Sie sind auf Seite 1von 358

PURCHASED FOR THE

UNIVERSITY OF TORONTO LÎBRARY

FROM THE

CANADA COUNCIL SPECIAL GRANT

FOR
LINGUISTICS
I
NOUVEAU

DICTIONNAIRE
NIÇOIS-FRANÇAIS
AVEC LA PLUS SLMPLE ORTHOGRAPHE ET LA PLUS CONFORME

A CELLE SUIVIE PAR LES AXCIENs' ÉCRIVAiNs' NIÇOIS

AVEC LA CONJUGAISON DES VERBES IRREGULIERS NIÇOIS


FÉMININ DES ADJECTIFS NIÇOIS

ET LOCUTIONS NIÇOISES, etc.

PAR

J.-B. CALVINO
Professeur d'Italien, Officier d'Acavlémie
Félibre de V « Escola de Belanda » (Manienance de Provence)
Un des auteurs de la Gramviaire de Vldiome Niçois

^^:\3^

NICE
IxMPRIMERlE DES ALPES-MARlTlMES
16, Rue Saint-François-de-Paule, 16

1 oos
Mademoiselle Rose NET D'ELCHINGEN,

Confiant en votre grande bonté, je me permets de vous


adresser ces quelques lignes par lesquelles je sollicite de
Vous grand honneur de vous dédier mon dictionnaire
le

Niçois-Françaishonneur que j'aurais sollicité de feue


;

Madame votre Mère la Princesse d'Essling, honneur et


faveur quelle ni aurait facilement accordés à cause de sa
grandeur dame, de sa Bonté innée et de sa Charité
vraiment chrétienne. Permettez- moi, Mademoiselle, de
vous citer un seul exemple de la Bonté et de la Charité
de feue Madame la Princesse d'Essling : Un jour quElle
se rendait à sa Villa Victorine elle rencontre une famille
composée de plusieurs enfants tous déguenillés. Elle se fait
conduire chez eux et vogant leur état de pauvreté et de
dénuement, les habille tous de neuf ; fait que tout le
monde à Saint- Augustin- du- Var répète en louant la
grande Charité de la Princesse.
Quand on a célébré la Messe de Requiem dans l'Eglise
de Saint-Pierre, fg ai vu les délégations de toutes les
Sociétés de Secours Mutuels accompagnées de leur bannière
respective, venues là pour pleurer et pour prier pour l'âme
de la Princesse d'Essling, leur bonne et généreuse Bienfai-
trice. Et la voix qui se répétait dans toutes les bouches à

Nice, lorsqu'on a appris la mort si prématurée et si


inattendue de la Princesse était : « La famille perd
— VI —
beaucoup, mais les pauvres de Nice perdent encore plus ! »
Tout cela vous dit donc de quelle estime et de quel amour
Elle était entourée à Nice, et quand je dis que j'étais sûr
et certain quElle ni aurait accordé la faveur de mettre son

nom en tête de mon livre, je crois ne pas me tromper.


Mais comme Elle n'est plus, je vous prie, Mademoiselle,
Vous qui êtes si bonne et qui étiez sa Coadjutrice, non
seulement dans le bien quElle faisait, mais aussi dans son
amour pour Nice et pour tout ce qui regardait Nice, tellement
que vous avez voulu apprendre le beau et riche langage
niçois si dénigré à tort par ceux qui ne le connaissent pas,
je Vous prie, dis-je, d'accepter la dédicace de mon modeste
ouvrage qui sera ainsi honoré de deux des plus grands
Noms Français : NEY et ASSÉNA.M
En attendant, Mademoiselle, veuillez agréer les sen-
timents' de ma plus vive reconnaissance.

Votre Serviteur,

J.-B. CALYINO.
PRÉFACE
Dans cette préface, je m'adresse particulièrement à l'aimable
lecteur, soit niçois, soit étranger à Nice, pour lui demander son
indulgence sur la nouv^elle orthographe de ce dictionnaire. Dans
mon but qui est, non pas de réformer l'orthographe de notre langue,
mais de lui rendre son 'ancienne clarté, je ne suis animé que de
l'amour de la simplicité et du souci de suivre, autant qu'il me
sera possible^ la manière d'écrire des anciens. Pour cela, je n'aurai

qu'à propager les écrits de Frances Pellos et de Johan Frances


Fulconis, vieux auteurs niçois, et les notes du capitaine Todon, (•)

savant linguiste et niçois également; que je citerai : le premier, par


la préface et la conclusion de son Traité d'Arithmétique et de
Géométrie '^^
; le second, par la préface de son Traité d'Arithmé-
tique ^•^^; et le dernier par une de ses nombreuses notes récoltée
dans le Dictionnaire Provençal d'Honnorat, ouvrage qui fut jadis
sa propriété et qui est aujourd'hui en ma possession.

Sen segue de la art de arithmeticha et semblantment de ieu-


met'ia dich ho nominats : Compendion de lo ahaco.

COMPENDION DEL ABACO


leus donc a mi gratia: et sia en son plaser : che fassa principi
he fin de aquest compendion de abaco de art de arithineticha he

(') Todon, capitaine de frégate en retraite, grand érudit, philologie


familiarisé avec neuf ou dix langues, grec, latin, hébreu, arabe, anglaÎK,
italien,espagnol, portugais, bas breton, etc a laissé de très intéressantes
,

notes sur le Dictionnaire Provençal d'Honnorat.


(2» Compendion de lo abaco de ¥. Pelh s. — Cet ouvrage se trouve à la
Bibliothèque Municipale de Nice.
(3) Opéra nova d' Arisniefhica on Cislcrna Fulcronica de.I.-F. Fulconis.

— Cet ouvrage se trouve à la Bibliothèque Municipale de Nice.


— VIII —
feemblantment dels exemples de ieumetria contengut en los présent
sequents eapitols : losquals tracteray sub brevib." tant coma a mi
sera possibile per che los citadins de la Ciutat de Nisa son subtils
et speculatieusen ogni causa et specialment de las dichas arts: non
obstant ordeneray la présente opei'a per eapitols debitament enten-
dabla a un cascun per so che las dichas arts son necessari : nedun,
a merchans : mas ad ogni persona de che condition se vulha siaper
so vulhas solicitar de aver la copia del présent libre : en lo quai
veyres bel cop de subtilitas :Coma se segue après comensant al

présent prumier capitol de nummar loqual sen segue.


Conclusion
Complida es la opéra, ordenada he condida, -

Pei' noble Frances Pellos citadin es de Nisa,


Laquai opéra, lia fach, pi'imo ad laudem del criator
Et ad laudour, de la ciutat sobredicha
La quai es cap de terra nova en puensa,
;

Lontat es renomat, per la terra universsa.

(Lnpresso in Thaurino lo présent compendion de abaco per


meistro Nicolo Benediti he meistro Jacobino Suigo de Sancto
Germano. — Nel anno 1492 ad Di 28 de Septembrio.)
PROHEMI
Al nom de Dieu ansi sia per intrada,
Per comensar Topera preparada
A la fasson dels notarijs lacent :

Als instrumens per constuma usada


Del drech (3annon, et civil approvada
p]t per sainct Paul apostol escrivent
Als Collocens, capitol ters disent
So que fara, ou dira es condecent
Sempre invocar la maiestat sacrada :

La pi-egui donc al mieu comensament,


Donne favor al mieu entendement,
Per acomplir Topera già pensada
Et cogitant la scientia tant honesta
De arismeticqua a tous non manifesta,
Et profitabla a tous los urais mercans,
Per nen fachar ni- se rompi'e la testa,
Sia nuech ou iourt obrant, ou sia la festa
Et proffitar a tous bons escollans,
— IX —
Parelhament a tous bons artesans,
Et altras gens, menant mercandies grans :

Mi suc pensât los movre de molesta,


Et los seoorre d'intellect, et de mans
Coma si deu usar de urajs christians,
Aquest libret compausar per requesta.
Conten aquest lo conté entier plenarij,
Per lurs titols no m as en lur Sommarij,
En lurs reglas quattre prémierament :

Reglas de très, et reglas de contrarij,


Et compagnies, baratas et tout vari
Conte roraput : après parelhament
Per tantas reglas de lentier brevament,
Et après reglas breviadas araplament,
Florentinas dichas da linventarij,
Et soldeân ren manchant ioliament,
Pozetion falso escricha parelinent
Et a la fin reglas de bon lunarij.
A quest libret senzagran retoriqua,
leu, lohan Finances Fulconis, nat de antica
Deliensola : mantenent habitant.
En la Cieutat de Nissa magnifica.
Monstrant de scrieure, aussi d'arismethica,
Aquest ay fach en lengage versant
De tal cieutat Et Provensa abondant
: :

Car tal lengage tant al mendre que al grant


Plus comun es, d'emperarla Theoricqua,
De tôt parlar, Latin, Grec, AUamant,
Italian, Francés, non delaysant
Plus facilment ung prest ha la pratica.
Pertant lectors en vo^tre florent âge :

Que desiras scientia per heretage


De ben contar ayans vostra intention,
:

Si lo fares, non pilhares domage :

Mes tal sera reputat home sage,


Quant el saupratres ben far sa rason^
Pertant aquest vos mostra la fasson :

Non espargnes argent per vostre pron,


Àquesthaver a faire vostre usage,
Si alcun error digne de reprention
Vos trobessas, Haias supportation
Carbon caval briiqua ben davantage.
Ainsi ay dich.
(Opéra nova d'Arîsmethica, intitulada « Cisterna Fultronica »
a Lyon, par Thomas Berthau —
1562.)
Essai de la manière d'écrire lé niçois le plus en harmonie avec
le système suivi par les anciens Troubadours :

Sobre dos panchan^d'un collet tojor vert,


lo
Da li da la frucha en toi lu temp cubert,
flor,
Luec que sembla encantat e don Flora e Pomona
Han fissat lo sieu regn e l'eçut la corona,
En de temp reculât, lu Roman lu premier
Las d'aver tant vincut basti.«seron Cimier.
En un solet moment, don si segava Terba,
Si ve naisse a gran frès una villa superba.
Tôt era ben réglât, Tome d'aquelu temp
Era autant buon sorda^ que tranquil citoaien ;

Ma lu nuostre paisan, se de li man li scap[»a


ho magau, lo rnsteu, lopoiron o lasappa
Que pilhon lo fusieu per défendre un buon Rei,
Lu travalh campagnart non li semblon plus bei.
Avem sensa perque ni coma,
beu fulhetar :

Lu famos Cincinnat non si trôvon qu'a Roma.


Cimier, somes alora ai sorda^ murador.
Dei plu5 bei monument s'ornava cada jor
Era aqui lo Forum, don l'eloquensa ardida
Mostravadei Caton la vertu non timida :

Lu temple eron brilhant e tant d'idolo d'or :

Venion dei Ministre engraissarlo trésor.


De Cirque eron bastit, don. per gagnar l'estrena,
L'atleta ensanglantât si rolava en l'arena,
E lo poble soven, que non era pas sot,
Jugava aqui de Piaut li farsa e lu buoi mot ;

Cora, au bort de la mar. la miserabla Nissa


Eraembe doi barraca, encar sensa taulissa ;

Ma lotemjo destructor, emb'au dalh a la man,


Non ha pa5 respettat lo travalh dei Roman.
(Extrait de In « Nemaida » de Rosnlhide Rancher.
Tra?iscrit selon le système orthographique de M. le capitaineTodon]

Notes de M. Todon sur cet essai d'orthographe — Les lettres


en italique ne se prononcent pas — C^ a le son du c italien dans
ceci (tchetchi^ — / et ge, gi ont le son du g italien... (dgé, dgi) —
Lh a le son de VI mouillé : travalh (travail) — Le e a deux sons :

l'un fermé, levar (lévar) ; l'autre ouvert^, leva (leva) — L'o est
tantôt 0, tantôt ou : trova (trôva) ; trovar (trouvar) — h'u a
généralement le son français w... Luna, pruna, buo (il boit), muo,
XI

prononcés Lùna, prùna, bùou, mùou ;


Il a le son de ou dans les

diphtongues uo, au, eu, ou : huon. suon, vau (je vais ;


il ou elle

vaut), sau (sel ; il ou elle sait), meu (mèou, miel), peu (pèou, peau),
ou (œuf), bou (bœuf).
N.B. — uo prononcé ouo est toujours uni à une consonne...
huon, suon, tuort, et il est toujours final lorsqu'il est prononcé uo :

7nuo, buo, cuo.

Et l'on pourra se rendre compte par le tableau suivant que


mon système orthographique, tout en s'arrangeant du dialecte
niçois moderne, ne diffère en aucune façon de celui suivi par ces
trois éminents écrivains, si ce n'est pour 17 mouillé que j'ai cru
plus juste et pliis facile d'employer à la place du ^/i des troubadours.,

O ayant le son de ou (i)

1° — Dans Pe//o5, je trouve les mots suivants : no7n,comensnr,


fasson, invocarj coma, tot,pron.
2° — Dans /ùz/co/i/s, je trouve les mots suiv^ants : compendion^
coma, persona, complida, ordenada, renomat.
3° — Dans Todon, je trouve les mots suivants : sobre^ dos, toi,

Fomona, corona, tôt.

O ayant le son de ô
1° — capitols, ogni, opéra, copia, cop, noble, nova.
2° — opéra, apostol, capitoI, movre, conté.
3° — Flora, orne, trdvon. Forum or, trésor.

C ayant le son de s
1° — principi, citadins, ciutat, specialment, necessari, solicitar,
2° — facent, civil, Collocens, Frances, Cieutat, facilment.
3° — Cimiev, citoaien, Cinchmat, Cirque.

(i) Remarquez que pour être plus conséquent dans le nouveau système
orthographique que j'ai adopté, je rejette de mon Dictionnaire la consonne
composée on et Y h ayant le son de 17 mouillé que j'avais adopté dans ma
Grammaire.
— XII

Ch ayant le son du c italien (tcli)

1° — dich, dlchas, merchanSy fach^ sobredicha.


2° — drech, fachar, nuech, dlchaSj escricha, fach_, dich.
30 — panchanij fvucha.
O ayant un son dur devant ue, ni
1° — segue employé).
(trois fois
2° — pregui,
3° — (N'a pas dVxeinple).
J (i) ayant le son du d^jj

1" — leus pour Jeus ou Jesu


2° — maiestat pour majestaty iourt ^ouv joavt, ioUament pour
joliament, lohan pour Johan.
3° — tojov, j'ov,

I-li
Jugava.

ayant le son de VI mouillé


i
1° — vulha, vulhas.
2° — parelhament, pilhares.
3« — pilhon, tramlh, fulhetav , brilhant, dalh.

Qu ayant le son du cli italien ou k français


1° — aquest, sequents losquaU, quai.
2° — arismethicqua, aquest, requesta, quattre^ retorlqua théorie-
qua, que, bruqua.
3*^ — que. aquelu, tranquil perque, aqui, eloquensa.

Je ferai suivre ce tableau par uue notice sur la valeur que je


donne aux voyelles et à quelques consonnes.

(i) La leUre / n'existait pas expressément dans l'alphabet romain :

néanmoins comme la lettre/ avait la donhie valeur d'une consonne et d'une


voyelle, j'ai cru devoir, pour plus de clarté, séparer les mois (jui com-
mencent par II voyelle de ceux «jui commencent par 1'/ consonne, et
employer [)our l'impression de ces derniers le signe adopté dans tous les
dictionnaires modernes (Lexique Roman ou Dictionnaire de la Langue des
Troubadours, par M. Raynouard).
— XIII —
En niçois, toutes les voyelles et toutes les consonnes doivent
se prononcer.

Voyelles. — En niçois, il y a cinq vo3^elles: a, e, i, o, u.

La voyelle a a deux sons: l*" un son naturel, simple, à peu


près comme en français et en italien. Exemple: Raba (rave), blea

(blette, poirée); dans tous ces mots Va est prononcé comme dans
le fi-ançais: rave. — 2" un son dur, accentué et fort se prononçant
comme en français lorsqu'il se trouve seulement à la finale de-

quelques monosyllabes, comme: la (la), pa (pas), et aussi à la finale

de tous les infinitifs de la première conjugaison et de quelques subs-


tantifs Dans ces deux derniers cas, la finale est accentuée parce
qu'il y a toujours une consonne supprimée, qu'on prononce encore
à la montagne^ comme pietà (piété) pour pietad; paga (payer)
:

pour pagar.
La voyelle e a quati'e sons : 1° un son très ouvert comme stèla

(bûche de bois), diès (vous dites), c?/^Mès (que vous disiez); de plus
cet e se trouve très souvent à la fin d'un mot, il porte alors un accent
grave et remplace presque toujours une consonne supprimée
comme: ai;è (avoir) pour aver, parle Q\ parla) pour parlet^ sabatiè
(savetier) pour sabatier, puisque le féminin, de ce dei'nier mot, est
sabatiera. — 2° un son très fermé ou aigu, comme: stéla (étoile),

U7îa fés (une fois), erbétta (herbette), violéta (violette). — 3° un


son moyen, comme: dles (tu dis), fagues (que tu fasses). — 4° un
son fermé très doux lorsqu'il se trouve à la fin d'un mot, comme:

même (même), embe (avec).


La voyelle a, en général, deux sons: P un son simple et na-
i

turel comme en français: sî^?iz^caf (signification), guirlanda (guir-


lande). — 2° un son fort et toujours accentué, lorsque 1'/ se trouve

placé à la fin des mots^ comme: aqui (\c'\), pati (pâtir, souff"rir), ou
bien dans le corps d'un mot, comme: mi sass'ia (il m'ennuie). Il y
a aussi un i euphonique qui se trouve après le g devant les voyelles

a, et w pour adoucir le son du g^ comme afligià (affliger) pro-


noncez aflidgîà, giàstra (chevaux de bois) prononcez dgiostra.
La voyelle o a deux sons: l** l'o sonnant ou, comme: corona
(couronne), prononcez coarowna, coma (comme) prononcez coumaj
— XTV

et dans les noms propres de familles niçoises suivants : Gioan pro-


noncez dijiouan, Tordo prononcez tourdou, Cognet prononcez
cougnet, Fossat prononcez foussat, Contesso pi-ononcez coun-
tesson. — 2° L'o ayant le son naturel comme on le prononce en
français et en italien ; et, pour le distinguer du premier o se pro-
nonçant ou, il portera toujours un accent grave, comme dans les

noms pi'opres de familles niçoises suivants : Bovis, Conso (prononcez


Consou), Con'dlo ^prononcez courtàloit), et de même dans les mots
suivants: rasa (rose), ieu trdvi Qe trouve), oli (huile).
La voyelle u a deux sons: 1° Vu fi'ançais^ c'est-à-dire fermé,
qui est le plus général, comme : lume (lumière), duca (duc), pur
(pur). (Ce même u se trouve dans les patois piémontais, lombard et
ligurien). — 2° Le second u se prononce comme le français ou
ou l'italien u, et alors il se trouve après les voyelles a, e, o faisant
diphtongue ensemble^ comme: autà (autel), prononcez aoutàyDieu
(Dieu), prononcez Dieou, bàu (bœuf), prononcez bdou. Quelquefois
cet M, avec le son de ou, se trouve devant la voyelle o, comme:
cuor (cœur), prononcez couàr, puùrt ([»ort), prononcez j^oudri,
sfuors (effort) prononcez sfouàrs; mais dans uo final Vu et l'o re

prennent leur son normal, comme: muo (mulet) prononcez muon^


cuo (cul) prononcez cuou, coguo (coucou), prononcez coguou.

Remarque I. — Quand lés mots finissent par les simples


voj^elles a, i non accentuées ou par la voj^elle o sonnant ou
français, ils doivent se prononcer très doucemeiît, à peu près
comme un mot français finissant par un e muet, parce que
l'accent tonique est sur la voyelle antérieure, comme: ieu ijarli
(je parle) prononcez ieu j)ârU, eu parla (il parle) prononcez
eu parla, lo marmo (le marbre) prononcez lou mârmou.
Remarque II. — Quand Vo final sonnant ou français est
fort, c'est-à-dire quand il porte l'accent tonique, j'y ajoute un r
qu'on ne prononce jamais à Nice, mais qui est prononcé à la

montagne, comme: Za /o'' (la fleur) prononcez la flou lo tirador


(le tiroir) prononcez lou tiradou.

Remarque III. — Les voyelles e et i devant m et n se


prononcent toujours e et i comme en français dans les mots;
— XV —
« hm^ et mmense »; Exemple : Eubriac (ivre), E'svidia (envie),

uimancahle (iinmancable), i^cant (encan), iNceu (encens).

Consonnes. — Les consonnes sont à peu près les mêmes


qu'en français et en italien. Je ne parlerai que de quelques-
unes d'enti-e elles. La consonne c, en niçois, a trois sons : 1^ un
son doux et sifflé a3^ant le son d'un ou de deux s, comme : ciel

(ciel) pi'ononcez siel^ cer/ (cerf) prononcez serf^ cen (cent) pronon-
cez sen, receare (recevoir) prononcez resseoure. — 2° un son dur
ayant le son de k devant les voyelles a, à, o et u, comme cavau :

(cheval) prononcez kavaou, coma (comme) prononcez kouma^


acà (cela) prononcez akd^ cumul (cumul) prononcez kumul. —
3° Le ch a un son doux et mouillé, comme ich, ce que les italiens

prononcent ce, ci, ainsi que: Cesare (César) prononcez tchesarej


città (cité) prononcez tchittà, et comme les anglais prononcent
leur much (beaucoup) prononcez meutch, sitch (tel) prononcez
seutch. En niçois, ce son de ch se trouve devant toutes les

voyelles et à la fin des mots, comme: marchan (marchand)


prononcez martchan, echeto (excej)té) prononcez etchetou, chivus
(cheveux) prononcez tchivuSy chola (nigaud) prononcez tchoula^
chassa (j^oi\\q couveuse) prononcez tchàssa, chutol (chut! silence!)
prononcez tchutou, lo dich (le dire) prononcez lou ditch, lo

fach (le fait) prononcez lou fatch.

La consonne g a deux sons : 1° un son doux et mouillé,

comme dg devant e et i ;
Exemple : gen (gens) prononcez dgeUy
gest (geste) prononcez dgest, giba (bosse) prononcez dgiba, ginoil
(genou) prononcez dginoi. — 2^^ un son dur devant les voyelles
rt, 0, et u et les diphtongues ue, ni, et elle se prononce alors
comme en français : ga, go go, gu, gue, gui ; Exemple : gamba
(jambe) prononcez gamba, gomiti (vomissement), prononcez
gômiti, gomt (vomir) prononcez goumi, guera (guerre) prononcez
guera, guida (guide) prononcez guida.

La consonne j a un son doux et mouillé, comme dg, devant


toutes les voyelles ; Exemple : Jan (Jean) prononcez dgian, Jac
(Jacques) prononcez dgiac, Jesu (Jésus) prononcez dgesu.
— XVI —
Jiromîn (Jérôme) prononcez dgiroumîn, jor (joui-) prononcez
dgiou, jus (jus) prononcez dgius.
Les groupes qua, quSy qui, quo se prononcent ka, ke, hi, ko ;

Exemple : loqual (lequel) prononcez loukal. aquesto (celui-ci)

prononcez ahestou, aqui (ici) prononcez ahî, qitdssien (quotient)


prononcez kossieyi^ quotidien (quotidien) prononcez koutidien.
[j mouillé est prononcé à la montagne, mais n'est pas
prononcé dans la ville; pour ce motif, dans mon dictionnaire,
j'écris les mots dans lesquels rentre / mouillé des deux manières.
Exemple: aheilla ou abeia, (abeille)^ billa ou hia (bille).

travailla ou iravaïà (travailler).

Infinitifs, -r- Les infinitifs dont la dernière lettre est accentuée


à Nice, comme: avè (avoir), aima (aimer), Jî ni (finir), se ter-
minent à la montagne par un r qui se prononce, comme: aver,
aimar, finir; et c'est pour cette raison que je les écris des deux
manières dans mon dictionnaire.

Consonnes doubles. — En généial, les consonnes doubles


ne se prononçant pas en niçois, je les supprfme.

Adjectifs. — Les adjectifs féminins terminés au singulier en


ca et ^a forment leur pluriel en 5^1// et </«/, comme :/ra«ca (franche),
Y)\uvie\ : franqui i^vonoucez franki^ Idnga (low^ne) plui'iel: langui.

Maintenant j^attirerai particulièi'ement l'attention du lecteur


sur les verbes que je vais metti'e sous ses yeux. Je ne m'attacherai
point trop à lui faire remarquer les verbes auxiliaires estre (être)
et avè (avoir) qui correspondent exactement aux verbes auxiliaires

français, avec cette seule différence qu'ils se conjuguent tous les

deux par eux-mêmes, comme en italien, ni les verbes réguliers


aima (aimer), senti (sentir) et rendre (rendre) qui cori-espondent
également aux \ erbes réguliers français de la 1'"°, de la 2® et de
la 4^ conjugaison. Mais ceux qu'il a grande importance de con-
naître, ce sont ceux renfermant dans leur terminaison des irrégu-

larités telles que celles-ci: le changement de Vi en issij comme


dans aboli (abolir); le changement de Vo sonnant ou en à sonnant
— XVII —
0, comme dans ahroga (abroger); le changement de Vo sonnant ou
[en lib comme dans a»io^à (aiguiser) le changement
sonnant ouo, ;

de Ve fermé en e ouv^ert comme dans achertà (assurer), et le chan-


gement du c en qu, comme dans ahdicà (abdiquer). D'autres v^erbes
irréguliers existent encore, en niçois, que je ne citerai pas ici parce
qu'ils sont conjugués dans le cours du Dictionnaire.
Voici la conjugaison des verbes que j'ai cités plus haut:

Verbe auxiliaire ESTRE (Etre)


.

— XVIÎI

Fogueri estât J'eus été


Fogueres » Tu eus »
Foguè ou Foguet » 11 eut »
Foguerian » Nous eûmes »
Foguerias » Vous eûtes »
Fogueron » Ils eurent »

PliV^QVE-PARFAIT
Eri estât J'avais été
Eres » Tu avais »
Era » 11 avait »
Eravan » Nous avions »
Eravas » Vous aviez »

Eron » Ils avaient »

FITIR
Serai Je serai
Seras Tu seras
Sera II sera
Seren Nous serons
Serés Vous serez
Seran Ils seront

FITCR A^TKRIKIR
Serai estât J'aurai été
Seras » Tu auras »
Sera » 11 aura »
Seren » Nous aurons »
Serès » Vous aurez »
Seran » I Is auront »

2e Mode — CONDITIONNEL
PRK«iK:%'T

Serii Je serais
Séries Tu serais
Séria 11 serait
Serian Nous serions
Sérias Vous seriez
Serion Ils seraient

PASSE
Serii estât J'aurais été
Séries » * '
Tu aurais »
Séria » Il aurait »
Serian » Nous aurions »
Sérias » Vous auriez »
Serion » •
Ils auraient a
Plw
— XX —
6e Mode — PARTICIPE
PRKǤKi\T

Essent 0) Etant

Estât, ada " Eté


Essent estât, ada Ayant été

— Remarquez que ce participe présent prend un ^ final Cela constitue une faci-
(l)
litépour la diâtiuctioa et la traluctlon, mais ce * no doit jamais être prononcé. Ce *
se trouve dans tous les participes présents.
— XXI —
Verbe Auxiliaire AVE (Avoir)

er Mode — INDICA TIF

Ai
As
A
Aven
Avès
An

Avii
Avies
Avia
Aviavan
Aviavas
Avion

Aigueri
Aigueres
Aiguè ou Aiguet
Aiguerian
Aiguerias
Aigueron

Ai agut
As
Aven »
Avès »
An »

Aigueri agut
Aigueres »
Aiguè 02/ Aiguet »
Aiguerian »
Aiguerias »
Aigueron »

Avii agut
Avies »
Avia »
Aviavan »
Aviavas »
Avion »
- XXII —
FUTia
Aurai J'aurai
Auras
Aura
Aureri
Aurès
Auran

Aurai agut
Auras »
Aura »
Auren »
Aurès »

Auran »
— XXIII -^

IMPARFAIT
Que aiguessi Que j'eusse
Que aiguesses Que tu eusses
Que aiguesse Qu'il eût
Que aiguessian Que nous eussions
Que aiguessias Que vous eussiez
Que aiguesson Qu'ils eussent

PASSK

I Que aigui
Que aiguës
Que aiguë
agut Qu€
Que
j'aie
tu aies
Qu'il ait
i

Que aiguen Que nous ayons


Que aiguès Que vous ayez
Que aigon Qu'ils aient

IMPARFAIT
Que aiguessi agut Que j'eusse eu
Que aiguesses » Que tu eusses »
Que aiguesse » Qu'il eût »
Que aiguessian » Quenouseussions »
Que aiguessias » Que vous eussiez »

Que aiguesson » Qu'ils eussent »

5me Mode — INFINITIF


PREf^EMT
Avè Avoir

PASSE
Avè agut Avoir eu

6me Mode — PARTICIPE


PRESEMT
Avent {i Ayant

PASSE
Agut, uda Eu, e
Avent agut, uda Ayant eu, e

(1) V. note 1, page x?i.


— XXIV —
Première Conjugaison^ en À - Modèle AIM À (Aimer)

ler Mode— INDICATIF


PRESEUT
Aimi J'aime
Aimes Tu aimes
Aima II aime
Aiman Nous aimons
Aimas Vous aimez
Aimon Ils aiment

IMPARFAIT
Aimavi J'aimais
Aimaves Tu aimais
Aimava Jl aimait
Aimavan Nous aimions
Aimavas Vous aimiez
Aimavon Ils aimaient

PAIiSÉ DKFIlil
Aimeri J'aimai
Aimeres Tu aimas
Aime ou Aimet IIaima
Aimerian Nous aimâmes
Aimerias Vous aimâtes
Aimeron Us aimèrent

P.%§i§iÉ IH'DÉFIAi

Ai J'ai aimé
Tu as »
Il a »
Nous avons »
Vous avez »
lis ont V

PASSÉ A.\TKRIEi:il

J'eus aimé
Tu eus »
Il eut »
Nous eiîmes »
Vous eûtes »
Ils eurent »

PLCS-QCE-PARFAIT
J'avais aimé
Tu avais »
11 avait »
Nous avions »
Vous aviez »
Ils avaient »

L
Aimerai
Aimeras
Aimera
XXV

FUTCR
J'aimerai
Tu aimeras
Il aimera
Aimereii Nous aimerons
Aimerés Vous aimerez
Aimeran Ils aimeront

rtlTlia AITERIEUR
Aurai aimât J'aurai a
Auras » Tu auras
Aura » 11 aura
Auren » Nous aurons
Aurès » Vous aurez
Auran » Ils auront

2« Mode — CONDITIONNEL
PRE}§(£.liT

Aimerii J'aimerais
Aimeries Tu aimerais
Aimeria Il aimerait
Aimerian Nous aimerions
Aimerias Vous aimeriez
Aimerion Ils aimeraient

PASSE
Aurii aimat J'aurais aime
Auries Tu aurais
Auria 11 aurait
Aurian Nousaurions
Aurias Vous auriez
Aurion Ils auraient

3e Mode — IMPÉRA TIF


^ing
Aima
— XXVI ^
IIMPA RFAIT
Que aimessi Que j'aimasse
Que aimesses Que tu aimasses
Que aimesse Qu'il aimât
Que aimessian Que nous aimassions
Que aimessias Que vous/aimassiez
Que aimesson Qu'ils aimassent

PASSE
Que aigui aimat Que j'aie aime
Que aiguës Que tu aies
Que aiguë Qu'il ait
Que aiguen Que nous ayons
Que aiguès Que vous ayez
Que aigon Qu'ils aient*

PIX S-QC E-P A RFAIT


Que aiguessi aimat Que j'eusse i

Que aiguesses Que tu eusses


Que aiguesse Qu'il eût
Que aiguessian Que nous eussions
Que aiguessias Que vous eussiez
Que aiguesson Qu'ils eussent

5« Mode — INFINITIF
PREg»E.liT

Aima Aimer

PASSE
Avè aimat Avoir aimé

6e Mode — PARTICIPE
PRESEMT
Aimant (i) Aimant

PASSE
Aimat, ada Aimé, e
Avent aimat, ada Ayant aimé, e

(l) V. note 1, page xx.


XXVII

Deuxième Conjugaison, en i - Modèle SENT I (Sentir)

ler Mode — INDICATIF


PRESENT
Senti Je sens
Sentes Tu sens
Sente Il sent
Senten Nous sentons
Sentes Vous sentez
Senion Ils sentent

IMPARFAIT
Sentii Je sentais
Senties Tu sentais
Sentia Il sentait

Sentiavan Nous sentions


Sentiavas Vous sentiez
Sention Ils sentaient

PAl9!§i: DEIMÎI
Senteri Je sentis
Senteres Tu sentis
Sente ou Sentet Il sentit
Senterian Nous sentîmes
Senterias Vous sentîtes
Senteron Ils sentirent

PAS§fE IxltDEFIIlI

Ai sentit J'ai setiti


As » Tu as
A » 11 a
Aven » Nous avons
Avès » Vous avez
An » Ils ont

PA!il§E A.liTERIEIJR

Aigueri sentit J'eus senti


Aigueres » Tu eus
Aiguè ou Aiguet » Il eut
Aiguerian » Nous eûmes
Aiguerias » Vous eûtes
Aigueron » Ils eurent

PlilJS-QUE-PARFAIT
Avii sentit J'avais senti
Avies Tu avais
Avia Il avait
Aviavan Nous avions
Aviavas Vous aviez
Avion Ils avaient
XXVIII —
FCTIR
Senterai Je sentirai
Senteras Tu sentiras
Senterà 11 sentira

Senteren Nous sentirons


Senterès Vous sentirez
Senteran Ils sentiront

FUTUR AUTKRIKUR
Aurai sentit J'aurai senti
Auras » Tu auras
Aura » 11 aura
Auren » Nous aurons
Aurès » Vous aurez
Auran » lis auront

26 Mode — CONDITIONNEL
PREJilIiliT

Senterii Je sentirais
Senteries Tu sentirais
Senteria Il sentirait
Senterian Nous sentirions
Senterias Vous sentiriez
Senterion ils sentiraient

PAfiSK
Aurii sentit J'aurais
Auries » Tu aurais
Auria » Il aurait
Aurian » Nous aurions
Aurias * Vous auriez
Aurion » Ils auraient

3e Mode — IMPÉRATIF
Sing.
Sente Sens

Plur. Senten Sentons


Sentes Sentez

4e Mode — SUBJONCTIF

Que senti Que je sente


Que sentes Que tu sentes
Que sente Qu'il sente
Que senten Que nous sentions
Que sentes Que vous sentiez
Que senton Qu'ils sentent
— XXIX —
IMPARFAIT
Que sentessi Que je sentisse
Que sentesses Que tu sentisses
Que sentesse Qu'il sentit
Que sentessian Quenous sentissions
Que sentessias Que vous sentissiez
Que sentesson Qu'ils sentissent

PAf^<^l]

Que aigui sentit Que j'aie senti


Que aiguës Que tu aies
Que aiguë Qu'il ait
Que aiguen Que nous ayons
Que algues Que vous ayez
Que aigon Qu'ils aient

PIX S-4JI K-PA RFAIT


Que aiguessi sentit Que j'eusse senti
Que aiguesses Que tu eusses
Que aiguesse Qu'il eût
Que aiguessian Que nous eussions
Que aiguessias Que vous eussiez
Que aiguesson Qu'ils eussent

5e Mode — INFINITIF

Senlf Sentir

Avè sentit Avoir senti

6e Mode — PARTICIPE

Sentent (i Sentant

PAitlii:

Sentit, ida Senii, e


Avent sentit, idî Ayant senti, e

(1) V. note 1, page xx.


