Sie sind auf Seite 1von 40

MANUEL D’ENTRETIEN ET MISE EN ROUTE F

OPERATING MANUAL GB

FILTRE À TAMBOUR
DRUM FILTER FT160
DRUM FILTER 160 FP160GB2015

OPERATING MANUAL PAGE 2

“EC” DECLARATION OF CONFORMITY

The undersigned manufacturer :

FAIVRE Ets - 7 rue de l’Industrie - F 25110 BAUME LES DAMES - FRANCE

hereby declares that the new work equipment mentioned below :

- Drum filter model 160

conform to the prescribed rules of the European directive 2006/42/CE.

Baume les Dames,


22/12/2011

FAIVRE Ets
Joint manager,

Jean-Louis FAIVRE

GB
Rev : B FAIVRE Ets - 7 rue de l’industrie - 25110 Baume-les-Dames - France
02/2015 Tel : +333 81 84 01 32 - Fax : +333 81 84 16 15 - E.mail : info@faivre.fr
DRUM FILTER 160 FP160GB2015

OPERATING MANUAL PAGE 3

WARRANTY CERTIFICATE
Faivre Ets warrants the drum filter :
Type :
Serial nbr :
Customer :
to be free from defects in materials within
1 year from the date of purchase.

Baume les Dames,


the :

FAIVRE Ets

Jean-Louis FAIVRE

Our warranty solely concerns the conformity of parts to the order specifications, as well as the proper use of materials selected. It does not
apply to the industrial or economic results of the equipment delivered, unless expressly agreed by the two parties. Our liability is exclusively
limited to replacing and/or repairing, as decided by us, parts manufactured by us that are deemed defective. Products, sub-items or acces-
sories not made by us shall, without exception, be subject to the warranty offered by their manufacturers. The warranty cannot be cited if the
deterioration is caused by:
- improper use,
- improper maintenance,
- use under difficult conditions not stipulated for its normal use,
- use that does not conform to basic safety rules or to the Labour Code,
- conditions that we have not approved in writing..
It is the buyer's responsibility to prove that the defect is our fault.
Any action to enforce the warranty must be preceded by notice sent by the buyer.
Any intervention whatsoever by a third party, without our authorisation, shall cause the warranty to expire. Under no circumstances shall our
warranty cover the consequences of the defect noted, such as: damages to people, damages to goods, loss of products, loss of production, or
any other direct or indirect consequences. Our warranty is limited to replacing the defective part, in which case a new warranty period shall
not take effect.
Unless otherwise stipulated, this warranty shall remain in effect for one year.
Restoration or repair work shall never be subject to the warranty.
The resale of our supplies to a third party without our authorisation shall void the rights to our warranty.

GB
Rev : B FAIVRE Ets - 7 rue de l’industrie - 25110 Baume-les-Dames - France
02/2015 Tel : +333 81 84 01 32 - Fax : +333 81 84 16 15 - E.mail : info@faivre.fr
DRUM FILTER 160 FP160GB2015

OPERATING MANUAL PAGE 4

How to read these instructions?


the following signs will guide you throughout this manual

security measures

Advice and recommendations

Operating descriptions

Please kept this notice.


Informations bellow are important :

Controlled by :

date : Signature :

GB
Rev : B FAIVRE Ets - 7 rue de l’industrie - 25110 Baume-les-Dames - France
02/2015 Tel : +333 81 84 01 32 - Fax : +333 81 84 16 15 - E.mail : info@faivre.fr
DRUM FILTER 160 FP160GB2015

OPERATING MANUAL PAGE 5

IMPORTANT
WARNING
Our responsibility shall not be engaged shall
these precedings not be followed.

The filter holds protection hoods, should you


need to remove one of them during repair,
please remember to replace it afterwards.
Please keep this manual close to your machine.
Should this machine be sold or given, please Warranty
ensure the manual follows . The new owner will From the day of installation and for one year
then be informed of the machine’s functioning only, the constructor will change any faulty
and warnings. piece except in circumstances specified in chap-
These warnings have been written for your own ter “Exceptions”.
security and other’s.
Special conditions :
On reception: -To apply this warranty, you must be able to
On reception, unpack immediately and generally present this machine’s “Warranty certificate” to
check the machine. Should you have doubts the representative who sold it to you, this sales-
please write your comments on delivery notice. person will decide to or not to pay for any
labour as well as transportation depending on
Use his own conditions of sales.
This machine has been built for the use of
adults only, make sure children do not temper
with it. Before cleaning procedures or mainte- Exceptions:
nance please make sure the machine is - Please note that this warranty does not cover
unplugged; (all commands must be turned off: damages done by external reasons, such as
“Arrêt”) unusual electricity voltage , shocks or if installa-
tion rules described in this manual have not
Please read the following instructions very care- been respected.
fully before setting and starting your machine. - Also, if user has for some reason or other has
We shall not be responsible for damages or modified the machine, erased its number or dis-
accidents due to its misuse tinctive marks.
- If it has been repaired by someone having not
Electrical connection: been agreed upon by the constructor or sales-
Check that : person.
- a circuit breaker is installed in first position - If the machine has been used for other purpos-
- you have sufficient power es than the ones it has been built for.
- wires are in good condition
- the diameter of wires are in accordance with
installation regulations

Safety:
Check:
- that water level alarms upstream and down-
stream of the filter have been fitted
- that electrical alarms are connected to an
alarm system.

GB
Rev : B FAIVRE Ets - 7 rue de l’industrie - 25110 Baume-les-Dames - France
02/2015 Tel : +333 81 84 01 32 - Fax : +333 81 84 16 15 - E.mail : info@faivre.fr
DRUM FILTER 160 FP160GB2015

OPERATING MANUAL PAGE 6

1 FILTER DESCRIPTION
Pulleycover

Geared motor
under cover

Front protection
cover Removable
drum cover
Sludge outlet
chute Filter frame

Sensor

Inlet water Emergency


stop

Reversible
rinsing ramp

Rear bearings

Attachment
point

Attachment
points

Drum filter 160 without tank

GB
Rev : B FAIVRE Ets - 7 rue de l’industrie - 25110 Baume-les-Dames - France
02/2015 Tel : +333 81 84 01 32 - Fax : +333 81 84 16 15 - E.mail : info@faivre.fr
DRUM FILTER 160 FP160GB2015

OPERATING MANUAL PAGE 7

Pulley cover

Geared motor
under cover

Front protec-
tion cover Drum cover

Sludge outlet
chute
Frame

Sensor
inside

Inlet water

Emergency
stop

Reversible
rinsing ramp

Rear bearings

Attachment
point

Attachment
points

Drum filter “INLET PIPE”

GB
Rev : B FAIVRE Ets - 7 rue de l’industrie - 25110 Baume-les-Dames - France
02/2015 Tel : +333 81 84 01 32 - Fax : +333 81 84 16 15 - E.mail : info@faivre.fr
DRUM FILTER 160 FP160GB2015

OPERATING MANUAL PAGE 8

Geared motor
cover

Front
protection
cover

Removable
Sludge outlet drum cover
chute
Filter tank

Sensor
inside

Water pipe
inlet

Attachment Emergency
points stop

Reversible
rinsing ramp

Water
pipe outlet

Attachment
points

Drum filter 160 with tank

GB
Rev : B FAIVRE Ets - 7 rue de l’industrie - 25110 Baume-les-Dames - France
02/2015 Tel : +333 81 84 01 32 - Fax : +333 81 84 16 15 - E.mail : info@faivre.fr
DRUM FILTER 160 FP160GB2015

OPERATING MANUAL PAGE 9

2 INSTALLATION
2.1 Installation of a filter with tank (Fig 1.1, Fig. 1.3)
The filter with tank is meant to be installed on pipework, it must be
placed directly on cemented ground, perfectly flat and horizontal. Fig.1.1
Drum filters should not be exposed to vibrations due to :
- A lift pump or waterfalls near the filter
- A steel or wooden support that may come into raisonnance
Excessive vibration can destroy the structure of the filters
In the event of power outage or breakdown of the machine:
- Envisage a by-pass
- Water level alarms upstream and downstream of the drumfilter.
WARNING : A wrong installation can cause the stop of the water Fig.1.2
circulation in the raceways and fish mortality.

