Sie sind auf Seite 1von 3

Package includes | Lieferumfang | Contenu | Contenido del paquete | 1 Connecting the transmitter to a sound source | Sender an eine Audioquelle A

O pacote inclui | De levering omvat | Il pacchetto include | Leveringsomfang | anschließen | Raccorder l‘émetteur à une source audio | Conectar el trans-
Medföljande delar | Toimitussisältö misor a una fuente de audio | Ligar o emissor a uma fonte áudio | De zender Analog www.sennheiser.com/how-to-videos

RS 175
op een geluidsbron aansluiten | Collegamento del trasmettitore a una sorgen-
te audio | Tilslutning af sender til en audiokilde | Anslut sändaren till en
ljudkälla | Lähettimen yhdistäminen äänilähteeseen
Digital TV Headphones
Wireless Cinch/RCA
L

Safety ANALOG Adapter R


Quick Guide Digital 3.5 mm IN *
DIGITAL
Guide
OPTICAL IN
SURR
AUDIO OUT
LO
HI

BASS

OPTICAL OUT
SURR
HDR 175
LO
B
HI

Analog
BASS UK
TR 175
EU DIGITAL - no sound?
Digital TV sound menu*
EN Quick Guide Digital sound output
DE Kurzanleitung US PCM
FR Guide rapide SURR

Bitstream ANALOG
ES Instrucciones resumidas 1.5 s 1.5 s
3.5 mm IN
LO
HI

PT Guida rápidos Optical

*Sound menu may vary


6.35 mm
NL Beknopte handleiding
BASS

AV receiver *
IT Guida rapida Analog AU HiFi sound menu*

* not included.
DA Snabbguide 3.5 mm LSD NiMH AAA Digital sound output PHONES
SV Bruksanvisning 1.2 V, 820 mAh STEREO 2.0
FI Pikaopas
Surround 5.1

2 Connecting the transmitter to an AC wall outlet | Den Sender an das Strom- 3 Inserting or replacing the rechargeable batteries | Akkus einsetzen oder 4 Charging the rechargeable batteries | Akkus laden | Charger les accus |
netz anschließen | Raccorder l'émetteur au secteur | Conectar el trans- auswechseln | Insérer ou changer les accus | Colocar o sustituir las pilas Cargar las baterías | Carregar as pilhas recarregáveis | Accu’s opladen |
misor a una toma de corriente AC | Ligar o transmissor a uma tomada CA | recargables | Colocar ou substituir as baterias recarregáveis | Plaats of Caricamento delle batterie | Opladning af batterier | Ladda batterier |
Sluit de zender op een wandcontactdoos aan | Collegamento del trasmetti- vervang de oplaadbare batterijen | Inserimento o sostituzione delle batterie Akkujen lataus
Instruction manuals and product support tore ad una presa a muro CA | Tilslutning af senderen til strømnettet | ricaricabili | Isætning og udskiftning af batterier | Sätt in eller byt batteri-
Bedienungsanleitungen und Produktbetreuung Anslut sändaren till elnätet | Lähettimen yhdistäminen sähköverkkoon erna | Akkujen sijoittaminen paikalleen tai vaihtaminen
Manuels d’utilisation et assistance produit
Instrucciones de uso y soporte del producto
Manuali d’istruzioni e supporto prodotto
Bedieningsinstructies en productondersteuning
Manuais de instruções e assistência ao produto 1 2
Instrukcje obsługi i wsparcie produktowe
Brugsanvisninger og produkthjælp

