino, arco, legatissimo, sempre II
4
**) 9 9 9 9 9 9 9 9 9
con sordino, arco, legatissimo, sempre II
5
**) 9 9 9 9 9 9 9 9 9
con sordino, arco, legatissimo, sempre II
6
**) 9 9 9 9 9 9 9 9 9

Cb. 4
*)
sempre simile
*) No change of bow at changes of pitch. *) Kein Bogenwechsel beim Tonhöhenwechsel.
**) Vc.: Bowing changes always different, alternating and imperceptibly. **) Vc.: Bogenwechsel stets verschieden, alternierend und unauffällig.
***) All mezzo-sopranos with a low range can also sing this passage as reinforcement. z**) Zur Verstärkung können diejenigen Mezzosoprane, die die Tiefe haben, mitsingen.
43 530
43

194
3 3 3 3 5 5 5 6 6
1

rɑ u zo rɑ zo rɑ zo rɑ dzo rɑ dzo bɑ dzo bu dzo bø dzo bɔ dzo by dzo bi dzo bə dzo bε dzə bε dzəde dzə də dzə də
3 3 3 3 3 5 5 5
2

A
zo rɑ u zo rɑ zo rɑ zo rɑ zo rɑ dzo rɑ dzo bɑ dzo bu dzo bø dzo bɔ dzo by dzo bi dzo bə dzo bε dzə bε
3 3 3 3 3 3 5
3

u zo rɑ u zo rɑ zo rɑ zo rɑ zo rɑ dzo rɑ dzo bɑ dzo bu dzo bø dzo bɔ dzo by dzo bi dzo bə dzo


3 3 3 3 3 3 3
4

u zo rɑ u zo rɑ zo rɑ zo rɑ zo rɑ dzo rɑ dzo bɑ dzo bu dzo bø dzo bɔ dzo by dzo bi dzo


5 5 5 5 5 5 6 6
5 5 5 5
Fl. c. (1)

5 5 6 6
5 5 6 6 6
1

Tr.
5 5 6
5 5 6
2

3 3 3 3 5 6
3 3 5 5 5
Vibr.

1
dim. morendo al niente 3 simile
8

Va. 2
dim. morendo al niente

3,4
unis.
sempre legato

1
10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10
sempre legato

2
10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10
sempre legato

3
Vc. 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10
sempre legato

4
9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10
sempre legato

5
9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10
sempre legato

6
9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9
(with Vth string / mit V. Saite)
Cb. 4

197 PP
6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
1

dzə də dzə də dzə də dzə də simile dzə də rə dzɔ dɔ rɔ d ɔ dɔ rɔ dzə də rə d ə də rə d ə də ə d ə də xə d ə də ə d ə də rə


6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
2
A dzə dε dzə də dzə də dzə də simile dzə də dzə də rə dzɔ dɔ rɔ d ɔ dɔ rɔ dzə də rə d ə də rə d ə də ə
5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
3

bε dzə bε dzə dε dzə də simile dzə də dzə də rə dzɔ dɔ rɔ d ɔ dɔ rɔ dzə də


5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6
4

bə dzo bε dzə bε dzə dε dzə də simile dzə də dzə də rə

1
(3)
Picc. ten., senza vibr.
2
(4) 3
ten., senza vibr.
6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
Fl. c. (1)

Cl. b. (5)
(only one breath - hold as long as possible, then. . .) *)
(nur einmal anblasen - halten solange die Luft ausreicht, dann. . .) ten., senza vibr.
Cfg. (4)

possibile, tenuto
6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
1
Tr.
6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
2

6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
Vibr.

1,2
unis.
8

Va. 3
3 simile

4
sempre legato

1
10 10 10 10 12 10 9 9 (8) 8 7 8
sempre legato

2
10 10 10 10 10 12 10 9 9 (8) 8 7
sempre legato

3
Vc. 10 10 10 10 10 10 12 10 9 9 (8) 8
sempre legato

4
10 10 10 10 10 10 10 12 10 9 9 (8)
sempre legato

5
10 10 10 10 10 10 10 10 12 10 9 9
sempre legato

6
9 9 9 10 10 10 10 10 10 12 10 9
1,2,3
unis. (with Vth string / mit V. Saite)
Cb. no change of bow at change of pitch / kein Bogenwechsel beim Tonhöhenwechsel ten., senza vibr.
4