2.2 Installation of a filter without tank (Fig 1.2)


This filter has been made to be installed in a concret structure specifi-
cally conceived for it . Make sure it is totally waterproof (on incoming
water side) between the filter frame and on the channel walls.
Drum filters should not be exposed to vibrations due to :
- A lift pump or waterfalls near the filter
- A steel or wooden support that may come into raisonnance
Excessive vibration can destroy the structure of the filters
In the event of power outage or breakdown of the machine:
- Envisage a by-pass (see page 13) Fig.1.3
- Water level alarms upstream and downstream of the drumfilter
WARNING : A wrong installation can cause the stop of the water cir-
culation in the raceways and fish mortality.

2.3 Unloading the filter


Please unwrap carefully. The filter is wrapped in cling film, take great
care in cutting it not to pierce the screens around it.
Warning : Only cut cling film at the last minute, on watering the
filter.The drum must stay protected throughout installation.

2.4 Handling
To manipulate filters “Serie 160” please use a crane with 4 slings dis-
posed as shone on the following picture Fig.2. Do not hesitate to
unscrew protection plates and rinsing ramp to move more easily.
Use 4 new slings of 4 tons minimum length 2,5m.

2.5 Fixing devices


The filter is meant to be fixed with 4 plugs Ø 20 mm. At each frame
corner is welded a plate of metal with a piercing Ø 22mm. Use these 4
settings to secure filter firmly into the concrete floor. Fig.2
2.51 Level of the drumfilter
The filters with tank or frame must be installed level. See Fig.3

2.6 Electrical wiring


The wiring must then be done according to the local legislation. Please
install a thermal circuit breaker and set it according to description on
the motor plate.

2.7 Rotating direction of the drum and pump


Check on turning on the machine its rotating direction which is shown
by an arrow on the pump. The rotating direction of the drum filter is
clockwise when facing water entry, make sure it turns the right way
as the opposite would damage it.

2.8 Electrical Box


Please go to electrical box manual.
WARNING: DO NOT FORGET TO CONNECT EARTH WIRES
Fig.3

GB
Rev : B FAIVRE Ets - 7 rue de l’industrie - 25110 Baume-les-Dames - France
02/2015 Tel : +333 81 84 01 32 - Fax : +333 81 84 16 15 - E.mail : info@faivre.fr
DRUM FILTER 160 FP160GB2015

OPERATING MANUAL PAGE 10

2.9 Unsealing pump


2.91 Connecting the plumbing
If your filter hasn’t been delivered with the unsealing pump, you will need to connect a pressure pump on the rinsing ramp.
Advice : place a vertical pump as low as possible to unable priming.

Plug pump on the rinsing ramp, the pressure must be adjusted according to the size of the mesh set on the filter. The fol-
lowing diagram will show you the various pressures needed depending on the mesh of the filter.

The connection for the rinsing pump is a thread of 3/4”. After plumbing
installation and before starting off the machine, try pump, rinsing ramp not con- Microns Presure (bars)
nected, in order to clean any dust from the pipes. >=100 4
63-80-90 5
2.92 Priming of the pump (refer to pump manual)
If your filter is delivered with a submersible pump 4”, this item is set with a self 36-45 7
priming device, and you will only need to check that the pump is completely cov- 26-20 10
ered with water before starting the machine.
If the filter is delivered with a pump made by Grundfos and type CR, you must
proceed as follows :
1) Unscrew the 4 plugs and remove drum cover
2) Pour water through filter in order to submerge foot valve
3)Unscrew the 2 plugs in order to get rid of any air left in the pump
4)With a clean bottle, pour in some water to fill in pipes before opening
5)Turn pump axel by hand, still to chase any air left
6)As soon as the water comes out without bubbles through those 2 screws, you must close them rapidly
7) Screw the top back on and start pump
For more information about that pump, please refer to installation manual from Grundfos.

Regarding inlet pipe and frame filter, the pump must be placed on Regarding tank filter, the pump must be placed on the
the ground with foot valve at the suction pipe. The valve must be ground with the suction plugged-in to the filter tank, at
immersed in filtered water in an agitated area (avoiding dead the back of the tank preferably as to avoid pump cavi-
zones as for example corners because there is a faster develop-
tation in case of filter overflowing.
ment of algae which would get the pipes of the filter blocked up).

GB
Rev : B FAIVRE Ets - 7 rue de l’industrie - 25110 Baume-les-Dames - France
02/2015 Tel : +333 81 84 01 32 - Fax : +333 81 84 16 15 - E.mail : info@faivre.fr
DRUM FILTER 160 FP160GB2015

OPERATING MANUAL PAGE 11

2.10 Installation data


Each type of filter should be installed in a specific way.
Warning: The water must flow into the drum by gravity and smoothly.
The filter can be seriously damaged if the water comes through at once.
The speed of the water should not exceed 0.8 meters / second at the filter inlet.

2.10.1 Drum filter with frame

Water level
inside drum
Water level
outside drum 10 cm max.

101,7 cm max.
0,8 meter / second max.

Plank
Inlet water
Filtrated water

2.10.2 Drum filter with inlet pipe

Water level
inside drum
Water level
outside drum 10 cm max.
98,7 cm max.

0,8 meter / second max.

Plank Inlet water


Filtrated water

GB
Rev : B FAIVRE Ets - 7 rue de l’industrie - 25110 Baume-les-Dames - France
02/2015 Tel : +333 81 84 01 32 - Fax : +333 81 84 16 15 - E.mail : info@faivre.fr
DRUM FILTER 160 FP160GB2015

OPERATING MANUAL PAGE 12

2.10.3 Drum filter with tank

Water level
inside drum
Water level
outside drum 10 cm max.

111,2 cm max.
0,8 meter / second max.

Inlet water
Filtrated water

2.10.4 Head loss


The pressure drop in a filter, whatever the filter diameter, must be a few centimetres (maxi-
mum 10 cm). A pressure drop of 10 mm is enough to make a filter operate!

CAUTION: If the head loss is greater than 10 cm you can destroy the filter plates and
cause premature wear of mechanical parts.

