Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
1250 0071 04
Todos los nombres en esta publicación son marcas registradas de Atlas Copco. Cualquier uso no autorizado
o copia del contenido o cualquier parte de ello están prohibidos. Las ilustraciones y fotografías pueden
mostrar equipo con componentes extra opcionales. No hay garantía con respecto a las especificaciones ni a
cualquier otra cosa. Las especificaciones y equipo están sujetos a cambios sin previo aviso. Consulte con su
Centro para clientes de Atlas Copco para obtener información específica.
Contenido
1. GENERAL .......................................................................................................... 3
1.1 Descripción del número de producción ........................................................................ 3
1.2 En caso de problemas de fugas................................................................................... 3
1.3 Durante el desmantelamiento ...................................................................................... 3
1.4 Durante el ensamblado ................................................................................................ 3
1.5 Medio ambiente............................................................................................................ 3
1.6 Regulaciones de seguridad.......................................................................................... 4
1.6.1 Cuadros de advertencia ......................................................................................4
1.6.2 Las siguientes reglas generales de seguridad deben respetarse .......................4
5. ACUMULADORES ........................................................................................... 13
5.1 Ubicación de etiqueta de seguridad ........................................................................... 13
5.2 Instrucciones de etiqueta de seguridad...................................................................... 13
5.3 Cargando los acumuladores ...................................................................................... 14
5.4 Revisión de presión de los acumuladores.................................................................. 16
5.4.1 Acumulador de amortiguador (31) y acumulador de entrada (30) ....................16
5.4.2 Acumulador de retorno (35) ..............................................................................17
5.5 Reemplazo de acumulador de entrada y de amortiguador ........................................ 18
5.5.1 Desmantelamiento ............................................................................................18
5.5.2 Ensamblaje .......................................................................................................19
5.6 Remplazo del acumulador de retorno ........................................................................ 20
5.6.1 Desmantelamiento ............................................................................................20
5.6.2 Ensamblaje .......................................................................................................20
1
Contenido
2
1. General
1. General
Esta instrucción tiene el propósito de usarse como guía para realizar el mantenimiento de su perforadora
de roca.
Regulaciones ambientales
¡Considere el medio ambiente!
Los acoplamientos hidráulicos con fugas y la grasa son dañinos para el ambiente.
Cambiar aceites, mangueras hidráulicas y diferentes tipos de filtro puede ser dañino para el
ambiente.
Siempre recoja residuos de aceite, derrames de aceite, desechos aceitosos y residuos de grasa y
derrames. Manejar de acuerdo con las regulaciones locales vigentes.
Utilice fluido hidráulico y aceite de lubricación biodegradables siempre que sea posible.
3
1. General
Cuadros de advertencia
Peligro
Indica un riesgo inminente de lesiones graves o letales si no se presta atención a la advertencia.
Advertencia
indica un riesgo o curso de acción peligroso que puede llegar a producir lesiones graves o letales
si no se presta atención a la advertencia.
Precaución
indica un riesgo o curso de acción peligroso que puede llegar a producir lesiones personales o daño
a la propiedad si no se presta atención a la advertencia.
Importante!
Lea las instrucciones de mantenimiento a fondo antes de iniciar los trabajos de mantenimiento.
Siga las instrucciones que se proporcionan y los reglamentos locales.
No utilice ni intervenga en la perforadora de roca a menos que haya sido entrenado para hacerlo.
Nunca intente realizar el mantenimiento mientras la perforadora de roca está en funcionamiento.
Asegúrese de que los sistemas hidráulicos, de aire y de agua estén despresurizados, y que el
sistema eléctrico esté desenergizado antes de remover la perforadora de roca o de comenzar a
trabajar en el sistema.
Use dispositivos de levantamiento aprobados al manejar la perforadora de roca. Evite levantar
objetos pesados usted mismo.
Para evitar lesiones durante el servicio y el mantenimiento, todos los componentes que posible-
mente pudieran moverse o caer deben ser apoyados con seguridad en bloques o caballetes, o
fijados por medio de eslingas de dimensiones adecuadas.
Verifique que las mangueras utilizadas sean de la calidad adecuada, y que todas las conexiones
de las mangueras estén en buenas condiciones y bien apretadas. Las mangueras que se aflojan
podrían causar lesiones graves.