— XXX

Troisième Conjugaison en RE ou E - Modèle RENDRE (Rendre)

[er Mode — INFINITIF

PRE^EMT
Rendi Je rends
Rendes Tu rends
Rende H rend
Renden Nous rendons
Rendes Vous rendez
Rendon Us rendent

IMPARFAIT
Rendii Je rendais
Hendies Tu rendais
Rendia Il rendait
Rendiavan Nous rendions
Rendiavas Vous rendiez
Rendion Ils rendaient

PASi^^K UKFI.\I

Renderi Je rendis
Renderes Tu rendis
Rende ou Rendet 11 rendit
Renderian Nous rendîmes
Renderias Vous rendîtes
Renderon Ils rendirent

PAiiSE i:%di<:fi.\i

Ai
XXXI

PLlS-fJl E-P A R F A IT

Avii renJut J'avais rendu


Avies » Tu avais »

avait »
Avia » Il

Aviavan » Nous avions »

Aviavas » Vous aviez »

Avion » Ils avaient »

FlJTUtl

Renderai Je rendrai
Renderas Tu rendras
Renderà II rendra
Renderen Nous rendrons
Renderès Vous rendrez
Renderan Ils rendront

FUTIR AMTERIECR
Aurai rendut J'aurai rendu
Auras « Tu auras »

Aura « Il aura »

I Auren
Aurès
Auran
»
»
«
Nous aurons
Vous aurez
Ils auront
»
»
»

2e Mode — CONDITIONNEL
PREiiEMT

Renderii Je rendrais
Renderies Tu rendrais
Renderia 11 rendrait
Renderian Nous rendrions
Renderias Vous rendriez
Renderion Ils rendraient

PASfDE

Aurii rendut J'aurais rendu


Auries » Tu aurais »
Auria » Il aurait »
Aurian » Nous aurions »
Aurias » Vous auriez »
Aurion » Ils auraient »

3« Mode — IMPERA TIF


Sincr.
Rende Rends

Plur. Renden Rendons


Rendes Rendez
XXXIl —
4e Mode — SUBJONCTIF
PRKSKMT
Que rendi Que je rende
Que rendes Que tu rendes
Que rende Qu'il rende
Que renden Que nous rendions
Que rendes Que vous rendiez
Que rendon Qu'ils rendent

IMPARFAIT
Que rendessi Que je rendisse
Que rendesses Que tu rendisses
Que rendesse Qu'il rendît
Que rendessian Que nous rendissions
Que rendessias Que vous rendissiez
Que rendesson Qu'ils rendissent

PAS^K
Que aigui rendut Que j'aie rendu
Que aiguës Que lu aies
Que aiguë Qu'il ait
Que aiguen Que nous ayons
Que aiguës Que vous ayez
Que aigon Qu'ils aient

PI.l f^-Ql K-PARFAIT

Que aiguessi rendut Que j'eusse rendu


Que aiguesses » Que tu eusses ,
»

Que aiguesse » Qu'il eût »


Que aiguessian » Que nous eussions »
Que aiguessias » Que vous eussiez »

Que aiguesson » Qu'ils eussent »

5« Mode — INFINITIF
PRKf^KAT
Rendre Rendre

Avè rendut Avoir rendu


6e Mode — PARTICIPE
PRKiiKAT
Rendent (i) Rendant

PA!i!^K

Rendut, uda Rendu, e


Avent rendut, ud; Ayant rendu, e

(1) — V. note I, page xx


— XXXIII

Tableau d'une Conjugaison unique des Verbes Niçois

NOTA. — Dans ce tableau les terminaisons entre pirenlhèses sont


celles qui appartiennent à la première conjugaison.
— ïxxiV

IMPARFAIT
Sing. essi Plur. essian
esses essias
esse esson

PARTICIPE
PRKSKMT
ent (ant) (i)

PASSÉ
/" conjiig. at
2* » it
^' « ut

(1) — V. note I, page xx.


XXXV

Verbes irréguliers en ISSI

Modèle ABOLI (Abolir)

ler Mode — INDICATIF

m
H
H
^
Âbolissi
Abolisses
Al
Abolisse
Abolissen
Al
Abolisses
Al
J'abolis
Tu abolis
Il abolit
Nous abolissons
Vous abolissez
Abolisson Ils abolissent

IMPARFAIT
Abolissii J'abolissais
Abolisiies Tu abolissais
Abolissia Il abolis>ait

Abolissiavan Nous ab «lissions


Abolissiavas Vous abolissiez
Abolission Ils abolissaient

I Abolisseri
PASSR DF^ri^l

J'abolis
Abolisseres Tu iib.)lis
Abolisse ou abolissct Il abolit
Abolisserian Nous abolîmes
Abolisserias Vous abolîtes
Abolisseron lis abolirent

PAS^l] IMDEFIMl

I Ai
As
A
ibolii
»
»
J'ai
Tu
Il a
as
aboli

Aven ) Nous avons


Avès » Vous avez
An » Ils ont

PAlilSi: A^VTERIEUR
Aigueri f,bolit J'eus î.boli
Aigueres Tu eus
Aiguèoj^ aiguet Il eut
Aiguerian Nous eûmes
Aiguerias Vous eûtes
Aigueron Ils eurent
— XXXVI —
PI.l S-Çl K-l»ARF.%iT

Avii
^XXVII

4e Mode — SUBJONCTIF
PRICNKMT
Que abolissi
— XXXVIII —
Verbes irréguliers — Remarques sur et G

Modèle ABROGA (Abroger) (1)

ler Mode — INDICATIF

PaESElîT

Abrôgui J'abroge
Abrôgues Tu abroges
Abrôga Il abroge
Abrogan Nous abrogeons
Abrogas Vous abrogez
Abiôaon Ils abrogent

i.iiPAnrAiT

Abrogavi J'abrogeais
Abrogaves Tu abrogeais
Abrogava Il abrogeait
Abrogavan Nous abrogions
Abrogavas Vous abro^^iez
Abrogavon Ils abrogeaient

PASSE DEFI.lil

Abrogueri J'abrogeai
Abrogueres Tu abrogeas
Abro'guè ou abroguet Il abrogea
Abroguerian Nous abrogeâmes
Abroguerias Vous abrogeâtes
Abrogueron Ils abrogèrent

PASSE IlIUEFI.lil

Ai abrogat J'ai abrogé


As » Tu as »
A » Il a »
Aven » Nous avons »
Avès » Vous avez »
An » Ils ont »

(1)— Une autre remarque vient s'ajouter à propos des verbes ayant au radical
un f/ suivi d'un i. Cet i n'est qu'.'ne lettre euphonique et il se supprime lorsqu'il y a la
rencontre de deux i. Ainsi, oar exemple, le verbe nfligià (af/liger) devrait faire au
présent de l'indicatif afligii et à l'imparfait afligfii, de sorte qu'il y aurait dans ces
mots, la rencontre de Vi du radical et aeun on deux < de la terminaison. C© qui ne don-
nerait pas une orthographe très correcte. Et c'est pour cela, que, dans cis cas ou
autres analogues, on supprime l'< du radical et on écrit simplement afligi (J'afflige)
ou afligii Q'affligtaia).
— XXXIX —
PA^SE IkTKRIEia
Aigueri abrogat
Aigueres »
Aiguè ou Aiguet »
Aiguerian i>

Aiguerias .*

Aigueron »
— XL,

y Mode ^ IMPÉRATIF
PRÉliK.lT
Sing.
abrôia Abroge

Plur, abrogan Abrogeons


abrogas Abrogez

4" Mode — SUBJONCTIF


PRÉSKliT
Que abiôgui Que j'abroge
Que abiôgues Que tu abroges
Que abroga Qu'il abroge
Que abrogan Que nous abrogions
Que abrog is Que vous abrogiez
Que abrôjion Qu'ils abrogent

IMPARFAIT
Que abroguessi Que i'abrogasse
Que abroguesses Que tu abrogasses
c^ue abroguesse Qu'il abrogât
Que abroguessian Que nous abrogassions
Que abro'guessias Que vous abrogassiez
Quo abroguesson Qu'ils abrogassent

PA!§<^E

Que aigui
— XLI —
PASSÉ
brogat Avoir abrogé

6« Mode — PARTICIPE
PRÉSEMT
Abrogant(i) Abrogeant

PASSÉ
Abrogal, ada Abrogé, e
Aveut abrogat, adî Ayant abrogé, e

(l) V. note 1, page xx.


XLII

Verbesirréguliers - Remarques sur le changement de en UO

Modèle AMOLA (Aiguiser)

^'•Mode — INDICATIF

PRESENT
Amuôli J'aiguise
Amuôles Tu aiguises
Amuôla Il aiguise
Amolan Nous aiguisons
Amolas Vous aiguisez
Amuôlon Ils aiguisent

IMPARFAIT
Amolavi J'aiguisais
Amolaves Tu aiguisais
Amolava Il aiguisait
Amolavan Nous aiguisions
Amolavas Vous aiguisiez
Amolavon Ils aiguisaient

PASSE DEFINI
Amoieri J'aiguisai
Amoleres Tu aiguisas
Amole OH amolet Il aiguisa
Amolerian Nous aiguisâmes
Amolerias Vous aiguisâtes
Amoleron Ils aiguisèrent

PASSE lliDEFI.\l

Ai amolat J'ai aiguisé


As » Tu as »
A Il a »
Aven » Nous avons »
Avès » Vous avea »
An » Ils ont »

PASSE A.liTERIEER
Aigueri amolat J'eus aiguise
Aigueres » Tu eus
Aiguè OH aiguet » 11 eut
Aigueriaii » Nous eûmes
Aiguerias » Vous eûtes
Aigueron » Ils eurent
Avii
— XLIV —
4^ Mode — SUBJONCTIF
PRE^miliT
Que amuôli Que j'aiguise
Que amuôles Que tu aiguises
Que amuôla Qu'il aiguise
Que ainolan Que nous aiguisions
Que amolas Que vous aiguisiez
Que amuôlon Qu'ils aiguisent

llll*ARfr\%IT

Que amolessi Que j'aiguisasse


Que amolesses Que tu aiguisasses
Que amolesse Qu'il aiguisât
Que amolessian Que nous aiguisassions
Que amolessias Que vous aiguisassiez
Que amolesson Qu'ils aiguisassent

PASSE
Que aigui amolat Que j'aie aiguise
Que aiguës » Que tu aies
Que aiguë » Qu'il ait
Que aiguen » Que nous ayons
Que aiguès » Que vous ayez
Que aigon • Qu'ils aient

PIXS-Ql E-PARFAIT
Que aiguessi anriolat Que j'eusse iguise
Que aiguesses Que tu eusses
Que aiguesse Qu'il eût
Que aiguessian Que nous eussions
Que aiguessias Que vous eussiez
Que aiguesson Qu'ils eussent

5« Mode — INFINITIF
PRKSKMT
Amolà Aiguiser

PASSÉ
Avé amolat Avoir aiguisé

6« Mode — PARTICIPE
PRKSEMT
Amolant (i) Aiguisant

PASSÉ
Amolat, ada Aiguisé, e
Aveni amolat, ada Ayant aiguisé, e

(1) — V. note 1, page XX.


XLV —

Verbes irrégulîers — Remarques sur TE

Modèle ACHERTA (Assurer)


XLVI —

Avii
XLVII

4e Mode -. SUBJONCTIF

Que achèrti Que j'assure


Que achèrtes Que lu assures
Que achèrte Qu'il assure
Que acherten Que nous assurions
Que achertès Que vous assuriez
Que achèrton Qu'ils assurent

IMPARFAIT
Que achertessi Que j'assurasse
Que achertesses Que tu assurasses
Que achertesse Qu'il assurât
Que achertessian Que nous assurassions
Que achertessias Que vous assurassiez
Que achertesson Qu'ils assurassent

PAliSE
Que aigul achertat Que j'aie assuré
Que aiguës » Que tu aies »
Que aiguë » Qu'il ait »
Que aiguen > Que nous ayons »
Que aiguës y Que vous ayez »
Que aigon » Qu'ils aient *

PliUli-Ql E-P A RFA IT

Que aiguessi achertat Que j'eusse assuré


Que aiguesses » Que tu eusses »
Que aiguesse » Qu'il eût »
Que aiguessian » Que nous eussions *
Que aiguessias » Que vous eussiez »
Que aiguesson » Qu'ils eussent »

5« Mode — INFINITIF
PRÉ^iE^T
Achertà Assurer

PA^§iE
Avè achertat Avoir assure

6« Mode — PARTICIPE
PRÉitE.liT

Achertant (i, Assurant

PA«^SÉ
Achertat, ada Assuré, e
Avent achertat. ada Ayant assuré, e

(1) — V, note 1, page xx.


XLVIII —
Verbes irrégulîers — Remarque sur C (I)

Modèle ABDICA (Abdiquer)

i^r Mode — INDICA TIF


PRÉ^iKHT
Abdiqui J'abdique
Abdiques Tu abdiques
Abdica Il abdique
Abdican Nous abdiquonj
Abdicas Vous abdiquez
Abdicon Ils abdiquent

IMPARFAIT
Abdicavi J'abdiquais
Abdicaves Tu abdiquais
Abdicava Il abdiquait
Abdicavan Nous abdiquions
AbJicavas Vous abdiquiez
Abdicavon Ils abdiquaient

PASSK DEFim
Abdiquer! J'abdiquai
Abdiqueres Tu abdiquas
Abdiqué ou abdiquet il abdiqua
Abdiquerian Nous abdiquâmes
Ab.iiquerias Vous abdiquâtes
AbJiqueron Ils abdiquèrent

PAÉ^I^K lADliriIVI
Ai abdicat J'ai ibdiqué
As Tu as
A Il a
Aven Nous avons
Aves Vous avez
An Ils ont

PA^HK AITKHIKIR
Aigueri abdicat J'eus a bdi que
Aigueres » Tu eus
Aiguè oj/aiguet » Il eut
Aiguerian » Nous eûmes
Aiguerias » Vous eûtes
Aigueron » Jls eurent

(1) Devant les voyelles e et i le e se change en qu.


Avii
— L

Que
— Ll —
Dans mon Dictionnaire, j'ai marqué, autant qu'il m'a été
possible, les augmentatifs et les diminutifs des substantifs, ainsi
que le féminin des adjectifs. J'ai noté également les différentes
locutions niçoises les plus connues, pour la traduction desquelles
je demanderai bien l'indulgence du lecteur.
Et maintenant je me ferai un devoir et un grand plaisir

de remercier vivement tous ceux, amis ou connaissances, qui


m'ont aidé par leurs utiles conseils dans l'accomplissement de
mon œuvre. A tous, merci !

J.-B. CALVINO
— LU —

SIGNES ET ABRÉVIATIONS
Employés dans cet ouvrage

Adj. Adjectif
Adv. Adverbe
Art. Article
Conj. Conjonction
Contr. Contracté
Dém. Démonstratif
Dimin. Diminutif
Ex. Exemple
Fém» Féminin
Fig. Figure
Impers. Impersonnel
Ind. Indicatif
Interj. Interjection
Inv. Invariable
Irr. Irrégulier
Loc. Locution
Loc. adv. Locution adverbiale
N. Nom
N.f. Nom féminin
N.f. plur. Nom féminin pluriel
N. m. Nom masculin
N. m. plur. Nom masculin pluriel
Nu m. Numéral
Ord. Ordinal
Par ext. Par extension
Part. pas. Participe passé
Pers. Personne
PL Pluriel
Poss. Possessif
Prép. Préposition
Prés. Présent
Pron. Pronom
Sing. Singulier
Subst. Sut)stantif
V. Verbe
V. a. Verbe actif
V. aux. Verbe auxiliaire
V. déf. Verbe défeciif
V. impers. Verbe impersonnel
V. in t. Verbe intransitif
V. n. Verbe neutre
V. pr. Verbe pronominal
V. réf. Verbe rétléchi
A, lettre voyelle, la première de l'al- cialiste construisant les murs à sec.
phabet. ABEKRÀ et ABEliBAR,v.a.a6reayer
A, prép. à. ABEtRACiE, n. m. abreuvage.
.%, troisième personne du singulier du ABi€OR, n. f. sorte de figue. (Vr ne
présent de l'indicatif du verbe avè se prononce pas).
(avoir). ABICOR, n, m. oiseau. (Vr ne se
.%BÀ, loc. adv. à bas. prononce pas).
.%BADÀ et ABADAR, V. a. admirer. ABlii, A, adj. habile.
ABADE<i!iA, n. f. abbesse. ABii.AiiEiV, adv. habilement,
ABAUIA, n. f. abaye. n. p., quartier ABll.lTÀ, n. f. habileté.
de la campaj^ne de Nice. ABll.liA (pron. abïa), n. f. abeille.
ABACiUlÈ, n. m. laurier. ABllil.À et ABlLliAR (pron. abïà),

I ABAI§liiA et ABAI!9$SAR
abaisser, v. pr. s'abaisser.
ABAlit^AilEM, n. m. abaissement.
(s'), V. a. V. a. habiller.
ABiLiiAMEiv
habillement.
(pron. abïamen), n. m.

ABAÏT, ÏBA, adj. ébahi. ABIMA ABIM AR (s'), V. a. ^gàtev ;


et
ABAJOR, n. m. abat-Jour (persienne V. pr.gâter, se gâter : « Non
et jalousie). (L'r ne se prononce pas.) t'abimà aquesto capeu » « Ne gâte :

ABAI.AAA et CHECAREI.I. adj. f. (au (abime) pas ton chapeau. »


pi. abalani), tendre{se dit des aman- ABIME ou mieux ABifi, n. m. abime.
des, noisettes, etc.) ABijiSÀ et ABiS!iAR, V. a. abîmer.
ABAJVDOM, n. m. abandon, délaisse- ABIT, n. m. habit.
meiit. ABITÀ et ABITAR, V. a. habiter.
'

ABAADO:iÀ et ABAA»0.¥AR, .V. a. ABITABI^E, i^A, adj. habitable,


abandonner, délaisser. ABITAMT, A, n. habitant.
ABAT, n. m. clerc, aspirant ecclésias- ABiTA§ifiiOM, n. f. habitation.
tique qui a reçu la tonsure ; direc- ABITI. n. m. scapulaire.
teur des fêtes et des bals dans les ABITI'À et ABITE'AR (s'), V. a. habi-
petites localités du Comté de Nice. tuer, V. pr. s'habituer, s'accoutu-
ABATRE (s'), V. a. abattre ; v. pr. mer, prendre l'habitude.
se décourarjer ABITIUA, n. f. habitude.
ABATtJT, UDA, adj. affaibli , épuisé. ABiTi'Eii, A, adj. habituel.
ABC'K, n. m. abcès. AntTM:w:tjAMK.%, adv .habituellement
ABBICÀ et ABDirAR, v. a. abdiquer. ABIiA€;î et ABI.Aft;iR ou ABI.ACHÉ
(V. à la préface p. la conjujçç.). et ABI^ACHIR, V. a. et irr. en issi,
ABWirA!4$i$lOA% n. f. abdication. devenir mou, se ramollir ; on le
ABFiliii.A (pron. abei'a), n. f. abeille. dit d'un linge neuf lorsqu'il a été
ABKiiii.K (pron. abeïè), n. m. ruche, déjà un peu porté.
essaim. abÔcamt, a, adj. agréable au palais.
ABKRUFi. n. f. mur de pierres sèches. ABOIRÀ et ABOIRAR (s'), V. pr.
ABKR€;iA€À et ABERCilAC A'R, v. n. s'ébouler.
faire un mur à sec. (V. abdicà pour ABOISSOM, n. f. ÔO/SSOAI,
la conjui»'. du c - Préface). ABOi.i et ABOiiiR, V. a. et irr. en
ABERC-lACAlRE, n. m., ouvrier spé- issi, abolir. (Les verbes en. i chan-
ABR ACA
gent cette finale en iss et conservent ABRICO, ARBIIO et AMBRlCO^n.m.
cette terminaison dans toute la con- abricot.
jugaison, excepté au participe passé). ABRl€OTiÈ, n. m. abricotier.
ABOI^ISSIOM, n. f. abolition. ABRIEIJ, n. m. avril.
ABOMIMÀ et ABOMIIVAR, Y. a., ARRIVA, n. f. escousse, élan.
abominer. ARRIVA et ABRIVAR (s'), V. a. lan-
ABOMiiv.tBi.AniKM, adv. abomina- cer. Jeter, v. pr. s'élancer.
blement ABROCiÀ et ABROCiAR, V. a. abro-
ABOMiMABiiE, i^A, adj. abominable. ger. (V, la remarque de la préface
ABOMIMASSIOM, n. f. abomination. pour la conjug. du g et de l'oj.
ABOU'A et ABOMAR (s'), v. a. abon- ABROClA^SlOM, n. f. abrogation.
ner ; V. pr. s'abonner. ABRE'TÎ et ABRUTIR (s'), V. a. et
ABOHAMEM, n. m. abonnement. irr. en issi, abrutir; v. pr. s'abrutir.
ABOIVAT, ADA, n. et adj. alonné. Anwi%:Ttmm.'kMw:m,Rdv. abrutissement.
ABOUdA et ABOilîDAR, v. n. abon- ABRETIT, IDA. adj. et n. abruti.
der. AB!iEA'<iA, n. f. absence.
ABOUDAUSA, abondance.n. f. ABSEU'T, A, adj. absent.
ABO.iîDAllT, A, adj. abondant. ABPIEMTA, n. f. absinthe, liqueur et
ABO^'DAMTAMKV, adv. abondam- plante.
ment, copieusement. ABSEMTÀ et ABSEMTAR (s'), V. pr.
ABOMDOiS, OA, adj. abondant. s'absenter. (V. achertà pour la con-
ABÔR et ABÔRT, n. m. abord ; « au jug. de l'e - Préface).'
premièabdn) au premier abord.»
: « ABSÔIX'SSIOM ou mieux AfiSOlitllK-
ABOR (d'), loc. adv. a abord. I9IOM, n. f. absolution.
ABORÀ et ABORAR OU BORA et ABiiOMJT, E'DA, OU mieux AfiiiOlitjT,
BORAR, V. a. poursuivre, maltrai- IDA, adj. ab.solu.
ter, bourrer de coups, etc. AB90I.UTAINEM OU mieux ASSOliU-
ABORÀ et ABORAR, V. a. abhorrer. TAMEW, adv. absolument.
(V. abrogà pour la conjug. de l'o AB«40i.t TifilME ou mieux AfUitOlii:-
- Préface). TlimiE. n. m. absolutisme.
ABORDA et ABORD AR, V. a. abor- ABf^ôi.VE et ASSèliVE, V. a. ab-
der. {V. abrocjà pour la conjug. de soudre.
l'o - Préface). ABfiTRAiRE, V. a. et déf. abstraire ;
ABORDABLE, I. A, adj. abordable. Q)art. pas. abstrach).
ABORD ACiE, n. m. abordage. AB<iiTRA<#f4iOM. n. f. abstraction.
ABORÎ et ABORIR, V. a. et irr. en AB!4TRET. A. adj. abstrait.
issi : abhorrer. AB!#tRDE. DA, adj. absurde.
ABORT, n. m. avortement. ABiitRDlTÀ, n. f. absurdité.
ABORTÀ et ABORTAR, V. n. avor- ABltiii. n. m. abus.
ter. (V. abrogà pour la conjug. de ABi'NÀ et ABtJAAR, V. n. abuscr.
l'o - Préface). AUW*^tw\ t\A. adj. abusif.
ABORTÎ et ABORTIR, V. n. et irr. ABtNlVAMEM, aflv. abusivement.
en issi, avorter. ABLTÀ et ABUTAR, V. a. pousser.
ABORTOM, n. m. avorton. ABtJTl (vai que t'...), loc. vaille que
ABOTi et ABOTIR, V. n. et irr. en vaille.
issi, aboutir. ABVTOM, n. m., impulsion, poussée,
ABRE€;È, n. m. abrégé. action de pousser.
ABRK^IÀ et ABRECiiAR. V. a. abro- ACA, n. f. huitième lettre de l'alpha-
ger. (V. achertà pour la conjug. de bet, s'exprime par h.
l'e - Préface). A€\%BÀ et ACABAR, Y. a. prodiguer,
ABREYIÀ et ABREVIAR, V. a. abré- dissiper son bien.
ger. (V. achertà pour la conjug. de AC^%BAIRE, RA, adj. et subst., dissi-
l'e - Préface). pateur.
ABRE¥iAJii9iOM, n. f. abréviation. ACABLrÀ et ACABI.AR, V. a. accablcr.
ACH ACO

AdDGMlA, n. f. académie. A€HE§(!§èRi, A, n. m, et adj. acces-


ACADEMICIEM, n.m. académicien. soire.
ACAJOR, n. m. acajou. (L'r ne se ACHETA et ACHETAR, V. a. accep-
prononce pas). ter. (V. achertà pour la conjug.
ACAI.ORÀ et ACAI.ORAR (s'), V. pr. de Ve - Préface).
s'échauffer, s enjlammer ACHETARiiE, liA, acceptable. adj.
ACAMPÀ et ACAMPAR (s'), V. a. ACHETASSIOM, n. acceptation. f.

charrier, dans le sens de porter en ACHlEll, adv. à son aise, bien hors
las ; camper (une armée).
V. pr. de danger. (Il n'est guère empbyé
ArAMPAitiEM, n. m. campement. qu'avec les verbes estre et si mè-
ACAUPÔt, nom composé de « ancara tre).
un pou, » adv. encore un peu, peu ACIDEH'T ou ACHIDEliT, n. m.
s'en faut. accident.
ACAAÀ et ACAMAR, V. a. gauler ; ACIDEIVTAI., A, adj. accidentel.
en terme de jeu de boules mesurer : ACiDEATAiiAMEM, adv. accidentel-
la distance qu'il y a d'une boule au lement.
cochonnet. ACiPÀ, V. assipà.
ACAA'ACiE, n. m. mensuration., ac- ACIPADA, V. assipada.
tion de mesurer. ACl.AMÀ et ACiiAllAR, V. a. ac-
ACAXTOWÀ et ACAA'TOMAR (s'), V. a. clamer.
acculer ; v. réfl. se rencorjner. A€i.A!iiAJi(liiOM, n. f. acclamation.
ACAPARÀ et ACAPARAR {s'), V. a. A€iiAPÀetA€i.APAR (s'), V. a. écra-

arrher, accaparer ; v. pr. s'ap- ser ; au fig., nuire à quelqu'un; v.


proprier. pr. s'écraser.
ACAPARUR et ACAPARAIRE, n. m. ACLIMATÀ et ACLllf ATAR (s'), V. a.
accapareur. acclimater ; v. pr. s'acclimater.
At'APÎ et ACAPIR, V. a. et irr. en A€i.iiiATA^i§iOM, n. f. acclimata-
issi , comprendre, concevoir, se tion.
rendre raison d'une chose. ACÔ, pron. déni., ceci, cela (plus i^sité
ACAPITÀ et ACAPITAR (V. capità). que aissô).
AC'AVRÀ et ACAURAR, V. a., pres- ACÔ, prép. ches, suivi de de : « Eve-
ser ,pressurer ; au fig. charger quel- nemen estraordinari acà de Parpa-
qu'un. gnaca. » « Evénement extraordi-
:

ACCÈ, n. m. accès. naire chez Parpagnaca. »


ACCEM (pron. akcen), n. m. ac- ACORI.À et ACORI.AR (s'),'v. a. ac-
cent. coupler ; v. pr. s'accoupler.
AlX'EATrÀ et ACCEXTIAR, V. a. ACORLAMEiv, n. m. accouplement.
accentuer. ACOCHÀ et ACOCHAR (s ), V. a.
ACCEMTCASSIOM, n. f. accentuation. accoucher, faire un accouchement;
A€E]iDRE,v. a. allumer. (N.achertà V. pr. enfanter.
pour la conjug. de Ve - Préface). ACOCHAIRÀ et ACOCHAIRAR (s'),

ACHARÎ et ACHARIR, Y. a. et irr. V. a. et chasser, se battre


pr. à
en issi, gaspiller, consumer ses coups de pierres, de choux, etc.
biens, dissiper, détruire. ACOCHAiiEM, n. m., accouchement.
ACHAI.AMDÀ et ACHAI.A110AR, V. a. ACOcmiSA, n. f. accoucheuse.
OU n. achalander, se fournir (dans ACOCOMÀ et ACOCOMAR (s'), V. pr.
un magasin). s'accroupir, se tapir.
achapÀ et ACHAPAR, V. a. attra- ACÔiiiTO, n. m. acolyte.
per, saisir, atteindre, happer. ACOMODÀ et ACOMODAR (s'), V. pr-
ACHEA'TO, n. m. accent, signe qui êt irr.s'accommoder, se contenter.
se met sur une voyelle. (V. abrogà pour la conjug. de Vo -
A€HERTÀ et ACHERTAR, V. a. Préface). (V. comodà).
assurer. (V. à la préf. p. la conjug. ACOMPAGMÀ et ACOMPACiMAR,V. a.
de Ye). accompagner.
ADE 4 AD
ACOMPACMAMEM, n. m. accompa- ADEREiriSA (ancien pron. adheren-
gnement. cia), n. f. adhérence.
ACOMPi.i et ACOMPLIR, V. a et irr. ADERElVT, A, adj. adhérent.
en issi, accomplir. ADERÏ et ADERIR OU ADERÀ et
ACOMDem'TÎ et ACOMliKUTIR, V. n. ADERAR, V. n. adhérer ; part. pas.
consentir. (V. achertà pour la con- aderit. (V. aboli pour la conjug. de
jug. de Ve - Préface). Vi ou achertà pour la conjug. de Ve -
A€ORCiA et ACOnciAR, V. a. rac- Préface
courcir. adejSIOM, n. f. adhésion.
ACORDÀ et ACORDAR (s'), V. a. et ADIE1\ loc. ell. adieu.
irr. accorder ; v. réfl. s'accorder. ADlfifilo.li. n. f. addition.
(V. abrogà pour la conjug. de l'o ADIfi^lOAÀ et ADISSIOMAR, V. a.
- Préface). additionner.
ACÔRDI, n. m. accord ; d'acôrdi, AOMETRE, V. a. admettre (part,
loc. adv. d'accord. pas. ad mes, ssa).
ACORDCR, n. m. accordeur. ADMINISTRA
OU et ADMINISTRAR
ACOStA et ACOUTAR, V. a. et irr. mieux
AMiAiii- AMiA'i!iTRÀ et
accoster. (V. abrogà pour la con- TRAR, V. a. administrer.
jug. de l'o - Préface). ADlli.lîl<iTRA!9!il0.li' OU niieux AMI-
ACOSTlllA et A€0!iTl!lfAR(s'),V.a. ^tHTRAmmtOH.n.f. administrât ion.
accoutumer; v. pr. s'accoutumer. ADMIlf|4i$TRATOR, TRI<<if$A OU mieux
A€R EDITA et ACREDITAR, V. a. AMINISTR ATOR TRI!iliA n , , .

accréditer. administrateur.
ACRFiiitjiK, V. a. accroître, aug- ADMIRA et ADMIRAR OU AMIRA
menter. et AMIRAR, V. a. admirer.
Ai'RÔC% n. m. accroc. ADMIRABLE, l>A OU AMIRABI.E, I.A,
ACROIHÀ et ACROCHAR, V. a. ac- adj. admirable.
crocher. (V. abrogà p. la conjug. ADMIRASSIOM OU AMIRAI^JllO.lî,
de l'o - Préface). n. f. admiration.
AOTl'AMTÀ ou mieux ATEAI^ITA, ADOBÀ et ADOBAR, V. a. éplucher,
n. f. actualité. ôter les deux bouts et les deux fils
ACTE'EI., A, OU mieux ATUEI^, A, adj. des haricots.
actuel. ADOMESTECiA et ADOMEflTEC;AR
ACTiEi.AiiEiiî OU mieux atvei.a- (s'), V. apprivoiser ; v. pr. s'ap-
a.
Mem, adv. actuellement. privoiser. (Dans la conjugaison, il
ACliEll^ (pron. acueï), n. m. accueil. faut ajouter un u après le g devant i
AC1IE1I.M et ACUEILl.lR (pron. et e pour conserver toujours le même
acueïî), V. a. accueillir. son au g), {y. abrogà p. la conjug.
ACi'mxA et ace^mixar, v. a. du g - Préface).
accumuler. ADORA et ADORAR, V. a. ct irr.
ACCSA, accusation.
n. f. adorer. (V. abrogà pour la conjug.
AClSÀ et ACtitiAR, V. a. accuser. de l'o - Préface).
ACCfiASSiOM, n. f. accusation. ADORABLE. LA, adj. adorable.
ACUSATOR, TRi$ii(A, n. accusàtcur, ADORA<i$iiio:%. n. f. adoration.
accusatrice. ADORATOR, TRl«i(fiA, n. adorateur,
ADAISE, adv. lentement. adoratrice.
ADATA et ADATAR (s'), V. pr. s'ac- ADO$ii»i et ADO$ifilR ou ADOrî et
commoder, se conformer, s'adapter. ADO€lR (s'), V. a. et irr. en /5.ç/,
A»È, adv. // g a peu, tantôt. adoucir ; s'adoucir.
v. pr.
ADEMPI.Î et ADEMPI.IR. V. a. et ADOfi^MiOM. adoption.
n. f.

rég. ou irr. en issi, accomplir. ADOSSISSAMEM, n. m. adoucisse-


AUEMTÀ et ADEIVTAR, V. a. saisir ment.
avec les dents. (V. achertà pour la Anot^mMmmr.mT, a, ou ADoristiEiiT,
conjug. de Ve - Préface). A, adj. adoucissant.
AFE B AFL

