Sie sind auf Seite 1von 14

LUFTFAHRTHANDBUCH DEUTSCHLAND ENR 2.

2-1
AIP GERMANY 31 JAN 2019

ENR 2.2
Anderer geregelter Luftraum
Other regulated airspace

Radio Mandatory Zone – RMZ Radio Mandatory Zone – RMZ

Allgemeine Regelungen General regulations


In den nachstehend beschriebenen Lufträumen müssen Luftfahr- In the airspaces described below, aircraft shall establish radio
zeuge eine Funkverbindung auf der entsprechend festgelegten Fre- contact on the appropriate frequency and maintain continuous
quenz herstellen und eine dauernde Hörbereitschaft listening watch unless they comply with other provisions issued by
aufrechterhalten, sofern nicht abweichende Bestimmungen einge- the air navigation service provider for that particular airspace. Local
halten werden, die für den betreffenden Luftraum von der Flugsiche- exemptions may be laid down by the competent aeronautical
rungsorganisation vorgeschrieben sind. Örtliche Aus- authorities of the Federal States (Länder); they are published by
nahmeregelungen können durch die zuständigen Luftfahrtbehörden DFS.
der Länder festgelegt werden und werden durch die DFS Deutsche
Flugsicherung GmbH bekannt gemacht.

Anmerkung: Note:
Sofern bei der Beschreibung der lateralen Begrenzung von Luft- If borders to neighbouring States are mentioned when describing the
räumen Grenzen zu Nachbarstaaten erwähnt werden, entsprechen lateral boundaries of airspaces, these correspond to the borders
sie den in der European AIS Database (EAD) abgelegten Grenzen (EAD Geoborder) found in the European AIS Database (EAD).
(EAD Geoborder).

Radio Mandatory Zone – RMZ

Obergrenze
Bezeichnung und seitliche Begrenzung/ Untergrenze
Anmerkungen/Remarks
Name and Lateral Limits Upper Limit
Lower Limit
1 2 3

Allendorf 1000 ft AGL


N 51 06 51 E 008 34 44 – N 51 02 54 E 008 50 26 – N 50 57 20 E 008 46 56 – GND ALLENDORF INFO 118.175 MHz
N 51 01 16 E 008 31 13 – N 51 06 51 E 008 34 44.

Altenburg 1000 ft AGL


N 50 56 36 E 012 21 15 – N 51 05 01 E 012 32 12 – N 51 01 12 E 012 39 32 – GND ALTENBURG INFO 123.580 MHz
N 50 52 48 E 012 28 34 – N 50 56 36 E 012 21 15.

Barth 1000 ft AGL


N 54 23 19 E 012 33 32 – N 54 23 14 E 012 51 42 – N 54 17 15 E 012 51 36 – GND BARTH INFO 118.075 MHz
N 54 17 20 E 012 33 29 – N 54 23 19 E 012 33 32.

Bautzen 1000 ft AGL


N 51 12 52 E 014 21 18 – N 51 16 05 E 014 38 21 – N 51 10 20 E 014 41 04 – GND BAUTZEN INFO 120.605 MHz
N 51 07 07 E 014 24 03 – N 51 12 52 E 014 21 18.

Bayreuth 1000 ft AGL


N 49 59 02 E 011 29 02 – N 50 04 20 E 011 43 12 – N 49 59 09 E 011 47 51 – GND BAYREUTH INFO 127.530 MHz
N 49 53 52 E 011 33 43 – N 49 59 02 E 011 29 02.

Coburg 1000 ft AGL


N 50 20 56 E 010 55 05 – N 50 15 45 E 011 09 03 – N 50 10 34 E 011 04 24 – GND COBURG INFO 128.680 MHz
N 50 15 44 E 010 50 27 – N 50 20 56 E 010 55 05.

Donaueschingen 1000 ft AGL


N 48 03 40 E 008 26 38 – N 48 03 48 E 008 35 35 – N 47 53 10 E 008 36 00 – GND DONAUESCHINGEN INFO 124.250 MHz
N 47 53 02 E 008 27 04 – N 48 03 40 E 008 26 38.

Donauwörth 1000 ft AGL


N 48 46 45 E 010 44 19 – N 48 43 45 E 010 52 52 – N 48 38 07 E 010 48 20 – GND AIRBUS INFO 122.055 MHz
N 48 41 05 E 010 39 47 – N 48 46 45 E 010 44 19.

Egelsbach 1500 ft MSL


N 49 59 15 E 008 35 50 – N 50 01 40 E 008 46 00 – N 49 55 05 E 008 46 22 – GND EGELSBACH INFO 118.405 MHz
N 49 55 00 E 008 35 55 – N 49 59 15 E 008 35 50.

Eggenfelden 1000 ft AGL


N 48 26 29 E 012 35 08 – N 48 27 00 E 012 50 59 – N 48 21 01 E 012 51 26 – GND EGGENFELDEN INFO 120.305 MHz
N 48 20 30 E 012 35 36 – N 48 26 29 E 012 35 08.

© DFS Deutsche Flugsicherung GmbH AMDT 02/19


ENR 2.2-2 LUFTFAHRTHANDBUCH DEUTSCHLAND
31 JAN 2019 AIP GERMANY

Radio Mandatory Zone – RMZ

Obergrenze
Bezeichnung und seitliche Begrenzung/ Untergrenze
Anmerkungen/Remarks
Name and Lateral Limits Upper Limit
Lower Limit
1 2 3

Emden 1000 ft AGL


N 53 24 46 E 007 03 45 – N 53 27 53 E 007 20 35 – N 53 22 09 E 007 23 32 – GND EMDEN INFO 118.600 MHz
N 53 19 03 E 007 06 44 – N 53 24 46 E 007 03 45.

Giebelstadt 1000 ft AGL


N 49 40 40 E 009 48 46 – N 49 42 57 E 010 05 15 – N 49 37 05 E 010 07 09 – GND GIEBELSTADT INFO 122.500 MHz
N 49 34 49 E 009 50 42 – N 49 40 40 E 009 48 46.

Hassfurt–Schweinfurt 1000 ft AGL


N 50 05 56 E 010 26 07 – N 50 01 43 E 010 41 09 – N 49 56 14 E 010 37 25 – GND HASSFURT INFO 119.805 MHz
N 50 00 26 E 010 22 25 – N 50 05 56 E 010 26 07.

Kiel 1000 ft AGL


N 54 25 01 E 009 58 42 – N 54 26 28 E 010 17 27 – N 54 20 32 E 010 18 54 – GND KIEL INFO 119.980 MHz
N 54 19 05 E 010 00 09 – N 54 25 01 E 009 58 42.

Magdeburg 1000 ft AGL


N 52 07 15 E 011 29 00 – N 52 07 34 E 011 45 59 – N 52 01 35 E 011 46 16 – GND MAGDEBURG INFO 119.300 MHz
N 52 01 15 E 011 29 19 – N 52 07 15 E 011 29 00.

Mengen 1000 ft AGL


N 48 04 55 E 009 13 39 – N 48 07 24 E 009 29 09 – N 48 01 33 E 009 31 13 – GND MENGEN INFO 135.180 MHz
N 47 59 05 E 009 15 44 – N 48 04 55 E 009 13 39.

Neubrandenburg 1000 ft AGL


N 53 38 56 E 013 08 46 – N 53 39 18 E 013 27 38 – N 53 33 19 E 013 27 57 – GND NEUBRANDENBURG INFO 119.180 MHz
N 53 32 57 E 013 09 07 – N 53 38 56 E 013 08 46.

