Sie sind auf Seite 1von 40

10

TESTING

10
Bausanierung
Construction Repair

10.01
Bausanierung
Construction Repair
Bestell-Nr. Bewehrungssuchgerät PROFOMETER 5 S
Order no. Zum Orten der Bewehrung, Messen der Beton-
10.0201 deckung und Bestimmung des Stabdurchmessers.
Das leichteste Gerät seiner Art, welches erstmals
Bewehrungsstäbe und Betondeckungen auf einem
LCD-Display darstellt.
Das benutzerführende Menü sorgt für einfachste
Handhabung.
Nichtflüchtiger Speicher für 100000 Meßwerte,
die in 63 Objekte aufgeteilt werden können.
Anzeige auf 128 x 128 mm Grafik-LCD
Schnittstelle RS 232
Software zum Ausdruck der Statistikwerte und
für die Übertragung auf PC.
Batteriebetrieb 45 h
Lieferung des Grundgerätes komplett mit
Universalsonde im Koffer.

PROFOMETER 5 S rebar locator


Used to locate reincorcing bars, measurement
of concrete cover, storage of individual cover
values and statistical evaluation, determination
of bar diameter.
The smallest concrete cover measured remains
temporanly stored in the momo frame.
The statistical evaluation of the stored memo
values appears when the button is pressed.
RS 232 interface:
- Data printed out on directly connected printer
- Data transfer to PC for evaluation
Display unit with non-volatile memory for 100000
measured values, which can be spread over 63
objects.
Display on 128 x 128 graphics LCD
Software for printing statistical values and tranfer
to PC.
Battery operation 45 hours
Supplied complete with probe cabel, carrying strap,
headset, 3.5“ diskette for data transfer in case.

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical modification without notice.

10.02 TESTING Bluhm & Feuerherdt GmbH . Motzener Str. 26 b . 12277 Berlin . Tel.: +49-(0)30-710 96 45-0 . Fax: +49-(0)30-710 96 45 98
Bausanierung
10
Construction Repair
Bestell-Nr. Bewehrungssucher Profometer 5 SCANLOG
Order no. zum Orten der Bewehrung, Messen der Betondeck-
10.0202 ung und Bestimmung des Stabdurchmessers
Grundausrüstung wie Modell 5 S, jedoch zusätzlich
mit Sondenwagen ScanCar, Wegmesskabel,
Transferkabel, Schnittstellenwandler und Kabel
Funktion Cyber Scan zur Darstellung der Bewehrung
im Display, Funktion Messen mit Raster für graustufi-
ge Darstellung der Betondeckung im Display. Die
Objekte beider Funktionen können gespeichert,
direkt ausgedruckt und auf den PC übertragen wer-
den, kompl. im Tragekoffer

Profometer 5 SCANLOG rebar locator


used to locate reinforcing bars, measurement of con-
crete cover, storage of individual cover values and
statistical evaluation, determination of bar diameter,
identical to model 5 S – with additional features:
- CyberScan function to show reinforcing bars on
the display
- measuring with grid function for grey-scale display
of concrete cover
- ScanCar probe carriage with integral path mea-
suring device when scanning
The results of both functions can be stored, printed
out and transferred to a PC. Complete with: ScanCar
probe carriage with path measuring cable, transfer
cable, interface converter serial/parallel with cable,
incl. carrying case

Zubehör
Accessories

10.0202.01 Kontrollblock
Für die Überprüfung der Gerätefunktionen
Test block
For checking device functions

10.0202.02 Markierstift für Universalsonde


Marker for spot probe
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical modification without notice.

TESTING Bluhm & Feuerherdt GmbH . Motzener Str. 26 b . 12277 Berlin . Tel.: +49-(0)30-710 96 45-0 . Fax: +49-(0)30-710 96 45 9810.03
Bausanierung
Construction Repair
Bestell-Nr. Modell BDT-ST
Order no. Netzunabhängiges Handgerät mit digitaler Anzeige,
Meßwertspeicher und Statistikauswertung über
10.0204 Drucker MEGA-PRINT oder PC.
Autom. Kalibrierung beim Einschalten,
Autom. Speichern des Minimalwertes über der
Eisenbewehrung,
Suchen des Armierungsstabes entfällt,
akustisches Signal bei Unterschreitung eines
eingegebenen Grenzwertes,
Meßbereich: 0 - 65,0 mm
Auflösung: 0 - 10 mm: 0,01 mm
10 - 65,0 mm: 0,1 mm
Genauigkeit: Armierungsstab-ø 8 - 24 mm:
max. ± 5 % vom Meßwert
Armierungsstab-ø 12 mm:
max. ± 3 % vom Meßwert
Meßwertspeicher: max. 500 Meßwerte
Statistische Ausgabe von: min./max./mean/std.dev
Schnittstelle RS 232 C
B x H x T: 105 x 130 x 38 mm
Gewicht: 470 g
Lieferung des Anzeigegerätes komplett mit fest
eingebauter Sonde und Kalibriernormal.

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical modification without notice.

10.04 TESTING Bluhm & Feuerherdt GmbH . Motzener Str. 26 b . 12277 Berlin . Tel.: +49-(0)30-710 96 45-0 . Fax: +49-(0)30-710 96 45 98
Bausanierung
10
Construction Repair
Bestell-Nr. Model BDT-ST
Order no. Portable instrument with build-in measuring probe,
10.0204 digital display, memory and statistics evaluation
with Printer MEGA-PRINT or PC.
Automatic calibration when switching on.
Automatic recording of minimum value above
the steel armouring.
No time-consuming search for the armouring rod.
Acoustic signal when reading is below a limit
value entered.
Measuring range: 0 - 65.0 mm
Resolution: 0 - 10 mm: 0.01 mm
10 - 65 mm: 0.1 mm
Accuracy: diam. amouring rod 8 - 24 mm:
max. ± 5 %
diam. amouring rod: 12 mm:
max. ± 3 %
Memory: max. 500 readings
Statistics transfer of: min./max./mean/std.dev
Interface: RS 232 C
w x h x d: 105 x 130 x 38 mm
Weight: 470 g
Supplied with calibration standard.

Zubehör
Accessories

10.0204.01 Tragetasche
Leather bag

10.0204.03 Thermo-Drucker
MEGA-PRINT incl. Anschlusskabel und Ladegerät
Printer, incl. cable and charging device

10.0204.04 Software
Daten-Einlese-Programm, Daten-Auswertungs-
Programm, Schnittstellenkabel
Software
Data transfer program, statistics evaluation
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical modification without notice.

program, interface cable

TESTING Bluhm & Feuerherdt GmbH . Motzener Str. 26 b . 12277 Berlin . Tel.: +49-(0)30-710 96 45-0 . Fax: +49-(0)30-710 96 45 9810.05
Bausanierung
Construction Repair
Bestell-Nr. Widerstandsmesser RESI
Order no. Zum Messen des elektrischen Widerstandes von
10.0301 bewehrten Betonbauteilen für die Beurteilung der
Korrosionsgefahr.
Grundeinheit bestehend aus: Anzeigeeinheit
mit Speicher für bis zu 7200 Messwerte
Schnittstelle RS 232 C
Integrierte Software für Übertragung der Meßwerte
an PC, Batteriebetrieb, inkl. Widerstandssonde
WENNER-PROCEQ, Kabel, Kontrollplatte für
Widerstandssonde, Transferkabel für PC,
komplett im Koffer.

Resistivity meter type RESI


For measurement of the electrical resistance of
reinforced concrete components for assessing
the risk of corrosion.
Basic unit including display with memory for up
to 7200 measured values
Interface RS 232 C
Integrated software for transmitting measured
values to PC, operation with batteries,
incl. WENNER-PROCEQ resistivity probe,
cable, control plate for resistivity probe,
transfer cable for PC, complete in case.

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical modification without notice.

10.06 TESTING Bluhm & Feuerherdt GmbH . Motzener Str. 26 b . 12277 Berlin . Tel.: +49-(0)30-710 96 45-0 . Fax: +49-(0)30-710 96 45 98
Bausanierung
10
Construction Repair
Bestell-Nr. Korrosions-Analysegerät CANIN
Order no. Für zerstörungsfreies Aufspüren von Korrosion
10.0302 an Bewehrungsstäben in Betonbauteilen.
Die Korrosion des Stahls bewirkt an der Beton-
oberfläche ein elektrisches Feld, das mit einer
Stabelektrode oder einer Radelektrode
gemessen wird.
Auf dem großen Display von 128 x 128 mm werden
240 Meßwerte in 9 unterschiedlichen Graustufen
oder numerisch abgebildet.
Im intelligenten Speicher können 120000 Messungen
abgelegt und mit Cursortasten als Meßfelder
von 240 Messwerten abgerufen werden.
Der große Speicher ist in der Lage, über 4000 m2
Meßfläche zu verwalten.
Lieferung komplett mit Stabelektrode, Schnittstelle
RS 232 und Software für Drucker, Kabel und
Kupfersulfat im Koffer.

Corrosion analysing instrument type CANIN


For the non-destructive determination of corrosion
in the reinforcement bars of concrete building
elements.
The corrosion of the reinforcement bars effects
an electric field on the concrete surface, which
can be measured by a rod or wheel electrode.
240 measurement values can be shown both in 9
different grey shades and numerically on the large
display of 128 x 128 mm.
120000 measurements can be stored in the
intelligent memory and called up with the cursor
keys as fidds of 240 measurements. A measuring
surface of more than 4000 m2 can be managed
with the large memory.
Supplied with bar electrode, RS 232, integrated
software for printer, cables and copper sulfate in
carrying case.

Zubehör
Accessories

Weitere Elektroden / Further electrodes:

10.0302.01 4-Stab-Elektrode / 4-bar-electrode


Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical modification without notice.

