Sie sind auf Seite 1von 8

The Southern Baptist Theological Seminary

Southern Seminary Online


22440HWW 1920-SP Griego Básico
3 horas de crédito

Sección 1: Descripción del curso

Profesor: Lloyd W. Rodgers, PhD


Dirección: Cali, Colombia
Teléfono: 57 318 215 2437
Email: lrodgers@sbts.edu

Comunicación con el profesor


Debido de que el profesor vive en Cali, Colombia, la mejor manera de comunicarse es por email
(lrodgers@sbts.edu) o teléfono (57 318 215 2437). Si no está disponible de inmediato, responderá
dentro de 24 horas.

Descripción del curso


Justificación. Todo estudiante de teología debe conocer las herramientas que le brinden los
idiomas del texto bíblico. Quien desee una interpretación fiel del texto bíblico, como parte del
procedimiento siempre buscará elementos lingüísticos que le den claridad sobre el texto y su contexto.
Resumen analítico. Este curso brinda a los estudiantes los conocimientos básicos necesarios
para su acercamiento al texto del Nuevo Testamento desde la lengua griega. La etimología de las
palabras, los casos de los sustantivos y adjetivos, juntos con el tiempo, el modo y la voz de los verbos,
nos ayudarán a identificar la intensidad de la acción que los autores quisieron transmitir. Así, disfrutar el
aprendizaje de la gramática griega con el fin de identificar las implicaciones que tiene la correcta
interpretación del texto bíblico, hacer uso responsable al compartir terminología griega en sus
predicaciones, e interesarse por descubrir las bases de la gramática griega necesaria para la traducción.

Objetivos del curso


Al completar el curso, el estudiante será capaz de:
 Crecer en su amor para la Palabra de Dios.
 Utilizar herramientas de referencia para el estudio del Nuevo Testamento griego.
 Tener una comprensión básica del vocabulario y de la gramática del Nuevo Testamento griego.
 Leer versículos selectivos del Nuevo Testamento griego con la ayuda de un léxico.
 Reconocer la importancia que tiene el aprendizaje de la gramática griega.

1
Sección 2: Requisitos del curso

Los procedimientos del curso


Asistencia y participación – Participación en la clase es esencial para logar las metas académicas y es la
manera en que el profesor evalúa el progreso del estudiante. Los estudiantes son responsables para
conocer y cumplir con todos los requisitos del curso.

El trabajo académico – Las cargas de trabajo académico de los cursos se calculan usando el estándar
tradicional de 2 horas de estudio por cada hora en clase por semana, o sea, 3 horas de estudio por
semana. El tiempo de estudio esperado para un curso de 3 horas de crédito es 9 horas de estudio por
semana durante 16 semanas del semestre.

El uso de Canvas – La plataforma para este curso es Canvas. Todo el trabajo académico se cumple a
través de Canvas, incluyendo la entrega de asignaciones, comunicación con el profesor, anuncios,
recursos, calificaciones, y los quizzes/exámenes. Hay 16 módulos que corresponden a las 16 semanas del
semestre, más la semana que se llama “Fall Reading Days” cuando no hay asignaciones. Para ayuda
técnica, véase: http://bit.ly/2vg6b7Q

Asignaciones entregadas tardes – Debido de que hay asignaciones cada semana, no es permitido
entregar tarde las tareas ni presentar tarde los quizzes/exámenes. Con el permiso del profesor, el
estudiante sí puede presentar tarde la asignación, pero la calificación baja 10% por cada día tarde, sin
excepción.

Quizzes. Los quizzes son asignaciones breves para ayudarle al estudiante demostrar su comprensión del
vocabulario del Nuevo Testamento. Todos son “libro abierto”. Hay 10 quizzes durante el semestre.

Exámenes parciales. Hay 3 exámenes parciales durante el semestre. Todos los exámenes son “libro
abierto”.