2.10.5 Board of operating levels

Recommended
Maximum operating Upstream overflow
operating level
level (cm) level (cm)
(cm)

160 tank 104,2 111,2 117,2

160 frame inlet pipe 93,7 98,7 100,7

160 frame 95,7 101,7 106,7

GB
Rev : B FAIVRE Ets - 7 rue de l’industrie - 25110 Baume-les-Dames - France
02/2015 Tel : +333 81 84 01 32 - Fax : +333 81 84 16 15 - E.mail : info@faivre.fr
DRUM FILTER 160 FP160GB2015

OPERATING MANUAL PAGE 13

2.11 At what height is the filter placed?


Assuming the floor level is level zero, the water level in the channel is 0.9 m.
Ideally the recommended operating level for the filter should be the same as in the channel (diagram below).
For example, for the 160 filter, the recommended operating level is 957 mm, the depth of water in the channel is 900 mm.
The water level will be 57 mm below the recommended operating level. This is acceptable in this case. We can put the filter
on the ground, where it will operate very well.

2.12 At what height is the 'bypass' placed upstream of the filter?


At the same height as the overflow specified in the table.
Important: if the depth of water cannot or should not rise too much in the channel, the bypass overflows should be placed
2 cm above the operating level.

2.13 Calculating the Bypass width


The height of the weir should not exceed 8 cm for 60 and 80 filters, 12 cm for 120 filters and 15 cm for 160 and 200 filters.
The overflow lengths must therefore be calculated to obtain these maximum water weir heights.
In some cases, the weir height is limited so as not to cause overflowing at another part of the channel upstream of the filter.
It may then be better to calculate the length of the overflow based on the maximum possible weir height.

2.14At what height is the overflow placed downstream of the filter?


The height of the overflow weir varies depending on its length and the water flow rate.
Example = 300 m3/h flow rate
The weir will be 69 mm high for a
channel width of 2.5 m (calculat-
ed using the Excel 'FILTER SIZ-
ING' table)
We can then calculate the height
of the overflow:
HS = NFC - (HLE + DP)
Hence, = 900 - (69 + 30) = 801
mm

Important: the height of the


downstream overflow is calculat-
ed from the ground.

Downstream
overflow

By pass

Recommended operating level NFC =


Delta P: DP Water level in the channel

Weir height:
HLE

Overflow height: HS

Inlet water
Filtrated water

GB
Rev : B FAIVRE Ets - 7 rue de l’industrie - 25110 Baume-les-Dames - France
02/2015 Tel : +333 81 84 01 32 - Fax : +333 81 84 16 15 - E.mail : info@faivre.fr
DRUM FILTER 160 FP160GB2015

OPERATING MANUAL PAGE 14

3 MAINTENANCE & REGULATION


3.1 Check
Use copies of the check list operations in the “MAINTENANCE AND GREASING BOARD”, in
order to prevent failure.

3.2 Water levels


Water level inside the drum may vary if the automatic control works.
The level is lower after a rinsing session and goes back up again to reach the sonar level. To get a
constant level of water in the drum, you need to set the switch onto manual mode: “MANU”

3.3 Setting the activation levels


3.3.1 Level probe with HNM Crouzet level switch
If your filter is fitted with the option of automatic control using a level probe, you can set the activation
level for the rinsing cycle by sliding the probe in its pipe.

This probe must be cleaned regularly, particularly in sea water.

To set probe, unscrew the black bakelite ball, then slide probe and screw again the black
bakelite ball to maintain the probe in position.

Bakelite ball Bakelite ball

Drum filter with frame Drum filter with tank

3.3.2 Radar level probe IFM LR 7000 or LR 8000


See the instruction manual for the electrical box to
set the radar. Radar
If the radar is positioned behind the front cover
inside of the drum.
Warning : in case of drum filter with tank, you
need to open the front cover to acces to the
radar
Unscrew the stainless steel support to position
the radar outside the drum to make it more acces-
sible (for drum filter with frame only).

GB
Rev : B FAIVRE Ets - 7 rue de l’industrie - 25110 Baume-les-Dames - France
02/2015 Tel : +333 81 84 01 32 - Fax : +333 81 84 16 15 - E.mail : info@faivre.fr
DRUM FILTER 160 FP160GB2015

OPERATING MANUAL PAGE 15

3.4 Blocked nozzles


Nozzles may become blocked for 2 reasons :
1- Solid particles (sand) may be present in the rinsing water. In this case, the cartridge filter must be
changed for a smaller mesh. However, it is possible to install a filter cartridge (sizes between 0,15
and 1,5 mm) in the rinsing circuit, but this one will need to be thoroughly cleaned regularly, or it will
cease functioning.
2- Algae or moss may grow in the pipes.
In this case, a valve at the end of the rinse water ramp should be opened to drain under pressure

3.5 How to remove nozzles:


WARNING : Stop the filter motor with EMERGENCY STOP before take off drum cover !! Risk
of injury

Stop filter motor, turn off rinsing water, and take cover off (on series 60 and 80) .
Remove nozzle by turning anti-clockwise 1/4 turn.
Do not loose rubber seal . Clean nozzle with air or a plastic (or wood)point.
Do not use metal tool to clean nozzle.
Nozzle must be changed every year!

Nozzle
Rep. Ref.
1 CP25611-1-NY
2 TP 6506
3 CP19438-EPR
4 QJ7421-3/4-NYB
5 27982

1 2 3 4 5

Nozzle

GB
Rev : B FAIVRE Ets - 7 rue de l’industrie - 25110 Baume-les-Dames - France
02/2015 Tel : +333 81 84 01 32 - Fax : +333 81 84 16 15 - E.mail : info@faivre.fr
DRUM FILTER 160 FP160GB2015

OPERATING MANUAL PAGE 16

3.6 Rinsing system


The 160 series with reversible ramp have an adjustment as shown on this picture. Take care
to adjust nozzles correctly so that jet hits the central sludge outlet.

The nozzles are standard, they have an opening of 1,4 mm. In certain circumstances, it is
necessary to have a higher or lower flow for rinsing. In order to get it you need to use noz-
zles witch have a different opening. Please contact us for more information.

90°

ramp’s adjusting ramp’s adjusting


screw screw

3.7 Filter plates.


See the filter plates manual

3.8 Checking/Fitting a new rubber seal.


Rubber seal must be checking every year. rubber seal
Picture show the good position for the rubber
seal. Check by hand if rubber is in good posi-
tion. If rubber is under the drum pulley in a
wrong position, you need to change the rubber.

GB
Rev : B FAIVRE Ets - 7 rue de l’industrie - 25110 Baume-les-Dames - France
02/2015 Tel : +333 81 84 01 32 - Fax : +333 81 84 16 15 - E.mail : info@faivre.fr
DRUM FILTER 160 FP160GB2015

OPERATING MANUAL PAGE 17

4 LUBRICATION AND
ADJUSTMENTS
4.1 Adjustment location on FILTER
SERIE 160 1 A A
WARNING : Stop the filter motor
with EMERGENCY STOP before
lubrication and adjustments !!
Risk of injury

The belt is considered tensioned when the


drum is parallel with the filter frame or tank.
Before adjusting the level of the drum,
slacken the roller bolts (drawing 3)
To be level, the sighting hole should be at
the center of the drum pulley (drawing 2). If

2
the sighting hole is not at the center of the
drum pulley, then the nut (A) must be
adjusted (drawing 1)
The hole is higher than the pulley:
Tighten the 4 nut under the motor support
and lock nut (at each corner of the motor
support) to lift the motor support until the
sighting hole is at the center of the drum
pulley (drawing 2)
The hole is lower than the pulley:
Slacken the 4 nut under the motor support
and lock nut (at each corner of the motor
support) to lower the motor support until the Sighting hole
sighting hole is at the center of the drum
pulley (drawing 2)

WARNING: : support motor pulley must Drum pulley


always remain above the main frame paral-
lel (drawing 1). Tighten or loosen the two

3
nuts on the right of two laps and two left
nuts two laps, and you will retain the sup-
port relative parallel to the main frame.