Click
www.sennheiser.com
www.sennheiser.com/download

EU
8,5 HRS

US 3 4 5

UK Click initial: 16 h
SUR
R

regular: 8.5 h
HI

AU
LO

BASS

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG


Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Publ. 07/19, 584431/A02

Switching the RS 175 on and selecting the audio input | RS 175 einschalten 7 Toggling between different surround sound levels | Zwischen verschiede- Adjusting the volume | Lautstärke Switching the RS 175 off | RS 175
5 6 Activating/deactivating the dynamic bass boost | Dynamische Bassanhe-
und Audioeingang auswählen | Allumer le RS 175 et sélectionner l'entrée bung ein- und ausschalten | Activer/désactiver l'accentuation dynamique nen Surround-Sound-Modi umschalten | Basculer entre différents niveaux einstellen | Régler le volume | ausschalten | Éteindre le RS 175 |
audio | Encender los RS 175 y seleccionar la entrada de audio | Ligar o RS des graves | Activar/desactivar el amplificador de bajos dinámico | de son surround | Cambiar entre diferentes niveles de sonido envolvente | Ajustar el volumen | Ajustar o volume Apagar el RS 175 | Desligar o RS
175 e selecionar a entrada áudio o | Schakel de RS 175 in en kies de Ativar/desativar o reforço dinâmico de graves | Schakel de dynamische Alternar entre diferentes níveis de som surround | Schakel tussen de | Volume instellen | Impostazione 175 | De RS 175 uitschakelen |
audio-ingang | Accensione dell'RS 175 e selezione dell'ingresso audi | bas boost in of uit | Attivazione/disattivazione del bass boost dinamico | verschillende surround-geluidsniveaus | Commutazione tra diversi livelli di del volume | Indstilling af lydstyrke | Spegnimento di RS 175 | Frakobling
Tilkobling af RS 175 og valg af audioindgang | Slå på RS 175 och välj Til- og frakobling af dynamisk basforstærkning | Aktivera och avaktivera suono surround | Omstilling mellem forskellige surround-sound-modi | Ställ in volymen | Äänenvoimakkuu- af RS 175 | Stäng av RS 175 |
ljudingång | Järjestelmän RS 175 kytkeminen päälle ja audiotulon valitsemi- dynamisk basförstärkning | Dynaamisen bassotoiston tehostustoiminnon Växla mellan olika surroundljudslägen | Siirtyminen surround-äänitilasta den säätäminen Kuulokkeiden RS 175 kytkeminen
nen kytkeminen päälle ja pois päältä toiseen pois päältä
A OFF
Press Press
1 2 Digital
1x 1x SUR
R

SURR
OR
Press LO
HI

ON
ON 1x Press AUTO-STANDBY
OR
LO HI

1x BAS
S Hold
SURR

Analog 2s
LO
HI

BASS BASS

SURROUND OFF SURROUND LOW SURROUND HIGH


3 4 B
LEVEL LEVEL LEVEL

OFF
LO HI LO HI LO HI
+
BASS BOOST OFF BASS BOOST ON CHARGING
R
SUR

SURR
HI
LO

LO
HI

BASS

BASS

+116

Hold AUTO-ON
LO
SURR

HI
BASS BASS
BASS

2s BASS BOOST DIRECT


AUTO-STANDBY
Package includes | Συσκευασία παράδοσης | Należy do zakresu dostawy | 1 Connecting the transmitter to a sound source | Σύνδεση ποµπού σε µια πηγή A
Paketin içindekiler | Комплектация | パッケージに同梱されている品目 | ήχου | Podłączanie nadajnika do źródła audio | Vericinin bir ses kaynağına
Analog www.sennheiser.com/how-to-videos
套装包括 | 套裝包括 | 포장 내용물 | Isi kemasan bağlanması | Присоединение передатчика к источнику аудиосигнала |
RS 175 トランスミッターをオーディオソースに接続する | 将发射机与声源连接 |
連接發送器與音源 | 오디오 소스에 송신기 연결하기 | Menyambungkan
Digital TV Headphones transmiter ke sumber audio L
Wireless Cinch/RCA
Safety ANALOG Adapter R
Quick Guide DIGITAL 3.5 mm IN *
Guide
Digital OPTICAL IN
AUDIO OUT
SURR

LO
HI

BASS

OPTICAL OUT
SURR
HDR 175
LO
B
HI

Analog
BASS UK
TR 175
EU DIGITAL - no sound?
Digital TV sound menu*
EN Quick Guide Digital sound output
EL Σύντομος οδηγός US PCM
PL Krótka instrukcja obsługi SURR

Bitstream
TR Hızlı Kılavuz 1.5 s 1.5 s
ANALOG
3.5 mm IN
LO
HI

RU Optical

*Sound menu may vary


6.35 mm
JA クイックガイド
BASS

AV receiver *
ZH 快速指南 Analog AU HiFi sound menu*

* not included.
TW 快速指南 LSD NiMH AAA Digital sound output
3.5 mm PHONES
KO 1.2 V, 820 mAh STEREO 2.0
ID Panduan ringkas
Surround 5.1