El examen final. El examen final incluye material de todo el curso. Este examen final es “libro abierto”

Prácticas. El estudiante tiene la oportunidad de estudiar el contenido de los capítulos asignados del
texto La gramática del griego del Nuevo Testamento por S. M. Baugh. Al final de cada capítulo hay
ejercicios que ponen en práctica la gramática presentada. Se debe entregarle al profesor estos ejercicios
completos según las instrucciones. Hacer esta tarea es esencial para aprender el griego del Nuevo
Testamento. Por cada día tarde, la calificación baja 10%.

Texto requerido

Baugh, S. M. La gramática del griego del Nuevo Testamento. Traducido por Lloyd W. Rodgers.
Phillipsburg, New Jersey: P & R Publishing, 1995.

2
Método de evaluación

Asignaciones Puntos Porcentaje


Quizzes de vocabulario (total de 10) 200 20%
Exámenes parciales (total de 3) 300 30%
Examen final (Semana 16) 200 20%
Prácticas (total de 30) 300 30%
TOTAL 1000 100%

Contenido y cronograma del curso

Semana Lecciones y temas Asignaciones Fecha de Entrega


1 Lección 1: Información básica; Estudiar el Capítulo 1;
pronunciar y escribir las letras Entregar la Práctica 1.8.
3-9 griegas 9 Febrero
Febrero

2 Lección 2: Sustantivos de la Estudiar el Capítulo 2;


primera declinación Entregar la Práctica 2.8.
10-16
Febrero Lección 3: Sustantivos de la Estudiar el Capítulo 3; 16 Febrero
segunda declinación Entregar la Práctica 3.6;
Tomar el quiz 1.

3
3 Lección 4: Verbos del tiempo Estudiar el Capítulo 4;
presente y los deponentes Entregar la Práctica 4.8.

Lección 5: Verbos en tiempo Estudiar el Capítulo 5;


17-23 imperfecto Entregar la Práctica 5.6.
Febrero 23 Febrero
Lección 6: Los verbos contractos Estudiar el Capítulo 6;
Entregar la Práctica 6.7;
Tomar el quiz 2.

4 Lección 7: Verbos en tiempo Estudiar el Capítulo 7;


futuro Entregar la Práctica 7.6.
24
Febrero Lección 8: Verbos del aoristo Estudiar el Capítulo 8; 1 Marzo
al primero Entregar la Práctica 8.9.
1
Marzo Tomar el examen parcial 1.

5 Lección 9: Verbos del aoristo Estudiar el Capítulo 9;


segundo Entregar la Práctica 9.6.

Lección 10: Adjetivos de la Estudiar el Capítulo 10;


2-8 primera y segunda declinación Entregar la Práctica 10.6.
Marzo 8 Marzo
Lección 11: Sustantivos de la Estudiar el Capítulo 11;
tercera declinación Entregar la Práctica 11.7;
Tomar el quiz 3.

6 Lección 12: Sustantivos de la Estudiar el Capítulo 12;


tercera declinación (variaciones) Entregar la Práctica 12.6.

Lección 13: Preposiciones Estudiar el Capítulo 13;


9-15 Entregar la Práctica 13.5.
Marzo 15 Marzo
Lección 14: Verbos del tiempo Estudiar el Capítulo 14;
perfecto Entregar la Práctica 14.8;
Tomar el quiz 4.

7 Lección 15: Verbos de la voz Estudiar el Capítulo 15;


16-22 pasiva y media Hacer la Práctica 15.9.
Marzo 22 Marzo
Lección 16: Pronombres Estudiar el Capítulo 16;
personales y reflexivos Entregar la Práctica 16.9.

4
7 Lección 17: Pronombres Estudiar el Capítulo 17;
16-22 demostrativos, indefinidos e Entregar la Práctica 17.7; 22 Marzo
Marzo interrogativos Tomar el quiz 5.

Estudiar el Capítulo 18;


8 Lección 18: Los verbos líquidos Entregar la Práctica 18.7.

23-29 Estudiar el Capítulo 19; 29 Marzo


Marzo Lección 19: Los participios Entregar la Práctica 19.9.
activos
Tomar el examen parcial 2.

