Sie sind auf Seite 1von 1

V

— 135 —

‘Ruhe ; phlv. hu]ram , rCL\n(i)sn, rCLmmltan; ai. raw a-


‘L u st\
oss. Uromjn ‘zuriickhalten, hemmen, beruhigen’ (263).
605. r a n ‘Schenkel’.
aw. rd n a - ‘Schenkel*; phlv. гйп^ гй прйп, arm . LW .
eran , m eist pi. eranU ( H u b s c h m a n n , No. 96).
kurd. bel. (221) LW . r a n ; af/. vrUn .
606. r a n d e n ‘treiben, stossen, ra n is.
C ontrahirt aus r a w d m d e n , Causativ von r e f ten
(No. 619), vergl. Kasan: Z(efre), h e rd w , Ы гагооп ,
b e ra ft s. v. ra n d en .
Phlv. ra ytn U a n , rayjina , ra yin (i)sn , r a y m ita r ih (Men.),
jiid.-pers. ргОХЧП (Is. 63, 17) sind niclit klar.
607. r fls 1), reh ‘W eg’ ; esp ]m .
skr. vergl. r a th y d - ‘Landstrasse* (sp a t)2) ; phlv. ш ,
a s p jra s; a f/. t a r 3).
LW . kurd. гг; bel. rfl, n. ra h (219); a f/. r#A;
arin. raA.
Gehort hierher auch np. m ie n (phlv. r a s ta n , Men.),
Praes. reh-em , rehlden u. s. w. ‘befreit w erden, ent-
kommen’, w orth ‘sich auf den W eg machen’? 4)
608. r u b u d e n ‘w egnehm en, rauben*,
Praes. ru b a y-em ,
ru b a y e n d e ; ruften ‘fe g e n , g a te n ,
Praes. rdb-em.
ai. Ktap- (alter rop-) zerbreclien, packen, pltindern,
rauben*5); phlv. ro p ‘Raub* (AV.-G1.), k a h ]ru p a l ‘B ern­
stein (Say. nasay. II, 115); got. bi\raubon ‘berauben*.
bel. rd p a y ‘fegen, kehren* (329).
o h at noch KaS. Z. borow (Im pt.), borowon (Aor.),
row on (Praes.).
np. rubayem geht auf alteres * ru p a y a ti zuriick.

*) BQ. R u c k e r t bei do L a g a r d e , Ges. Abli. 51, Note t.


2) Aw. hizvo raiHm (y. 50, 6) lieisst uacli B a r t h o l o m u c ,
KZ. 28, 34 ‘Lenker der Zunge*, sielio aber G e l d n o r , KZ 28, 259.
8) Aus *ral ( Tr umpp, Grammar of the Pasto § 7); liar,
D a r m e st e t e r , Ch. pop., p. CLXXV, Note 2.
4) AM. 183 Zeile 1 hat allerdings biriheS.
5) Aw. uriipaytintl (y. 43, 10J muss als unsicher bei Seite ge*
lasson werdeu.

Das könnte Ihnen auch gefallen