10.0302.02 8-Stab-Elektrode / 8-bar-electrode


10.0302.03 Radelektrode / Wheel-electrode
10.0302.04 2-Rad-Elektrode / 2-wheel-electrode
10.0302.05 4-Rad-Elektrode / 4-wheel-electrode
10.0302.06 8-Rad-Elektrode / 8-wheel-electrode

Weiteres Zubehör auf Anfrage


Other accessories on request

TESTING Bluhm & Feuerherdt GmbH . Motzener Str. 26 b . 12277 Berlin . Tel.: +49-(0)30-710 96 45-0 . Fax: +49-(0)30-710 96 45 9810.07
Bausanierung
Construction Repair
Bestell-Nr. Kernbohrgerät H 201 UNI
Order no. für Bohrdurchmesser bis 200 mm
2.0605 Naßbohrgerät, Bohrhub 620 mm
Bohrständer mit Schlitten und integriertem
Schrägbohrgelenk, Elektromotor 330/570/800 U/min
230 V/50 Hz/2,6 kW

Core drill H 201 UNI


for drilling diameters up to 200 mm
wet drilling machine, 620 mm drill travel, drill column
with carriage and integrated angle drilling joint,
electrical motor 330/570/800 rpm
230 V/50 Hz/2,6 kW

Zubehör / Accessories

2.0601.02 Druckwasserbehälter 10 l mit Handpumpe + 5 m Schlauch


Pressurised water tank, 10 l with handpump + 5 m hose

2.0605.01 Vakuumset: Vakuumplatte und Vakuumpumpe


Vacuumset: vacuum base plate and pump

Bohrkronen für Naßbohrung, Anschluß R 11/4“


Drill bits for wet drilling, connection R 11/4“

2.0605.02 Bohrkrone für Bohrkern ø 50 mm, L = 450 mm


Drill bit for drill core 50 mm diam., l = 450 mm

2.0605.03 Bohrkrone für Bohrkern ø 100 mm, L = 450 mm


Drill bit for drill core 100 mm diam., l = 450 mm

2.0605.04 Bohrkrone für Bohrkern ø 150 mm, L = 450 mm


Drill bit for drill core 150 mm diam., l = 450 mm

2.0603 Freihand-Kernbohrmaschine HILTI TE 18


230 V / 50 Hz, 740 W

HILTI TE 18 hand-held core drill


230 V / 50 Hz, 740 W

Zubehör
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical modification without notice.

Accessories

2.0603.01 Bohrkrone, ø 50 mm, L = 80 mm


Drill bit, 50 mm diam., l = 80 mm

2.0603.02 Aufnahmeschaft für SDS


Shank used to hold SDS

2.0603.05 Bohrschablone, ø 50 mm
Drilling template, 50 mm diam.

2.0603.07 Sechskant-Gewindeaufnahme M 16 x 100 mm


zum Anschluss der Bohrkrone an eine
Bohrmaschine
Hexagon adapter M 16 x 100 mm
to connect the drill bit to a drilling machine

10.08 TESTING Bluhm & Feuerherdt GmbH . Motzener Str. 26 b . 12277 Berlin . Tel.: +49-(0)30-710 96 45-0 . Fax: +49-(0)30-710 96 45 98
Bausanierung
10
Construction Repair
Bestell-Nr. Betonprüfhammer PROCEQ nach Schmidt
Order no. Zur zerstörungsfreien Prüfung von Beton
DIN 1048, Teil 2

PROCEQ concrete test hammer by Schmidt


For non-destructive testing of concrete
DIN 1048, p. 2

2.0247 Modell N
Schlagenergie: 2,207 Nm
Meßbereich: 10 - 70 N/mm2
Für normale Betonbauteile und -bauwerke
2.0247
Model N
Impact energy: 2.207 Nm
Measuring range: 10 - 70 N/mm2
For testing of concrete parts and structures

Alternativ:
2.0256 Modell N, Typ GEOTOP

Alternative:
Model N, type GEOTOP

2.0256.01 Prüfamboß für Modell N, Typ GEOTOP


Zur Funktionskontrolle

Testing anvil for model N, type GEOTOP


Used to check correct operation

2.0256 + 2.0256.01
2.0248 Modell NR
Wie Modell N, aber mit Registriervorrichtung

Model NR
As model N, but with recording device

2.0247.01 Prüfamboß N/NR


Zur Funktionskontrolle

Testing anvil for model N/NR


Used to check correct operation
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical modification without notice.

2.0249 Modell L
Schlagenergie: 0,735 Nm
Meßbereich: 10 - 70 N/mm2
Für schlagempfindliche Teile aus Beton oder
Kunststein
2.0248
Model L
Impact energie: 0.735 Nm
Measuring range: 10 - 70 N/mm2
For testing of impact-sensitive parts of concrete or
artificial stone

2.0250 Modell LR
Wie Modell L, aber mit Registriervorrichtung

Model LR
As model L, but with recording device
2.0249

TESTING Bluhm & Feuerherdt GmbH . Motzener Str. 26 b . 12277 Berlin . Tel.: +49-(0)30-710 96 45-0 . Fax: +49-(0)30-710 96 45 9810.09
Bausanierung
Construction Repair
Bestell-Nr. Modell LB
Order no. Schlagenergie: 0,735 Nm
2.0251 Meßbereich: 10 - 70 N/mm2
Für die Qualitätskontrolle von Backsteinmaterial
und Ziegelprodukten mit spezieller Spitze des
Schlagbolzens

Model LB
Impact energie: 0.735 Nm
Measuring range: 10 - 70 N/mm2
Used to check the quality of brick and clay
products - special design of impact plunger tip

2.0249.01 Prüfamboß L/LR


Zur Funktionskontrolle

Testing anvil for model L/LR


Used to check correct operation

2.0253 Modell P
Schlagenergie: 0,883 Nm
Meßbereich: 5 - 30 N/mm2
Für Leichtbaustoffe, Verputze und wenig festen
Beton

Model P
Impact energie: 0.883 Nm
Measuring range: 5 - 30 N/mm2
For testing of light-weight building materials, plaster-
works and low strength concrete

2.0254 Modell PT
Schlagenergie, 0,883 Nm
Meßbereich: 0,2 - 5 N/mm2
Mit vergrößerter Aufschlagfläche für Baustoffe
mit geringer Festigkeit

Model PT
Impact energie 0.883 Nm
Measuring range: 0.2 - 5 N/mm2
With larger impact surface for construction
material with lower compressive strength

2.0258 Modell PM
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical modification without notice.

Schlagenergie 0,883 Nm
Zur Prüfung von Mauerwerkmörtel
2.0253, 2.0254, 2.0258
Model PM
Impact energy 0.883 Nm
For testing of masonry mortar

2.0253.01 Prüfamboß P/PT/PM


Model P/PT/PM testing anvil

Ersatzteile / Spare parts

2.0248.01 Registrierpapier für Modelle NR und LR, 5 Rollen


Recording paper for models NR and LR, 5 rolls

2.0248.02 Schleifstein
Abrasive grinding wheel

10.10 TESTING Bluhm & Feuerherdt GmbH . Motzener Str. 26 b . 12277 Berlin . Tel.: +49-(0)30-710 96 45-0 . Fax: +49-(0)30-710 96 45 98
Bausanierung
10
Construction Repair
Bestell-Nr. Betonprüfhammer DIGI-Schmidt 2000
Order no. Für umfangreiche Kontrollen, komplett mit
2.0255 Prüfhammer Modell ND
Schlagenergie: 2,207 Nm
Meßbereich Druckfestigkeit: 10 - 70 N/mm2
Messgenauigkeit: ± 0,2 R
Reproduzierbarkeit: ± 0,5 R
Temperaturbereich: -10 bis +60°C
Anzeigegerät mit nichtflüchtigem Speicher für
5000 Messwerte.
Anzeige auf 128 x 128 mm Grafik-LCD
Schnittstelle: RS 232 C
Integrierte Software zum Ausdruck der Messwerte
und Übertragung an einen PC.
Batteriebetrieb mit 6 Batterien LR 6, 1,5 V, für
60 Stunden Betrieb.
Komplett mit Kabel, Schleifstein und Tragriemen
im Koffer.

DIGI-Schmidt 2000 electronic concrete test hammer


For extensive measurements, complete
with model ND
Impact energie: 2.207 Nm
Measuring range compressive strength: 10 - 70 N/mm2
Accuracy of measurement: ± 0,2 R
Consistency of measuring values: ± 0,5 R
Temperature range: -10 to +60°C
Display with nonvolatile memory for
5000 measured values.
Display on 128 x 128 mm graphic LCD
Interface: RS 232 C
Integrated software for printing the values and
transfer to PC.
Battery operation with 6 batteries LR 6, 1.5 V,
for 60 h.
Supplied with cable, grinding stone, carrying strap
and case.

Zubehör
Accessories

2.0255.01 Printerkabel
Printer cable
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical modification without notice.

TESTING Bluhm & Feuerherdt GmbH . Motzener Str. 26 b . 12277 Berlin . Tel.: +49-(0)30-710 96 45-0 . Fax: +49-(0)30-710 96 45 9810.11
Bausanierung
Construction Repair
Bestell-Nr. Haftzugprüfer
Order no. Zur Messung der Zugfestigkeit von Beton und der
Haftfestigkeit von aufgetragenen Beschichtungen
wie Putz, Mörtel, Farben und Lacke auf ihrem
Untergrund.
Kraftanzeige durch Manometer oder Digitalanzeige,
Handbetrieb
Lieferumfang: Haftzugprüfer, 1 Zugbolzen, 1 Zugplatte,
Eichprotokoll und Koffer

Pull-off tester
For measuring the tensile strength of concrete and
the adhesive strength of facing plasters, mortars,
coatings, paints and lacquers on its supports.
Indication of force by gauge or digital display,
hand operated.
Total supply: Pull-of tester, 1 draw bolt, 1 pulling
plate, calibration certificate and carrying case

10.0331 5 kN - Manometer / Gauge


10.0332 16 kN - Manometer / Gauge
10.0333 25 kN - Manometer / Gauge
10.0334 50 kN - Manometer / Gauge

10.0335 1 kN - Digitalanzeige / Digital display


10.0336 2,5 kN - Digitalanzeige / Digital display
10.0337 5 kN - Digitalanzeige / Digital display
10.0338 16 kN - Digitalanzeige / Digital display
10.0339 25 kN - Digitalanzeige / Digital display
10.0310 50 kN - Digitalanzeige / Digital display

Zubehör
Accessories

10.0331.02 Batteriebetriebener Elektroantrieb bis max. 6 kN


Battery operated electric drive till max. 6 kN

10.0331.03 Zugplatte aus Aluminium ø 50 mm


Aluminium pulling plate 50 mm diam.