30
Marzo
al Reading Days Reading Days Reading Days
5 (No hay asignaciones) (No hay asignaciones) (No hay asignaciones)
Abril

9 Lección 20: Usos de los Estudiar el Capítulo 20;


participios Entregar la Práctica 20.11.
6-12
Abril Lección 21: Participios Estudiar el Capítulo 21; 12 Abril
deponentes, pasivos y medios Entregar la Práctica 21.7;
Tomar el quiz 6.

10 Lección 22: Verbos del modo Estudiar el Capítulo 22;


subjuntivo Entregar la Práctica 22.8.
13-19
Abril Lección 23: Verbos del modo Estudiar el Capítulo 23; 19 Abril
imperativo Entregar la Práctica 23.9;
Tomar el quiz 7

11 Lección 24: Pronombres relativos Estudiar el Capítulo 24;


Entregar la Práctica 24.8.
20-26
Abril Lección 25: Los infinitivos Estudiar el Capítulo 25; 26 Abril
Entregar la Práctica 25.8;
Tomar el quiz 8.

12 Lección 26: Verbos de la Estudiar el Capítulo 26;


conjugación  Entregar la Práctica 26.7.
27
Abril Lección 27: Verbos de la Estudiar el Capítulo 27; 3 Mayo
al conjugación  (adicionales) Entregar la Práctica 27.6.
3
Mayo Tomar el examen parcial 3.

5
13 Lección 28: Variaciones de Estudiar el Capítulo 28;
sustantivos Entregar la Práctica 28.5.

Lección 29: Variaciones de Estudiar el Capítulo 29;


4-10 adjetivos (No hay Práctica.) 10 Mayo
Mayo
Lección 30: Los números y el Estudiar el Capítulo 30;
modo optativo (No hay Práctica)
Tomar el quiz 9.

14 Lección 31 Introducción a 1 Juan Entregar la Práctica,


traducción de 1 Juan 1:1-4.
Lección 32 Estudio de Tomar el quiz 10.
11-17 I Juan 1:1-2 17 Mayo
Mayo
Lección 33: Estudio de
I Juan 1:3-4

15 Lección 34: Estudio de Entregar la Práctica,


I Juan 1:5-6 traducción de 1 Juan 1:5-10.

18-24 Lección 35: Estudio de


Mayo I Juan 1:7-8 24 Mayo

Lección 36: Estudio de


I Juan 1:9-10

16 Examen final Tomar el examen final.

25-31
Mayo

Recursos opcionales

David Alan Black, Aprenda a leer el griego del Nuevo Testamento

Aland, B., Aland, K., Karavidopoulos, J., Matini, C. M., y Metzger, B. (2014). Nuevo Testamento Griego.
Con introducción en español y diccionario griego-español (5ª ed. rev.). Stuttgart: Deutsche
Bibelgesellschaft.

6
Aland, B., Aland, K., Karavidopoulos, J., Matini, C. M., y Metzger, B. (2012). Nestle-Aland. Novum
Testamentum Graece (28ª edición). Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft. En linea:
http://www.nestle-aland.com/en/read-na28-online/

Basevi, C. (1998). Estudio literario y teológico del himno cristológico de la epístola a los filipenses (Phil
2,6-11). Scripta Theologica, 30(2), 439-472. Recuperado de http://bit.ly/2D91P9F

Berenguer A., J. (1995). Gramática griega (38ª ed.). Barcelona: Bosch.

Black, D. A. (2015). Aprenda a leer el griego del Nuevo Testamento. González, Florida: Energion.

Carro, D. (1990). Elementos de griego koine. Buenos Aires: Seminario Internacional Teológico Bautista.

Davis, G. H. (1988). Gramática elemental del griego del Nuevo Testamento (9ª ed.). El Paso, Texas: Casa
Bautista de Publicaciones.

Dana, H. E. & Mantey, J. R. (1990). Gramática griega del Nuevo Testamento (4ª ed.). El Paso, Texas: Casa
Bautista de Publicaciones.

Foulkes, I. (1973). El griego del Nuevo Testamento. Texto programado. Miami: Caribe.