Oberschleißheim
N 48 16 27 E 011 27 21 – N 48 17 12 E 011 32 05 – N 48 16 25 E 011 32 09 – 1000 ft AGL
N 48 16 54 E 011 38 27 – N 48 15 17 E 011 40 25 – N 48 14 28 E 011 40 40 – GND SCHLEISSHEIM INFO 131.130 MHz
N 48 12 14 E 011 39 45 – N 48 10 38 E 011 29 22 – N 48 16 27 E 011 27 21.

Schönhagen
N 52 13 47 E 012 59 59 – N 52 16 16 E 013 15 27 – N 52 15 47 E 013 15 45 – 1000 ft AGL
N 52 16 02 E 013 16 50 – N 52 10 40 E 013 19 06 – N 52 07 59 E 013 02 28 – GND SCHOENHAGEN INFO 131.155
N 52 13 47 E 012 59 59.

Schwäbisch Hall 1000 ft AGL


N 49 11 01 E 009 38 12 – N 49 09 05 E 009 57 16 – N 49 03 10 E 009 55 51 – GND SCHWÄBISCH HALL INFO 129.230 MHz
N 49 05 06 E 009 36 49 – N 49 11 01 E 009 38 12.

Siegerland 1000 ft AGL


N 50 48 12 E 008 01 04 – N 50 41 30 E 008 14 33 – N 50 36 47 E 008 08 43 – GND SIEGERLAND INFO 120.375 MHz
N 50 43 29 E 007 55 15 – N 50 48 12 E 008 01 04.

Straubing 1000 ft AGL


N 48 57 40 E 012 23 34 – N 48 56 22 E 012 39 38 – N 48 50 25 E 012 38 30 – GND STRAUBING INFO 127.150 MHz
N 48 51 43 E 012 22 28 – N 48 57 40 E 012 23 34.

Wilhelmshaven 1000 ft AGL


N 53 36 07 E 008 01 47 – N 53 33 53 E 008 11 06 – N 53 24 08 E 008 04 29 – GND WILHELMSHAVEN INFO 129.255
N 53 26 22 E 007 55 11 – N 53 36 07 E 008 01 47.

Zweibrücken
N 49 09 11 E 007 15 47 – N 49 18 57 E 007 24 23 – N 49 15 57 E 007 32 19 – 1000 ft AGL
N 49 10 03 E 007 27 06 – entlang der deutsch-französischen Grenze/along the GND ZWEIBRÜCKEN INFO 123.825 MHz
German-French border – N 49 08 03 E 007 18 45 – N 49 09 11 E 007 15 47.

AMDT 02/19 © DFS Deutsche Flugsicherung GmbH


LUFTFAHRTHANDBUCH DEUTSCHLAND ENR 2.2-3
AIP GERMANY Effective: 30 MAR 2017

Aerodrome Traffic Zone – ATZ Aerodrome Traffic Zone – ATZ

Allgemeine Regelungen General regulations


Eine ATZ dient dem Schutz des Flugplatzverkehrs. Eine ATZ ist zu The ATZ protects aerodrome traffic. Entry into the ATZ should be
meiden, wenn nicht beabsichtigt ist, innerhalb der ATZ zu landen. avoided when no intention to land within the ATZ exists. Each ATZ
Die Voraussetzung für den Ein- und Ausflug werden für jede ATZ has specifed enty and exit requirements.
festgelegt.

Anmerkung: Note:
Sofern bei der Beschreibung der lateralen Begrenzung von Luft- If borders to neighbouring States are mentioned when describing the
räumen Grenzen zu Nachbarstaaten erwähnt werden, entsprechen lateral boundaries of airspaces, these correspond to the borders
sie den in der European AIS Database (EAD) abgelegten Grenzen (EAD Geoborder) found in the European AIS Database (EAD).
(EAD Geoborder).

Aerodrome Traffic Zone – ATZ

Obergrenze
Bezeichnung und seitliche Begrenzung/ Untergrenze
Anmerkungen/Remarks
Name and Lateral Limits Upper Limit
Lower Limit
1 2 3

Egelsbach Zeitliche Wirksamkeit/Times of activity:


N 49 59 15 E 008 35 50 – N 50 01 40 E 008 46 00 – N 49 55 05 E 008 46 22 – 1500 ft MSL
Während der jeweiligen Betriebszeiten des Verkehrs-
N 49 55 00 E 008 35 55 – N 49 59 15 E 008 35 50. GND landeplatzes Frankfurt-Egelsbach./During the hours
of operation of the Frankfurt Egelsbach airfield.

© DFS Deutsche Flugsicherung GmbH AIRAC AMDT 02/17


ENR 2.2-4 LUFTFAHRTHANDBUCH DEUTSCHLAND
18 JUL 2019 AIP GERMANY

Transponder Mandatory Zone – TMZ Transponder Mandatory Zone – TMZ

Allgemeine Regelungen General regulations


In den nachstehend beschriebenen Lufträumen müssen Luftfah- In the airspaces mentioned below, aircraft flying according to visual
rzeuge bei Flügen nach Sichtflugregeln mit einem Sekundärradar- flight rules (VFR) shall be equipped with an automatic altitude
Antwortgerät (Transponder) mit automatischer Höhenübermittlung reporting transponder and shall emit Code 7000 without request. In
ausgerüstet sein und den Code 7000 unaufgefordert abstrahlen. addition, the following urgent recommendation applies: For each
Ergänzend dazu gilt die folgende dringende Empfehlung: Für die transponder zone, precise transponder codes with associated
einzelnen Transponder-Lufträume sind konkrete Transpondercodes frequencies have been published on the ICAO chart 1:500 000.
mit zugehörigen Frequenzen auf der ICAO-Karte 1:500 000 When flying in a TMZ, it is urgently recommended to set the
veröffentlicht. Für den Aufenthalt in der TMZ wird die Schaltung die- transponder to these codes and maintain continuous air-ground
ser Transpondercodes, -verbunden mit einer Hörbereitschaft auf der voice communication watch. This does not affect military
zugehörigen Frequenz-, dringend empfohlen. Die militärischen Re- transponder regulations (e.g. code 0033).
gelungen zur Transponderschaltung (z.B. Code 0033) bleiben hier-
von unberührt.

Anmerkung: Note:
Sofern bei der Beschreibung der lateralen Begrenzung von Luft- If borders to neighbouring States are mentioned when describing the
räumen Grenzen zu Nachbarstaaten erwähnt werden, entsprechen lateral boundaries of airspaces, these correspond to the borders
sie den in der European AIS Database (EAD) abgelegten Grenzen (EAD Geoborder) found in the European AIS Database (EAD).
(EAD Geoborder).