Use sólo piezas originales de Atlas Copco. Cualquier daño o mal funcionamiento causado por el
uso de partes no originales Atlas Copco no está cubierto por la garantía o responsabilidad del
producto.
4
1. General
Importante!
Compruebe que se haya dado mantenimiento a la perforadora de roca de acuerdo con los
programas de mantenimiento pertinentes.
Antes de desplazar la plataforma y perforadora de roca o de empezar a perforar, asegúrese de que
no haya personal en las inmediaciones de la torre de perforación.
Comprobaciones y ajustes que resulten necesarios cuando la perforadora de roca está en opera-
ción deben ser llevados a cabo por al menos dos personas. Una persona debe estar presente en
la estación de operación y tener una buena vista de la obra.
Siempre use casco y orejeras durante la perforación. Siga siempre las regulaciones locales
Asegúrese de que el lugar de trabajo esté bien ventilado.
Asegúrese de que las etiquetas de seguridad estén acomodadas, limpias y completamente legi-
bles.
Se debe prestar especial atención a todas las advertencias en el manual.
Tenga cuidado cuando junte las barras de perforación y con el manejo de la broca. ¡Cuide sus
dedos!
Asegúrese de que la ropa no se acerque demasiado a piezas giratorias de la máquina.
La negligencia podría causar lesiones graves.
Importante!
Una máquina de explotación minera tiene muchos componentes y funciones que son controladas
por un sistema hidráulico, directamente o indirectamente. Antes de realizar cualquier trabajo en o
de inspeccionar cualquier parte de la máquina, es importante saber cómo la máquina se mueve y
cómo sus funciones están controladas por el sistema hidráulico.
Antes de empezar a trabajar o inspeccionar cualquier parte, ésta deberá estar físicamente
bloqueada/detenida de que se pueda mover y causar lesiones corporales. El mecánico debe tener
cuidado de no colocar ninguna parte del cuerpo en donde un movimiento de la máquina pueda
causar lesiones si el sistema hidráulico falla o se desconecta.
Puede haber ocasiones en las que los vehículos o componentes comienzan a moverse cuando se
suelta la energía atrapada. Cuando sea aplicable, debe haber una confirmación de que todas las
medidas para proteger contra el movimiento involuntario por la liberación de la energía se han
tomado y/o físicamente bloquear/parar la máquina.
También incumbe a las personas involucradas asegurar que se sigan todas las normas de segu-
ridad locales, nacionales y federales, antes y durante el trabajo o inspección.
5
1. General
6
2. Intervalo de servicio
2. Intervalo de servicio
Los números de orden de los juegos de reparación están en el catálogo de piezas de repuesto de la perfo-
radora de roca
2.2 Después del primer turno con una perforadora de roca nueva o
reacondicionada recientemente
• Apretar todas las uniones roscadas .....................................................................................................4
Importante!
El servicio debe llevarse a cabo a intervalos de tiempo apropiados basados en las condiciones
locales. La condición de la roca tiene un efecto importante en la cantidad de desgaste y con eso la
necesidad de dar servicio.
Importante!
Siempre realice las pruebas de función a la perforadora de roca después del servicio.
7
2. Intervalo de servicio
8
3. Conexiones para manguera
¡Precaución!
Nunca intente realizar mantenimiento o trabajo alguno sobre la perforadora de roca, conexiones y
mangueras mientras que los sistemas de presión hidráulica, lubricación o de presión de barrido
estén presurizados. Aire o aceite puede salpicar a alta presión y alta temperatura. Existe un riesgo
de daño grave a los ojos y la piel.
Las mangueras de presión con diámetro interior de 19 mm (3/4") o más son de calidad
SAE 100 R9R (manguera de alta presión con cuatro capas de refuerzo de acero). Vea la lista de
piezas de reserva de la perforadora de roca. Por razones de seguridad, en ningún caso podrán ser
sustituidas estas mangueras con mangueras de menor calidad. ¡Existe riesgo de lesiones si estas
instrucciones no se observan!