ADOTÂ et AUOTAR, V. a. et irr. Jecter;y. pr. s'affecter. (V. achertà


adopter. (V. ahrogà pour la conjug. pour la conjug. de Ve - Préface)
de \o - Préface). AFECTAiiJlilÔM, n. f. affectation,
ADOTIF. IVA, adj. mloptif, AFECTUOS, OA, adj . affectueux.
A»RK€H, A, adj. adroit. AFECTIOSAMEM, adv . affectueU'
ADBEiij^A, n. f.' adresse. sèment.
ADREf^SA, n. f. adresse, dextérité. AFERÀ et AFERAR (s'), V. a. saisir;
ADREJi^À et ADRKiStSAR (s') V. a. Gt- V. pr. se saisir. (V. achertà pour
dresser;y.^Y. s'adresser. {V .achertà la conjug. de Ve - Préface).
pour la conjug-. de Ve - Préface). aferm'à et AFERMAR (s'),v. a. ar-
ADRET, A, adj. adroit. rêter ; V. pr. s'arrêter. (V. ferma
ADRKTAMKM, adv. adroitement. qui est plus usité qu afer ma).
ADRii»«iÀ et ADRlï$«iAR, V. a. mettre AFERMi et AFERMIR, V. a. et irr.
droit, aplanir, raboter, rectijîer. en issi, affermir.
ADt:€H, A, part. pas. du verbe ad- AFERiMi!§$iAinEil, n. m. affermis-
durre (apporter) apporté. : sement.
ADlxA et ADETiAR, V. a. aduler. AFETÀ et AFETAR (redure en fêla),
ADl.XAS<ilOA\ n. f. adulation. V. a. hacher, réduire en branches
ADl'liATOR, TRi^SiA, n. adulateur, fines.
adulatrice. AFICHA, n. f. affiche, écriteau.
ADUiiT, A, n. et adj. adulte. AFICHÀ et AFirHAR (s'), V. a. affi-
ADCIiTERÀ et Aoil.TERAR, V. a. cher ; au fîg. : v. pr. s afficher.
adultérer. (V, achertà pour la con- AFICHCR, ISA, n. afficheur.
jug. de Ve - Préface). AFII.À et AFII.AR, V. a. affiler.
ADl'i.TERi, n. m. adultère. AFli.ADl'RA. n. f. fil, tranchant.
ADl'Ri:, V. a. apporter. AFii.iA et AFil.lAR (s'), V. a. affi-
ADVKRBI ou mieux aakrbi, n. m. lier ; V. pr. s affilier.
adverbe. AFliiiAf^filOM, n. f. affiliation.
ADl'ERBIAI., A OU mieux AVKRBI Ali AFIA'ITÀ, n. f.affinité.
A, adj. adverbial. AFIIV VUE, loc. conj. afin que.
ADAERISARI^A OU mieux A^'ERa%RI, AFIRMÀ et AFIRMAR, V. a. affir-
A, n. adversaire mer.
AE (et aussi ase dans la montagne), AFiR.iiAii$9l0ll% n. f. affirmation.
n. m. une. afir.hatif, iaa, adj. affirmatif.
AERiEA, A, adj. aérien. AFliiHilO.^ et AFIf^SlÔMÀ. (V. AFEr-
AFABII.ITÀ, n. f. affabilité. SIOA' et AFE€$$IOA'À.
AFABi.E, i.A, adj. affable. AFIT OU FIT, n. m. loyer.
AFAIRE, n. f. affaire. AFlTÀ et AFITAR, v. a. /o/^er, don-
AFAMAT. ADA, n. et adj. affamé. ner et prendre à louage.
AFAMEOÀ et AFAMeIuAR, V. a. AFiTAtxo ou AFiTAt, n. m. loca-
affamer. (V. abrorjà pour la eon- taire.
jug. du ^ - Préface). AFI.ARÀ et AFI.ARAR (s'), V. pr.
AFAMEfcAT, ADA, n. et adj. affamé. s'essoufer, s'échauffer.
AFART, n. m. fard. AFiiARAT, ADA,adj. essou/Ié, ardent,
AFEBri et AFEBl.lB (s'), V. a. irr. brillant, enflammé.
en issi, affaiblir ; v. pr. s'affai- AF1.ATÀ et AFiiATAR (s') V. pr. se
blir. prêter.
AFEBI.ISSAI1IEA', n. m. affaiblis- AFiiATÀ et AFI.ATAR (s'),v. 3i. affai-
sement. blir, rendre mou, flasque; V. ^r. s'af-
AFE€!iiOA', n. f. affection. faiblir.
AFEC^lOAÀ et AF'ECfilOA'AR (s'), AFi.ic;iÀ et AFI.IGIAR (s'),v. a. af-
V. affectionner
a. ; v. pr. s'affec- fliger ; V.
pr. s'affliger.
tionner. AFM<i!i$iOM, n. L'affliction.
AFECTÀ et AFEi'TAR (s') V. a. af- AFIilT, IDA, adj. affligé.
AGA AGR
AFLrA et AFliUAR, ACiASSllî, n. m. cor, durillon.
V. n. affilier.
AFi.E'E]iSA, n. f. afjliience. ACiATA, n. f. agate.
AFEiiiEUT, A, adj. affluent. AGE, n. m. âge.
AFOGÀ et afocÏar (s'), V. a. effa- ACiEMOlIXÀ et AC^Ej1îOII.I.AR (s'),
rer ; v. pr. s'effarer. (V. ahrogà p. (pron. agenoïà), v. pr. s'agenouil-
la conjug^. (lu g et de Yo - Préface). ler.
AFOI..4 et AFOI.AR (s'), V. n. courir AClEMSA, n. f. agence.
en foule ; v. pr. s'attrouper. AGEUT, n. m. agent.
AFOliAiUKM, n. m. attroupement. ACli et Af>iR, V. n. et irr. en issi,
AFORi^ME, n. m. aphorisme. agir.
AFORTiWAT, ADA, adj. heureux. AGIASSÀ et A€ilAI§SAR (s'), V. rcfl.
AFRAIVf^li et AFRAMQIIR, V. a. croupir.
et irr. en issi, affranchir. ACiiAT, ARA, adj. âgé.
AFRAMQE'ISSAMEM, n. m. affran- A, adj. agile.
ACiiil^,
chissement. ACilLAMEM, adv. agilement.
AFRATKRMISÀ et AFRATERHIi^AR AC;il.lTÀ. n. f. agilité.
OU mieux fratkru'i^^à et fra- ACilMOIl.l.À et AC;i.\OII.I.AR (s'),
teriiisar(s'ou si), v.a. etpr .//•«- (pron. aginoïà) v. rétL s'agenouil-
terniser. ler.
AFRK, n. m. affres, horreur. - Ex. : AUlOf'À et AC;io<\%R (s'), V. pr.
« Lu afre de la muôrt » : « Les af- se percher, se jucher.
fres de la mort. » « Acb mi fa — A«^io€ ADOR, n. m. perchoir-, j'u-
afre » « cela me fait horreur. »
: choir. (L'r ne se prononce pas).
AFRICA et AFRirA, n. f. Afrique. ACi;iTÀ et ACilTAR, V. a. agiter,
AFRiQiEiV, A, adj. africain. ACilTA^SlOM, n. f. agitation.
AFRÔMT, n. m. affront. A€>;iTAT, ADA, adj. agité.
AFROUTÀ et AFROMTAR, V. a. et ACiliAi, n. m. aigle (corruption du
irr. affronter. (V. abrogù pour la mot Ald^A). Ne s'emploie que dans
conju^. de Vo - F*réface). cette expression « Crida com'un :

AFROfi, OA. adj. affreux. aglai » ; « Il crie comme un aigle, »


AFRO$§AiiiKM, adv. affreusement. AC-liAM, n. m. gland, fruit du chêne.
AFROSITÀ, n. f. horreur. Afiii.ATVÀ et aÙi.A!%ar. v. a. glaner.
AFTK, n. m. aphthe. ACiliA.IIÈ, n. m. chêne.
AFt'Bl.À et AFIBI.AR (s'), V. pr. A€.;i.01IERÀ et A4^li01IERAR, V. a.
S affubler. agglomérer. (V. achertù pour la
AFCSCÀ et AFt«4€\%R (s'), V. pr. conjug. de 1'^ - Préface),
s'animer, s'irriter. (Voir abdicà A<.lliO»IERA!9NIOIl, n. f. agglomé-
pour la conjug. du c - Préface). ration.
AFi:S€\%«>iMiM, n. f. action de s'ani- AliXESA, f. Agnès.
n. pr.
mer, de s'irriter. AlilMEi:, n. m. agneau.
AGAMCHÀ et AGAMCHAR (s'), V. a. AC;]%'1 « OEI (pron agnousdei) A g nus
.

accrocher s'accrocher.
; v. pr. Dei.
A^All'TÀetACiAiVTAR (s'),v. a. attra- Af^oiiiA. n. f. agonie.
per, saisir ; v. pr. s'empoigner, ACiOMifiÀ et aÙ«».'\i«<ar, v. n. ago-
en venir aux mains. niser.
AGAOU', n. m. n'a pas de correspon- ACiOMlf^AMT, A, adj. agonisant.
dant en français ne s'emploie que AC^OPIT, n. m. Août.
pour les choses comestibles.
;

— A<-0»iiTi!i', A, n. pr. Augustin, Au-


Ex. : (( Dur coma d'agaon » : « Dur gusline. — NAI1T'a<-0!#ti!1. Saint-
comme la pierre )> ;«Mangerïa fmda Augustin, nom
d'un quartier du
d'agaon » : « Il mangerait même Vieux-Nice d'un (piartier de la
et
du fer. )) banlieue près du Var.
AttASSÀ et AUASf^AR, v. a. agacer. Af^OTÀ et AftOTAR, V. a. égoullcr,
AciASSAUT, A, adj. agaçant. I
épuiser, tarir, mettre à sec.
AGU AIG

agradA et ACiRADAR, V. a. plaire. AGlTT, n. m. clou (terme de la monta-


ACiRADÎ et ACiiRARiR, V. a. et irr. gne).
en issi, agréer. AH I excl. de surprise et interj. ; ah !

A€IRADIMKA\ n. m. arjrémeiit. AHi, excl. de douleur : aïe,


AGRAFA, n. f. arjrafe, fermoir. AI, art. contr. (V. au).
AGRAFA et AGRAFAR, V. a. agra- AI, adv. oui.
fer. AIÀ et All.À, adv. là, là-bas.
AGRAMKIV, n. m. agrément. AIGA, n. f. eau ; — AiGA fres€A,
AGRAA'DÏ et AGRAÀ'UIR (s'), V. a. et n. f. nom d'une fontai-
eau fraîche;
pr. irr. en agrandir.
issi, ne et d'un quartier de la campagne
AGRAii'Di<i4iAiiEii', n. m. agrandis- de Nice — aiga-ardem, eau-de-
— AIGA BEMETA, eau bé-
;

sement. vie ;
AGRAi'À et AGRAVAR (s'), V. a, ag- nite ; — AiGA BRUTI, lavure de
graver ; V. pr. s'aggraver. la vaisselle — AiGA Bi;ii.l.lDA,
AGRATAIVT, A, adj. aggravant. (pron. buïda), eau bouillie —;

;
AGRAVI, n. m. grief. AIGA roREUTA, eau courante ;
AGREA et AGREAR. V. a. agréer. — AIGA b'avdor, eau parfu-
(Voir achertà pour la conjug*. de mée;- AIGA DE FliOR D'ORAUGE,
Ve - Préface). eau de fleur d'oranger — AifiA ;
AGREABiiAMKM, adv. agréablement. »E MAR, eau de mer; — aiga »e
AGREABLE, i.A, adj. agréable. A'EU, eau de neige — aiga ;
AGREAllEA, n. m. agrément. DOiiiiA, eau douce opposition "(par
AGREGÀ et AGREGAR, V. a. agré- à eau de mer) — Ai€iA de ;
ger^ planter un endroit inculte. PI.EUIA, (pron. eu eau de fran(;ais)
(V. abrogà p. la conjug-. du g, et pluie — AIGA (faire...) faire
;
achertà p. la conjug. de Ve - Préf.) eau ; se dit d'un vaisseau dans
AGREC^A<itiilOlîy n. f. agrégation. lequel l'eau pénètre par quelque
AGRE<i$*i$io.¥, n. f. agression. voie ;— AIGA (faire terme lil...),
AGRE4i»NOR. OA, n. agresseur. d'accouchement — AIGA FERA-
AGRK'OI.TOR. n. m. agriculteur. DA, eau ferrée — AiliA fuôr- ;

;
AGRM'Oi.TiRA, n. f. agriculture. TA, eau forte ; — aiga (l.i...), les
AfîRiOTA, n. f. griotte, cerise à eaux aiga mimerai.a, eau mi-
;
courte queue. nérale — Alf^A MiJORTA, eau
;
AGRIOTIÈ, n. m. griottier. morte, stagnante — aiga pa- ;
AGRIOTADA, n. f. griottadc. H'ADA, eau panée — AIGA PAS- ;
AGROTII«i$«§El.À et AGROm^fiE- SERA, raisin de Corinthe — aiga
SAliADA, eau salée; — AIGA SAU,
;

liAR (s'), V. réfl. se peletonner.


(V. achertà pour la conjug. de Ve - eau bouillie avec du seulement sel
Préface). — AiGATROBi.A, eau trouble; — ;

AGRUMÀ et AGRIIMAR (s'), V. réfl. AIGA VI VA, eau vive, de source.


5e coaguler. AIGÀ et AIGAR, V. a. arroser. (V.
AGUERÎ et AGIERIR, V. a. et irr. abrogà p. laconjug.du g - Préface).
en issi, aguerrir. AIGADA, n. f. arrosement, averse
AGEli.l.A (pron. aguïa) n. f. ai- (pluie).
guille. AlGAfiiE, n. f. cuvette ou petit canal
AGUiiil.A (pron. aguïa). n. f, aiguil- fait pour recueillir les *eaux plu-
le (poisson). viales.
AGlJii.i.AUA (pron. aguïada), n. f. AiCiiAi, n. m. rosée du matin, serein
aiguillée, (se dit aussi cordelagna). de la nuit, bruine.
AGcii.rAT (pron. aguïat), n. m. ai- AIG AIE, n. m. fontainier, distribu-
gnillot (poisson). teur d'eau dans certaines parties
AGt;iL,LO]i' (pron. aguïon), n. m. de la campagne de Nice.
espèce de serpent aiguillon. : AIGAIOS, OA, adj. aqueux, aquati-
AGliT, part. pas. de avé : eu. que, marécageux, humide.
Aïs 8 AU
AiftASSA, n. f. mauvaise eau. AISSESTO, TA, pron, dém, svnony
AIGliA, et par corruption ACiLAI, me de aqcesto.
n, f. aigle AISSEC, pron, dém. synonyme d'AlS-
AIGI.OA'Ou AlC^IiETA, n. m. ou f. SESTO.
aiglon. AlSSi, adv. ici,
AlCiRAMKM, adv. aig-rement. Aisso et Aic^ô, pron, ind, ceci,
AlCiRK, RA, adj. aigre, (V. Aێ). '

AM.iRKiiKT,A,àdj. dimin. de AIGRE, AJorA et AJOCAR (s'), v. n, ou pr.


aigrelet, percher. {Y, abdicà pour la conjug.
AlCiRKT, n. m. nasitor (plante). du c, - Préface),
AlCiRKT. A, adj. un peu aigre. AJOCADOR, n. m. perchoir. {Vr ne
AI«^Rl et AlCiRlR (s'), V. pr. et irr. se prononce pas)
en ^55/, s'aigrir. AJOCi;ae, V. a. joindre et ajouter
AIOROR, n. f. aigreur. (L'r ne se (part. pas. aj'onch, a).
prononce pas). A JOAm.A, part pas. du verbe ajogne, .

AlCiiROS, ©A, adj. âpre. AJOUTA, n. f. addition.


AlCiCKTA, n. f. dimin. de AIGA, AJOA'TÀ et AJOATAR. V. ajouter,
petite pluie. A.IOATE, n. m. adjoint,
AIOIIR, n.
évier.m. AJORAÀ et AJORAAR, v, a. ajour-
All^lA (pron^. aià), adv. là. (A la mon- ner.
tag'ne on dit aussi AlliA). AJORAAMEA, n. m. ajournement.
Aii'iiARA (pron, aïada)y n. f. sauce AJtRA, n. f. aide.
à Vail. AJt DÀ et AJlDAR, V. a. aider,
AilXAMOA' (pron. aïamon)^ adv. là- AJtDAA, n. m. adjudant,
haut. AJASTÀ et AJt «ITAR, V. a. ajouter,
All^l..ATAU (pron. ai'avau), adv. là- donner de plus, ajuster.
bas. AJC«iiTADCRA,n. W action d'ajuster.
All.l.KT, (pron. ai'et), n. m. ail. AJlSTAHEA, n. m. ajustement.
AII.I.KTADA (pron. aïetada), n. f. AJI>«»TIÈ, n. m. ajout. Ex. — :

sauce à Vail. « Mètre un ajustié » « mettre un :

Ali^rKTOA (pron. ai'eton), dimin. de morceau (ajout) ».


Aii.i.F.T, petit ail. AI. A, n. f. AI.A »E
aile. Au fig.
AlitA AIMAR, V. a. aimer.
et RAÏA, grappillon d'i A ; — Ai. A
AiMABiiAMKA, adv. aimablement. €\%PEr, bord d'un chapeau.
AIMABLE, i.A, adj. aimable. AliA, excl. d'encouragement dans un
AIMÉ, adj. invariable, aîné. travail commun.
Alôi^l, n. m. aïoli. AliABA<4TRE. n. m. albâtre.
AIRlii. n. m. hérisson de châtaignier, Ai.At'ilÀ Ai.AI'llAR. V. a. allaiter.
et
enveloppe épineuse de la châtaigne. Ai.ACwA et ai.a«i;ar, v. a. inonder.
AISAT. ARA, adj. ai.sé. (V. abrogà pour la conjug. du g -
AISATAMKH', adv. aisément. Préface).
AISE, n. m. poterie de cuisine. AI.AIRÀ et AI.AIRAR (s'), terme de
AISE, n. m. aise, (aisier en ancien jardinage: v. j)r. s'étendre par coté,
niçois). s'affaisser, tondter. - Kx. « Lu peo :

AlSSA, n. f. herminettc des char- s'alairon, li mi eau faire un freo » :

pentiers. (( les poix s'affaissent, il faut que je


AISSAMOM, adv. là-haut. leur fasse une palissade de bran-
AlSSAVAr, adv. là-bas. ches ou de roseaux. » (^^ aleirà).
AISSE, corruption de Al<9«9i ES. ici AI.APIA, n. f. patelle (coquillage).
est, voici.Cri que poussent les ber- Ai.ARdiÀ et ai.ar<i;ar, v. a. élargir,
g-ères de la Briga en vendant leur ouvrir, déplogcr. (V. abrogà p. la
marchandise bros, caillet (lait
: conjuo-. du g — I^réface).
caillé). Al.ARf-AME.li, n. m. élargissement
AiSSEiiA, n. f. aisselle. Ali.%RilA, n. f. alarme.
ALE ALT

.4I.AR1IÀ et AI.ARMAR, V. a. alar- AI.FAUET, n. m. alphabet. (V. Sa/da


mer. Gros).
ALARMAUT, A, adj. alarmant. Al.f>iA, n. f. algue.
Al-ASSÀ et AliASiSAR (s'), V. pr. se Al.UEBRA, n. f. algèbre.
fatiguer, se lasser. Ai.iÀ et Ai^iAR (s'), V. pr. s allier.
AT.ArGÎ et Ai.AiGiR (s'), V. a. ai.iac;e, n. m. alliage.
et
irr. en issi, soulager; v. pr. se sou- Ai.lAMslA, n. f. alliance; fiançailles.
lager. AI;IAT, ARA, adj. allié.
Al.BtiM, n. m. album. AlilBA€0«i$, OA, adj. d'ombre.
Ai.rAi.iSi et ARCAM«i, 11. m. alcali. AlilBl, n. m. alibi.
Aixôii, m. alcool
n. AI.IE€HÀ et AlilECHAR, V. n. COU-
AIXORAM, n. m. alcoran. cher par la pluie, en parlant des
Ai.C'ô%'A. n. f. alcôve. céréales.
Al^K, voix inipérative, allez ! Al.iEAÀ et Al.iEMAR, V. a. aliéner.
AliK, adv ; excl d'encouragement,
. . (V. achertà pour la conjug*. de l'e -
allons ! Préface).
AliKA ou mieux liKA, n. f. allée. AMEAABl.E, l.A, adj. aliénable.
AliKGÀ et Al.KOAR, V. a. cilléguer. Ai.iEAA^iilOA, n. ï. aliénation.
(V. abrogà pour la conjuç. du ^ - Ai.lCiA.À et ai.ic;aar, v. a. aligner.
Prélace). Ai.lCiA'AiiEA', n. m. alignement.
AI.KI^KRI et Al.KOl'iRIR, V. a. et irr. AiiiiiEA% n. m. aliment.
en issi, alléger. AI.IMEMTÀ et AlilMEATAR, V. a.
Al.l<:4iiORiA. n. allégorie. f. alimenter.
Ai.F.CiiRAiiKA, adv. gaiement. Ai.iMEXTASSiOM, n. f. alimentation.
Al.KCiRK, RA. adj.^rt/. Alii«i«40.¥. n. m. oursin.
AiiKCiRKî*.*iA, n. f. allégresse, gaîté. AiinA.i'Ar et ariiaaai% n. m. alma-
,\l.VAiVir.T, A, adj. enjoué. nach.
Al'i'^CiRÎA, n. f. joie, contentement Ai.olXii.iilOA\ n. f. allocution.
gai té. AliOÈiJ, n. m. aloés.
am:irà et ai.kirar(s'), \ .\iv .s' éten- Ai^ociÀ et Ai.ociAR ou mieux i.octÀ
dre par côté, s'ajfaiser, tomber. et liOCiAR, V. a. louer, embaucher.
(V. a la ira). (V. abrogà, pour la conjug-. du g
AliKiiOiA. n. m. aleluia. et de Vo - Préface).
AliKHAA, DA, n. et adj. allemand. Al.ôciE, n. m. logement.
Al^KA% n. m. haleine, respiration; Al.oc;iÀ et Ai.o&iAR, V. a. et irr.
FAIRE D'AiiEA', plonger, rester loger. (V. abrogà p. la conjug. de
sous l'eau. l'o - Préface).
Al^E.iîÀ et respirer; AI.OGA'À et Ai.OCMAR, OU mieux
Ai.EAAR. V. n.
et par ext. laisser échapper, per-
: AI.CECIAÀ et AI.VE(âMAR (s'), V. a,
dre. —
Ex. « A([uesto tuieo alena
: éloigner; v. pr. s'éloigner. (V. abro-
aissi « ce tuyau a une fuite ici.»
)) : gà p. la conjug-. de l'o - Préface).
AliEATOR. adv. alentour. Ai.OACi;À et AI.OA&AR. V. a. et irr.
AiiKOPATE. n. m. alleopathe. allonger. (V. abrogà, p. la conjug.
AliFRT, A, adj. alerte et bier-pw- du g et de l'o - Préface).
tant. AliORA. adv. alors.
ALERTA, excl. alerte ! Ai.PA. n. f. Alpes.
AI.ESTÎ et Ai.E*iTlR (s'), V. a. et irr. AiiPAdiÀ, n. m. alpaga, étoffe.
en issi, achever ; v. pr. se préparer Ai.f^LTiliA provençal AE.R.11IIA)
(

se tenir prêt, s'apprêter. n. f. alchimie.


ALEVÀ et AI.EVAR, V. a. élever, Ai.QEifiiSTA, n. m. alchimiste.
dans sens de nourrir et donner de
le A1.TA, n. f. halte,
l'éducation. (V. achertà pour la ATiTERÀ et AI.TERAR, V. a. altérer.
conjug. de l'e - Préface). (V. achertà pour la conjug. de l'e -
AliEYADO^; A, n. grandelet. Préface).
àMb io AMO
AI.Ti^RA<^^IOM, n. f . altération. AMBRA, n. f. ambre.
AI.TERIVA et AI.TERMAR, V. n. AMBll.AA'SA, n. f. ambulance.
alterner. (V. achertù^ç>\\v\^ conjug. AMElilORÀ et AMEI.IORAR. V. a.
de Xe - Préface). améliorer. (V. abrogà pour la con-
AI.TKRMATIF, 1%'A, adj. alternatif. jug. de l'o - Préface).
Ai.TKRMATi¥A, n. f. alternative. AMKI.IORASSIOM, n.f amélioration. .

Al^liCllÀ et Ai.li€HAR, V. a lorgner, AMEM, n. m. amen.


regarder attentivement et souvent. AMKMCi et AMEACIR, V. a. et irr.
ALUMÀ Al.KifAR, V. a. allumer.
et en issi, amincir.
AI>.U1IAIRK, n. m. allumeur. AMEMBA, n. f. amende.
AixtmETA, allumette.
n. f. AMEMBA, n. f. amande.
AliE'M, n. m. alun. AMEA'BA ABAI.AAA, n. f. amande à
AiitiRA, n. m. allure. écaille friable.
Al'UiilOiV, n. f. allusion. AMEIVBA ESTRECHAMA, n. f. aman-
AMABI.ETÀ, n. f. amabilité. de à écaille dure.
AMAC, m. hamac.
n. AMEA'BIÈ, n. m. amandier.
A«IA€HIT, IDA, adj. affaissé, en AMEABOI.A. n. m. mendole (poisson).
parlant du pain qui n'est pas levé. AMEABRÎ et AMEABRIR, V. a. et
AMAin'A, voix impérative, terme de irr. en issi, amoindrir.
maçons et de marins amène ! AMEATÀ et AMEMTAR. V. a. faire
;

AMAIMÀ et AMAiiVAR (s'), V. a. ame- attention, regarder.


ner, terme de marine v. pr. se cal- AMERl€\%. n. f. Amérique.
;

mer, se tranquiliser. AMERi^^l EM. A.n. et ad). r///i 'ricain.


AMAMT, A, n. amant. AMERTtMA.n. f. amertume.
AHAliT, A. adj. aimant. AMETRE. V. a. admettre.
AilAR. n. m. amer. AMIABI.A (a i/), loc. adv. à r amia-
AMAR, A. adj. (inicr. ble.
AMARÀ et AMARAR (s'), v. a. amar- AMIABI.AMEA', adv amicalement. .

rer ; v. pr. s'amarrer. AMic\ i€iA, n. et adj. ami ; b\%mi€%


AMARAIiiK, n. m. amarrage. loc. adv. en ami.
AMARAMKM, adv. amèrement. AMiruiSSlA, n. f. amitié.
AMARKfiSA, n. f. amertume. AMIBOA'. n. m. amidon.
AMARKTO, adj. dimin. de AMAR, AMIBOAÀ et AMIBOAAR, v. a. ami-
un peu amer. doner.
AMAROR, n. f. amertume, amer. AMi«^À et AMit^AR [s], V. pr. se
(L'r ne se prononce pas). faire ami, contracter une liaison,
AMAS, n. m. amas. se réconcilier. (V. abrogà pour la
AMAJiÔMA. n. f. amazone. conjug. du g - Préface).
AMASSA et AMASSAR (s'), v. a. tuer, .%MIASA et AMIASAR, V. a. rendre
amasser ; v. pr. se tuer, se rouer mince.
de coups. AMIRÀ et AMIRAR. V. a. admirer.
AMATOR. <IA. n. et adj. amateur. AMIRÀ et AMIRAR (s'),v. pr. mirer,
AMRASSARA, n. ambassade. /pointer, viser.
1'.

AMBASSAUOR, WRISSA, n. a/nbas- AMIRAI.E ou mieux AMIRAI, n. m.


sadeur, ambassadrice. amiral.
AMUI<;i', n. m. ambigu, j)ar exten- AMISSIBI.E. i.A, adj. admissible.
sion : petit repas, petite fête. AMISSIOA. n. f. admission.
AMBISSIOM, n. f. ambition. AMISTAASA et MIST.AAS.%, n. f.

AMUISSIOAÀ et AMBISSIOAAR, V.a. amitié.


ambitionner, convoiter. AMITIÉ, n. f. amitié.
AMBISSIOS, OA, n. et adj ambitieux. AMAlSTi.%. n. f, amnistie.
.

AMBi.K (d'), loc. adv. d'emblée. AMOiiÀ et AMOI.AR. V. a. et irr.


AMBO, n. m. ambe. aiguiser. Au Hç. appliquer, pro'
AMBORiGO^ n. m. nombril. férer, lâcher, donner. Ex. « Li — :
ÀMP ANA
a amolat doi soflet su li g-auta » : AMPJ.IFirÀ et AMPI.IFICAR, V. a.
« il lui a appliqué Jeux soufflets amplifier. (V. abdicù pour la con
sur les joues. » « Ni a amolat — jug. du c - Préface).
quatre » « il lui a dit ses quatre
: AMPJ.iFlCASi^lo.w, n. f. amplifica-
vérités. » — « Amubla la cuorda » : tion.
« lâche la corde. » « Li a amo- — AMPJiOA, f. anchois.
n. Amploa —
lat vint sou » «. il lui a donné
: de Jont anchois bons à saler.
:

vingt sous. » AMPJiOETA, ri. f. dimin. de am-


Anoi.ET, n. m. re moule IIP, gagne- ploa, petit anchois.
petit, émoiileiir. AMPOLA, n. f. ampoule.
Anoiii AYIOI.IR, v. a. et
et irr. en AMPOi.o§i, OA, adj. ampoulé.
issi, rendre mou, mollijier. AMPUTA et AMPUTAR, V. a. am-
ahoi.oià et amoloiiar, v. a. puter.
amasser, amonceler ; faire des tas, AMPUTA^^io.if, n. f. amputation.
(terme de jeu niçois). AMUER$iiE-€AMDEI.A, n. m. étei-
AtfOii', adv. amont ; il est employé gnoir ; au fig. sacristain.
avec les prépositions da et en : avec AMi]R<9i et AMUR^iR, V. a. et irr.
».% il indique la hauteur pour ainsi éteindre. — Ind. prés. : amuèrsi,
dire perpendiculaire comme « Vo : amuèrses, amuèrse, amursen, amur-
que au premiè plan, montas
siès ses, amuèrson. Impér. : amuèrse,
u'amo.w au quatrième » « vous : amursen, amurses. Subj. prés. : —
qui êtes au premier étage, montez amuèrsi, amuèrses, amuèrse, amur-
au quatrième. » sen, amurses, amuèrson (le reste
Avec E.¥ indique la hauteur pour est régulier).
ainsi dire horizontale « Dau Pùont : AMti^À et AMtiSAR (s'), V. a. amu-
Nbu, montas k.\ amo.v ver la plassa ser ; v. pr. s'amuser.
d'Arma » « du Pont-Neuf, montez
: AMUSAMES, n. m. amusement.
en amont vers la place d'Armes.» AMtSAMT, A, adj. amusant.
AUOR, n. m. amour. Alf, n. m. an, année.
AMORA, n. f. mûre. Ali (faire...), terme enfantin pour
AllORÀ et AMORAR (s'), V. pr. dire manger.
boire en mettant les lèvres sur le AXÀ et AiîAR, V. n. et irr. aller. —
liquide ; boire avec avidité et beau- Ind. prés. : vau, vas, va, anan, anàs,
coup (terme vulgaire). Ex. « S'es — : van. —
Imp. : anavi, etc. Pas. —
amorat a la botilla e l'a laissada déf. : anèri, etc. —
Fut. : anerai, etc.
presque vueia » « il a porté la : — Cond. : anerii,etc. — Imp.: vai,
bouteille à la bouche et il l'a laissée anen, anès. —
Siibj. prés. : vagui,
presque vide.» —
C'est encore met- : vagues, vajgue, anen, anès, vagon.
tre le visage, la figure près, contre, — Imp. : anessi, etc. Part. pas. : —
sur, l'approcher de, etc. anat, ada ; —
aîIÀ (s'en), v. réfl.
AMORKTA, n. f. petit amour, amou- s'en aller. —
aa'à suivi d'un parti-
rette. cipe présent exprime une répétition,
AMORIK, n. m. mûrier. une continuation d'action.
AMORO^, OA, n. et adj. amoureux. AMAC'ROAiSME, n. m. anachronisme.
AllÔR«i$A, n. f. amorce. AMAUA. n. f. année, pour la production
AMORTI et AMORTIR, V. a. et irr. d'une année.
en issi, amortir. AiVACiRAMMA, n. m. anagramme.
AMORTi«i^AiiK.¥, n. m. amortisse- AliAlS, dimin. de Anne.
n. pr. f.
ment. AmAii, A, adj. annuel,
AMOviui.i<], i.A, adj. amovible. AiiAi.ifiÀ et AMAi.i§iAR, V. a. ana"
AMPiiRiR, n. m. empereur. lyser.
AiiPiRK, m. empire,
n. AIVAI.IMI. n. f. analyse.
AMPI.AMEA, adv. amplement. AVALOCiiA, n. f. analogie,
AMPLE, XA, adj. ample* AifAii'AS, n, m. ananas.
ANÉ ANS

A:%.%RrHlA ou AlfAKQrÎA, n. f. AAEi. n. m. bague, anneau. v

anarchie. AAEXÀ et A.iiEiLAR, V. a. amiexeh


A^JknemmTA ou aharçiista, n. AMEXAT, ADA, adj. amiejcé. \
des deux genres, anarchiste. AI1EX.IOA. n. f. annejcion.
AMATÈMA, n. m. anathènie. AMFIBI. A. adj. amphibie.
AXATEMATISÀ et AMATKMATISAR. AAFiBOi.O€;iA, n. f. amphibologie.
V. a. anathématiser. AMFITEATRE. n. m. amphithéâtre.
AMATOiMiA, n. ï. anatomie. aa'C;art. n. m. hangard.
AXATOMISTA, II. des deux genres, AMtiE. n. m. ange.
anatomiste. AACiEl.ET, n. m. dimin. de AH'fiE.
AUXÀ, adv. encore. petit ange.
aMCARA, adv. encore. AAft;EI.ETO OU AA'«Ero, n. pr. m,
AMCHA, n. f. hanche. Ange.
AMCIEX, A, adj. ancien. AA&EiilC\%. n. pr. f. Angélique.
AAX^lEA'A, (A l/j, loc. adv. à Van- AAClEl.lt'O. CA, adj. angélique.
ci enne. AA'C;ei.iA et MEAIX. n. pr. f. dimin.
AXCIEXAMEH'. adv. anciennement. de AACàEiiirA: Angélique.
AlClEA'ETA. n. f. ancienneté. AAfiil.E. n. m. angle.
AACORA. n. ï. ancre. wat.VM. A. n. et adj. anglais.
AUCORACiE. n. m., action iVancrer, AA(i;i.ET. n. m. dimin. de AAGI.E,
ancrage, droit d'ancrage. petit angle.
AMCRA, n. f. encre à écrire. AACàOliARl. A. adj. angulaire.
AAIRÀ et AllRAR OU AMC ORÀ et AAC.;i.ii.A. n. f. anguille. '

AUCORAR, V. a. ancrer. A AIMA, n. f. àn^e


A!%€RAT, ADA. adj. ancré. AAIMA. n. f. moule, morceau de bois
AUCRIÈ, n. m. encrier. ou d'os, plat ou rond, ({u'on recou-
A.lClJEI, adv. aujourd'hui, au jour vre d'étotte pour en faire un bouton.
d'aujourd'hui. A AIMA et AA'IMAR,
v. a. animer.
AliRAXA, n. allure, démarche,tour-
f. AAIMAI.A44. «A. grosse bête. n.
nure, rangée de plusieurs choses sur AAlMAM^lOA. n. f. animation.
une même ligne, rangée de pois, de A AIMAT. ADA. adj. animé.
haricots. AAIMAI, n. m. animal.
AMDAH'T, A. adj. allant, A AIMÉ. excl. d'étonnemenl.
Am D'AQl'Eli. A« UE A'O.lî, excl. de AAIMÈTA ! excl. allons donc !
surprise, équivalent aux mots : sa- AAIMONITÀ. n. f. animosité,
pristi ! ou saper lotte ! AAISETA. voir AISETA.
AMM (MAA'DÀ OU TIRA CA'...). loC. AA'liil. n. m. anis.
donner un coup de collier, bien AAiVER«iARi. n. m. anniversaire.
manger, bien boire, frapper forte- AAKIA. n. m. Mankin.
ment, faire entendre à demi mots. AAAtl. n. m. ennui.
A^'UOll.l^A (pron. andoïa), n. f. an- AAAAIÀ et AAACIAR. V. a. ennuyer.
douille. AAAXlOfi^. OA, adj. ennugeujc.
AA'DROll.l.A (pron. androïa), n. f. AAOBI.i et AA'Ottl.lR [s'), V. a. et
vieuœ chiffon, guenille, friperie ; irr. en issi, anoblir, ennoblir, v. pr
au fig. chose et personne d'aucune s'anoblir, s'ennoblir.
valeur. AAOBi.iii<i|.AMEA, n. m. anoblisse
AA'EAATÎ et AMEAA'TIR (s'), V. a. et meut.
irr. en issi, anéantir; v. pr. s'a- AAOMAiiiA. n. f. anomalie.
néantir. AAOAIME. MA. adj. anonyme.
AAEAA'TiSSAMEA', n. m. anéantis- AAOAHiA. n. f. annonce.
sement. AA'OA'fSÀ et AAOAiiAR. V. n. annoncer\
AA'EDÔTA, n. f. anecdote. AARi, n. pr. m. Henri.
AA'EA% excl. allons, enfin. AASI, ainsi, plutôt, cependant (cor
AMETA, n. f. dimin. de Anne. respond à Ai^Kl en italien).
AOS APE
AM^IKTÀ, n. f. anjciété. APACiÀ et APAGAR, V. a. apaiser,
AMSios, OA, adj. anxieux. satisfaire. (V. abrogà p. la conjug.
AMSIOSAMEM , adv. anxieusement, du ryr - Préface).
avec anxiété. APAÎ et APAIR, V. a. et îrr. en issi,
AA'TACio.\i*i»liK, n. f. antagonisme. digérer, cuver (le vin).
AMTAWOAISTA, n. m. antagoniste. APAIRÀ et APAIR AR, V. n. (terme
AMTECEDEA'T, A, n.m. et adj. anté- de campagne) il n'est employé
cédent. qu'avec la négation et signifie ne
amtecedEiITAme:!', adv. antécé- pas avoir de temps ; (terme de ma-
demment. çon) fournir suffisamment de maté-
AllTE€Rl«iiT, n. m. antechrist ; au tériaux.
fig. personne querelleuse et violente. APAijiÀ et APAijSAR, V. a. apaiser.
AA'TEA'A, n. f. voile de navire. APAMACiE, n. m. apanage.
AlVTEU'ôi.A, n. f. bigne, mât ; au fig. APAREÀ et APAREAR, V. a. COUplcr.
personne très grande. APAREll., (pron. apareï), n. m.
AXTERIOR, A, adj. antérieur. appareil.
AUTERlORAMEM, adv. antérieure- APAREi§ii(E, V. a. apparaître.
ment. APAREAR A, n. f. apparence.
AlfTlC, A, adj. antique. APAREAT, A, adj. apparent.
AMTl€Aii>.l^A, (pron. anticaïa), n. f. APAREM'EAMEM, adv. apparemment.
antiquaille. APARET ou APARÉ, Voir PARET
AMTICARI, n. m. antiquaire. ou PARÉ.
AMTlCUAliBRA, n. f. antichambre. APARIÀ et APARIAR, V. a. appa-
AMTICIPÀ et AATICIPAR, V. a. et n. reiller.
anticiper. APARiS<4lOA', n. f. apparition.
AMTi€ii»A<i^$iioiF, n. i*. anticipation. APARTAMEM, n. m. appartement.
AIITIFOXA, n. f. antienne. APARTEAl et APARTEMIR, V. U.
AMTiEOMARi, n. m. antiphonicr, appartenir, (y. teni pourla conjug.)
chantre. APATÎA, n. f. apathie.
AXTIPAPA, n. m. antipape. APATICO, CA, et APATIC, A, adj.
AATIPATÎA, n. f. antipathie. apathique.
A1ÎT1PATI€0, r A, et AXTIPATIC, A, APAURÎ et APAURIR, V. n. et irr.
adj. antipathique. en issi, appauvrir.
a:vtipôde, n. m. antipode. APEli, n. m. appel.
AMTIQIITÀ; n. f. antiquité. APEI.À et apei.ar(s'), V. a. appeler;
AMTÔAl, n. pr. m. Antoine. V. pr. former appel. (V. achertà
AMTÔRCHA, n. f. torche. p. la conjug. de Ve - Préface).
AUTRE, n. m. antre. APEA'A, adv. à peine.
AMTREMET, n. m. entremets. APEADICHE, n. m. appendice.
AMTREPÔ. n. m. entrepôt. APEADRE, V. a. appendre ; part. pas.
AA'TRE^§(6l., m. entresol.
n. appendu.
AA'TRÔPÔFACiUE, n. m. anthropo- APERCEURE (s'), V. a. irr. aperce-
phage. voir ; V. pr. s'apercevoir. Ind. —
AUTUÔHA, n. pr. m. Antoine. prés. : apercevi... Imp. : apercevii...
AMUEI., A, adj. annuel. Pas. déf. : apercevèri... /'«/..-aper-
AMIEI.AMEM, adv. annuellement. ceverai. Cond.: aperce verii. Imp.:
. . . .

