Sie sind auf Seite 1von 72

rTFM

read first – then unpack


erst lesen – dann auspacken
D ’a b o r d l i r e – E N S U I T E D E B A L L E R
27

26
28
9
25
6 29 FEDERGABEL /
RAHMEN / FRAME / CADRE
SUSPENSION FORK /
10 FOURCHE

1 22
11

2 23

5 24
14 13
14
16
15
8 12 30
4 20 21
17 31
34
18 19
32
LAUFRAD / WHEEL / ROUE 35
33
DE EN FR
DE
1 Oberrohr Toptube Tube Supérieur

2 Unterrohr Downtube Tube Oblique


Intro 04
3 Sitzrohr Seattube Tube de selle

4 Kettenstrebe Chainstay Base Aufbauanleitung 06


5 Sitzstrebe Seatstay Hauban
ta b e l l e : D r e h m o m e n t e 19
6 Steuerrohr Headtube Tube de direction

7 Dämpfer Rear Shock Amortisseur Einstellungen nach dem Aufbau 22


8 Ausfallende Drop out Pattes
HINWEISE ZUR HANDHABUNG UND NUTZUNG VON
BIKE-RAHMEN AUS DEM WERKSTOFF CARBON (CFK) 24
9 Sattel Saddle Selle

10 Sattelstütze Seatpost Tige de selle

11 Sattelstützenklemme Seatpost Clamp Collier de serrage de tige de selle

12 Bremse vorne Front brake Frein avant

13 Bremse hinten Rear brake Frein arrière EN

14 Bremsscheibe Disc Disque

15 Zahnkranz Cassette Cassette


Intro 26
16 Kettenführung Chainguide Guide-Chaîne
A S S E M B LY I N S T R U C T I O N S 28
17 Kettenblatt Chainring Plateau

18 Schaltwerk Rear Derailleur Dérailleur arrière c h a r t; T o r q u e s 41


19 Kette Chain Chaîne
A D J U S T M E N T S A F T E R A S S E M B LY 44
20 Kurbel Crankset Pédalier

21 Pedal Pedal Pédale INFORMATION ON THE HANDLING AND USE OF


BIKE FRAMES MADE FROM CARBON (CFRP) 46
22 Gabelkrone Crown Té

23 Standrohr Stanchions Plongeur

24 Tauchrohr Casting Fourreaux

25 Vorbau Stem Potence FR

26 Bremshebel Brake Lever Levier de frein

27 Lenker Handlebar Cintre


Intro 48
28 Schalthebel Shifter Commande de Vitesses
I N S T R U C T I O N S D E M O N TA G E 50
29 Steuersatz Headset Jeu de direction
TA B L E A U D E S C O U P L E S D E S E R R A G E 63
30 Schnellspanner-Steckachse Quick-release Blocage de Roue

31 Nabe Hub Moyeu


R É G L A G E S A P R È S L’A S S E M B L A G E 66
32 Speiche Spoke Rayon CONSEILS D’UTILISATION DE CADRES DE
33 Felge Rim Jante VÉLOS EN FIBRE DE CARBONE (CFRP) 68
34 Reifen Tire Pneu

35 Ventil Valve Valve


A l l e s r i c h t i g g e m a c h t:

YT VERTRAUT.
BIKE BESTELLT.
GOOD TIMES GEBUCHT.
Glückwunsch & danke dafür!

04 yt
DE
Und jetzt: ready to ride! Naja, fast. Vorher musst Du Dein beschreiben wir hier alle grundlegenden Einstellungen und
Bike natürlich noch auspacken. Mach es so, dass Du die YT Wartungsempfehlungen für Dein YT: Wenn Du den einzelnen
BikeBox danach nochmal verwenden kannst. Und der Aufbau? Anweisungen folgst, wird alles glatt gehen. Natürlich kann
Mit diesem Manual weniger kompliziert als Du denkst! diese Anleitung eine Fachausbildung im Fahrradhandwerk
nicht ersetzen; und auf keinen Fall kannst Du mit ihr ein Bike
Ein Manual ist mehr als auf dem Hinterrad zu surfen. In diesem
aus Einzelteilen zusammenbauen. Du musst aber auch nicht
hier zeigen wir Dir – Schritt für Schritt – die richtige Technik für
MacGyver sein.
Aufbau und Wartung Deines Bikes. Denn beides erfordert
technisches Wissen und handwerkliches Geschick. Darum Wir machen das zusammen!

T I P P : H e b e d i e Y T B i k e B o x i n k l u s i v e A l l e r V e r p a c k u n g s m at e r i a l i e n
a u f. S o k a n n s t d u d e i n B i k e f ü r e i n e n T r a n s p o r t w i e d e r v e r p a c k e n .

Aufbau, Wartung und Reparaturen fachgerecht durchzu- nie 100%ig sicher sein, dass die Art und der Umfang der an-
führen bekommst Du trotzdem nicht auf die Kette? Kein Grund fallenden Arbeiten vollständig und richtig beschrieben werden.
zu verzweifeln! Bieg in einer Fachwerkstatt ab und lass die Ferndiagnosen unterliegen deshalb immer einer gewissen Un-
Andern machen. Oder melde Dich einfach bei uns: Wir helfen sicherheit und genauso können wir natürlich auch nicht über-
Dir weiter. prüfen, inwieweit unsere Arbeitsanweisungen von Dir richtig
und vollständig umgesetzt wurden.
Unser Service wird Dir bei Deinen Fragen zur Seite stehen.
Klar, dass wir für Schäden oder Unfälle, die auf nicht fachge-
Eines sei jedoch gesagt: Das Ganze passiert im Rahmen
rechte Wartung oder selbst durchgeführte Reparaturen zurück-
unserer Gewährleistungs- und Haftungsausschlüsse. Bei tele-
gehen, keine Haftung übernehmen können. Verstehste, ne?
fonischen oder schriftlichen Nachfragen können wichtige
Details nämlich auch mal auf der Strecke bleiben: Wir können Du erreichst uns über: s ervi c e@yt-i ndu s tri es.c om

yt 05
BIKE AUSPACKEN

1.1 Durchtrenne die Verpackungsbänder mit ei- 1.2 Hebe die Laufräder nach oben aus dem
nem Seitenschneider oder Cutter. Pass auf, Karton. Stelle die Laufräder dann auf die Seite.
dass Du die BikeBox dabei nicht beschädigst.
Ziehe die Verschlusslaschen heraus und öffne
die BikeBox.

1.3 Jetzt kannst Du Dein Bike nach oben aus der 1.4 Stelle den Rahmen auf dem Front- /Rear-
BikeBox ziehen. Axle-Stand ab. Achte auf einen sicheren Stand
des Bikes!

06 yt
LENKERMONTAGE

DE
RACEFA C E T U RB INE/ A EFFEC T

2.1.1 Entferne die Lenkerklemmung am Vorbau. 2.1.2 Setze den Lenker ein und montiere ihn am 2.1.3 Befestige zuerst die oberen Schrauben
Dazu entfernst Du alle Schrauben mit einem Vorbau (Inbus 4 mm). und ziehe die Klemmschellen mit dem an-
Inbus (4 mm). gegebenen Anzugsmoment komplett fest.
Achte darauf, dass kein Spalt vorhanden ist
(zero gap). Dann klemmst Du den Lenker mit
den unteren Schrauben fest.

Ha lte bei der M o n tag e


bitte die Drehm o m e n t-
a nga ben der
Herstel l er ein :
RaceFace Turbine:
Schrauben Gabelschaft // 5 Nm
Schrauben Lenkerklemmung // 5 Nm
2.1.4 Achte auf einen gleichmäßigen Klemmspalt
bei den unteren Schrauben und auf den ge- RaceFace Aeffect:
nauen, mittigen Einbau des Lenkers. Die Ein- Schrauben Gabelschaft // 8 Nm
stelllinien helfen Dir dabei. Das Drehmoment
Schrauben Lenkerklemmung // 6 Nm
der Schrauben sollte genau den Hersteller-
richtlinien des Vorbaus und / oder Lenkers
folgen.

yt 07
LENKERMONTAGE
RE N TH A L FA T B A R C A RB ON 35

2.2.1 Entferne die Kabelbinder mit dem Seiten- 2.2.2 Fette die Gewinde und lege sie zur Seite. 2.2.3 Setzte die Schrauben in die Lenkerklemmung
schneider und die Schrauben am Vorbau mit ein und verschraube sie am Vorbau (Inbus
dem Inbusschlüssel (4 mm). 4 mm). Achte auf die korrekte Ausrichtung
der Lenkerklemmungen.

Ha lte bei der M o n tag e


bitte die Drehm o m e n t-
a nga ben der
Herstel l er ein :
Renthal Apex:
Schrauben Gabelschaft // 5 Nm
Schrauben Lenkerklemmung // 5 Nm
2.2.4 Befestige zuerst die unteren Schrauben 2.2.5 Achte auf einen gleichmäßigen Klemmspalt
und ziehe die Klemmschellen mit dem an- bei den oberen Schrauben und auf den
gegebenen Anzugsmoment komplett fest. genauen, mittigen Einbau des Lenkers. Die
Achte darauf, dass kein Spalt vorhanden ist Einstelllinien helfen Dir dabei. Das Dreh-
(zero gap). Dann klemmst Du den Lenker mit moment der Schrauben sollte genau den
den oberen Schrauben fest. Herstellerrichtlinien des Vorbaus und / oder
Lenkers folgen.

08 yt
SCHALTWERKMONTAGE

DE
3.1 Achte darauf, dass Dein Bike sicher auf dem 3.2 Drehe den Rear-Axle-Stand auf die Seiten- 3.3 Befestige das Schaltwerk mit einem Inbus-
Rear-Axle-Stand steht. fläche. Entferne vorsichtig den Kabelbinder schlüssel (5 mm) am Schaltauge.
mit einem Seitenschneider. Ziehe anschlie-
ßend die Luftpolsterfolie sowie den Schaum-
stoff-Transportschutz vom Schaltwerk ab.

Ha lte bei der M o n tag e


bitte die Drehm o m e n t-
a nga ben der
Herstel l er ein :

Schaltwerkschraube // 8 – 10 Nm

3.4 Ziehe die Schraube des Schaltwerks mit-


hilfe des Drehmoment-Schlüssels an. Achte
darauf, dass der Anschlag des Schaltwerks
auf dem Anschlag des Schaltauges liegt.
Halte das Schaltwerk mit der anderen Hand
fest, um ein Verdrehen zu verhindern und
damit kein Spalt entsteht.

yt 09
HINTERRADEINBAU
VORB EREIT U NG SH IM A NO

4.1 Entferne die Versandverpackung der beiden 4.2 Entferne das Frame Cover vom Haupt-
Laufräder. rahmen. Ziehe anschließend den Rear-Axle-
Stand von der Hinterachse.

4.3 Ziehe die Transportsicherung aus dem Sattel 4.4 Schraube die Hinterradachse aus dem
der Hinterradbremse. Hebe sie für einen Rahmen und entferne den Transportschutz
erneuten Transport des Bikes auf. von der Achse.

10 yt
HINTERRADEINBAU

DE
SH IM A NO

5.1 Drücke das Schaltwerk nach hinten weg und 5.2 Führe die Achse ein, bis es nicht mehr weiter 5.3 Ziehe die Hinterradachse mit einem Anzugs-
setze das Hinterrad in den Rahmen. Einführ- geht. Danach kannst Du sie im Uhrzeigersinn moment von 10 – 15 Nm handfest an.
hilfen im Rahmen erleichtern die korrekte einschrauben.
Positionierung. Achte darauf, die Kette auf
das kleinste Ritzel der Kassette zu legen.

Ha lte bei der M o n tag e


bitte die Drehm o m e n t-
a nga ben der
Herstel l er ein :

Hinterradachse // 10 – 15 Nm

5.4 Im herausgezogenen Zustand kannst Du die 5.4 Mit diesem Hebel kann die Kettenspannung
Position des Hebels verstellen. Der Hebel eingestellt werden. In der Off-Position ist der
sollte entlang der Sitzstreben nach vorne Einbau des Hinterrads einfacher möglich.
ausgerichtet sein, um eine Beschädigung zu Die On-Position sorgt durch eine erhöhte
verhindern. Spannung für einen besseren Halt der Kette
auf dem Kettenblatt.

yt 11
HINTERRADEINBAU
VORB EREIT U NG SRA M

4.1 Entferne die Versandverpackung der beiden 4.2 Entferne das Frame Cover vom Hauptrahmen.
Laufräder. Ziehe den Rear-Axle-Stand von der Hinter-
achse.