8 7
6
5
1250 0333 20
2 3 4
1. Desagüe de percusión (HD)
2. Rotación, entrada (RRL)
3. Rotación, retorno (RRR)
4. Retorno de percusión (HT)
5. Entrada de percusión (HP)
6. Barrido (F)
7. Aire de lubricación (ECL)
8. Amortiguador, entrada (HDP)
9
3. Conexiones para manguera
10
4. Pares de apriete
4. Pares de apriete
5
14
13
10 12 15 1
17
8 9
3
7
9
1250 0338 93
6 11
2 16
9
Lubrique las roscas de las tuercas y las superficies de contacto de las arandelas con Never-Seez Grado
Regular.
Núm. de
Cantidad Punto de verificación Par Nm Instrucciones
referencia
1 2 Pernos laterales 300 Apriete las tuercas traseras alternativa-
mente a su par de apriete total
2 1 Perno frontal 300 Apriete el perno frontal
3 2 Perno lateral 350 Apriete las tuercas frontales alternativa-
mente a su par de apriete total
4 3 Cabezal trasero 220 Apriete los pernos alternativamente a par
completo, terminando con el perno supe-
rior
5 1 Tapón regulador 80
6 4 Acumulador 220 Apriete los tornillos alternativamente a
torque completo
7 4 Motor hidráulico 65 Apriete las tuercas en forma alternada
8 2 Soporte de sujeción, acu- 30
mulador de retorno
9 4 Montaje de la perfora- 250 Apriete los tornillos alternativamente a
dora de roca torque completo
10 1 Tapón 45
11 4 Cubiertas de válvula 145 Apriete los tornillos alternativamente a
torque completo
11
4. Pares de apriete
Núm. de
Cantidad Punto de verificación Par Nm Instrucciones
referencia
12 2 Placa de conexiones 120 Apriete los tornillos alternativamente a
torque completo
13 1 Conector de barrido 300
14 4 Entrada, medio de barrido 90 Apriete los tornillos alternativamente a
torque completo
15 2 Tapón, acumulador 45
16 2 Niple de llenador, acumu- 30
lador
17 1 Tornillo de presión 170
12
5. Acumuladores
5. Acumuladores
Revise las etiquetas de seguridad en los acumuladores. Reemplace si están dañadas o ilegibles.
30
1250 0338 95
35
1 2
13
5. Acumuladores
¡Precaución!
Cargue los acumuladores cuando estén montados en la perforadora de roca. ¡Existe riesgo de
lesiones si estas instrucciones no se observan!
Advertencia!
Un gas distinto a N2 podría provocar una explosión.
1250 0332 98
1
3
N2
1250 0332 99
14
5. Acumuladores
1250 0338 96
cargado con N2
Acumulador de entrada (30): 80-100 bar*
*Acumulador de entrada 30-40 bar inferior a la
presión de emboquillado. Normal 80-100 bar. Max.
100 bar.
15
5. Acumuladores
Advertencia!
El sistema hidráulico debe ser despresurizado antes de revisar los acumuladores.
10
1250 0333 01
1 10
1250 0333 02
16
5. Acumuladores
10
1250 0333 01
la Figura B. B
5. Vuelva a colocar el tapón (11) y el anillo O
(12).
6. Carga por medio de admisión de aire a
presión atmosférica en el acumulador.
17
5. Acumuladores
Advertencia!
Todo el gas debe ser liberado antes de la extracción, retirando la tapa protectora y el montaje del
adaptador de conexión (3).
¡Existe riesgo de lesiones si estas instrucciones no se observan!
¡Precaución!
Los pernos defectuosos pueden provocar fugas de aceite peligrosas o que el acumulador trabaje
suelto.
El rociado con aceite puede dañar los ojos y la piel.
Las piezas que se aflojen pueden causar lesiones graves.
5.5.1 Desmantelamiento
1
1250 0333 14
350
31
10
1250 0338 98
350
18
5. Acumuladores
5.5.2 Ensamblaje
1250 0338 98
manguera). 350
5. Monte con pernos originales en buen estado.
El acumulador de entrada (30) debe tener dos
pernos con longitud de 70 mm. El acumulador
amortiguador (31) debe tener dos pernos con
longitud de 70 mm. Reemplace los pernos en
pares, incluso si sólo un perno está corroído o
dañado de algún otro modo.