Transponder Mandatory Zone – TMZ

Obergrenze
Bezeichnung und seitliche Begrenzung/ Untergrenze Anmerkungen
Name and Lateral Limits Upper Limit Remarks
Lower Limit
1 2 3

Dortmund H24 täglich/daily


N 51 31 00 E 007 18 20 – N 51 39 00 E 007 29 00 – N 51 42 49 E 007 44 52 –
N 51 42 21 E 007 56 37 – N 51 36 00 E 008 01 00 – N 51 28 15 E 008 04 23 –
N 51 24 05 E 008 06 13 – N 51 18 19 E 007 42 33 – N 51 18 47 E 007 27 45 –
N 51 25 26 E 007 20 36 – N 51 31 00 E 007 18 20.

a) N 51 31 00 E 007 18 20 – N 51 29 35 E 007 22 27 – N 51 24 30 E 007 27 07 – FL 65


N 51 18 47 E 007 27 45 – N 51 25 26 E 007 20 36 – N 51 31 00 E 007 18 20; 4500 ft MSL

b) N 51 31 00 E 007 18 20 – N 51 40 05 E 007 45 50 – N 51 41 00 E 007 53 40 – FL 65


N 51 34 51 E 007 57 46 – N 51 29 45 E 007 59 48 – N 51 27 43 E 007 50 59 – 4500 ft MSL
N 51 28 54 E 007 46 47 – N 51 26 15 E 007 37 54 – N 51 22 27 E 007 38 04 –
N 51 18 47 E 007 27 45 – N 51 24 30 E 007 27 07 – N 51 29 35 E 007 22 27 –
N 51 31 00 E 007 18 20;

c) N 51 31 00 E 007 18 20 – N 51 39 00 E 007 29 00 – N 51 42 49 E 007 44 52 – FL 65


N 51 42 21 E 007 56 37 – N 51 36 00 E 008 01 00 – N 51 28 15 E 008 04 23 – 3500 ft MSL
N 51 22 27 E 007 38 04 – N 51 26 15 E 007 37 54 – N 51 28 54 E 007 46 47 –
N 51 27 43 E 007 50 59 – N 51 29 45 E 007 59 48 – N 51 34 51 E 007 57 46 –
N 51 41 00 E 007 53 40 – N 51 40 05 E 007 45 50 – N 51 31 00 E 007 18 20;

d) N 51 18 47 E 007 27 45 – N 51 22 27 E 007 38 04 – N 51 28 15 E 008 04 23 – FL 65


N 51 24 05 E 008 06 13 – N 51 18 19 E 007 42 33 – N 51 18 47 E 007 27 45. 4500 ft MSL

AMDT 08/19 © DFS Deutsche Flugsicherung GmbH


LUFTFAHRTHANDBUCH DEUTSCHLAND ENR 2.2-5
AIP GERMANY 18 JUL 2019

Transponder Mandatory Zone – TMZ

Obergrenze
Bezeichnung und seitliche Begrenzung/ Untergrenze Anmerkungen
Name and Lateral Limits Upper Limit Remarks
Lower Limit
1 2 3

Egelsbach 1500 ft MSL H24 täglich/daily


N 49 59 15 E 008 35 50 – N 50 01 40 E 008 46 00 – N 49 55 05 E 008 46 22 – GND Transponderschaltung:
N 49 55 00 E 008 35 55 – N 49 59 15 E 008 35 50. EGELSBACH INFO weist anfliegen-
den Luftfahrzeugen flexibel Tran-
sponder-Codes zu. Hierfür sind die
folgenden Codes vorgesehen:
A 4440 - A 4443.

Luftfahrzeuge, die bereits mit einem


gültigen Individualcode (plausible
Code-Callsign Korrelation, z.B. IFR/
VFR-Wechselflüge) versehen sind,
erhalten keinen neuen Transponder-
code.

Ausnahmen von dieser Verpflichtung


können fernmündlich oder über Spre-
chfunk von der zuständigen
Flugverkehrsdienststelle über
EGELSBACH INFO (Frequenz
118.400 MHz) oder außerhalb der
Betriebszeiten des Flugplatzes
Egelsbach über LANGEN INFOR-
MATION (Frequenz 119.150 MHz)
zugelassen werden, wenn die Si-
cherheit des Luftverkehrs dadurch
nicht beeinträchtigt wird.
Flächenflugzeuge, die bauartbedingt
nicht mit einem funktionstüchtigen
Transponder ausgerüstet sind (z. B.
Oldtimer, PA18, FW44 etc.), sind von
der generellen Transponderpflicht
ausgenommen./
Transponder setting:
EGELSBACH INFO flexibly assigns
arriving aircraft transponder codes.
The following codes exist:
A 4440 - A 4443.

Aircraft that already have a valid


discrete code (plausible code - call
sign correlation, e.g. flights changing
between IFR/VFR) do not receive a
new transponder code.

Exemptions from this obligation can


be approved by telephone or by
radiotelephony by the competent air
traffic services unit on EGELSBACH
INFO (frequency 118.400 MHz) or,
outside the hours of operation of
Egelsbach Airport, on LANGEN
INFORMATION (frequency 119.150
MHz) if the safety of air traffic is not
impaired.
Fixed wing aircraft which are not
equipped with a functioning
transponder (e.g. vintage aircraft,
PA18, FW44, etc.) are exempt from
the mandatory carriage of a
transponder.

© DFS Deutsche Flugsicherung GmbH AMDT 08/19


ENR 2.2-6 LUFTFAHRTHANDBUCH DEUTSCHLAND
18 JUL 2019 AIP GERMANY

Transponder Mandatory Zone – TMZ

Obergrenze
Bezeichnung und seitliche Begrenzung/ Untergrenze Anmerkungen
Name and Lateral Limits Upper Limit Remarks
Lower Limit
1 2 3

Friedrichshafen H24 täglich/daily


N 47 39 24 E 009 14 00 – N 47 47 00 E 009 14 00 – N 47 50 50 E 009 23 50 –
N 47 53 51 E 009 31 54 – N 47 53 56 E 009 50 05 – N 47 47 59 E 009 55 05 –
N 47 31 48 E 009 55 13 –
an der deutsch-österreichischen und along the German-Austrian and German-Swiss
deutsch-schweizerischen Grenze entlang – border –
N 47 39 24 E 009 14 00.

N 47 39 24 E 009 14 00 – N 47 47 00 E 009 14 00 – N 47 50 50 E 009 23 50 – 5000 ft MSL


N 47 51 00 E 009 42 50 – N 47 43 40 E 009 49 00 – N 47 34 47 E 009 45 23 – 1000 ft GND
an der deutsch-österreichischen und along the German-Austrian and German-Swiss
deutsch-schweizerischen Grenze entlang – border –
N 47 39 24 E 009 14 00, ausgenommen/except Friedrichshafen CTR;