*) If the Bass Clarinet has no C key (i.e. if a Bass Clarinet in A is not available) the C is to be omitted (and should *) Falls die Bass-Klarinette keine Cis-Klappe hat (bzw. falls keine Bass-Klarinette in A vorhanden) wird das Cis nicht gespielt
not be played an octave higher)! (keinesfalls 8va höher spielen)!
43 530
44
200
6 6 6 6 6 6 5 5
1

d ə də rə simile
6 6 6 6 6 6 6 6
2

A d ə də xə d ə də ə d ə də rə d ə də rə simile
6 6 6 6 6 6 6 6
3

xə d ə də rə d ə də ə d ə də xə d ə də ə d ə də rə d ə də rə simile

6 6 6 6 6 6 6 6
4

d ɔ dɔ rɔ d ɔ dɔ rɔ d ə də rə d ə də rə d ə də ə d ə də xə d ə də ə d ə də rə d ə də rə simile

1
(3)
dim. morendo al niente simile
Picc.
2
(4)

6 6 6 6 6 6 6 6
Fl. c. (1)

Cl. b. (5)

gradually morendo
allmählich morendo
Cfg. (4)
[ ]
6 6 6 6 6 6 6 6
1

Tr.
6 6 6 6 6 6 6 6
2

6 6 6 6 6 6 6 6
Vibr.

1
morendo simile

2
Va.
3

4
sul pont., alla corda

1
7 6 7 9 9 9
sul pont., alla corda

2
7 6 7 9 9
sul pont., alla corda

3
7 7 6 7
Vc. sul pont., alla corda

4
7 7 6 7

sul pont., alla corda

5
7 7 6 7
sul pont., alla corda

6
9 7 7 6

1,2,3
unis.
Cb. (with Vth string / mit V. Saite)
4

43 530
45
202 QQ
1

u du d u du dzu du bu du

M d u du dzu du bu

dzu du
4
5 5 3 3
1

rə d ə də rə simile d ə də rə du u du bu u du vu u
5 5 5 5
2

A d ə də rə simile d ə də rə du u du bu u du vu u du
6 6 5 5 5 5
3

d ə də rə simile rə d ə də rə du u du bu u du vu u du
6 6 6 6 5 5 5 5
4

d ə də rə simile d ə də rə d ə u du du u du bu u du vu u du

1
(3)
Picc.
2
(4)
dim. morendo al niente
6 6 6 5
6 6 6 5
Fl. c. (1)

Cl. b. (5)

dim.

1
possibile 5

Fg. 2
possibile
3
possibile
Cfg. (4) [ ]

6 6 6
1
Tr.
6 6 6 6 6
2

6 6 6 6 6
Vibr.

2
Va.
3

4
ord., legato, poco a poco sul tasto

1
9 9 9 9 9 9 9 9
ord., legato, poco a poco sul tasto

2
9 9 9 9 9 9 9 9
ord., legato, poco a poco sul tasto

3
9 9 9 9 9 9 9 9
Vc. ord., legato, poco a poco sul tasto

4
9 9 9 9 9 9 9
ord., legato, poco a poco sul tasto

5
9 9 9 9 9
ord., legato, poco a poco sul tasto

6
7 9 9 9 9
1,2,3
unis.
Cb. (with Vth string / mit V. Saite)
4

43 530
46

204
3 3
1

u du γu du ru du vu du bu du bυ dυ bo do bɔ dɔ vɑ dɑ vε dε
3
2
M
du u du γu du ru du vu du bu du bυ dυ bo do bɔ dɔ vɑ dɑ vε dε
3

bu du u du γu du ru du vu du bu du bυ dυ bo do bɔ dɔ vɑ dɑ vε dε

bu du u du γu du ru du vu du bu du bυ dυ bo do bɔ dɔ vɑ dɑ vε
3 3 3 3 3
3
1

du bυ γυ dυ vo o do vɔ ɔ nɔ mɔ ɔ
3 3 3 3
3 3
2

A bυ γυ dυ vo o do vɔ ɔ nɔ bɔ ɔ dɔ mɔ ɔ nɔ
3 3
3 3
3

bυ γυ dυ və ə də vo o do vɔ ɔ nɔ bɔ ɔ dɔ bɔ xɔ dɔ
3 3
3 3
4

bυ γυ dυ və ə də vo o do vɔ ɔ nɔ bɔ ɔ dɔ bɔ ɔ nɔ bɔ xɔ dɔ
muta in flauto grande (3)
1
Picc. (3)
diminuendo morendo al niente
3
5 5 3
Fl. c. (1)

Cl. b. (5)

morendo al niente

1
5 6 6 6
6 6 6 6

Fg. 2
5 5 6 6
6 6 6 6

3
5 5 6 6 6 6 6

1
dim.