6. Apriete los pernos alternativamente al torque
de apriete.
7. Cargue los acumuladores con gas nitrógeno
(N2).
19
5. Acumuladores
¡Precaución!
Asegúrese de que los sistemas hidráulico, de agua y neumático estén despresurizados antes de
empezar a trabajar en el sistema.
Por razones de seguridad, en ningún caso podrán ser sustituidas las mangueras de presión con
mangueras de menor calidad. Las mangueras deben ser mangueras de alta presión con cuatro
capas de refuerzo de acero, calidad SAE 100R9R.
¡Existe riesgo de lesiones si estas instrucciones no se observan!
5.6.1 Desmantelamiento
21 7
35
1250 0318 94
24 6
5
5.6.2 Ensamblaje
20
6. Cambiando el motor hidráulico
22 21
402 24
1250 0318 89
25 20
6.2 Ensamblaje
65 Nm.
25 20
5. Conecte las mangueras hidráulicas. Revise
que se obtenga la dirección de rotación
correcta.
21
6. Cambiando el motor hidráulico
22
7. Llenar de aceite lubricante y purgar el sistema
Importante!
Use la presión de aire recomendada para lubricación y el aceite lubricante recomendado.
Algunas piezas móviles de la perforadora se lubrican con aceite mezclado con aire comprimido.
Es importante que estas piezas reciban una buena lubricación.
Compruebe el nivel en el tanque de aceite lubricante por cada turno. Aplique limpieza y rellene con aceite
del grado correcto.
NB! Si el sistema de lubricación se ha vaciado de aceite, se debe purgar después del llenado.
23
7. Llenar de aceite lubricante y purgar el sistema
24
8. Configuración
8. Configuración
8.1 Ajuste del sistema de lubricación ECL
ECL = Lubricación controlada eléctricamente
La lubricación de la perforadora de roca debe ajustarse de conformidad con las condiciones locales.
1250 0338 99
es demasiado baja, limpie la obstrucción o
aumente el diámetro de la misma.
3. Ajuste la dosis correcta de aceite lubricante:
Bomba (3217 8667 50)
- 35-40 pulsaciones/min
Bomba (3217 8667 52)
- 20-25 pulsaciones/min
4. Después del ajuste, verifique que se haya
obtenido la frecuencia de pulsos correcta y de
que el aceite salga del orificio del cuerpo
delantero y entre el adaptador de culata y la
guía delantera.
25
8. Configuración
1250 0319 00
457
455
26
9. Cuerpo delantero
9. Cuerpo delantero
¡Precaución!
Nunca intente realizar el mantenimiento mientras el equipo de perforación esté en funcionamiento.
Asegúrese de que el sistema hidráulico y de aire estén despresurizados antes de comenzar cual-
quier trabajo.
¡Existe riesgo de lesiones si estas instrucciones no se observan!
9.1 Desmantelamiento
126
125
1250 0403 94
263 120
11 10
190
27
9. Cuerpo delantero
1250 0323 62
1
105
110
1250 0323 61
140
28
9. Cuerpo delantero
9.2 Revisión
Ilustración de vista general del cuerpo delantero
1 5 105 101 110 140 152 260 201 252 261 360 430
1250 0318 85
39/53 mm
1250 0318 82
29
9. Cuerpo delantero
1250 0318 83
7. Reemplace el anillo de tope (140) si:
i
140
30
9. Cuerpo delantero
1250 0311 91
S - Superficie de desgaste
31
9. Cuerpo delantero
9.3 Ensamblaje
105
1250 0323 65
A
1250 0323 66
147
140
1250 0323 67
101
32
9. Cuerpo delantero
1250 0403 95
lateral frontal (265).
10.A continuación, apriete las tuercas frontales 265 190 11 10
(10) alternativamente a un par de apriete de
350 Nm.
263 120
15.Conecte la manguera de barrido y apriete la
tuerca.
Después del montaje: Revise que el aire y
aceite lubricante escapen del orificio en el
cuerpo delantero y entre el adaptador de
culata y la guía frontal.
33
9. Cuerpo delantero
34
10. Remoción del soporte
¡Precaución!
Los dispositivos de elevación y las correas deben ser aprobados para la elevación de al menos
500 kg.