N 47 50 50 E 009 23 50 – N 47 53 51 E 009 31 54 – N 47 53 56 E 009 50 05 – 5000 ft MSL


N 47 47 59 E 009 55 05 – N 47 31 48 E 009 55 13 – 1700 ft GND
an der deutsch-österreichischen Grenze along the German-Austrian
entlang – border –
N 47 34 47 E 009 45 23 – N 47 43 40 E 009 49 00 – N 47 51 00 E 009 42 50 –
N 47 50 50 E 009 23 50.
Hahn H24 täglich/daily
N 50 17 24 E 007 24 18 – N 50 14 35 E 007 31 19 – N 50 06 54 E 007 37 02 –
N 49 58 29 E 007 28 47 – N 49 46 21 E 007 16 56 – N 49 36 47 E 007 07 38 –
N 49 43 21 E 006 51 16 – N 49 52 56 E 007 00 32 – N 50 05 06 E 007 12 19 –
N 50 17 24 E 007 24 18.
N 50 05 06 E 007 12 19 – N 50 17 24 E 007 24 18 – N 50 14 35 E 007 31 19 –
N 50 06 54 E 007 37 02 – N 49 58 29 E 007 28 47 – N 50 00 12 E 007 24 31 – FL 75
N 50 02 44 E 007 27 00 – N 50 06 05 E 007 30 18 – N 50 09 17 E 007 22 22 – 4500 ft MSL
N 50 05 55 E 007 19 05 – N 50 03 23 E 007 16 36 – N 50 05 06 E 007 12 19;
N 49 46 21 E 007 16 56 – N 49 36 47 E 007 07 38 – N 49 43 21 E 006 51 16 – FL 75
N 49 52 56 E 007 00 32 – N 49 51 14 E 007 04 48 – N 49 47 52 E 007 01 33 –
4500 ft MSL
N 49 44 42 E 007 09 26 – N 49 48 04 E 007 12 41 – N 49 46 21 E 007 16 56;
N 50 00 12 E 007 24 31 – N 49 58 29 E 007 28 47 – N 49 46 21 E 007 16 56 – FL 75
N 49 48 04 E 007 12 41 – N 49 50 36 E 007 15 09 – N 50 00 12 E 007 24 31; 5500 ft MSL
N 50 05 06 E 007 12 19 – N 50 03 23 E 007 16 36 – N 49 53 47 E 007 07 16 – FL 75
N 49 51 14 E 007 04 48 – N 49 52 56 E 007 00 32 – N 50 05 06 E 007 12 19; 5500 ft MSL
N 50 09 17 E 007 22 22 – N 50 06 05 E 007 30 18 – N 50 02 44 E 007 27 00 – FL 75
N 50 00 12 E 007 24 31 – N 49 50 36 E 007 15 09 – N 49 48 04 E 007 12 41 – FL 65
N 49 44 42 E 007 09 26 – N 49 47 52 E 007 01 33 – N 49 51 14 E 007 04 48 –
N 49 53 47 E 007 07 16 – N 50 03 23 E 007 16 36 – N 50 05 55 E 007 19 05 –
N 50 09 17 E 007 22 22.
Hamburg H24 täglich/daily
a) N 53 55 19 E 009 33 45 –
in Uhrzeigerrichtung auf einem Kreisbogen in a clockwise direction on the arc of
mit einem Radius von 23 NM um a circle with a radius of 23 NM centred at FL 100
N 53 38 13 E 009 59 43 – N 53 59 41 E 010 13 41 – N 53 55 19 E 009 33 45. 4500 ft MSL
b) N 53 16 33 E 009 46 47 – N 53 20 41 E 010 24 41 – FL 100
in Uhrzeigerrichtung auf einem Kreisbogen in a clockwise direction on the arc of 4500 ft MSL
mit einem Radius von 23 NM um a circle with a radius of 23 NM centred at
N 53 38 13 E 009 59 43 – N 53 16 33 E 009 46 47.
c) N 53 15 19 E 009 35 45 – N 53 16 33 E 009 46 47 –
entgegen der Uhrzeigerrichtung auf einem in an anti-clockwise direction on FL 100
Kreisbogen mit einem Radius von 23 NM um the arc of a circle with a radius of 23 NM FL 60
N 53 38 13 E 009 59 43 – N 53 20 41 E 010 24 41 – N 53 21 47 E 010 35 40 –
in Uhrzeigerrichtung auf einem Kreisbogen in a clockwise direction on the arc of
mit einem Radius von 27 NM um a circle with a radius of 27 NM centred at
N 53 38 13 E 009 59 43 – N 53 15 19 E 009 35 45.
d) N 53 53 03 E 009 13 53 – N 53 54 05 E 009 22 50 –
entgegen der Uhrzeigerrichtung auf einem in an anti-clockwise direction on FL 100
Kreisbogen mit einem Radius von 27 NM um the arc of a circle with a radius of 27 NM FL 75
N 53 38 13 E 009 59 43 – N 53 15 19 E 009 35 45 – N 53 14 17 E 009 26 49 –
in Uhrzeigerrichtung auf einem Kreisbogen in a clockwise direction on the arc of
mit einem Radius von 31 NM um a circle with a radius of 31 NM centred at
N 53 38 13 E 009 59 43 – N 53 53 03 E 009 13 53.

AMDT 08/19 © DFS Deutsche Flugsicherung GmbH


LUFTFAHRTHANDBUCH DEUTSCHLAND ENR 2.2-7
AIP GERMANY 18 JUL 2019

Transponder Mandatory Zone – TMZ

Obergrenze
Bezeichnung und seitliche Begrenzung/ Untergrenze Anmerkungen
Name and Lateral Limits Upper Limit Remarks
Lower Limit
1 2 3

Hannover H24 täglich/daily


a) N 52 37 28 E 008 59 52 – N 52 37 18 E 009 10 27 –
entgegen der Uhrzeigerrichtung auf einem in an anti-clockwise direction on
Kreisbogen mit einem Radius von 21 NM um the arc of a circle with a radius of 21 NM
N 52 27 42 E 009 41 05 – N 52 13 14 E 009 16 14 – N 52 12 09 E 010 04 08 –
entgegen der Uhrzeigerrichtung auf einem in an anti-clockwise direction on
Kreisbogen mit einem Radius von 21 NM um the arc of a circle with a radius of 21 NM FL 100
N 52 27 42 E 009 41 05 – N 52 35 58 E 010 12 45 – N 52 35 41 E 010 23 19 – FL 65
in Uhrzeigerrichtung auf einem Kreisbogen in a clockwise direction on the arc of
mit einem Radius von 27 NM um a circle with a radius of 27 NM centred at
N 52 27 42 E 009 41 05 – N 52 06 04 E 010 07 21 – N 52 07 19 E 009 12 17 –
in Uhrzeigerrichtung auf einem Kreisbogen in a clockwise direction on the arc of
mit einem Radius von 27 NM um a circle with a radius of 27 NM centred at
N 52 27 42 E 009 41 05 – N 52 37 28 E 008 59 52.
b) N 52 37 28 E 008 59 52 –
in Uhrzeigerrichtung auf einem Kreisbogen in a clockwise direction on the arc of FL 100
mit einem Radius von 27 NM um a circle with a radius of 27 NM centred at FL 75
N 52 27 42 E 009 41 05 – N 52 39 27 E 009 01 16 – N 52 37 43 E 010 22 09 –
in Uhrzeigerrichtung auf einem Kreisbogen in a clockwise direction on the arc of
mit einem Radius von 27 NM um a circle with a radius of 27 NM centred at
N 52 27 42 E 009 41 05 – N 52 35 41 E 010 23 19 – N 52 37 28 E 008 59 52.
Memmingen H24 täglich/daily
N 47 59 28 E 009 54 19 – N 48 11 14 E 010 23 57 – N 47 59 11 E 010 34 31 –
N 47 47 27 E 010 04 57 – N 47 59 28 E 009 54 19.
a) N 47 59 28 E 009 54 19 – N 47 58 22 E 010 03 12 – N 47 53 13 E 010 07 47 – FL 75
N 47 47 27 E 010 04 57 – N 47 59 28 E 009 54 19; 3500 ft MSL
b) N 48 05 19 E 010 20 32 – N 48 11 14 E 010 23 57 – N 47 59 11 E 010 34 31 – FL 75
N 48 00 11 E 010 25 08 – N 48 05 19 E 010 20 32; 3500 ft MSL
c) N 47 59 28 E 009 54 19 – N 48 11 14 E 010 23 57 – N 48 05 19 E 010 20 32 – FL 75
N 48 00 11 E 010 25 08 – N 47 59 11 E 010 34 31 – N 47 47 27 E 010 04 57 – 4500 ft MSL
N 47 53 13 E 010 07 47 – N 47 58 22 E 010 03 12 – N 47 59 28 E 009 54 19.
Münster-Osnabrück H24 täglich/daily
N 52 06 48 E 007 19 48 – N 52 07 52 E 007 24 47 – N 52 14 05 E 007 54 00 –
N 52 14 54 E 007 57 59 – N 52 16 28 E 008 05 27 – N 52 16 15 E 008 17 10 –
N 52 08 39 E 008 17 10 – N 52 03 11 E 008 12 37 – N 51 58 25 E 008 08 43 –
N 51 50 00 E 007 46 49 – N 51 50 00 E 007 34 24 – N 51 50 00 E 007 27 37 –
N 51 57 39 E 007 22 20 – N 52 04 18 E 007 17 38 – N 52 06 48 E 007 19 48.
N 52 06 48 E 007 19 48 – N 52 07 52 E 007 24 47 – N 52 14 05 E 007 54 00 – FL 60
N 52 14 54 E 007 57 59 – N 52 12 55 E 008 01 24 – N 52 06 45 E 008 04 57 – 4500 ft MSL
N 51 57 39 E 007 22 20 – N 52 04 18 E 007 17 38 – N 52 06 48 E 007 19 48;
N 52 14 54 E 007 57 59 – N 52 16 28 E 008 05 27 – N 52 03 11 E 008 12 37 – FL 60
N 51 50 00 E 007 34 24 – N 51 50 00 E 007 27 37 – N 51 57 39 E 007 22 20 – 3500 ft MSL
N 52 06 45 E 008 04 57 – N 52 12 55 E 008 01 24 – N 52 14 54 E 007 57 59;
N 52 16 28 E 008 05 27 – N 52 16 15 E 008 17 10 – N 52 08 39 E 008 17 10 – FL 60
N 52 03 11 E 008 12 37 – N 52 16 28 E 008 05 27; 4500 ft MSL
N 51 50 00 E 007 34 24 – N 52 03 11 E 008 12 37 – N 51 58 25 E 008 08 43 – FL 60
N 51 50 00 E 007 46 49 – N 51 50 00 E 007 34 24. 4500 ft MSL

