Sie sind auf Seite 1von 3

AY!

ZORRO ZORRO
QUTSU
qutsun: Pastorita Huaracina

ruraq:Jacinto palacios

(chuscada)

Ay! zorro zorro, zorro de la puna


Qamtawan nuqata nuna chikimantsik
Ay! zorro zorro, zorro de la puna
Qamtawan nuqata nuna chikimantsik
Qamta chikishunki uushanta apaptiki
Nuqata chikiman wawanta suwaptii
Qamta chikishunki uushanta apaptiki
Nuqata chikiman wawanta suwaptii
Ay! zorro zorro, zorro mal agüero
Qamtawan nuqata nuna ashimantsik
Ay! zorro zorro, zorro mal agüero
Qamtawan nuqata nuna ashimantsik
Qamshi kutitsinki uushanta millwantin
Nuqash kutitsishaq wawanta willkantin
Qamshi kutitsinki uushanta millwantin
Nuqash kutitsishaq wawanta willkantin

USHANAN

Puediitsu, puediitsu, hapallaa punuyta puediitsu


Tumarillaa, tikrarillaa, mana kaqllamanmi tumarillaa
Puediitsu, puediitsu, hapallaa punuyta puediitsu
Tumarillaa, tikrarillaa, mana kaqllamanmi tumarillaa
https://www.youtube.com/watch?v=8TvA0ZM8M0s este es el link de la canción ahí se
encuentra la traducción al castellano .

https://www.youtube.com/watch?v=OrAGhbhOL3g este es el link solo de la melodía de la


canción.

YANA ÑAWI

QUTSU

QUTSUN :ANITA FAJARDO

(CHIMAYCHI)

Ay yana ñawi yana ñawi chuulu


Ay chico de ojos negros
Ay yana ñawi yana ñawi chuulu
Ay chico de ojos negros
Pitaraq maytaraq rikapaykanki
A cuál de todos ya estaras hechando ojo
ay nuqañatanaw waqatsinaykipaq
Ay como a mi para hacerla llorar.

Enhorabuena fui soltera


Allillachawchi soltera kallarqa
Enhorabuena fui sola
allillachawmi hapallaa kakurqaa
Para pasiarme de pueblo en pueblo
pueblun pueblun pasiar purinaapaq
De fiesta en fiesta para andar bailando
fiestan fiestan tushur purinaapaq

Enhorabuena fui soltera (o soltero en caso


Allillachawchi soltera kallarqa canten esta estrofa los varones en caso
fuera asi la letra cambiaria por soltero)
allillachawmi kikilla kallarqa
Enhorabuena fui sola (o)
maychaw tsaychaw warar purinaypaq
Donde sea para andar de amanecida
maychaw tsaychaw quyar puranaypaq (ishkay kuti repite 2 veces)
Donde sea para andar en la madrugada

USHANAN

Ay paka paka pakasitu (el paka paka es un ave al igual que el


waychor)
tayta shamuptin pakaramay
Ay paka paka pacasitu
Ay waychurcitulla waychurcitu
Si viene mi papá escóndeme

Ay waychorcito waychorcito

Si viene mi mamá échame un silbido


mamaa shamuptin wichyaramay

https://www.youtube.com/watch?v=jKrqUunJ76I

Das könnte Ihnen auch gefallen