Sie sind auf Seite 1von 4

Nomen-Verb- Значение на Перевод Пример

Verbindung немецком

Abschied nehmen von sich verabschieden прощаться Am Ende seines


(D) Auslandssemesters hat
Marcel Abschied von
seinen Freunden
genommen.

sich in Acht nehmen vor aufpassen, vorsichtig остерегаться Wir sollten uns davor in
sein Acht nehmen, dass
dieses Problem ein
bisschen übertrieben
wird.

zum Abschluss bringen beenden завершать Gestern haben wir


endlich dieses Projekt
zum Abschluss
gebracht.

Angst haben vor бояться Vor der Test-Daf


Prüfung habe ich Angst.
Angst machen sich ängstigen vor пугать Diese Aufgabe macht
mir Angst.

einen Antrag stellen auf beantragen подавать заявление Wir haben einen Antrag
auf Verlängerung des
Visum gestellt.

in Aufregung versetzen (sich) aufregen, nervös волновать Das Thema


machen «Umweltschutz» hat
mich in der letzten Zeit
in Aufregung versetzt.

zum Ausdruck bringen etw. äußern, ausdrücken выражать Ich möchte meine
Freude über euren
Erfolg zum Ausdruck
bringen.

in Anspruch nehmen beanspruchen, etwas für поглощать, отнимать Obwohl alle


sich haben wollen (что-л) mitgearbeitet haben,
wollte er den Erfolg für
sich in Anspruch
nehmen.

zur Auswahl stehen angeboten werden предлагаться на выбор Er stehen drei Bilder zur
Auswahl. Welches
möchtest du?

Beachtung finden bei (D) beachtet werden von (D) пользоваться Meine Videos finden
вниманием, привлечь Beachtung im Netz.
внимание

in Betracht ziehen etw. überlegen принять во внимание, Er zieht in Betracht an


принять в расчет, der Uni zu studieren.
рассматривать

einen Beitrag leisten mithelfen, etw. beitragen внести вклад Um dieses Projekt
rechtzeitig zu schaffen,
müssen alle Ihren
Beitrag leisten.
einen Beruf ausüben arbeiten als, beruflich работать Weißt du, welchen
machen Beruf er ausübt?

Bescheid geben/sagen jdn. informieren давать ответ Gin mir Bescheid, wenn
du Hilfe brauchst!

Bescheid wissen über informiert sein, etw. разбираться (в чем/л), Über dieses Thema
(Akk) kennen смыслить, быть в курсе weiß ich leider gar nicht
Bescheid.

Bezug nehmen auf sich beziehen auf ссылаться Ich beziehe mich auf
den Artikel
«Umweltschutz».

zu Ende bringen beenden/ abschließen завершать, Wir müssen dieses


заканчивать Gespräch zu Ende
bringen.
Einfluss nehmen auf etw. beeinflussen влиять In seiner Familie
(Akk) möchte er auf alles
Einfluss nehmen.

Entscheidungen treffen sich entscheiden принять решения Er musste eine


Entscheidung treffen,
ob er nach Ausland
fahren sollte.

einen Entschluss fassen sich entscheiden, sich решать Wir sollten nicht mehr
entschließen länger diskutieren,
sondern endlich einen
Entschluss fassen.

in Erfüllung gehen Wirklichkeit werden, sich осуществляться Hoffentlich geht dein


erfüllen Wunsch in Erfüllung.

einen Fehler begehen etw. Falsches tun допускать ошибку Gestern bin ich ganz
viel Fehler begangen.

zur Folge haben folgen aus etw., повлечь за собой, Die Arbeitslosigkeit
bewirken сопровождаться hatte soziale Unruhen
zur Folge.

in Frage kommen relevant, akzeptabel sein приниматься во Nicht alle kommen für
внимание diese Aufgabe in Frage.

außer Frage stehen richtig sein, nicht вне всякого сомнения, Die Gefährlichkeit der
bezweifelt werden неоспоримо Drogen steht außer
Frage.

eine Frage stellen fragen спрашивать Beim Test hat man uns
ein paar schwierigen
Fragen gestellt.