WARNING:
After adjusting, you should reposition
the rollers 10mm of the belt and re-tight-
en the bolts.

WARNING: The two


rollers against the belt
can damage the drum!

2 bolts to be undone to release the rollers.


Using a flat spanner from the front of the filter.

GB
Rev : B FAIVRE Ets - 7 rue de l’industrie - 25110 Baume-les-Dames - France
02/2015 Tel : +333 81 84 01 32 - Fax : +333 81 84 16 15 - E.mail : info@faivre.fr
DRUM FILTER 160 FP160GB2015

OPERATING MANUAL PAGE 18

4.2 Grease point location filter 160


WARNING : Stop the filter motor with EMERGENCY STOP before take off motor cover
!! Risk of injury
Unscrew the pulley cover and remove cover
You must grease the bearing (1cm3 maxi) every 3 months

Grease 4 bearings

Board of compatible grease for filter bearing :

4.3 Oil level of the filter’s geared motor


Geared motor is life lubricated, control geared motor every year for corrosion body and
oil leakage.

GB
Rev : B FAIVRE Ets - 7 rue de l’industrie - 25110 Baume-les-Dames - France
02/2015 Tel : +333 81 84 01 32 - Fax : +333 81 84 16 15 - E.mail : info@faivre.fr
DRUM FILTER 160 FP160GB2015

OPERATING MANUAL PAGE 19

5 TROUBLESHOOTING GUIDE
5.1 Possible problems and their solution

Problems Causes Solutions


Drum doesn’t turn or has - Short-circuit’s cut off - Turn relay on
stoped
- Belt is broken - Replace belt

- Something’s stuck in the drum - Take intruder out

Pump doesn’t turn or has -Thermal circuit’s cut off - Turn relay on
stoped
- Rinse water pump is blocked - Clean the pump propeller
Filtering isn’t of good quality, - Screens are pierced - Replace or repair screens
particles stuck to filter
- Fabric’s seals are gone - Replace seals

- Drum’s waterproof seal - Check and replace seal,


is damaged check drum level

Brown lines appear on drum - nozzles are blocked - Clean nozzles

Filter doesn’t absorb water as - screens are partially blocked - Clean nozzles
much - Clean screens with a high
pressure cleaner
- Clean unsealing pump and
check its pressure
- Replace pump by a more
powerful one

Whilst on mode “Auto”, - Level sensor is dirty - Rinse and clean level sensor
the filter and pump function thoroughly
constantly

Drum skids - Level adjustment’s too high - Unscrew adjusting nut and
check level

- Effluent is too greasy - Clean belt and call us

GB
Rev : B FAIVRE Ets - 7 rue de l’industrie - 25110 Baume-les-Dames - France
02/2015 Tel : +333 81 84 01 32 - Fax : +333 81 84 16 15 - E.mail : info@faivre.fr
CHECK LIST OPERATIONS FOR FILTER N° : Name of the operator :
Above figures for check list operation shall be regarding as guidance. Please contact Faivre Ets for
final check list operation

Every Every Each Each Each Each Each


Year : week month 3 months 3/6 months years 4 years 5 years
check check drum clean up the Grease bearings Clean up the Replace: micro Replace: belt,
nozzles position/level sensor plates with hight Replace nozzle screen plates drum rubber seal,
pressure water motor and drum
Remarks
check screens
Week N°: cleaner bearings, pads
MANUEL D’ENTRETIEN ET MISE EN ROUTE F

FILTRE À TAMBOUR
FT160
FILTRE A TAMBOUR SERIE 160 FP160FR2015

MANUEL D’INSTRUCTION PAGE 22

DECLARATION DE CONFORMITÉ “CE”

Le soussigné fabricant :

FAIVRE Ets - 7 rue de l’Industrie - F 25110 BAUME LES DAMES - FRANCE

déclare que l’équipement mentionné ci dessous :

- FILTRE A TAMBOUR SERIE 160

est conforme aux dispositions réglementaires définies la directive européenne


2006/42/CE.

Baume les Dames,


le 22 décembre 2011

FAIVRE Ets
Co gérant,

Jean-Louis FAIVRE

Rév : B
02/2015
FAIVRE Ets - 7 rue de l’industrie - 25110 Baume-les-Dames - France
Tel : 03 81 84 01 32 - Fax : 03 81 84 16 15 - E.mail : info@faivre.fr F
FILTRE A TAMBOUR SERIE 160 FP160FR2015

MANUEL D’INSTRUCTION PAGE 23

CERTIFICAT de GARANTIE
Faivre Ets garantit ses filtres à tambour :
Type :
N° de série :
Client :
Contre tous défauts de fabrication
1 an à partir de la date d’achat.

Baume les Dames,


le :

FAIVRE Ets

Jean-Louis FAIVRE

Notre garantie porte exclusivement sur la conformité des pièces aux spécifications de la commande ainsi que de la bonne mise en oeuvre
des matériaux choisis. Elle ne s’applique pas au résultats industriels ou économiques du matériel délivré sauf convention expresse entre les
deux parties. Notre responsabilité se limite exclusivement au remplacement ou/et à la réparation, à notre choix, des pièces fabriquées par
nous et jugées défectueuses. Les pièces, sous ensembles ou accessoires, qui ne sont pas de notre fabrication, sont sans exception soumis à
la garantie donnée par leurs fabricants. La garantie ne peut être invoquée si la détérioration est causée par :
- une mauvaise utilisation,
- un appareil mal entretenu,
- un appareil fonctionnant dans des conditions difficiles non prévues pour son utilisation normale,
- une utilisation non conforme aux règles élémentaires de sécurité et du code du travail,
- des conditions n’ayant pas obtenu notre accord écrit.
C’est à l’acheteur de faire la preuve que la défectuosité est de notre fait.
Tout recours en garantie doit faire l’objet d’un avis avant toute action de la part de l’acheteur.
Toute intervention quelle qu’elle soit, par un tiers, sans notre autorisation, entraînent la déchéance de garantie.
Notre garantie ne porte jamais sur les conséquences du défaut constaté telles que : dommages aux personnes, aux biens, perte de produits,
perte de production, ou toutes autres conséquences directes ou indirectes.
Notre garantie se limite au remplacement de la pièce défectueuse sans pour autant qu’un nouveau délai de garantie ne prenne effet.
Cette garantie est de 1 an sauf stipulation contraire.
Les travaux de remise en état ou de réparation ne sont jamais soumis à garantie.
La revente de nos fournitures à un tiers, sans notre autorisation, entraîne la déchéance des droits à notre garantie.

Rév : B
02/2015
FAIVRE Ets - 7 rue de l’industrie - 25110 Baume-les-Dames - France
Tel : 03 81 84 01 32 - Fax : 03 81 84 16 15 - E.mail : info@faivre.fr F
FILTRE A TAMBOUR SERIE 160 FP160FR2015

MANUEL D’INSTRUCTION PAGE 24

Comment lire la notice d’utilisation ?


les symboles suivant vous guideront tout au long de la lecture de votre notice :

Instruction de sécurité

Conseils et recommandations

Description d’opérations

Veuillez garder cette notice et conservez la.


