Sie sind auf Seite 1von 11

Tag 30 (dreißig) - 1.(erster) Teil Tag 30 (dreißig) - 3.(dritter) Teil Empfehle ich oder empfiehlst du Deutschland?

Día 30 - Primero parte Día 30 - Tercer parte ¿Recomiendo yo o recomiendas tú Alemania?


Willkommen zum letzten Tag der Geschichte (die,-n). Wir lieben die Sprache, das Essen und die Kultur. Du. Du empfiehlst Deutschland.
Bienvenidos al último día (de) la historia. Nosotros amamos la idioma, la comida y la cultura. Tú. Tú recomiendas Alemania.
Lina und ich leben gern in Deutschland. Liebt Lina die Sprache, das Essen und die Kultur? Warum empfehle ich Deutschland?
Lina y yo vivimos a gusto en Alemania. (...nos gusta vivir...) ¿Ama Lina la idioma, la comida y la cultura? ¿Por qué recomiendo yo Alemania?
Wir lieben die Sprache, das Essen (das,-) und die Kultur (die,-en). Ja, sie liebt alles. Du empfiehlst Deutschland, weil es schön ist.
Nosotros amamos la idioma, la comida y la cultura. Sí, ella ama todo. Tú recomiendas Alemania, porque ello bonito es.
Ich kann jedem Deutschland empfehlen. Liebe ich die Sprache, das Essen und die Kultur?
Yo puedo todos Alemania recomendar. ¿Amo yo la idioma, la comida y la cultura? Tag 30 (dreißig) - 5.(fünfter) Teil
Ja, du liebst auch alles. Día 30 - Quinto parte
Tag 30 (dreißig) - 2.(zweiter) Teil Sí, tú amas también todo. Deutschland ist wunderschön.
Día 30 - Segundo parte Was lieben wir? Alemania es maravilloso.
Lina und ich leben gern in Deutschland. ¿Qué amamos nosotros? Lina und Ben leben gern in Deutschland.
Lina y yo vivimos a gusto en Alemania. (...nos gusta vivir...) Die Sprache (die,-n), das Essen (das,-) und die Kultur. Lina y Ben viven a gusto en Alemania. (...les gusta vivir...)
Leben wir nicht gern in Deutschland? La idioma, la comida y la cultura. Sie lieben die Sprache, das Essen und die Kultur
¿Vivimos nosotros no a gusto en Alemania? (...no nos gusta vivir...) Ihr liebt die Sprache, das Essen und die Kultur (die,-en). Ellos aman la idioma, la comida y la cultura.
Nein, nein, nein. Ihr lebt gern in Deutschland. Vosotros amáis la idioma, la comida y la cultura. Ben kann jedem Deutschland empfehlen.
No, no, no. Vosotros vivís a gusto en Alemania. (...os gusta vivir...) Die Sprache, das Essen und die Kultur von was? Ben puede todos Alemania recomendar.
Wo leben wir gern? ¿La idioma, la comida y la cultura de qué?
¿Dónde vivimos nosotros a gusto? (...nos gusta vivir...) Von Deutschland. Tag 30 (dreißig) - 6.(sechster) Teil
In Deutschland. Ihr lebt gern in Deutschland. De Alemania. Día 30 - Sexto parte
En Alemania. Vosotros vivís a gusto en Alemania. (...os gusta vivir...) Deutschland war die neue Heimat von Lina und Ben.
Was machen wir gern? Tag 30 (dreißig) - 4.(vierter) Teil Alemania era la nueva patria de Lina y Ben.
¿Qué hacemos nosotros a gusto? (...nos gusta hacer...) Día 30 - Cuarto parte Sie haben gern in Deutschland gelebt.
In Deutschland leben. Ihr lebt gern in Deutschland. Ich kann jedem Deutschland empfehlen. Ellos han a gusto en Alemania vivido. (...les gustaba vivir...)
En Alemania vivir. Vosotros vivís a gusto en Alemania. (...os gusta vivir...) Yo puedo todos Alemania recomendar. Sie haben die Sprache, das Essen und die Kultur geliebt.
Wer lebt gern in Deutschland? Kann ich Deutschland empfehlen? Ellos han la idioma, la comida y la cultura amado.
¿Quién vive a gusto en Alemania? (...le gusta vivir...) ¿Puedo yo Alemania recomendar? Und Ben konnte jedem Deutschland empfehlen.
Lina und du. Ihr lebt gern in Deutschland. Ja, du kannst Deutschland empfehlen. Ben podía todos Alemania recomendar.
Lina y tú. Vosotros vivís a gusto en Alemania. (...os gusta vivir...) Sí, tú puedes Alemania recomendar. Das war das Ende (das,-n) der Geschichte (die,-n).
Und wem kann ich Deutschland empfehlen? Esto fue el fin (de) la historia.
¿Y a quién puedo yo Alemania recomendar? Vielen Dank fürs (für das) Zuhören (das). Tschüss.
Jedem. Du kannst jedem Deutschland empfehlen. Muchas gracias por escuchar. Adiós.
Todos. Tú puedes todos Alemania recomendar.
1
LOS CASOS
El concepto de los casos es uno de las cosas que más cuesta cuando empezamos a aprender alemán.
Simplemente significa la función que tiene la palabra en la oración. El sujeto de la frase es en nominativo. El complemento directo es en acusativo. El complemento indirecto es en dativo.