4.3 Ziehe den Käfig des Schaltwerks nach vorne 4.4 Ziehe die Transportsicherung aus dem Sattel 4.5 Schraube die Hinterradachse aus dem
und drücke anschließend auf den Verriege- der Hinterradbremse. Hebe sie für einen Rahmen und entferne den Transportschutz
lungsknopf (Schloss-Symbol), um den CAGE erneuten Transport des Bikes auf. von der Achse.
LOCK zu aktivieren.

12 yt
HINTERRADEINBAU

DE
SRA M

5.1 Drücke das Schaltwerk nach hinten weg und 5.2 Führe die Achse ein, bis es nicht mehr weiter 5.3 Ziehe die Hinterradachse mit einem Anzugs-
setze das Hinterrad in den Rahmen. Einführ- geht. Danach kannst Du sie im Uhrzeigersinn moment von 10 –  15 Nm handfest an.
hilfen im Rahmen erleichtern die korrekte einschrauben.
Positionierung. Achte darauf, die Kette auf
das kleinste Ritzel der Kassette zu legen.

Ha lte bei der M o n tag e


bitte die Drehm o m e n t-
a nga ben der
Herstel l er ein :

Hinterradachse // 10 – 15 Nm

5.4 Im herausgezogenen Zustand kannst Du die 5.4 Drücke den Käfig des Schaltwerks nach
Position des Hebels verstellen. Der Hebel vorne, bis der CAGE LOCK entriegelt. Führe
sollte entlang der Sitzstreben nach vorne das Schaltwerk anschließend vorsichtig
ausgerichtet sein, um eine Beschädigung zu nach hinten, bis die Kette gespannt ist.
verhindern.

yt 13
VORDERRADEINBAU
VORB EREIT U NG

Entferne die Versandverpackung der beiden 6.2 Entferne den Front-Axle-Stand von der Vor-
6.1
Laufräder. derradachse.

6.3 Ziehe die Transportsicherung aus dem Sattel 6.4 Schraube die Schnellspannachse aus der
der Vorderradbremse. Hebe sie für einen Federgabel und ziehe sie heraus.
erneuten Transport Deines Bikes auf.

14 yt
VORDERRADEINBAU

DE
FOX 36 / ROC KSH OX LY RIK

7.1 Setze das Vorderrad in die Federgabel ein. 7.2 Bei FOX-Gabeln wird die Vorderradachse 7.3 Schließe den Schnellspanner handfest und
Achte darauf, die Bremsscheibe vorsichtig von der Nicht-Antriebsseite aus eingeführt, parallel zur Gabel, um einen festen Sitz des
in den Bremssattel zu schieben, um eine bei RockShox-Gabeln von der Antriebsseite. Vorderrads zu gewährleisten. Der Mecha-
Beschädigung zu verhindern. Führe die leicht gefettete Achse ein, bis es nismus kommt voreingestellt. Legst Du den
nicht mehr weiter geht. Danach kannst Du Hebel parallel zum Tauchrohr an, ist das Rad
sie im Uhrzeigersinn einschrauben. gesichert. Beachte auch das Hersteller-
Manual!

Luftgefederte Gabeln und Dämpfer


müssen vor dem Gebrauch unbe-
dingt mit dem korrekten Luftdruck
befüllt werden. Deshalb haben
wir Deinem YT eine Dämpfer-
pumpe beigelegt. Wie’s geht,
erfährst Du in den beigelegten
Hersteller-Manuals.

yt 15
IT´S
DONE
16 yt
DE
b e v o r e s l o s g e h t,
gibt's hier noch Infos
zur Einstellung und
pflege deines Bikes.

yt 17
P EDAL M O NTAG E SRA M B REM SEN TA U SC H EN

1.1 Verschraube die Pedale mit einem Inbus- 2.1 Löse die Verschraubung der Bremsen an der 2.2 Vertausche die Bremsgriffe so, dass die Vor-
schlüssel in der Kurbel. Fette die Gewinde der Schelle (Torx T25). Entferne die Befestigung derradbremse auf der rechten Seite und die
Pedale, um eine perfekte Funktion zu gewähr- der Brems- und Schaltleitungen. Hinterradbremse auf der linken Seite ist.
leisten. Achte darauf, dass es ein linkes und
ein rechtes Pedal gibt.

1.2 Das Pedal auf der Nicht-Antriebsseite hat ein 2.3 Befestige die Bremsgriffe mithilfe der Schel- 2.4 Achte auf die korrekte Ausrichtung der
Linksgewinde und wird gegen den Uhrzeiger- len am Lenker. Achtung! Allgemein – aber Bremsgriffe und ziehe sie auf das vorge-
sinn zugezogen. Ziehe die Schrauben mit ganz besonders bei Carbonlenkern – ist es schriebene Drehmoment fest (5 – 6 Nm bei
einem Drehmoment von 38 Nm fest. wichtig, dass Bremse und Schelle formschlüs- Aluminiumlenkern; 2,8 – 3,4 Nm bei Carbon-
sig ineinandergreifen und kein Spalt entsteht lenkern).
(zero gap).

18 yt
DE
E I NB AU TIEF E S ATT E LSTÜTZE DREH M OM ENT E

Innenlager 33 – 41 Nm

Bremssattelschraube am Rahmen/Gabel 9,5 Nm

Schalthebel 2,5 – 4 Nm

Schrauben der Bremsscheibe auf Nabe 6 Nm

Schaltwerk (Befestigungsbolzen) 8 – 10 Nm

Schaltwerk (Zugklemmschraube) 4 – 5 Nm
3.1 Achte bitte immer darauf, die Sattelstütze
mindestens 10 cm im Sitzrohr zu versenken.
Bremshebel 2,8 – 3,4 Nm

Freilaufnabe
40 Nm
(Zahnkranzpaket-Sicherungsring)

Lenkerklemmung 5 Nm ( turbine) - 6 Nm (aeffect ) - 5 Nm (APEX)

Vorbau (Gabelschaftklemmung) 5 Nm ( turbine) - 8 Nm (aeffect ) - 5 Nm (APEX)

Kurbelschraube 48 – 54 Nm

12 – 14 Nm (Stahl )
Kettenblattschraube
8 – 9 Nm (Aluminium)

Pedale 38 Nm

Griffklemmung 2,5 – 4 Nm

Dämpferbolzen 10 – 12 Nm

ACHTUNG
Diese Angaben sind lediglich Richtwerte. Grundsätzlich gilt immer: Halte die Richlinien der Hersteller
ein. Diese liegen ebenfalls anbei oder findest Du auf der Website des jeweiligen Herstellers.

yt 19
RÜCKVERSAND / SERVICE
V ERPA C K EN

1. Verpacke die Laufräder mit den beiden Wheel- 2. Befestige dann die Schaumstoff-Verpackun- 3. Schraube das Schaltwerk vom Schaltauge
Cover-Kartons und befestige sie mit einem gen am Rahmen. Sichere die Kette mit einem ab, um eine Beschädigung des Rahmens
langen Kabelbinder aneinander. Kabelbinder, um Beschädigungen zu verhin- zu verhindern. Verpacke das Schaltwerk mit
dern. Luftpolsterfolie und sichere es mit einem
Kabelbinder.

4. Befestige die Verpackungs-Kartonagen am 5. Platziere die Laufräder neben dem Rahmen. 6. Befestige das Schaumstoffpolster mit einem
Rahmen und stelle das Bike IN der BikeBox Für einen stabilen Stand sind im Boden des Kabelbinder an der Gabelbrücke, um Beschä-
auf die Front- und Rear-Axle-Stands. Schrau- Verpackungskartons Schlitze vorgesehenen. digungen zu verhindern.
be den Lenker aus dem Vorbau und stelle ihn
senkrecht neben der Federgabel auf. Achte
darauf, keine Leitungen zu beschädigen.

20 yt
RÜCKVERSAND / SERVICE

DE
ALLES Wenn’s in Deinem Karton so aussieht,
hast Du alles richtig gemacht. Das

IM Schaubild oben zeigt Dir nochmal, wie


die einzelnen Teile innen drin angeordnet
KASTEN sein sollten.

So verpackt kann Dein Bike sicher auf


Reisen gehen und kommt es heil bei
uns an.

yt 21
EINSTELLUNGEN
N A C H DEM A U FB A U

EINSTELLEN DER FEDERELEMENTE LERNE DEIN BIKE KENNEN • die Funktion der Bremsen.
( H I N T E R B A U D Ä M P F E R B Z W. F E D E R G A B E L ) Mach Dich mit Deinem neuen Bike vertraut. Kontrol- • Anzeichen von Materialermüdung (Deformationen,
liere noch einmal, ob alle Schrauben mit dem rich- Brüche, Risse, Schlagstellen usw.).
Die von uns verwendeten Federelemente lassen
viele Einstellungen zu. Beachte hierzu unbedingt die tigen Drehmoment angezogen sind. Die Tabelle auf
• alle weiteren Komponenten auf Stabilität und
ausführlichen Anleitungen der jeweiligen Hersteller. Seite 17 gibt dir einen schnellen Überblick über alle
Betriebssicherheit.
Aktuelle Hinweise findest Du auf den Websites von: Anzugsmomente. Unsere Bikes verfügen über
moderne Scheibenbremsanlagen mit außerordent- • die notwendigen Drehmomente aller
FOX: http://www.ridefox.com lichen Bremsleistungen. Zudem steigt die Brems- Verschraubungen.
RockShox: https://www.sram.com/de/rockshox leistung nach kurzer Einfahrzeit. Deshalb solltest Du Fahre nicht, wenn auch nur einer der
Dich zunächst an das Bremsverhalten gewöhnen, möglichen Mängel vorliegt!
A C H T U N G ! B E T R E I B E D E I N B I K E N I E M I T auch auf unterschiedlichen Untergründen. Positio-
Z U W E N I G B Z W. Z U V I E L L U F T D R U C K ! niere die Bremshebel „griffgerecht“, damit Du sie ohne
Verkrampfungen kraftvoll ziehen kannst. Gleiches A C H T U N G ! VIBRATIONEN IM EINSATZ DES
BESCHÄDIGUNGEN DER GABEL ODER DES gilt für den Schalthebel. Schalte ruhig und möglichst MOUNTAINBIKES KÖNNEN ZUM LÖSEN VON
DÄMPFERS SIND DIE FOLGE. ohne großen Druck auf die Pedale, um die Antriebs-
VERSCHRAUBUNGEN FÜHREN (AUCH BEI
komponenten zu schonen.
GRUNDLEGENDE EINSTELLUNGEN Bitte wähle für Deine ersten Probefahrten und Fahr-
VERSCHRAUBUNGEN MIT SICHERUNGSKLEBER)!
übungen ein ungefährliches, vertrautes Gelände.
Sowohl das Gewicht des Fahrers als auch seine
Position auf dem Bike bestimmen die Einstellkrite-
Weitere Informationen zu Deinem Bike findest Du DU HATTEST EINEN STURZ
auch in unserer Broschüre „SAFETY FIRST.“. Mach
rien des Dämpfers und der Federgabel. Schon beim Stürze beanspruchen das Material und die Bauteile
Dich mit dem Handbuch vertraut, bevor Du das erste
Aufsitzen wird ein bestimmter Federweg – der so Deines Bikes stark. Überprüfe Dein Bike daher – be-
Mal aufs Bike steigst.
genannte „Sag“ – verbraucht. Er sollte bei Endu- sonders nach harten Einschlägen – auf Beschädi-
ro Bikes zwischen 25 –  30 %, bei Downhill Bikes gungen und beeinträchtigte Funktionen (siehe hierzu
zwischen 30 –  40 % und bei Dirt Bikes zwischen V O R J E D E M E I N S A T Z D E I N E S M O U N TA I N B I K E S „Vor jedem Einsatz Deines Mountainbikes“), bevor Du
10 –  20 % des gesamten Federweges liegen. Den weiterfährst.
Mountainbikes werden naturgemäß stark bean-
genauen Sag-Wert, der Deiner Fahrweise entspricht, Benutze Dein Bike nicht weiter, wenn auch nur einer
sprucht. Die Komponenten des Bikes reagieren
ermittelst Du am besten durch einige Probefahrten. der möglichen Mängel vorliegt. Bei Unklarheiten oder
auf die Belastungen unterschiedlich: Die Begleiter-
Durch das Ausprobieren unter realen Bedingungen Fragen wende Dich gerne direkt an uns über:
scheinungen reichen von Verschleiß bis hin zu nicht
kannst Du zusätzlich die Einstellungen der Ein- und
offensichtlichen Materialermüdungen. Es kann service@yt-industries.com.
Ausfedergeschwindigkeiten der Federelemente auf
deshalb zu plötzlichem Versagen einzelner Bautei-
Deine persönlichen Vorlieben abstimmen.
le kommen. Bitte überprüfe Dein Bike aus diesem FA H R E N A U F Ö F F E N T L I C H E N W E G E N
Grund regelmäßig auf Verschleiß und Schadstel-
A C H T U N G ! B I T T E B E R Ü C K S I C H T I G E len, bzw. lass in ausreichend kurzen Abständen IN DEUTSCHLAND
Inspektionen durchführen. Die deutsche Straßenverkehrs-Zulassungsordnung
Mit jeder Veränderung dieser Einstellungen beein-
flusst Du das Fahrverhalten Deines Bikes. Deshalb (StVZO) schreibt für den Betrieb von Fahrrädern auf
ist auf den ersten Probefahrten Vorsicht geboten, Ü B E R P R Ü F E V O R J E D E R FA H R T öffentlichen Straßen und Wegen folgende Sicher-
sonst droht Sturzgefahr! Vermeide es grundsätzlich, heitseinrichtungen vor:
die Federelemente so einzustellen, dass sie häufig • den festen Sitz der Laufräder in Rahmen und • Brems- und Beleuchtungsanlage und eine hell
durchschlagen. Gabel und Dämpfer werden es Dir mit Gabel und den Sitz der Sattelstütze. tönende Glocke.
einem langen Leben danken. • die Funktion der Laufräder auf Leichtgängigkeit. • Weiterhin ist jeder Fahrradfahrer verpflichtet, sein
Bei Unklarheiten oder Fragen kontaktiere uns gerne • den Luftdruck der Bereifung, die Spannung der Gefährt in einem verkehrssicheren und fahr-
über: service@yt-industries.com. Speichen und das Spiel der Nabenlagerung. tüchtigen Zustand zu halten.