10.0331.04 Zugplatte aus Edelstahl ø 50 mm


Stainless steel pulling plate 50 mm diam.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical modification without notice.

Andere Zugplatten auf Anfrage


Other pulling plates on demand

10.0331.05 Zwei-Komponenten-Klebstoff für Beton


Two-component bonding agent for concrete

10.0330 Haftzugprüfer Estrich


Gerät zur Feststellung der Qualität von
Estrichoberflächen, Analoginstrument mit
Schleppzeiger, Zugkraft max.: 4000 N
Pull-off tester
for floor surfaces, Analogue instrument with
tell-tale pointer for determining the maximum
test value, tensile force max.: 4000 N

10.0331.03 Zugplatte (Prüfstempel) Ø 50 mm, aus Aluminium


Aluminium pulling plate 50 mm diam.
10.0331.04 Zugplatte (Prüfstempel) Ø 50 mm, aus Edelstahl
Stainless steel pulling plate 50 mm diam.

10.12 TESTING Bluhm & Feuerherdt GmbH . Motzener Str. 26 b . 12277 Berlin . Tel.: +49-(0)30-710 96 45-0 . Fax: +49-(0)30-710 96 45 98
Bausanierung
10
Construction Repair
Bestell-Nr. Haftzugprüfer DYNA, elektronisch
Order no. Handbetrieb
Separates Anzeigegerät mit Display 128 x 128 mm.
Vorwahl der Belastungsgeschwindigkeit, Anzeige
durch Fließbalken. Digitale Anzeige von Kraft-
oder Zugspannung sowie des Spitzenwertes.
Genauigkeit: ≤ 1%
Lieferung komplett mit Zugbolzen, Zugplatte
ø 50 mm im Koffer.
Anzeigegerät mit nicht flüchtigem 1 MB-Speicher
für 1000 Meßwerte, Display 128 x 128 mm
Schnittstelle: RS 232 C
Integrierte Software für Ausdruck der gemessenen
Werte durch Drucker oder PC.
Batteriebetrieb: 60 h
Temperaturbereich: -10°C bis +60°C

Pull-off tester DYNA, electronic


Hand operated
Separate display unit with display 128 x 128 mm.
Preselection of load pace, indication by
flow bar. Digital indication of force or tension
and peake value.
Precision: ≤ 1%
Supplied complete with 1 draw bolt, 1 pulling
plate, operating instructions in carrying case.
Display unit with non volatile 1 MB memory for
1000 measured values, display 128 x 128 mm
Interface: RS 232 C
Integrated Software for transmission of the
measured values to printer or PC.
Battery operated: 60 h
Temperature range: -10°C to +60°C

10.0320 5 kN - Zugkraft / Tensile force


10.0321 16 kN - Zugkraft / Tensile force
10.0322 25 kN - Zugkraft / Tensile force
10.0323 50 kN - Zugkraft / Tensile force

Zubehör
Accessories

10.0331.02 Batteriebetriebener Elektroantrieb für max. 6 kN


Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical modification without notice.

Batterie operated electric drive for max. 6 kN

10.0331.03 Zugplatte aus Aluminium ø 50 mm


Aluminium pulling plate 50 mm diam.

10.0331.04 Zugplatte aus Edelstahl ø 50 mm


Stainless steel pulling plate 50 mm diam.

Andere Zugplatten auf Anfrage


Other pulling plates on demand

10.0331.05 Zwei-Komponenten-Klebstoff für Beton


Two-component bonding agent for concrete

TESTING Bluhm & Feuerherdt GmbH . Motzener Str. 26 b . 12277 Berlin . Tel.: +49-(0)30-710 96 45-0 . Fax: +49-(0)30-710 96 45 9810.13
Bausanierung
Construction Repair
Bestell-Nr. Ausziehprüfer
Order no. Zur Messung der Ausziehkraft an verankerten
Bolzen und Dübeln oder Ringschrauben und
Muttern.
Kraftanzeige durch Manometer oder Digitalanzeige
Handbetrieb

Pull-out tension tester


For measuring the pull-out tension of anchored
bolts and plugs or lifting eye bolts or nuts.
Indication of force by gauge or digital display
Hand operated

Ausziehprüfer mit Manometeranzeige


Pull out tester with gauge
10.0340 0 - 5 kN
10.0342 0 - 16 kN
10.0343 0 - 25 kN

Ausziehprüfer mit Digitalanzeige


Pull-out tester with digital display
10.0344 0 - 16 kN
10.0345 0 - 25 kN
10.0346 0 - 50 kN

Zubehör
Accessories

Für Versuche an Bolzen und Dübeln:


Kupplungsteil und Etui mit Adaptern
For tests on bolts and plugs:
coupling piece with care of adapters

10.0340.03 0 - 16 kN
10.0340.04 M 6, M 8, M 10, M 12 für / for 0 - 25 kN
10.0340.05 M 8, M 10, M 12, M 16 für / for 0 - 50 kN

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical modification without notice.

10.14 TESTING Bluhm & Feuerherdt GmbH . Motzener Str. 26 b . 12277 Berlin . Tel.: +49-(0)30-710 96 45-0 . Fax: +49-(0)30-710 96 45 98
Bausanierung
10
Construction Repair
Bestell-Nr. Haftzugprüfer F 10 D EASY M 2000
Order no. Max. Zugkraft 10 kN, Auflösung 0,01 kN,
10.0303 Güteklasse 1, mit Servoregelung,
netzunabhängig durch eingebauten Akku

Bond strength tester F 10 D EASY M 2000


Max. tensile force 10 kN, sensitivity 0.01 kN,
class 1, servo control, with built-in rechargeable
battery

10.0304 Haftzugprüfer F 15 D EASY M 2000


Max. Zugkraft 15 kN, Auflösung 0,01 kN,
Güteklasse 1, mit Servoregelung,
netzunabhängig durch eingebauten Akku

Bond strength tester F 15 D EASY M 2000


Max. tensile force 15 kN, sensitivity 0.01 kN,
class 1, servo control, with built-in rechargeable
battery

10.0305 Haftzugprüfer F 20 D EASY M 2000


Max. Zugkraft 20 kN, Auflösung 0,01 kN,
Güteklasse 1, mit Servoregelung,
netzunabhängig durch eingebauten Akku

Bond strength tester F 20 D EASY M 2000


Max. tensile force 20 kN, sensitivity 0.01 kN,
class 1, servo control, with built-in rechargeable
battery

Zubehör
Accessories

10.0305.01 Transportkasten für Haftzugprüfer EASY


Transport case for bond strength tester EASY

10.0305.02 Zugplatten, Edelstahl, ø 50 mm


Stainless steel pulling plates, 50 mm diam.

10.0305.03 Wand- und Deckenbefestigung für Haftzugprüfer


Mout for attachement of the bond strength tester
to the wall or ceiling
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical modification without notice.

TESTING Bluhm & Feuerherdt GmbH . Motzener Str. 26 b . 12277 Berlin . Tel.: +49-(0)30-710 96 45-0 . Fax: +49-(0)30-710 96 45 9810.15
Bausanierung
Construction Repair
Bestell-Nr. Enthaftungsprüfgerät Typ 525-5
Order no. Meßbereich: 0 - 5 N/mm2
10.0306 (Bei Prüfstempel ø 20 mm)
Skalenteilung: 0,5 N/mm2
Lieferung inkl. Prüfstempelhalter, 20 Prüfstempel,
Basisring, Schneidwerkzeug und 2 Tuben
Universalkleber, komplett im Koffer.

Pull-off tester type 525-5


Measuring range: 0 - 5 N/mm2
(For test stamp with diam. 20 mm)
Scale division: 0.5 N/mm2
Supplied with test stamp holder, 20 test stamps,
base ring, cutting tool and 2 tubes of universal
bonding agent in carrying case.

10.0307 Enthaftungsprüfgerät Typ 525-10


Meßbereich: 0 - 10 N/mm2
(Bei Prüfstempel ø 20 mm)
Skalenteilung: 1 N/mm2
Lieferung inkl. Prüfstempelhalter, 20 Prüfstempel,
Basisring, Schneidwerkzeug und 2 Tuben
Universalkleber, komplett im Koffer.

Pull-off tester type 525-10


Measuring range: 0 - 10 N/mm2
(For test stamp with diam. 20 mm)
Scale division: 1 N/mm2
Supplied with test stamp holder, 20 test stamps,
base ring, cutting tool and 2 tubes of universal
bonding agent in carrying case.

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical modification without notice.

10.0308 Enthaftungsprüfgerät Typ 525-25


Meßbereich: 0 - 25 N/mm2
(Bei Prüfstempel ø 20 mm)
Skalenteilung: 2,5 N/mm2
Lieferung inkl. Prüfstempelhalter, 20 Prüfstempel,
Spezial-Schlüssel, Basisring, Schneidwerkzeug und
2 Tuben Universalkleber im Koffer.