Der Mann kauft der Frau ein Auto.


El hombre compra (a) la mujer un coche.

En alemán existen 3 géneros para los sustantivos El plural es igual para los 3

Fall männlich sächlich weiblich Mehrzahl


caso masculino neutro femenino plural

der das die die


el el/la la los/las
dieser - jeder dieses - jedes diese - jede diese - alle
Nominativ este - cada este/a - cada esta - cada estos/as - todos los/todas las
Vista simplificada
Wer oder was? ein ein eine -
¿Quién o qué? un un/una una -
kein - mein, dein, … kein - mein, dein, … keine - meine, deine, … keine - meine, deine, … Fall
sujeto de la frase ningún - mi, tu, … ningún/a - mi, tu, … ninguna - mi, tu, … ningunos/as - mis, tus, …
-er -as
Wer kauft?  Der Mann kauft. Nominativ -e -e
¿Quién compra?  El hombre compra. - -

den das die die Akkusativ -en


-as
-e -e
Akkusativ diesen - jeden dieses - jedes diese - jede diese - alle -
Wen oder was? einen ein eine - Dativ -em -em -er -en
¿A quién o qué? keinen - meinen kein - mein keine - meine keine - meine
complemento directo Was kauft der Mann?  Der Mann kauft ein Auto.
¿Qué compra el hombre?  El hombre compra un coche.

dem dem der den


Dativ diesem - jedem diesem - jedem dieser - jeder diesen - allen

Wem? einem einem einer -


¿A quién? keinem - meinem keinem - meinem keiner - meiner keinen - meinen
complemento indirecto Wem kauft der Mann ein Auto?  Der Mann kauft der Frau ein Auto. 2
¿A quién compra el hombre un coche?  El hombre compra (a) la mujer un coche.
EL PRESENTE
En alemán se usa solamente el presente simple (no hay presente continuo) para describir acciones del presente y del futuro.
En alemán, muchos verbos se pueden modificar poniendo adelante un prefijo. Se llaman verbos separables y verbos inseparables.
Hay 3 grupos diferentes de los verbos irregulares. Y solamente son irregulares en segunda y tercera persona singular.
Los verbos auxiliares son todos irregulares. Especialmente irregular es el verbo “sein”.