22 yt
EINSTELLUNGEN

DE
NA C H DEM A U FB A U

Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass unsere WICHTIGE ALLGEMEINE HINWEISE MONATLICHE INSPEKTIONEN
Bikes keine Straßenzulassung nach der StVZO
Wir haften nicht für Sach- und Personenschäden, die • Profilhöhe und Seitenwände der Bereifung prüfen;
haben!
sich aus dem Betrieb des Mountainbikes selbst er- abgefahrene oder „ausgewaschene“ Reifen ersetzen.
Mehr dazu liest du im Handuch „SAFETY FIRST.“ geben. Insbesondere bei Ausfällen durch mangelnde • Stärke der Scheibenbremsbeläge messen. Brems-
auf Seite 75 – 78. Wartung und Pflege.
beläge ggf. austauschen (dazu bitte die Hersteller-
Die Fähigkeiten von professionellen Mountainbikern
angaben beachten).
AUSSERHALB VON DEUTSCHLAND wirken von außen betrachtet manchmal als leicht
nachzuahmen. Tatsächlich stecken hinter diesen • Bremsanlage auf Dichtheit kontrollieren. Bei
Erkundige Dich bitte nach den gültigen Be- Leistungen oft jahrelanges Training und ständige Undichtigkeiten Fachwerkstatt aufsuchen.
stimmungen des jeweiligen Landes, in dem Du mit Übung. • Lagerspiel an Tretlager, Lenkungslager, Nabe und
Deinem Bike auch auf öffentlichen Straßen fahren Trage zu Deiner Sicherheit immer eine dem Einsatz Pedalen überprüfen und ggf. nachziehen.
willst. entsprechende Schutzbekleidung. Wir empfehlen • Rundlauf und Speichenspannung der Laufräder
grundsätzlich das Tragen eines Schutzhelms. überprüfen und ggf. Speichen spannen.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE Things always seem to happen when you least • Drehmomente an Schrauben und Muttern
expect them! kontrollieren. Falls erforderlich, Schrauben und
NUTZUNG
Muttern nachziehen.
Neben der Aufbauanleitung liegen dem Mountain- • Antrieb und Schaltwerk reinigen und schmieren.
bike die Bedienunsanleitungen der Komponenten- P F L E G E - U N D S E R V I C E I N T E R VA L L E
Hersteller bei. Hier findest Du alle Informationen zur Nur regelmäßige Inspektionen, Pflege und Wartun-
korrekten Nutzung, Wartung und Pflege. Bitte be- gen, die umgehende fachgerechte Reparatur oder der JÄHRLICHE INSPEKTIONEN
folge diese Anleitungen und bewahre sie gut auf. Austausch beschädigter Bauteile gewährleistet die
Schäden, die durch Unfälle entstehen, oder weil Du • Federgabel-Service: Beachte hier die Angaben des
dauerhaft sichere Funktion Deines Bikes.
Dein YT unsachgemäß oder nicht bestimmungsge- Herstellers.
Falls Du nicht über die nötigen Fachkenntnisse und
recht nutzt, schließt unsere Garantie nicht ein. Hierzu Werkzeuge verfügst, um die anfallenden Arbeiten • Tretlager demontieren, säubern und Montage-
zählen: selbst auszuführen, bleibt der Gang in eine Fach- gewinde neu fetten.
werkstatt unerlässlich. Für Deine Orientierung • Lenkungslager demontieren, überprüfen und
• unsachgemäße bzw. mangelnde Wartung und
haben wir einige Wartungshinweise ausgearbei- Lagersätze neu einfetten.
Pflege.
tet. Die erste Inspektion empfehlen wir, je nach • Vorbau, Lenker und Sattelstütze demontieren und
• Beschädigungen durch Sturz oder Überbelastung. Beanspruchung, nach 5 bis 15 Betriebsstunden.
auf Risse und Schäden überprüfen, ggf. aus-
• Veränderung am Rahmen oder der Gabel. Sie umfasst:
tauschen.
• Drehmomente aller Schrauben und Muttern • Bowdenzug auf Schadstellen (Brüche, Knicke,
• Veränderung von Komponenten.
kontrollieren; falls erforderlich Schrauben Korrosion …) überprüfen und ggf. austauschen.
• Sprünge oder andere Beanspruchungen, die zu und Muttern nachziehen.
Überbeanspruchung führen.
• Längenänderungen des Bowdenzuges durch
• Betreiben des Bikes mit einem Gesamtgewicht von Nachstellen der Zugspannung ausgleichen
über 120 kg, bzw. mit einem Gesamtgewicht von (Stellschraube am Schalthebel).
über 100 kg bei Ausstattung von DT Swiss und • Rundlauf und Speichenspannung der Laufräder
Mavic Laufrädern. prüfen, bei Bedarf Speichen spannen. AUSFÜHRLICHE
Bitte beachte hierzu auch unsere AGBs unter • Vorspannung des Steuersatzlagers auf Spiel INFORMATIONEN RUND
www.yt-industries.com. prüfen und bei Bedarf sanft nachjustieren. UM DEIN BIKE FINDEST
DU IM BEIGELEGTEN
„SA F E T Y F IRS T.“
H A N D BUCH
yt 23
BIKE-RAHMEN AUS DEM WERKSTOFF CARBON (CFK)
H AN DHA B U NG U ND NU T ZU NG

U M D I E G E FA H R V O N P E R S O N E N - U N D S A C H - UNTER FOLGENDEN GEGEBENHEITEN IST • Sattelstützen aus Aluminium dürfen nur unter
SCHÄDEN ZU VERMEIDEN, BITTEN WIR DIE ES UNABDINGBAR, DEN RAHMEN DURCH Verwendung einer Carbon-Montagepaste montiert
werden.
NACHFOLGENDEN HINWEISE ZU BEFOLGEN YT UNTERSUCHEN ZU LASSEN
• Die Sattelklemme darf bei ausgebauter Sattel
Der Einsatz von Carbon (kohlefaserverstärkter • nach einem Sturz. stütze nicht geschlossen werden – Bruchgefahr!
Kunststoff / CFK) erlaubt es uns, sehr leistungs- • nach großen mechanischen Beanspruchungen.
starke Produkte für unsere Kunden zu entwickeln. Carbon-Lenker
• bei ungewöhnlicher Geräuschbildung des
Diese Komponenten und Rahmenteile können unter Besondere Vorsicht und genaues Arbeiten ist bei
Rahmens (z. B. Knackgeräusche).
bestimmten Bedingungen jedoch empfindlich und Carbon-Lenkern notwendig. Hier darf das vorge-
sensibel sein. Daher besteht bei unsachgemäßem schriebene Drehmoment keinesfalls überschritten
Gebrauch, Fehlern in der Montage oder bei schlechter
INFORMATIONEN ZUM RAHMENBAU
werden und der Vorbau darf keine scharfen Kanten
Wartung und Pflege die Gefahr von Brüchen, die zu Die Herstellung dieser High-End-Produkte erfolgt in oder Grate haben.
Unfällen und Sachschäden führen können. Deshalb Handarbeit. Dadurch können Unterschiede im
• Beachte hierbei das vorgeschriebene Anzugs-
sind Kenntnisse zu diesem Werkstoff wichtig, um Oberflächenfinish auftreten, die jedoch keinen Re-
moment des Herstellers.
langfristig Freude an einem CFK-Rahmen zu haben. klamationsgrund darstellen.
Bei Überbelastungen entsteht an Carbon-Rahmen • Carbon-Lenker dürfen nur unter Verwendung
keine bleibende Verformung, obwohl innerlich be- einer Carbon-Montagepaste montiert werden.
SO BEHANDELST DU DEINEN
reits eine Schädigung der Struktur vorliegen könnte. • Wenn Du den Lenker kürzen willst, achte ebenfalls
Außerdem können Steinschläge oder ein Aufprall CARBON-RAHMEN RICHTIG auf die Angaben des Herstellers oder kontaktiere
auf Kanten zu unsichtbaren Beschädigungen im uns direkt.
Carbon-Gewebe und/oder zu Delaminationen (= ein Allgemein
Lösen der verklebten Carbon-Schichten) führen. Aus • Montiere auf keinen Fall Schellen, Verschrau- Hinterradachse
diesen Gründen kann ein Bauteil oder Rahmen aus bungen, Klemmungen oder andere Elemente, • Um Beschädigungen an den Sitzstreben zu
CFK im nachfolgenden Einsatz ohne wahrnehmbare die mechanische Kräfte auf das Carbon-Rohr vermeiden, solltest Du ohne Laufrad im Rahmen
Vorankündigung versagen. ausüben. die Hinterradachse nie komplett zudrehen.
Bei ungewöhnlichen Knackgeräuschen des Car- • Spanne Dein Bike nie an einem Carbon-Rohr oder
bon-Rahmens ist Aufmerksamkeit geboten. Hier- Transport
einer Carbon-Sattelstütze in die Klemmbacken
durch könnte sich ein drohender Materialdefekt eines Montageständers oder Radtransportträgers. Grundsätzlich ist beim Transport von Rädern mit
ankündigen. Wende Dich in solch einem Fall bitte Carbon-Rahmen besondere Vorsicht und Sorgfalt
• Vorsicht auch beim Gebrauch von Bügelschlös-
direkt an YT und fahre das Bike NICHT weiter. geboten.
sern – diese können unter Umständen
deinen Rahmen beschädigen. • Schütze besonders den Rahmen vor dem Kontakt
mit anderen Teilen (nutze dazu Decken o. Ä.).
Sattelklemmschelle / Sattelstütze
• Verwende keinesfalls eine Transportfixierung,
• Das vorgeschriebene Anzugsmoment der die die Sicherung mittels Klemmelement erzeugt.
Sattelklemmschellen-Schraube beträgt 5 Nm. Klemmkräfte können die Rahmenstruktur
• Das Sitzrohr darf nicht ausgerieben oder ander- schädigen.
weitig mechanisch bearbeitet werden. • Lege keine Gegenstände auf den Rahmen.
• Sattelstütze und Sitzrohr dürfen nicht gefettet • Achte darauf, dass das Bike während des
WENDE DICH NACH EINEM
werden. Bitte ausschließlich Carbon-Montage- Transports nicht verrutschen kann.
STURZ UMGEHEND AN YT paste verwenden.
SERVICE@YT-INDUSTRIES.COM

24 yt
DE
• Transportiere Dein Bike nie ohne montiertes
Hinterrad bzw. Hinterbautransportsicherung. OHNE RAD
DIE HINTERRADACHSE
PFLEGEHINWEISE NIE KOMPLETT
Dein Carbon-Rahmen sollte regelmäßig gereinigt ZUDREHEN!
werden. Geeignet sind die üblichen Lackpflege-
mittel mit oder ohne Silikonzusatz und kaltes bis
lauwarmes Wasser. Das Wasser darf alternativ auch
mit Spülmittel versetzt werden.