Dispositivos de elevación incorrectos podrían causar que la perforadora de roca comenzara a
moverse o caer.
Un funcionamiento incorrecto podría provocar daño aplastante.
1250 0339 03
35
10. Remoción del soporte
1250 0338 99
yendo el del medio de inyección, estén debi-
damente tapadas con tapones de protección
del tamaño adecuado
2. Limpie la perforadora de roca cuidadosa-
mente. Utilice agente desengrasante y
enjuague con agua.
3. Limpie a fondo y aceite los componentes
delanteros en contacto con medio de inyec-
ción (especialmente en condiciones de
humedad alta).
4. Llene con grasa en los niples en la parte
delantera.
5. Libere el gas de los acumuladores.
6. Almacene la perforadora de roca en un lugar
seco.
36
11. Lubricación
11. Lubricación
11.1 Caja de engranes
1250 0319 01
212
37
11. Lubricación
38
12. Prueba de función y condición del motor hidráulico
R
1250 0403 55
12.2 Belle-test
Para motores con tubo de desagüe externo solamente.
La prueba indica el estado general del motor, incluyendo desgaste axial, estado de los sellos, válvulas, etc
Reemplace el motor si el tamaño de la fuga excede el valor de la tabla.
Procedimiento de la prueba:
1. Puerto de tapón "B" con un tapón adecuado. B AA
2. Conecte un medidor de flujo a la línea de
desagüe del motor. T (drain)
3. Asegúrese de que el eje trasero puede girar
libremente.
4. Presurice el puerto "A" de acuerdo con la
siguiente tabla. ¡Asegúrese de utilizar la P
presión correcta para el tipo de motor actual!
5. Mida el flujo de la línea de desagüe. Reem-
1250 0403 56
39
12. Prueba de función y condición del motor hidráulico
Procedimiento de la prueba:
B
1. Si el motor tiene una línea de drenado, únalo A
al puerto "B" con un acoplamiento en T.
T (drain)
2. Acople el medidor de flujo en el puerto "B" en
el motor.
3. Asegure el eje trasero con el equipo
adecuado. No debe girar. S
4. Esta unidad se puede pedir para motores de P
tipo MS.
1250 0403 57
5. Presurice el puerto "A" de acuerdo con la
R
siguiente tabla. ¡Asegúrese de utilizar la
presión correcta para el tipo de motor actual!
6. Mida el flujo desde el puerto "B" (si es nece-
sario en combinación con la línea de
desagüe). Reemplace el motor si se excede
el valor especificado.
40
13. Recomendaciones hidráulicas y lubricantes
Medio ambiente!
Debe desecharse el exceso de aceite de una manera amigable para el ambiente y de acuerdo con
los requerimientos regulatorios.
41
13. Recomendaciones hidráulicas y lubricantes
Si no se dispone de COP OIL, entonces el aceite debe tener las propiedades siguientes:
• Usar un aceite con buenas propiedades lubricantes destinadas para herramientas de aire a presión.
• El aceite debe tener una buena capacidad de adhesión.
• El aceite debe tener aditivos para evitar la formación de espuma.
• Dependiendo de la temperatura ambiente, el aceite debe tener los siguientes grados de viscosidad si el
índice de viscosidad (VI) es de aproximadamente 100:
• El aceite debe tener un aditivo EP que cubra las siguientes propiedades de soporte de carga:
13.3 Grasa
NB! Debido a la temperatura de funcionamiento en la caja de engranajes de la perforadora de roca,
siempre utilice una grasa de alta temperatura con base de jabón de complejo de litio en un fluido de base
sintética (éster de polialfaolefina/sintético) con aditivos que protejan contra la oxidación, corrosión y
desgaste a altas cargas y con aditivo EP.
Atlas Copco recomienda el uso de grasa COP de Atlas Copco, grasa de caja de engranajes, que ha sido
desarrollada especialmente para nuestras perforadoras hidráulicas de roca. La grasa COP soporta tempe-
raturas entre -40 ºC a +150 ºC, y temperaturas de hasta 220 ºC durante periodos más cortos.
La grasa COP se puede pedir con los números de parte siguientes:
42
www.atlascopco.com