Pull-off tester type 525-25


Measuring range: 0 - 25 N/mm2
(For test stamp with diam. 20 mm)
Scale division: 2.5 N/mm2
Supplied with test stamp holder, 20 test stamps,
special key, base ring, cutting tool and 2 tubes of
universal bonding agent in carrying case.

10.16 TESTING Bluhm & Feuerherdt GmbH . Motzener Str. 26 b . 12277 Berlin . Tel.: +49-(0)30-710 96 45-0 . Fax: +49-(0)30-710 96 45 98
Bausanierung
10
Construction Repair
Bestell-Nr. Enthaftungsprüfgerät Typ 525-B
Order no. Messbereich: 0 - 4,5 N/mm2 (bei Prüfstempel Ø 50 mm)
10.0309 Skalenteilung: 0,5 N/mm2
Lieferung inkl. 5 Prüfstempel Ø 50 mm,
2 Tuben Universalkleber und Spezialschlüssel im Koffer

Pull-off tester type 525-B


measuring range: 0 - 4,5 N/mm2 (for test stamp with
diam. 50 mm)
scale division: 0,5 N/mm2, supplied with 5 test stamps,
and 2 tubes of universal bonding agent in carrying case

Zubehör für alle Enthaftungsprüfgeräte


Accessories for all pull-off tester type

10.0306.01 Spezialschneidwerkzeug, diamantbesetzt,


zum Freischneiden der Prüfstempel ø 20 mm
vor dem Abreißversuch

Special cutting tool, with diamond cutting edge


for cutting out the test stamps with 20 mm diam.
10.0306.01
before the pull-off testing

10.0306.02 Spezialschneidwerkzeug, diamantbesetzt,


zum Freischneiden der Prüfstempel ø 50 mm
vor dem Abreißversuch

Special cutting tool, with diamond cutting edge


for cutting out the test stamps with 50 mm diam.
before the pull-off testing
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical modification without notice.

TESTING Bluhm & Feuerherdt GmbH . Motzener Str. 26 b . 12277 Berlin . Tel.: +49-(0)30-710 96 45-0 . Fax: +49-(0)30-710 96 45 9810.17
Bausanierung
Construction Repair
Bestell-Nr. Schichtdickenmeßgerät Typ PIG
Order no. Für die Messung auf jedem Untergrund,
10.0401 insbesondere Holz und Beton, nach dem
Keilschnittverfahren:
Meßbereich 2 - 200 µm, Auflösung 2 µm
Meßbereich 10 - 1000 µm, Auflösung 10 µm
Meßbereich 20 - 2000 µm, Auflösung 20 µm

PIG coating thickness gauge


For measuring on any base, especially concrete
and wood, based on wedge-cutting method,
measuring ranges:
2 - 200 µm, measuring accuracy 2 µm
10 - 1000 µm, measuring accuracy 10 µm
20 - 2000 µm, measuring accuracy 20 µm

10.0403 Schichtdickenmeßgerät Typ FP 10


Für die Messung von trockenen Farb- und
Lackschichten auf Beton.
Meßbereich: 0 - 5 mm
Meßgenauigkeit: 10 µm

FP 10 coating thickness gauge


For the measurement of dry coats of paint
and lacquer on concrete.
Measuring range: 0 - 5 mm
Measuring accuracy: 10 µm

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical modification without notice.

10.0404 Schichtdickenmeßgerät ELCOMETER 456 FNF


Zur Messung von isolierenden Schichten auf
Kombi-Eisen und Nichteisen, mit integrierter
Sonde,
Meßbereich NFE: 0-1500 µm
Zur Messung von organischen und anorganischen
Beschichtungsdicken

ELCOMETER 456 layer-thickness


measuring device
For the measurement of the thickness of
insulation layers on ferric and non-ferric metals,
with integrated probe, measuring range for layers
on combi-ferromagnetic and
non-ferromagnetic materials
0-1500 µm (FNF)

10.18 TESTING Bluhm & Feuerherdt GmbH . Motzener Str. 26 b . 12277 Berlin . Tel.: +49-(0)30-710 96 45-0 . Fax: +49-(0)30-710 96 45 98
Bausanierung
10
Construction Repair
Bestell-Nr. Dickenmessgerät Typ Stratotest
Order no. gem. Prüfvorschrift TPD-StB 89 zur zerstörungsfreien
4.0802 Messung der Dicke von bituminösen
Fahrbahnbelägen, Messbereich 1 - 40 cm
Gerät und Sonde fahrbar, digitale Anzeige,
Messwertspeicher, Drucker und Bereitschaftstasche

Stratotest coating thickness gauge


in compliance with TPD-StB 89 test specification for
non-destructive thickness measurement of road
pavements, measuring range 1 - 40 cm
mobile gauge and probe, digital display, permanent
memory for measured data, printer and case

Zubehör
Accessories

Aluminium-Folie
Zur Verlegung zwischen den Asphaltschichten:

Aluminium foil
For emplacement between asphalt layers:

4.0802.01 Aluminium-Folie von der Rolle, 100 lfd. m je Rolle,


30 cm breit, Dicke 0,07 mm, ohne Anfasskante und
Schutzlackierung
Aluminium foil on a roll 100 m, 30 cm wide,
0.07 mm thick

4.0802.03 Aluminium-Folie als Zuschnitt 100 x 30 cm,


Dicke 0,07mm, (100 Stück) ohne Anfasskante und
Schutzlackierung
Aluminium foil, cut to size 100 x 30 cm,
0.07 mm thick (100 ea.)

4.0802.04 Aluminium-Folie als Aluminiumplatte 100 x 30 cm,


Dicke 0,3 mm, (50 Stück)
Aluminium foil as aluminium section 100 x 30 cm,
0,3 mm thick (50 ea.)

4.0802.05 Aluminium-Folie als Aluminiumplatte 70 x 30 cm,


Dicke 0,3 mm (50 Stück)
Aluminium foil as aluminium section 70 x 30 cm,
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical modification without notice.

0.3 mm thick (50 ea.)

4.0802.06 Mini Print 4100 Drucker, inkl. Ladegerät


Mini Print 4100 printer

TESTING Bluhm & Feuerherdt GmbH . Motzener Str. 26 b . 12277 Berlin . Tel.: +49-(0)30-710 96 45-0 . Fax: +49-(0)30-710 96 45 9810.19
Bausanierung
Construction Repair
Bestell-Nr. Schichtdickenmessgerät EASY-CHECK FE
Order no. zur Messung von Farbe, Lack, Kunststoff und galvani-
10.0405 schen Schichten auf Stahl, mit schwenkbarer Messsonde,
Messbereich FE: 0 - 5000 µm
EASY-CHECK FE layer-thickness measuring device
for the measuring of paint, laquer, plastic and
electroplated layers on steel substrate, with swivel
measuring probe, measuring range for layers on ferro-
magnetic materials: 0 - 5000 µm (FE)

10.0412 Schichtdickenmessgerät EASY-CHECK FE-S


zur Messung von Farbe, Lack, Kunststoff und galvani-
schen Schichten auf Stahl, mit schwenkbarer
Messsonde, Speicher für 1000 Messwerte und
Schnittstelle RS 232, Messbereich FE: 0 - 5000 µm
EASY-CHECK FE-S layer-thickness measuring device
for the measuring of paint, laquer, plastic and
electroplated layers on steel substrate; with swivel
measuring probe and measuring range for layers on
nonferromagnetic materials: 0 - 5000 µm (NFE), data
storage for 1000 measured values and RS 232 interface

10.0413 Schichtdickenmeßgerät EASY-CHECK FN


Zur Messung von Farbe, Lack, Kunststoff und
galvanischen Schichten auf Stahl und isolierenden
Schichten auf Nichteisen-Metallen, mit schwenkbarer
Messsonde, Speicher für 1000 Messwerte und
Schnittstelle RS 232
Meßbereich FE: 0 - 5000 µm
Meßbereich NFE: 0 - 2000 µm
EASY-CHECK FN
layer-thickness measuring device for the measuring of
paint, laquer, plastic and electroplated layers on steel
substrate; also for measurement of insulating layers on
non-ferric materials, with swivel measuring probe
measuring range for layers on
ferromagnetic materials: 0 - 5000 µm (FE)
measuring range for layers on non-ferromagnetic
materials: 0 - 2000 µm (NFE)
data storage for 1000 measured values and
RS 232 interface

Zubehör / Accessories
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical modification without notice.

10.0204.03 Thermo-Drucker MEGA-PRINT


incl. Anschlusskabel und Ladegerät
Printer incl. cable and charging device

10.0405.02 Koffer für EASY-CHECK mit MEGA-PRINT


Carrying case for EASY-CHECK with MEGA-PRINT

10.0405.03 Interface-Kabel
Interface-cable

10.0405.04 Datenübertragungssoftware TRANSFER


(WIN 98 + 2000 + XP)
Evaluation software TRANSFER
(WIN 98 + 2000 + XP)
10.0204.03
10.0405.05 Grafische Auswertesoftware STAT-6
( WIN 98 + 2000 + XP)
Graphic software STAT-6
( WIN 98 + 2000 + XP)

10.20 TESTING Bluhm & Feuerherdt GmbH . Motzener Str. 26 b . 12277 Berlin . Tel.: +49-(0)30-710 96 45-0 . Fax: +49-(0)30-710 96 45 98
Bausanierung
10
Construction Repair
Bestell-Nr. Ultraschall-Wanddickenmeßgerät MX-3
Order no. Zur Messung der Wandstärke von allen Metallen,
10.0414 Glas und homogenen Kunststoffen.
Meßbereich: 0,65 bis 500 mm
1 - 150 mm in Stahl
Genauigkeit: 0,01 mm
Lieferung komplett mit Schallkopf 5 MHz
ø 6,35 mm, Batterien und Koppelmittel im Koffer.