2 Connecting the transmitter to an AC wall outlet | Σύνδεση ποµπού στο 3 Inserting or replacing the rechargeable batteries | Τοποθέτηση ή 4 Charging the rechargeable batteries | Φόρτιση μπαταριών | Ładowanie
ηλεκτρικό ρεύµα | Podłączanie nadajnika do gniazda elektrycznego | αντικατάσταση μπαταριών | Wkładanie lub wymiana akumulatorów | Yeni- akumulatorów | Akülerin şarj edilmesi | Зарядка аккумуляторов |
Vericiyi bir AC duvar prizine bağlayın | Присоединение передатчика к den şarj edilebilir pilleri yerleştirme veya değiştirme | Установка или 充電式バッテリーを充電する | 给蓄电池充电 | 將充電電池充電 |
Käyttöohjeet ja tuotetuki
Εγχειρίδια οδηγιώ καιν υποστήριξη προϊόντος
розетке сети переменного тока | 送信機を AC コンセントに接続する | замена аккумуляторов | 充電式電池を挿入または交換する | 插入或替 배터리 충전 | Mengisi daya baterai
Instrukcje obsługi i wsparcie produktowe 把发射器连接到一个壁装交流电插座 | 把發信器連接到牆上AC插座 | 换充电电池 | 裝入或更換可充電池 | 충전 배터리의 삽입 또는 교환 |
Kullanma kılavuzları ve ürün desteği AC 벽 콘센트에 송신기 연결 | Menghubungkan transmiter ke outlet Memasukkan atau mengganti baterai yang dapat diisi ulang
Инструкция по эксплуатации и техническая поддержка
取扱説明書と製品のサポート
dinding AC
操作手册和产品支持
使用說明書和產品支援 1 2
사용 설명서 및 제품 지원
Manual petunjuk, dan dukungan produk

Click
www.sennheiser.com
www.sennheiser.com/download

EU
8,5 HRS

US 3 4 5

UK Click initial: 16 h
SUR
R

regular: 8.5 h
HI

AU
LO

BASS

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG


Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Publ. 07/19, 584431/A02

5 Switching the RS 175 on and selecting the audio input | Ενεργοποίηση του 6 Activating/deactivating the dynamic bass boost | Ενεργοποίηση και 7 Toggling between different surround sound levels | Εναλλαγή ανάµεσα σε Adjusting the volume | Ρύθµιση Switching the RS 175 off |
RS 175 και επιλογή εισόδου ήχου | Włączanie RS 175 i wybór wejścia απενεργοποίηση δυναµικής ενίσχυσης µπάσων | Aktywacja/Dezaktywacja διαφορετικές λειτουργίες Surround-Sound | Przełączanie pomiędzy różny- έντασης | Regulacja głośności | Απενεργοποίηση του RS 175 |
audio | RS 175 cihazını açın ve ses girişini seçin | Включение RS 175 и dynamicznego wzmocnienia basów | Dinamik bas boost etkinleştirme/dev- mi poziomami dźwięku przestrzennego | Farklı mekansal ses seviyeleri Ses şiddetinin ayarlanması | Wyłączanie systemu RS 175 | RS
выбор аудиовхода | RS 175 を ON にして音声入力を選択する | 接通 RS re dışı bırakma | Активирование/ деактивирование динамического arasında geçiş yapma | Переключение между различными уровнями Регулировка громкости звука | 調 175 setinin kapatılması |
175 并选择音频输入 | 打開RS 175的電源並選擇聲音輸入 | RS 175 усиления низких частот | Dynamic Bass Boost を有効/無効にする | 启 объемного звучания | サラウンドサウンドレベルを切り替える | 在不同 整音量| 音量を設定する | 调节音 Выключение RS 175 | RS 175 をオ
켜기 및 오디오 입력 선택 | Mengaktifkan RS 175 dan memilih input 动/关闭动态低音增强效果 | 啟用/停用動態低音強化 | 다이나믹 环绕声等级之间进行切换 | 切換至不同的環迴立體聲水平 | 다른 量 | 볼륨 조절하기 | Mengatur フにする | 关闭 RS 175 | 關閉 RS
radio 베이스 강화 활성화/비활성화 | Mengaktifkan/menonaktifkan pendorong 서라운드 사운드 레벨 간 전환 | Mengaktifkan/menonaktifkan tingkat volume suara 175 | RS 175 끄기 | Menonaktif-
bass dinamis (dynamic bass boost) suara surround yang berbeda kan RS 175
1 2 Digital OFF
Press Press
A
1x 1x SUR