Meide dringend:
• Lösungsmittel aller Art, etwa Alkohole
(z. B. Ethanol oder Isopropanol).
• heißes Wasser mit alkalischen Zusätzen.
• Reinigung mit Dampfstrahlern und Hochdruck-
reinigern.

Überprüfe in regelmäßigen Intervallen (z. B. bei der


TRANSPORTSICHERUNG
Pflege), ob Dein Rahmen äußerliche Schäden auf-
weist: VERWENDEN
• Risse • Lackschäden • Verfärbungen
• Deformationen (Beulen o. Ä.)

OBERFLÄCHENSCHUTZ
YT Industries Carbon-Rahmen sind an gefährdeten
Stellen mit Schutzfolien oder Protektoren aus Poly-
amid bzw. Polyurethan versehen. Bedingt durch
die Vielzahl von unterschiedlichen Einsatzgebieten
bzw. Einsatzbedingungen können weitere gefähr-
dete Stellen auftreten (z.B. durch das Tragen von
Knieprotektoren). Solche Bereiche müssen durch
zusätzliche Schutzfolien vor Beschädigungen oder
Scheuerstellen geschützt werden.

• Bitte überprüfe in regelmäßigen Abständen, ob SCHUTZFOLIEN


die Schutzfunktion der Folien noch ausreichend REGELMÄSSIG PRÜFEN
vorhanden ist.
• Es ist empfehlenswert, die Schutzfolien im Bereich
der Züge jährlich zu erneuern.

yt 25
Good Job.

PUT YOUR TRUST IN YT: CHECK.


ORDERED YOUR BIKE: CHECK.
GOOD TIMES: CHECK.
c o n g r at s & t h a n k s f o r t h at !

26 yt
EN
And now you’re ready to ride! Well, almost. First you have to all basic settings and maintenance recommendations for your
uncrate this machine, of course. Do it properly and you’ll be YT: Follow the instructions and everything will run smoothly.
able to use the YT BikeBox again, for transporting your YT or Needless to say, that this manual is not meant to provide the
to send it in for a service. And setting it up? With this manual knowledge or skills required for professional bike assembly
easier than you might think. and it won’t enable you to start building a bike from single
pieces or repairing crucial equipment. But you don’t have to
You’ve guessed it, a manual is just so much more than drifting
be MacGyver either.
on your rear wheel. This one is a step-by-step guide for setting
up and maintaining your ride. For both involve technical knowl-
edge, as well as craftsmanship. That’s why we’ll talk you through Together we’ll get the job done!

T I P : D o n ’ t d i t c h t h e Y T B i k e B o x , k e e p i t, i n c l . a l l a d d i t i o n a l m at e r i a l .
s o y o u c a n s a f e ly r e p a c k y o u r b i k e f o r t r a n s p o r t a g a i n .

You don’t feel ready to carry out set-up, maintenance and been described correctly and to their full extend. Furthermore
repair yourself? No need to break out in cold sweat. Play it safe there’s always a degree of uncertainty in remote diagnostics
and hand the job over to a specialist workshop. Or get in touch and of course we cannot control whether you have followed
with us: We’ll take care of you. Our service will stand by your our instructions appropriately. So we hope it’s obvious and
side, answering your questions. reasonable that we can’t compensate and accept liability
for damages and accidents that are results of self-executed
There’s only one thing left to say: This will happen within the
repairs or non-professional maintenance. In either of these cases
scope of our warranty and liability limitatons and exclusions.
warranty of components shall be void. Fair enough, isn’t it?
When dealing with inquiries by phone or mail, important details
may be overlooked or get lost in translation. We can never be
100 % sure, that the type and scope of the required work have Get in touch with us! s ervi c e@yt-i ndu s tri es.c om

yt 27
UNBOX YOUR BIKE

1.1 Cut the packaging straps using wire cutters 1.2 Lift the wheels out of the box. Put the wheels
or a box cutter. Just make sure not to da- in a safe place on the side of the box.
mage the YT BikeBox. Now you can pull out
the flaps and open it.

1.3 Now you can lift your bike upwards, out of 1.4 Place the frame on the front /rear axle stand.
the box. Make sure the bike is standing safely!

28 yt
HANDLEBAR ASSEMBLY

EN
RACEFA C E T U RB INE/ A EFFEC T

2.1.1 Remove the handlebar clamp on the stem by 2.1.2 Install the handlebar. Mount the handlebar to 2.1.3 Start with the uppermost bolts, torqueing
removing all screws (Allen key 4 mm ). the stem (Allen wrench 4 mm). down the top part of the stem clamps ac-
cording to the manufacturer’s specifications.
Take care not to leave a gap here (zero gap).
Only then should you secure the handlebar
with the lower bolts as well.

Pl ea se f ol l ow t h e
torque specif icat io n s o f
the ma nufactu r e r s :

RaceFace Turbine:
Steerer tube screws // 5 Nm
Handlebar clamp screws // 5 Nm
2.1.4 Make sure that the clamp gaps under the low-
er stem bolts are even, and that the handlebar RaceFace Aeffect:
is correctly centered and aligned in the stem Steerer tube screws // 8 Nm
– there are markings to assist you with this.
Handlebar clamp screws // 6 Nm
Torque all bolts precisely to the spec indicated
by the stem and/or handlebar manufacturer.

yt 29
HANDLEBAR ASSEMBLY
RE N TH A L FA T B A R C A RB ON 35

2.2.1 Remove the cable ties using a wire cutter. 2.2.2 Grease the threads of the screws. 2.2.3 Put the screws in the handlebar clamps and
Remove the stem screws and put them aside attach them to the stem (Allen key 4 mm).
(Allen key 4 mm). Please make sure the handlebar clamps are
aligned correctly.

Pl ea se f ol l ow t h e
torque specif icat io n s o f
the ma nufactu r e r s :

Renthal Apex:
Steerer tube screws // 5 Nm
Handlebar clamp screws // 5 Nm
2.2.4 Start with the lowermost bolts, torqueing 2.2.5 Make sure the clamp gap of the upper screws
down the bottom part of the stem clamps ac- is even and the handlebar is centered and
cording to the manufacturer’s specifications. inserted correctly. The adjustment lines will
Take care not to leave a gap here (zero gap). help you with this. The torque of the screws
Only then should you secure the handlebar should fit the handlebar and / or stem manu-
with the upper bolts as well. facturer's guidelines.

30 yt
REAR DERAILLEUR ASSEMBLY

EN
3.1 Make sure the bike is standing safely on the 3.2 Turn the rear axle stand on its side. Carefully 3.3 Mount the rear derailleur on the derailleur
rear axle stand. cut the cable tie using a wire cutter. Remove hanger (Allen key 5 mm). Please make sure
the bubble wrap and the foam transport the bolt is perpendicular to the hanger to avoid
protection from the chainstay. damaging the thread.

Pl ea se f ol l ow t h e
torque specif icat io n s o f
the ma nufactu r e r s :

Rear derailleur screw // 8 – 10 Nm

3.4 Tighten the rear derailleur screw using the


torque wrench. Make sure that the rear de-
railleur stop sits at the derailleur hanger stop.
Hold the derailleur with your second hand to
avoid a twisting of the derailleur and a gap.

yt 31
REAR WHEEL ASSEMBLY
PR EPA RING SH IM A NO

4.1 Remove the cardboard packaging of both 4.2 Remove the frame cover from the main frame.
wheels. Unscrew the rear wheel axle from the frame
and remove the axle´s transport protection.

4.3 Pull the spacer out of the rear brake caliper. 4.4 Unscrew the rear wheel axle from the frame and
Please keep it for future bike transports. remove the axle's transport protection.

32 yt
REAR WHEEL ASSEMBLY

EN
SH IM A NO

5.1 Pull the rear derailleur to the back and put the 5.2 Insert the axle to the very end and tighten it 5.3 Tighten the rear axle firmly by hand with around
rear wheel into the frame. Insertion aids in clockwise afterwards. 10 – 15 Nm torque.
the frame help you finding the right position.
Make sure to place the chain on the smallest
cog.

Pl ea se f ol l ow t h e
torque specif icat io n s o f
the ma nufactu r e r s :

Rear wheel axle // 10 – 15 Nm

5.4 By pulling out the lever you can change its 5.4 With this lever you can engage the rear de-
position. The lever should be pointed to the railleur's clutch to improve chain tension, or
front alongside the seat stays to avoid being disengage it for easier rear wheel assem-
damaged. bly.

yt 33
REAR WHEEL ASSEMBLY
PREPA RING SRA M

4.1 Remove the cardboard packaging of both 4.2 Remove the frame cover from the main frame.
wheels. Unscrew the rear wheel axle from the frame
and remove the axle´s transport protection.

4.3 Open the rear derailleur cage and activate the 4.4 Pull the spacer out of the rear brake caliper. 4.5 Unscrew the rear wheel axle from the frame and
CAGE LOCK by pressing the small button with Please keep it for future bike transports. remove the axle's transport protection.
the lock symbol on it.

34 yt
REAR WHEEL ASSEMBLY

EN
SRA M

5.1 Place the rear wheel in the frame. Make sure 5.2 Insert the axle to the very end and tighten it 5.3 Tighten the rear axle firmly by hand with around
to place the chain on the smallest cog of the clockwise afterwards. 10 – 15 Nm torque.
cassette. Carefully pull the shifter rearwards
to make the insertion easier.

Pl ea se f ol l ow t h e
torque specif icat io n s o f
the ma nufactu r e r s :

Rear wheel axle // 10 – 15 Nm

5.4 By pulling out the lever you can change its 5.4 Press the derailleur cage forwards to release
position. The lever should be pointed to the the CAGE LOCK. Once released, carefully
front alongside the seat stays to avoid being guide the cage rearwards until it puts tension
damaged. on the chain.

yt 35
FRONT WHEEL ASSEMBLY
P REPA RING

6.1 Remove the cardboard packaging of both 6.2 Remove the front axle stand from the front
wheels. wheel axle.

6.3 Pull the spacer out of the brake caliper. Please 6.4 Unscrew and remove the quick release axle
keep it for future bike transports. from the fork.

36 yt
FRONT WHEEL ASSEMBLY

EN
FOX 36 / ROC KSH OX LY RIK

7.1 Insert the front wheel in the fork dropouts. 7.2 Insert the slightly lubed quick release axle into 7.3 Close the quick release lever to ensure the
Make sure the brake rotor is centered in the the fork from the drive side (RockShox) or the tight fit of the front wheel. Do not use any
brake caliper to avoid damages. non-drive side (FOX) until the very end and tools to increase the leverage, close it firmly
tighten it clockwise afterwards. by hand. The mechanism comes preadjust-
ed: Once you close the lever so it is pointed
alongside the fork stanchions the wheel is
secured. Please read the manufacturer’s
manual.