Guerra, M. G. (1981). El idioma del Nuevo Testamento. Gramática, estilística y diccionario estadístico
del
griego bíblico (3ª ed.). Burgos, España: Ediciones Aldecoa.

Hale, C. (2001). Aprendamos griego del Nuevo Testamento. Adaptado y ampliado por Richard B. Ramsay.
Miami: Unilit.

Hanna, R. (1993). Ayuda gramatical para el estudio del Nuevo Testamento griego. El Paso, Texas:
Mundo Hispano.

________. (1995). Ayuda léxica para la lectura del Nuevo Testamento griego. El Paso, Texas:
Mundo Hispano.

Henriques, A., Morales, N., & Steffen, D. S. (2015). Introducción al griego bíblico. Miami: Vida.

Kistemaker, S. (1985) Una introducción al griego. Una gramática práctica del griego neotestamentario
(2ª ed.). Wyoming, Michigan: C.I.T.E.

Machen, J. G. (2003). Griego del Nuevo Testamento para participantes. Miami: Vida.

Mateos, J. (1977). El aspecto verbal en el Nuevo Testamento. Madrid: Ediciones Cristiandad.

Mateos M., A. (1949). Etimologías griegas del español (7ª ed.). México D. F.: Esfinge.
McKibben, J. F. (1978). Nuevo léxico griego-español del Nuevo Testamento. Revisado por Foster
Stockwell y José Rivas. El Paso, Texas: Casa Bautista de Publicaciones.

7
Mounce, W. D. (2003). Basics of biblical Greek grammar (2a ed.). Grand Rapids: Zondervan.

Parker, J. G. (1982). Léxico-concordancia del Nuevo Testamento en griego y español. El Paso, Texas:
Editorial Mundo Hispano.
Petter, H. M. (1976). La nueva concordancia greco-española del Nuevo Testamento con indices. El Paso:
Editorial Mundo Hispano.
Roberts, H. C. (2001). Introducción al griego del Nuevo Testamento. Vol. 1. Grand Rapids, Michigan:
Libros Desafío.

Robertson, A. T. (1934). A grammar of the Greek New Testament in the light of historical research.
Nashville: Broadman.

De Sandek, E. & Periñán, H. de J. (2009). Griego para Sancho. Introducción al griego del Nuevo
Testamento (2ª ed.). Grand Rapids: Libros Desafío.

Summers, R. (1950). Essentials of New Testament Greek. Nashville: Broadman.

________ (1995). Essentials of New Testament Greek. Revisado por T. Sawyer. Nashville: Broadman and
Holman.

Támez, E. & de Foulkes, I. W. (1978). Diccionario conciso griego-español del Nuevo Testamento. Sin
lugar: Sociedades Bíblicas Unidas.

Tuggy, A. E. (1963). La concordancia analítica greco-española del Nuevo Testamento greco-español.


Terrassa: Clie.

Urban, Á., Mateos, J. & Alepuz, M. (1977). Cuestiones de gramática y léxico. Madrid: Ediciones
Cristiandad.

Vine, W. E. (1999). Aprenda el griego del Nuevo Testamento. Una gramática del griego del Nuevo
Testamento. Miami: Caribe.

Cibergrafía
Bible Hub. http://biblehub.com/text/matthew/1-1.htm
Bible Web App. http://biblewebapp.com/reader/
Nuevo Testamento en griego. http://www.bible-researcher.com/links03.html
Nuevo Testamento en griego. http://www-users.cs.york.ac.uk/~fisher/gnt/
Nuevo Testamento en griego. http://www.nestle-aland.com/en/read-na28-online/

Descargo de responsabilidad: Este sílabo tiene por objeto reflejar con precisión la descripción del curso, el
contenido y bosquejo, los objetivos y criterios de calificación, y otra información. Sin embargo, durante el semestre,
el profesor reserva el derecho de modificar cualquier parte de este plan de estudios que resulten necesarias a causa
de acontecimientos y circunstancias imprevistos.

Das könnte Ihnen auch gefallen