2
dim. morendo
Va.
3
dim.

4
dim. morendo al niente
sempre legato, (poco a poco sul tasto) sul tasto

1
9 10 12 12 12 12 12 12
diminuendo poco a poco
sempre legato, (poco a poco sul tasto) sul tasto

2
9 10 12 12 12 12 12 12
diminuendo poco a poco
sempre legato, (poco a poco sul tasto) sul tasto

3
9 10 12 12 12 12 12 12
diminuendo poco a poco
Vc. sempre legato, (poco a poco sul tasto) sul tasto

4
9 10 12 12 12 12 12 12
diminuendo poco a poco
sempre legato, (poco a poco sul tasto) sul tasto

5
9 10 12 12 12 12 12 12
diminuendo poco a poco
sempre legato, (poco a poco sul tasto) sul tasto

6
9 10 12 12 12 12 12 12
diminuendo poco a poco
1,2,3
unis.
(with Vth string / mit V. Saite) diminuendo poco a poco
Cb.
4

diminuendo poco a poco

43 530
47
206
S 1


3 3 3
1

ve de vi di vy dy vy dy y
3 3 3 3
2

M ve de vi di və də vy dy vy dy
3 3 3 3 3
3

ve de vi di və də vø dø vy dy vy
3 3 3 3 3
4

dε ve de vi di və də vø dø vo do vy dy
3 3 3 3
1

nɔ mø ø nø my y ny
3 3 3 3 3
3
2

A mø ø nø my y ny vy y
3 3 3 3 3 3 3 3
3

mɔ ɔ nɔ mø ø nø my y ny
3 3 3 3
3 3
4

mɔ ɔ nɔ mø ø nø my y ny vy

Fl. 2
dolce, espr.
3 3 3
3
Fl. c. (1)

1
6 6 6 6 6 6 6 6

Fg. 2
6 6 6 6 6 6 6 6

3
6 6 6 6 6 6 6 6

6 6 6 6 6

1
morendo al niente *)
6 6 6 6 6 6 6

2
Va. al niente *)
6 6 6 6 6 6

3
morendo al niente *)
6 6 6 6 6 6 6 6

4
*)
sempre legato

1
12 12 12 12 12 12 12 12
morendo poco a poco
sempre legato

2
12 12 12 12 12 12 12 12
morendo poco a poco
sempre legato

3
12 12 12 12 12 12 12 12
morendo poco a poco
Vc. sempre legato

4
12 12 12 12 12 12 12 12
morendo poco a poco
sempre legato

5
12 12 12 12 12 12 12 12
morendo poco a poco
sempre legato

6
12 12 12 12 12 12 12 12
morendo poco a poco
1,2,3
unis.
morendo poco a poco
Cb.
4
(with Vth string / mit V. Saite)
morendo poco a poco
*) Dynamic balance: the violas’ pp equals the bassoons’ ppp . *) Dynamische Balance: Viola pp = Fagott ppp.

43 530
48
208
RR
1

dε ε
2
S
ε bε d ε
3

dzε ε
4

d ε dε
3 3
1

my dy y my ny
3 3
2
M
y my dy y my
3 3
3

dy y my dy y my
3 3
4

vy dy y my dy y
3
3
1

vy y ny vy dy ny
3
2
A
ny vy dy ny my
3

vy y ny vy dy ny
3 3
4

y ny vy dy ny my dy

Fl. 2

3 3 3
Fl. c. (1)

1
6 6 6 6 6 5 5 5

Fg. 2
6 6 6 6 6 6 5 5

3
6 6 6 6 6 6 6 5
6 6 6 6 6 6 6 6

1
6 6 6 7 6 6 6 6
2
Va. 6 6 6 6 6 6 6 6
3
6 6 6 6 6
6 6 6
4

1
12 12 12 12
al niente *)

2
12 12 12 12
al niente *)

3
12 12 12 12
Vc. al niente *)

4
12 12 12 12
al niente *)