© DFS Deutsche Flugsicherung GmbH AMDT 08/19


ENR 2.2-8 LUFTFAHRTHANDBUCH DEUTSCHLAND
18 JUL 2019 AIP GERMANY

Transponder Mandatory Zone – TMZ

Obergrenze
Bezeichnung und seitliche Begrenzung/ Untergrenze Anmerkungen
Name and Lateral Limits Upper Limit Remarks
Lower Limit
1 2 3

Niederrhein H24 täglich/daily


N 51 41 45 E 006 01 52 – N 51 43 28 E 006 16 36 – N 51 43 00 E 006 34 11 –
N 51 41 03 E 006 34 02 – N 51 38 34 E 006 33 53 – N 51 32 09 E 006 33 26 –
N 51 28 38 E 006 33 11 – N 51 25 27 E 006 24 57 – N 51 26 57 E 006 20 00 –
N 51 29 01 E 006 13 11 – an der deutsch-niederländischen Grenze entlang/along the German-
Netherlands border – N 51 41 45 E 006 01 52.
N 51 38 54 E 006 19 23 – N 51 38 43 E 006 25 50 – N 51 32 43 E 006 25 26 – FL 65
N 51 32 54 E 006 19 01 – N 51 38 54 E 006 19 23; 1500 ft MSL
N 51 41 45 E 006 01 52 – N 51 43 20 E 006 15 27 – N 51 41 31 E 006 15 23 –
N 51 39 58 E 006 15 16 – N 51 40 08 E 006 03 07 an der deutsch-niederländischen Grenze FL 65
entlang/along the German-Netherlands border – N 51 41 45 E 006 01 52; 2500 ft MSL
N 51 33 15 E 006 09 57 – N 51 32 54 E 006 19 01 – N 51 32 43 E 006 25 26 –
N 51 38 43 E 006 25 50 – N 51 38 34 E 006 33 53 – N 51 32 09 E 006 33 26 – FL 65
N 51 26 57 E 006 20 00 – N 51 29 01 E 006 13 11 – an der deutsch-niederländischen Grenze 2500 ft MSL
entlang/along the German-Netherlands border – N 51 33 15 E 006 09 57;
N 51 39 05 E 006 07 00 – N 51 38 57 E 006 16 20 – N 51 38 54 E 006 19 23 –
N 51 32 54 E 006 19 01 – N 51 33 15 E 006 09 57 – an der deutsch-niederländischen Grenze FL 65
entlang/along the German-Netherlands border – N 51 39 05 E 006 07 00; 3000 ft MSL
N 51 41 31 E 006 15 23 – N 51 41 03 E 006 34 02 – N 51 38 34 E 006 33 53 – FL 65
N 51 38 43 E 006 25 50 – N 51 38 54 E 006 19 23 – N 51 39 54 E 006 19 26 –
3500 ft MSL
N 51 39 58 E 006 15 16 – N 51 41 31 E 006 15 23;
N 51 26 57 E 006 20 00 – N 51 32 09 E 006 33 26 – N 51 28 38 E 006 33 11 – FL 65
N 51 25 27 E 006 24 57 – N 51 26 57 E 006 20 00;
4500 ft MSL
N 51 43 20 E 006 15 27 – N 51 43 28 E 006 16 36 – N 51 43 00 E 006 34 11 – FL 65
N 51 41 03 E 006 34 02 – N 51 41 31 E 006 15 23 – N 51 43 20 E 006 15 27.
4500 ft MSL

AMDT 08/19 © DFS Deutsche Flugsicherung GmbH


LUFTFAHRTHANDBUCH DEUTSCHLAND ENR 2.2-9
AIP GERMANY 18 JUL 2019

Transponder Mandatory Zone – TMZ

Obergrenze
Bezeichnung und seitliche Begrenzung/ Untergrenze Anmerkungen
Name and Lateral Limits Upper Limit Remarks
Lower Limit
1 2 3