Les informations ci-dessous pourront nous être communiquées au besoin :

Machine contrôlée par :

date :

Signature :

Rév : B
02/2015
FAIVRE Ets - 7 rue de l’industrie - 25110 Baume-les-Dames - France
Tel : 03 81 84 01 32 - Fax : 03 81 84 16 15 - E.mail : info@faivre.fr F
FILTRE A TAMBOUR SERIE 160 FP160FR2015

MANUEL D’INSTRUCTION PAGE 25

AVERTISSEMENT
IMPORTANT
Sécurité :
Vérifiez :
- que des alarmes de niveau d’eau en amont et aval du fil-
tre ont été mise en place.
- que les alarmes électriques sont connectées à un sys-
tème d’alarme.

Le filtre comporte des capots de protection si pour une


intervention de maintenance vous retirer un capot, pensez
Conservez cette notice d’utilisation avec votre machine. Si à le replacer après l’opération.
la machine devait être vendue ou cédée à une autre per-
sonne, assurez vous que la notice d’utilisation l’accom- Garantie contractuelle :
pagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du Pendant 1 an à compter de la mise en service, le
fonctionnement de celui-ci et des avertissement s’y rap- constructeur remplacera les pièces défectueuses, sauf
portant. dans les cas prévus au chapitre “Réserves”.
Conditions d’application :
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et Pour l’application de cette garantie, vous devez vous
celle d’autrui. adresser au distributeur qui vous a vendu l’appareil et lui
présenter le Certificat de Garantie. En complément, le
A la livraison : Distributeur Vendeur pourra ou non prendre à sa charge
A la réception de la machine, déballez-la ou faites la les frais de main d’oeuvre, ainsi que les frais de déplace-
déballer immédiatement. Vérifier son aspect général. ment et de transport, selon les conditions de vente qu’il
Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de pratique.
livraison ou sur le bon d’enlèvement dont vous garderez
un exemplaire. Réserves :
Nous attirons votre attention sur le fait que cette garantie
utilisation : ne pourra être appliquée :
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. . si les détériorations proviennent d’une cause étrangère à
Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas. l’appareil (chocs, variations
anormales de la tension électrique, etc.) ou du non-res-
Avant de procéder au nettoyage ou à la maintenance de pect des conditions d’installation
votre appareil, vérifiez qu’aucun élément n’est sous ten- ou d’utilisation indiquées dans cette Notice d’utilisation,
sion (toutes les commandes doivent se trouver sur la posi- fausse manoeuvre, négligence,
tion “arrêt”). installation défectueuse ou non conforme aux règles et
prescriptions imposées par les organismes de distribution
Veuillez lire attentivement ces remarques avant d’installer de l’électricité etc.
et d’utiliser votre appareil. Nous déclinons toute responsa- . si l’utilisateur a apporté une modification sur le matériel
bilité en cas de dommages ou d’accident provoqués par ou enlevé les marques ou numéros de série.
l’appareil du fait du non-respect de ces avertissements. . si une réparation a été effectuée par une personne non
Raccordement électrique : agréée par le constructeur ou le vendeur.
Vérifiez : . si l’appareil a été utilisé pour d’autres buts que des buts
- qu’un disjoncteur différentiel 30ma est installé en tête de pour lesquels il a été conçu.
ligne
- que la puissance de l’installation est suffisante, Garantie légale
- que les lignes d’alimentation sont en bon état, Les dispositions de la garantie contractuelle ne sont pas
- que le diamètre des fils est conforme aux règles d’instal- exclusives du bénéfice, au profit de l’acheteur, de la
lation. garantie légale pour défauts et vices cachés, la dite garan-
tie s’appliquant en tout état de cause dans les conditions
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d’ac- des articles 1641 et suivants du Code Civil.
cidents ou d’incidents provoqués par une mise à la terre
inexistante ou défectueuse.

Rév : B
02/2015
FAIVRE Ets - 7 rue de l’industrie - 25110 Baume-les-Dames - France
Tel : 03 81 84 01 32 - Fax : 03 81 84 16 15 - E.mail : info@faivre.fr F
FILTRE A TAMBOUR SERIE 160 FP160FR2015

MANUEL D’INSTRUCTION PAGE 26

1 DESCRIPTION
Capot poulies

Moto-réducteur
sous capot
moteur

Capot avant Capots


tambour

Sortie des
boues Bâti

Sonde

Entrée eau
brute

Arrêt
urgence

Rampe de
rinçage
réversible

Palier arrière

Points de
fixation

Points de
fixation

Filtre série 160 sans réservoir


Rév : B
02/2015
FAIVRE Ets - 7 rue de l’industrie - 25110 Baume-les-Dames - France
Tel : 03 81 84 01 32 - Fax : 03 81 84 16 15 - E.mail : info@faivre.fr F
FILTRE A TAMBOUR SERIE 160 FP160FR2015

MANUEL D’INSTRUCTION PAGE 27

Capot poulies

Motoréducteur
sous capot

Capot avant

Capot
Sortie des tambour
boues

Sonde Bâti

Entrée eau
brute

Arrêt
urgence

Rampe de
rinçage
réversible

Palier arrière

Point de
fixation

Points de
fixation

Filtre série 160 avec entrée par tuyau “INLET PIPE”

Rév : B
02/2015
FAIVRE Ets - 7 rue de l’industrie - 25110 Baume-les-Dames - France
Tel : 03 81 84 01 32 - Fax : 03 81 84 16 15 - E.mail : info@faivre.fr F
FILTRE A TAMBOUR SERIE 160 FP160FR2015

MANUEL D’INSTRUCTION PAGE 28

Capot poulies

Motoréducteur
sous capot

Capot avant Capot


tambour
Sortie des
boues
Cuve inox

Emplacement
sonde de Bâti
niveau

Entrée eau
brute

Points de
fixation
Arrêt
urgence

Rampe de
rinçage

Sortie eau
filtrée

Points de
fixation

Filtre série 160 avec réservoir

Rév : B
02/2015
FAIVRE Ets - 7 rue de l’industrie - 25110 Baume-les-Dames - France
Tel : 03 81 84 01 32 - Fax : 03 81 84 16 15 - E.mail : info@faivre.fr F
FILTRE A TAMBOUR SERIE 160 FP160FR2015

MANUEL D’INSTRUCTION PAGE 29

2 INSTALLATION
2.1 Installation d’un filtre avec réservoir (Fig. 1.1, Fig 1.3)
Le filtre avec réservoir est conçu pour être installé sur une canalisation, il se
place directement sur une dalle en béton parfaitement plane et horizontale Fig.1.1
exempte de vibration.
Le filtre à tambour ne doit pas être exposé à des vibrations excessive due à :
- Une pompe de relevage ou une chute d’eau proche du filtre.
- un support inaproprié qui peut rentrer en raisonnance.
Des vibrations excessives peuvent détruire la structure du filtre.
En cas de panne de courant ou panne de la machine :
- Installez des alarmes niveau haut et bas en amont et aval du filtre.
ATTENTION : Une mauvaise installation peut provoquer l’arrêt de la circu- Fig.1.2
lation d’eau dans la pisciculture et une perte de poissons.