Hold
R
SURR

Press OR LO 2s
ON
ON 1x Press
OR
LO HI HI

1x
SURR

LO
HI

Analog
BAS BASS

S
BASS

AUTO-STANDBY
SURROUND OFF SURROUND LOW SURROUND HIGH
3 4 B
LEVEL LEVEL LEVEL

OFF
LO HI LO HI LO HI
BASS BOOST OFF BASS BOOST ON +
CHARGING
SURR

R
SUR

LO
HI

HI
LO

BASS

+116
BASS

Hold AUTO-ON
LO
SURR

HI
BASS BASS
BASS

2s BASS BOOST DIRECT


AUTO-STANDBY
Pakendi sisu | Iepakojuma saturs | Pakuotės turinys | Balení obsahuje | Balenie 1 Připojení vysílacího přístroje na zvukový zdroj | Raidītāja pieslēgšana pie audio A
obsahuje | A csomag tartalma | Conţinutul pachetului | Съдържание на avota | Siųstuvą prijungti prie garso šaltinio | Připojení vysílacího přístroje na
опаковката | Vsebina paketa | Paket sadrži Analog www.sennheiser.com/how-to-videos
zvukový zdroj | Pripojenie vysielača k zdroju zvuku | Az adó csatlakoztatása egy

RS 175 hangforráshoz | Conectarea emițătorului la sursa audio | Свързване на


предавателя към аудио източник | Priključitev oddajnika na vir zvoka | Priključi-
Digital TV Headphones vanje odašiljača na izvor zvuka
L
Wireless Cinch/RCA
Safety ANALOG Adapter R
Quick Guide DIGITAL 3.5 mm IN *
Guide
Digital OPTICAL IN
AUDIO OUT
SURR

LO
HI

BASS

OPTICAL OUT
SURR
HDR 175
LO
B
HI

Analog
BASS UK
TR 175
EE Lühijuhend EU DIGITAL - no sound?
LV Īsā instrukcija Digital TV sound menu*
LT Trumpoji naudojimo Digital sound output
instrukcija US PCM
CS Stručný návod k použití SURR

Bitstream ANALOG
SK Stručný návod 1.5 s 1.5 s
3.5 mm IN
LO
HI

HU Rövid útmutató Optical

*Sound menu may vary


6.35 mm
RO Instrucțiuni succinte
BASS

AV receiver *
BG Кратко ръководство Analog AU HiFi sound menu*

* not included.
SL Kratka navodila 3.5 mm LSD NiMH AAA Digital sound output PHONES
HR Kratke upute 1.2 V, 820 mAh STEREO 2.0
Surround 5.1

2 Připojení vysílacího přístroje k elektrické síti | Raidītāja pieslēgšana pie elekt- 3 Nasazení nebo výměna baterií | Bateriju ievietošana vai nomainīšana | Įdėti 4 Nabíjení baterií | Bateriju uzlādēšana | Įkrauti baterijas | Nabíjení baterií |
rotīkla | Siųstuvą prijungti prie elektros tinklo | Připojení vysílacího přístroje k arba pakeisti baterijas | Nasazení nebo výměna baterií | Vloženie alebo Nabíjanie batérií | Az akkumulátorok töltése | Încărcarea acumulatorilor |
Instruction manuals and product support elektrické síti | Pripojenie vysielača do siete | Az adó csatlakoztatása az výmena batérií | Az akkumulátor behelyezése vagy cseréje | Introducerea și Зареждане на батериите | Polnjenje akumulatorskih baterij | Punjenje
Návod k obsluze a produktová podpora
elektromoshálózathoz | Conectarea emițătorului la rețeaua de curent electric schimbarea acumulatorilor | Поставяне или смяна на батериите | Vstavljanje baterije
Lietošanas instrukcijas un produktu atbalsts
Naudojimo instrukcija ir gamin palaikymas | Свържете предавателя към електрическата мрежа | Priključitev oddajnika na ali zamenjava akumulatorskih baterij | Umetanje ili zamjena baterije
Návod k obsluze a produktová podpora električno omrežje | Priključivanje odašiljača na strujnu mrežu
Návody na obsluhu a starostlivosť o výrobok
Kezelési útmutatók és termékgondozás
Instrucțiuni de utilizare și asistență privind produsul
Ръководства за експлоатация и поддръжка на продукта 1 2
Navodila za uporabo in podpora glede izdelkov
Upute za upotrebu i podrška za proizvode