AUXXÀ et AUXXAR, annuler.


V. a. aperceve... SubJ. prés. : apercevi...
AMtJi>ARl, n. m. annulaire. Imp. : apercevessi... Part. pas. :
AUVELÔPA, n. f. enveloppe, aperçut, uda.
AAX'IROA, n. m. environs. APESEATI et APEfiEATIR (s'), V. n.
AUVIROM, adv. environ. et irr. en issi, appesantir — v. pr.
AOST, n. m. août, mois d'août ; se s'appesantir.
dit aussi ACiOiiT et ayost. APETISSEAT, A, adj. appétissant»
AOiiTEme, A, adj. du mois d'août, .APETiT, n. m. appétit.
ô
APO f4 APR
APlxAMÂ et APiiAMAR, V. a. aplanir. APO§iTA§tiA, n. f. apostasie.
API. Ami et APliAMiR, V. a. et irr. en APOiiTATA, n. des deux genres,
issi, aplanir. apostat.
APiiATÏ et API.ATIR, V. a. et irr. en APOfiTATÀ et APOI§TATAR, V. n.
issi, aplatir. apostasier.
APLACDi et APi^AUDiR, V. a. et irr. APOi(Tii.E.À et APOiSTii>i.AR (pron.
en issi, applaudir. apostïà) V. a. apostiller.
APliAUDliifiiAiflKiv, n. m. applaudis- AP4IMTOI.À, n. m. apostolat.
sement. Ai>ô«i»T<»i.o, n. m. apôtre.
APl.irÀ et APi.iCAR ("s'), V. a. appli- APO«iTROFÀ et APOjiTROFAR.V. a.
quer ; V. pr. s'appliquer. (V. abdicà apostropher. (V. abrogù p. la
p. la conjug-. du c - Préface. conjug. de l'o - Préface).
APi.irARi.K, liA, adj. applicable. APÔ!i$TROFO, n. m. apostrophe.
APi.i€\%f9<#iOM, n. f. application. APÔTKOSI, n. f. apothéose.
APii<Knp. n. m. aplomb. APRK, prép. après.
API.4I1IP (d'), loc. adv. d'aplomb. APRKriÀ et APREriAR, V. a. ap-
APÔrAl.lilSK, n. f. apocalypse. précier.
APOCRIFK, FA, adj. apocryphe. APRKCIABI'K, liA, adj. apprécia-
AP4>(>ii<:o, n. m. apogée. ble.
APOi.oc;ÎA, n. f. apologie. APRKC^lAiifilOM, n. f. appréciation.
APOi.Ofi;i$iTA, adj. apologiste. APRK-DKMAm', loc. adv. après-dc-
AP6iiOC;o, n. m. apologue. main.
APOl.oiv, n. pr. m. Apollon. APRK-ui.\À, n. m. après-diner.
APOAXHÀ et APOA'CHAR.y. a. aigui- APRF.-MIKJOR, n. m. après-midi.
ser, tailler en pointe ; coudre légè- (L'/' ne se prononce pas).
rement, faufiler ; v. n. (terme de APRKH'Tlii, IVA, n. apprenti.
jeu de boules) jeter sa boule pour APRKMTljiiiAttK, n. m. apprentis-
gagner le point en la faisant appro- sage.
cher du cochonnet pointer buter APRÎ>^OPÀ. n. m. après-souper.
; ;

ou quiller. APRF.NNÀ et APR»:»9i^AR (s'), V. pr.


APOUC'HAIRK, n. m. celui qui ai- s'approcher ; terme vieux de la
guise en ternie de jeu de boules,
; campagne. (V. achertù p. la cong.
celui qui fait rouler sa boule dans de Ve. - Prél^ace).
l'intention d'approcher le cochonnet, APRKii<iifÀ et APRKfiSilAR, V. a.
par opposition à BOrHAlRK, qui apprécier.
lance. A PRIANT, n. m. apprêt.
APOMTÀ et APOMTAR, appoin- APRIVOA<4À et APRIIOASAR. V. a.
v. a.
ter, pointer ; coudre avec deux ou apprivoiser.
trois points le bout de deux mor- APRÔC'H. n. m. le voisinage, les
ceaux d'étofïe afin qu'ils ne se dé- approches.
parent pas. APROrUÀ et APROrilAR (s'), V. pr.
APOMTKI.À et APOUTRI.AR. V. a. s' approcher .{Y .abrogà p. la conjug.
étayer. (V. achertù p. la conjug. de de 1 o. - Préface).
l'e - Préface^. APROCHA.HK!!'. n. m. approchement.
APOMTKii, n. m. étai. APROFOliUi et APROFOADIR, V. a.
APOPl.Kii^NiA, n.apoplexie. f. et irr. enapprofondir.
issi,
APOPOMÀ et APOPOMAR, V. a. choyev APROFOADiiii^ilAMKil, n. m. appro-
(un enfant). fondissement.
APORTÀ et APORTAR, V. a. et irr. A PRÔpô, n. m. et loc. adv. à pro-
apporter. (V. amolà p. la conjug. pos.
de l'o - Préface). APROPRIÀ et APROPRIAR (s'), V.
APOISTÀ et APOSTAR(s'), V. a. et irr. pr. s'approprier.
aposter;y. pr. s'aposter. (V. amolà APROPRiA§i!iiO.\\ n. f. appropria-
p. la conjug. de l'o - Préface). tion.
AQU i5 ARC
APROit<§lifAi§!iiOM, 11. f. approxi- A^^ViTÀ et AÇCITAR (s'), v.a. acquitr
mation. ter — V. pr. 5e libérer.
APROSSIMATIF, IVA, adj. approxi- AQVÔT, voir ACÔ.
matif. ARA, n. f. arrhes.
APROVÀ et APROVAR, V. a. et irr. ARÀ et ARAR, V. a. (temic de jeu)
approuver .(W abrogà . p. la conjug. manquer, ne pas atteindre.
de l'o. - Préface). ARABE, adj. arabe.
aprovabi^iï:, liA, adj. approuvable. ARABEfiC, n. m. arabesque.
APROi'AfiSlOM, n. f. approbation. ARABIO, A, adj. arabique.
APROVATOR, n. m. approbateur. ARACîAA, n. f. araignée.
APROVI^ilOMÀ APROYIiilOAAR, ARACiAA, n. f. araignée (poisson).
et
V. a. approvisionner. ARACiUADA, n. f. instrument fait de
APROViSiOîlAiMEM, n. m. approvi- toile métallique pourcribler le sable.
sionnement. ARAIRE, n. m. charrue, araire.
APTK, TA, adj. apte. ARAMBÀ et ARAMBAR, voir arem-
APTiTliRA, n. f. aptitude. bà.
APIJI, n. m. appui. ARA]V, n. m. airain, cuivre jaune.
APEIÀ et APliAR, V. a. appuyer. ARAMCA et ARAlîCAR, V. a. arra-
A<[^lARKiiA, n. f. aquarelle. cher, déraciner. (V. abdicà p. la
'A9UA«i«^À et AQl'AJ^^AR (s'), V. pF. conjug. du c - Préface).
se blottir, s'accroupir, se ramas- ARA]i€xA-»EM, n. m. dentiste (terme
ser en tas. vulgaire).
AÇIATIC'O, €A, adj. aquatique. AR.AA'CAiiE]!, n. m. arrachement.
A^WMW, n. m. aqueduc. ARAneiÀ et ARAilUlAR, V. a. ar-
Ail^UEi^, pron. et adj. dém. indique ranger.
personne ou chose éloignée il n'est ARAUCiiAllEM, n. m. arrangement.
;

guère employé que devant une voyel- ARAMÏA, n. m. batterie de cuisine en


I^B» le.
^f —
Ex.: «Af^iKi. ÔME» « cet cuivre. :

homme-là, celui-ci. » ARAT, adj. manqué (ancien terme


AQlKi'A, pron. et adj. dém. f. de du jeu de billes, devenu locution
AQtF.I.. usuelle).
A4i^ri:«i»TO,TA, adj. et pron. dém. ce, ARBAI.ETA, n. L arbalète.
indique que la personne ou la chose ARBiTRACiE, n. m. arbitrage.
qui est déterminée est voisine (plur. ARBITRARI, A, adj. arbitraire.
Af^lJKjiTV, Tl). ARBITRARIAMEM, adv. arbitraire-
AÇCEU, adj. et pron. dém. ; au sing. ment.
s'emploie au lieu de AQIEE. devant ARBITRI, n. m. arbitre.
une consonne. ARBORA et ARBORAR, V. a. arbo-
AQiil, adv. ici. rer, déployer (en parlant d'un dra-
ik^vk (»'... EM AVAii),loc. désormais. peau). (V. abrogà p. la conjug. de
AQci UIA'TRK, loc. adv. céans. l'o - Préface).
AQci (PKR A€Ô »'), loc. adv. pour ARBORA, n. f. arbouse.
cela. ARBO^IÈ, n. m. arbousier.
Af^Vll^lA', adj.m. aquilin. ARBt:^T, n. m. arbuste.
AQlII§ll$^SIO]V ou A^^uiST, n. f. ou AR€, n. m. arc, voûte d'un pont.
n. m. acquisition. AR€-Axik-€IEE.,. n. m. arc-en-ciel.
Af^Ki^SiÀ et A<|^ri^$iAR, V. a. exci- AR€A, n. f. arche de Noé et d'alliance.
ter un chien à mordre, à se battre, ARC\%UA, n. f. arcade.
par ces mots: c«5, eus ou quis,quis, AR€ADÎA, n. pr. f. Arcadie.
prononcés rapidement. ARC AU A, n. m. mystère.
• AQUISTÀ
acquérir
et

à force de recherches.
Af^VliiTAR
v. pr.
(s'),
acquérir, trouver
V. a. AR€AMC;e,
arcaho, n.
n.

ARCHI, préfixe augmentatif,


m. archange.
m. arcane.
archi»
. AQUiT, n. m, acquit. archicôtA; n. f. artichaiU (fruit).

I
ARE i6 ARt

ARCHieoTiKR A ^ n. f. artichaut lence, vitesse ; d'une manière effré-


(plante). née.
ARCHIDIACOMO^ n. m. archi-diacre. AREMC, n. m. hareng.
ARrHi»ul\%, n. m. archiduc. AREI1DOI.A, n. f. hirondelle; « faire
ARCIIIUCCAT; II. m. archiduché. l'arendola » « faire les cent pas ». :

ARCHiuiQUKiiiiA; n. f. archidu- AREH'DRE (s'), v. pr. se rendre.


chesse. AREiii.iî, n. m. sablon, sable fin.
ARCHIK; m. archer (terme de AREMOjii, OA, adj. sablonneux.
n.
mépris pour geôlier et tout agent de AREST, n. m. pi. arrêts. Ex. — :

justice et de police). Mètre ai arest » « mettre aux (( :

ARCHIFUÔI^, A, adj. archifou. arrêts ».


AR€HiPKi.A€iO^ n. m. archipel. AREISTÀ et ARE§(TAR (s'), V. a.
ARCiiii*Ri<]iRK^ n. m. archipi^être. arrêter —
v. pr. s'arrêter. (V.
ARlHiVKïiit^ n. m. archevêque. achertà p. la conjug. de l'e - Pré-
AR€Hi%'Kfii€AT, n. m. archevêché. face).
ARCÔ%'A et Ai.rovA, n. f. alcôve. ARESTAiij§»lOM, n. f. arrestation.
ARDKMT^ A, adj. ardent. ARET, n. f. rets, filet pour prendre les
.^RREMTAiMEii^ adv. ardemment. poissons et les oiseaux ; au fig. em-
ARDÎ et ARDIR, V. n. et irr. en issi, bûches. (V. ret).
oser, avoir la hardiesse. ARETRAC^E, n. m. intérêts déchus.
ARRiKiiiiA; n. f. hardiesse. ARCiA, n. f. algue.
ARUIT, IDA, adj. hardi. ARCiEM, n. m. argent (métal et mon-
ARUITAMEH; adv. hardiment. naie).
ARUOR^ n. f. ardeur. ARCiEM-vlElT, n. m. mercure ; au
ARUiÔNA; n. f. ardoise. fig. vif, agité, ne restant jamais en
ARKIAMPÀ et ARKCAMPAR (s'), place.
V. ramasser, amasser, faire un
a. ARUEMTÀ et ARC^E.l'TAR, V. a.
mauvais accueil ; v. pr. se retirer, argenter. (V. achertà p. la conjug.
rentrer chez soi. de l'e - Préface).
ARECASSÀ et ARE€Ai»i(AR^ V. a. ARCiEXTERÎA, n. f. argenterie.
prendre au bond, ramasser, saisir ARCiE.iiTiÉ, RA, adj. argentier.
vivement. (V. recassà). ARCiE.iiTiii, n. m. sorte de poisson.
ARKROilÀ et ARKUOMAR (s'), V. pr. ARf-EUTiM, A, adj. argentin.
former le cercle.
se réunir, AR€iil.A, n. f. argile.
ARKCiAROÀ et are:€;aruar, (s')v. ARUii.otii, OA, adj. argileux.
a. regarder. — v. pr. se regarder. ARCiO, n. m. argot, jargon.
(V. regarda). ARC-UMEM, n. m. argument.
ARECii et ARKCilR, V. a. et irr. sou- ARCiUMEMTÀ et ARCitMEMTAR,
tenir. (V. legi p. la conjug.) V. n. argumenter. (V. achertà p.
AREiRACiE, n. m. arrérages. la conjug. de l'e - Préface).
AREMBÀ et AREMBAR (s'), V. a. ARCilMEUTAiSSiOM, n. f. argumen-
accoter, accoster ; v. pr. s'appuyer, tation.
s'adresser, s'approcher. (V. acher- AR€;tJRi, n. m. augure.
tà p. la conjug. de l'e - Préface). ARIA, n. f. air.
AREMBAiiiE, n. m. accotcmcnt, ac- ARIAT, AUA, adj. aéré.
tion de s'appuyer. ARiBÀ et ARIBAR, V. n. arriver,
AREMA, n. f. sable pour construc- venir.
tion. ARIBADA, n. f. arrivée.
AREHÀ et AREMAR, V. a. battre avec ARIBAMEM, adv. aridemcnt.
violence, avec force. ARIUE, DA, adj. aride.
.%.REiVAiRE, n. m. celui qui excave ARIDITÀ, n. f. aridité.
le sable, qui le débarasse des pier- ARiÈ, excl. arrière.
res. .%R1È (Exiî...), loc. adv. en arrière.
AREJIAT, ADA, adj. avec force, vio- ARIÈ (PO.KCH...), n. m. arrière-point.
ARM »7 ARP
ARIECE, V. aregi. ARMOilÏA, n. f. harmonie.
ARiEGE-MEMTO.iî, m. protecteur,
n. ARMOAICAMEIV, adv. harmonique-
soutien (pris dans un mauvais sens). ment.
ARIErA et ARIERAR, V. a. arrié- ARMOA'iro, €A, adj. harmonique,
rer, (très peu usité). (V. achertà p. ARMOATOi^, OA, adj harmonieux. .

la conju^. de Ve - Préface). ARMOA'iOi^AMEM, adv. harmonieu-


ARiERACiE, n. m. arrérages. sement.
ARIETA, n. f. dim. de aria, petit ARMOAIi^À et ARMOAISAR (s'), V*

air frais. pr. s'harmoniser.


ARIO!^, OA, adj. exposé à l'air. ARMERA, n. f. armure.
ARiQtiî et ARlçi'IR (s'), V. a. et irr. ARMIRIÈ, n. m. armurier.
en issi ; enrichir ; v. pr. s'enri- ARAA, n. f. mite.
IH- chir. araA et ARAAR (s'), V. pr. 5e ver-
^PARlsrÀ et ARI^CAR ha- (s'), V. a. moliler, se carier.
sarder, risquer v. pr. se hasar- — ARA'ÀT, ARA, adj. vermoulu, carié.
der, risquer. (V. ahdicà p. la con- araEri, voir arieri.
jug. du c - Préface). n. m, harnais ARAESC, — au fig.

ARIS€0<§, OA, adj périlleux, hasar- voit' arieri.


.

deux. ARAÉIISCÀ et ARMESCAR (s'), V. a.


ARiSTOCRASfilA, n.aristocratie.
f. harnacher, accoutrer — v. pr. s'ac-
ARISTOCRATA, n. des deux genres, coutrer, s'habiller ridiculement. (V.
aristocrate. abdicà p. la conjug. du c - Préface).
ARi!iTO€RATE, TA, adj. aristocrate. ARAICÀ, n. m. arnica.
ARi<iTO€RATir, A, adj. aristocra- ARAOfS, OA, adj. miteux.
tique. AROCiÀ et ARo'&AR (s'), V. pr. arro-
ARi^iTOCRATiCAilEM, adv. aristo- ger. (V. afjrogà p. la conjug. de
cratiquement. i'o et du g - Préface).
ARISTÔTE, n. m. Aristote. AROCiAA^A, n. f. arrogance.
ARITMETICA, n. m. arithmétique. AROCiAAT, A. .idj. arrogant.
ARIAÀ et ARIVAR, Voir ARIBÀ. AROCiA ATAMEM, adv. arrogamment.
ARIAAUA, voir ARIBADA. AROI.À et AROI.AR (s'), V. a. enrô-
ARJliEi, n. m. orgelet. ler — V. pr. s'enrôler. (V. abrogà
ARliEQiiir, n. des deux genres, arle- p. la conjug. de I'o - Préface).
quin. ARÔI.AMEM, n. m, enrôlement.
ARi.EfiiiAADA, n. f. arlequinade. AROMATir. A, adj. aromatique.
ARI.ERI, n. m. pris dans un sens iro- AROMATII^À et AROMATl^AR,V. a.
nique ;
jeune homme gai, badin, aromatiser.
d'humeur enjouée, qui aime à folâ- ARÔME, n. m. arôme. ,

trer. AROIVDÎ et AROAOlR, V. a. et irr. en


ARMA, n. f. arme. issi ; ai^rondir.
ARMA et ARMAR, V. a. armer. AROADlf^fiAMEM, n. m. arrondisse-
ARMADA, n. armée. f. ment, rotondité.
ARMAUCRA, n. f. (terme de maçon), ARO^À et AROfiAR, V. a. arroser.
pièces de bois servant à relier les (V. abrogà p. la conjug. de I'o -
échafaudages gabarit et soutien
;
Préface).
servant à la formation des voùte- ARO$i»A€iE, n. m. arrosage.
lettes. ARO$i»OAR, n. m. arrosoir.
ARMAMEM, n. m. armement. AROAIAÀ et AROAIMAR (s'), V. a.
ARMAMAr, n. m. almanach. ruiner — v. pr. se ruiner.
ARMARI, n. m. armoire. ARPA, n. f. harpe.
ARMARIA, n. f. armoiries. ARPA, n. f. pi. griffes.
AHMATOR, n. m. armateur. ARPÀCiiOM, n. m. harpon.
ARMATURA, n. f. armature. arpAatà et ARPAMTAR, V. a. ar-
ARMi!§Ti(K!§»i, n. m. armistice. penter.
ARU i8 ASS

ARPA^'TACiE, n. m. arpentage. AS. 26 pers. du sing. du présent de


ARPAMTUR. n. m. arpenteur. l'indicatif du verbe Avè.
ARPKCIÀ et ARPECiiAR, V. n. jouer AS, n. m. as.
de la harpe. ASAR, n. m. hasard.
ARPRCiiAiiiKM, n. m. jeu de la harpe. ASAR (A l/), loc. adv. au hasard.
ARPÏA, n. f. harpie. ASARDÀ et ASARDAR (s'), V. a. ha-
ARPIOM, n. m. griffe. sarder ; y. pr. se hasarder.
ARPIOMADA, n. f. griffade. ASARDOS, OA, adj. hasardeux.
ARPISTA, n. des deux genres, har- AsroTÀ et ASCOTAR, V. a. écouter,
piste. exaucer.
ARPO]l% m. harpon, griffe.
n. ASE, n. m. grain de raisin.
ARQUKT, n. m. archet n. — pr. ASE, n. m. âne (terme de la mon-
quartier de la campag-ne de Nice. tagne).
AR9111TKTA et AR9EITRETA, ASERir, n. m. raisin sec.
n.
m. architecte. ASERÔiiA. n. f. azerole.
ARQIHTKTVRA et ARQIITRETI- ASEROl.lÉ, n. f. azerolier.
RA, n. f. architecture. ASFAiiT, n. m. asphalte.
ARQliTRAi:, n. m. architrave. A SU. ASii.E, n. m. asile.
et
AR^^tiTl. n. m. pi. archives. ASMA, n. f. asthme.
ARQiiTiiiTA, n. des deux genres, ASMATir, A, adj. asthmatique.
archiviste. ASPARAC.O. n. m. asperge.
ARSEMAli, n. m. arsenal. ASPERA (A i/), loc. adv. à l'attente.
ARSEMiC, n. m. arsenic. ASPERA et ASPERAR (s') v. a. at-
ARfiEMir. terme
sorte de juron —
tendre. V. pr. s'attendre.
et
pour désigner une personne très ASPERfiiE, n. m. gouj)illon.
méchante. ASPERCil et ASPER<i;iAR, V. a.
ARSll.A, n. f. argile. asperger (V. ac lier ta p. la conjug.
ARSiliAT, n. m. sorte de plante qui de Ve - Préface).
croît dans nos collines et qui pro- ASPERSioii'. n. f. aspersion.
• duit des fleurs jaunes semblables au ASPERSÔRI. n. m. aspersoir.
jasmin. ASPET, n. m. aspect.
ARfiiPKiiA, n. f. érijsipèle. ASPETATIVA. n. f. expectative.
ARSISSI, n. m. exercice. ASPIRA et ASPIRAR, V. n. aspirer
AR<iloiiiliA, (pron. arsoïa). n. f. (à...)
femme publique. ASPIRAliT, A. n. aspirant.
ART, n. m. art. ASPiRASSiO.lt, n. f. aspiration.
ARTKRIA OU ARTKRA, n. f. artère. ASPRAMEA', adv. àprement.
ARTF.li. n. m. orteil. ASPRE, n. m. àprêté.
ARTICI..K, n. m. article. ASPRE. RA. adj. âpre, dur.
ARTICll.À et ARTICVI.AR, v. a. ASPRESSA. n. m. àprêté.
articuler. ASPROR, n. m. àpreté {Vr ne se pro-
ARTieri.AS«lOM,n. f. articulation. nonce pas).
ARTlCtiliAT, ADA, adj. articulé. ASSAAI et ASSAAIR, V. a. et irr. en
ARTIFICI, n. m. artifice. issi ; assainir.
ARTIFiriEl., A, adj. artificiel. ASSASSIN. A, n. assassin.
ARTIIXERIA, (pron. artïeria). n. f. ASSASSIAÀ et ASSASSI.HAR, V. a.
artillerie. assassiner.
ARTII.I.IJR, (pron. artïiir) n. m. ar- ASSASSIAAIHEA, n. m. assassinat.
tilleur. ASSASSINAT, n. m. assassinat.
ARTISAM, m. artisan.
n. ASSAUT, n. m. assaut.
ARTISTA, m. artiste et artisan.
n. ASSABTÀ et ASSAiiTAR, V. a. as-
ARTISTAINKIV, adv. artistemetit. saillir, attaquer.
ARTISTIC, A, adj. artistique. ASSÈ, adv. assez.
ARUTÀ et ARUTAR, V. a. .heurter. ASSEDAT, ADA, adj. altéré.
ASS 19 ÀSS"

Ailiieni, n. m. siège. ASi^iOM, n. f. action.


ASSEUlA et AliSEUIAR, V. a. ASKIOA'ARI, n. m. actionnaire.
«5-
siéger (V. achertà p. la conjug. de AiiSiPÀ et ASSli'AR (s'), V. pr. bron-
l'e - Préface). cher, heurter, trébucher.
ASSEtiRE, atteindre, rejoindre
V. a. ASSIPADA, n. f. heurt. .

en marchant, rattraper (V. segre ASSISA, n. f. pi. assises.

p. la conjug.) ASSISTA et ASSISTAR, V. a. OU n.


ASSEGURÀ et A^SECiURAR (s'), V. assister.
pr. s assurer. ASSlSTEA'SA, n. f. assistance, aide.
ASmWlMHIjÀ et AS!^E1IBI.AR (s'), V. ASSISTENT, A, II; et adj.assistant,
a. assembler ; v. pr. s'assembler. surveillant.
(V. achertà p. la conjug. de l'e - ASSISTRE, V. a. secourir; v. n. as-
Préface). sister, être présent.
A!9)i(EMBi.ADA, n. f. assemblée. ASSOCIA et ASSOt^IAR (s'), V. a.
A<<i><4EMBE.A€iE, n. m. assemblage. associer ; v. pr. s'associer.
ASSEA'DRE, V. a. allumer (V. achertà ASSOCiASSioiv, n. f. association.
conjug. de l'e - Préface).
p. la ASSOCOMÀ et ASSOCOlfAR, V. a.
ASSEiUSA, n. f. absence. battre quelqu'un, rouer de coups.
A!^SEli'$il§IOM ou AS€EMi(IOA% n. f. ASSOJETÎ et ASSOJETIR, V. a. rég.
ascension ; n. pr. f. Ascension. ou irr. en issi, assujettir.
ASSE.lîT, A, adj. absent. ASSOi.lT, UOA, V. absolut.
ASSEXTÀ et ASSEU'TAR (s'), V. pr. ASSOI.UTAMEA', V. absolutamen.

* s'absenter (V. achertà p. la conjug.


de Ve - Préface).
ASSOMÀ
sommer.
et ASSOMAR, V. a. as-

ASSERSIOM, n. f. affirmation. ASSO.WAA'T, A, adj. assomafît.


ASSERTÀ et A<ifiERTAR OU A€ERTÀ ASSOMBRI et ASSOMBRIR (s'), V.
et ACERTAR (V. acheiHà). pr., impers., déf. et irr. en issi ; s'as-
Al9lSE<iOIVÀ et A§(§(EI§OIl'AR, V. a. sombrir.
assaisonner. ASSOA'TA OU ASSOMSIOA', n. pr. f.

ASSIESOMAMEM, n. m. assaisonne- Assomption.


ment. ASSOPÎ et ASSOPIR (s'), V. a. et irr.
ASSESSOR, n. m. assesseur. en issi; assoupir, calmer; v. pr.
AI^SETÀ et AJiHERTAR (s'), V. pr. s'assoupir.
s'asseoir (V. achertà p. la conjug". ASSOPIMEM, n. m. assoupissement.
de Ve - Préface). ASSOPl.i et ASSOPI.IR, V. a. et irr.
ASSETI, n. m. siège, chaise. en issi, assouplir.
ASailDViTÀ, n. f. assiduité. ASSORDÎ et ASSORDiR,v. a. et irr.
A^iSiDiT, IDA. adj. assidu. en issi ; étourdir, rendre sourd.
ASjiiÈ et A€IÈ, n. m. acier. ASSORTI et ASSORTIR (s'), V. a. et
ASSIEGIÀ et AHf^iEGlAR, V. a. as- irr. en issi ; assortir;\.^T.s'assortir.
siéger (V. achertà p. la conjug. de ASSORTIMEM, n. m. assortiment.
Ve - Préface). ASSOSTÀ et ASSOSTAR, (s'), V. a.
AJiSiEGiA^ïT, A, adj. assiégeant. abriter, protéger, receler; v. pr.
Ai^SIEGIAT, ARA, adj. et part, passé, s'abriter, se mettre à l'abri.
assiégé. ASSOSTA (A I/), adv. à l'abri.
ASSiETA, n. f. oiseau de proie. ASSUI.IA et ASSUiilAR, V. a. lisser,
ASSiETA ou mieux «sieta, n. f. as- aplanir. — Ind. prés.: as- assuèli,
siette. suèles, assuèla, assulian, assulias, as-
AS.^iCiA'À et A<i<iiCiiA'AR, V. a. assi- suèlon. — Irnpér. assuèle, : 'assulian,
gner. assulias. — Subj. prés. assuèli, :

ASSICIUAT, n. m. assignat. assuèles, assuèle, assulian, assuliès,


ASSiMii.À et A<9!9iMii.AR, (s') V. a. assuèlon (le reste est régulier).
assimiler; v. pr. s'assimiler. ASSURA et ASSURAR (s'), V. a. «7.9-

Ai§i§i6iiA, n. des deux genr., axiome. . surer; v. pr. s'assurer.


ATE 20 ATL
ASSi'RAMiSA, n. f. assurance. ATELAGE, n. m. attelage.
ASiiliRBÎ et Af^iiURBiR, v. a. absor- ATEL.IÈ, n. m. atelier.
ber. —
Ind. prés. : assuèrbi, as- ATEMDÀ et ATEMDAR (s'), V. pr.
suèrbes, assuèrbe, assurben, assur- camper. (V. achertà p. la conjug.
bes, assuèrbon. — Fmpér.: assurbii, de 1 e - Préface)
etc. — Pas. déf. assurberi, — : etc. ATEMDRE, V. a. maintenir, observe^
Fut. assurberai,
: — Cond. etc. une promesse. (V. achertà p. la
/)res.;assurberii, — Impér.: as- etc. conjug. de l'e - Préface).
suèrbe, assurben, assurbes. — ATE.lfDRi et ATEMDRIR (s'), V. a.

SubJ. prés. : assuèrbi, assuèrbes, et irr. en issi ; attendrir; v. pr.


assuerbe, assurben, assurbes, as- s'attendrir.
suèrbon. —
Imp.: assurbessi, etc. ATEMDRISSAMEM, n. m. attendris-
— Part. prés. : assurbent. Part, — sement.
pas. : assurbit. ATEMSIOU', n. f. attention.
ASSURDE, »A, n. etadj. absurde. ATEUT, A, adj. attentif.
ASSCRDITÀ, n. f. absurdité. ATEUTÀ et ATEMTAR, V. n. attenter.
ASTEMI et ASTEMIR (s'), v. pr. (V. achertà p. la conjug. de l'e -
s'abstenir. (V. tenî p. la conjug.) Préface).
ASTE!¥SlOM, n. f. abstention. ATE.liTAliEM, adv. attentivement.
A§»TER|4iTi€A, n. f. astérisque. ATEiiTAT, n. m. attentat.
ASTi€, n. m. astic. ATERÀ et ATERAR, V. a. atterrer.
ASTICÀ et AKTICAR (s'), V. a. asti- (V. achertà p. la conjug. de l'e -
quer; V. p. s'astiquer (V. abdicà Préface).
conjug. du c - Préface).
p. la ATESÀ et ATESAR (s'), V. a. et réfl.
ASTIMEMSA, n. f. abstinence. tendre une corde, une ficelle, ser-
ASTIMEMT, A, abj. abstinent. rer, tirer au fig. gonfler, enfler, se
;

AiiTRAT, ADA, adj. abstrait. flatter, se donner un air d'impor-


AiSTRE, n. m. astre. tance.
ASTRE, RA, désinence dépréciative. ATESÀ et ATESAR, V. a. faire un
Ex.: maire, mère; ma/rastra, ma- procès-verbal et aussi condamner
râtre. rigoureusement.
ASTROI.Of^À AISTROI.OCiAR,
et V. ATESTÀ et ATESTAR, V. a. attester.
n. astrologuer. (V. abrogà p. la (V. achertà p. la conjug. de l'e -

conjug. de Préface). l'o - Préface).


ASTROiiOfiiÎA, n. f. astrologie. ATEfiTÀ et ATESTAR, V. a. (terme
ASTRÔiiOCiO, n. m. astrologue. d'agriculture) couper la cime des
ASTROMOMÎA, n. f. astronomie. arbres. (V. achertà p. la conjug.
ASTRÔnoiio, n. m. astronome. de l'e - Préface).
AT, n. m. acte. ATESTAT, n. m. attestation, certi-
ATAC, n. m. attaque, coup; accès ficat.
subit d'un mal. ATIEDI et ATIEDIR (s'), V. pr. et irr.
ATACÀ et ATACAR (s'), attaquer et en issi; s'attiédir.
attacher, fixer ; v. pr. s'attacher, ATIF, 11' A, adj. actif.
affectionner. (V. abdicà p. la con- ATIRÀ et ATIRAR (s'), V. a. attirer;
jug. du c - Préface). V. pr. s'attirer.
ATACAMEH', n. m. attachement. ATlRAlli, (pron. atiraï), n. m. atti-
ATARRIÀ et ATARDIAR (s'), V. pr. rail.
s'attarder. ATISSÀ et ATISSAR, V. a. attiser.
ATÈ, n. des deux genres, athée. ATITRAT, ARA, adj. attitré.
ATEISME, n. m. athéisme. ATITCDA, n. f. attitude.
ATEI.À et ATEI.AR (s'), V. a. atteler; ATITÀ et ATIYAR, V. a. activer.
V. pr. employer toutes ses forces, ATIVA1IE.¥, adv. activement.
faire tout son possible. (V. achertà ATIYITÀ, n. f. activité.
p. la conjug. de l'e - Préface). ATI.AS, n, m, atlas.
AUB 21 AUF

ATI.ETA, n. m. athlète. ArBLl«À et AUBliiCiAR, V. a. obli-


ATMOSFERA, n. f. atmosphère. ger. (V. abrogà p. la conjug. du g
ATorÀ et ATOCAR (s'), V. impers. et - Préface).

pr. échoir, appartenir. (V. abrogà aubi.ic;a§i$Kiom, n. f. obligation.


p. la conjug. de l'o, et ahdicà p. la AiBLic^ATÔRl, A, adj. obligatoire.
conjug. du c. - Préface). AlBI.IC^IÀ et AUBIilClIAR, V. a.

ATÔMA, n. m. atome. obliger.


ATOR, TRISSA, n. acteiir. AUBl.IT, n. m.
oubli.
ATOS, n. m. atout. AUBÔi.A, obole.
n. f.