Airsprung forks and shocks have


to be filled with the correct air
pressure before use! That’s why
we have included a shock pump
to your package: Please read the
manufacturer manuals to learn how
it works.

yt 37
IT´S
DONE
38 yt
EN
before you go out
and ride: here's a few
words on your bike
s e t- u p a n d m a i n t e n a n c e .

yt 39
P EDAL AS S E MBLY SRA M B RA K E SWA P

1.1 Attach the pedals to the cranks using an allen 2.1 Unscrew the brake lever clamps (Torx T25) and 2.2 Swap the brake levers to have the front brake
wrench. Apply some grease to the threads, if remove the attachments of the brake and shift on your right and the rear brake on your left
there are washers make sure to use them! cables side.
Please note that there’s a right and a left
pedal.

1.2 The non-drive side pedal has reverse thread- 2.3 Mount the brake levers on your handlebar with 2.4 Make sure the levers are correctly aligned and
ing and is therefore tightened counterclock- the brake lever clamps. Make sure the clamp tighten them with a torque wrench (5 – 6 Nm
wise. Tighten the pedals with a torque of and the break fit neatly into another and to for aluminum bars; 2,8 – 3,4 Nm for carbon
30 – 38 Nm. leave no gap (zero gap). bars).

40 yt
EN
I N S E R T IO N D EP TH O F TH E SE AT POST T ORQ U ES

Bottom bracket 33 – 41 Nm

Brake caliper screw to frame and fork 9,5 Nm

Shifter 2,5 – 4 Nm

Disc brake bolts to hub 6 Nm

Rear derailleur (fixing bolt) 8 – 10 Nm

Rear derailleur (clamp bolt) 4 – 5 Nm


3.1 Please make sure to insert the seatpost into
the seat tube at least 10 cm.
Brake lever 2,8 – 3,4 Nm

Cassette retainer ring 40 Nm

Handlebar clamp 5 Nm ( turbine) - 6 Nm (aeffect ) - 5 Nm (APEX)

Stem (steerer tube clamping) 5 Nm ( turbine) - 8 Nm (aeffect ) - 5 Nm (APEX)

Crank bolts 48 – 54 Nm

12 – 14 Nm (Steel )
Chain ring bolts
8 – 9 Nm (Aluminum)

Pedals 38 Nm

Lock-on grip bolts 2,5 – 4 Nm

Shock bolts 10 – 12 Nm

CAUTION!
These specifications are only guidelines. As a rule, you should always observe the manufacturers’
instructions. These have also been included or can be found on the website of the respective
manufacturer.

yt 41
SHIPMENT / SERVICE
PA C K YOU R B IK E

1. Wrap both wheels using the cardboard wheel 2. Attach the transport protection to the frame 3. Remove the rear derailleur from the derail-
covers and attach them to each other using and secure the chain to the chain stay using a leur hanger to avoid frame damages. Wrap
a long cable tie. cable tie in order to avoid damages. the rear derailleur in bubble wrap and secure
everything with a cable tie.

4. Attach the cardboard covers to the frame and 5. Place both wheels next to the frame in the box. 6. Use a cable tie to fix some foam material
IN the box put the bike on the front and rear There are cutouts in the bottom segments of to the arch of the fork, in order to prevent
axle stand. Remove the handlebar from the the box to secure a safe wheel placement. damages.
stem and put it upright next to the fork. Make
sure not to damage any cables or hoses.

42 yt
SHIPMENT / SERVICE

EN
ALL If your box looks like that, you've
done everything right.

BOXED See the pictures on top and right


for the correct placement of all
UP parts within it.

Boxed up like that, your bike will


make it to our workshop safe and
sound.

yt 43
ADJUSTMENTS
A FT ER A SSEM B LY

ADJUSTING THE SUSPENSION ELEMENTS G E T T O K N O W YO U R B I K E • all additional components for stability and
(REAR SHOCK AND SUSPENSION FORK) Familiarize yourself with your new bike. Verify once operational safety.
again that all screws are tightened to the correct • the required torques for all screws.
The suspension elements we use allow for a variety
of adjustments. When making adjustments, please torque. The table on page 41 gives you an overview Do not ride even if only one of the possible defects
note the detailed instructions of the suspension of all torque specifications. Our bikes are equipped is present.
element manufacturer. You can find up-to-date with modern disc brake systems with exceptional
information on their websites: braking performance. In addition, the braking perfor- C A U T I O N ! V I B R A T I O N S T H A T O C C U R W H E N
mance increases after a short break-in period. Try
FOX: http://www.ridefox.com to get used to the braking response and how it dif- R I D I N G YO U R M O U N TA I N B I K E C A N L E A D T O
RockShox: https://www.sram.com/de/rockshox fers when riding over various surfaces. Position the SCREWS LOOSENING (EVEN FOR SCREWS
brake levers at your fingertips so that they can be WITH THREADLOCKER ADHESIVE)!
C A U T I O N ! N E V E R O P E R A T E YO U R B I CYC L E pulled without excessive effort. The same applies to
W I T H I N S U F F I C I E N T O R E XC E S S A I R the shifters. Shift smoothly and without applying too
much pressure on the pedals. This will help protect IN THE EVENT OF A CRASH
P R E S S U R E ! T H I S C O U L D R E S U LT I N D A M A G E your drive train components. Crashes place a lot of strain on your bike’s materi-
TO THE FORK OR SHOCKS. Please choose a safe and familiar terrain for your ini- al and components. Therefore, before you continue
tial test and training rides. You can find all you need to your ride, check your bike for damage and impaired
BASIC SETTINGS know about your bike in our ″SAFETY FIRST.″- manual functions (see ″Check Before Every Ride″).
as well. Do not continue your ride even if only one of the
The weight of the rider and his position on the bi-
cycle determine the adjustment criteria for the rear Familiarize yourself with the bike manual before possible defects is present. If you are uncertain of
shock and suspension fork. When sitting on the bike, getting on your bike the first time. anything or have any questions, do not hesitate to
the suspension will compress to a certain degree – contact us directly at:
the so-called ″sag″. Sag should be between 25 – 30 % service@yt-industries.com.
BEFORE EACH RIDE
for Enduro bikes, between 30 – 40 % for Downhill
bikes, and between 10 – 20 % for Dirt bikes. The ″sag By nature, mountain bikes are placed under a lot of RIDING ON PUBLIC ROADS
value″ that corresponds to your riding style is best strain. The components of the bike react differently
determined with a few test rides. Test rides and per- to stresses, from wear and tear to material fatigue. IN GERMANY
sonal preferences will also determine the settings of Individual components may fail without warning. The German Road Traffic Licensing Regulations
the compression and rebound speeds of the suspen- Please check your bike regularly for signs of damage (Straßenverkehrs-Zulassungs-Ordnung, StVZO) dic-
sion elements. and/or have your bike periodically inspected. tate the following safety devices when operating
bicycles on public roads:
C A U T I O N ! P L E A S E N O T E C H E C K B E F O R E E V E RY R I D E • A braking and lighting system and a bright
Your bike’s handling is influenced by each and every sounding bell.
• the seatpost and wheels are firmly secured in
adjustment to the suspension elements – therefore, • Furthermore, every cyclist is obligated to maintain
the frame and fork.
please be careful on your first test rides to avoid his vehicle in a roadworthy condition and a state
crashes. Avoid any adjustments that could lead to • the wheels spin freely. that is safe for riding.
the suspension elements frequently bottoming out. • the air pressure in the tires, the tension of the We would like to explicitly point out that our bikes
They will thank you with a long service life. If you are spokes and the hub bearing play. are not in compliance with the German road traffic
uncertain of anything or have any questions, do not • the brake function. licensing regulations!
hesitate to contact us at:
• for signs of material fatigue (deformations,
service@yt-industries.com. Read more about this on pages 75 – 78 in the
fractures, cracks, signs of impact, etc.).
″SAFETY FIRST.″-manual.

44 yt
ADJUSTMENTS

EN
A FT ER A SSEM B LY

OUTSIDE OF GERMANY We recommend always wearing a protective helmet. • Checking the spoke tension on the wheels and that
the wheels are true and adjusting spoke tension if
Please inquire about the respective regulations for Things always seem to happen when you least
necessary.
each country in which you want to ride your YT Bike expect them.
on public roads. • Checking the torques on screws and nuts. If neces
sary, tightening screws and nuts.
C A R E A N D S E R V I C E I N T E R VA L S
• Cleaning and greasing the drivetrain and derailleur
DESIGNATED USE Only regular inspections, care and maintenance, mechanism.
In addition to the assembly instructions, our moun- immediate professional repair, and the replacement
tain bikes are also supplied with the operating of damaged components can guarantee the safe
instructions from the manufacturers of the indi- function of your bike over the long term. If you do ANNUAL INSPECTIONS
vidual components. You can find all information not possess the necessary specialist knowledge or
tools to carry out the required work yourself, a trip • Suspension fork service: Please note the
regarding use, maintenance, and care here. Please
to the workshop is essential. For guidance, we have specifications of the manufacturer here.
follow these instructions and retain them. Damage
that arises from improper or inappropriate use of prepared some maintenance information: • Remove the bottom bracket, clean it, and regrease
your YT are not covered by our warranty. We recommend an initial inspection, depending on the treads.
These include: how hard you ride, after 5 to 15 hours of operation. • Remove the headset, check the bearings and
This includes: regrease them.
• Improper or inadequate maintenance and care.
• Remove the stem, handlebar, and seatpost and
• Damage from crashes or overstressing. • Checking the torques on all screws and nuts and
check them for cracks and damage and replace
tightening them if necessary.
• Modification to the frame or fork. them if necessary.
• Changing the length of the shifter cable by
• Modification of components. • Check the shifter cable for damage (breaks, kinks,
correcting the tension via adjustment (barrel
• Jumps or other stresses that lead to overstraining. adjuster on the shifter). corrosion, etc.) and exchange them if necessary.
• Operating the bike with a total weight of over • Checking the spoke tension on the wheels and that
120 kg / 265 lbs. OR 100 kg / 220 lbs. if fitted with the wheels are true and adjusting spoke tension if
DT Swiss an Mavic wheels. necessary.
Please refer to our General Terms and Conditions at • Checking the headset preload and gently readjust
www.yt-industries.com. if necessary.

I M P O R TA N T G E N E R A L I N F O R M A T I O N M O N T H LY I N S P E C T I O N S
We are not liable for property damage or personal • Checking the profile height and sidewalls of the
injury resulting from the operation of the mountain
tires. Replacing worn or ″washed out″ tires.
bike itself, in particular, in the event of failures due to
inadequate maintenance and care. • Measuring the strength of the disc brake pads.
Replacing the brake pads if necessary (please note
The abilities of professional mountain bikers may
the manufacturer specifications).
seem easy to imitate to laypersons. In reality, there
are often years of training and constant practice • Checking the braking system for leaks. In the event
of leaks, please visit a specialist workshop.
YOU CAN FIND DETAILLED
behind their skills. For your safety, always wear pro-
tective clothing appropriate for the discipline. • Checking bearing play in the bottom bracket, head
INFORMATION ABOUT
set, hubs, and pedals and tightening if necessary. YOUR BIKE IN YOUR
„SA F E T Y F IRS T.“
H A N D BO OK
yt 45
BIKE FRAMES MADE FROM CARBON (CFRP)
H A NDLING A ND U SE