Verbos regulares en presente Verbos irregulares en presente Verbos auxiliares en presente

prefijo prefijo
sin prefijo ei e  ie aä ser/estar, tener, “ir a” y los verbos modales
separable inseparable

Subjekt lernen zuhören verkaufen sprechen stehlen schlafen Endungen sein haben werden können
“ir a” poder
sujeto aprender escuchar vender hablar robar dormir terminaciones ser/estar tener
para el futuro verbo modal

ich lerne höre zu verkaufe spreche stehle schlafe -e bin habe werde kann
yo

du lernst hörst zu verkaufst sprichst stiehlst schläfst -st bist hast wirst kannst

er, es, sie lernt hört zu verkauft spricht stiehlt schläft -t ist hat wird kann
él, ello, ella

wir lernen hören zu verkaufen sprechen stehlen schlafen -en sind haben werden können
nosotros

ihr lernt hört zu verkauft sprecht stehlt schlaft -t seid habt werdet könnt
vosotros

sie, Sie lernen hören zu verkaufen sprechen stehlen schlafen -en sind haben werden können
ellos, usted/es

3
EL PASADO TIENE 2 TIPOS
Al contrario que en español, en alemán no existe una diferencia semántica entre el pretérito imperfecto (Präteritum) y el perfecto (Perfekt).
El pretérito imperfecto (Präteritum) es propio de la lengua escrita y el perfecto (Perfekt) es propio de la lengua hablada.
Los verbos auxiliares usan generalmente siempre el pretérito imperfecto (Präteritum).

Präteritum Perfekt
pretérito perfecto

propio de la lengua escrita propio de la lengua hablada


(verbos auxiliares normalmente siempre en pretérito) (excepto verbos auxiliares)

El Perfekt se construye con el verbo


haben o sein en presente + participio del verbo.

participio regular participio irregular


regular irregular verbos auxiliares en pretérito (nunca perfecto)
ge-raíz-t ge-raíz-en

haben + Partizip sein + Partizip

Subjekt lernen sprechen sein haben werden können haber + participio “ser” + participio
“ir a” poder verbos de desplazamiento o
sujeto aprender hablar ser/estar tener
para el futuro verbo modal
El participio puede ser regular o irregular cambio de estado
(siempre irregular)

ich habe gelernt bin geflogen


lernte sprach war hatte wurde konnte
yo habe gesprochen “soy” (he) volado

du hast gelernt bist geflogen


lerntest sprachst warst hattest wurdest konntest
tú hast gesprochen “eres” (has) volado

er, es, sie hat gelernt ist geflogen


lerne sprach war hatte wurde konnte
él, ello, ella hat gesprochen “es” (ha) volado

wir haben gelernt sind geflogen


lernten sprachen waren hatten wurden konnten
nosotros haben gesprochen “somos” (hemos) volado

ihr habt gelernt seid geflogen


lerntet spracht wart hattet wurdet konntet
vosotros habt gesprochen “sois” (habéis) volado

sie, Sie haben gelernt sind geflogen 4


lernten sprachen waren hatten wurden konnten
ellos, usted/es haben gesprochen “son” (han) volado
VERBOS NO SEPARABLES VERBOS SEPARABLES

En alemán se pueden complementar muchos verbos con prefijos. En alemán se pueden complementar muchos verbos con prefijos.
Los verbos con los siguientes prefijos son no separables: Los verbos con los siguientes prefijos son separables:

be-, emp-, ent-, er-, ge-, miss-, ver-, zer- ab-, an-, auf-, aus-, bei-, ein-, los-, mit-, nach-,
her-, hin-, vor-, weg-, weiter-, zu-, zurück-

verstehen - entender entstehen - surgir


Ich komme um 8 zurück.
erstehen - adquirir bestehen - aprobar Yo vuelvo a las 8.

ver-ent-er-be En el presente aparecen estos prefijos separados del verbo y casi siempre al
(95% de los verbos no separables llevan uno de estos 4 prefijos)
final de la oración.

En los no separables se acentúa la sílaba detrás del prefijo. Ich bin um 8 zurückgekommen.
Yo he a las 8 vuelto.

En el participio se añade ge entre el prefijo y el verbo.

En los separables se acentúa la sílaba del prefijo.