ATRA<9, n. m. attirail. AUBRADA, n. f. quantité de fruits


ATRASS^IOM, n. f, attraction. que produit un arbre.
ATRATIVA, n. f. attrait. AUBRAT, ADA,adj. couvert d'arbres.
ATRIBWÀ et ATRIBWAR, V. a. at- AUBRE, n. m. arbre.
tribuer. ACBRET, n.m.dimin. d'AMJBWiWi*. petit
ATRiBli et ATRIBUIR, V. a. et irr. arbre.
en issi; attribuer (mieux que atri- Al'€A, n. f. oie.
buà). AurA<^iOM, n. f. occasion.
ATRiBi:s$ilOA% n. f. attribution. ACCASIOMÀ et AUCASIOMAR, V. a.
ATRiBtT, n. m. attribut. occasionner, causer, donner lieu.
ATRI!!»TÀ et ATRISTAR (s'), V. a. AUCIPRIÈ, n. m. cyprès.
attrister ; v. pr. s'attrister. AUCUPÀ et AUCIPAR, V. a. occuper.
ATRÔS, S>*A, adj. atroce. AC€tiPAi»f!iiOM, n. f. occupation,
ATRÔfif^AiiKM, adv. atrocement. auuac;a, n. f. audace.
ATRÔ<i»«i»ITÀ, n. f. atrocité. AUBACIO!^, OA, adj. audacieux.
ATROVÀ et ATROVAR (s'), V. a. AU-DEI.À, adv. au-delà.
trouver, rencontrer ; v. pr. se ren- Ai:-DE-«i|OBRE, adv. au-dcssus.
contrer. (V. abrogà p. la conjug-. AU-DE-<90TA, adv. au-dessous.
de l'o - Préface). AU-DESSÀ, adv. au-deça.
ATtiAl^lTÂ, n. f. actualité (mieux Atj-DE^AM, adv. au-devant.
que actualità). AUDI et AUDiR (s'), V. a. entendre,
ATi'Ei^, A, adj. actuel (mieux que ouïr ; V. pr. s'entendre.
actuel). AUDIDA, n. f. ouïe.
ATUKiiAMEH', adv. 'actuellement AUDIEA'SA, n. f. audience.
(mieux que actuelamen). AUOlOfii, OA, adv. odieux.
AU et AI, art. contr. pour a lo, a lu; AUDITOR, TRl§igiA, n. auditeur,
au, aux. AUUITÔRI, n. m. auditoire.
AKBA, n. f. aube, pointe du jour; vê- AUOOR, n. f. odeur (LV ne se pro-
tement blanc des prêtres quand ils nonce pas).
disent la messe. AUUORÀ et AUDORAR, V. a. sentir
AKBEDiEAiiA, n. f. obéissancc. par r odorat.
AUBERCàK, n. m. auberge. AUDORAT, n. m. odorat.
AtiBERCil^TA, n. des deux genres, AUF A (TIRA loc. escroqucr.
li'),

aubergiste. AUFA (TiRUR D'), n. et adj. escroc et


Al'BiDÎ et AUBIDIR, V. n. et irr. en escroqueur.
issi: obéir. AUFEMSA, n. f. offense.
ArBiDiEAi§A, obéissance.
n. f. AUFE^'SÀ et AUFEMSAR (s'), V. a.
AUBIDIEAT, A, adj. obéissant. offenser ;\. pr. s' offenser, s' irriter.
AUBi.ASii^loii, n. f. oblation. (V. achertà p. la conjug. de l'e -
AiBiiAT, n. m. oblat de V Immaculée Préface).
Conception. AUFEMSIF, IVA, adj. offensif.
ai:bi.i€, a, adj. oblique. AUFERT, A, part, passé de au/ri ;
ArBLiCAMEM, adv. obliquement. offert.
AiBi^iDÀ et AUBLIUAR, V. a. Ou- AUFERTA, n. f., offrande; offre.
blier, AUFiCi, n. m. office, service divin.
AUP 22 AUR
ÀUFICIAMTÀ, n. m. corps d'offi- (V. achertà p. la conjug. de Te
ciers; les officiers. Préface).
AUFICIK, n. m. officier. AUPERASSIOM, n. f. opération.
AUFiciKii, A, adj. officiel. AUPi^À et AUPIMAR, V. n. opiner.
ADFRÎ et AiJFRiR, V. a. et irr. of- AUPimiAfiTRE, RA, adj. opiniâtre.
frir, exhiber. ^
Ind. prés.: 6fri, AUPiA'ioiF, n. f. opinion.
bfres, ofre, aufren, autres, ofron. AUPORTUM, A, adj. opportun.
— Imp.: — Pas.
aufrii, etc. AUPORTUA'iTÀ, n. f. opportunité.
aufrèri, etc. — Fut. aufrerai,déf.: : etc. AUPOSÀ et AUPOfiAR (s'), V. a. op-
— Cond.: Irnpér.:
aufrerii. bfre, poser ; s'opposer. (V. abrogà
V. pr.
aufren, aufrès. — Subj.prés.: bfri, p. la conjug. de Vo
- Préface).
ôfres, ofre, aufren, autres, bfron. AUPOfiiiSSiOiii, n. f. opposition.
— Imp.: — Part,
aufressi, etc. AUPRÈ. prép. auprès, chez.
pas. : aufert. (Ce verbe se conjugue AUPRES$$À et AUPRE«iSAR, V. a.
quelquefois en issi). oppresser (V. achertà p. la conjug.
AUeiÀ et AliCilAR, V. a. et n. oser. de Ve - Préface).
AUeVRÀ et AUdiDRAR (s'), V. a. et AUPRE^fiiOA, n. f. oppression.
pr., augurer, prédire (mieux que AUPRIMÀ et AUPRIMAR, V. a. Op-
argiirà). primer.
AE'CiE'Ri, n. m. augure (mieux que AUPROBRE, n. m. opprobre.
arguri). AUPUI.AMSA, n. f. opulence.
AE'CiUST, A, adj. vénérable. AUPULEAT, A, adj. opuleut.
AU JET, n. m. objet. AÏRA, adv. maintenant.
Alîl/AClMA, n. f. (dans un sens ironi- AURA (d'), adv. désormais, en avant.
que) se dit d'une personne souffran- AURAUliE, n. m. oracle.
te, affaiblie Clie aiilagna !
: AURAUA, dorade (poisson).
n. f.

AUI.ESC, n. m. (terme de mépris) : AURAftiAM, m. ouragan.


n.
ordure. AURACiE, n. m. orage.
AEiii¥A, n. f. olive — colombana : AUR AUGE, n. m. orange (fruit et
grosse olive de salaison ponchi- — couleur).
neri : olive pointue. AURAA^E (Aie; A »E FliOR D'), n. f.
Al]I.l¥AiiTRK, RA, adj. oUvâtrc. eau de fleurs d'oranger.
AmviÈ, m. olivier.
n. AURAliC;'E (Fi.OR D*), n. f. fleur d'o-
AUMACiE, m. hommage.
n. ranger.
AU AffAUXO, adv. au moins. AiRAACiiADA. n. f. orangeade.
AUMEI.ETA, n. m. omelette. AURATOR, n. m. orateur.
AUMEii'T, n. m. augmentation. AURATORI, n. m. oratoire.
AUMElîTÀ et AUMÈilTAR, V. a. aug- AUREliXA, {\w.aurei'aj (très souvent
menter (V. achertà p. la conjug. de on prononce aurïa qu'il faudrait
Ve - Préface). \
écrire aurilla) n. f. oreille.
AUitlEilTASSlOX,n. f. augmentation. AUREÔiiA, n. f. auréole.
AUMETRE, V. a. et irr. omettre (V. AUREfiOM, n. f. oraison, discours.
mètre conjug.)
p. la AURET, n. m. aurlet.
AUiii«$«i»ioiv, n. f. omission. AURETÀ et AURETAR, V. a. ourler.
AUiiioiiÉ, n. m. aumônier. AURETOA'. n. m. diniin. de AURET !

AUMEST, A, adj. honnête. petit ourlet.


AUMESTETÀ, ïï. f. honnêteté. AURIBI.AMEM. adv. horriblement.
AUMOR, n. m. honneur. AURlBliE, I.A, adj. horrible.
AUU'ORÀ et AUA'OR AR, V. a. honorcr. AURIEII'TAI., A, adj. oriental.
AUA'ORABi.E, i.A, adj. honorable. AURi<>;iAA, n. f. origine.
AUAOR.%Ri, n. m. honoraires. pi. AlRI€i;iAÀ et AURIGIAAR, V. n.,
AUPARA VAM OU AUPARA¥ AMT, ad V. son origine.
tirer
d'abord. AURiCiiMAl^, A, adj. original.
AUPERÀ et AUPERAR, V. a. opérer AURIM^ n. m. fierafer (poisson).
AUT 23 AVA
AURIMA, n. f. pi. urines. AUTOBRE, m. octobre.
n.
AURIMÀ et AURIMAR, V. n. uriner. AUTOUR AFE, FA, adj. autographe,
AURIOM, n. m. oreillon. AUTèiiA, n. m. automate.
AURlôii, n. m. maquereau (poisson); ACTOA, n. m. automne.
loriot (oiseau). AUTOPSIA, n. f. autopsie.
Al.'Rl$iOM, n. m. horizon. AUTOR, n. f. hauteur.
AURliiOMTAi^, A, adj. horizontal. AUTOR, n. m. auteur.
AimORA, n. f. aurore. AUTOR, prép. et adv. autour.
AlRÔRA BOREAiiA; n. f. aurore AUTOR|4iÀ et AUTORISAR, V. a. au-
boréale. toriser.
AllSElliliA, (pron. auseïa) n. f oseille. . AUTORiSAiiiilOM, n. f. autorisa-
ACSKiii, n. m. petit oiseau ; au fig. tion.
étourdi. AUTORITÀ, n. f. autorité.
AUSll^lARl, A, adj. auxiliaire. AUTOROS, OA, adj. impérieux, hau-
ACSSÀ et AUSSAR, v. a. lever, haus- tain.
ser. AUTRAGE. n. m. outrage.
AlSSA, n. f. hausse. AUTRACtIÀ et AUTRAGIAR, V. a.
AUSSERl'À et AISSERVAR, V. a. outrager.
observer. (V. achertà p. la conjug. AUTRAC^ios, OA, adj. outrageux.
de Ve
- Préface). AUTRAMEM, adv. autrement.
ACSSERVAMSA, n. f. observance. AUTRE, RA, adj. ind. autre et pr.
ACSSERVASSlOM, n. f. observation. indéf. autre, autrui.
AtJSiiER^ATOR, TRI!^<$A, n. obser- AUTREPA!il§À et AUTREPASSAR,
vateur. V. a. outrepasser.
Al'SSEll, n. m. niais. AUTRE <i^UE, loc. adv. autre que.
Al'SSi, adj. et conj. aussi. AUTRE 9UE, loc. adv. sans doute.
AIJSSITÔ, adv. aussitôt. AUTRI WVM {»'), loc. adv. d'autres
Ai:S!#iTÔ adv. d'aussitôt.
(D'), loc. fois.
AUSSOM, adv. aujond, au bout. AUTRI AÔUTA (D'), loc. adv. d' au-
Al'STIMÀ et AIJSTIA'AR (s'), V. pF. tres fois.
s'obstiner. AUTURA^ n. f. hauteur.
Al'STiXASSlO.lf, n. f. obstination. AUî AEî interj. oh! quoi!
AUT, A. n. m., adj. et adv. haut. A¥AUÀ et AVAUAR, V. a. avaler;
AUT (»•), loc. adv. de haut, du haut. souffrir ou endurer des mortifica-
AUTÀ, n. m. autel ; aetà-major, tions. —
Ex.: N'ai avalât de beli j'en :

maître-autel. ai supporté de rudes.


AUTAMEM, adv. hautement, à haute AAAl.AWrA, n. f. avalanche.
voix. AAAiiOAR, n. m. avaloire au fig. —
AUTAA', adv. autant. signifie grand-mangeur. « Que ava-
AUTAA^ REM, loc. adv. aussi bien. loar ! »
AiîTAlî CHE, loc. adv. autant que. AVAM, prép. et adv. avant.
AUTAVA,n.f. octave, terme religieux. AVAA (D') loc. et adv. pris dans le
AUTEAT et AUTEA^iR, V. a. obtenir. sens de avan: avant.
(V. tenî p. la conjug-.) AVAM (D'A^UI EM...), loc. adv. désor-
AUTEATIC, A, adj. authentique. mais.
AUTEATICÀ et AUTEATICAR, V. a. AVAM DERIÈ, RA, adj. avant-der-
authentiquer. (V. abdicà p. la nier.
conjuç. du c - Préface). AVAM (EA...), loc. adv. et excl. : En
AUTEMTiciTÀ, n. f. authenticité. avant!
AUTESSA, n. f. hauteur. AAAMC^ARDA, n. f. avant-garde.
AUTET, A, adj. dimin. de AUTx un AVAM-PUÔST, n. m. avant-poste.
peu haut. AVAASÀ et AAAMf^AR (s'), V. a. et n.
AiîTis, n. m. outil; au fig. : garne- avancer, accumuler, aller en avant;
.meni^ ^
V. pr, s'avancer, progresser.
AVE 24 AVO
AVAMSA (D*), loc. adv. par anticipa- s'élancer, se jeter sur. (V. achertà . .

tion, d'avance. p. la conjug. de l'e - Préface).


AVAMSAMEM, m. avancement.
n. AVEATE^RA, n. f. aventure.
AVAMTÂ et AVAMTAR, V. a. et pr. AVEMTERÀ et AVEMTIJRAR (s'), V.

aller en avant, se jeter sur..., lan- a. aventurer, risquer; v. \)t. s'aven-


cer. turer.
AVAMTACIE, n. m. avantage. AVEMTVRIÈ, RA, adj. aventurier.
AVAMTAGIÀ et AVAMTAfclAR, V. a. AVER. n. m. troupeau de moutons,
avantager. de chiens.
avautaJuiosî, OA, adj. avantageux. AVER (CAA D'),n. m. chien de berger.
AVAH'TACiioSAiiEM, adv. avantageu- AVERA et AVERAR (s'), V. pr. SC
sement. réaliser. (V. achertà p. la conjug.
AYAMTl, interj. En avant! de l'e - Préface).
AWAMTIER ou ATAMTIÈ, adv. avant- A VER AGE, n. m. troupeau d'ani-
hier. maux.
Ai^AMTiKR, adv. rarement. AVERAT. AD A, adj. avéré, accompU,
AVAH' TOT, loc. adv. avant tout. effectué.
AVARÀ et Ai'ARAR lancer (s'), V. a. AVERBI, n. m. adverbe.
un bateau en mer, mettre à flot; le AVERBiAli, A, adj. adverbial.
au fig. V. pr. se mettre en chemin;
: AVERBIAI..A1IEM, adv. adverbiale-
s'élancer, se mettre à l'ouvrage. ment.
AVARIA, n. f. avarie, profit. AVERSARI, A. n. adversaire.
AVARIA et A¥ARIAR, V. a. avarier. AVERSIOA, n. f. aversion.
AVARIAT, AOA, adj. avarié. AVERSITÀ. n. f. adversité.
AWARICIA, n. f. avarice. A VERTE AS A, n. f. avertissement,
ATARO, RA, n. et adj. avare. prudence.
AVASTÀ et avastÂr. V. a. con- AVERTI et AVERTIR, V. a. et irr. en
duire les bestiaux dans les champs, issi ; avertir.
la nuit et y coucher. AVERTISSAMEM, n. m. avertisse-
A VASTE (A E.*), loc. à V abandon, en ment.
désordre. AVESIMÀ et AVESIA'AR (s'), V. pr.
AVAU, adv. aval, en bas. On l'em- s'approcher.
ploie souvent avec les prépositions AVI A et AVIAR (s'), V. pr. partir pour
da et en. (Pour la diff'érence, voir leschamps, se diriger, se mettre en
amon). marche - (terme de campagne).
AVÈ ou AVER. V. a. et aux. avoir. AVID, A, adj. avide.
(V. Préface p. la conjuj^.) AVIDAMEA% adv. avidement.
AVEiiAMA, n. f. noisette. AVIDITÀ, n. f. avidité.
AVEiiAMiÈ, n. m. noisetier; au fig. AVILI et AVIMR, V. pr. et irr. en
bâton. issi, avilir.
AVEiiAMiÈ, n. m. casse-noix{o\se,Si\\). AViiiisSAMEA, n. m. avilissement.
AVE-MARI A, n.m. Ave Maria, An- AVIVA et AVIA'AR (s'),v.pr. s'enivrer,
gélus (prière). AVIMAT, ADA, adj. vinciix.
AVEilE:i'SA,n. f. bonne g race, beauté, AVIS, n. m. avis.
bon air. AVISA et AVISAR, V. a. avertir; v.
AVEMEMT, A, adj. agréable et gra- pr. s'apercevoir.
cieux. A VIT, n. m. vis.
AVEWEMT (TOT EM l A'...) loC. adv. AVOÀ et AVOAR, V. a. avouer.
uniforme, de la même manière. . AVOAR, n. m. avoir.
AVEMl et AVEMIR, n. m. avenir. AVOCAT, n. m. avocat.
AVEAIME.¥ et AVEMEMEM, n. m. AVOCiÀ et AVOC.AR,
V. n. et irr. ra-
événement. mer, avancer un bateau au
faire
AVEMT, n. m. avent. moyen de la rame. (V. abrogà p.
AVEWTÀ et AVEMTAR (s'), V. pr. la conjug. de \'o et du ^ - Préface).
AVU S AZU
AWOGAiRi:, n. m. rameur. Aixcii^AMEM, n. m. aveuglement.
AVÔRl, n. m. ivoire; au fijÇ. tète. — AVUCiliAMEW, adv. aveuglément.
Ex. « avôri pelât» » (pour : testa
: AVlittiiE, E.A, n. et adj. aveugle.
pelada) « tête chauve ». AXE, n. m. axe.
AVOSÀ et AVO^AR, V. a. ébruiter. AXIÔMA, n. m. axiome.
A%'OST, n. m. août (v. agost). AKE, voir ae et ase.
AYUCiLÀ et ATI Cil. AR (s'), V. a. et AXEBIC, n. m. raisin sec.
pr. aveugler. AZUR, n. m. azur, couleur.
B

B, n. m. b; deuxième lettre de l'al- BACAI.À (STÔCAFie E...), loc. (très


phabet et la première des consonnes. usitée) : stockjish et morue.
BABA, n. m. terme d'enfant pour dé- BACAliAEREÀ n. m. baccalauréat.
signer les souliers. BACAI.ACREAT, n. m. bachelier.
BABACHO, n. m. terme de mépris: BACAM. n. m. bruit tumultueux, ta-
vilain, singe! page; V. bocan (mieux).
BABARÔTA, n. f. Cafard ou blatte BACHA, n. f. bâche.
des cuisines. BACHAS, n. m. boue.
BABAROTIÈ, n. m. endroit apte à BACHAiifSA, n. f. lieu où l'on presse
entretenir des cafards; par ext. lieu le tabac (terme employé à la manu-
très sale. facture des tabacs).
BABEI. (TORE DE...), n. f. Toiw de BACHAigsÀ et bac:has«kar (si), V.
Babel. pr. se crotfer.
BABKTA, n.f. dimin. de El.lSABKTA! BACHAiS$9ADA, n. f. action de se rem-
Elisabeth. plir de crotte.
BABI, n. m. crapaud; au fig. : per- BACHASiiAT, ADA, adj. crotté,
sonne stupide, niais — FroR DE boueu.T.
BABI, coquelicot. BACHICHA, n. m. dimin. de Jean-
BABIAS, n. m. augm. de BABlt^ro^ Baptiste en génois et sert pour expri-
crapaud ; au tig. : personne très mer Génois.
:

stupide. BACHIQIE, ICA. adj. bachique.


BABIL., n. m. babil. Ex. ce n'a — : BACHORiiA, n. f. gourde ronde et
que de babil » ; « il n'a que du ba- aplatie.
bil ». BACI.À et BACI.AR, V. a. bâcler.
BABiiil.A, (pron. babïa), n. babil.
f. BACÎi, n. m. Bacchus. (On dit quel-
BABII.I.À et BABII.I.AR, (pron. ba- quefois: Bacus).
babiller, chuchoter.
bi'à), V. n. BADÀ et BADAR, Y. n. badauder.
BABiliLART (pron. babïart), n. m. BADAl, m. bâillement.
n.
babillard. BADAII<I>À et BADAII.liAR, (pron.
BABiixÔMiA, n. f. confusion. badai'à), v. n. bailler.
BABlôl^A, n. f. babiole. BADÈ ou BADAIJ, n. dcs 2 genres:
BABIOM, n. m. dimin.de BABI, /;^//7 stupide.
crapaud. BADEfiSA, n. f. abbesse.
BABOÏM, n. m. gros sing-e - par ext.: BADÏA, n. f. abbaye.
personne étourdie. BADIA («I FAIRE
DE...), loc. S amu-
BABOMEÀ et BABOMEAR, V. n. ser, se dirertir.
marmotter. BADIU'A, n. f. badine.
BABÔR, n. m. bâbord. BADi.liÀ et BADIA' AR, V. n. badiner.
BABÔV, n. m. loup-g-arou, être ima- BADiA'ACiE, n. f. badina ge.
ginaire
; terme qu'on emploie pour BADIA AIRE, RA, n. et adj. bouffon.
peur aux enfants.
faire BADÔiiA, bosse ou enflure cau-
n. f.

BABOU (FAIRE...), V. B. faire peur (à sée par un coup.


un enfant). DAFOÀ et B.AFOAR, V. a. bafouer.
ËAL it^ BAL

BAGA, bague.
n. i. sornettes ; « rompe bala » : en^
BAGAGK, m. bagage.n. nuyeux, importun.
BACiAR.%, n. f. bagarre. BAI.À et BAI.AR,
V. n. danser.
BACiAi^i^A, n. de
f. bagasse, femme BAI. A» A, danse.
n. f.

mauvaise vie; on le dit aussi d'une BAiiAFRA, n. f. balafre.


luronne, d'une femme qui sait se ti- BAI. AIRE, RA, n. danseur, sauteur.
rer d'embarras. BALrAMSA, n. f. balance.
RACiATEl^A, n. f. bagatelle. Bfl.AnmÀ et BAl.All$iAR (si), V. a.
BACilAM, A, n. nigaud. balancer, planer — v. pr. se ba-
BAGIAMADA, n. 1. raillerie, nigau- lancer, se bercer.
derie. RAl.AUSAiiEiv, n. m. balancement.
BACiMÀ et BACIMAR (si), Y. a. bai- RAI.AA^iEÀ et BALAUSEAR (si), V.
gner, mouiller; v. pr. se baigner; a. brandiller ; v. pr. : se brandil-
se mouiller. ler, se bercer.
BAGHADURA OU BACï.lîADA, n. f. BAEiAMSEAiiiEM, n. m. brandUle-
action de se baigner. ment, bercement.
BACiîlAT, ADA, n. et adj. mouillé; BAE.AMNIÈ, n. m. balancier (d'une
au fig. stupide, niais.
: horloge); se dit aussi de l'ouvrier
bac-me:, n. m. bain et bagne. qui fait des balances et des poids.
BACiUK-MARi, n. m. bain-Marie. BALAHiiOAR, n. m. balançoire.
BACiMET, n. m. gâchis, Jlaque d'eau. BAI.ARIM, A, n. et adj. danseur, (\m
BACiXOARA, n. f. baignoire. aime beaucoup la danse.
B.ACiUUR, USA, n. baigneur. BAE.ARII1A, n. f. ballerine, dan-
BACillETA, n. f. baguette. seuse, dame d'un corps de ballet.
BACiUiÈ, n. m. baguier. BAI.ARIAA, n. f. hochequeue, (petit
BAI, n. m. bail. oiseau).
BAIÀ BAIAR, n. m. baiser.
et BAI.BETÂ et BAliBETAR, v. n. bal-
BAIÀ BAIAR, V. a. baiser.
et butier.
BAIGTA, n. f. baiser. BAi.COlî, n. m. balcon.
BAiiiA, n. f. nourrice. BAI.IIAQUIM OU BARDAQUIM OU
BAiiA BAiiiAR, V. a. promener
et et BARDOQUIM, n. m. baldaquin,
garder un nourisson comme fait la dais.
nourrice. BAl.EA'A, n. f. baleine ; « balena de
BAii.A (KSTRE A...),loc. être en nour- corset, balena de parasol » « baleine :

rice ; au fig. : se fier aux soins de de corset, baleine de parapluie ».


quelqu'un. BAI.ERIIV, A, n. danseur.
BAii.ACiK, n. m. action de promener BAliETO, n. m. ballet.
et garder un nourrisson. BAiilCÔ, n. m. basilic, (herbe).
BAlliE, n. m. père-nourricier. BAl.liV, n. m. synonyme de AE; âne.
BAlOiV, n. m. bâillon. BAi.lM-BAl.All, loc. adv. marcher les
BAIOMÀ et BAIO.IAR, V. a. bâillon- bras ballants, aller à l'aventure, à
ner. droite, à gauche, sans suivre de
BAIOMETA, n. f. baïonnette. route certame.
BAl$i«iA, n. f. baisse. BAI.IQUI, n. m. giroflée (fleur).
BAlSf^À et BAijiiiAR (si), V. a. bais- BAi.i%'ERMA, n. f. baliverne.
ser; V. pr. se baisser. BAl.OA', n. m. ballon, aérostat.
BAJAM, n. m. niais. BAI.ORDA, n. f. taloche.
BAJAHADA, n. f. niaiserie, simpli- BAi.ORDA<i, SSA, adj. au fig. augm.
cité. deBAi.ORTt stupide.
BAii, n. m. bal. BAI.ORT, RDA, n. et adj. sourd,
BAliA, n. f. balle; boule de plomb BAiiOS, SSA, n. imbécile, dandin,
dont on charge certaines armes à (terme vulgaire).
feu ; gros paquet de marchandises — BAiiOT, n. m. ballot 7— dimin, de
au fig. « cuenta bala » conteur de
: : BALA, petite balle.
BAN 28 BAR
HalotA et BAI.OTAR, V. a. et irr. BAM^^UKTA, n. f. tabouret en bois,
balloter. (V. abrorjà p. la conjug. petitbanc pour poser les pieds.
de Vo - Préface). BAM9UIK, n. m. banquier.
oai.ot.%c;e, n. m. balloiarje. BAR A, n. f. barre, longue pièce de
1BAL.UISTR.%DA, n. f. balustrade, bois, de fer, etc.; trait de plume.
rampe. BARÀ et BARAR, V. a. barrer, ef-
BAI.U9TRE, n. m. baliistre. facer, biffer.
BAiieil% A, n. bambin, petit enfaht ;
BARA DK MOdAT, n. f. bâton de
« Bambin-Jesu» « l'Entant-Jésus ».
: nougat.
BAMBIAET, A, n. dimin. de BAM- BARA (JUCiÀ A...), V. fava (jugàa...).
Bilî bambin.
I petit BARABA, n. pr. Barrabas.
BAMBOCHA, n. f. bamboche, bom- BARABAM, n. m. Ramadan (Carême
bance. des Musulmans).
BAMBOCHA et BAMBOCHAR, V. n. BARABAMCHO, m. être imagi-
n.
de faire la bamboche.
et irr.; action naire, épouvantail pour les enfants.
(V. abrogù p. la conjug. de Vo - BARACA, n. f. baraque.
Préface). BARACÀ et BARACAR (si). V. a.
BAMBOCHIJR; USA, n. et adj. bam- fermer, barrer ; v. pr. s'enfermer.
bocheiir. (V. abdicà p. la conjug. du c -
BAMBOU, n. m. bambou (pron. ou Préface).
français). BARACécHO, n. m. pâté, tache
BAM, n. m. ban. — Ex. : « Durbi lo d'encre.
ban »; « ouvrir le ban ». BARACOMÀ et BARACOMAR, V. a.
BAMA, n. f. récipient, silique. barbouiller, écrire très mal.
BAM A, n. f. cosse de haricot; corne. BARADA, n. f. volée de coups de bâ-
BAM A* A, n. m. banane. ton, de gourdin.
BAMAfiTRA, n. f. grosse corbeille. BARAf-K, n. m. barrage.
BAMC, n. m. banc. BARACiMA, n. f. haie.
BAMCA, n. f. banque et banc. BARACOMÀ et barac;mar. (V. em-
BAMCADA, n. f.banc plein. baragnà).
BAMCAU., n. m. bancal f sabre re- BARAf^MAfH, n. m. haie, ronce,
courbé de cavalerie. épine.
BAMCAROTA, n. f. banqueroute. BARACiUlMÀ et BARAGUIMAR, V.
BAMCAROTIÈ,RA, n. banqueroutier. a. baragouiner.
BAMCOM, n. m. dimin. de bamcx petit BARAC4UiMAGE,n.m. 6ara^oM//ta^e.
banc; par ext. petite échope. BARAQl IM, n. m. gamelle.
BAMDA, n. f. bande, compagnie, BARATA, n. f. baratte.
côté. BARBA, n. f. barbe.
BAMDA (DA QUE...), loc. adv. « de BARBA, n. m. oncle; par ext. on :

quel côté ». donne ce nom, en signe de respect,


BAMDA (DK BAMDA KM...), loc. adv. à tout homme qui commence à vieil-
de part en part. lir (terme de campagne).
BAMDERÔI.A, n. f. banderole. BARBÀ et BARBAR, V. a. N'est em
BAMDÎ et BAMDIR, V. a. et irr. en ployé que dans le sens de tuer, d'as-
issi, bannir. sassiner.
BAMDlDA, n. f. terrain communal BARBAlàiAM, n. m. grand-duc (oi-
servant de pâturage. seau) ; au fig. : nigaud.
BAMDIERA, n. f. bannière. BARBAiRÔu, n. m. sorte d'hiron-
BAMDIT, IDA, n. bandit. delle.
BAMDÔ, n. m. bandeau. BARBAIRÔU, n, m. personne déver-
BAMDOi.iERA, n. bandoulière.
f. gondée (employé ironiquement).
3AMETA, n. f. dimin. de BAMA; pe- BARBAI..UCO, n. m. sot, nigaud,
tite corne. (employé ironiquement). Jeu d'en-
|iAM4|^UET, n. m. banc, banquet. tants: croquemitaine.
ËAt\ ^9 BAS

B.IlRBAIV, n. m. ver noir rongeur des BARETA, n. f. latte.


oliviers. BAREU, n. m. barreau.
BARBARAiflKM, adv. barbarement BARCilAlÀ et BARC;iA€AR, V. a.
BARBARA!§iiio.¥, n. corruplion
f. construire un mur en pierres sèches.
de verberassion : réverbération. (V. abdicà pour la conjug. du c -
BARBARK<i€, A, adj. barharesque. Préface).
BAR B ARIA, n. f, barbarie. BARCiiACAiRE, n. m. Ouvrier qui
BARBARifi.iiE:, n. m. barbarisme. construit les murs en pierres sèches.
BARBARO, RA, adj. barbare. BARI, n. m. mur d'un jardin, d'une
BARBAU, n. m. barbeau. clôture.
BARBAUUA (cargà li...), loc. adv. BARICABA, n. f. barricade.
faire la moue. BARirABÀ et BAR|€A»AR (si), V.

BARBAUDAt (que...), loc. adv. quelle a. barricader; v. pr. : se barrica-


moue! quel mécontentement! der.
BARBKT, n. m. barbet; assassin. BARIERA, n. f. barrière.
B ARRETA, n. f. dimin. de barba; BARlECi, n. m. barrique, baril.
petite barbe. BARlEU, n. f. baril (d'ordures, d'ex-
BARBIE, n. m. barbier. créments).
BARBIERE^C, abj. de barbier. BARiiA, n. m. tonnelier; ouvrier ne
BARBl§i, n. m. pi. moustache. confectionnant que les barils.
BARBOII.1.À etBARBOIL.I.AR, BARII^AIRE, V. barilà. -^
(pron. barboïa); v. a. barbouiller, BARII^ERIA, n. f. fabrique de barils.
salir, gâter. - Dénomination d'un quartier de la

BARBOli^l.ABA, (pron. barboïada) Ville de Nice, où étaient ancienne-


n. f. barbouillage. ment fabriqués les barils.
barboii.l.ac;e, (pron. barboïage) BARii^oivc, n. m. norp de l'ancienne
n. m. barbouillage. maison de détention de Nice.
BARBOlLiiER, A, (pron. barboïer) BARITOA, n. m. baryton.
n. barbouilleur BARi.ôrA, n. f. ber loque.
BARBOil.l.O]V, (pron. barboïon) n. BARI.6CA (battre la...), v. a. battre
m. barbouilleur. berloque, déraisonner.
la
BARBOILLCR, liiA, (pron. bar- BARÔC, A, adj. baroque.
boïur) n. barbouilleur. BAROMETRE, n. m. baromètre.
BARBOTA et BARBOTAR, V. a. et BAROA, n. m. dimin. de bara: pe-
n. marmotter, bégayer. tite barre, barreau de chaise.
BARBOTKÀ et BARBOTEAR, V. BAROA', A, baron, titre de noblesse.
barbota. BAROUA (batre...),loc. mener une vie
BARBOTO, TA, n. celui ou celle qui de bâton de chaise ; s'adonner au li-
bégaye. bertinage, au vagabondage.
BARBKT, UBA, adj. bavbu BAROMAIRE, RA, n. m. Vagabond,
BARCA, n. f. barque. libertin.
BARBARA, n. f. batelée. BARf^llETA, n. m. dimin. de barca :

BARCAiiiiA, grosse barque.


n. f. petite barque.
BAR€OA, V. balcon. BARSEI.À et BARSEliAR, V. a. bat-
BARUOLIM, n. m. sorte de poisson. tre avec force et violence, frapper.
BARU04i^tJlll% n. m. dais, baldaquin. (V. achertà pour la conjug. de Ve
BAROOT, n. m. mulet; au fig. sot, : - Préface).
nigaud. - Ex. « Piquet e taroc non
: BARSELAOA, n. f. rossée, volée de
son mai ientrat en la testa d'un bar- coups; fracas.
dot. » JM\}simv^i.T:TA,w.Lplaisanterie,bêtise;
BAREGIÀ et BARK€;iAR, V. a. Cor- « conta de barseleta », conter fleu-
riger quelqu'un, donner une volée rette.
de coups de bâton ou de gourdin. BARTÈLA, n. f. bretelle,
BARÈL.A, n. f. sorte de jeu. BA§i, n. m. bas*
i
BAS 3o BAT
llAit,SA, adj. et adv. bas. Ex. — : BASTIAM, n. pr. m. Sébastien.
« avè lu bas de la fortuna, » « se BASTIDA, n. f. bastide, (maison de
trouver ^êné dans ses affaires, près campagne).
d'être ruiné. » BASTIÈ, n. m. celui qui fait le bât.
BAS (d'en...), loc. adv. d'en bas. BASTIERA, n. f. bardelle.
BASA, n. f. base. BASTILLA (pron. bastïa), n. f. bas-
BASA et BASAR, V. a. baser. tille.
BASAMEUf, n. f. soubassement. BASTIMEM, n. m. navire.
BASAHA, n. f. amadou, basane. BASTIOM, n. m. bastion.
BASAMAT, ADA, adj. basané. BASTlOM, n. p. promenade de Nice
BASAR, n, m. bazar. (actuellement boulevard du Pont-
BASARDÀ et BASARDAR, V. a. ven- Vieux).
dre. BASTISSA, n. f. bâtisse.
BASCA, n. f. basque; pan d'un habit. BASTOli% n. m. bâton.
BASETA, n. f. pi. favoris. BASTOliÀ et BASTOMAR, V. a. bâ-
BASi, adj. exténué. — Ex: « basi de tonner, battre.
lam; mort de faim. » BASTOMADA, n. f. bastonnade.
BASORO, n. m. (terme de mépris) si- BASTOii'ET, n. m. dimin. de baston:
gnifie imbécile, niais. petit bâton.
BAS-RII..IEF, n. m. bas-relief. BAS-YEUTRE, n. m. bas-ventre.
BASSA, n. f. basse (instrument de mu- BATACLAIV, n. m. grand tapage.
sique). BATAI, n. m. battant de la cloche. -
BASSA-€ORT, n. f.basse-cour. (V. Picon).
BASSAC1II.A, n. f. bascule. BATAll.liA (pron. bataïa), n. f. ba-
BASSAMEM, adv. bassement. taille.
BASSA-T AILLA (pron. bassa taïa) n. BATAiLiiAiRE (pron. bataïaire), n.
f. basse-taille. m. batailleur.
BASSESSA, n. f. bassesse. BATAllil.OM (pron. bataïon), n. m.
BASSEU, n. m. soufjlet; soufflet de bataillon.
forge. BATAILIXR (pron. bataïur), n. m.
BASSIM, n. m. bassin. batailleur.
BASSIMA, n. f. bassine, plateau pour BATAMES, n. m. battement.
quêter. B ATARI A, n. f. batterie.
BASSO, n. m. basse, (chanteur). B ATARI A DE CoIma, n. f. batterie
BASSOM, n. m. dim. de bas', petit de cuisine.
bas. BATECiÀ et BATECiAR, V. n. trem-
BASIT, n. m. bât. bler, frissonner, palpiter ; être sur
BASTA, adv. assez et seulement ; le point de mourir. (V. abrogà pour
basta que » « pourvu que »
« : la conjug. du ^r - Préface).
BASTA, n. f. ourlet, pli. BATECiiÀ, n. m. baptême.
BASTÀ et BASTAR, V. a. bâter, met- BATECIÀ et BATEttiAR,
V. a. bap-
tre le bât. tiser,mouiller, additionner d'eau.
BASTÀ et BASTAR, V. impers, suf- BATECiiAiA, n. f. pi. banquet du
fire, être assez. (Ne s'emploie qu'à baptême.
la 3me pers. du sing.) BATEi.iÈ, n. m. batelier.
BASTAR»! et BASTARDIR, V. em- BATEMT, n. m. battant de porte.
bastardî (mieux). BATESTIM, n. pr. m. dimin. de Ba-
BASTART, RDA, n. et adj. bâtard. tista : Jean-Baptiste.
- S'emploie aussi dans le sens de BATESTIHA OU TETIHA, n. pr. f.

petit enfant. Baptistine.