Nürnberg H24 täglich/daily


N 49 45 30 E 010 38 40 – N 49 40 54 E 011 26 43 – in Uhrzeigerrichtung auf einem Kreisbogen
mit einem Radius von 18 NM um/in a clockwise direction on the arc of a circle with a radius of
18 NM centred at N 49 29 59 E 011 04 45 – N 49 30 12 E 011 32 22 – N 49 29 25 E 011 40 01 –
in Uhrzeigerrichtung auf einem Kreisbogen mit einem Radius von 23 NM um/in a clockwise
direction on the arc of a circle with a radius of 23 NM centred at N 49 29 59 E 011 04 45 –
N 49 19 51 E 011 36 21 – N 49 20 38 E 011 28 18 – in Uhrzeigerrichtung auf einem Kreisbogen
mit einem Radius von 18 NM um/in a clockwise direction on the arc of a circle with a radius of
18 NM centred at N 49 29 59 E 011 04 45 – N 49 15 14 E 011 20 30 – N 49 19 49 E 010 33 11 –
in Uhrzeigerrichtung auf einem Kreisbogen mit einem Radius von 23 NM um/in a clockwise
direction on the arc of a circle with a radius of 23 NM centred at N 49 29 59 E 011 04 45 –
N 49 45 30 E 010 38 40.
a) N 49 40 04 E 010 33 00 – N 49 39 19 E 010 41 06 – entgegen der Uhrzeigerrichtung auf einem
Kreisbogen mit einem Radius von 18 NM um/in an anti-clockwise direction on the arc of a circle
with a radius of 18 NM centred at N 49 29 59 E 011 04 45 – N 49 25 28 E 010 38 03 – FL 100
N 49 26 12 E 010 29 59 – in Uhrzeigerrichtung auf einem Kreisbogen mit einem Radius von 5500 ft MSL
23 NM um/in a clockwise direction on the arc of a circle with a radius of 23 NM centred at
N 49 29 59 E 011 04 45 – N 49 40 04 E 010 33 00;
b) N 49 30 12 E 011 32 22 – N 49 29 25 E 011 40 01 – in Uhrzeigerrichtung auf einem
Kreisbogen mit einem Radius von 23 NM um/in a clockwise direction on the arc of a circle with a
radius of 23 NM centred at N 49 29 59 E 011 04 45 – N 49 21 40 E 011 37 35 – FL 100
N 49 22 28 E 011 29 48 – entgegen der Uhrzeigerrichtung auf einem Kreisbogen mit einem 5500 ft MSL
Radius von 18 NM um/in an anti-clockwise direction on the arc of a circle with a radius of 18 NM
centred at N 49 29 59 E 011 04 45 – N 49 30 12 E 011 32 22;
c) N 49 45 30 E 010 38 40 – N 49 44 35 E 010 48 36 – entgegen der Uhrzeigerrichtung auf einem
Kreisbogen mit einem Radius von 18 NM um/in an anti-clockwise direction on the arc of a circle
with a radius of 18 NM centred at N 49 29 59 E 011 04 45 – N 49 39 19 E 010 41 06 – FL 100
N 49 40 04 E 010 33 00 – in Uhrzeigerrichtung auf einem Kreisbogen mit einem Radius von FL 65
23 NM um/in a clockwise direction on the arc of a circle with a radius of 23 NM centred at
N 49 29 59 E 011 04 45 – N 494530 E 0103840;
d) N 49 26 12 E 0102959 – N 49 25 28 E 010 38 03 – entgegen der Uhrzeigerrichtung auf einem
Kreisbogen mit einem Radius von 18 NM um/in an anti-clockwise direction on the arc of a circle
with a radius of 18 NM centred at N 49 29 59 E 011 04 45 – N 49 18 53 E 010 43 04 – FL 100
N 49 19 49 E 010 33 11 – in Uhrzeigerrichtung auf einem Kreisbogen mit einem Radius von FL 65
23 NM um/in a clockwise direction on the arc of a circle with a radius of 23 NM centred at
N 49 29 59 E 011 04 45 – N 49 26 12 E 010 29 59;
e) N 49 22 28 E 011 29 48 – N 49 21 40 E 011 37 35 – in Uhrzeigerrichtung auf einem
Kreisbogen mit einem Radius von 23 NM um/in a clockwise direction on the arc of a circle with a
radius of 23 NM centred at N 49 29 59 E 011 04 45 – N 49 19 51 E 011 36 21 – FL 100
N 49 20 38 E 011 28 18 – entgegen der Uhrzeigerrichtung auf einem Kreisbogen mit einem FL 65
Radius von 18 NM um/in an anti-clockwise direction on the arc of a circle with a radius of 18 NM
centred at N 49 29 59 E 011 04 45 – N 49 22 28 E 011 29 48;
f) N 49 44 35 E 0104836 – N 49 40 54 E 011 26 43 – in Uhrzeigerrichtung auf einem Kreisbogen
mit einem Radius von 18 NM um/in a clockwise direction on the arc of a circle with a radius of
18 NM centred at N 49 29 59 E 011 04 45 – N 49 15 14 E 011 20 30 – N 49 18 53 E 010 43 04 – FL 100
in Uhrzeigerrichtung auf einem Kreisbogen mit einem Radius von 18 NM um/in a clockwise FL 70
direction on the arc of a circle with a radius of 18 NM centred at N 49 29 59 E 011 04 45 –
N 49 44 35 E 010 48 36.
Paderborn H24 täglich/daily
N 51 32 43 E 008 12 50 – N 51 35 01 E 008 15 31 – N 51 39 48 E 008 21 09 –
N 51 45 30 E 008 35 13 – N 51 45 30 E 008 41 09 – N 51 45 30 E 008 52 52 –
N 51 39 24 E 008 59 12 – N 51 38 42 E 008 59 12 – N 51 35 15 E 008 59 12 –
N 51 31 22 E 008 55 41 – N 51 26 22 E 008 42 29 – N 51 26 05 E 008 28 07 –
N 51 26 01 E 008 24 58 – N 51 25 56 E 008 21 13 – N 51 25 51 E 008 17 29 –
N 51 30 32 E 008 12 34 – N 51 32 43 E 008 12 50.
N 51 42 31 E 008 42 02 – N 51 43 45 E 008 45 05 – N 51 38 43 E 008 50 20 – FL 60
N 51 37 29 E 008 47 16 – N 51 42 31 E 008 42 02; 1900 ft MSL
N 51 33 32 E 008 17 45 – N 51 38 19 E 008 23 23 – N 51 45 30 E 008 41 09 –
N 51 45 30 E 008 52 52 – N 51 39 24 E 008 59 12 – N 51 38 42 E 008 59 12 – FL 60
N 51 26 05 E 008 28 07 – N 51 26 01 E 008 24 58 – N 51 32 57 E 008 17 41 – 2500 ft MSL
N 51 33 32 E 008 17 45;
N 51 35 01 E 008 15 31 – N 51 39 48 E 008 21 09 – N 51 45 30 E 008 35 13 –
N 51 45 30 E 008 41 09 – N 51 38 19 E 008 23 23 – N 51 33 32 E 008 17 45 – FL 60
N 51 32 57 E 008 17 41 – N 51 26 01 E 008 24 58 – N 51 25 56 E 008 21 13 – 3500 ft MSL
N 51 31 45 E 008 15 07 – N 51 35 01 E 008 15 31;
N 51 26 05 E 008 28 07 – N 51 38 42 E 008 59 12 – N 51 35 15 E 008 59 12 – FL 60
N 51 31 22 E 008 55 41 – N 51 26 22 E 008 42 29 – N 51 26 05 E 008 28 07; 3500 ft MSL
N 51 30 32 E 008 12 34 – N 51 32 43 E 008 12 50 – N 51 35 01 E 008 15 31 – FL 60
N 51 31 45 E 008 15 07 – N 51 25 56 E 008 21 13 – N 51 25 51 E 008 17 29 – 4500 ft MSL
N 51 30 32 E 008 12 34.

© DFS Deutsche Flugsicherung GmbH AMDT 08/19


ENR 2.2-10 LUFTFAHRTHANDBUCH DEUTSCHLAND
Effective: 02 JAN 2020 AIP GERMANY

Delegation der Verantwortung für die Bereitstellung von ATS Delegation of the responsibility for provision of ATS
Luftraum mit Delegation der Verantwortung für die Bereitstellung Airspace with delegation of the responsibility for provision of ATS in
von ATS in der deutschen FIR/UIR: German FIR/UIR:

Obergrenze
Bezeichnung und seitliche Begrenzung/ Untergrenze
Unit providing Service Remarks
Name and Lateral Limits Upper Limit
Lower Limit
1 2 3 4

ALSIE AREA
For details see AIP Denmark.
N 54 54 39 E 008 40 00 – entlang der deutsch-
Part of MUAC FRA. For details see ENR 1.3 chapter
dänischen Grenze / along the German-Danish border
FL 660 3.3.
– KOBENHAVEN ACC
N 54 39 30 E 010 30 00 – N 54 38 00 E 008 45 00 – FL 245
N 54 42 00 E 008 40 00 – N 54 54 39 E 008 40 00.

Within Hannover UIR.

KLEVE HI AREA
For details see AIP Netherlands.
N 51 42 00 E 006 01 42 – N 51 49 41 E 006 24 27 –
entlang der deutsch-niederländischen Grenze / along FL 205
the German-Dutch border – AMSTERDAM ACC
FL 145
N 51 42 00 E 006 01 42.