5
VERBOS DE LA LECCIÓN 30
“sein” es un verbo auxiliar y usa el pretérito imperfecto (Präteritum).
“können” es un verbo modal y usa el pretérito imperfecto (Präteritum).

sein - ser, estar leben - vivir (la vida) lieben - amar


Subjekt Präsens Präteritum Subjekt Präsens Präteritum Subjekt Präsens Präteritum

ich bin war ich lebe lebte ich liebe liebte


du bist warst du lebst lebtest du liebst liebtest
er, es, sie ist war er, es, sie lebt lebte er, es, sie liebt liebte
wir sind waren wir leben lebten wir lieben liebten

ihr seid wart ihr lebt lebtet ihr liebt liebtet

sie, Sie sind waren sie, Sie leben lebten sie, Sie lieben liebten
Perfekt Perfekt Perfekt

er, es, sie ist gewesen er, es, sie hat gelebt er, es, sie hat geliebt

können (a-o) - poder (ser capaz) (verbo modal) empfehlen (ie-a-o) - recomendar
Subjekt Präsens Präteritum Subjekt Präsens Präteritum

ich empfehle empfahl


ich kann konnte
du empfiehlst empfahlst
du kannst konntest
er, es, sie empfiehlt empfahl
er, es, sie kann konnte
wir empfehlen empfahlen
wir können konnten
ihr empfehlt empfahlt
ihr könnt konntet sie, Sie empfehlen empfahlen
sie, Sie können konnten Perfekt

können es un verbo modal  no usa perfecto er, es, sie hat empfohlen
6
PRONOMBRES POSESIVOS
Los pronombres personales en alemán son, a quién sorprende, un poco más complicado que PRONOMBRES POSESIVOS
en el español. La forma como siempre depende del caso, si es nominativo, acusativo o dativo.
Los pronombres posesivos preceden normalmente a un sustantivo con el que concuerdan en
género, número y caso (tabla de los casos).
Der Mann kauft der Frau ein Auto.
El hombre compra (a) la mujer un coche.

Er kauft es ihr. Mein Name ist Ben.


Él compra lo le. Mi nombre es Ben.

Subjekt- und Objektpronomen Possessivpronomen in Nominativ

Singular Plural Singular Plural


Nominativ Akkusativ Dativ Nominativ Akkusativ Dativ
mein(e) mi(s) unser(e) nuestro(s)
ich mich mir wir uns uns
yo me me nosotros nos nos
dein(e) tu(s) euer/eure vuestro/os
du dich dir ihr euch euch
tú te te vosotros os os sein(e) su(s) (de él) ihr(e) su(s) (de ellos)
er ihn ihm sie sie ihnen
él lo le ellos/as los/las les sein(e) su(s) (de ello) Ihr(e) su(s) (de usted)

es es ihm Sie Sie Ihnen ihr(e) su(s) (de ella)


ello lo (de ello) le usted(es) los/las les

sie sie ihr


ella la le

7
CONJUNCIONES COORDINANTES CONJUNCIONES SUBORDINANTES
Las conjunciones coordinantes no modifican la posición del verbo en la oración. Las conjunciones subordinantes ayudan a formar las oraciones subordinadas. Una de las
cosas más curiosas del alemán es que en las oraciones subordinadas el verbo se coloca en
la última posición.

Las conjunciones coordinantes no modifican la


posición del verbo.
Construcción frase principal/subordinada
Sie muss nicht essen, aber sie kann essen.
Ich lerne Deutsch, weil Deutsch schön ist.

Ella no tiene que comer, pero ella puede comer. Yo aprendo alemán, porque alemán bonito es.

No varían el orden de los elementos en la estructura de la frase. frase principal - verbo posición 2 frase subordinada - verbo al final

Conjunciones coordinantes Conjunciones subordinantes

aber pero sondern sino Lección 30  weil porque obwohl aunque

und y denn pues als/wenn cuando falls si

oder o bzw. mejor dicho dass que damit para que

8
COMPARACIÓN DE LOS ADJETIVOS GERN - LIEBER - AM LIEBSTEN
En la lengua alemana los adjetivos se pueden comparar. Esta comparación se El adverbio gern es muy usado en alemán y aunque no tiene una equivalencia en
requiere para comparar cosas o para expresar diferentes grados de cualidades. español se puede traducir por "gustosamente".