BASTETA, n. f. dimin. de basta: pe- BATEV, n. m. bateau.
tit ourlet, petit pli. BATICUÔR, n. m. palpitation.
BASTÎ et BASTIR, V. a. et irr. en BATIMEM, n. m. battement.
issi: bât ir, créer, fa ire BATISME, n. m. baptême « certificat
BAV 3i 6ËL

de batisme » : « certificat de baptê- BAVECiiA et BAVECilAR, v. H. ba-


me ». ver.
BATil^ME (non de...), loc. pr. B A VET A, n. f. espèce de vermicelle.
B.%Ti«i»TA, n. pr. m. Baptiste ; n. m. BAVOA, n. f. escargot nu.
batiste, toile fixe. BAVOA, n. f. bleunie ponctuée (pois-
BATISTERI, n. m. baptistère ; certi- son).
ficat de baptême. BAVOI9, OA. adj. baveux.
BATl^TRADA, n. m. piqiieiir. BAV0<90, SA, adj. enfantin.
BATRE (si), V. a. battre, palpiter, BAVURA, n. f. bavure.
fouetter; se battre.
v. pr. Ex. : — : BAZAR, n. m. bazar.
« si batre en duel » « se battre en :
m. canal; conduit qui mène
BEAE., n.
duel » ; « batre quatre où » : « fouet- au moulin.
l'eau
ter quatre œufs ». BEAT, A, adj. heureux, bienheu-
BATIJ, n. m. pénitent;' ^e dit princi- reux; personne très religieuse,dévot.
palement pour la confrérie des pé- BEATIFICÀ et BEATIFICAR, V. a.
nitents blancs. béatifier. (V. abdicà p. la conjug.
BATtiDA, n. f. la mesure que l'on bat du c. - Préface).
en musique « batuda de finestra »
; : BEATIFICASSIOM, n. f. béatifica-
« battue de fenêtre ». tion.
BAC, n. aboyement du chien. BEATITIJDA, n. f. béatitude.
BAVBÀ et BADBAR, V. n. aboijer. BEBE, n. m. baby et terme enfantin
BAIICA, f. plante sauvage à feuil-
n. pour désigner l'agneau.
les très longues. BEBE (porta da...), loc. adv. porter
BAUDA, n. f. taloche. quelqu'un à califourchon sur son
BAUCiMA, SI BAICIMA, loc. (terme dos.
de jeu d'enfant). Ce jeu consistait BÉE, cri du mouton, de la brebis.
pour les enfants à deviner le nom- BE€, n. m. bec; au fig. bouche.
bre de petites pierres qu'un parte- BECADA, n. f. becquée.
naire avait soin de bien cacher dans BECAFiCiA, n. m. becfigue.
ses mains, lequel partenaire avant BE€.AI.IM et BECAMIJÔRT, n. m.
de poser la question « Combien y : croque-mort.
a-t-il de pierres » préludait ainsi: BE€ASSA, n. f. bécasse.
Baugna, si baugna, quatre si figa BECASSIM, n. m, becassin.
son castagna, etc. BE€H, voir Rasca.
BADMA, n. f. caverne, grotte. BECHARIA, n. f. terme de maçon-
BAUME, n. m. baume. nerie, pour désigner les bigues ser-
BAUiiETA (li), n. f. dimin. de bauma, vant à construire les échafaudages.
petite grotte; n. f. pi. nom d'un BEDÈHA, n. f. gros ventre.
quartier de Nice situé vers la fin de BEDÈMA,n.f.employé sous forme d'ex-
la rue de France ».
(( clamation pour indiquer le trop d'em-
BAUS, n. m. rocher escarpé, précipice. bonpoint d'une personne « que be-
BAVA, n. f. bave. dena! », « quel embonpoint! »; « a
BAVARDA et BAVARD AR, V. n. ba- una bedena que ! » « quel excessif
varder. embonpoint!
BAVARDACiK, n.m. bavardage.
n. m. boyau. BEDEU,
BAVAREU, n. ou BEDOCiO, n. m. bedeau.
m. bavette; au fig. : BEDÔ
Ex. ti:cou mètre lo bavareu » BEDOi.iî, n. m. bédouin; au fig.:
(( :

« tu n'es qu'un blagueur ». personne dure et sans cœur.


BAVART, RDA, adj. bavard. BECîA, n. f. charançon de la vigne.
BAVAiiilA, n. f. augm. de bava: BECtJlM, n. m. béguin.
grosse bave. BEI, adj. pi. de beu et bel beaux. :

BAVECA, n. f. nom donné à Nice, à BEI, n. m. bey.


plusieurs espèces de poissons; au BEE., n. m. bêlement: au fig. grand :

tig. : stupidif sot, imbécile. cri.


bën 32 BER
BFX et BEI), (fém. bêla), adj. T^eaM. BE^'DA, n. f. bandeau; bande de
On emploie bel seulement devant toile; bandage.
une voyelle. (V. heu). BE.\'I>À et BEMDAR, V. a. bander.
BEi^A, n. f. un des noms de la reine BE.iiDACàE, n. m. bandage.
des abeilles. BE.IDA-ÎIES, n. m. colin-maillard.
BEliA, n. f. bonne amie, amante. BE.\ DE... loc. adv. assez de...
BEi.À et BEi.AR, V. n. bêler, crier BE.lîEDi et BEHEBIR, V. a. et irr.
fortement (V. achertà p. la conjug. en issi : bénir.
de Ve - Préface). BElîEDisiilOM, n. f. bénédiction et
BEi.ADA, n. f. bêlement. salut (terme liturgique).
BKI.ADOUA, n. f. belladone. BEMEDITIÈ OU BEMETIÈ, n. m. bé-
BEiiAiHKlV, adv. avec grâce. nitier.
BEI.A-UE-JOR, n.L belle de jour. BEMEDiTi^, A, n. et adj. bénédictin.
(L'r ne se prononce pas). BElîEFATOR, TRlS<iA, n. bienfai-
BKI.A-DK-MCKCH, n. f. belle de nuit. teur.
BEI.A-FII.I.A, (pron. bela-fïa), n. f. BE.1ÎEFI€À et BEliEFICAR, V. a.
belle-Jille, bru. faire du bien. (V. abdicà pour la
BKI.A-IMEnii: ou BKI.A-MAIRK, n. conjug. du c - Préface).
f. belle-mère. bexÈficemka, n. f. bienfaisance.
BKiiAMDA.n. p. un des noms de Nice. be:%'efi€I, n. m. bénéfice.
BKI.A-iiORE et BEI.A-^CÔRE, n. f. BEX-EUTRE, n. m. bien-être.
belle-sœur. BE.iiEVOi.EXfiA, n. f. bienveillance.
BEi.ESSA, n. f. beauté. BE.liFAf'H. n. m. bienfait.
BEI.ET, n. m. Bellet. Nom d'une col- BEMFE^AMSA et BIEMFESAMjiA
line de la campagne de Nice et d'une n. bienfaisance.
f.

qualité supérieure de vin. BE.iiFESEliT, A, adj. bienfaisant.


BEl.lCOji, OA, adj. belliqueu.T. BEXKii.ii'AiiEiî, adv. bénignement.
BEiiiroi§AiiEM, adv. vaillamment. BEii'ic;:%E, :iA, adj. bénin.
BEi.iCRK, n. m. besicles, lunettes, UEifiCiiiiiTÀ, n. f. bénignité.
lorgnon. BEAiiERViT, n. m. certificat d'avoir
BEi.iGKRAMT, A, adj. belligérant. bien servi.
BEiiiTRE, n. m. bélître. BEM-TEMCiKT, l'DA, adj. bienvenu.
BEi^ÔME, n. m. espèce de fleurs. BEll-l'iiiT, A, adj. bien-vu, estimé.
BEi.o:i'A, n. f. bellone, figue-fleur; BEH-TOI.È, V. déf. se faire estimer,
grosse figue tardive, oblongue, apla- aimer.
tie à sa partie supérieure et dont la BE.iîKiliA, n. f. benzine.
peau est déchirée. BE9iio:v, n. m. petit goulot (d'une
BEI.OMA, n. pr. fem. Bellone, déesse bouteille, d'un vase, etc.)
de la guerre. BERET, n. m. bonnet de nuit d'hom-
BEL.011IERA, n. f. figuier qui pro- me.
duit les bellones. BERETA, n. f. barrette ; coiffure
BEl.O§iA, n. f. blouse, sarrau de toile. d'homme sans visière.
BEI.Vç;a, n. f. étincelle. BERETiiv, n. m. bonnet d'enfant au
BEi.r&À BEi.i:ciAR,v. n.étinceler,
et maillot.
Produire des étincelles, des bluettes; BERC^AMÔTE, n. f. bevgamotte ;
riller, éclater, pétiller. (V. abrogà poire fondante; espèce d'orange au
pour conjug. du ^ -
la Préface). JUS très odorant.
BEE.VCiiO]i% n. m. dimin. de béluga: BERCiilÈ-RA, n. berger.
petite étincelle. BERGOI.A, brisoir, macque.
n. f.
BEMRIA, n. f.beauté. BERGOliA (aussà
li...), loc. adv. re-
BEi.VKDER, n. m. belvédère. lever les jambes, s'échapper.
BEMOL, n. m. bémol. BERCiOl.A (perdre li...), loc. adv.
BEH', n. m. et adv. bien, s'affaiblir, s'affaisser.
9EiV, n. m. propriété. BERCiOLÀetBERGOi.AR,v.a. broyer
BES 33 BEU
le chanvre. (V. amolà pour
le lin, BE<iOGMO§i, SA, adj. besogneux, né'
laconjug. de l'o - Préface). cessiteux.
BERi, n. m. pi. cheveuœ, chevelure. BEfiOiî, n. m. besoin.
BERlCiOl.A (archicôta à la...), loc. BESSAl, adv. peut-être.
artichaut à la barigoule. BESSOM, A, adj. yM/«e«M.
BERlolî, n. m. trousse; grosse botte BEJ^SO.lîAlA, n. abstrait pour indi-
de paille et de foin enveloppée dans quer l'état de jumeaux.
un réseau de cordes, maintenue de BEiiTiA, n. f. bête, animal.
chaque côté par deux bâtons, qu'on BEil^TiA (la... negra), loc. adv. la

nomme en français barillon : (mot bête noire.


qui n'est pas adopté par les gram- BEfiTiAi., A, adj. bestial.
mairiens). BEjiTiAi.AiiE^% adv. bestialement,
BERliluCiô, n. m. bonbons, dragées. bêtement.
BKRi^r.t, n. f. berlue. BE<iTlAi.A!§, SSA, adj. lourdaud.
BER.liiSOiJ, n. m. barnissote, qualité BEf^TiAi.iTÀ, n. f. bestialité, grosse
de figue. faute.
BERMiSOliiÈ, n. m. figuier qui pro- BEilTiARl, n. m. bête, bétail.
duit les bernisôu. BE«^TIAS, SA, n. f. bestiasse.
BER.iif^^EiiCA, nom d'une espèce de BESTIETA, n. f. bestiole.
figues tardives. BESTio.iî, A, n. dimin. de bestia :

BERMOi^, n. m. burnous ou bour- petite bête.


nous. BESTISA, n. f. bêtise.
BERi^OLÀ et BERlSOIiAR (si)^ V. a. BESUCiO, n. m. dorade marseillais
balancer; v. pr. se balancer avec (poisson).
une planche reposant sur un abri BESt;(>o (testa de), n. tête légère.
au milieu; v. n. brandiller et BETA, n. f. bateau sans quille vase ;

ébranler. (V. amolà pour la conjug. (des marais).


de \o - Préface). BETCM, n. m. béton.
BERTA (au ten que... filava), loc. BEtJ, n. m. bon ami, amant.
dans un temps plus heureux. BEU (avê...), loc. très usitée; « avoir
BKRTAU, n. m. punaise des jardins. beau » « as beu travailla non seras
:

BKRTOMIEIJ, n. pr. Barthélémy; jamai lo premiê » « tu as beau :

« San Bertomieu, » couvent de ca- travailler tu ne seras jamais le pre-


pucins (Saint-Barthélémy) nom d'un mier ».
quartier de la campagne de Nice. BEU etBEi^ (fem.BEi^A), adj. beau;
BERTRAMD (fcs de beu a... lo vo {beu s'emploie au masc. sing. de-
rende en c...), loc. graissez les bot- vant la consonne); (au masc. pi.:
tes à un vilain, il dira qu'on les lui bei).
brûle). BEU-DiEr, n. p. Bon Dieu; excl.
BK<9Blli, n. m. brouhaha. Beu Dieu!; Bon Dieu!
BeS€U€HÀ et BE^€C€H.%R, v. a. BEIJ-FIEU, n. m. gendre.
recuire. — Ind.
prés. : bescuechi, BEU-FRÈRE etBEU-FRAIRE, n. m.
bescueches, bescuecha, bescuchan, beau-frère.
bescuchas, bescuechon. Impér. :— BElJ-lL,*oi.i, n. m. orfraie.
bescuecha, bescuchen, bescuchès. BEIJ-PÈRE et BEC-PAIRE, n. m.
— Suh. prés. : bescuechi, bescueches, beau-père.
bescueche, bescuchen, bescuchès, BEIRAGE, (V. abeurage).
bescuechon (le reste est régulier). BECRE, n. m. le boire, la chose qu'on
BE§icrK€H, m. biscuit.
n. boit.
BK$i€UE€HA (castagna), n. f. mar- BEVRE, V. a. et irr. boire. Ind. —
ron sec cuit dans le vin avec la prés. buvi, buves, beu, buven, bu-
:

gousse. vès, buvon. —


Imp. : buvii, buvies,
BESeUTiM, n. m. biscuit, pâtisserie. buvia, buvavan, buvavas, buvion.
BESIGUE, n. m. besigue. — Pas. déf. : buogueri^ buogueres^
BIF 34 BIR

etc. — Fut. : buorai, buoras, et bu- BIFSTFC et BISTEC, n. m. beefs-


verai, buveras, etc. Cond. : buo- — teack.
rii, buories et buverîi, buveries, etc. BIGA, n. f. bigue.
— Imp. : buo, buven, buvès. — BIOA (core la...), loc. adv. courir la
SuB. prés. : buog-ui, buogues, etc. bigue bigue, perche frottée de sa-
;

— Imp. : buoguessi, buoguesses, von, placée à l'avant d'un bateau,


etc. —Part. prés, buoguen. — et dont il s'agit, en allant pieds
Part. pas. : beugut, bugut. nuds, d'atteintre l'extrémité pour ga-
BKUTÀ, n. f. beauté. gner le prix offert aux concurrents.
BKW.%€HÀ et BKWACHAR,
go- BiCiAMF, adj. bigame. V. n.
dailler. Bif.;ANiA. n. f. bigamie.
ITF.WACHIKR, A, n. m. godailleur. bi(>;arat. aoa, adj. bigarré.
r.KiACHOlV, A, n. m. godailleur. BiCiARERA, n. f. bigarrure.
BKl'AH'DA, n. f. breuvage, boisson. BIUU'ETA. n. f. beignet.
BEYIJA, n. f. bévue. BiCiUETiÉ, RA, n. et adj. celui ou
BEY, m. beg.
n. celle qui fait les beignets ;
celui ou
BEXiJCiO ou BKSliCiO, n. m. poisson celle qui aime les beignets.
qui se laisse prendre comme un ni- BldiORKl.A, n. f. couture à gros
gaud. points et grossièrement faite.
BÊxcciO, n. m.
souvent employé,
est BiCiÔT, A, adj. bigot.
à Nice, dans le sens d'étourdi, qui BIC;ÔTERIA et BIGOTISME, n. m.
ne se rappelle rien on le dit d'un ; bigotisme.
enfant qui a oublié une commission BIJOM, V. pijon.
ou qui ne sait où il a pris une chose. BIJOM, n. m. nom qu'on donne dans
« Siès una testa de bezugo » « tu la Haute-Provence à la térébenthine
:

es un étourdi » « tu as une tète


; qu'on retire des différentes sortes de
d'étourdi ». pins, pour la distinguer de celle qui
BlAliS, n. m. biais. découle du mélèze qu'on appelle
BIAIS (de, en...), loc. adv. de biais, « Escorau ».
en biais. » BIJOR, n. m. bijou. (L'r ne se pro-
BIBEROM, n. m. biberon, petit vase. nonce pas).
BiBi.A et BIBIA, n. f. bible. BIJOTERIA, n. f. bijouterie.
fJiBMC, A, adj. biblique. BIJOTIÈ, n. m. bijoutier.
.tiBi.iôciRAFK, n. m. bibliogra- Bll.A, n. f. bile, colère.
phe. Bii.A (de...), loc. adv.: de la bile.
BiBl.ièciRAFiA, n. f. bibliogra- BlIiAM, n. m. bilan.
phie. Bll.liA (pron. bïa), n. f. bille, tra-
BIBI.IÔTKCA. n.' bibliothèque. verse de bois servant aux charretiers
BIBI.IOTÉCARI,
f.

n. m. bibliothé- à serrer le frein et la charge —


caire. chambrière.
Bi€A ou Bic6 n. f. nom qu'on donne Bliii^ART (pr. bïart), n. m. billard.
à la chèvre dans plusieurs pays. BIIXET (pron. bïet), n. m. billet.
BiCARBÔii'ATK, n. m. bicarbonate. Bii^L.o.iî, n. m. bille, gros bloc de
BICéCA, n. f. bicoque. bois non travaillé.
BIDOM, n. m. bidon et particulière- BII.OS, OA, adj. bilieux, irascible.
ment pot au lait. BliMBARO, RA, n. m. bizarre, d'un
BiERA, n. f. bière, boisson. caractère inégal, capricieux.
BiFÀ et BIFAR, V. a. biffer, railler. BliVÀ et BIH'AR, v. a. biner, bêcher.
BIFORCÂ et BIFOR€AR (si), v. a. Bllb'6€l..E. n. m. binocle.
bifurquer; v. pr. se bifurquer. BIOC^RAFE et BléCiRAFE, n. m.
(V. abdicà pour la conjug. du c - biographe.
Préface). BIOGRAFIA et BIOGRAFIA, n. f.

iriFORCASSiOM, n. f. bifurcation. biographie.


«IFORCO; CA, ^dj. malin, rusé. BiRBO, BA, n. m, mâtin, rusé.
r
Bifi, adv. Jbis.
BiiiA, n. f. Aise.
BISAR, A, adj. bizarre.
BISARAMEM,
BIZÀRÎA, n. f.
BLA

adv. bizarrement.
bizarrerie.
35

teinte rouge.

se prononce pas).
BI.AI19UIMASTRE:, RA,
BLO
couleur de cire dont un côté a une

BL.AI1XOR, n. f. blancheur. (L'r ne

adj. blan-
BI^BIÀ et Bli^BlAR, V. n. chuchot- châtre.
ter, murmurer. BLASAT, ADA, adj. blasé.
BifiBi, n. m. murmure. BliASOM, n. m. blason.
BliiCÀ et Bl§iCAR, V. n. bisquer. (V. BUiASTEMA, n. f. blasphème.
abdicà pour la conjug. du c - Pré- BI.ASTEMÀ et BLASTEMAR, V. a.
face). et n. blasphémer.
BiSEST, adj. bissextil. BLASTEMADOR OU BI.ASTI:-
Bli§iSA, n. couleuvre, serpent ; nom
f. MAIRE, m. blasphémateur.
n.
de plusieurs poissons. BI..AVAIRÔU, n. m. meurtrissure,
BiiSi^À et BlfiiiAR, V. abissà (mieux). contusion, rougeurs sur le corps.
BISTORIM, n. m. bistouri. BliAYiÉ, n. m. mar tin-pécheur.
Bi^mCH, A, adj. très graissé et sale. Bi.EA, n. f. bette.
BITUME, V. n. bitume. Bi.EA-RABA, n. f. betterave.
BIVAC, n. m. bivouac. BLEIME, MA, adj. blême.
BI¥A€À et BIYACAR, V. n. bivoua- Bi.EiMÎ et BLEIMIR, Y. n. et irr. en
quer. (V. abdicà pour la conjug. issi, blêmir.
du c - Préface). BI.ESSÀ et BI.ESSAR (si), V. a. bles-
BLACA, Térébenthine en nature
n. f. ser; V. pr. se blesser, se faire du mal
dont on fait un emplâtre pour les par accident, par mégarde. (V.
douleurs —
céruse. achertà p. la conjug. de l'e - Pré-
Bi^ADA, oblade (petit poisson).
n. f. face).
BliAGA, blague.
n. f. BLESSAUT, A, adj. blessant.
Bl^Ad et BiiAGAR, y. n. blaguer, BLESSAT, BA, n. et adj. blessé.
bavarder. (V. abrogà p. la conjug. Bi.ESSURA, n. f. blessure.
du ^ - Préface). BLESTOM, n. m. petit paquet de chan-
BliACiAiRE, RA, adj. blagueur. vre, poupée, malteau de chanvre ou
BI.AGÎ et BiiACilR (v. ablachî), v. a. de lin dont on garnit la quenouille.
et irr. en issi, faner, Jlétrir, mor- BU.ETA, n. f. petite baguette, petite
tijier. canne, gaule, petite verge i

B1.AGIT, IDA, adj. mortifié. BLETASIÀ et BLETASIAR, V. a.


Bi.ACilR, USA, adj. blagueur. donner des coups souvent répétés
Bi.AiMÀ et BI.AIMAR, V. a. blâmer. avec une baguette ou une canne.
BI.AIMABI.K, UA, adj. blâmable. BLETEMEÀ et BUETEMEAR, V. ble-
Bi.Aim:, n. m. blâme. toneà.
Bi.AUBKC, n. m. blan-bec. BLETOMEÀ et BLETOMEAR, V. n.
BiiA.ii^ D'KiiPACiMA^ n. m. blanc balbutier, bégayer.
d'Espagne. BLi.iBÀ et BLIMBAR, V. a. blinder.
BI.AMC, A, adj. blanc. BU.11VBAGE, n. m. blindage.
BLAMCASfiA (figa), n. f. figue-fleur BE.6C, n. m. bloc, blocus.
blanche. BiiOCA, n. f. boucle, anneau (terme
Bi.AiiX ASTRE, RA, adj. blanchâtre. de pécheur).
Bi.AM€HÎet bi.amchÎr, V. a. et irr. BE.OCÀ et BLOCAR, V. a. boucler,
en issi, blanchir ; au fig. : décimer; serrer avec une boucle. (V. abdicé
terme de cuisine. p. la conjug. du c - Préface).
Bi.AUCHiilSACiE, n. m. blanchis- BLOCÀ et BE.OCAR, v. a. arrêter,
sage. prendre, ^attraper. (V. abdicà p.
BI.A11CH1SSUR, USA, n. blanchis- la conjug. du c et abrogà p. la
seur, conjug. de Vo - Préface.)
BLAMCOMA, n. f. espèce de cerise de BLOCÀ et BiiOCAR, v. a. bloquer.
BOC 36 BOG
(V. abdicà p. la conjug. du c et BOCHARDA, n. f. bonbonne, bou-
abrogà p. la conjug". de Vo - Pré- charde.
face). BOCHARIA, n. f. boucherie.
Bl..ocli9, n. m. blocus. BOITHIÉ, RA, n. boucher.
BliÔDA, n. f. blouse, sarrau de toile. BoniiM.
n. m. but, cochonnet (terme
BiiOMDA, n. f. du jeu de boules).
blonde, dentelle de
soie. BOCHOM, n. m. bouchon.
BLom'DKA et Bl.OMDE.iR, V. n. blon- BOCliiÈ, n. m. bouclier.
dir. BOCOM, n. m. appât, boucon, poison;
BliOUDET, A OU BrOUDIM, A, adj. « avè lo bocon » être en grande ;

dimin. de blont; blondin. colère.


BI.OMT, HDA, adj. blond. BOCOM (A MORE...), loc. la facc con-
BIX, invariable et n. m. bien;
adj. tre terre.
« blu de ciel, » bleu d'azur; « blu BODÀ et BOBAR, V. n. boudcr.
de mar, » bleu de mer. BODIM, n. m. boudin.
BLU, au fig. est souvent employé BÔDO, DA, n. et adj. personne grosse
pour rien, nul. Ex. « lou sieu : bien portante.
et
argen es blu, » son argent est bleu BODRACiA, n. f. (terme de mépris) :

(nul). personne ventrue.


Bl.lJA!§TRE, A, adj. bleuâtre. BODRK (A...), loc adv. pêle-mêle,
BOA, n. f. plante des marais à feuil- sans ordre, à foison.
les larges et plates. BOUROi, n. des deux genres; gros
BOÀ, n. m. boa (serpent). ventre.
BOÀ, n. m. boa (fourrure de femme). BOEMA, n. f. bohème.
BOARDA, saleté; fétu qu'on
n. f. BOKMIEM, A, n. bohémien.
trouve dans les boissons, dans la BÔFA, n.copeau.f.

soupe; ordures en général; excré- BOFA, n.sorte de fleur.


f.

ments des petits enfants. BOFA, n. f. claque donnée sur les


BOA!iKRiA, n. f. boiserie. joues expressément gonflées; par
BOAjiiSOji', n. f. boisson (mieux que ext. « donà, tira de bofa » frapper :

aboisson). quelqu'un.
BOATA, n. f. boite. BOFÀ et BOFAR. V. a. gonjîer; au
BOBIMA, n. f. bobine. fig. frapper quelqu'un; v. n. souf-
BOBOi et BOBOR, n. m. bobo, pour fler, fau'e du vent et respirer avec
mal, malaise (familier). (L'/* ne se effort; v. a. et n. manger avec avi-
prononce pas). dité, dévorer.
BO€, n. m. bouc ; au des deux fig. n. BOFADA. n. f. bouffée.
genres; se dit d'une personne brus- bofa<,;ma, n. f. fort souffle de vent.
que, désagréable, taciturne. BOFAÏN«iA, n. f. asthme.
BOC A, n. f. bouche. BOFARKU, adj. joufjlu, qui a des
BOCA (1.1...), n. f. pi. les lèvres. grosses joues.
BO€ADA, n. f. bouchée. BOFET, n. m. soufflet.
BO€AI., m. bocal.
n. bofic;a, n. f. vessie.
BOCAM, n. m. boucan, laporje, bruit. BOFiCiÀ et BOFICAR, v. a. gonfler.
BorASSA, n. f. augm. de boca: (V. abrogà p. la conjug. du g -
grosse, vilaine bouche. Préface.)
BOCHA, n.boule (terme de jeu).
f. BOFi4iiO.\% n. m. dimin. de boflga,
^OCHÀ et BOrHAR,
V. n. (terme de petite enflure.
jeu de boule); tirer pour enlever en BOFOM. n. m. bouffim.
la frappant la boule de son adver- BOFOAADA OU BOFOAARIA, n. f.

saire. (V. abrogà p. la conjug. de bouffonnerie.


l'o - Préface). BoeiA, n. f. bougie.
BOCHAIRK, n. m. tireur de boules BOGIÀ et BOc;iAR (si), v. a. et pr.
(v. BOCHÀ). bouger.
BOL BOM
BOCilM, n. TCi.ferret; bout de métal retourner, agiter; au fig. : machi'
qui est aux extrémités des lacets. ner.
BOfiiiOAR, m. bougeoir. n. BOi.KABA, n. f. remuement.
m. pomme, en forme de BOiiEAiRK, n. m. instrument cylin-
HO&ii<».ii\ n.
pomme. drique suffisamment long pour re-
BOGMOHÀ et BOCi.lîOIVAR, V. a. muer un liquide.
pommer. BOliKAT, ADA. iid']. agité, émotionné.
BOGRE, excl. de surprise et de colère: BOI.K UK CHiroi.ATA,n. m. tablette
hongre ! de chocolat.
BÔI.%, n. m, bourreau. BOi.K DE c;oiiifA, n. m. sorte de
BOilil^ABAi^jSA (pron. boïabaissa), dragées.
n. f.bouillabaisse. BOi.K«;À et BOi.ECiAR (si), (v. n.)
se bouger; v. pr.
tiOlMjij.'kVA (pron. boïaca), n. f. po- se remuer, bou- :

tage mal confectionné. ger, se donner du mouvement, se


BOi£.iL.OARA (pron. boïoara), n. f.dandiner. (V. abrogà p. la conjug.
bouilloire. du ^ - Préface).
BOiiECiAiRE, n. m. remuant, re-
BOllii.Oi¥(pron. boïon), n. m. bouil-
lon. mueur.
BOiiiE.OM POA'euuT (pron. boïon BOLECiOlî, n. m. remuant, qui s'agite,
ponchut), n. m. lavement. qui remue toujours, frétillant, sé-
BOilil^OMÀ et BOll^i^OAAR (pron. millant.
boïonà), y. n. bouillonner. BOI.EMTIM, n. m. sorte de ligne à
BOUiiiOMAinEM (pron. boïonamen), pêcher.
n. m. bouillonnement. BOi^ET, n. m. boulet.
BOii^E.ÔM, n. m. seau à mortier. BOiiET, n. m. champignon.
BOÏH', A, adj. de l'espèce du bœuf. BOiiETA, n. f. terme de jeu de loto;
BOIAKR ou mieux boax'R, n. m. petit cylindre de bois portant le nu-
bonheur (pron. oi français). méro.
BOIRA, n. f. éboulement; clous for- BOL.ETIIV, n. m. bulletin.
mant une plaie maligne (mieux boi- BOl^EVAR, n. m. boulevard.
ron). BOI.EYERIiÀ et BOLEYERSAR, V.
BOIRA et BOIRAR (si), V. pr. se a. bouleverser. (V. achertà p. la
gorger. conjug. de Ve - Préface).
BOiROi^, n. m. appât pour les anguil- BOiiÈiERfi^AiiEM, n. m. boulever-
les (pêche). sement.
BOIROM, n. m. clous formant une BOi.o.it, n. m. boulon.
plaie maligne. BOI.OIVÀ et BOI.OI1AR, V. a. bou-
B€»iRO«^, OA, adj. qui est sujet au lonner.
boiron. BOiiUM, n. m. confusion, désordre.
BOifi, n. m. buis. BOM, onomatopée ou imitation du
BOi!#$iOiiA, n. f. tirelire et boîte cy- bruit sourd que font les choses mol-
lindrique pour quêter dans les égli- les en tombant.
ses. BOMBA, n. f. bombe.
BOi$9!iOA\ n. m. buisson. BOMBA et BOMBAR, V. a. bomber,
BOJÀ et BOJAR, V. n. bouger. rendre convexe.
b6i>a, n. f. bol, tasse. BOMBA et BOMBAR, V. n. terme
BOiiA, n. f. boule et bulle. d'enfant pour tomba: tomber.
BOI.À et BOI.AR, V. a. timbrer. BOMBARDA, n. f. bombarde.
BOiiÀ, n. m. terme de pêcheur; appât BOMBARDA et BOMBARDAR, V. a.
pour pêche au palangre.
la bombarder.
boi.ai%'€,;i<:ria, n. t. boulangerie. BOMBARDAMEM, n. m. bombarde-
BOl^AUfalK, RA, n. boulanger. ment.
BOI.K, n. m. sceau, timbre, cachet. BOMBAT, ADA, adj. bombé.
BOLEÀ et BOLEAR, V, a, remuer, BOMBii, n. m. bourdonnement, babil.
BOR 38 BOR
BOMBII.LÀ et BOMBILIiAR bourgeonner.
(pron. BORÂ, v. n.
bombïà), babiller, bavarder, bour- V. a. bourrcr. BORÀ et BORAR,
donner. BORAl, n. m. bourrache.
BOMBITRÀ et BOMBITRAR, V. n. nowiAS, n. m. boraœ.
frétiller, en parlant du poisson bon- RORASCA, n. f. bourrasque.
;

dir, quand il s'agit des petits qua- BORAfiCO<K, OA, adj. troublé, tempé-
drupèdes. tueux, orageux.
BOMBOM, n. m. terme d'enfant pour BOR ASCI. A et BORASCI.AR, V. a.
boire. flamber une volaille superficielle-
BÔMBÔii, n. m. bonbon. ment.
BOMRÔMA, n. f. bonbonne (de vin). BORROILI.À et BORBOiiXAR (pron.
BOMBOiîA, n. f., terme vulgaire pour borboïà), v. a. rendre confus.
boisson. BORBOiE.iiO.¥ (pron. borboïon), n.
BOMBOMIERA, n. f. bonbonnière. m. brouillon.
BÔM, excl. bon. BORDA et BORDAR (si), V. a. et pr.
BÔMA, n. f. bonne. border. (V. abrogà p. la conjug.
BOMA, n. ï. friandise (terme d'enfant). de l'o - Préface).
BOMARIETÀ, n. f. faiblesse, par BORDADA, n. f. bordée.
bonté, par douceur. BORDAftiE, n. m. bordage.
BOMAS,ss A ,adj bonasse, débonna ire
. BORDARFiO, n. m. bordereau.
BOMASSA, n. bonace.
f. BORDEdÀ et BORDE«;iAR, V. n.
BOMDA, n. f. bord, extrémité. côtoyer.
BOUDA, n. f. bondon, bouchon; tam- BORDEU, n. m. bordel, grand va-
pon, morceau de bois qu'on lève carme.
pour faire couler l'eau d'un étang; BÔRDO, n. m. bord (terme de ma-
petite cheville qui bouche l'ouver- rine).
ture d'un tonneau c'est aussi l'ou- ; BÔRDO (A...), loc. à bord.
verture par laquelle on remplit les BORDO, adj. et n. bourru, personne
tonneaux et autres futailles. désagréable.
BOUDAS, n. m. bord à pic, planté de HORDIRA, n. f. bordure.
broussailles. BORDiSA, n. f. ouvrière qui borde
BOiVKT, n. m. bonnet. les souliers.
BOXIFICÀ et BOMIFICAR, v. a. bo- BOREAli, A, adj. boréal.
nifier. (V. abdicà p. la conjug. du RORFi.KT, n. m. bourrelet.
c - Préface). BORC-ADA, n.f. faubourg, nom d'un
BOMIFICASSIOM, n. f. bonification. quartier de Nice (Quai Sainl-Jean-
BÔlV-fiOAR, n. m. bonsoir. Baptiste).
BOMTÀ, n. f. bonté. BORC;iOA, BOR«4ioÀSA, n. bour-
BOMtJR, n. m. bonheur. geois.
BOÔRDA ou mieux bvôrda, n. f. BORCilO.liÀ et BORC^IO.liAR, V. n.
saleté, qu'on trouve dans les
fétu fureter, chercher avec soin ;
par
boissons, la soupe; ordures; en gé- extension faire. :

néral excréments des petis enfants. BORGOdMA (PEGA DE...), n. f. sorte


BOQKET, n. m. bouquet; au fig. : de vessicatoire.
chagrin. BORCiôCiMA (I^IM DE...), n. m. vin de
BOQUET (A MORE...), loc. la faCC OU Bourgogne.
figure contre terre. BORiro, n. m. bourrique.
BOQUKTA, n. f. dimin. de boca : pe- BORIDA (FAIRE PII.I.À...), loC.
tite bouche. poursuivre quelqu'un en le huant et
BOQtiETiKRA, n. f. bouquetière. en lui jetant toute espèce de mal-
BOQUIM, n. m. porte-cigare, tuyau propreté.
de pipe. BORIDA, n. f. poursuite.
BORA, n. f. bourre, bourgeon de la BÔRMA, n. f. borne, pierre milière.
vi^ae. BORMÀ et BOBnîAR, V. a. borner.
BOS 39 BOT
(V. abrogà p. la conjug. de l'o - BO§(QUET, n. m. bosquet.
Préface. BOiKQUiiii^OM (pron. bosquïon), n.
BOR^AliA, n. pr. f. quartier de la m. menu bois à brûler.
Ville de Nice. BÔiiKA, n. f. bosse et boxe.
BORMAT, adj. borné, stiipide. BÔKi^À et B6§(iiAR, v. a. boxer. (V.
BORMEV, n. m. tube, tuyau en terre abrogà p. la conjug. de l'o - Pré-
cuite. face).
BORifi, A, n. et adj. aveugle. BO§(§lERl.A, n. f. ampoule.
BORMIERA, n. f. poche, escarcelle BOi^itET et BORi^ET, n. m. gousset,
(terme ancien de la montagne). BOiiisèiiA, n. f. boussole.
BORMlCiÀ et BORMICiAR, fa- BOgl§iO]V, A ou BO^§»OIVlÉ, RA, adj.
V. n.
reter,chercher dans un coin. (V. sot, bon enfant.
abrogà p. la conjug. à\i g - Pré- b6t, n. m. coup de cloche (terme
face). d'église) — « Sonà lu bot, » sonner '