2.2 Installation du filtre sans réservoir (Fig. 1.2)


Le filtre sans réservoir est conçu pour être installé dans une infrastructure béton
apte à le recevoir, il se place directement sur une dalle en béton parfaitement
plane et horizontale exempte de vibration.
Le filtre à tambour ne doit pas être exposé à des vibrations excessive due à :
- Une pompe de relevage ou une chute d’eau proche du filtre.
- un support inaproprié qui peut rentrer en raisonnance.
Des vibrations excessives peuvent détruire la structure du filtre.
Veiller à faire une étanchéité parfaite entre le cadre du filtre côté entrée d’eau et
les parois du canal. Fig.1.3
En cas de panne de courant ou panne de la machine :
- Prévoyez un by-pass (voir page 33)
- Des alarmes niveau haut et bas en amont et aval du filtre.
ATTENTION : Une mauvaise installation peut provoquer l’arrêt de la circu-
lation d’eau dans la pisciculture et une perte de poissons.

2.3 Déballage du filtre


Déballez la machine avec précaution. Prenez le plus grand soin en coupant le
film pour ne pas percer les toiles.

2.4 Manutention (Fig. 2)


Pour manipuler les filtres SÉRIE 160 utiliser une grue avec quatre élingues
positionnée comme sur le schéma ci-contre. N’hésitez pas à démonter les
plaques de protection et la rampe de rinçage, afin de manipuler la machine
sans l’abîmer.
Utilisez des élingues neuves de 2,5m de long et de 2,5tonnes.

2.5 Fixations
Le filtre est prévu pour être fixé au sol par 4 chevilles Ø 20 mm. A chaque coin
du bâti du filtre est soudé une plaque d’acier inox avec un perçage Ø 22mm.
Fig.2
Utiliser ces 4 emplacements pour fixer solidement votre filtre sur un sol en béton.

2.51 Niveau
Le filtre doit être installé de niveau. Voir Fig.3

2.6 Branchement électrique


Le branchement électrique doit être fait selon les normes en vigueur du pays.
Installez un disjoncteur thermique par moteur et réglez celui-ci selon l’ampèrage
indiqué sur la plaque signalétique du moteur.

2.7 Sens de rotation du tambour et de la pompe


Vérifier à la mise sous tension le sens de rotation de la pompe indiqué par une
flèche sur la pompe. Le sens de rotation du filtre est le sens horaire face à
l’entrée de l’eau, vérifier qu’il tourne dans le bon sens car le sens opposé nuit
au bon fonctionnement

2.8 Coffret électrique


Reportez vous au manuel du boitier électrique fourni pour le branchement.
Fig.3
Rév : B
02/2015
FAIVRE Ets - 7 rue de l’industrie - 25110 Baume-les-Dames - France
Tel : 03 81 84 01 32 - Fax : 03 81 84 16 15 - E.mail : info@faivre.fr F
FILTRE A TAMBOUR SERIE 160 FP160FR2015

MANUEL D’INSTRUCTION PAGE 30

2.9 Pompe de décolmatage


2.91 Branchement de la tuyauterie
Si votre filtre n’est pas livré avec la pompe de décolmatage, vous devrez connecter une pompe pression sur la rampe de
rinçage.
Conseil : Placez la pompe verticale le plus bas possible pour faciliter son amorçage.

Microns Pression (bars)


Branchez la pompe sur la rampe de rinçage, la pression de la pompe doit être
ajustée suivant la taille de la maille montée sur le filtre. Le tableau ci-contre >=100 4
indique la pression minimum a respecter en fonction des mailles du filtre. 63-80-90 5
36-45 7
Le branchement pour la pompe de rinçage est un filetage mâle 3/4’’.
Après l’installation de la tuyauterie et avant la mise en marche du filtre, effectuer 26-20 10
un essai de la pompe, rampe de rinçage non connectée afin d’éliminer les impure-
tés de la tuyauterie.

2.92 Amorçage de la pompe (voir manuel de la pompe)


le filtre est livré avec une pompe de marque Grundfos et de type CR, il faut procéder comme suit pour amorcer la pompe :
1) Dévisser les quatre vis et enlever le capot du tambour.
2) Faire passer de l’eau dans le filtre afin que le clapet de pied soit complètement immergé.
3) Dévisser les deux vis pour chasser l’air dans la pompe
4) Avec une bouteille d’eau propre remplir les canalisations par l’ouverture
5) Tourner l’axe de la pompe à la main toujours pour chasser l’air
6) Dès que de l’eau sort sans bulle d’air par les deux vis, les refermer aussitôt.
7) Visser à nouveau le bouchon et démarrer la pompe.
Pour de plus amples informations concernant la pompe, reportez-vous au manuel d’installation de la pompe Grundfos
fourni.

Pour un filtre bâti et pipe inlet la pompe doit être placée sur le sol avec Pour un filtre cuve la pompe doit être placée sur le sol.
le clapet de pied sur l’aspiration de la pompe. Le clapet doit être plongé l’aspiration branché a l’arrière de la cuve de préfé-
dans l’eau filtré et dans une zone agitée (éviter les zone mortes comme rence pour éviter la cavitation de la pompe encas de
par exemple les coins car il y a un développement d’algues plus rapide,
débordement du filtre
ce qui va boucher les buses du filtre)

Rév : B
02/2015
FAIVRE Ets - 7 rue de l’industrie - 25110 Baume-les-Dames - France
Tel : 03 81 84 01 32 - Fax : 03 81 84 16 15 - E.mail : info@faivre.fr F
FILTRE A TAMBOUR SERIE 160 FP160FR2015

MANUEL D’INSTRUCTION PAGE 31

2.10 Données d’installation


Chaque type de filtre doit être installé d’une façon précise.
Attention : L’eau doit s'écouler dans le tambour par gravité le plus linéairement possible.
Le filtre peut être sérieusement endommagé si l’eau arrive par à paquet (coup de bélier).
La vitesse de l’eau ne doit pas dépasser les 0,8mètres/secondes à l’entrée du filtre.

Eau brute
2.10.1 Filtre à tambour sur bâti Eau filtrée

Niveau intérieur
tambour
Niveau extérieur
tambour 10 cm max.

101,7 cm max.
0,8 mètre / seconde max.

Surverse arrière

2.10.2 Filtre à tambour avec entrée par tuyau

Eau brute
Eau filtrée

Niveau intérieur
tambour
Niveau extérieur
tambour 10 cm max.
98,7 cm max.

0,8 mètre / seconde max.

Surverse arrière

Rév : B
02/2015
FAIVRE Ets - 7 rue de l’industrie - 25110 Baume-les-Dames - France
Tel : 03 81 84 01 32 - Fax : 03 81 84 16 15 - E.mail : info@faivre.fr F
FILTRE A TAMBOUR SERIE 160 FP160FR2015

MANUEL D’INSTRUCTION PAGE 32

2.10.3 Filtre à tambour sur cuve inox


Eau brute
Eau filtrée

Niveau
intérieur tambour
Niveau extérieur
tambour 10 cm max.

111,2 cm max.
0,8 mètre / seconde max.

2.10.4 Perte en charge.


Une perte en charge de quelques centimètre entre l’intérieur et l’extérieur du tambour et nor-
male. La perte en charge ne doit pas dépasser 10 cm!

ATTENTION : Si la perte en charge est plus grande que 10 cm vous pouvez détruire
les toiles du filtres et provoquer une usure prématurée ou une casse des parties
mécaniques.