MX-3 ultrasonic wall-thickness measuring device


For measurement of wall thicknesses of all metals,
glass and homogeneous plastics.
Measuring range: 0.65 to 500 mm
1 to 150 mm for steel
Precision: 0.01 mm
Supplied with sonic head 5 MHz with 6.35 mm
diam., with batteries and coupling paste in carrying
case.

10.0415 Ultraschall-Wanddickenmeßgerät DM 4
Zur Messung der Wanddicke an verschiedensten
Werkstoffen mit Wanddicken-Differenzmodus.
Meßbereich: 0,65 bis 500 mm
Genauigkeit: 0,01 mm
Lieferung komplett mit Dialogkopf 5 MHz, Batterien
und Koppelmittel im Koffer.

DM 4 ultrasonic wall-thickness measuring device


For measurement of wall thickness for a
great variety of materials, with wall thickness
differential mode.
Measuring range: 0.65 to 500 mm
Precision: 0.01 mm
Supplied with dialogue head 5 MHz with 6.35 mm
diam., with batteries and coupling paste in carrying
case.

10.0416 Ultraschall-Wanddickenmeßgerät DM 4 DL
Wie 10.0415, jedoch zusätzlich mit Speicher für
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical modification without notice.

5000 Meßwerte und Schnittstelle RS 232

DM 4 DL ultrasonic wall-thickness measuring


device
Same as 10.0415, but additional with data storage
for 5000 measured values, RS 232 interface

Zubehör
Accessories

10.0416.01 PC-Verbindungskabel
PC-connection cable

10.0416.02 Datenübertragungssoftware (WINDOWS)


Evaluation software (WINDOWS)

TESTING Bluhm & Feuerherdt GmbH . Motzener Str. 26 b . 12277 Berlin . Tel.: +49-(0)30-710 96 45-0 . Fax: +49-(0)30-710 96 45 9810.21
Bausanierung
Construction Repair
Bestell-Nr. Naßfilm-Schichtdickenmesser
Order no. Meßkämme aus Edelstahl
Wet-film thickness gauge
Measuring combs made of stainless steel

Meßbereiche / Measuring ranges


10.0406 5 - 150 µm
10.0407 25 - 2000 µm

Naßfilm-Schichtdickenmesser
Meßräder aus Edelstahl für ebene, sowie konkav
und konvex gekrümmte Flächen
Wet-film thickness gauge
Measuring wheels made of stainless steel, for
even as well as concave and convex surfaces

Meßbereiche / Measuring ranges

10.0409 0 - 100 µm
10.0410 0 - 300 µm
10.0411 0 - 600 µm

10.0501 Gitterschnittprüfer DIN EN ISO 2409


6 Schneiden mit Schneidenabstand 1 mm für
Schichtdicke bis 60 µm mit Bürste und Lupe im Koffer

Cross-cut adhesion tester, DIN EN ISO 2409


Multiple cutter unit with 1 mm cutter spacing for
coating thickness up to 60 µm

10.0502 Gitterschnittprüfer DIN EN ISO 2409


6 Schneiden mit Schneidenabstand 2 mm für Schicht-
dicken bis 120 µm, mit Bürste und Lupe im Koffer

Cross-cut adhesion tester, DIN EN ISO 2409


Multiple cutter unit with 2 mm cutter spacing for
coating thickness up to 120 µm

10.0504 Gitterschnittprüfer DIN EN ISO 2409


6 Schneiden mit Schneidenabstand 3 mm für
Schichtdicke über 120 µm mit Bürste und Lupe
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical modification without notice.

im Koffer

Cross-cut adhesion tester, DIN EN ISO 2409


Multiple cutter unit with 3 mm cutter spacing for
coating thickness over 120 µm

10.0601 Aquamerck-Kompaktlabor
für die Untersuchung von betonangreifendem
Wasser in der Bauindustrie, Reagenzien und
Zubehör zur Bestimmung von: Ammonium,
Carbonathärte, Chlorid, Gesamthärte,
Kohlensäure (kalklösend), Magnesium, pH, Sulfat

Aquamerck compact lab


for testing of water which is aggressive to concrete
for building industry reagents and accessories for
determination of: carbon dioxide (which dissolves
calcium carbonate), pH, total hardness, carbonate,
chloride, magnesium, ammonia, sulphate

10.22 TESTING Bluhm & Feuerherdt GmbH . Motzener Str. 26 b . 12277 Berlin . Tel.: +49-(0)30-710 96 45-0 . Fax: +49-(0)30-710 96 45 98
Bausanierung
10
Construction Repair
Bestell-Nr. Aquamerck-Kompaktlabor
Order no. Für Wasseruntersuchungen
10.0622 Reagenzien und Zubehör zur Bestimmung von:
pH, Ammonium, Nitrit, Nitrat, Phosphat,
Gesamthärte, Carbonathärte, Sauerstoff

Aquamerck compact lab


For water tests
Reagents and accessories for determination of:
pH, ammonia, nitrite, nitrate, phosphate, total
hardness, carbonate hardness, oxygen

10.0623 Aquamerck-Kompaktlabor
Für Bodenuntersuchungen
Reagenzien und Zubehör zur Bestimmung von:
pH, Nitrit, Nitrat, Ammonium-Stickstoff

Aquamerck compact lab


For soil tests
Reagents and accessories for determination of:
pH, nitrite, nitrate, ammonia-nitrogen

10.0624 Aquanal-Analysenkoffer für die Bausanierung


Reagenzien und Zubehör zur Bestimmung von:
Chlorid, Gesamthärte, Magnesium, Nitrat, Sulfat,
Sulfid, nur in Verbindung mit einem Spektrometer
anwendbar

Aquanal analysis case for construction repair


Reagents and accessories for determination of:
chloride, total hardness, magnesium, nitrate, sulfate,
sulfide. Only to use with a spectrometer.

Zubehör / Accessories
10.0624.01 Spektrometer 3 für Aquanal-Analysenkoffer
LED-Handphotometer, mikroprozessorgesteuert,
zur Auswertung der Aquanal-Analyse-Tests
Spektraler Bereich: 380, 430, 470, 500, 520, 560,
610, 700 und 810 nm
Kalibrationskurve für 100 Bestimmungen, Speicher
für 999 Ergebnisse, Software und IR-Schnittstelle

Spectrometer 3 for Aquanal-analysis kit


Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical modification without notice.

LED hand-held photometer microprocessor controlled


for evaluation of Aquanal-analysis tests,
Spectral range: 380, 430, 470, 500, 520, 560, 610,
700 and 810 nm
100 calibration curves, memory for 999 results,
software and infrared interface

TESTING Bluhm & Feuerherdt GmbH . Motzener Str. 26 b . 12277 Berlin . Tel.: +49-(0)30-710 96 45-0 . Fax: +49-(0)30-710 96 45 9810.23
Bausanierung
Construction Repair
Bestell-Nr. K-Test-Set
Order no. Zur Bestimmung der Karbonatisierungstiefe von
10.0602 Beton, komplett mit dest. Wasser und
Phenolphtalein-Lösung in Spritzflaschen, Tiefenmaß

Test set
For determination of the carbonation depth of
concrete, complete with distilled water and
phenolphthalein solution in washing bottles,
depth gauge

Ersatzteile
Spare parts

10.0602.01 Destilliertes Wasser, 5 l


Distilled Water, 5 l

10.0602.03 Phenolphthalein 250 ml, 1%ige Lösung


Phenolphthalein solution 250 ml, 1%

10.0604 Silbernitrat (o. Abb.)


Silbernitrat 250 ml, 5%ige Lösung

5% Silver nitrate solution, 250 ml


for qualitative chlorid verification

10.0606 Universal-Indikatorstäbchen
pH 0 - 14, 100 Stück, einschl. Farbskala
Universal indicator sticks
pH 0 - 14, 100 sheets, including color scale

10.0605 Universal-Indikatorlösung
pH 1 - 13, 100 ml, einschl. Farbkarte
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical modification without notice.

Universal indicator solution


pH 1 - 13, 100 ml, including color card

10.0607 Lackmuspapier, neutral


6 Heftchen a 100 Streifen
Litmus paper, neutral
6 blocks of 100 strips

10.24 TESTING Bluhm & Feuerherdt GmbH . Motzener Str. 26 b . 12277 Berlin . Tel.: +49-(0)30-710 96 45-0 . Fax: +49-(0)30-710 96 45 98
Bausanierung
10
Construction Repair
Bestell-Nr. Spezial-Analysestäbchen
Order no. Special analys rods

10.0630 Ammonium-Analysestäbchen, 100 Tests


Ammonia analysis rods, 100 tests

10.0631 Carbonathärte-Analysestäbchen, 100 Tests


Carbonate-hardness analysis rods, 100 tests

10.0632 Chlorid-Analysestäbchen, 100 Tests


Chlorid analysis rods, 100 tests

10.0633 Gesamthärte-Analysestäbchen, 100 Tests


Total hardness analysis rods, 100 tests

10.0634 Magnesium-Analysestäbchen, 100 Tests


Magnesium analysis rods, 100 tests

10.0635 Nitrat-Analysestäbchen, 100 Tests


Nitrate analysis rods, 100 tests

10.0636 Sulfat-Analysestäbchen, 100 Tests


Sulfate analysis rods, 100 tests

10.0637 Zink-Analysestäbchen, 100 Tests


Zink analysis rods, 100 tests

10.0638 Glukose-Analysestäbchen, 50 Tests


Glucose analysis rods, 50 tests

10.0639 Chromat-Analysestäbchen, 100 Tests


Chromat analysis rods, 100 tests

10.0616 Aquamerck-Chlorid-Test
Methode: titrimetrisch, 1 Tropfen = 25 mg/l CI
70 Tests bei 200 mg/l
Aquamerck chloride testing set
Method of testing: by titrimetry, 1 drop = 25 mg/l CI
for 70 tests at 200 mg/l

10.0617 Aquamerck-Kohlensäure-Test
Kalklösende Kohlensäure, 50 Tests
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical modification without notice.