T O AV O I D D A M A G E T O P E R S O N S A N D IF THE FOLLOWING OCCURS, IT IS • Aluminum seat posts may only be installed when
P R O P E R T Y W E A S K YO U T O F O L L O W T H E S E A B S O L U T E LY E S S E N T I A L T O H AV E T H E carbon assembly paste is used.
• The seat clamp must not be closed when the seat
INSTRUCTIONS F R A M E I N S P E C T E D BY Y T I N D U S T R I E S
post has been removed. Risk of fracture!
The use of carbon (carbon fiber reinforced plastic / • after a crash
CFRP) makes it possible for us to produce high-per- • after major mechanical stresses Carbon Handlebar
formance products for our customers. Since these
• Unusual noises from the frame (e.g. snapping
components and frame elements can be sensitive Installing carbon handlebars requires great care and
sounds)
and delicate under certain conditions, there is a risk precision. Do not exceed the specified torque under
of breaks which could lead to accidents and property any circumstances and make sure that the stem
damage in the event of improper use, assembly er-
INFORMATION ON FRAME CONSTRUCTION does not have any sharp edges or ridges.
rors or poor maintenance and care. That is why being • Please note the prescribed tightening torque of
The manufacture of these high-end products is
knowledgeable about this material is important for the stem manufacturer.
done by hand. This can lead to differences in the
enjoying a carbon frame in the long term.
finish which are not cause for complaint. • Carbon handlebars can only be installed using
When these products are overstressed, no last- carbon assembly paste.
ing deformations are visible even though the inner
H O W T O C O R R E C T LY H A N D L E • If you would like to shorten the handlebar, note
structure could be damaged. In addition, rock im-
the specifications of the manufacturer or contact
pacts or messy falls involving impacts on edges YO U R C A R B O N F R A M E us directly.
can result in invisible damages and/or delamination
(= carbon layers dissolve) of the carbon material.
For these reasons, an element or frame made of General information Rear wheel axle
CFRP can fail without perceptible warning.
• Under no circumstances should you install rings, • To prevent damages to the seat stays, the rear
Pay attention if your carbon frame makes unusual screw connections, clamps or other elements wheel axle must never be completely closed if the
cracking noises. This could be a sign of an impen- which exert mechanical forces on the carbon tube. wheel is not in the frame.
ding material defect. If this occurs, STOP using the • Never clamp the carbon tube or carbon seat post
bike immediately and turn to YT. of your bike on the gripping jaws of a work stand
Transport
or bike rack.
• Be careful when using U-locks – under certain You must be particularly careful when transporting
circumstances, they can cause damage to your bikes with carbon frames:
frame. • Protect the frame in particular from contact with
other parts (use covers, etc.).
Seat clamp / seat post • Do not use transport fittings which use clamping
elements. Clamping forces could damage the
• The prescribed tightening torque of the seat
frame structure.
clamp bolt is 5 Nm.
CONTACT YT IMMEDIATELY • The seat post must not be rubbed out or other • Do not place any objects on the frame.
AFTER YOU HAD A CRASH! wise mechanically stressed. • Make sure the bike cannot slide around during
• The seat post and seat tube may not be transport.
SERVICE@YT-INDUSTRIES.COM lubricated. Only carbon assembly paste can be • Never transport without rear wheel or rear section
used. transport lock assembled.

46 yt
EN
IF NO WHEEL
CARE INFORMATION I N S TA L L E D K E E P
Your carbon frame needs regular care. Common REAR WHEEL
paint care products with or without silicon additives AXLE LOOSE!
and cold to lukewarm water are suitable for cleaning.

You can add common dish detergents to the cold to


lukewarm water.

All solvents must be avoided:

• alcohols (e.g. ethanol or isopropanol)


• hot water with alkaline additives
• do not clean with steam jets or high-pressure
cleaners

Check whether your frame has external damage at


regular intervals (e. g. during maintenance):
USE TRANSPORT
LOCK!
• cracks
• paint damages
• discoloration
• deformation (bulges, etc.)

S U R FA C E P R O T E C T I O N
YT Industries carbon frames are equipped with
protective foils or protectors made of polyamide or
polyurethane at points which are exposed to particu-
lar stress.
Other points could form due to different application
areas and conditions (e.g. wearing knee protectors).
These areas must be protected against damage or
abrasions with additional protective foils.
CHECK PROTECTIVE
• Please check at regular intervals whether the
protective foils are still functional.
F O I L S R E G U L A R LY !
• We recommend replacing the protective foil around
tension points once a year.

yt 47
FAIRE CONFIANCE À YT:
C’EST FAIT.
COMMANDER TON
NOUVEAU VÉLO:
C’EST FAIT.
GOOD TIMES:
C’EST FAIT.
F é l i c i tat i o n s e t m e r c i !

48 yt
FR
Et maintenant, tu es prêt pour aller rouler! Enfin, presque. certain savoir-faire, et c’est pour cela que nous allons t’expliquer
D’abord il te faut déballer ta nouvelle machine, bien sûr. Fais le les réglages de base ainsi que les procédures d’entretien à suiv-
proprement, et tu pourras réutiliser l’emballage pour transport- re. Suis ces instructions et tout se passera bien. Cela va sans
er ton vélo ou pour nous le renvoyer en cas de besoin. Et les dire que ce manuel ne fera pas de toi un mécanicien profes-
réglages? Avec ce manuel d’utilisation c’est plus facile que ce sionnel et il ne te permettra pas de monter un vélo à partir des
que tu peux croire. pièces ni de réparer des composants critiques. Mais pas besoin
d’être MacGyver non plus, ensemble on y arrivera!
Ce manuel sera ton guide pour le montage et l’entretien de ton
vélo. Cela demande des connaissances techniques ainsi qu’un

CONSEIL: NE JETTES PAS LA YT BIKEBOX. GARDE-LA, Y COMPRIS LE MATERIEL


DE PROTECTION. CELA TE PERMETTRA DE BIEN EMBALLER TON VELO LORS DE
TRANSPORTS FUTURES.

Tu ne te sens pas prêt pour effectuer le montage, l’entretien, décrites. De plus, nous ne pouvons pas vérifier dans quelle
et les réparations toi-même? Pas de panique. Demande sim- mesure nos instructions de travail ont été correctement et
plement à un atelier spécialisé de t’aider. Ou bien parle-nous en, complètement appliquées. Donc nous espérons que tu com-
on t’aidera. Notre équipe technique sera à tes côtés, pour te prennes que nous ne pouvons pas accepter la responsabilité
guider et répondre à toutes tes questions. pour les éventuels dommages ou accidents survenus suite à
des réparations ou un entretien non-professionnel. Dans ces
Il ne nous reste qu’une chose à dire : cela concerne notre garan-
deux cas, la garantie sur les composants est caduque. Ce n’est
tie. Au cours de sollicitations téléphoniques ou par écrit, nous
que juste, n’est-ce pas?
ne pouvons pas être certains que la nature et l’ampleur des
travaux à effectuer nous soient intégralement et correctement Nous contacter: s ervi c e@yt-i ndu s tri es.c om

yt 49
DÉBALLER TON VÉLO

1.1 Découpe les bandes d’emballage avec une 1.2 Soulève les roues pour les sortir du carton.
pince coupante ou un cutter. Fais attention Dépose les roues dans un endroit stable à
de ne pas endommager la BikeBox. Tu peux côté de la BikeBox.
maintenant dégager les pattes de fermeture
et ouvrir la BikeBox.

1.3 Maintenant tu peux sortir ton vélo de la 1.4 Pose le cadre sur les supports vélo en carton.
BikeBox en le tirant vers le haut Faire attention à la stabilité du vélo!

50 yt
MONTAGE DU GUIDON

FR
RACEFA C E T U RB INE/ A EFFEC T

2.1.1 Enlève la bride de serrage de la potence. Pour 2.1.2 Place le cintre. 2.1.3 Commencer par les boulons supérieurs en
cela, enlève toutes les vis avec une clé Allen serrant la partie haute des brides de la po-
(4 mm). tence selon les spécifications du fabricant.
S’assurer de ne pas laisser de fente apparente
(« zero gap »). Qu’après cela, procéder au ser-
rage des boulons inferieurs pour attacher le
guidon.

Merci de respect e r
l e coupl e de se r r ag e
préconisé pa r
l es fa brica nt s :
RaceFace Turbine:
Vis tige de fourche // 5 Nm
Vis cintre // 5 Nm
2.1.4 Les fentes des brides sous les boulons infe-
rieurs doivent être égales, et le guidon doit RaceFace Aeffect:
être correctement centré et aligné – des Vis tige de fourche // 8 Nm
marquages sont là pour t’aider. Les boulons
Vis cintre // 6 Nm
doivent être serrés selon le couple spécifié par
le constructeur du guidon et/ou de la potence.

yt 51
MONTAGE DU GUIDON
RE N TH A L FA T B A R C A RB ON 35

2.2.1 Coupe les colliers rilsan avec une pince cou- 2.2.2 Graisser les vis. 2.2.3 Place les vis dans les brides puis attache-les à
pante. Enlève toutes les vis, puis mets les de la potence (clé Allen 4 mm). Les brides doivent
côté (clé Allen 4 mm). être correctement alignées.

Merci de respect e r
l e coupl e de se r r ag e
préconisé pa r
l es fa brica nt s :
Renthal Apex:
Vis tige de fourche // 5 Nm
Vis cintre // 5 Nm
2.2.4 Commencer par les boulons inferieurs en ser- 2.2.5 Veille à une fente régulière entre les brides de
rant la partie basse des brides de la potence serrage et le corps de la potence et à un mon-
selon les spécifications du fabricant. S’assu- tage précis et centré du cintre. Les lignes des-
rer de ne pas laisser de fente apparente (« zero sinées sur ces composants t’aident. Le couple
gap »). Qu’après cela, procéder au serrage des de serrage préconisé par le/les fabricant(s)
boulons supérieurs pour attacher le guidon. doit être respecté.

52 yt
MONTAGE DU DÉRAILLEUR

FR
3.1 Assure-toi que le vélo tienne bien sur le sup- 3.2 Tourne le support vélo arrière en carton sur le 3.3 Monte le dérailleur arrière sur la patte de
port vélo arrière en carton. côté. Coupe délicatement le collier rilsan avec dérailleur (clé Allen 5 mm). Enfiler la vis du
une pince coupante puis enlève le papier bulle. dérailleur bien droit dans la patte afin d’éviter
Enlève la protection de transport en mousse d’endommager le filetage.
de la base.

Merci de respect e r
l e coupl e de se r r ag e
préconisé pa r
l es fa brica nt s :

Rear dérailleur screw // 8 – 10 Nm

3.4 Serre la vis de dérailleur à l’aide d’une clé dyna-


momé-trique. Bien aligner le cran du dérailleur
avec celui de la patte de dérailleur. Tiens le
dérailleur avec ta deuxième main afin d’éviter
qu’il tourne lors du montage.

yt 53
MONTAGE DE LA ROUE ARRIÈRE
PR ÉPA RER SH IM A NO

4.1 Enlève l’emballage en carton des deux roues. 4.2 Enlève le protège-cadre en carton du triangle
avant. Enlève le support vélo arrière de l’axe
arrière.

4.3 Retire l’entretoise de l’étrier du frein arrière. 4.4 Démonte l’axe de la roue arrière puis enlève le
Conserve-la pour de futurs transports du vélo. support de transport de l’axe.

54 yt
MONTAGE DE LA ROUE ARRIÈRE

FR
SH IM A NO

5.1 Tire le dérailleur vers l’arrière puis place la roue 5.2 Enfile l’axe jusqu’au bout puis visse-le dans le 5.3 Serre l’axe fermement à la main, avec un
dans le cadre. Le cadre dispose de guides sens des aiguilles d’une montre. couple de serrage à peu près de 10 – 15 Nm.
pour t’aider avec l’alignement. Place la chaîne
sur le plus petit pignon.

Merci de respect e r
l e coupl e de se r r ag e
préconisé pa r
l es fa brica nt s :

Axe de roue arrière // 10 – 15 Nm

5.4 En soulevant le levier, tu peux lui changer sa 5.4 Avec ce petit levier tu peux engager l’em-
position. Le levier doit être orienté vers l’avant, brayage du dérailleur pour augmenter la
aligné aves les haubans afin d’éviter d’être tension de la chaine, ou bien l’ouvrir pour
endommagé. faciliter le montage de la roue arrière.

yt 55
MONTAGE DE LA ROUE ARRIÈRE
PRÉPA RER SRA M

4.1 Enlève l’emballage en carton des deux roues. 4.2 Enlève le protège-cadre en carton du triangle
avant. Enlève le support vélo arrière de l’axe
arrière.

4.3 Ouvre la cage du dérailleur arrière puis active 4.4 Retire l’entretoise de l’étrier du frein arrière. 4.5 Démonte l’axe de la roue arrière puis enlève le
le «cage lock» en pressant le petit bouton Conserve-la pour de futurs transports du vélo. support de transport de l’axe.
muni d’un symbole de verrou.