2.10.5 Tableau des niveaux de fonctionnement

Niveau de Niveau maxi. Niveau de


fonctionnement de fonctionnement surverse avant/Niveau
conseillé (cm) (cm) de débordement (cm)

160 cuve 104,2 111,2 117,2

160 bati avec entrée


93,7 98,7 100,7
par tuyau

160 bâti 95,7 101,7 106,7

Rév : B
02/2015
FAIVRE Ets - 7 rue de l’industrie - 25110 Baume-les-Dames - France
Tel : 03 81 84 01 32 - Fax : 03 81 84 16 15 - E.mail : info@faivre.fr F
FILTRE A TAMBOUR SERIE 160 FP160FR2015

MANUEL D’INSTRUCTION PAGE 33

2.11 A quelle hauteur placer le filtre?


On suppose que le niveau du sol et le niveau zéro, le niveau de l’eau dans le canal est de 0,9m.
Idéalement le niveau de fonctionnement conseillé du filtre doit être au même niveau que le niveau du canal.(schéma ci-
contre)
Par exemple pour le filtre 160 le niveau de fonctionnement conseillé est de 957mm, la hauteur d’eau du canal est de
900mm. Le niveau d’eau sera 57mm au dessous du niveau de fonctionnement conseillé. C’est acceptable dans ce cas on
peut poser le filtre sur le sol, il fonctionnera très bien ainsi.

2.12 A quelle hauteur placer le “bypass” avant du filtre?


A la même hauteur que la hauteur de débordement indiquée sur le tableau.
Attention si la hauteur d’eau ne peut ou ne doit pas trop monter dans le canal il faudrait placer les surverses bypass 2 cm
au dessus du niveau de fonctionnement.

2.13 Largeur du Bypass


La hauteur de la lame d’eau ne doit pas dépasser 8 cm pour les 60 et 80, 12cm pour les 120 et 15 cm pour les 160.
Il faut donc calculer les longueur de surverse pour obtenir ces hauteur de lame d’eau maxi.
Dans certains cas la hauteur de la lame d’eau est limitée afin de ne pas provoquer de débordement à un autre emplace-
ment du canal en amont du filtre, il convient alors de calculer la longueur de la surverse en fonction de la hauteur de lame
max possible.

2.14 A quelle hauteur placer la


surverse arrière dans le filtre?
La hauteur de la lame d’eau sur
la surverse varie en fonction du
débit d’eau et de sa longueur.
Exemple = 300m3/h de débit
La lame d’eau fera 69mm de haut
pour une largeur de canal de
2,5m
On peut alors en déduire la hau-
teur de la surverse :
HS = NFC-(HLE+DP)
Soit = 900-(69+50) = 781mm
Demandez a votre revendeur
pour faire les calculs

Attention : la hauteur de la sur-


verse arrière et calculée depuis le
sol.

NB : Pour le calcul on utilise un Surverse arrière


Delta P moyen de 5cm.(10 cm
max.) By pass

Niveau de fonctionnement conseillé

Delta P: DP
NFC =
Niveau d’eau dans le canal

Haut. lame d’eau :


HLE

Haut. surverse : HS

Eau brute
Eau filtrée
Rév : B
02/2015
FAIVRE Ets - 7 rue de l’industrie - 25110 Baume-les-Dames - France
Tel : 03 81 84 01 32 - Fax : 03 81 84 16 15 - E.mail : info@faivre.fr F
FILTRE A TAMBOUR SERIE 160 FP160FR2015

MANUEL D’INSTRUCTION PAGE 34

3 MAINTENANCE & REGULATION


3.1 Vérifications
Utiliser des copies du tableau de maintenance fourni à la fin du manuel pour faire la mainte-
nance préventive et le contrôle de chaque filtre.

3.2 Les niveaux d’eau


Le niveau d’eau à l’intérieur du tambour varie si le contrôle automatique fonctionne. Le niveau d’eau
est au plus bas après une période de rinçage, et remonte ensuite pour atteindre la sonde de niveau.
Pour avoir un niveau d’eau constant dans le tambour (a condition que la charge en MES et que le
débit d’eau ne varie pas), il faut faire fonctionner le tambour en continu par le mode de commande
manuel «Manu»

3.3 Réglage des niveau de déclenchement


3.31 Sonde ce niveau avec relais de niveau HNM Crouzet
Si votre filtre est équipé de l’option du contrôle automatique par sonde de niveau vous pouvez régler
le niveau de déclenchement du cycle de rinçage en faisant coulisser la sonde dans sa gaine.

Cette sonde doit être nettoyée régulièrement, surtout en eau de mer.


Pour régler la sonde vous devez dévisser la boule bakelite noire, puis coulisser la sonde et
visser de nouveau la boule bakelite noire pour maintenir la sonde en position

Boule bakélite Boule bakélite

Filtre à tambour sur bâti Filtre à tambour sur cuve et entrée par tuyau

3.32 Sonde de niveau radar LR 7000 IFM Radar


Voir le manuel d’instruction du boitier électrique pour
le réglage du radar.
Le radar est placé derrière le capot avant à l’inté-
rieur du tambour.
Attention : il faut démonter le capot avant pour
avoir accés au radar
Vous pouvez en dévissant son support en inox le
positionner vers l’extérieur du tambour pour le ren-
dre plus accessible. (seulement pour filtre sur bâti)

Rév : B
02/2015
FAIVRE Ets - 7 rue de l’industrie - 25110 Baume-les-Dames - France
Tel : 03 81 84 01 32 - Fax : 03 81 84 16 15 - E.mail : info@faivre.fr F
FILTRE A TAMBOUR SERIE 160 FP160FR2015

MANUEL D’INSTRUCTION PAGE 35

3.4 Colmatage des buses


Les buses peuvent être obstruées pour 2 raisons :
1- Des particules solides (grains de sable) peuvent se trouver dans l’eau de rinçage.
Dans ce cas, il faut changer la taille de la crépine de la pompe et en mettre une plus fine.
Il est aussi possible d’installer un filtre à cartouche (calibrée à 0,5 mm) dans le circuit de rinçage.
2- Des algues ou de la mousse peuvent se développer dans la tuyauterie.
Dans ce cas, il suffit d’ouvrir la vanne en extrémité de rampe de rinçage pour vidanger en pression.

3.5 Comment enlever les buses :


Attention : Stopper le moteur en appuyant sur l’arrêt d’urgence avant de changer les buses!!
Risque de blessure

Couper l’eau de rinçage et déposer le capot du tambour. Retirer l’écrou de la buse en faisant 1/4 de
tour dans le sens opposé des aiguilles d’une montre. NE PAS PERDRE LE JOINT EN CAOUT-
CHOUC.

Nettoyer la buse avec de l’air ou une pointe en plastique.


Ne pas utiliser de couteau, pointe ou autre pièce en acier pour nettoyer la buse.

Rep. Ref. Buse


1 CP25611-1-NY
2 TP 6506
3 CP19438-EPR
4 QJ7421-3/4-NYB
5 27982

1 2 3 4 5

Buses

Rév : B
02/2015
FAIVRE Ets - 7 rue de l’industrie - 25110 Baume-les-Dames - France
Tel : 03 81 84 01 32 - Fax : 03 81 84 16 15 - E.mail : info@faivre.fr F
FILTRE A TAMBOUR SERIE 160 FP160FR2015

MANUEL D’INSTRUCTION PAGE 36

3.6 Réglage de la rampe de rinçage


Les filtres série 120 et 160 avec rampe réversible ont un réglage de rampe comme indiqué
sur la photo ci contre. Prenez soins de régler correctement les jets de manière à ce qu’ils
frappent le toile à 90° comme indiqué ci dessus.