BOR:«ri€to:v, n. m. petit recoin, petite les cloches pour un agonisant.


boutique (se dit en terme de mépris). BOT, n. m. nom d'un petit pain de
BORO.ir, n. m. amas de fil, de che- forme particulière.
veux embrouillé, échevelé, etc., for- BOT, n. m. saut, bond, extrémité,
mé en pelote. fin, morceau.
BORO.lî (MOMT) OU BOMBORO.¥, n. BOT (VEiïi A...), loc. venir à bout,
pr. Mont-Boron. Petite colline et arriver à.
batterie entre Nice et Villefranche. BOT (PO§lsÀ A...), loc. pousser à bout.
BOROi(, OA, adj. couvert, forme de BOT (AU...), loc. adv. à la fin, au bout.
bourre. BÔTA, n. f. botte (chaussure) charge ;

BOR^A, n. f. bourse. (ce qu'on met de poudre et de plomb


BOR§iA (TiRUR DE...), n. m. voleur, dans une arme à feu).
escroc. BOTA, n. f. tonneau.
BORT et BÔR, n. m. bord^ extré- BOTÀ, n. m, tonnelier.
mité. (On prononce le t devant la BOTÀetBOTAR, V. n. sautcr, bondir,
voyelle et à la fin d'une sentence). BOUTAD A, n. f. boutade.
BORllJiC£.À et BORUiiCIiAR, V. a. BOTAiiiCA, n. f. botanique.
flamber une volaille, la brûler su- BOTAAT<iTA, n. m. botaniste.
perficiellement pour enlever le poil. BOTAREU, n. m. dimin. de bota: pe-
BORiJ!^Cl.ADA, n. f. flambée. tit tonneau.
BORCiieiiAT. AD A, adj. brùlé sans BOTARGA, n. f. boutargue, œufs de
cuisson. poisson.
BORiJiSeliURA, n. f. l'action de flam- BOTAT, ADA, adj. botté, qui porte
ber. des bottes.
BOSCÀ et B0.9eAR,
V. a. (terme de BOTEIU.1.A ou BOTiuiiA (pron. bo-
maçon), équarrir une pierre.
tailler, tet'a ou botta), n. f. bouteille.
(V. amolà p. la conjug. de l'o et BOTETA, n. f. dimin. de bota ; petit
abdicà p. la conjug. du c- Préface). tonneau.
BOi^CACiE, n. f. boisage, futaie. BOTEU, n. m. mollet.
BOiSCARiiA, n. î. fauvette, bec-figue. BOTICARI, n. m. apothicaire.
Au fig. mets délicat.
: BOTIÈ, n. m. bottier.
BOSCARiiA (FAIRE I.A...), loc. cher- BOTICA, n. f. boutique.
cher aventure, tourner autour de BOTic;.¥À et BOTic;^AR,v. n. (terme
quelqu'un, faire les cent pas. de la montagne,) bouder.
BO<§CARiiA DE SATAW, n. f. damné. BOTiGO'V, n. m. dimin. de botiga,
BO§lCARr.ETTA, n. f. dimin. de 60s- petite boutique, échoppe.
carla: petit hec-figue; Au fig. BOTiC|UiÈ, RA, n. m. tenancier d'une
terme de gentillesse, de câlinerie, boutique.
qu'on donne aux enfants. BOTILLA, v. BOUTEILIiA.
BOSdW, û. m. bruit. BOTULLETA, Q. f. petite boutcilIc,
BRA 4o BRE
BOTIM, n. m. butin. BRAMCOI.AR, n. pr. d'un quartier de
BOTIMA, n. f. bottine. la Ville de Nice.
BOTO.iî, n. m. bouton. BRAUCO.ir, n. m. dimin. de branca,
BOTOMA et BOTO.V%R (si), V. pr. petite branche.
boutonner, attacher avec des bou- BRAMOA, n. f. brandade.
tons. BRA.iiBA, n. f. eau-de-vie.
BOTOIîier.Il, n. boutonnière.
f. BRAii'BA, hamac. n. f.

BOTUR.%, n. i". bouture. BRAA'UKBOR, n. m. brandebourg.


BÔu, n. m. bœuf. BRAI1DOII.I.À et BRA^DOILI.AR
BO¥iM, A, adj. de l'espèce du bœuf. (pron. brandoïà), v. a. agiter
(si),
BOWIMA, adj. f. bovine « Rassabo- — Au V. pr. se délasser, se pré-
fig.
vina » : race bovine. lasser.
BO¥IMA et BOiHA (MO^SCA...), n. f. BRAQUET, n. m. nom d'une qualité
sorte de grosse mouche mouche de; de vin et de raisin.
cheval. BRAS. n. m. bf^as (n'est employé
BOXA, n. f. boxe. qu'à la campagne des environs de
BOXA et BOXAR, V. n. boxer. (V. Nice).
abrogà p. la conjug. de Vo - Pré- BRAS A, n. braise. f.

face). BRASÀ et BRASAR, v. a. braser.


B03KUR, m. boxeur.
n. BRASIÈ, n. m. brasier, braise ar-
BRÀ, (rarement BRAS), n. m. bras, dente.
au fig. liberté qu'on accorde à BRASIERA,
: m. brasier, svRnd bas-
n.
quelqu'un. sin de métaloù l'on met ae la braise
BRAC, A, adj. étourdi. pour chauffer une chambre.
BRA€À et BRACAR, v. a. braquer. BRASSA, n. f. brasse.
(V. abdicà p. la conjug. du c - BRASSA (AXÀ A...), loc. aller (nager)
Préface.) à brasse; manière de nager dans
BRACOMACiEi, n. m. braconnage. laquelle on lire les bras alternative-
BRACO.iiiÈ, n. m. braconnier. ment hors de l'eau en les ramenant
BRAIA, n. braies; pantalon.
f. pi. alternativement aussi auprès du
BRAIKTA, dimin. de braia, pe-
n. f. corps.
tit pantalon d'enfant ; petit caleçon BRASSAC, n. m. bissac, havre-
pour le bain ; sorte de haut-de- sac.
chausses. BRASSAOA, n. f. brassée.
BRAIETAT, ABA, adj. très mùr (ne BRASSKiiKT, n. m. bracelet.
se dit guère que des figues). brassi<:ria. brasserie. n. f.

BRAioiiiK, n. m. sot, stupide. BRASSKTA OU (A I^A...), loC.


(K.V..)
BRAlolilERA, n. f. ouvrière en pan- adv. bras-dessus, bras-dessous.
talons. BRASCRA, n. f. brasure.
BRAMA et BRABAR, V. n. niuffir. BRAVA et BRAVAR, V. a. bravcr.
en parlant des bœufs et des vaches ;
BRAVABA, n. f. bravade.
crier fort « : que a que brama tan ! »: BRAVAMKH', adv. bravement.
qu'a-t-il pour crier si fort! BRATK, VA, adj. brave, sage, bon.
BRAMABA, n. f. cri, action de crier BRAVO: interj. bravo.
fort. BRAVO, VA, adj. employé pour bon-
BRAMAIRE, RA, n. celui OU Celle homme, bonne femme. — Ex. :

qui crie fort. « anen ! Leva-vo d'aqui, brava; »


BRAlîCA, branche. n. f. retirez-vous donc, ma bonne femme.
BRAMCAI, m. brancard. San
n. BRAVORA, n. f. bravoure.
Brancai, nom d'un quartier de la BRKCHA, n. f. brèche.
campagne de Nice. BRKF, adv. bref.
BRAM€OE,À et BRAlitOI.AR, V. n. BREC>Ail^ (pron. bregaï), n. m. dé-
chanceler. (V. amolà p. la conjug. gât, ruine, dissipation.
de Va - Préface). BRl}CiAIE.IiÀ etBREGAII^LAR,
6Ri 4> BRO
(pron, bregaïà), v. a. gaspiller, tient à l'étofFe par ses deux bouts
gâter, détruire. extrêmes.
BRKCiAii.i.AMKn', (pron. bregaïa- BRIDA et BRIDAR, v. a. brider,
men). (V. BRECiAii^). mettre la bride à un cheval ; lier par
BRKCiAilii^È:, RA (pron. bregaïè), contrat.
adj. celui qui dissipe, gaspille, gâte, BRiCiA, n. p. Briga, nom d'un an-
dilapidateiir. cien village du comté de Nice.
BRK£>A1V, A, adj. adroit, matois. BRiCiA, n. f. miette; par extension
BREGAH, A. (V. BRICiAD. une petite quantité, un petit peu.
BREGMî, n. m. BRiCiADA, n. f. brigade.
sorte de filet destiné
à prendre des petits poissons et desBRlCiADlÈ, n. m. brigadier.
crustacés; instrument en usage dans BRiCiAM, A, n. brigand.
les environs de Nice. BRic^AUDACiE, n. m. brigandage.
BRECiOLÀ et BRECiOLAR. (V. BER- BRMàAUTiM, n. m. brigantin.
GOI.À). BRiGAiiC, A, nom des habitants de
BREI.Ô€A, n. f. breloque. la Briga.
BREMECH, n. m. appât, plus parti- BRIGOM, n. m. dim. de briga: un
culièrement celui que l'on jette à la petit morceau, une petite quantité.
mer pour attirer le petit poisson. BRIGOUEÀ etBRICiOAEAROU BRE-
BREU, n. m. son; la partie plus CiOUEÀ et BREC^OltEAR, V. a. gri-
grossière du blé moulu. gnotter continuellement, manger à
BRES, n. m. berceau. tout moment.
BREfiCA, n. f. brisque, gâteau, BRiCiUEE.A, n. m. personnage comi-
rayon de mieL que.
BRE$9€A, n. f.sorte de jeu de cartes. BRIM.À et BRII.I.AR, (pron. brïà),y.
BRE^iCA ou BRE§IC, n. f. OU n. m. n. briller.
excrément sec. BRllil^AltT, A, (pron. brïant), n. m.
BREi»§lÀ et BRE§i§»AR, V. a. ber- et adj. brillant.
cer. (V. achertà p. la conjug. de BRIMA, n. f. gelée blanche, verglas.
Ve - Préface). BRIMA et BRIMAR, V. n. et impers.:
BRE§i§iOI.À et BREgijSOI.AR. (V. geler.
BERI§OI.À). BRIMADA, n. f. verglas ; charivari,
BRE^TOLI et BRESTOMR, y. a. OU huées, démonstration de mépris
réfl. et irr. en issi ; griller, brûler qu'on faisait aux vœufs qui convo-
à la surface sans faire cuire. laient une seconde fois.
BRETI (A...), loc. à foison, copieuse- BRIMOS, OA, adj. plein de givre.
ment . BRIMA, V. brima.
BREWET, n. m. brevet. BRIO, n. m.
brio.
BREVETA et BREVET AR, V. a. bre- BRioi.A, clou, enflure.
n. f.

veter. BRlô§(§iA, n. f. brioche.


BREVETAT, ADA, adj. breveté. BRl$iA, n. f. brise.
BREiiARl, n. m. bréviaire. BRISA et BRISAR, V. a. briser, cas-
BREVITÀ, n. f. brévité et brièveté. ser.
BRiAiiCA (FiCiA...), n. f. figue-fleur BROC A, n. f. bouture, marcotte de
luisante. figuier, greffe; jet d'un arbre nou-
BRI€, n. m. brick. vellement planté.
BRI€, n. m. lieu sauvage et escarpé. BRÔCA et BROQIJETA, n. m. OU f.
BRIC (DE... DE BRAC), loC. adv. cheville.
d'une manière au d'une autre. BROCAMTiJR, USA, n. brocauteur,
BRIDA, n. f. bride; lien pour retenir BROC AT, n. m. brocart.
certaine coiffure ; espèce de bouton- BROCHA, n. f. broche, verge de fer
nièrequi se fait aux cols et aux pour faire rôtir la viande; grosse
manches des vêtements des femmes épingle de parure.
pour les fixer à un bouton; elle BROCHA et BROCHAR; V. 8. bro*
BRO 42 BRÛ
cher. (V. abrogà p. la conjug. de BRO|§TOI.Î et BROI9TOI.1R, v. a. et
l'o - Préface). irr. en issi: bras Hier, rôtir, gril-
BROriilJR.4, n. f. brochure. ler.
||RÔ« OI.I, n. m. brocoli, chou-fleur. BROT, n. m. trochet et bourgeon.
IBROUÀ et BRODAR, V. broder.
a. BROT, n. m. se dit de plusieurs pe-
(V. Prélace. — Remarques sur o) tites poires qui sont rangées près à
verbe abrogà. près sur une même branche; de
BRODEQUIil\ n. m. brodequin. plusieurs oignons attachés de la mê-
BROBKRi.'t, n. f. broderie. me manière à une torche de paille.
BRÔRO, n. m. bouillon. BROTKT, n. m. dimin. de brot: pe-
BRODiiiA, n. f. brodeuse. tit bourgeon.
BROETA, n.
brouette.f. BROTII.I.A (pron. brotïa), n. f. bran-
BROII.I.A (proii. broïa), n. f. petites chages, ramures.
taches roujçes qui viennent sur la BRVA, n. f.raie, ligne, bord.
peau par l'effet de la cfialeur et qui BRiÀ et BRiAR, V. n. picoter, dé-
produisent des démangeaisons. manger, payer cher.
BROII.I.A et BROII.I.AR (si) (pron. BRIC, n. f. bruyère.
broïà), V. pr. se brouiller. BRUi, n. m. bruit.
BROIM.AR (pron. broïar), n. m. BRO.À et BRIXAR, V. a. brûler, dé-
brouillard. sirer ardemment; hâler; (terme de
BROif.i.OM (pron. broïon), n. m. jeu); V. n. être prêt de réussir).
brouillon. BRiXA-CAFK, n. m. brilloir.
BRO.neciiÀ et bromkgiar, v. n. BRn.ADrRA, n. brûlure.
f.

appâter. BRU1.AMT, A, adj. bfûlant.


BRO.ilE€H, n. m. appât qu'on em- BR1JI.AT (SAMC...), n. m. sang chaud,
ploie pour attirer les poissons. vif.
BROMCHÀ et BROKCHAR, v. n. BREi.à, V. barieu.
broncher. BRCLOT, n. m. brûlot.
BROMDAII.I.A (pron. brondaïa), n. BRIXOR, n. f. démangeaison, pico-
f. rameaux. [Ur ne se prononce timent. pas).
BROMUOMIERA, n. f. sorte de che- BRUI.VRA, n. f. brûlure.
ville de bois qu'on met au fond d'une BRUiMA, n. f. brume.
cuve pour empêcher le vin de couler. BRUM, A, adj. brun.
BROMZA, n. f. ivresse (terme vul- BRiJMA (A LA...), loc. adv. à la brune.
gaire). BRiiMASTRK, A, adj. brunâtre.
BROMXÀ et BROMXAR (si), V. a. BRi'iiiKT, A, n. f. dimin. de brun:
bronzer ; v. pr. s'enivrer. (terme de gentillesse) joli brun.
BROMKAT, ADA, adj. bronzé. BRiJiii et BRiJiiiR, V. a. et irr. en
BROMKO, n. m. bronze. issi: brunir.
BROf^liETA, n. m. broche des ton- BRUMiÀ et BRK.iiiAR, V. n. et im-
neaux. pers. pleuvoir
: à petites gouttes ;

BROguiI.I.ADA et BRO!lDII.rADA bruiner.


(pron. broquïada et brondïada), BRi::iiADA, n. f. bruine.
n. f. fagot de broutilles ou de bû- BRE'.li'lSI^AGR, n. m. brunissage.
chettes; ramassis qu'on fait dans un BRi'.\iSiii;R, USA, n. m. brunisseur.
bois. BRiOR. V. BRUI.OR. (L'r ne se pro-
BROjS, n. m. recuite, seracée. nonce pas).
BRÔiS^A, n. f. brosse. BRumc, A, adj. brusque.
BROSl§Àet BROSjiAR,v. a. brosser. BRUfiCA, n. f. rayon de miel.
(V. abrogà p. la conjug. de l'o - BRUS€À et BRCISCAR, v. a. brus-
Préface) quer. (V. abdicà p. la conjug. du
BRO§ii(À et BROSiiAR, V. n. caille- c - Préface).
botter, grunieler, cailler, tourner. BRUfSCARiA, n. f. rudesse.
PRd!9!iA-ABiT; n. m, domestique. BRIWCA11BII.I.A (pron. bruscambïaj
Ëua 4^ BUR
n. f. un gros morceau de charbon, BUGMA, n. f. bigne, glande, enflure,
personnage de comédie. bosse, contusion, meurtrissure.
iiRlJj^CAMEM, adv. brusquement. BUCiMÀ et BUGMAR (si), v. a. et pr.
BRUiiCOR, n. f. brusquerie. (L'r ne se bosseler, se meurtrir, se contu-
se prononce pas). sionner.
BRtifiQliET, A, adj. dimin. de brusc: BUlE. (pron. buï), n. m. ébullition,
un peu brusque, aigrelet. action de bouillir.
BRliiSTiA, n. f. (terme vieux), brosse, BUIUUEMT, A (pron. buïent), adj.
carde. bouillant.
BRU^TIÀ et BRUiSTlAR,y. a. (terme BUIUUEMTÀ et BUIUUEMTAR (si),
vieux), brosser, étrier, carder. (pron. buïentù), v. a. bouillanter,
BRC§tTlADA, n. f. action de carder. échauder ; v. pr. s'échauder, se brû-
BRU^TIAIRE, RA, n. cardcur. ler avec la vapeur d'eau. (V. achertà
BRUT, A, adj. sale, brut. p. la conjug. de l'e - Préface).
BRtiTÀ et BRlJTAR, V. a. salir. BUlUUÎ et BUiuuiR (pron. bu'i), v.
BRUTÀ et BRUTAR (si), V. pr. se n. et irr. bouillir.
salir, s'embrumer. BUliiUiT, IBA (pron. buït), n. m. et
BRUTAI., A, adj. brutal. adj. bouilli.
BRUTAiiAMEX, adv. brutalement. BUliO, liA,adj. intelligent, dégourdi.
BRlITAI.l§iÀ et BRIITAI.ISAR, V. a. (Employé très souvent dans un sens
brutaliser. ironique fanfaron).
:

BRUTAI.ITÀ, n. f. brutalité. BUÔiv, A, adj. bon (au plur. buôd. :

BRUTA MEM, adv. Salement. BUÔM (BAU...), loc. adv. (du bon, en
BRUTE, BRUTELOjii, OA, adj. sale, vérité).
saligaud. BUÔn-JOR,
n. m. bonjour. (LV ne
BRUTEi^C, n. abstrait prononce pas).
de brute signi- se
fie saleté, sordidité. Buà]i'A (AUA...), loc. adv. à la bonne.
BRUTliSi§lA, n. f. saleté, sordidité. BUÔMA (i.A mw FAIRE...), loc. se mé-
BU A, n. f. bouse, crottin, fiente. nager, se donner du bon temps, me-
BUAS, n. m. emplâtre, nigaud. ner une vie joyeuse; « la si faire
BUASSIKR, A, n. m. ramasseur de buôna embe quauqu'un: » le cour-
crottin,de fiente; adj. s'emploie tiser.
ironiquement. BUÔMAMEIV, adv. bonnement.
BUCKFAU, n. Bucéphale. BUÔMA-ilERA, n. f. bonsoir.
BUCHA, n. f. bâche, personne stu- BUÔn-BiEU, n. m. Dieu, mon Dieu.
pide. BUÔMI, pi. fem. de buon.
BUCHA et BUCHAR, V, n. bûcher, BUÔn-oiiE, n. m. bonhomme, hom-
travailler beaucoup. me bon.
BUDEUA, n. f. intestin. buôu'ORA, adv. de bonne heure.
BUDKHA, n. f. bedaine. BUÔM PROMi interj. grand bien.
BUDKU, n. m. boyau, intestin. BUÔMUR, n. m. bonheur.
BUFA, n. pr. fem. : quartier de la BUÔRBA, n. f. matière ligneuse du
Ville de Nice. chanvre: arête.
BUFKT, n. m. buffet. BUÔiSC, n. m. bois, forêt; bois (com-
BUFOiî, n. m. bouffon. bustible).
BUCiA, n. f. bugue (poisson). BUOiiC (MAMBÀ QUAUQU'UM AU...),
BUCiABA, n. f. lessive. loc. renvoyer quelqu'un.
BUGADA (COUÀ...), n. v. faire la les- BUÔTA, n. f, boîte.
sive. BURÀ et BURAR, V. a. beurrer.
BUCiABiK,n. m. cuve en bois servant BURAT, ABA, adj. bien garni de
à faire la lessive. beurre.
BUGAUIÈ, RA, n. blanchisseur. BURAT, ABA et BUROS, OA, adj.:
BUGABOM, n. m. petite lessive. butyreux.
BUGET, n. m. budget. BURE, n. m. beurre.
BUS 44 BdV
ttURElJ, n. m. bureau. nM:mcwtA et bisccxar, v. a. bous-
BlJRlKRA ou BDRAT, n. f. OU n. ni. culer.
machine à beurre. Bi:sri:Ti:w, n. m. biscuit.
BURIM, n. m. burin. Bi:$!i$it;€ÔR.ikiA, n. f. meurtrissure.
lltJRE.E:ii€, A, adj. burlesque. BIST, n. m. buste.
BURI>E§(CAMEM, adv. burlesque- BUT, n. m. but, Jin.
ment. BCTl]V. n. m. butin.
BKRSÀ et BURSAR, V. n. cosscr. BtTOR, n. m. butor.
BlJRSAiMK.ii, n. m. coup, choc. BiVABi.K. A. adj. buvable.
BKRTA, n. f. partie intérieure de la BUVACHÀ et BLl ACHAR, (V. BE-
courge, concombre etc., qui con- YACHÀ).
tient les graines; intestins des oi- BUl ACHO.lî (V. BETACHOlî).
seaux et des poissons. BLTAIÎDA (V. BEVAMBA).
BUS (FAIRE...), V. n. feindre, faire Bit AR, n. m. buvard.
semblant de ne pas comprendre, de BiVETA. n. f. buvette.
ne pas voir. BCVETIÈ. RA, n. buvetier.
BUiiBÎ, n. m. bruit. BiTiR, ISA, adj. buveur.
Bl]|i€A, n. f. buse.
C n. m. c, troisième lettre de l'alpha- CACAI, n. m. caca.
bet et la deuxième des consonnes. CACAH, n. m. homme riche, opulent,
ÇA adv. de ce côté-ci.
(E.¥), loc. gros bonnet.
CABÀ, n. m. cabas. CACAO, n. m. cacao.
CABAli.%, n. f. cabale. CACH, n. m. teigne de la tête (terme
€ABAi>l!iTA, n. m. cahaliste. vulgaire).
€ABAM et CABAMS, n. m. caban, CACHA-FUEC, n. m. réveillon de
panier. Noël.
CABAIVA, n. f. cabane. CAÇHA-FE^S, n. m. fronde.
CABAMETA, n. f. diminutif de ca- CACHA et CACHAR (si), V. pr. on le

bana (Voir CABAMOM). dit du fromage quand il est trop


CABAIVOM, n. m. diminutif de cabana: fait.

petite cabane. CACHAT, part. pas. de cacha ; au fi-

CABARET, n. m. cabaret; services guré: qui sent mauvais.


pour prendre le thé^ le café ; lieu où CACHE-CORSET, (français), n. m.
l'on vend le vin en détail. cache-corset.
CABESSA, n. f. tète. CACHEMIR, (français) n. m. cache-
CABESTAM, n. m. Cabestan. mire).
CABE^TRE, n. m. licol. CACHE-MEK, (français), n. m. cache-
CABlUA, n. f. cabine. nez.
CABlMET, n. m. cabinet, étude. CACHET, n. m. cachet.
CABI.E, n. m. cable. CACHETA et CACHETAR, V. a. Ca-
CABOSSA, n. f. tète, caboche. cheter.
CABOTAGE, n. m. cabotage. CACHETA (Elî...), loc.adv. en cachette.
CABRA, n. f. chèvre. CACHl.UBAlT, n. m. espèce de pipe.
CABRA, n. f. machine ; sorte CACHOiiETA, n. f. sainte-nitouche.
de le-
vier pour voitures. CACÔIA, n. m. terme vulgaire syno-
CABRA, n. f. indisposition causée par nyme de cach.
l'absorption du vin après avoir CACOIA, n. f. (V. RASCA).
.

mangé des figues fraîches. CADA, adj. ind. des deux genres:
CABRA et CABRAR (si), V. réfl. se c/m^Hc; (devant la voyelle on l'élide).
cabrer, se révolter. CABAl, n. m. colle faite avec de l'eau,
C ARRET, n. m. chevreau. de la farine et de la graisse dont les
CABRiOliET, n. m. cabriolet. tisserands enduisent les chaînes.
CABRIOA', n. m. solive et soliveau ; CADAfiTRE. n. m. cadastre.
chevron. CADAVERlC, A, adj. cadavérique.
CABRIT, CABRET). (V. CAOAVEROl^il, OUA, adj. Cadavé-
CABll^, m. chou pommé-marcotte.
n. reux.
CABUSSA, n. f. tète. (Employé ironi- CADA^'RE, n. m. cadavre.
quement). CADEIRAMT, n. m. fabricant de chai-
CABUiiSÀ et CABUUSAR, V. a. pro- ses.
vigner et pommer en parlant des CADEIRETA, n. f. dimin. de cadiera:
choux. (V.ESCABCSSÀ), marco^/er. petite chaise.
7
CAG 46 CAI

CADKMA, n. f. chaîne. CACiARFXA, n. f. diarrhée, flux de


C'ARKHAi^, n. m. cadenas. ventre.
rAOKHKTA, n. f. dimin. decadena: CACiXA, n. f. chienne.
chaîne. CAliMART, grande chaleur qu'on
CADEMOll', n. m. sautoir (parure). éprouve surtout pendant la canicule.
€\4»E!1SA, n. f. cadence. Che cagnart! »: quelle chaleur!
((

CADKT, A, adj. cadet. CACiMKTA, n. f. dim. de chienne.


€AUKU, n. m. jeune chien. CACiCÊCiU'A, n. f. désir, besoin d'aller
€ADIKRA, n. chaise. }'. à la selle.
€ADÔ, n. m. cadeau. CAGCRTA, n. f. terme vulgaire, cou-
CADRA et CADRAR. V. n. Cadrer. rante diarrhée.
CADRAM, n. m. cadran (mieux qiia- CAI, n. m. caillot.
dran et ses dérivés). CAI, n. m. coagulation.
CADRATURA, n. f. quadrature. n. CAi, m. cal ou calas, ampoule.
CADRE, n. m. tableau et cadre. CAI (FAIRK i.o...), loc. se montrer
CADRKT, n. m. dim. de cadre: petit insensible; s'être endurci.
tableau. CAÏBI.A. n. f. chasuble.
C\%DRKTA, n. f. jeu de cartes: qua- CAIK, n. m. cahier.
drette. €\%liil.A (pron. caïa), n. f. caille.
CADRiliATKRO, m. quadrilatère. CAll.liÀetCAllXAR (si), (pron. caià)^
H.
CADRiiii^A (pron. cadrïa), n. f. qua- v. a. cailler, v. pr. se cailler.
drille. CAII.1A et CAII.I.AR, (pron. caui),
CADRCPKDK, n. m. quadrupède. v. n. faire défaut, abandonner la
CADRCl'l.K, A, n. et adj. quadru- partie.
ple. CAliiliET (pron. caïet),n. m. caillé.
CADRVPMIÀ et 1 ADRl]PI>IC AR, V. CAÏH', n. m. 6^a/>j; personne méchante
a. et irr. quadrupler. (V. abdicà p. et jalouse.
la conjug. du c - Préface). CAIRA. n. f. (V. CAII.I.A).
CADEC, A, adj. caduc. m. coin, côté.
4\%IRF, n.
CAD'IJM, A, adj. ind. chacun. CAIRE (Al 4ILATRE), loc. aux quatre
CADXM,A,pron. mA. chacun', « cad'un coins, aux quatre côtés.
trova sa cad'una ». CAIRE E C^AliTOM (PER), loc. par
CAFÉ, n. m. café. voies et par chemins.
CAFKTIK. RA. n. m. cafetier. CAIRE (I. AVE DE), V. tr. être de
CAFKTIÈRA, n. f. Cafetière. mauvaise humeur.
CAFORCHO, n. m. chambre obscure, €\%iRETA,n. f. caillette, cancanière.
débarras. CAlREr, n. m. fanchon ou fichu
CACiÀ et €\%CiAR, V. n. chier. (V. triangulaire en mousseline, bordé de
abrogà p. la conjug. du ^ - Pré- dentelle et qui servait de coiffure
face). aux paysannes de Nice;
il descend

CACiADA, cacade, échec.


n. f. — Ex.:
long des oreilles, passe sous le le

a que cagada! » quel échec! : menton sans être noué; il est très
CACiADOR, n. m. (ternie vulgaire), peu porté maintenant.
lieux d'aisances. (LV' ne se prononce CAIRO^, n. m. cynips de l'olivier, ma-
pas). ladie des olives, produite par la pi-
CACIA-DUBI, n. des deux genres, per- qûre du cynips oleac: insecte de
sonne difficultueuse. l'ordre des hyménoptères et de la
CACiADCRA, n. f. chiure. famille des néatéocryptes qui pique
CACiAiRK, n. m. poltron, timide. l'olive dès qu'elle a la grosseur d'un
CAGA-JIDICI, n. m. personne par pois et y dépose ses œufs.
trop sentencieuse. CAIROMÀ et CAIROMAR (si), V. pr.
CA&AiMBRAlA, n. m. lâche, poltron. devenir atteint du cairon.
CAGA.^CHO, A, n. m. le culot, le CAIROXAT, AD.%, adj. atteint du cai-
dernier né. J
ron.
dAL 47 CAL

CAISSA, n. f. caisse. (V. abdicà p. la conjug. du c - Pré-


CAiSSEiiÀ, n. m. dent, molaire; au face).
fig. : joli corps de bâtiment. CALCA!^, n. p. Calchas.
€Ai!#!i*ÈT.%, n. f. dimin. de caissa : CALÇO.¥, n. m. caleçon.
petite caisse. CALCUL, n. m. calcul.
€AI<SSIK, n. m. fabricant de caisses. CALCULA et CALCCLAR, V. n. Cal-
C"Ai!i«iiÈ, RA, n. caissier. culer.
CAISSO.% n. m. dim. de caissa: pe- CALCULATOR, TRUSTA, n. et adj.

tite caisse. calculateur.


CAJOlA et CAJOI.AR, V. tr. cajoler, CALCULABLE, A, adj. Calculable.
Jlatter. CALÎS, V. —
imper, falloir. Ind.
CAJOi.AilT, cajoleur.
V. tr. prés.: cou — Imparf: ca-
et eau.
CAli, A, (per eau) adj. et pr. quel, lia,coria carria. — Pas. déf.
et :

quelle. cbuguet cauguet. — Fut. corrà,


et :

CAL, n. m. hutte, masure, ruines. caurrà carra. — Condit. cburria,


et :

CALA, n. f. cale (d'un navire). cauria carria. — Sub. prés. che


et :

CAiiA, n. f. cale, par extension on dit cbugue, che caugue. — Imparf. che
« que cala! » pour exprimer l'exces- couguesse, che cauguesse. — Part,
sive indiscrétion de celui qui prend pas. : cbugut et caugut.
une chose. CALÈCHA, n. f. calèche.
CALA (FAIRE LA), V. a. faire la ma- CALECiMAIRE (V. CALICiMAIRE).
raude, prendre des objets dont on CALECiMETA (V. CALICiAETA).
n'a pas la propriété; se pratique CALECiUlÈRA (V. CALICiMÈRA).
plutôt dans les champs, les jardins. CALEA% n. m. lumière rustique de
CALA et CALAR, V. n. descendre, forme triangulaire dont la base est
abaisser « s'en cala: » v. réfl. et n. presque ronde du milieu de laquelle
descendre, s'en aller. part une petite liste qui sert de man-
CALA et CALAR (Si... FUEC), V. imp. che le sommet du triangle porte la
;

prendre feu, incendier. mèche au fig. personne très mal-


; :

CALA (...DAli SOLEU), n. m. coucher propre.


du soleil. CALEM, n. m. plante.
CAiiABRE«9, A, adj. calabrais. CALEM (A'EM FAIRE D'aQUELI
CALAUA, n. f. descente. DAU...), en faire des grosses c'est-à-
CALADAT, DA, adj. paré. dire se livrer à quelque extravagance.
CALAFAT, n. m. calfat. CALÉ A A, n. p. Noël.
CALAFATÀ et CALAFATAR, V. n. €\ALÈAA (FAIRE), V. a. se réjouir,
calfater. se régaler.
CALAMBOR, n. m. calembouv. CALÉ A' A (TOI LUJOR
Eji PAS), loc.
CALAMBRE, A OU «iALAMBRE. adj. très usitée; tous les jours ce n'est
tortn, incliné, penché. pas fête; la chance n'est pas cons-
CALAiliTA, n. f. aimant. tante; etc.
CALAMlTÀ, n. calamité.
f. CALEMDA, n. f. pi. calendes.
CALAIVDRI (LAMDRI...) (V. LAUDRI) CALIBRA et CALIBRAR, V. a. cali-
(CALAAURI). brer.
CALAUDRiA.n. L Calandre, personne CALIBRE, n. m. calibre.
qui chante beaucoup « canta coma CALIBRE, : n. m équilibre.
una calandria ». CALIBRE (FAIRE DE...), V. a. équi-
CALA]VDRL%, alouette; n'est
n. f. librer.
guère employé que dans ce dit-on ; CÀLICI, n. m. calice.
canta coma una calandria » il ou
(( : CALICÔ, n. m. calicot.
elle chante comme une alouette. CÀLIERA, n. f. caille.
CALAUDRIÈ, n. m. calendrier. CALittMÀ et CALiCiMAR, V. a. faire
CALAT, adj. bien mis a estre ben... ». l'amour; convoiter avec passion.
•CALCÀ et CALCAR, V. a. calquer. CALiGMAiRE, n. m. amoureux.
CAM 48 CAM
CAlilCiMATÔRl, n. m. action de cour- CAMBETA (FAIRE i.A), h. f. faire
tiser. un croc-en-jambe.
€'Ai>.iCiiiÈ:RA, n.
CAI^IGMKTA,
f.

lumière composée
n. f.
amoureuse. CAINBI, n. m. change.
CAMBi (EM), loc. adv. en échange.
«
d'une boule creuse en verre, sa par- €AMB1 (FAIRE...), loc. échanger.
tie supérieure présente un trou par CAMBÔl. n. m. cambouis.
lequel on introduit l'huile et la mè- CAMBRA et CAMBRAR, V. a. cam-
che; le côté opposé présente une brer.
espèce de tige aussi en verre, mais CAMBRIÈ, n. m. dans la campagne
massif, au moyen de laquelle on de Nice, le locataire d'une chambre
l'assujettit sur un chandelier ordi- qui paye mensuellement.
nairement en terre. CAMBRiôi.A, n. f. culbute, cabriole.
CAI.IGRAFIA, n. f. calligraphie. rAMBRlRA, n. f. cambrure.
CAL.iCiRAFO, A, n. m. calligraphe. CAillE, n. m. camée.
CAiiliA, n. f. calme. CAMÉLIA, n. m. camélia.
rAi.iMÀ et CALMAR, calmer. V. a. CAMÏA (lORS E), loc. adv. corps et
CAI.MAUT, A, adj. et n. calmant. chemise - lié très intimement.
rArMK, A, adj. et n. m. calme. CAMÎA. n. f. chemise.
€Ai.OMlA, n. f. calomnie. CAMÎA (EM MAMCHA DE), loC. en
€Ai.OMlÀ et €AT.OIllAR, V. a. Ca- bras de chemise.
lomnier. CAMÎA (ESTRE cto E), loc. terme
CALOMIATOR, TRliS<iA, n. Calom- vulgaire pour exprimer la grande
niateur. amitié de deux personnes.
CAl^omos, OA, adj. calomnieux. CAMICHI, n. m. aube de prêtre.
CAI.OXQlK, adj. ind. quelconque. CAMIETA, n. f. diminutif de camia -

CAiiOR, n. f. chaleur. (L'r ne se pro- petite chemise.


nonce pas). CAMIS (ESTRE EM...), loc. être en
CAiiORKilkT, A, adj. chaleureux, plein route, être sur le point de...
de chaleur. CAMi.li, n. m. chemin.
rAl.ORlFÈRK, n. m. calorifère. CAMimÀ et CAMlMAR,v.
n. marcher.
lAl.oS, n. m. trognon. CAMIÔE.A, terme de campagne.
n. f.

