Sie sind auf Seite 1von 4

AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

Landeshauptmann Presidente della Provincia


Generalsekretariat des Landes Segreteria Generale della Provincia

DRINGLICHKEITSMAßNAHME BEI ORDINANZA PRESIDENZIALE


GEFAHR IM VERZUG DES CONTINGIBILE ED URGENTE
LANDESHAUPTMANNES
Nr. 46/2020 vom 21.10.2020 N. 46/2020 del 21.10.2020

Weitere dringende Maßnahmen zur Ulteriori misure urgenti per la prevenzione e


Vorbeugung und Bewältigung des gestione dell’emergenza epidemiologica da
epidemiologischen Notstandes aufgrund COVID-2019
des COVID-2019

DER LANDESHAUPTMANN IL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA

GESTÜTZT AUF VISTO

• Artikel 8, Absatz 1, Ziffern 13, 19, 25, 26, • l'articolo 8, comma 1, punti 13, 19, 25, 26,
Artikel 9 Absatz 1 Ziffer 10 und Artikel 52 l’articolo 9, comma 1, punto 10 e l’articolo
Absatz 2, des Autonomiestatuts auch mit 52, comma 2, dello Statuto d’autonomia,
Bezug auf Artikel 10 des Verfassungs- anche in riferimento all’articolo 10 della
gesetzes vom 18. Oktober 2001, Nr. 3; legge costituzionale 18 ottobre 2001, n. 3;
• das Landesgesetz vom 08.05.2020, Nr. 4, • la legge provinciale n. 4 dell’08.05.2020,
in geltender Fassung; nella sua versione vigente;
• das Gesetzesdekret vom 07. Oktober • Il decreto-legge 7 ottobre 2020, n. 125;
2020, Nr. 125;
• die Dekrete des Ministerratspräsidenten • i DPCM del 13 ottobre 2020 e del 18 ottobre
vom 13. Oktober 2020 und vom 18. 2020;
Oktober 2020;
• die Dringlichkeitsmaßnahme bei Gefahr im • l’ordinanza presidenziale contingibile e
Verzug des Landeshauptmannes Nr. urgente n. 45/2020 del 16.10.2020;
45/2020 vom 16.10.2020;

IN ANBETRACHT DER TATSACHEN CONSTATATO

• dass mit Beschluss des Ministerrats vom 7. • che con deliberazione del Consiglio dei
Oktober 2020 der Ausnahmezustand in Ministri del 7 ottobre 2020 lo stato di
Bezug auf das Gesundheitsrisiko durch das emergenza relativo al rischio sanitario da
Virus COVID-19, welcher ursprünglich virus COVID-19, originariamente
durch einen Beschluss des Ministerrats proclamato con deliberazione del Consiglio
vom 31. Januar 2020 ausgerufen wurde, dei Ministri del 31 gennaio 2020, è stato
bis zum 31. Jänner 2021 verlängert worden prorogato fino al 31 gennaio 2021;
ist;
• dass man angesichts einiger • che alcune situazioni critiche nell’ambito
problematischer Situationen im Rahmen dell’andamento del contagio da SARS-
des Ansteckungsverlaufes aufgrund der CoV-2 nella provincia di Bolzano portano a
SARS-CoV-2 in der Provinz Bozen ritenere di dover introdurre ulteriori misure
erachtet, weitere zeitlich begrenzte und mirate maggiormente restrittive, limitate
temporalmente;

Landhaus 1, Silvius-Magnago-Platz 1  39100 Bozen Palazzo 1, Piazza Silvius Magnago 1  39100 Bolzano
Tel. 0471 41 22 22  Fax 0471 41 22 99 Tel. 0471 41 22 22  Fax 0471 41 22 99
http://www.provinz.bz.it/landeshauptmann http://www.provincia.bz.it/presidente
landeshauptmann@provinz.bz.it presidente@provincia.bz.it
Steuernr./Mwst.Nr. 00390090215 Codice fiscale/Partita Iva 00390090215
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

Seite / Pag. 2

gezielte, restriktivere Maßnahmen


einführen zu müssen;

VERORDNET, ORDINA

dass für den unten angeführten Zeitraum die che per il periodo di riferimento si applichino le
folgenden Vorschriften angewandt werden: seguenti disposizioni:

1) die didaktische und pädagogische Tätigkeit 1) l’attività didattica ed educativa nelle scuole
in den Oberschulen erfolgt, insbesondere secondarie di secondo grado, in particolare
für die letzte drei Jahre, in einem Ausmaß per il triennio, si svolge attraverso la
von größenordnungsmäßig 30% der didattica a distanza indicativamente in
Anzahl der Schüler, die öffentliche misura pari al 30% del numero degli alunni
Verkehrsmittel oder Sonderdienste nutzen, che fanno uso di mezzi di trasporto pubblici
über Fernunterricht; o dei servizi di trasporto speciali;

2) man gibt darauf Acht, dass in den Schulen 2) si vigila affinché nelle scuole di ogni ordine
aller Schulstufen der Zutritt und der Austritt e grado l’ingresso e l’uscita degli alunni
der Schüler gestaffelt erfolgt, sodass siano scaglionati, in modo da evitare
Menschenansammlungen und assembramenti o sovraffollamento di mezzi
Überfüllungen der Transportmitteln pubblici;
vermieden werden;

3) in den Gastbetrieben müssen die Betreiber 3) nei servizi di ristorazione gli esercenti
am Eingang des Lokals die Höchstanzahl espongono all’ingresso del locale il numero
der gleichzeitig zugelassenen Personen massimo di persone ammesse
anbringen, und zwar aufgrund der contemporaneamente in base alle
Bestimmungen der Anlage A des disposizioni dell’allegato A della legge
Landesgesetzes vom 08.05.2020, Nr. 4; provinciale 08.05.2020, n. 4;

4) für die Törggele-Aktivität in geschlossenen 4) per lo svolgimento di castagnate/Törggelen


Räumlichkeiten wird neben den bereits in luoghi chiusi, oltre alle misure di
bestehenden Sicherheitsbestimmungen sicurezza già in vigore, si applica la regola
die Regel von 1 Person je 4 Quadratmeter di 1 persona ogni 4 metri quadrati, se più
angewandt, falls diese restriktiver ist; restrittiva;

5) die Schließung der Spielhallen, Wett- und 5) la chiusura delle attività di sale giochi, sale
Bingosälen und ähnlicher Einrichtungen scommesse, sale bingo e locali assimilati
um 18.00 Uhr; alle ore 18.00;

6) die Proben und Aufführungen der Chöre 6) le prove e le esibizioni di cori e bande si
und Musikkapellen erfolgen unter der svolgono nel rispetto della regola di 1
Einhaltung der Regel von einer Person je 5 persona ogni 5 metri quadrati, e comunque
Quadratmeter, und jedenfalls mit maximal con un numero massimo di 15 persone;
15 Personen; insofern sie damit vereinbar continuano ad applicarsi le ulteriori regole
sind, werden die weiteren Regeln gemäß dell’allegato A della legge provinciale
der Anlage A des Landesgesetzes vom 08.05.2020, n. 4, ove compatibili;
08.05.2020, Nr. 4 angewandt.

7) Veranstaltungen, Tradiitionen und andere 7) non hanno luogo manifestazioni, tradizioni


wiederkehrende Anlässe, die wegen ihrer e altre ricorrenze che per loro natura
Natur eine höhere Ansteckungsmöglichkeit comportano maggiore possibilità di
darstellen, wie die Weihnachtsmärkte, contagio, come i mercatini natalizi, sfilate di
Nikolaus Umzüge, Krampusläufe finden San Nicola e dei Krampus;
nicht statt;
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

Seite / Pag. 3

8) die Bürgermeister dürfen im Bereich der 8) i sindaci possono adottare ulteriori misure
Märkte und Veranstaltungen auf restrittive in materia di mercati o
Gemeinde- und Bezirksebene weitere manifestazioni analoghe di rilevanza
einschränkende Maßnahmen erlassen, comunale o comprensoriale;

9) dass Punkt 5) der Dringlichkeitsmaßnahme 9) il punto 5) dell’ordinanza presidenziale


Nr. 45 vom 16.10.2020 wie folgt ersetzt contingibile e urgente n. 45 del 16.10.2020
wird: è così sostituito:

“Die sowohl individuell als auch in “È vietato lo svolgimento degli sport


Mannschaftsform ausgeübten di contatto al chiuso, esercitati sia in
Kontaktsportarten in geschlossenen forma individuale che in squadra, che
Räumen sind verboten, die nicht zur non rientrino nell’attività federale
Verbandstätigkeit von Sportvereinen organizzata da associazioni sportive
gehören, die bei einem Sportverband regolarmente affiliate ad una
eingetragen sind;“ federazione sportiva;”