Les buses standard ont une ouverture de 1,4 mm. Dans certains cas, il est nécessaire
d’avoir un débit plus faible ou plus important pour le rinçage. Pour y parvenir, il faut utiliser
des buses ayant une ouverture différente. Nous contacter pour plus d’informations si néces-
saire.

90°

Vis ajustement de la Vis ajustement de la


rampe rampe

3.7 Les plaques de filtration.


Voir le manuel plaques de filtration joint

3.8 Contrôle du joint caoutchouc


Le joint caoutchouc qui fait l’étanchéité entre le
tambour tournant et la cuve fixe doit être
Joint caoutchouc
contrôler tout les ans.
Le joint doit être en position comme sur la
photo ci contre. Effectuer le contrôle avec la
main en passant les doigts sous le joint et en
suivant le joint sur toute la longueur.

Rév : B
02/2015
FAIVRE Ets - 7 rue de l’industrie - 25110 Baume-les-Dames - France
Tel : 03 81 84 01 32 - Fax : 03 81 84 16 15 - E.mail : info@faivre.fr F
FILTRE A TAMBOUR SERIE 160 FP160FR2015

MANUEL D’INSTRUCTION PAGE 37

4 REGLAGES ET
GRAISSAGES

1
4.1 Emplacement des réglages FILTRE
SÉRIE 160
A A
Attention : Stopper le moteur en
appuyant sur l’arrêt d’urgence avant
de faire des réglages.
Risque de blessure!!
La courroie est considérée tendue quand le
tambour est parallèle avec le bâti ou cuve
du filtre.
Avant d’ajuster le niveau du tambour des-
serrer les vis des galets.(dessin 3)
Pour être de niveau le trou sur le pointeur
doit être en face de la poulie du tambour
(dessin 2). Si le trou n’est pas au même

2
niveau que la poulie, il faudra ajuster les
écrous A. (dessin1)
Si le trou de visée est plus haut que la
poulie : Visser l’écrou et le contre écrou
pour lever le support moteur jusqu’à ce que
le trou soit en face de la poulie. (dessin 2)
Si le trou de visée est plus bas que la
poulie : Dévisser l’écrou et le contre écrou
pour descendre le support moteur jusqu’à
ce que le trou soit en face de la poulie.
(dessin 2)

ATTENTION : le support poulie moteur doit Trou de visée


toujours rester parallèle au dessus du por-
tique (dessin 1). Visser ou dévisser les 2
écrous à droite de 2 tours puis les 2 écrous
à gauche de 2 tours, vous conserverez Poulie
ainsi le parallélisme du support par rapport
au portique.

3
ATTENTION
Après avoir effectué les réglages vous
devez repositionner un galet appuyé sur
la courroie et le galet opposé à 10mm de
la courroie puis resserrer les vis.

ATTENTION : Les 2 galets posi-


tionnés contre la courroie
peuvent endommager le
tambour!!
Veillez à respecter la
distance de 10mm entre
les galets et la cour-
roie!!

2 vis à dévisser pour libérer les galets.


En utilisant une clé plate depuis le devant du filtre.

Rév : B
02/2015
FAIVRE Ets - 7 rue de l’industrie - 25110 Baume-les-Dames - France
Tel : 03 81 84 01 32 - Fax : 03 81 84 16 15 - E.mail : info@faivre.fr F
FILTRE A TAMBOUR SERIE 160 FP160FR2015

MANUEL D’INSTRUCTION PAGE 38

4.2 Points de graissage filtre 160


Retirer le capot moteur, vous devez graissez les deux paliers (1cm3 de graisse maxi)
chaque 3 mois.
Attention : Stopper le moteur en appuyant sur l’arrêt d’urgence avant de retirer le capot
moteur !! Risque de blessure

Graissage des paliers

Tableau des graisses compatibles :

4.3 Entretien du motoréducteur


Le motoréducteur est lubrifié à vie, aucune opération de maintenance n’est prévue. (pour
plus de détails voir la fiche technique ou le manuel du moteur réducteur fourni)
Faire chaque année un contrôle visuel de la corrosion du moteur et d’éventuelles fuites
d’huile au joints.

Rév : B
02/2015
FAIVRE Ets - 7 rue de l’industrie - 25110 Baume-les-Dames - France
Tel : 03 81 84 01 32 - Fax : 03 81 84 16 15 - E.mail : info@faivre.fr F
FILTRE A TAMBOUR SERIE 160 FP160FR2015

MANUEL D’INSTRUCTION PAGE 39

5 DEPANNAGES
5.1 TABLEAU RÉCAPITULATIF DES PANNES POSSIBLES
Problèmes Causes Solutions
Le tambour ne tourne pas ou - Le relais thermique a - Réenclencher le relais
s’est arrêtée disjoncté

- La courroie est cassée - Remplacer la courroie

- un objet bloque le tambour - Retirer l’objet.


La pompe ne tourne pas ou - Le relais thermique a - Réenclencher le relais
s’est arrêtée disjoncté
- La pompe est - Nettoyer les volutes de la
colmatée pompe
La filtration n’est pas bonne - Des toiles sont percées - Remplacer ou réparer les
des particules importantes toiles
reste après le filtre - Des joints de toiles sont partis. - Remplacer les joints

- Le joint caoutchouc d’étan- - Vérifier et remplacer le joint,


chéité du tambour est défec- vérifier le niveau du tambour
tueux
Des bandes brunes apparais- - Des buses sont colmatées - Déboucher les buses
sent sur le tambour
Le filtre n’absorbe plus la - Les toiles sont partiellement - Déboucher les buses
même quantité d’eau qu’au- colmatées - Nettoyer les toiles avec un
paravant nettoyeur haute pression.
- Nettoyer la pompe de décol-
matage et vérifier sa pression
- Remplacer la pompe par un
modèle plus puissant

En position “Auto” le filtre et - La sonde et sale - Rincer et nettoyer


la pompe sont constamment soigneusement la sonde.
en fonctionnement

Le tambour patine - Le réglage de niveau et trop - Dévisser la vis de réglage et


haut vérifier le niveau

- L’effluent à filtrer est trop gras - Nettoyer la courroie et nous


contacter

Rév : B
02/2015
FAIVRE Ets - 7 rue de l’industrie - 25110 Baume-les-Dames - France
Tel : 03 81 84 01 32 - Fax : 03 81 84 16 15 - E.mail : info@faivre.fr F
TABLEAU DE MAINTENANCE DU FILTRE N° : Nom de l’opérateur :
Données à titre indicatif, contacter nous pour plus d’informations.
Attention : les périodicitées des opérations de maintenance peuvent varier sensiblement en fonction
des conditions de fonctionnement du filtre.
Chaque Chaque Tous Tous Chaque Tous les Tous les
Année : semaine mois les 3 mois les 6 mois année 4 ans 5 ans
Nettoyage Contrôle tension Contrôle plaques Graissage Nettoyage Replacer: plaques Remplacer: Courroie,
des joint de tambour,
buses chaine/courroies paliers Remplacer buses de filtration
toiles au paliers, galets cen- Remarques
karcher treurs …etc
Semaine N°:

Das könnte Ihnen auch gefallen