Aquamerck carbon-dioxide testing set


For carbon dioxide which dissolves calcium
carbonate, 50 tests

10.0618 Aquamerck-Phosphat-Test
Methode: Kolorimetrisch, 1 - 10 mg/l P2O5
50 Tests
Aquamerck phosphate testing set
Method of testing: by colourrimetry, 1 - 10 mg/l P2O5
50 tests

Zubehör
Accessories

10.0618.01 Aquamerck-Phosphat-Test
Nachfüllpackung für 100 Tests
Aquamerck-Phosphate testing set
Refi ll set for 100 tests

TESTING Bluhm & Feuerherdt GmbH . Motzener Str. 26 b . 12277 Berlin . Tel.: +49-(0)30-710 96 45-0 . Fax: +49-(0)30-710 96 45 9810.25
Bausanierung
Construction Repair
Bestell-Nr. Paraffin in Blockform, 1 kg
Order no. Paraffin, ingot mold, 1 kg
10.0619

10.0620 Kolophonium, Balsam Harz, 1 kg


Colophonium, gum rosin, 1 kg

10.0701 Transportables pH-Meter Modell 911


Gerät im Feldkoffer, einschließlich Batterien,
pH/Pt 1000-Meßkette 1202 FK für pH-Wert
und Temperaturanzeige, Kalibrier-Pufferlösungen
pH 4 und 7, Kaliumchlorid, dest. Wasser

Model 911 portable pH meter


Instrument in field case, batteries included,
pH/Pt 1000 combined electrode for pH-value
and temperature display 1202 FK, pH 4 and 7,
calibration solutions, potassium chloride,
destilled water

10.0702 Labor-pH-Meter Modell 766


Gerät einschließlich Netzkabel, pH-Einstabmeßkette
405, PT 1000-Temperaturfühler mit geringer
Einstellzeit, Kalibrierung erfolgt autom. durch
gespeicherte Pufferwerte

Model 766 laboratory pH meter


Unit including power cable, model 405 combined
measuring and reference electrode, Pt 1000
temperature probe with short response time,
autom. calibration by stored buffer values
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical modification without notice.

10.0702.01 Kalibrierpuffer-Set
Pufferlösungen in Flaschen je 250 ml
ph 4 - ph 7 - ph 9 und KCl-Lösung

Calibration-Solutions in bottles
each 250 ml ph 4 - ph 7 - ph 9 and KCl-Solution

10.0702.02 Kalibrierpuffer-Set
Pufferlösungen in Flaschen je 250 ml
ph 4,006 - ph 6,865 und KCl-Lösung

Calibration-Solutions in bottles
each 250 ml ph 4,006 - ph 6,865 and KCl-Solution

10.26 TESTING Bluhm & Feuerherdt GmbH . Motzener Str. 26 b . 12277 Berlin . Tel.: +49-(0)30-710 96 45-0 . Fax: +49-(0)30-710 96 45 98
Bausanierung
10
Construction Repair
Bestell-Nr. Techno-Endoskope
Order no. Starre Endoskope für vielfältige Aufgaben in der
Bausanierung.
• Die Blickrichtung ist 90° und der Bildwinkel
beträgt 35° oder 70° (Super-Weitwinkel)
• Schärfebereich von ca. 5 mm bis unendlich
• Hohe Bildvergrößerung bis 10-fach
• 3,5 oder 12 V Halogenleuchte in der Endoskop-
spitze für eine großflächige Ausleuchtung bis
ca. 250 mm (3,5 V) bzw 450 mm (12 V) Abstand
• Einfacher, bequemer Lampenwechsel

Techno-endoscope
Ridgid endoscope for various applications in
construction repair.
• Direction of view 90° and field of view 35° or
70° (super-wide angle)
• Focussing range app. from 5 mm to infinity
• High magnification -up to 10x
• Halogen illumination 3.5 or 12 V, bright, white
light illuminates a area as far as 250 mm (3.5 V)
or 450 mm (12 V)
• Easy to change halogen light

10.0901 Techno-Endoskop Set 1, ø 8 mm


Spezial-Winkel-Endoskop; es ist 360° um die
Achse des Endoskopes schwenkbar, wobei das
Bild immer aufrecht und seitenrichtig bleibt.
Blickrichtung 90° und Bildwinkel 35°,
Nutzlänge 280 mm, Abwinkelung 120°
Lieferung mit Halogen-Leuchtsonde 400 mm lang,
Sondenkopf mit Spiegel ø 30 mm, Leuchtlupenaufsatz
(10x), Meßlatte, Präzisionsleuchtlupe mit
Beleuchtungsgriff, Akkubox, 2 Verbindungskabel
und 3 Ersatz-Halogenlampen im Koffer.

Techno-endoscope set 1, diam. 8 mm


Special angled endoscope; the endoscope may
be rotated by 360°, the image remains always
true and non-inverted.
Direction of view 90° and field of view 35°,
working length 280 mm, angle 120°
Supplied with light probe 400 mm long, probe head
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical modification without notice.

with mirror diam. 30 mm, illuminated viewer head


(magnification 10x), measuring scale, precision
magnifier with illumination incl. illumination handle,
accubox, 2 pcs. connecting cable and 3 pcs.
halogen-light in carrying case.

10.0902 Techno-Endoskop Set 2, ø 8 mm


Techno-Endoskop; Blickrichtung 90° und
Bildwinkel 35°, Nutzlänge 385 mm
Lieferung mit Winkelansatz 120° (Schenkellänge
120 mm), Akkubox, 1 Verbindungskabel und
1 Ersatz-Halogenlampe im Koffer.

Techno-Endoscope set 2, diam. 8 mm


Techno-endoscope; direction of view 90°, field
of view 35°, working length 385 mm
Supplied with angle attachment 120° (length
120 mm), accubox, 1 pcs. connecting cable and
1 pcs. halogen-light in carrying case.

TESTING Bluhm & Feuerherdt GmbH . Motzener Str. 26 b . 12277 Berlin . Tel.: +49-(0)30-710 96 45-0 . Fax: +49-(0)30-710 96 45 9810.27
Bausanierung
Construction Repair
Bestell-Nr. Zubehör
Order no. Accessories

10.0901.01 Batterien für Batteriehandgriff, 2 Stück


Batteries for battery handle, 2 ea.

10.0901.02 Ersatz-Halogenlampe, 3,5 V


Halogen-light, 3.5 V

10.0901.03 Ersatz-Halogenlampe, 12 V
Halogen-light, 12 V

10.0901.04 Fotoadapter zum Anschluß an das Objektiv


einer Spiegelreflexkamera für Fotodokumentation
(Bitte ø des Filtergewindes angeben)
Photo-adapter to connect the single-lens camera
for photo documentation
(Please specify the filter thread of the lens)

Weitere Techno-Endoskope mit anderen


Blickrichtungen, Blickwinkeln und Nutzlängen
auf Anfrage.
Techno-endoscopes with other direction of
views, field of views and working length on
request.

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical modification without notice.

10.28 TESTING Bluhm & Feuerherdt GmbH . Motzener Str. 26 b . 12277 Berlin . Tel.: +49-(0)30-710 96 45-0 . Fax: +49-(0)30-710 96 45 98
Bausanierung
10
Construction Repair
Bestell-Nr. Flexibles Endoskop/Flexoskop ø 12 mm
Order no. Blickrichtung 0°, Blickwinkel 70°, Nutzlänge 1600 mm
10.0905 Mit integriertem Lichtleiter
Länge des starren Endes: 25 mm
Abwinkelung des Objektives: auf/ab 180°
rechts/links 90°

Flexible endoscope/flexoscope diam. 12 mm


Direction of view 0°, field of view 70°,
working length 1600 mm
With integrated fibre optic light
Length of the rigid end: 25 mm
Lens can be angled: up and down 180°
left and right 90°

Zubehör
Accessories

10.0905.01 Fluid-Lichtleiter mit Metallummantelung,


Länge 2500 mm
Fluid waveguide with metal jacket,
length 2500 mm

10.0905.02 Starrer Ansatz zur 90°-Umlenkung des Bildes,


Länge 160 mm
Rigid attachment for 90° defl ection of the image,
length 160 mm

10.0905.03 Kaltlicht-Projektor, 230 V / 50 Hz, 150 W


Cold-light projector, 230 V / 50 Hz, 150 W

10.0905.04 Kaltlicht-Projektor, 8 V, 20 W, mit eingebautem


Akku und Trageriemen
Cold-light projector, 8 V, 20 W, with built-in
rechargable battery and shoulder strap

10.0905.05 Batterie-Ladegerät für 10.0905.04


Battery charger for 10.0905.04

Spezial-Varioobjektiv zur Fotografie mit Endoskopen,


f = 70 - 140 mm, mit Schnellkupplung zum Okular,
zum Anschluß an:
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical modification without notice.

Special variable-focus lens for photographing with


endoscopes, f = 70 - 140 mm, with quick-fitting
coupling for eyepiece, with connection for:

10.0905.06 Canon
10.0905.07 Nikon
10.0905.08 Minolta
10.0905.09 Pentax

10.0905.10 Schnellkupplung zum Einschrauben von Endoskopen


in das Filtergewinde M 55 eines SLR-Objektives
oder Digitalkamera
Quick-fitting coupling for connection of endoscopes
to existing SLR lenses or digital cameras with
M 55 threads

10.0905.11 Stabiler Koffer für Endoskop


Sturdy storage case for endoscope

TESTING Bluhm & Feuerherdt GmbH . Motzener Str. 26 b . 12277 Berlin . Tel.: +49-(0)30-710 96 45-0 . Fax: +49-(0)30-710 96 45 9810.29
Bausanierung
Construction Repair
Bestell-Nr. Spiegel zur Beurteilung von freigelegtem
Order no. Bewehrungsstahl
Mirror for assessment of exposed reinforcing
steel
10.1001 ø 10 mm / 10 mm diam.
10.1002 ø 20 mm / 20 mm diam.