Within Langen FIR.

KLEVE LO AREA
For details see AIP Netherlands.
N 51 42 00 E 006 01 42 – N 51 49 41 E 006 24 27 –
entlang der deutsch-niederländischen Grenze / along FL 95
the German-Dutch border – MILATCC SCHIPHOL
2500 ft GND
N 51 42 00 E 006 01 42.

Within Langen FIR.

KLEVE MEDIUM AREA


For details see AIP Netherlands.
N 51 42 00 E 006 01 42 – N 51 49 41 E 006 24 27 –
During activation of the NAPRO LO area, the Unit
entlang der deutsch-niederländischen Grenze / along FL 145 AMSTERDAM ACC providing Service changes to MilATCC Schiphol.
the German-Dutch border – FL 95
N 51 42 00 E 006 01 42.

Within Langen FIR.

MASKIRCHEN A AREA
For details see AIP Netherlands.
N 51 05 15 E 006 00 18 – entlang der deutsch-
niederländischen Grenze / along the German-Dutch FL 95
border – BEEK ATC
1500 ft MSL
N 50 55 18 E 006 03 31 – N 51 05 15 E 006 00 18.

Within Langen FIR.

MASKIRCHEN B AREA
For details see AIP Belgium.
N 51 05 15 E 006 00 18 – entlang der deutsch-
niederländischen Grenze / along the German-Dutch FL 195
border – BRUSSELS ACC
FL 95
N 50 55 18 E 006 03 31 – N 51 05 15 E 006 00 18.

Within Langen FIR.

MIC AREA
For details see AIP Denmark.
N 54 27 00 E 012 00 00 – N 54 17 45 E 011 38 11 –
Above FL245 part of MUAC FRA. For details see
N 54 34 00 E 010 59 00 – N 54 39 20 E 010 40 00 –
FL 660 ENR 1.3 chapter 3.3.
entlang der deutsch-dänischen Grenze / along the KOBENHAVEN ACC
German-Danish border – GND
N 54 27 00 E 012 00 00.

Within Bremen FIR / Hannover UIR.

ROENNE SOUTH WEST AREA


For details see AIP Sweden.
N 54 55 00 E 013 45 39 – N 54 55 00 E 014 21 27 – FL 660 MALMO ACC Above FL285 part of DFS FRA CELL EDUU NORTH.
N 54 40 00 E 014 19 29 – N 54 55 00 E 013 45 39. FL 105 For details see ENR 1.3 chapter 3.2.
Within Bremen FIR / Rhein UIR.

SCHWERIN NORTH AREA


For details see AIP Denmark.
N 54 27 00 E 012 00 00 – N 54 15 00 E 011 53 34 – FL 660 KOBENHAVEN ACC Above FL245 part of MUAC FRA. For details see
N 54 17 45 E 011 38 11 – N 54 27 00 E 012 00 00. FL 105 ENR 1.3 chapter 3.3.
Within Bremen FIR / Rhein UIR.

AIRAC AMDT 01/20 © DFS Deutsche Flugsicherung GmbH


LUFTFAHRTHANDBUCH DEUTSCHLAND ENR 2.2-11
AIP GERMANY Effective: 02 JAN 2020

Obergrenze
Bezeichnung und seitliche Begrenzung/ Untergrenze
Unit providing Service Remarks
Name and Lateral Limits Upper Limit
Lower Limit
1 2 3 4

SONEB AREA
For details see AIP Netherlands.
N 52 14 14 E 007 03 47 – N 51 54 39 E 006 52 36 –
N 51 56 01 E 006 47 27 – entlang der deutsch-
niederländischen Grenze / along the German-Dutch FL 205 AMSTERDAM ACC
border – FL 105
N 52 14 14 E 007 03 47.

Within Langen FIR.

TEBRO AREA
For details see AIP Netherlands.
N 52 14 14 E 007 03 47 – N 52 14 50 E 007 15 59 –
N 51 58 09 E 007 06 29 – N 51 51 44 E 006 58 08 –
N 51 41 11 E 006 40 55 – N 51 36 04 E 006 29 55 –
N 51 35 11 E 006 21 37 – N 51 35 10 E 006 08 01 – FL 245 AMSTERDAM ACC
entlang der deutsch-niederländischen Grenze / along FL 205
the German-Dutch border –
N 52 14 14 E 007 03 47.

Within Langen FIR.

VAALS A AREA
For details see AIP Netherlands.
N 50 45 16 E 006 01 14 – N 50 50 47 E 006 04 27. FL 95 BEEK ATC
1000 ft GND
Within Langen FIR.

VAALS B AREA
For details see AIP Belgium.
N 50 45 16 E 006 01 14 – N 50 50 47 E 006 04 27. FL 195 BRUSSELS ACC
FL 95
Within Langen FIR.

Luftraum mit Delegation der Verantwortung für die Bereitstellung Airspace with delegation of the responsibility to Germany for
von ATS an Deutschland provision of ATS:

Obergrenze
Bezeichnung und seitliche Begrenzung/ Untergrenze
Unit providing Service Remarks
Name and Lateral Limits Upper Limit
Lower Limit
1 2 3 4

ROMIN AREA
Part of Sector EDGGDLDN.
N 51 14 55 E 005 57 08 – N 51 14 46 E 006 04 54 –
entlang der deutsch-niederländischen Grenze / along FL 195
the German-Dutch border – LANGEN ACC
1500 ft MSL
N 51 05 15 E 006 00 18 – N 51 14 55 E 005 57 08.

Within Amsterdam FIR.

VENLO AREA
Part of Sector EDGGDLDN.
N 51 40 22 E 006 02 12 – N 51 20 00 E 006 02 09 –
N 51 14 55 E 005 57 08 – N 51 14 46 E 006 04 54 –
entlang der deutsch-niederländischen Grenze / along FL 195 LANGEN ACC
the German-Dutch border – 3000 ft MSL
N 51 40 22 E 006 02 12.

Within Amsterdam FIR.

WORMS NORTH AREA


Part of Sector EDGGDLDN.
N 50 55 18 E 006 03 31 – entlang der deutsch-
niederländischen Grenze / along the German-Dutch
border – FL 195 LANGEN ACC
N 50 54 42 E 006 05 04 – N 50 54 42 E 006 03 43 – 3000 ft MSL
N 50 55 18 E 006 03 31.

Within Amsterdam FIR.

© DFS Deutsche Flugsicherung GmbH AIRAC AMDT 01/20


ENR 2.2-12 LUFTFAHRTHANDBUCH DEUTSCHLAND
Effective: 02 JAN 2020 AIP GERMANY

Obergrenze
Bezeichnung und seitliche Begrenzung/ Untergrenze
Unit providing Service Remarks
Name and Lateral Limits Upper Limit
Lower Limit
1 2 3 4

WORMS SOUTH AREA


Part of Sectors EDGGDLDN, EDGGNOR.
N 50 54 42 E 006 03 43 – N 50 54 42 E 006 05 04 –
entlang der deutsch-niederländischen Grenze / along FL 195
the German-Dutch border – LANGEN ACC
2000 ft MSL
N 50 51 40 E 006 04 41 – N 50 54 42 E 006 03 43.

Within Amsterdam FIR.