5
12 12 12 12
al niente *)

6
12 12 12 12
al niente *) Mettere sord. **)
1,2,3
unis.
al niente Mettere sord. **)
Cb.
4
(with Vth string / mit V. Saite)
al niente
*) The "morendo poco a poco" should be performed very evenly by the 6 celli as if *) Das "morendo poco a poco" wird von den 6 Celli gleichmäßig ausgeführt, als wären sie ein
by a single instrument. The figuration should dissolve into nothingness, so einziges Instrument. Die Figuration soll sich im Nichts auflösen, so daß die notierte Grenze
that the notated "boundary" at bar RR, fourth crotchet, cannot be heard as an ending. (Takt RR, viertes Viertel) nicht als Schluß hörbar wird.
**) The mutes are obligatory for the double basses. 43 530 **) Der Dämpfer ist für die Kontrabässe obligatorisch.
49
210
1
dzε d ε d ø
2
S dε dzε dzø
3
dε bε d ε d ø
4
bε dzε dε
1

y mø nø rø zø
2
M ny y mø nø rø
3

ny y mø nø rø
4

vy dy y mø nø rø
3 3 3
1

my dy ny mø nø
3 3 3 3
2

A dy ny my dy y mø nø
3 3 3 3 3
3

my dy ny my dy y mø
3 3 3 3 3
4

ny my dy y my ny y
3
2
Fl. dim. morendo simile
3
3
dim. morendo
dolce, espressivo
3 3 3
Fl. c. (1)

Cl. 1

ten., senza vibr.

1
5 3 3 3
3 3
diminuendo poco a poco perdendosi
3 3
Fg. 2
5 3
5 3
diminuendo poco a poco perdendosi

3
5 3
5 5 3 3
6 5 5 5 diminuendo poco a poco 3 perdendosi
5 3
1

diminuendo
6 6 6 6 5 5 5 3
5 3
2
Va. 5 5 5 3 diminuendo
5 3
3

diminuendo
6 6 5 5 5 3
5 3
4

diminuendo
sempre con sord. IV
1
Vc. ten., senza vibr. sempre con sord. III
2
3 ten., senza vibr.
*) con sord. IV
3
1
ten., senza vibr.
*) con sord. II
2
ten., senza vibr.
Cb. *) con sord. III
3
3 ten., senza vibr.
*) con sord. II
4
ten.,
*) The double bass’ harmonics are also notated transposed (sounding 8va lower). *) Die Kontrabaß-Flageolettöne sind ebenfalls transponiert notiert (klingen 8va tiefer).

43 530
50
213 SS Choir / Chor diminuendo poco a poco (diminuendo)
dim. poco a poco dim.
1
ø zɔ vυ dim. poco a poco mɑ zi i dim. γi
2
S zø ɔ rυ nɑ zy y γy
dim. poco a poco dim.
3
rø mɔ nυ rɑ zu u γu
dim. poco a poco dim.
4
dø nø nɔ dim. poco a poco lυ vɑ z∂ dim. ∂
1

ø υ dim. poco a poco mυ lɑ zɑ dim. ɔ


2
M zø ø ɔ dim. poco a poco ɑ zɑ ɑ dim. γɑ
3

zø ø o zɑ zε ε γε
dim. poco a poco dim.
4

zø ø ɑ xɑ zo o γo
dim. poco a poco dim.
1

rø zø ø y mɑ zø ø γø
dim. poco a poco dim.
2

A rø zø ø ɑ lɑ zε ε γu
dim. poco a poco dim.
3

nø rø zø dim. poco a poco ø ɑ zy dim. y xy


4

mø nø rø zø ø zɔ ɔ xɔ
low intonation with embouchure / tiefe Intonation mittels Ansatz simile
2
Fl. dim. morendo ten. low intonation with embouchure / tiefe Intonation mittels Ansatz
3 simile
3
simile dim. morendo ten. simile
Fl. c. (1)
ten.

1
dim. morendo *)
simile

2
Cl. ten., senza vibr.

3
dim. morendo
ten., senza vibr.

ten., senza vibr.