Comparación de los adjetivos

schnell rápido schneller am schnellsten gern - lieber - am liebsten


langsam lento langsamer am langsamsten “gern” para indicar que te gusta hacer algo

groß grande größer am größten “lieber” para indicar preferencia


“am liebsten” para indicar lo que más te gusta
klein pequeño kleiner am kleinsten

gut bueno besser am besten

schlecht malo schlechter am schlechtesten


Ich esse gern Pizza. - Me gusta comer pizza.
billig barato billiger am billigsten

teuer caro teurer am teuersten


Ich esse lieber Pasta. - Prefiero comer pasta.
neu nuevo neuer am neusten

alt viejo älter am ältesten


Ich esse am liebsten Eis. - Me gusta más comer helado.
wichtig importante wichtiger am wichtigsten

9
PREPOSICIONES CON ACUSATIVO + PREPOSICIONES CON DATIVO
Lo complicado de las preposiciones en alemán no son los significados ni tampoco el número de las preposiciones. También las tenemos en inglés, en español, y en muchos otros idiomas.
Lo que realmente cuesta es que “lo que va detrás de las preposiciones” se ve modificado por éstas en el caso.
Es decir, unas preposiciones “rigen” acusativo, otras dativo, por eso el sustantivo que viene detrás aparece en el caso que determina la preposición.

Preposiciones del acusativo Preposiciones del dativo

Ich spreche mit dem Mann.


Das Buch ist für den Mann. Yo hablo con el hombre.
El libro es para el hombre.
Alemán Español

Alemán Español
ab a partir de, desde

bis* hasta (local o temporal)


aus de (lugar, procedencia)

durch por, a través de (local) außer sin, excepto

bei junto a
entlang a lo largo de

gegenüber en frente de
NOTA: La preposición entlang, a diferencia de los otros, por lo general va después de su objeto.
NOTA: La preposición gegenüber puede ir antes o después de su objeto
Lección 30  für por, para, de (finalidad)
mit con

gegen contra (local) hacia, sobre (temporal) nach hacia, después

ohne sin seit desde, desde hace

Lección 30  von de
um a (temporal) en (local)

Lección 30  zu hacia

*NOTA: La preposición bis es técnicamente una preposición de acusativo, pero casi siempre se utiliza con
NOTA: Los preposiciones del genitivo statt (en lugar de), trotz (a pesar de), während (durante) y wegen
una segunda preposición (bis zu, bis auf, etc.) en un caso diferente, o sin un artículo (bis April, bis
(debido a) se utilizan a menudo con el dativo, especialmente en algunas regiones. Si usted quiere
Montag, bis Berlin).
"mezclarse" y no sonar demasiado cargado, puede utilizarlos en el dativo también.
LAS “PREPOSICIONES CAMBIANTES” CON ACUSATIVO + DATIVO
También son llamadas Wechselpräpositionen.
Rigen acusativo si indican movimiento (hacia algo) (Wohin? - ¿adónde?) y dativo si indican ubicación (Wo? - ¿dónde?).

an en, al lado de über sobre, encima de

auf en, sobre unter debajo

hinter detrás vor delante de, hace

Lección 30  in en, dentro zwischen entre

neben al lado de

Hay algunos verbos que siempre indican movimiento y otros que siempre indican estado.
stellen colocar en vertical stehen estar en vertical

legen colocar en horizontal liegen estar en horizontal

setzen sentar sitzen estar sentado

hängen colgar hängen estar colgado

Ich lege das Buch auf den Tisch. Das Buch liegt auf dem Tisch.
Yo pongo el libro sobre la mesa. El libro está sobre la mesa.

El acusativo se emplea para expresar una dirección, un punto de destino o un El dativo se emplea para expresar una situación, un estado.
movimiento hacia un lugar.

Responde a la pregunta Responde a la pregunta


Wohin? - ¿adónde? Wo? - ¿dónde?

Wohin geht er? Wo ist er?


¿Adónde va él? ¿Dónde está él?
Er geht in den Park. Er ist im (in dem) Park.
Él va al parque. Él está en el parque.