56 yt
MONTAGE DE LA ROUE ARRIÈRE

FR
SRA M

5.1 Enfile la roue arrière dans le cadre, en plaçant 5.2 Enfile l’axe jusqu’au bout puis visse-le dans le 5.3 Serre l’axe fermement à la main, avec un
la chaîne sur le plus petit pignon. Tire délica- sens des aiguilles d’une montre. couple de serrage à peu près de 10 – 15 Nm.
tement le dérailleur vers l’arrière pour faciliter
l’insertion de la roue. Le cadre dispose de
guides pour t’aider avec l’alignement.

Merci de respect e r
l e coupl e de se r r ag e
préconisé pa r
l es fa brica nt s :

Axe de roue arrière // 10 – 15 Nm

5.4 En soulevant le levier, tu peux lui changer sa 5.4 Presse la cage du dérailleur vers l’avant afin
position. Le levier doit être orienté vers l’avant, de débloquer le «cage lock». Une fois libé-
aligné aves les haubans afin d’éviter d’être en- rée, relâche doucement la cage du dérailleur
dommagé. vers l’arrière jusqu’à la mise en tension de la
chaîne.

yt 57
MONTAGE DE LA ROUE AVANT
P RÉPA RER

6.1 Enlève l’emballage en carton des deux roues. 6.2 Enlève le support vélo avant de l’axe avant.

6.3 Retire l’entretoise de l’étrier du frein avant. 6.4 Dévisse l’axe de la roue avant puis retire-le de
Conserve-la pour de futurs transports du vélo. la fourche.

58 yt
MONTAGE DE LA ROUE AVANT

FR
FOX 36 / ROC KSH OX LY RIK

7.1 Place maintenant la roue avant dans les 7.2 Glisse l’axe (légèrement graissé) dans les 7.3 Ferme le levier de blocage rapide pour ser-
pattes de la fourche. Vérifie le bon position- pattes de la fourche du côté de la transmis- rer la roue. Ne pas utiliser d’outils, le levier
nement du disque de freinage entre les pla- sion (RockShox) ou de l’autre (Fox) jusqu’au doit se bloquer avec une pression ferme
quettes de frein pour éviter d’éventuels dom- bout, puis visse-le dans le sens des aiguilles de la main. Le mécanisme arrive préajusté:
mages. d’une montre. en fermant le levier dans le sens des four-
reaux de la fourche la bonne pression sera
obtenue. Se référer aux instructions du fa-
bricant.

Les fourches et amortisseurs à air


doivent être mis en pression cor-
rectement avant l’utilisation. Pour
cela nous t’avons fourni une pompe
haute pression pour fourches et
amortisseurs à air avec ton vélo. Il
te faudra lire le manuel du fabricant
pour apprendre comment l’utiliser.

yt 59
C ´EST
FAIT
60 yt
FR
Ava n t d ’a l l e r r o u l e r :
voici quelques mots
sur le réglage
e t l’ e n t r e t i e n d e
ton nouveau vélo.

yt 61
MO NTAGE D ES PÉ DALE S INV ERSION FREINS SRA M

1.1 Attache les pédales au pédalier. Graisser 2.1 Dévisse les colliers de serrage des leviers de 2.2 Inverse les leviers de frein pour placer le frein
les filets des pédales. Si des rondelles sont frein (Torx T25) puis détache les câbles des avant à droite et le frein arrière à gauche.
incluses, il faut imperativement les utiliser! freins et du(des) dérailleur(s).
Faire attention à l’orientation, il y a un pédale
de droite et un de gauche.

1.2 La pédale de gauche (côté non-transmission) 2.3 Monte le levier de frein sur le guidon à l’aide 2.4 Aligne les leviers correctement puis serre-les
possède un filetage inversé et doit donc se du collier de serrage. Assure-toi que les com- à l’aide d’une clé dynamométrique (5  –  6 Nm
visser à contre-sens (contre le sens des ai- posants s’enclenchent bien l’un dans l’autre pour un guidon aluminium, 2,8  –  3,4 Nm pour
un guidon carbone).
guilles d’une montre). sans laisser de fente («zero gap»).

62 yt
FR
I N S E RTIO N D E L A TIG E DE SE LLE TA B LEA U DES C OU P LES DE SERRA GE

Boitier de pédalier 33 – 41 Nm

Vis d’étrier de freinage sur le cadre/la fourche 9,5 Nm

Manette de vitesses 2,5 – 4 Nm

Vis du disque de frein sur le moyeu 6 Nm

Dérailleur (boulon de serrage) 8 – 10 Nm

Dérailleur (boulon de blocage) 4 – 5 Nm


3.1 La tige de selle doit impérativement être in-
sérée au minimum à 10 cm de profondeur
dans le tube de selle. Levier de frein 2,8 – 3,4 Nm

Bague de maintien de la cassette 40 Nm

Bride de serrage potence 5 Nm ( turbine) - 6 Nm (aeffect ) - 5 Nm (APEX)

Vis de serrage de la potence 5 Nm ( turbine) - 8 Nm (aeffect ) - 5 Nm (APEX)


sur la tige de fourche

Boulon du pédalier 48 – 54 Nm

12 – 14 Nm (ACIER)
Vis de fixation du plateau sur le pédalier
8 – 9 Nm (Aluminium)

Pédales 38 Nm

Vis de serrage de poignet «lock-on» 2,5 – 4 Nm

Boulon de fixation de l’amortisseur 10 – 12 Nm

ATTENTION!
Ces données sont uniquement indicatives. D’une manière générale, il convient toujours de respecter
les directives des fabricants. Tu les trouveras ci-jointes ou sur le site du fabricant en question.

yt 63
TRANSPORT / SERVICE
FA IRE DU V ÉLO

1. Emballe les deux roues à l’aide des couvre- 2. Fixe la protection de transport en mousse au 3. Détache le dérailleur arrière de la patte de
roues en carton puis joins-les avec un longue cadre puis attache la chaîne à l’aide d’un col- dérailleur pour éviter qu’il ne s’endommage.
collier Rilsan. lier Rilsan pour éviter les dommages. Emballe le dérailler avec du papier bulle
puis attache le tout avec un collier Rilsan.

4. Install les protections en carton, puis en- 5. Place les deux roues à cote du cadre dans le 6. Utilise un collier rilsan pour placer un
lève le guidon et positionne le verticale- carton. Il y a des fentes en bas du carton pour matériau protecteur (mousse solide ou
ment à cote de la fourche. Place le vélo sur maintenir les roues en sécurité. éponge) sur l’arche de la fourche, afin d’éviter
les supports vélo avant et arrière DANS le les dégâts éventuels.
carton. Assure-toi de ne pas endommager .
les câbles.

64 yt
TRANSPORT / SERVICE

FR
C’EST Si ton carton ressemble à cela, tu
as tout fait comme il se doit. Voir

DANS LA les illustrations ci-dessus et ci-con-


tre pour le bon emplacement des
BOITE différents composants.

Ainsi protégé, ton vélo arrivera


chez nous en bonne et due forme.

yt 65
REGLAGES
APR ÈS L’A SSEM B LA GE

RÉGLAGE DES SUSPENSIONS FA I S C O N N A I S S A N C E AV E C T O N V É L O • tous les autres composants quant à leur stabilité
(SUSPENSION ARRIÈRE ET FOURCHE) et leur sécurité d’utilisation.
L’heure de te familiariser avec ton vélo a sonné.
Contrôle encore une fois que toutes les vis soient • les couples de serrage de tous les raccords à vis.
Les éléments de suspension que nous utilisons
serrées avec le bon couple. Le tableau en page 63 Ne pars pas si un seul de ces éléments présente
offrent une grande liberté de réglage. Consulte pour
te donne un aperçu de tous les couples. Nos vé- des anomalies.
cela impérativement les instructions détaillées des
los disposent de systèmes de freinage modernes
fabricants. Tu trouveras des conseils sur les sites
offrant d’excellentes performances. De plus, ces per- A T T E N T I O N ! D E S V I B R A T I O N S L O R S D E
Internet de:
formances augmentent après quelques sortis. Ha-
FOX: http://www.ridefox.com bitue-toi au comportement de freinage de ton vélo
L’ U T I L I S A T I O N D E T O N V T T P E U V E N T C A U S E R
RockShox: https://www.sram.com/de/rockshox sur différents revêtements. Positionne les poignées LE DESSERRAGE DES VIS (MÊME POUR LES
de frein “à portée de main” de sorte qu’elles puissent R A C C O R D S À V I S E F F E C T U É S AV E C D E L A
A T T E N T I O N ! N ’ U T I L I S E J A M A I S T O N V É L O être actionnées sans forcer. Il en est de même
pour la manette du dérailleur. Passe les vitesses PÂ T E D E F I X A T I O N P O U R V I S ) !
AV E C T R O P O U PA S A S S E Z D E P R E S S I O N D’A I R ! tranquillement et dans la mesure du possible
CELA POURRAIT ENDOMMAGER LA FOURCHE OU sans exercer trop de pression sur les pédales. Tu T U A S FA I T U N E C H U T E
LA SUSPENSION. préserves ainsi les composants de transmission
de ton vélo. Pour tes premiers essais et exercices, Les chutes ont de lourdes conséquences sur le
merci de choisir un terrain sans risque que tu matériel et sur les composants de ton vélo. Ainsi,
RÉGLAGES DE BASE connais. Tu trouveras toutes les informations il convient que tu contrôles, avant de reprendre ton
concernant ton vélo dans notre brochure «SAFETY vélo, d’éventuels dommages ou fonctions altérées
Le poids du cycliste et sa position sur le vélo
FIRST.». Lis bien le manuel de ton vélo avant d’effectuer (voir pour cela «Avant chaque utilisation de ton VTT»).
déterminent les critères de réglage de la suspension
et de la fourche. En position assise déjà, un certain ta première sortie. Ne repars pas si un seul de ces éléments présente
débattement est nécessaire, c’est le SAG. Pour les des anomalies. Pour toute incertitude ou question,
vélos enduro il devrait être compris entre 25 – 30 %, n’hésite pas à nous contacter:
AVA N T C H A Q U E U T I L I S A T I O N D E T O N V T T
pour les vélos downhill entre 30 – 40 % et pour les service@yt-industries.com.
vélos dirt entre 10 – 20 % du débattement total. Tu Un VTT est par nature très sollicité. Les composants
peux déterminer la valeur du SAG correspondant à du vélo réagissent différemment aux sollicitations
subies ; les pièces s’usent ou se fragilisent. Il se peut
CONDUITE SUR LA VOIE PUBLIQUE
ton style de pilotage en effectuant quelques essais.
Ce sont tes préférences qui permettent ensuite de que certains composants deviennent défectueux EN ALLEMAGNE
régler au mieux les vitesses de compression et de soudainement. Merci de vérifier régulièrement que
Le code de la route allemand prévoit les dispositifs
détente des éléments de suspension. ton vélo ne présente pas de dommage et fais
de sécurité suivants pour l’utilisation de vélos sur la
effectuer les révisions à intervalles suffisamment courts.
voie publique:
A T T E N T I O N ! • Un système de freinage et d’éclairage, ainsi qu’une
V É R I F I E AVA N T C H A Q U E S O R T I E sonnette en état de marche.
Nous attirons ton attention sur le fait que
chaque modification des réglages influence le • le bon positionnement des roues dans le cadre et • Par ailleurs, les cyclistes sont tenus d’entretenir
comportement de ton vélo – sois très prudent lors la fourche, ainsi que celui de la tige de selle. leur vélo en ce qui concerne leur sécurité et leur
des premiers essais. Risque de chute. D’une manière • le bon fonctionnement et le roulement libre des état de fonctionnement.
générale, évite les réglages des éléments de suspen- roues. Nous te rappelons explicitement que nos vélos
sion pouvant entraîner des talonnages fréquents. Tu ne sont pas autorisés à rouler sur la voie publique
• la pression d’air des pneus, la tension des rayons
t’en féliciteras avec le temps. Pour toute incertitude d’après le code de la route Allemand!
et le jeu au niveau du moyeu.
ou question, n’hésite pas à nous contacter:
• le bon état des freins. Tu en apprendras plus à ce sujet dans le manuel
service@yt-industries.com.
• les signes de fragilisation du matériel «SAFETY FIRST.», page 75 à 78.
(déformations, cassures, fentes, coups, etc.).