Cl. b. (5)
ten., senza vibr.
harmonic / Flageolett result / Ergebnis
1
3 al niente **) fundamental / Grundton
ten.
harmonic / Flageolett result / Ergebnis
Fg. 2
3 al niente **) fundamental / Grundton
harmonic / Flageolett ten. result / Ergebnis
3
al niente **) fundamental / Grundton
3
IV mettere sord. con sord. IV ten.
1
morendo al niente ten., senza vibr.
mettere sord. con sord. IV
2
morendo al niente ten., senza vibr.
Va. mettere sord. con sord. IV
3
3
morendo al niente ten., senza vibr.
mettere sord. con sord. IV
4
morendo al niente ten., senza vibr.

2
IV
Vc. 3
ten., senza vibr.
III
4
3
ten., senza vibr. III
5, 6
unis.
ten., senza vibr.

Cb.
3

4
senza vibr.
*) Clarinets, low intonation: Böhm system: half cover the hole *) Klarinette, tiefe Intonation: Böhm System: -Loch halb abdecken
German system: half cover the -hole. Deutsches System: h-Loch halb abdecken.
**) Bassoon harmonics: overblow at the twelfth. 43 530 **) Fagott-Flageotettöne: Duodezim überblasen.
51

TT UU
219 Choir / Chor: sempre diminuendo rallentando poco a poco
dim. sempre
1
ri rø rɑ vɑ mɑ dim. mɔ mə
sempre
2
S ry ro rε vε mε mə mə
dim. sempre
3

ru re ry vy dim. my mi
sempre
4
γa ra ra ra və dim. mə mə
sempre
1

γɑ rɑ rɔ ro vυ mυ my
dim. sempre
2

M rε ry ri rə vo mo mə
dim. sempre
3

rɑ rε rυ vu mε mi mə
dim. sempre
4

ry ru vu vø mø mo
dim. sempre
1

rø ro rε ry vo mo mu mə
dim. sempre
2

A ru ry ro vɔ vε mo mɔ nɔ
dim. sempre
3

ry rɔ rυ rε vø mø mo no
dim. sempre
4

rɔ rɑ rə ry və mə mɔ mə

2
simile
Fl.
3
simile

Fl. c. (1)
simile simile

1
simile

Cl. dim. morendo simile

simile dim. morendo al niente

dim. morendo simile dim. morendo al niente

Cl. b. (5)
dim. morendo al niente simile diminuendo

Fg. 2
dim.

3
dim. morendo
Va.
1,2,3,4
unis. diminuendo

1
(senza dim.!)

2
(senza dim.!)

3
dim.
Vc.
4
dim.

5
dim.

6
dim.

1
(senza dim.!)

2
(senza dim.!)
Cb. IV
3
dim. morendo simile (senza dim.!)
V

4
dim. morendo simile (senza dim.!)

43 530
52
VV
(rallentando poco a poco) al = 40 (molto sostenuto, rallentando molto (lunga)
225 Choir / Chor: sempre dim., perdendosi al niente quasi eco)
1

dim., nə perdendosi lə al və niente


2
S nə lə və
dim., perdendosi al niente
3

mə nə lə və
dim., perdendosi al niente
4

dim., mə perdendosi nə al lə niente


1

mə lə və nə
dim., perdendosi al niente
2

M lə
dim., perdendosi rə al nə niente
3

dim., və perdendosi nə al nə niente


4

mə nə rə və
dim., perdendosi al niente
1

lə rə nə nə
dim., perdendosi al niente
2

A lɔ
dim., perdendosi rə al mə niente nə

lo nə və mə
dim., perdendosi al niente
4

nə rə lə və
simile
2
Fl. dim. morendo al niente

dim. morendo al niente

Fl. c. (1)
simile
dim. morendo al niente

Cl. dim. poco a poco morendo al niente

2
dim. morendo al niente

Cl. b. (5)
poco a poco morendo al niente

1
dim. morendo al niente

Fg. 2
morendo al niente

3
al niente
Va.
1,2,3,4
unis. poco a poco morendo al niente

1
(sempre tenuto) dim. poco a poco
morendo al niente

2
(sempre tenuto) dim. poco a poco
morendo al niente

3
poco a poco morendo al niente
Vc.
4
poco a poco morendo al niente

5
poco a poco morendo al niente

6
poco a poco morendo al niente

1
(sempre tenuto) dim. poco a poco
morendo al niente

2
(sempre tenuto) dim. poco a poco
Cb. morendo al niente

3
(sempre tenuto) dim. poco a poco
morendo al niente

4
(sempre tenuto) dim. poco a poco
morendo al niente

43 530