10.1001.01 Verlängerungsgriff, für alle Spiegel geeignet


Extension handle, suitable for all mirrors

Spiegel mit Griff und Batteriebeleuchtung


Mirror, with handle and battery illumination
10.1004 ø 10 mm / 10 mm diam.
10.1005 ø 20 mm / 20 mm diam.

10.1101 Rißbreitenmesser mit Vergleichsstrichstärken


Crack width gauge with reference line width

10.1102 Schlitz- und Keillehre, Messbereich 0,5 - 7 mm


Keyway gauge, measuring range 0,5 - 7 mm

10.1103 Spion (13 Blatt) 0,05 bis 1,0 mm


Thickness gauge ( 13 leaf)
measuring range 0,05 -1,0 mm

10.1104 Riss-Observator
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical modification without notice.

Zur Messung von Rißbewegungen in ebenen Linien


Meßbereich in der Höhe: ± 10 mm
Meßbereich in der Breite: ± 20 mm

Crack-Observator
For measuring of crack movements in straight lines
Measuring range width: ± 10 mm
Measuring range height: ± 20 mm

10.1105 Winkel-Riss-Observator
Zur Messung von Bauteil-Bewegungen in zwei
Ebenen, rechtwinkelig zueinander
Meßbereich: 0 - 20 mm

Crack-Observator corner
For measuring of crack movements in two
straight lines lying, rightangled at each other
Measuring range: 0 - 20 mm

10.30 TESTING Bluhm & Feuerherdt GmbH . Motzener Str. 26 b . 12277 Berlin . Tel.: +49-(0)30-710 96 45-0 . Fax: +49-(0)30-710 96 45 98
Bausanierung
10
Construction Repair
Bestell-Nr. Präzisions-Skalenlupe
Order no. Teilung 0,1 mm, mit vergüteter Optik

Precision scale magnifier


Graduation 0.1 mm, with coated lens

10.1201 Vergrößerung 7 x / magnification 7 x


10.1202 Vergrößerung 10 x / magnification10 x

10.1201.01 Beleuchtungseinrichtung
Für Präzisions-Skalenlupe, Griffhülse für 2 Batterien
Illumination unit
For precision scale magnifier, handle for 2 batteries

10.1201.02 Batterien für Beleuchtungseinrichtung, 2 Stück


Batteries for illumination unit, 2 ea.

10.1203 Meßlupe ohne Beleuchtung


Vergrößerung 8x, Teilung 0,1 mm, vergütete Optik,
zusammenklappbar, im Etui

Scale magnifier without illumination


Magnification 8x, graduation 0.1 mm, coated lens,
collapsible, with case

10.1204 Mikrolupe mit Batteriebeleuchtung


Vergrößerung 30x, ohne Teilung, vergütete Optik

Micro-magnifier with battery-operated


illumination
Magnification 30x, without graduation, coated lens

10.1205 Inspektions-Set A
Zur Rißtiefen-Begutachtung, für Risse ab einer
Öffnung von 0,3 mm
Meßbereich: 5 - 250 mm
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical modification without notice.

(Tiefenbereich zuschaltbar in 17 Stufen)


Mit 2,5 V Halogenlampe und Beleuchtungshandgriff,
Helligkeit stufenlos regelbar

Inspections-Set A
For inspection of crack depth, for crack openings
from 0.3 mm
Measuring range: 5 - 250 mm
(depth ranges adjustable in 17 steps)
With 2.5 V halogen-light and illumination handle,
brightness stepplessly adjustable

Zubehör / Accessories

10.1205.01 Batterien für Beleuchtungsgriff, 2 Stück


Batteries for illumination handle, 2 ea.

10.1205.02 Ersatz-Halogenlampe, 2,5 V


Halogen-light, 2.5 V

TESTING Bluhm & Feuerherdt GmbH . Motzener Str. 26 b . 12277 Berlin . Tel.: +49-(0)30-710 96 45-0 . Fax: +49-(0)30-710 96 45 9810.31
Bausanierung
Construction Repair
Bestell-Nr. Rißbreitenobjektiv
Order no. Zur Rißbreitendokumentation, passend für jede
10.1206 handelsübliche Spiegelreflexkamera.
(Bitte bei Bestellung Kamera-Modell angeben)
Einfache Bedienung: das Objektiv wird direkt auf
den Riß aufgesetzt, eine Positionierbeleuchtung
erlaubt problemloses Zentrieren des Risses im
Sucher, inkl. je einer Kontaktscheibe ohne und
mit 1/10 mm Skaleneinteilung.
Bildvergrößerung: 10x bei 9 x 13 cm Bildgröße

Crack objective
For documentation of crack widths, suitable for
every usual reflex-camera.
(When ordering, please specify the typ of camera)
Simple handling: A positioning illumination allows
an easy centering of the object within the
view-finder scale.
Graduation 0.1 mm, picture magnification 10x
(in size of picture 9 x 13 cm)
Incl. contactdisk without graduation and
contactdisk with graduation 0.1 mm

Ersatzteile
Spare parts

10.1206.01 Kontaktscheibe aus Silikatglas ohne


Skalenmarkierung
Contactdisk, silikat glass, without graduation

10.1206.02 Kontaktscheibe aus Silikatglas mit 1/10 mm


Skalenmarkierung
Contactdisk, silikat glas, graduation 0.1 mm

10.1206.03 Ersatzlampe für Positionierbeleuchtung


Light for positioning illumination

10.1207 Stereo-Mikroskop
Mit Auflicht- und Durchlichtbeleuchtung,
45° Schrägeinblick für ermüdungsfreies
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical modification without notice.

Beobachten, Weitfeld-Okular 10x

Stereo-Mikroscope
With incident and transmitted light illumination,
45° inclined tubes for fatigue-free viewing,
wide-field ocular 10x

Zubehör
Accessories

10.1207.01 Weitfeld-Okularpaar W 5x
Pair of wide field eyepieces W 5x

10.1207.02 Fadenkreuz-OkularWeitfeld 10x, mit Skala,


Teilung 0,01 mm
Wide field 10x, with scale, graduation 0.01 mm

10.1207.03 Foto- und Videoadapter für Mikro-Fotografie


Photo- and videoadapter for micro photography

10.32 TESTING Bluhm & Feuerherdt GmbH . Motzener Str. 26 b . 12277 Berlin . Tel.: +49-(0)30-710 96 45-0 . Fax: +49-(0)30-710 96 45 98
Bausanierung
10
Construction Repair
Bestell-Nr. Dehnungstaster
Order no. Zur Messung von Rißbewegungen und Rißbreiten
mit Halbkugel- oder Röhrchenmeßfuß.
Ablesegenauigkeit: 0,01 mm
Meßbereich: ± 5 mm
Lieferung komplett mit Kontrollstrecke und
Klebelehre im Etui.

Strain gauge
For measuring crack movements and crack widths
with hemispherical- or tubular measuring basefoot.
Measuring accuracy: 0.01 mm
Measuring range: ± 5 mm
Complete with calibration section and adhesive
caliper, in case.

10.1301 Meßlänge 100 mm mit Halbkugelmeßfuß


Measuring length 100 mm with hemispherical
basefoot

10.1302 Meßlänge 200 mm mit Halbkugelmeßfuß


Measuring length 200 mm with hemispherical
basefoot

10.1303 Meßlänge 100 mm mit Röhrchenmeßfuß


Measuring length 100 mm with tubular basefoot

10.1304 Meßlänge 200 mm mit Röhrchenmeßfuß


Measuring length 200 mm with tubular basefoot

Zubehör
Accessories

10.1301.02 Meßplättchen ø 6 mm für Halbkugelmeßfuß


Measuring discs for hemispherical basefoot,
6 mm diam.

10.1303.01 Meßplättchen ø 6 mm für Röhrchenmeßfuß


Measuring discs for tubular basefoot, 6 mm diam.

Andere Meßlängen auf Anfrage.


Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical modification without notice.

Other measuring lengths on request.

TESTING Bluhm & Feuerherdt GmbH . Motzener Str. 26 b . 12277 Berlin . Tel.: +49-(0)30-710 96 45-0 . Fax: +49-(0)30-710 96 45 9810.33
Bausanierung
Construction Repair
Bestell-Nr. BAM-Setzdehnungsmesser
Order no. Bauart PFENDER, Nenn-Meßlänge 100 mm
10.1305 Ablesegenauigkeit: 0,001 mm
Meßbereich: ± 0,5 mm

BAM stress-measuring extensometer


PFENDER type, rated measuring length 100 mm
Measuring accuracy: 0.001 mm
Measuring range: ± 0.5 mm

10.1305.01 Werksprüfzeugnis
Works inspection certificate

10.1305.02 Amtliches Prüfungszeugnis der BAM, Berlin


Official test certificate of the BAM, Berlin

Zubehör
Accessories

10.1305.03 Kontrollstrecke für Meßlänge 20, 40, 60, 100 mm


Calibration section for measuring length of
20, 40, 60, 100 mm

10.1305.04 Doppelmaulschlüssel
Double-ended open-jaw wrench

10.1305.05 Schraubendreher
Screw-driver

10.1305.06 Etui
Case

10.1305.07 Meßplättchen, ø 6 mm, 100 Stück


Measuring discs, 6 mm diam., 100 ea.