in Frage stellen bezweifeln, anzweifeln поставить под вопрос Ich stelle deine
Aussage in Frage.

sich Gedanken machen nachdenken размышлять о Über diese Situation


über mache ich mir zu viele
Gedanken.

ein Gespräch führen mit besprechen, sich разговаривать с Mit ihr kann man
(D) unterhalten mit (D) wirklich sehr lange
Gespräche führen.
Interesse wecken an/für sich interessieren für будить интерес, Das Interesse an der
заинтересовать Umwelt sollte bei
Kindern schon früh
geweckt werden.

in Kauf nehmen (Nachteiliges) учитывать, заранее Wenn du immer auf den


akzeptieren примириться (с чем/л) Preis schaust, dann
musst du auch
Qualitätsmangel in Kauf
nehmen.

zur Kenntnis nehmen bemerken, wahrnehmen принять к сведению Den Termin sollte ich
zur Kenntnis nehmen.

die Kosten tragen bezahlen нести расходы, Ich muss die Kosten
оплатить selbst tragen.

Kritik üben an (D) kritisieren критиковать Die Opposition übte


Kritik am Kurs der
Regierung.
in der Lage sein können/fähig sein быть в состоянии Ich bin nicht in der
Lage,

sich Mühe geben sich bemühen постараться, прилагать Wenn du dir mehr Mühe
усилия gibst, schaffst du diese
Arbeit in einer Woche.

eine Rolle spielen wichtig sein играть определенную Bei meiner


роль Entscheidung spielten
verschiedene Faktoren
eine Rolle.

Rücksicht nehmen auf jdn, beachten, принимать во Wir müssen Rücksicht


(Akk) rücksichtsvoll sein внимание, учитывать auf Kinder nehmen.

Ruhe bewahren ruhig bleiben оставаться спокойным Beim Feuer sollten Sie
in jedem Fall Ruhe
bewahren.

Schluss machen mit beenden расстаться, Mit dieser Aufgabe


завязывать, sollten wir Schluss
заканчивать machen.

in Schutz nehmen beschützen, verteidigen защитить Warum nimmst du ihn


eigentlich immer so in
Schutz?

Sorge tragen für sorgen für проявлять заботу, Die Politiker müssen
обеспечивать Sorge für den
Klimaschutz tragen.

aufs Spiel setzen riskieren рисковать Wir dürfen unsere


Zukunft nicht aufs Spiel
setzen.

zur Sprache bringen ansprechen, sprechen затронуть тему, Bei der nächsten
über (Akk) выдвигать на Versammlung muss ich
обсуждение diese Probleme zur
Sprache bringen.

auf dem Standpunkt meinen считать, Ich stehe auf dem


stehen придерживаться Standpunkt, dass wir
мнение mehr an die Umwelt
denken sollten.
Verantwortung tragen für verantwortlich sein нести ответственность Ich muss die volle
Verantwortung für
meine Kinder tragen.

in Verlegenheit bringen verlegen machen смутить, привести в Deine Fragen bringen


замешательство, mich in Verlegenheit.
озадачить

zur Verfügung stehen vorhanden sein, für j-n быть в распоряжении, Diesen Monat stehen
da sein быть в наличии mir 200 Euro zur
Verfügung.

Verständnis aufbringen verstehen относиться с Du solltest für seine


für (Akk) пониманием schlechte Laune ein
wenig Verständnis
aufbringen.

aus dem Weg gehen vermeiden, ausweichen бегать от кого/л, Sag mal, warum gehst
сторониться du mir eigentlich
ständig aus dem Weg?
Zweifel haben bezweifeln сомневаться Ich habe Zweifel, dass
er pünktlich kommt.

außer Zweifel stehen nich bezweifelt werden вне всякого сомнения Diese Frage steht außer
Zweifel.

zu Wort kommen высказаться Heute möchte ich nicht


zu Wort kommen.

Eindruck machen auf jdn. beeindrucken, произвести Seine Wörter haben


(Akk) imponieren впечатление wirklich großen
Eindruck auf mich
gemacht.