Click
www.sennheiser.com
www.sennheiser.com/download

EU
8,5 HRS

US 3 4 5

UK Click initial: 16 h
SUR
R

regular: 8.5 h
HI

AU
LO

BASS

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG


Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Publ. 07/19, 584431/A02

Zapnutí RS 175 a výběr zvukového vstupu | RS 175 ieslēgšana un audio Dünaamilise bassi suurendamise sisse- ja väljalülitamine | Dinamiskā basa 7 Erinevate ruumikõla-režiimide vahel ümberlülitamine | Dažādu Surround-Sound Helitugevuse seadmine | Skaļuma RS 175 väljalülitamine | RS 175
5 6
ieejas izvēle | Įjungti RS 175 ir pasirinkti garso signalo įėjimą | Zapnutí RS pastiprinājuma ieslēgšana un izslēgšana | Įjungti ir išjungti dinaminio žemųjų (telpiskās skaņas) līmeņu pārslēgšana | Pasirinkti vieną iš skirtingų erdvinio garso iestatīšana | Nustatyti garsumą | izslēgšana | Išjungti RS 175 | Vypnutí
175 a výběr zvukového vstupu | Zapnutie RS 175 a výber audio vstupu | Az dažnių stiprinimo funkciją | Zapnutí nebo vypnutí dynamického zvýraznění basů režimų | Přepínání mezi různými režimy prostorového zvuku | Prepínanie medzi Nastavení hlasitosti | Nastavenie sluchátek RS 175 | Vypnutie RS 175 |
RS 175 bekapcsolása és az audiobemenet kiválasztása | Punerea în funcți- | Zapnutie a vypnutie dynamického zvýšenia basov | A dinamikus rôznymi režimami zvuku | Átkapcsolás a különböző surround hangmódok között hlasitosti | A hangerő beállítása | Az RS 175 kikapcsolása | Oprirea RS
une a RS 175 și selectarea sursei audio | RS 175 включване и избор на аудио basszuserősítés be- és kikapcsolása | Pornirea și oprirea amplificării dinamice a | Comutarea între diferite moduri de sunet surround | Превключване между Reglarea volumului | Настройка 175 | RS 175 изключване | Izklop
вход | Vklop sistema RS 175 in izbira vhoda zvoka | Uključivanje uređaja RS basului | Цифрово усилване на басите включване и изключване | Vklop in различни режими на съраунд звук | Preklop med različnimi načini prostorskega силата на звука | Nastavitev glasnosti sistema RS 175 | Isključiti RS 175
175 i odabir audioulaza izklop dinamičnega ojačanja nizkih tonov | Uključiti i isključiti dinamičko pojačanje zvoka | Prebacivati između različitih načina rada prostornog ozvučenja | Podesiti glasnoću zvuka
basova

1 2 Digital OFF
Press Press
A
1x 1x SUR

Hold
R
SURR

Press OR LO 2s
ON
ON 1x Press
OR
LO HI HI

1x
SURR

LO
HI

Analog
BAS BASS

S
BASS

AUTO-STANDBY
SURROUND OFF SURROUND LOW SURROUND HIGH
3 4 B
LEVEL LEVEL LEVEL

OFF
LO HI LO HI LO HI
BASS BOOST OFF BASS BOOST ON +
CHARGING
SURR

R
SUR

LO
HI

HI
LO

BASS

+116
BASS

Hold AUTO-ON
LO
SURR

HI
BASS BASS
BASS

2s BASS BOOST DIRECT


AUTO-STANDBY