66 yt
REGLAGES

FR
A P RÈS L’A SSEM B LA GE

HORS ALLEMAGNE riders ont plusieurs années d’entraînement derrière • Contrôler le jeu au niveau du pédalier, de la
eux et s’exercent en permanence. direction, du moyeu et des pédales; resserrer au
Renseigne-toi au sujet des conditions légales en
Pour ta sécurité, porte un équipement de protection besoin.
vigueur pour chaque pays où tu souhaites utiliser un
vélo YT sur la voie publique. correspondant à l’usage que tu fais de ton vélo. Nous • Contrôler la concentricité et la tension des rayons
recommandons de toujours porter un casque. des roues; retendre au besoin.
Les accidents se produisent le plus souvent • Contrôler les couples des vis et écrous; resserrer
UTILISATION CONFORME
lorsqu’on s’y attend le moins. au besoin.
En plus de la notice de montage, tu trouveras avec • Nettoyer et graisser la transmission et le dérailleur.
ton vélo les notices d’utilisation des fabricants des
I N T E R VA L L E S D’ E N T R E T I E N E T D E S E R V I C E
différents composants. Tu pourras y consulter
toutes les informations concernant l’utilisation, Effectuer des révisions régulières, un entretien et RÉVISIONS ANNUELLES
la maintenance et l’entretien. Conforme-toi à ces une maintenance soignés, réparer ou échanger
notices et conserve-les. Les dégâts résultant d’une rapidement les pièces endommagées de ma- • Fourche : suis les indications du fabricant.
utilisation non conforme ne sont pas couverts par nière conforme est le seul moyen de garantir le • Démonter et nettoyer le pédalier, graisser les
notre garantie. fonctionnement du vélo sur le long terme, en toute filetages.
On peut citer notamment: sécurité. Si tu ne disposes pas des connaissances • Démonter et contrôler la direction, graisser.
et des outils nécessaires pour effectuer toi-même
• Maintenance et entretien non conformes ou non • Démonter la potence, le cintre et la tige de selle et
ces travaux, il convient de se rendre dans un atelier
effectués. contrôler qu’il n’y ait pas de fente ni de dommages,
spécialisé. Nous avons préparé pour toi quelques
• Dommages résultant d’une chute ou d’une sur échanger au besoin.
conseils de maintenance : la première révision
charge. s’effectue, selon ta pratique du vélo, après 5 à 15 • Vérifier l’absence de dommage sur le câble dérail
• Modification du cadre ou de la fourche. heures l’utilisation. leur (cassures, coudes, corrosion …); échanger au
besoin.
• Modification de composants. Elle comprend:
• Sauts ou autres exercices pouvant entraîner des • Le contrôle des couples de toutes les vis et de tous
surcharges. les écrous. Au besoin, resserrer les vis et écrous.
• Utilisation du vélo avec un poids total dépassant • Réglage de la tension du câble du dérailleur
120 kg / 265 lbs. ou 100 kg / 220 lbs pour les (vis de réglage sur la manette du dérailleur).
vélos équipés de roues DT Swiss ou Mavic. • Le contrôle de la concentricité et de la tension des
Tu peux consulter nos CGV sur: rayons des roues; retendre au besoin.
www.yt-industries.com. • Serrage du jeu de direction.

RECOMMANDATIONS GENERALES RÉVISIONS MENSUELLES


I M P O R TA N T E S
• Vérifier l’état des pneus et remplacer les pneus
Nous ne pouvons être tenus responsables pour usés.
des dommages matériels ou corporels résultant de • Mesurer l’épaisseur des plaquettes de frein et les
l’utilisation du VTT. Cela concerne particulièrement échanger si besoin (respecter pour cela les
les accidents qui surviennent en raison d’une données du fabricant). TU TROUVERAS DES
maintenance ou d’un entretien insuffisants. Les
• Contrôler l’étanchéité du système de freinage. INFORMATIONS
performances réalisées par les riders professionnels
semblent parfois faciles à réaliser. Mais souvent, ces Consulter un atelier spécialisé en cas de problème. DÉTAILLÉES SUR TON
VÉLO DANS LE GUIDE
„SA F E T Y F IRS T.“
yt 67
CADRES DE VÉLOS EN FIBRE DE CARBONE (CFRP)
CONSEILS D’ U T ILISA T ION

POUR ÉVITER LES RISQUES DE DOMMAGES Prêtez particulièrement attention à tout craque- • Il est absolument interdit de graisser ou de
CORPORELS ET DE DÉGÂTS MATÉRIELS, NOUS ment ou cliquetis inhabituel provenant du cadre. lubrifier la tige et le tube de selle. Veuillez utiliser
Ce phénomène peut être l’annonce d’une une pâte de montage spéciale carbone.
VOUS PRIONS DE BIEN VOULOIR SUIVRE LES défaillancede matériau imminente. Dans ce cas il est • Les tiges de selle en aluminium ne peuvent être
I N S T R U C T I O N S S U I VA N T E S impératif d’arrêter immédiatement d’utiliser le vélo. montées qu’à l’aide d’une pâte de montage spé
ciale carbone.
L’utilisation de la fibre de carbone (plastique renfor-
I L E S T A B S O L U M E N T N É C E S S A I R E D E FA I R E • Ne serre pas le collier de tension de selle sans que
cé par des fibres de carbone / CFRP) nous permet
E X A M I N E R L E C A D R E PA R Y T I N D U S T R I E S la tige de selle soit présente dans le cadre!
de développer pour nos clients des produits de très
haute performance. Cependant, dans certaines D A N S L E S C A S S U I VA N T S Cintre en carbone
conditions d’utilisation, ces composants et léments
• après une chute. Il convient de travailler avec précaution et précision
de cadre peuvent être vulnérables ou fragilisés et il
• après d’autres grosses sollicitations mécaniques. sur les cintres en carbone. Le couple prescrit ne doit
en résulte des risques de cassure pouvant provoquer
en aucun cas être dépassé et la potence ne doit pré-
des accidents ou des dommages matériels en cas • en cas de bruits inhabituels provenant du cadre
senter aucune arête coupante.
d’utilisation inappropriée, d’erreurs de montage ou de (cliquetis, par ex.).
mauvais entretien. C’est pourquoi il est particulière- • Le couple prescrit du fabricant de la potence doit
être respecté.
ment important de disposer de connaissances pré- INFORMATION SUR LA CONSTRUCTION
alables sur les propriétés spéciales de ce matériau • Les cintres en carbone doivent être montés
DU CADRE
pour pouvoir en profiter de façon durable. De fortes uniquement avec une pâte de montage spéciale
contraintes ou surcharges peuvent provoquer une La construction de ces produits hauts de gamme carbone.
détérioration de la structure interne du matériau sans se fait à la main. C’est pourquoi il est possible de • Si tu veux raccourcir le cintre, sui s les indications
que des déformations permanentes visibles puissent constater de petites différences dans la finition. Ceci du fabricant ou contacte nous directement.
ne saurait cependant être un motif de réclamation.
être décelées. En outre, il est possible par exemple
que des projections de cailloux ou une simple chute Axe roue arrière
avec impact sur une arrête quelconque conduisent POUR UTILISER VOTRE CADRE CARBONE • Pour éviter tout dégât au niveau des haubans,
à des dommages invisibles dans la texture du car- l’axe de la roue arrière ne doit jamais être serré à
bone et / ou à une délamination (= un décollement D E FA Ç O N O P T I M A L E
bloc dans le cadre sans la roue.
dans l’assemblement des couches de carbone). C’est Généralités
pourquoi il est possible qu’après cela, un élément ou Transport
un cadre en composite carbone fasse brusquement • Ne montez en aucun cas des colliers de tension,
des raccords à vis, des brides ou autres éléments Pour le transport de vélos au cadre en carbone, il est
défaillance sans préavis au cours d’une utilisation important de respecter soigneusement certaines
qui exerceraient une force mécanique sur le tube de
ultérieure. règles et précautions fondamentales:
carbone.
• Ne serrez jamais le vélo au niveau d’un tube de • Évitez le contact du cadre avec d’autres éléments
carbone ou d’une tige de selle en carbone dans et protégez-le au maximum (veuillez pour cela
les mâchoires d’un pied de montage ou d’un utiliser un plaid par exemple ou une couverture).
porte-vélo. • Il est interdit d’utiliser des fixations de transport
• Attention lors de l’utilisation de cadenas antivols munis d’étriers de fixation: les forces de tension
– ils peuvent éventuellement endommager le peuvent endommager la structure du cadre.
cadre.
EN CAS DE CHUTE VEUILLEZ • Ne posez jamais quoique ce soit sur le cadre.
Tension de selle / tige de selle • Veillez à ce que le vélo ne glisse pas pendant le
IMMÉDIATEMENT
• Le couple de tension conseillé pour la vis du collier transport.
CONTACTER YT INDUSTRIES!
de selle est de 5 Nm. • N’effectuez jamais de transport du vélo sans roue
SERVICE@YT-INDUSTRIES.COM • Le tube de selle ne doit pas être frotté ou subir arrière montée ou sans le support de transport de
d’autres traitements mécaniques. l’axe arrière.
68 yt
FR
CONSEILS D’UTILISATION
Votre cadre carbone doit être soumis à un
SI LA ROUE N’EST
entretien régulier. Pour cela, veuillez utiliser des PA S P R É S E N T E ,
produits courants d’entretien auto avec ou sans additif N E PA S T R O P S E R R E R
de silicone et de l’eau froide ou tiède. Il est également
possible d’utiliser de l’eau froide ou tiède additionnée L’A X E D E R O U E !
d’un liquide vaisselle commun.

Il est impératif de proscrire tout solvant quel qu’il soit:


• les alcools (par exemple l’éthanol ou l’isopropanol).
• l’eau chaude additionnée d’additifs alcalins.
• les nettoyeurs vapeur et haute pression.

Vérifiez régulièrement l’état du cadre: contrôlez


par exemple lors du nettoyage s’il présente des
détériorations visibles telles que:
• fissures
• dommages de peinture UTILISER LE SUPPORT
• déformations (bosses par exemple)
DE TRANSPORT
• altérations de couleur
D E L’A X E A R R I È R E !
P R O T E C T I O N D E S S U R FA C E S
Les cadres CFRP de YT INUSTRIES sont munis d’au-
tocollants de protection ou d’éléments protecteurs en
polyamide ou en polyuréthane sur les parties exposées.
Cependant, les pratiques et les conditions d’utilisation
étant d’une extrême diversité, il est fort possible que
d’autres zones soient fragilisées (par exemple par le
port de genouillères de protection). Ces zones sont à
protéger contre l’usure par frottement ou autres dégâts
par des autocollants de protection supplémentaires.
• Veuillez vérifier régulièrement l’état des éléments de VÉRIFIER RÉGULIÈREMENT
protection et assurez-vous qu’ils fonctionnent bien.
L’ É TA T D E S
• Il est recommandé de renouveler chaque année les
AUTOCOLLANTS
protections au niveau des câbles.
DE PROTECTION!

yt 69
f a m i ly i s n o t h i n g y o u c h o o s e .
u s u a l ly.
thank you for choosinG US and
W e l c o m e t o t h e Y T F a m i ly.

70 yt
yt 71
The
Live uncaged
®

YT INDUSTRIES GmbH // Pilatus Campus 9, 91353 Hausen


Tel.: +49 (0) 9191.73 63 05 0 // Fax: +49 (0) 9191.73 63 05 55 // service@yt-industries.com // yt-industries.com

The -logo is protected as a trademark in the following countries: EU, Australia, Canada, New Zealand, Switzerland, Taiwan, USA.
-logo is protected as a trademark in the following countries: EU, Australia, China, Japan, Canada, Mexico, New Zealand, Norway, Philippines, Switzerland, Singapore, South Korea, Taiwan, USA.
r
2018-09 // 00.41016.00.00

Das könnte Ihnen auch gefallen