10.1305.08 Doppelkörner, 20 x 40 mm Meßlänge


Double center punch, 20 x 40 mm measuring length

10.1305.09 Doppelkörner, 60 x 100 mm Meßlänge


Double center punch, 60 x 100 mm measuring length

10.1305.10 BAM-Setzdehnungsmesser
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical modification without notice.

Komplett im Etui mit Kontrollstrecke,


Doppelmaulschlüssel und Schraubendreher

BAM stress-measuring extensometer


Complete in case with calibration section, double-
ended open-jaw wrench and screw-driver

10.1305.11 Werkzeug zum Anlegen der Messstrecke


zum BAM-Setzdehnungsmesser, komplett im Etui
Tools for preparing of the measuring section
for BAM stress-measuring extensometer

10.34 TESTING Bluhm & Feuerherdt GmbH . Motzener Str. 26 b . 12277 Berlin . Tel.: +49-(0)30-710 96 45-0 . Fax: +49-(0)30-710 96 45 98
Bausanierung
10
Construction Repair
Bestell-Nr. Wassereindringprüfung nach Prof. Karstens
Order no. Bestehend aus je 3 Wassereindring-Prüfröhrchen
10.1401 senkrecht und waagerecht, Spritzflasche und
250 g Plastilin-Kitt im Koffer.

Water penetration test acc. to Prof. Karstens


Consisting of 3 water penetration test tubes
vertical and horizontal, washing bottle and 250 g
plasticine cement in a case.

Ersatzteile
Spare parts

10.1401.01 Wassereindring-Prüfröhrchen, senkrecht


Water penetration test tube, vertical

10.1401.02 Wassereindring-Prüfröhrchen, waagerecht


Water penetration test tube, horizontal

10.1401.03 Plastilin-Kitt, 250 g


Plasticine cement, 250 g

10.2102 Schallpegelmeßgerät Typ KS-200


Genauigkeit nach DIN IEC 651 Kl. 2
Messbereich 30-130 dB (A); 35-130 dB(C)
Messbereichswahl automatisch oder manuell
Dynamik: 50 dB, LCD Anzeige, Min-Max-Speicher,
Hintergrundgeräuschunterdrückung

Sound level meter model KS-200


accuracy in compliance with DIN IEC 651 class 2
measuring range 30-130 dB (A) and 35-130 dB (C)
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical modification without notice.

TESTING Bluhm & Feuerherdt GmbH . Motzener Str. 26 b . 12277 Berlin . Tel.: +49-(0)30-710 96 45-0 . Fax: +49-(0)30-710 96 45 9810.35
Bausanierung
Construction Repair
Bestell-Nr. Schallpegelmeßgerät Typ 325
Order no. Digitalanzeige
10.2103 Genauigkeit nach DIN IEC 60651 Kl. 2
Meßbereich: 32 - 130 dB
Auflösung: 0,1 dB
Genauigkeit: ± 1,5 dB
mit 9 V Blockbatterie

Sound level meter model 325


Accuracy in compliance with DIN IEC 651 class 2
Measuring range: 32 - 130 dB
Resolution: 0,1 dB
Accuracy: ± 1,5 dB
with 9 V block-battery

10.2201 Beleuchtungsstärkemesser Typ DIGILUX-2


Meßbereich: 0,1 - 199,9 - 200.000 lx

DIGILUX-2 illuminance meter


Measuring range: 0.1 - 199.9 - 200000 lx

Zubehör
Accessories

10.1805.01 Ni-Cd-Akku
Rechargeable Ni-Cd battery

10.1805.02 Ladegerät
Charger
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical modification without notice.

10.2201.01 Aufbewahrungstasche
Storage bag

10.36 TESTING Bluhm & Feuerherdt GmbH . Motzener Str. 26 b . 12277 Berlin . Tel.: +49-(0)30-710 96 45-0 . Fax: +49-(0)30-710 96 45 98
Bausanierung
10
Construction Repair
Bestell-Nr. Ultraschall-Prüfgerät Modell TICO
Order no. Zur zerstörungsfreien Prüfung von Betonteilen
10.2302 mittels Schalluntersuchung, gibt Aufschluß über
die Eigenschaften von Bauteilen wie: Gleichmäßig-
keit des Betons, Hohlstellen, Risse, Defekte aus
Feuer- oder Frosteinwirkung, Elastizität und
Betonfestigkeit; batteriebetrieben.
Grundeinheit bestehend aus: Anzeigeeinheit
mit Speicher für bis zu 250 Messobjekte,
Schnittstelle RS 232 C und integrierte Software
für die Übertragung der Meßdaten an einen PC.
Lieferung mit einem Paar Schallköpfen 54 kHz,
ø 40 mm x 40 mm, Kalibrierstab, Koppelmittel
und Kabel im Koffer.

Ultrasonic instrument model TICO


For non-destructive testing of onsite concrete,
to obtain information about the properties of
components by sonic investigations: uniformity
of the concrete, cavities, cracks, defects due to
fire and frost, modulus of elasticity and concrete
strength; battery operated.
Including display unit with memory for up to
250 measured objects, interface RS 232 C
and integrated software for transmitted
measured objects to PC.
Supplied with 1 pair of transducers 54 kHz
diam. 40 mm x 40 mm, calibration rod, coupling
paste in carrying case.

Zubehör
Accessories

10.2302.02 Koppelmittel, 150 ml


Coupling paste, 150 ml

Weitere Schallköpfe auf Anfrage.


More transducers on request.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical modification without notice.

10.2401 Bestimmung der Rauhigkeit im Sandflächenverfahren


4 kg Quarzsand 0,1 - 0,5 mm, ZTV-ING Teil 1; ZTV-SIB

Determination of roughness by the sand surface


method
4 kg sand 0,1 - 0,5 mm, ZTV-ING p.1; ZTV-SIB

TESTING Bluhm & Feuerherdt GmbH . Motzener Str. 26 b . 12277 Berlin . Tel.: +49-(0)30-710 96 45-0 . Fax: +49-(0)30-710 96 45 9810.37
Bausanierung
Construction Repair
Bestell-Nr. Zwangsmischer Collomatic XM 2 - 650
Order no. Nutzinhalt ca. 65 l, bis Korngröße 16 mm,
komplett mit einem Satz Universalmischwerkzeugen,
Gefäßabstreifer und Mörtelkübel 65 Liter

Pug-mill mixer Collomatic XM 2 - 650


approx. 65 l capacity, up to 16 mm grain size,
complete with a set of universal mixing tools,
mixer stripper and mortar bucket 65 liters
10.2501 230 V / 50 Hz / 1,1 kW
10.2502 400 V / 50 Hz / 1,1 kW

Zubehör
Accessories

10.2501.02 Spezial Mörtelkübel 65 l


Special mortar bucket 65 l

10.2601 Bohrmehlentnahmegerät
Zur Chloridbestimmung, bestehend aus
Bohrmaschine mit hoher Saugleistung,
Bohrmehlabscheidegerät, Schlauch mit
Saugknopf, Ausblasschlauch mit Kupplung,
Saugbohrer ø 20 mm, Stativ zum Abstellen
der Bohrmaschine, Transportkasten.
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical modification without notice.

Device for sampling of drilling dust


For chloride-content tests, consisting of a drill
with high-performance suction, drilling dust
discharge device, hose with suction head and
blower hose with coupling, suction drill 20 mm
diam. with mount for parking the drill, with
transport box.

Zubehör
Accessories

10.2601.01 Probenbehälter ø 30 mm, Höhe 50 mm,


mit Verschlußdeckel, 10 Stück
Sample container, 30 mm diam., height 50 mm,
with closure cover, 10 ea.

10.38 TESTING Bluhm & Feuerherdt GmbH . Motzener Str. 26 b . 12277 Berlin . Tel.: +49-(0)30-710 96 45-0 . Fax: +49-(0)30-710 96 45 98
Bausanierung
10
Construction Repair
Bestell-Nr. Handhärteprüfer Shore A
Order no. Zur Härteermittlung nach Shore an Gummi,
Elastomeren und Kunststoffen bei einer
Materialstärke von mindestens 6 mm.
Federkraft: 806,5 cN
Anpreßkraft: 12,5 N
DIN 53505, ASTM D 2240

Shore A hardness tester


For determining the Shore hardness of rubber,
elastomer and plastic which have material
thickness of at least 6 mm.
Spring force: 806,5 cN
Pressure force: 12,5 N
DIN 53505, ASTM D 2240

10.2602 Ohne Schleppzeiger / Without trailing pointer

10.2603 Mit Schleppzeiger / With trailing pointer

Handhärteprüfer Shore D
Zur Härteermittlung nach Shore an Gummi,
Elastomeren und Kunststoffen bei einer
Materialstärke von mindestens 6 mm.
Federkraft: 4450,0 cN
Anpreßkraft: 50 N
DIN 53505, ASTM D 2240

Shore A hardness tester


For determining the Shore hardness of rubber,
elastomer and plastic which have material
thickness of at least 6 mm.
Spring force: 4450,0 cN
Pressure force: 50 N
DIN 53505, ASTM D 2240

10.2604 Ohne Schleppzeiger / Without trailing pointer

10.2605 Mit Schleppzeiger / With trailing pointer


Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical modification without notice.

10.2701 Meßgerätesatz zur Messung der Rippentiefe


von Bewehrungsstahl
Bestehend aus Universal-Meßstativ, Prisma 40 mm,
stoßgeschützter Meßuhr
Meßbereich: 0 - 30 mm
Genauigkeit 0,01 mm
Komplett mit Sondertaster

Meter set for measurement of the rib depth of


reinforcement steel
Consisting of universal measuring-instrument
support, prism 40 mm, impact-protected
Measuring range: 0 - 30 mm
Precision: ± 0.01 mm
Complete with special push button switch

TESTING Bluhm & Feuerherdt GmbH . Motzener Str. 26 b . 12277 Berlin . Tel.: +49-(0)30-710 96 45-0 . Fax: +49-(0)30-710 96 45 9810.39
NOTIZEN

Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical modification without notice.

10.40 TESTING Bluhm & Feuerherdt GmbH . Motzener Str. 26 b . 12277 Berlin . Tel.: +49-(0)30-710 96 45-0 . Fax: +49-(0)30-710 96 45 98