10) dass die regionalen und nationalen 10) che sono sospese le competizioni sportive
Sportwettkämpfe in Form von regionali e nazionali in forma di campionati,
Meisterschaften ausgesetzt sind, mit ad eccezione dei campionati delle prime
Ausnahme der zwei höchsten nationalen due serie nazionali CONI e CIP nei singoli
CONI- bzw. CIP-Ligen in den einzelnen sport nonché del campionato di promozione
Sportarten sowie der Oberliga und der e della serie D nel calcio. Le competizioni
Serie D im Fußball. Sportwettkämpfe in sportive in forma di manifestazioni singole
Form von Einzelveranstaltungen sind auf sono sospese a tutti i livelli, salvo
allen Ebenen ausgesetzt, es sei denn autorizzazione di specifiche competizioni di
spezifische nationale oder internationale carattere nazionale o internazionale da
Wettkämpfe werden vom parte del Presidente della Provincia. Dopo
Landeshauptmann genehmigt. Nach drei tre settimane sarà effettuata una
Wochen erfolgt eine Evaluierung der valutazione della situazione;
Situation;

11) zulässig bleibt jedoch das Training der 11) restano in ogni caso consentiti gli
nicht durch Punkt 9) verbotenen allenamenti, sia all’aperto che al chiuso,
Tätigkeiten, sowohl im Freien als auch in delle attività non vietate dal punto 9), nel
geschlossenen Räumen, insofern die rispetto delle misure di sicurezza vigenti;
geltenden Sicherheitsmaßnahmen
eingehalten werden;

12) im Rahmen der erlaubten Sportwettkämpfe 12) in occasione delle competizioni sportive
ist die Verabreichung von Speisen und consentite, è comunque vietata la
Getränken jedenfalls nicht erlaubt; somministrazione di cibo e bevande;

13) der Punkt 6) der Dringlichkeitsmaßnahme 13) il punto 6) dell’ordinanza presidenziale


bei Gefahr im Verzug Nr. 45 vom contingibile e urgente n. 45 del 16.10.2020
16.10.2020 wird widerrufen. è revocato.

Die Bestimmungen der vorliegenden Le disposizioni della presente ordinanza


Dringlichkeitsmaßnahme sind ab sofort bis hanno efficacia immediata e producono effetto
zum 30. November wirksam. fino al 30 novembre 2020.

Die Nichtbeachtung der in der vorliegenden Il mancato rispetto delle misure di cui alla
Dringlichkeitsmaßnahme festgelegten presente ordinanza è sanzionato secondo
Maßnahmen wird gemäß Artikel 4 des quanto previsto dall’art. 4 del decreto-legge 25
Gesetzesdekrets vom 25. März 2020, Nr. 19, marzo 2020, n. 19, modificato con legge di
conversione n. 35/2020.
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

Seite / Pag. 4

abgeändert durch Umwandlungsgesetz Nr.


35/2020 bestraft.

Die vorliegende Dringlichkeitsmaßnahme ist La presente ordinanza viene pubblicata sul


an die Allgemeinheit gerichtet und wird auf der sito istituzionale della Provincia Autonoma di
institutionellen Internetseite der Autonomen Bolzano, in quanto diretta alla collettività,
Provinz Bozen und im Amtsblatt der Region nonché sul Bollettino Ufficiale della Regione
Trentino – Südtirol gemäß Artikel 4 Absatz 1 Trentino-Alto Adige ai sensi dell’articolo 4,
Buchstabe d) des Regionalgesetzes vom 19. comma 1, lettera d) della legge regionale del
Juni 2009, Nr. 2, veröffentlicht, da die 19 giugno 2009, n. 2, in quanto trattasi di un
Maßnahme an die Allgemeinheit gerichtet ist, atto destinato alla generalità dei cittadini, e
sowie dem Ministerratspräsidenten und dem trasmessa al Presidente del Consiglio dei
Regierungskommissär für die Autonome Ministri, e al Commissario del Governo per la
Provinz Bozen übermittelt. Provincia Autonoma di Bolzano.

Arno Kompatscher

Der Landeshauptmann und Sonderbeauftragte Il Presidente della Provincia e Commissario


des COVID-19 Notstandes Speciale per l’emergenza COVID-19

(mit digitaler Unterschrift unterzeichnet | sottoscritto con firma digitale)

Firmato digitalmente da:Arno Kompatscher


Data:21/10/2020 19:05:49