AIRAC AMDT 01/20 © DFS Deutsche Flugsicherung GmbH


LUFTFAHRTHANDBUCH DEUTSCHLAND ENR 2.2-13
AIP GERMANY Effective: 02 JAN 2020

Free Route Airspace - FRA


Obergrenze
Bezeichnung und seitliche Begrenzung/ Untergrenze
Anmerkungen/Remarks
Name and Lateral Limits Upper Limit
Lower Limit
1 2 3

MUAC FRA (ECFRAMUAC) MUAC FRA erstreckt sich bis über die
Umfasst die in ENR 2.1 beschriebenen Flugverkehrskontrollsektoren von Hoheitsgebiete von Belgien, Luxemburg und den
Maastricht UTA und die ALSIE Area, MIC Area und SCHWERIN North Area (be- Niederlanden. Einzelzeiten zu den Lufträumen in
schrieben in ENR 2.2) zwischen FL 245 und FL 660./Comprises the ATC sectors diesen Ländern befinden sich in den jeweiligen
of Maastricht UTA as described in ENR 2.1 and ALSIE Area, MIC Area and Luftfahrthandbüchern (AIP)./MUAC FRA extends
SCHWERIN North Area (described in ENR 2.2) between FL 245 and FL 660. FL 660 over the state territory of Belgium, Luxemburg and
FL 245 The Netherlands. For details of the airspace within
these countries refer to the respective AIP.
Für grenzüberschreitenden Betrieb mit DK-SE FAB
FRA siehe ENR 1.3 Abschnitt 3.3./For cross-border
operations with DK-SE FAB FRA refer to ENR 1.3
chapter 3.3.

DFS FRA
Cell EDMM EAST (EDSFRAMMME) FL315
Umfasst die folgenden Flugverkehrskontrollsektoren von München CTA./
Comprises the following Control Sectors of München CTA: FL245
BBG, GER, HAL, HOF, MEI, SASH, TRGHN, TRGHS

DFS FRA
Cell EDMM SOUTH (EDJLOFRAMS) FL315
Umfasst die folgenden Flugverkehrskontrollsektoren von München CTA./
Comprises the following Control Sectors of München CTA: FL245
ALB, EGG, FUE, NDG, RDG, STA, TEG, TRU, WLD, ZUG

DFS FRA
Cell EDUU WEST (EDSFRAMUUW)
Umfasst die folgenden Flugverkehrskontrollsektoren von Karlsruhe UTA./ FL660
Comprises the following Control Sectors of Karlsruhe UTA:
FFM14, FFM24, FFM34, FFM44, FUL13, FUL23, FUL33, WUR14, WUR24, FL245
WUR34, WUR44, NTM14, NTM24, NTM34, NTM44, SLN13, SLN23, SLN33,
TGO13, TGO23, TGO33

DFS FRA
Cell EDUU EAST (EDSFRAMUUE) FL660
Umfasst die folgenden Flugverkehrskontrollsektoren von Karlsruhe UTA./
Comprises the following Control Sectors of Karlsruhe UTA: FL315
ERL12, ERL22, SAL12, SAL22, SPE12, SPE22

DFS FRA Für grenzüberschreitenden Betrieb mit DK-SE FAB


CELL EDUU NORTH (EDSFRAMUUN) FRA siehe ENR 1.3 Abschnitt 3.2./For cross-border
Umfasst die folgenden Flugverkehrskontrollsektoren von Karlsruhe UTA./ operations with DK-SE FAB FRA refer to ENR 1.3
FL660 chapter 3.2.
Comprises the following Control Sectors of Karlsruhe UTA:
HVL12, HVL22, OSE12, OSE22 und die RØNNE South West Area (beschrieben FL285
in ENR 2.2) zwischen FL 285 und FL 660./ and RØNNE South West Area
(described in ENR 2.2) between FL 285 and FL 660.

DFS FRA
Cell EDUU SOUTH (EDJLOFRAUS)
Umfasst die folgenden Flugverkehrskontrollsektoren von Karlsruhe UTA./ FL660
Comprises the following Control Sectors of Karlsruhe UTA: FL315
ALP13, ALP23, ALP33, CHI13, CHI23, CHI33, DON13, DON23, DON33,ISA13,
ISA23, ISA33

DFS FRA
Cell EDWW EAST (EDSFRAMWWE) FL285
Umfasst die folgenden Flugverkehrskontrollsektoren von Bremen CTA./
Comprises the following Control Sectors of Bremen CTA: FL245
BOR, FLG, MAR, MRZ

© DFS Deutsche Flugsicherung GmbH AIRAC AMDT 01/20


ENR 2.2-14 LUFTFAHRTHANDBUCH DEUTSCHLAND
Effective: 02 JAN 2020 AIP GERMANY

No Planning Zone - NPZ


Obergrenze
Bezeichnung und seitliche Begrenzung/ Untergrenze
Zeitliche Wirksamkeit/ Anmerkungen/Remarks
Name and Lateral Limits Times of activity
Upper Limit
Lower Limit
1 2 3 4
Zone innerhalb der DFS-FRA Zelle EDUU North, um die
ROSOK (EDNPZ1)
Planung von unangemessenen Flugtrajektorien über
und um den Knotenpunkt von Karlsruhe UAC Sektor
N 54 17 22 E 011 54 50 – N 54 14 15 E 011 57 38 –
FL660 Ostsee 1/2, Maastricht UAC Sektor Holstein und
N 54 15 00 E 011 53 34 – N 54 17 22 N 011 54 50.
H24 Copenhagen ACC Sektor B zu vermeiden./Zone within
FL285 DFS FRA Cell EDUU North preventing inappropriate
flight trajectory crossing over and around the triple point
of Karlsruhe UAC Sector Ostsee 1/2, Maastricht UAC
Sector Holstein and Copenhagen ACC Sector B.
Zone innerhalb der DFS-FRA Zelle EDUU North, um die
SONAL (EDNPZ2)
Planung von unangemessenen Flugtrajektorien über
und um den Knotenpunkt von Karlsruhe UAC Sektor
N 54 55 00 E 012 51 00 – N 54 55 00 E 012 55 20 –
FL660 Ostsee 1/2, Copenhagen ACC Sektor B und Malmö ACC
N 54 53 18 E 012 47 50 – N 54 55 00 E 012 51 00.
H24 Sektor 8 zu vermeiden./Zone within DFS FRA Cell EDUU
FL285 North preventing inappropriate flight trajectory crossing
over and around the triple point of Karlsruhe UAC Sector
Ostsee 1/2, Copenhagen ACC Sector B and Malmö ACC
Sector 8.
Zone innerhalb des Luftraums, in dem die Verantwortung
MORED (EDNPZ3)
für die Bereitstellung von ATS an Österreich delegiert ist,
um die Planung von unangemessenen Flugtrajektorien
N 47 47 50 E 012 53 43 – N 47 43 53 E 012 51 29 –
über und um den Knotenpunkt von Karlsruhe UAC
N 47 45 04 E 012 44 51 – N 47 47 50 E 012 53 43.
Sector Chiem 1-3, Muenchen ACC Sector Traun und
FL660 Wien ACC Sectoren B and W zu vermeiden./Zone within
the airspace within which the responsibility for provision
2500 ft H24
of ATS is delegated to Austria, preventing inappropriate
AGL flight trajectory crossing over and around the quadruple
point of Karlsruhe UAC Sector Chiem 1-3, Muenchen
ACC Sector Traun and Wien ACC Sectors B and W.
Für Einzelheiten den SECSI FRA betreffend siehe AIP
Austria./For details regarding SECSI FRA refer to AIP
Austria.

AIRAC AMDT 01/20 © DFS Deutsche Flugsicherung GmbH