CAl.ÔTA, n. f. calotte, coiffure ; au Espèce de chemise en toile grossière


fig-. petite tape. qui descend jusqu'aux mollets et
CAI.OTÀ et CAI.OTAR, V. a. et irr. qu'on portait par-dessus les vête-
calotter (V. abrogà p. la conjug. ments au temps des vidanges elle ;

de l'o - Préface). disparaît maintenant.


€AIiSO!l\ n. m. caleçon. CAMISIÈ, RA, n. chemisier.
€AIi¥ARl, n. m. calvaire. CAMisoliA, n. f. camisole.
CAMAl.À et rAMAl.AR, V. a. porter. CAMOFliET, n. m. camouflet.
rAMAl.O, n. m. porte-faix. CAMO$9, n. m. chamois.
CAMAl^O, A, n. personne très gros- CAMP, n. m. camp, champ.
sière. CAMPA et CAMPAR, V. n. vivre.
CAMAMiliiiA (pron. camamia) n. f. CAMPA et CAMPAR, V. a. transpor-
camomille. ter (V. ACAMPÀ).
rAMAS (lAi MAMCilÀ EU...), loc. va CAMPA et CAMPAR, V. n. camper.
manger à la voirie. CAMPACiMA, n. f. campagne.
CAiiBA, n. f. jambe. CAMPAdillART, DA, n. Campagnard.
€AMBADA, f. couvse
n. Ex. — : « Si CAMPACii^'Ol.o, A, n. pr. m. chan-
son pià una buona cambada », ils teur des rues au fig. terme de mé-
;

ont fourni une bonne course. pris.


€A1NBARAUA, n. m. camarade. CAMPAMA, n. f. cloche.
rAliBA-ROSSKT, n. m. pariétaire. CAMPAAEÀ etCAMPA:%EAR et CAM-
rAMBASSA, n. f. râle d'eau oiseau PA^ECilÀ etCAMPAXEC;iAR,V. n.
:

de l'ordre des échassiers. carillonner, faire beaucoup de bruit.


CAN 49 CAN
CAMPAMETA, n. f. clochette et sorte (Si le loup peut faire sécher sa 1h
de fleurcampanule.
: tière à la Chandeleur, le prin-
CAMPAU'IÈ, n. m. sonneur de clo- temps arrivera tard).
ches.
Coma fa a la candelièra
CAMPAT, «A (ESTRE BEA'), être
Non farà plu per quaranta jor.
bien habillé, bien stylé, très fort
être dans l'embarras. (Le temps qu'il fait à la Chande-
CAMPESTRE, A, adj. champêtre. leur ne sera plus pour quarante
€AIIIPIÈ, n. m. garde-champètre. jours).
CAMPIOA', n. m. champion. CAMDEi.OA', n. m. dimin. decandela:
CAMPO (EU...), loc. en activité. petite chandelle ; (( de glassa »: sta-
CAiiPUCHO, n. m. campêche. lactite de glace.
CAM, m. chien, détente.
n. CAADi (SUCRE), n. m. candi, sucre-
CAMA, m. roseau canne
n. ; ; mesure candi.
équivalant à deux mètres. CAMDIDAT, n. m. candidat.
CAMADA, n. f. volée de coups de CAMDIDE, A, adj. candide.
canne. CAADiDATiJRA, n. f. candidature.
CAMARÀ, n. pr. m. Canada. CAA'DOR, n. f. candeur.
CAMAiiil^A, pron. canaia : n. f. ca- CAAEBE, n. m. chanvre.
naille. CAAEBIÈ, n. m. chenevière.
CAMAli n. m. canal. CAAEBlÈRA, n. f. chenevière.
CA1VAI.ISÀ et CAMAI.ISAR, V. a. CAAÈiiA, n. cannelle (épice).
f.

canaliser. CAMEI.À et CAMEE.AR,


V. a canne- .

€AXAi.iSA§iSiOM, n. f. canalisation. ler. (V. achertà p. la conjug. de


CAMAPÉ, n. m. canapé. l'e - Préface).
CAMARI, n. m. canari. CAMESTRA OU CAMESTRE, n. f. et
CAMART, n. m. canard. m. corbeille.
CAMAU, n. f. auge où l'on donne à CAMETA, n. f. dimin. de cana: petite
manger aux animaux et particuliè- canne.
rement aux cochons. CAAEVÂ, n. m. canevas.
CAMCAM, n. m. cancan. CAMFRÀ et CAMFRAR, v. a. cam-
CAMCAMIÈ, RA, adj. ctn. cancanier. phrer.
€AMeHEL.ERiA, n. chancellerie. f. CAMFRAT, ADA, adj. camphré; par
CAA'CHEI^IÈ, n. m. chancelier. ext. : perdu, être sur le point d'être
C A ACRE A' A, n. f. gangrène. pris...
CAMCREAÀ et CAMCREMAR, V. n. CAAFRE, n. m. camphre.
gangrener. CAMMIBAI.., A, adj. et n. cannibale.
CAMCREMOS, OA, gangreneux.
CAMICUIjA, n. f. canicule.
adj.
CAADEI.A, n. f. chandelle. CAAIÈ, n. m. cannaie. "
CAADELABRE, n. m. Candélabre. CAXIF, n. m. canif. ^ •

CAMDEI.ETA, n. f. dimin. àecandela; CAATS, n. m. natte, ^torfe fouines de


'
petite chandelle. petits roseaux. •

CAADEIjIÈ, n. m. chandelier. CAMOM, n. m. canon. t ,


CAMDEI.IÈRA, n. f. Chandeleur. A CAMOMÀ et CAMOMAR, v. a. canon-


ce mot sont attachés les trois pro- ner, tuyauter.
verbes suivants: CAA'OMADA, n. f. canonnade.
A la candelièra m. canonnage. CAA'OAACiE, n.
Lo soleu va per valon e valièra. CAAOMCiE, n. m. chanoine.
(A la Chandeleur, le soleil va par CAMOAICAT, n. m. canonicat.
monts et par vaux). CAAOAIÈ, n. m. canonnier.
CAMOAIERA, n. f. chaloupe, canon-
Se lo lop fa secà la pailla a" la nière.
[candelièra CAMoms et CAMOMiSAR, v. a. ca-
Longa sera la primavèra. noniser.
CAP 5o CAP

rAWOMli».49!ilOM, n. f. canonisation. CAP ARA, n. f. averse; « si pià una


€AMÔT, m. canot.
n. capada », recevoir une averse.
CAH'SEli, n. m. arçon. CAPARA, n. f. arrhes ; « si mangia
CAUSOM, chanson.
n. f. lacapara », manger et dissiper tout
CAUSomETA, n. f. dim. de canson : son avoir.
petite chanson, chansonnette. CAPARÀ et CAPARAR, (V. ACA-
CAUSOMiÈ, n. m. chansonnier. PARÀ).
CAMT, n. m. chant. CAPÈCA, n. f. chapelle.
€AMTÀ, n. m. messe de requiem. C APEI.ADA, n . f . grand coup de cha-
C'AMTÀ et TAMTAR, V. a. chanter. peau, grand salut.
CAMTA POllil>.A (pron. poïa), v. a. CAPEI>.AM, n. m. chapelain.
injurier, chanter pou il les. CAPEi.A.iiiA, n. f. chapellenie.
rAMTADA, n. f. cantade. CAPEi.ARlA, n. f. chapellerie.
rAMTAiRE, A, n. m. chantre, chan- CAPEL.A!9, n. m. augm. de capeu :
teur, chanteuse. gros et vilain chapeau.
rAxlîTARÀ, n. m. commode ; bahut C\4PEI.IÉ, n. m. chapelier.
terme ancien. €\%PEI.IÈRA, n. f. étui de chapeau.
CAMTAREr, n. m. escargot couvert, CAPEi^iU'A, n. f. capeline ; sorte de
rA.^TARIDA, f. cantharide. chapeau de paille très large et plat
CAMTARIMA, et adj. feni.; chan- que portent les paysannes de Nice.
teuse. CAPET, n. m. ficelle enduite de poix
CAMTICA et CAMTIf^CE, n. f. et m. dont se servent les cordonniers.
cantique. CAPÈl', n. m. chapeau ; « capeu de
rAWTlLEMA, n. f. cantilène. pailla, capeu de ferpa », chapeau de
CAMTlM (TO€À I.O...), loc. toucher un paille, chapeau de feutre « capeu ;

endroit sensible et pénible. a tre calen », tricorne ; « capeu de


CAUTiil (PETÀ E.O...), loc. perdre lampa », abat-jour.
courage, perdre la force, se décou- CAPÎ et CAPIR, V. a. et irr. en issi,
rager. comprendre, concevoir,, se rendre
Ca;iti!1A, n. f. cantine. raison d'une chose (V. ACAPl), :

CAUTIMIÈ. n. m. cantinier. CAPITÀ €\%PITAR, v. impers, ar-


et
CAiîTiliiERA, n. 1. cantinière. river, advenir, (V. ACAPITÀ).
CAMT0.1', n. m. coin, canton. «'APiTAii, n. m. capital.
CAUTOM (JUGA A QVATRE...), SOrte CAPITAL, A, adj. capital.
de jeu d'enfants jouer aux quatre C\%PiTAiiA, n.
: capitale; sorte de i".

coins. jeu de billes, qui remplace « lu


CA^TOM (PER CAIRE E PER), de garich.
tous côtés, en tous lieux. CAPITAl.lfiÀ et CAPITAI.I!#AR, V.
CA.lîTO.iiADA, n. f. coin, angle. a. capitaliser.
rAWTOillÈ, n. m, cantonnier. CAPiTAl.iSTA, n. m. capitaliste.
€a:iti:sa, n. f. chanteuse. CAPlTAl.l!iAji«ilOM, n. f. capitali-
CAI1XCHAE.E, n. m. lunette d'appro- sation.
che. C\%PITAMA, n. f. capitane.
CAiiXliA, n. canule. f. CAPITAHI, n. m. capitaine.
CAÔS, n. m. chaos. CAPITÈV, n. m. chapiteau.
CAP, n. m. cap, bout, extrémité, CAPITOI^O, n. m. chapitre; division
tète, promontoir. Ex. : « Doblà lo de certains livres; corps de chanoi-
cap doubler le cap.
», nes; matière dont on parle.
CAP A, f. cape,
n. tunique des con- CAPITOS, OA, adj. capiteux.
fréries ; « capa de la chemiiieia », CAPITULA etCAPlTii.AR, V. n. ca-
la partie de la cheminée en saillie, pituler.
au-dessus de l'âtre. €\%PlTtil.A!i$ilOM, n. f. capitulation.
CAPARI.E, A, adj. capable. CAPOCHin, n. m. capucin.
€\%PACITÀ, n. f. capacité. CAPOU', n. m. chapon.
CAR CAR
CAPOli, n.' m. rouget (poisson). CARAFATÀ et CARAFATAR, V. a.

CAPO.if, A, n. méchant garnement, calfater.


mauvais drôle. CARAFATIÈ et C ARAFAT, n. m.
CAPOU' et CAPOA'ADA, n. m. croû- calfat.
tons de pain à l'ail. CARAMACiMéLA (FAIRE DAMS À
CAPOA'À et CAPOA'AR, V. a. châtrer liA),frapper durement quelqu'un.
(un coq) pour qu'il engraisse. CARAMAUTRAM, adj. et n. m. per-
rAPOMARiA, n. f. frt'jyponerie. sonne grande, bien portante et peu
CAPOiîET, A, n. et adj. dimin. de ca- dégourdie.
pon : petit chapon, petit fripon. CARAMBOi.ACiE, n. m. carambo-
rAPOA'iÈRA, n. f. mue. lage.
CAPORAr, n. m. caporal. CARAMÈliA, n. f. caramel.
CAPORIOM, n. m. chef. €\ARAMEA', adv. carrément.
CAPOTA, n. m. capote; redingote à CAR A ATA et Ql ARAMTA, adj. num.
l'usage des soldats ; celui qui ne quarante.
fait aucune levée, au jeu de cartes; caraa'teha et qi:aramtema, n.
au fig. : confus, interdit. f. quarantaine, nombre de quarante
CAPOTA, n. f. capota : sorte de cha- ou environ; séjour plus ou moins
peau de femme et d'enfant; couver- long que doivent faire, dans un lieu
ture en cuir d'un cabriolet. isolé, ceux qui viennent d'un pays
CAPRiCi, n. m. caprice. infecté ou soupçonné de l'être.
CAPRiCiOji, OA, adj. capricieux. CARAMTIÈME et QCARAIVTIÈIIE,
CAPRiClOfiAMEM, adv. capricieuse- A, adj. num. ordin. quarantième.
ment. CARAMT'ORA et QUARAAT'ORA, n.
CAPSlT.A, n. f. capsule. quarante heures.
f. pi.
CAPTIF, VA, n. m. captif. CARARA, n. pr. Carrare.
CAPTIVA et CAPTIVAR, v. a. capti- CARAT, n. m. carat.
ver. CARAT et QCARAT, n. m. carré.
CAPTiviTÀ, n. f. captivité. CARAT, DA et Ql'ARAT, DA, adj.
CAPiCHiA'A, n. capucine
f. (fleur). carré.
€ APCCHO, n. m. capuchon. CARATÈRA, n. m. Caractère.
CAR, conj. car. CARATERISÀ et CARATERISAR, V.
CAR, A, adj. cher; adv. : à haut a. caractériser.
prix. CARATERliiTiCO, A, adj. Caracté-
CAR, n. f. chair. ristique.
CAR E CAMIA, loc. chair et che- CAR Al' AU A, n. f. caravane; « faire
mise, c'est-à-dire lié très intime- li sieu caravana » en faire des :

ment. siennes.
CAR DK ftiALlMA, n. f. froid aigu CARBOA', n. m. charbon: « carbon
nerveux, frisson de peur, chair de de peira » : charbon de pierre;
poule. houille.
CAR DE GAI.IAA (VEA'I Ï.A...), V. n. CARBOM, n. m. charbon (maladie).
frissonner de froid ou de peur. CARBOATÈ, n. m. charbonnier.
CAR MARliiTA, n. f. mollusque de CARBOMIÈRA, n. f. charbonnière:
mer. lieu où l'on met le charbon.
CARABIA'A, n. f. carabine. CARBOMIÈRA, n. f. lieu où l'on fait
CARÀ et CARAR (si), v. pr. prendre le charbon.
un air d'importance, se mettre à CARBOMTAA, n. f. charbon menu.
son aise; se carrer. CARBOMliiÀ et CARBOMIliAR, V. a.
CARABiviÈ, n. m. carat)inier, gen- carboniser.
darme. CARCAM, n. m. carcan.
€\ARAI\%, n. f. bateau servant à trans- CARC\A<9<!lA, n. f. carcasse.
porter la vase d'un port. CARCCI., n. m. (V. CAI.Ct li).
CARAFA, n. f. carafe. CARDÀ et CARD.AR, V. a. carder^
CAR 52 CAR
CARDAGE, n. m. cardage. CARILLOMÀ et CARILLO^'AR (pr.
CARDAIRE, n. m. cardeiir. carionà), carilloner.
v. a.
CARDÈLA, n. f. cardèle, sorte ( de CARIÔE.A, n. f. carriole.
plante). CARITÀ, n. f. charité.
rARDE:i..i]iA, n. f. chardonneret» CARITÀ (PER...), adv. par charité,
€AR»K1.IMA, n. f. chardon. charitablement.
CARDIUAI^, n. m. cardinal. CARITAB1.E, A, adj. charitable.
CARDIA'AI^, A, adj. cardinal. CARiiETO, n. m. dim. de Carlo
€ARDO, n. m. cardon, carde. (Charles).
CARDOU'IERA, n. f. chardonneret. CARI.IA', n. m. dim. de Carlo (Char-
CAR d'or A et 91: AR D'OR A, n. m. les).
quart d'heure. CARi^o, n. m. Charles.
CARE, n. m. pressoir à vin. CARMÀ et CARMAR, V. a. Calmer
CARKIROU et CARAIROU, n. m. (V.CALMA), (mieux).
ruelle de campagne comprise entre CARMEiiiTA, n. m. Carmélite.
deux murs de jardins. CARMIA', n. m. carmin.
CARÈIiA, n. f. poulie. CARA'AÙE, n.m. carnage.
CARKliÀctCAREliAR, V. R. carreler, CARU'Ali, A, adj. charnel.
diviser en carreaux, (V. achertà p. €\%RAASSIÈ, RA, adj. carnassier.
la conjug. de Ve - Préface). CARA'ET, n. m. carnet.
CARKllA, n. f. carême. CARMETAli, n. m. carnaval.
CARKHA, n. f. carène. CARA'EVAi^ADA, n. f. camavalade.
CARKMACiiK, n. m. carénage. CARI1EYAE.ESC, A, adj carnavales-
€ARK<siMAl^, n. m. prêcher le ca- que.
rême. €\4R.lîlTORO, A. adj. Carnivore.
CARESSA, n. f. caresse. CARO. A, adj. cher, chéri.
CARESSA et CARESSAR, V. a. ca- CAROBA, n. f. caroube.
resser. CAROBIÈ, n. m. caroubier.
CARESSAMT, A, adj. caressant. CAROGA'A mieux (}ue CiARÔGA'A, n.
CARESTIOS, OA, adj. cher. f. charogne.
CARETA, n. f. chariot, charette. CAROCiA'ADA niicux que CiACRA-
«'ARETADA, n. f. charretée. fâAADA, n. charogne.
f.

CARETIÈ, n. m. charretier. CAROA'. n. pr. m. Caron.


CARETOM, n. m. charrette à bras. C A ROSSA, n. f. carrosse.
CARETOA'ADA, n. f. charge d'une CAROSSIÈ, n. m. carrossier.
charrette à Lras. CARÔTA, n. f. carotte; au fig. :

CAREtJ, n. m. carreau ; une des cou- tromperie.


leurs du jeu de cartes maladie qui ; CARÔTA (TIRCR DE), n. m. trom-
rend le ventre dur et tendu. peur.
CARGA, n. f. charge, faix, fardeau ; CAROTÀ etCAROTAR,v. a. tromper.
ordinairement la charge que peut (V. abrogà p. la conjug. de l'o -
porter un mulet, un âne. Préface).
C ARGÀ CARC;ar, v. a. charger,
et CAROTlR, ESA, n. carotteur.
anà cargà », (V. abrogà p. la
« CARSAI.ADA, f. jeu d'enfant. Les
n.
conj. du ^ - Préface). joueurs amassaient leurs mouchoirs
CARC>ADA, n. f. charge. noués au pied d'une corde tendue,
CARCIAMEM, n. m. chargement. dont un bout était fixé à terre pen-
CARIA, n. f. carie. dant que l'autre était tenu par un
CARIA et CARIAR, V. n. carier. enlant, obligé de surveiller étroite-
CARICATIRA, n. f. caricature. ment afin d'empêcher les joueurs de
CARIERA, n. f. rue, carrière pro- s'emparer des mouchoirs dont il
fession, lieu d'où l'on
\

tire la pierre. avait la garde —


Si quelqu'un réus-
CARii.i^OM (pr. car l'on), n. m. ca- sissait à les enlever, tous avaient le
rillon. droit de frapper, avec leurs mou-
CAS 53 CAS

choîrs noués, sur le gardien, tout CASAOIJIM, n. m. dim. de casaca:


en évitant bien cependant de se lais- petite casaque.
ser prendre par celui-ci, qui, s'il CASC, n. m. casque.
réussissait, à le faire, était remplacé CASCÀ (i/AREMA), V. act. secourer
par celui qu'il avait attrapé Et le — le sable. (V. abdicà p. la conjug.
jeu recommençait. du c - Préface).
CART et QiART, n. m. quart. CASCÀ et CASCAR, V. a. secouer,
CARTA et f^CARTA, adj. num. ord. tomber. (V. abdicà p. la conjug.
fem. quatrième. « La carta part », du c - Préface,
la quatrième partie. CASCADA, n. f. cascade.
CARTA et QlIARTA (FEBRE), loc. CASCÀ11.1A et CASCAII.1.AR (pr.
fièvre intermittente, fièvre quarte, cascaïà) v. a. secouer.
(V. CARTAMA). CASCAil.i.ADA (pr. cascaïada), n.
CARTA, n. f. carte. f. secouement.
CARTA DE VEilîT (EM), loC. adv. CASCAi'Ei.iÈRA, n. f. chasse-mou-
exprime la négation à son plus ches, collier de sonnettes.
haut degré. CASCAVEU, n. m. grelot.
CARTA (PERDRE E.A), loc. adv. per- CASCO, n. m. casque.
dre la tète.. CASERMA, n. f. caserne.
CARTAMA, n. f. fièvre quarte. CASEC, Ef.i.A, n. et pr. indéf. : an
CARTAPISTA, n. f. papier mâché. tel,une /e//e.' S'emploie ironique-
CARTATOCHA, n. f. cartouche. ment pour indiquer une personne
CARTÈi^A, n. f. cartable. qu'on ne veut pas nommer. Ex. — :

CARTlÈ et 91JARTIÈ, n. m. quar- « Lo caseu es aqui ! », l'homme est


tier ; caserne et une portion d'un là!
tout, « CASI et QUASI, adj. quasi.
un cartié de tourta ».
CARTlER-MEliTRE et QUARTIER- CASIÈ, n. m. casier.
]iiE!iTRE, n. m. quartier-maitre. CASIMIR, n. pr. m. Casimir.
CARTIER A, n. f. quart d'une mesure CASIMIR, n. m. Casimir, étoffe.
de capacité ayant une valeur de CASl.\ô, n. m. casino.
10 litres; moulin à papier; pape- CASO. n. m. casaque.
terie. CASQUETA, n. f. casquette.
CARTIM, n. m. quart d'une mesure Cassa, n. f. pour ser-
grande cuiller
de la valeur de cent litres,ce qui ou peu con-
vir les aliments liquides
revient à dire que le cartin a une densés lorsque la concavité a une
;

contenance de 25 litres. forme cylindrique on s'en sert pour


CARTOl^HA, n. m. cartouche (dé- prendre l'eau dans un seau.
coration). CASSA, n. f. chasse.
CARTOM, n. m. carton. CASSA et CASSA R, V. a. et n. chas-
CARTOM QCARTO.li', n. m. quar-
et ser ; faire la chasse ; casser, an-
tier d'un fruit; principalement de nuler.
l'orange. CASSA-DEM, n. m. craquelin, es-
CARTOHÀ et CARTOHAR, V. act. pèce de pâtisserie qui craque sous
cartonner. la dent.
CARCRA, n. i. carrure. CASSAIRE, n. m. chasseur.
CAS, n. m. cas. CASSAMEA% COnj.
CAS (ESTRE AU), loc. adv. être CASSASSio.¥, cassation.
n. f.

dans le cas. CASSERÔi.A, n. casserole.f.

CAS (PER), loc. adv. par hasard. CASSEROI.ADA, n. f. casserolée.


CASA et CASAR, V. a. caser. CASSEROi^ETA, n. f. dim. de casse-
CASACA, n. f. casaque. rola ; casserolette.
CASA-lïiÈ, ERA, adj. casanier. CASSIA, n. f. acacia.
CASAQCETA, n. f. dini. de casaca : CASSIÈ, n. m. acacia (arbre).
casaquin. CASSO, n, m. signifie rien, — Ex. ;
CAT 54 CAU
« Nen capissi un casso », je n'y CATA MUéRTA, n. f. chattemite.
comprends rien. CATAPLASME, n. m. cataplasme.
eASSOMADA, n. f. cassonade. CATARADA OU CAT ARAS» A, n. f.

V\mmvi. (...OE viM), n. m. grand opacité du cristallincataracte.


;

verre de vin. C ATARI, n. m. catarrhe.


C\4ST, A, adj. chaste. CATAROS. OA, adj. catarrheux.
C\%STA, n. f. caste. CATASTRÔFA, n. f. Catastrophe.
€ASTA€i!ifA, n. f. châtaigne ; au fig. CATECHISA et CATECHISAR OU
(vulg.) terme de mépris appliqué à CATE^mSÀ et CATEQCISAR, V.
une femme. a. catéchiser.
CASTACIMETA, n. f. dimin. de cas- CATECHISME et CATEÇCISME, n.
tagna. m. catéchisme.
CAiiTACiMiÈ, RA, châtaignier, mar- CATECHISTA et CATEQCISTA, n.
ronnier ; au fig. imbécile. : m. chatéchiste.
CASTAdMÔi^A, n. f. pi. cliquettes, cAtedra, n. f.chaire. —
« càtedra
castagnettes ; castagnole (poisson). de filosofia », chaire de philosophie.
C'ASTAMEM, adv. chastement. CATEDRALA, n. f. cathédrale.
rASTEl.MACi^A, n. m. nom d'un CATEGORIA, n. f. catégorie.
fromage qui vient de Castelmagna CATECORIC, A, CATEGÔRICO. A,
près de Turin. adj. catégorique.
C^ASTER.liÔlJ OU CASTERMÔU-DE- CATERWetQrATERA'O. n. m. qua-
€OMTE, n. p. Châteaunenf-de-Con- terne, terme du jeu de loto.
tes. CATIGOLÀ et CATIGOI.AR. v. a. et
C'ASTÈtJ, m. château et n. pr.
n. irr. chatouiller, irriter{\. AMOI.À).
Château, promenade publique, sur CATidiCÔL et CATiCioi.o, n. m. cha-
la colline qui se trouve presque au touillement.
milieu de Nice la vieille, où ancien- CATIM, n. f. dimin. de Caferina.
nement s'élevait un château et la CAT6i.I€\AMEA', adj. catholiquement.
ville de Nice. CATÔl.lCO. A. adj. catholique.
l'ASTic, n. m. châtiment. CATOA'. n. m. dim. de cat, petit chat ;

€ASTictÀ et CAfiTiCiAR, V. a. châ- « faire lu caton » (expression vul-


tier. (V. abrogà p. la conjug. du g gaire) vomir.
- Préface). CATO^', n. m. pi. chaton, fleurs des
€ASTITÀ, n. f. chasteté. oliviers.
CASTOR, n. m. castor. €\ATOM, n. pr. Caton.
CAfiTRÀ et CAfiTRAR, V. a. châtrer CATOU'À et CATOîi'AR. V. n. impers.
(V. €RESTÀ). jleurir (en parlant des oliviers).
CASTRACIOA', n. f. castration (V. CATÔRZE etQVATORZE, adj. num.
rRESTACIOH). card. quatorze.
CAfiTREMAC^MA (V. CASTELMA- CATÔRKIÈME et Ql ATÔRKIÈME,
c;]iA). A, adj. num. ordin. quatorzième.
CASUAE.ITÀ, n. casualité.f. CATÔMCHISME. n. m. cathoUcismc.
CASCEii, n. m. ca^uel. CATREet <JCATRE, adj. num. card.
CASUÈiiAME.iî, adv. casuellement. quatre.
CAT, n. m. chat. CATRIÈME et OCATRIÈME, A, adj.
€ATA, n. f. chatte. num. ordin. quatrième.
CATAClilSMA, n. cataclysme.
f. CATRiPliE, n. m. quadruple.
€ATA€OiiBA, n. catacombe.
f. CATlSSO, n. m. espèce de poisson.
CATAFAI^C, n. m. catafalque. CATWSS© (PEU DE...), n. f. peau
C^ATAI.ET, m. civière.
n. rugueuse et dure.
CATAiiOCiÀ et €ATAI.oc;ar, V. a. CAU et f^UAU, pron. interr. des deux
et irr. cataloguer. (V. abrogà p. la genres et des deux nombres, lequel,
conjug. de Vo et du g - Préface). laquelle.
CATAiiOCiO, n. m. catalogue, . .
CAU (MOM), n. pr. Mont-Chauve,
CAU 55 CAV
tJkVA et CAl^VA, n. f. chose. ou ouESSlGMO.if, conj. et adv. si*
.CAUCÀ et CAliCAH, V. a. fouler, non, sans quoi, autrement.
presser. (V. abdicà p. la conjug. du CAiîSSiXA, n. f. chaux.
I
r c - Préface). CAUSSIMAS, n. m. plâtras, gravats.
CAUCADA, n. pr. f., nom d'un quar- CAUSSIOM, n. f. caution.
tier campagne de Nice c'est
de la ; CAUSSIOAÀ et CAUSSIOMAR, V. a.
le nom actuel du nouveau cimetière cautionner.
qui y est situé. CAUSSISSICillE et «UASSiSSIClUE,
CACCAiiA, n. f. foulée. adj. ind.: quelqu'il soit; quelle
€AC€ACii!lA, n. f. Cocagne. qu'elle soit, n'importe lequel, n'im-
CAlJCAREil', quelque chose. porte laquelle.
CAU€HOU, n. m. caoutchouc (pron. CAUSSlSSiCiOlï, etc. adj. ind. plur.
française) de caussissigue.
CAUCIIVA, n. f. chaux. CAUSSURA, n. f. chaussure.
CACCIMA (TAMPA DE), n. f. fosse CAUT, n. m. chaud.
où l'on éteint la chaux. CAUT. OA, adj chaud. :

CAUDA (i.A SI PIM.A), V. réfl. S em- CAtlTÈLA, n. f. cautèle, précaution.


porter. CAIITEI.À et CAUTEI.AR (si), V. pr.
CAUDA, terme de forgeron et de ser- se précautionner. (V. achertà p. la
chaude^ feu nécessaire pour
rurier, conjug. de Ve - Préface).
faire rougir le fer au blanc. CAUTÈRI, n. m. cautère.
CAUDAMEM, adv. chaudement, cha- CAUTERISA et CAUTERISAR, V. a.
leureusement. cautériser.
CALXÈ et CA1JE.E8, n. m. chou. CAUTERISASSIOM, n. f. cautérisa-
CAViiE FliOR, n. m. chou-fleur. tion.
(L'r ne se prononce pas). CAUT A et CAUA,
n. f. chose.
€AiJiiÀ et CAUiiAa (si), V. pr. et CAVA, cave, carrière.
n. f.

impers, se dit des mets qui, en se CAVÀ et CAWAR, V. a. caver, dé-


refroidissant, perdent de leur fraî- blayer, creuser.
cheur, de leur saveur naturelles.
et CA%'ACiMA, n. f. gros panier en osier.
CAUMAT, DA, adj. de caumà. CAWACiUADA, n. f. contenu de la ca-

CAÏm', A, adj. ind. (au fem. plur. li vagna.


caunij, lequel, laquelle, on ne CAYACiMÔu, n. m. panier à anses.
l'emploie que pour exprimer la sur- CAVA&MOI.ADA, n. f. contcnu du ca-
prise, l'étonnement. vagnou.
CAUgiiE et QVACQUE,
CA¥ACiMOi.lÈ, RA, n. m. vannier.
pr. ind. des
deux genres quelque. : CAWAiiA, n. f. jument.
CAUQUE FEi» et CAUQIJI FES, QAU- CAVAiiAS, n. m. gros cheval.
f^UE FES î adv. quelquefois. CAyAIjCAUA, n. f. cavalcade.
CADQUXIl et ÇUAUQU'UM, A, (fem. CATAU.ER1A, n. f. cavalerie.
plur. i) pr. ind. quelqu'un. CAVAIjET, n. m. chevalet.
CAlJRÀ et CACRAR, V. a. presser, CAYAI..1É, n. m. cavalier.
fouler aux pieds. CAYAlilÈ, RA, adj. cavalier.
CAUSA, n. f. cause, procès. CAVAUlÈRAMEM, adv. cavalière-
CAUSA et CAUSAR, V. a. causer, ment.
être cause. CAYAUiOM, n. m. dimin. Ae cavaù'.
CAUSAHA, n. f. têtière (d'un cheval). petit cheval.
CAUSSÀ et CAUSSAR (si), V. a. et CAVATIMA, n. f. cavatine.
pr. chausser; « caussà un enfan, CAVAU, n. m. cheval.
caussà un aubre, una planta. » CAVAU (AMÀ OA), V. n. aller à che-
CAUSSAtiE, n. m. action de caussà. val.
CAUSSAMElb. n. m. action de chaus- CAVAU (DA), loc. adv. à cheval, à
ser. califourchon.
CAUssic;i\o.¥ ei q u a u s s i g m o ]« CA%ÈR]lA, n. f. caverne. ,
CEM 56 CEN
éAYKRiVOS, OA, adj. caverneux. CEME.iîtA et CEMEXTAR, V. a. ci-
CAVIÈRA, n. fem. tresse. menter.
€A¥iiili.% (pron. cavïa), n. f. cheville CEMEMTERI, n. m. cimetière.
et plantoir. CEAACLE, n. m. cénacle.
CAYlLlA et €AYll.l.Aa (pron. ca- CEA'DRE et mieux icea'DRE, n. f.

vïà), V. a. cheviller. cendre; au pluriel le premier jour


CAVITÀ, n. f. cavité. de Carême.
€EBA, n. f. oignon. CE.\DREiR6r. n. m. charrier.
€EBA (CRIDÀ...), loc. crier grâce. CEA'DRIA, n. sciure.
f.

CKUA (DIRE), loc. céder. CEADRIÈ, n. m. cendrier.


CEBA (JEr€), n. m. jeu d'enfants : CEADRILLO.lk OU CEMDROILLETA
cheval fondu ; on l'appelle encore (pr. cendrïon ou cendroïeta), n.
plus communément pairou. : pr. f. Cendrillon.
CEBKTA, n. f. dim. de ceba : petit et CEMCiLA, n. f. sangle.
jeune oignon ; ciboule. CEA'CiLÀ et CE^ULAR. V. a. Sangler;
CECII.A, n. pr. f. Cécile. au fig. : « cenglà cauqu'un » : le ros-
€KDÀ et CEDAR OU €HEDÂ. V. a. ser.
et n. céder. (V. achertà p. la con- CEA'éRi, n. m. plâtre blanc.
jug. de Préface).
l'e - CEX 9CE, loc. ce que; loc. conj.
€Èdii.i.A, (pron. cédïa), n. f. cé- quoi, que.
dille. CE.ifSÀ et CEUfiAR, V. a. encenser.
CEDRIÈ, n. m. cédrat, arbre. (V. achertà p. la conjug. de l'e -
CÈDRO, n. m. cédrat, fruit. Préface).
€EE, n. m. pois chiche. CESSAT, ADA, adj. censé.
€EIRA, n. f. cire. CEXSATAMEii, adv. censément.
CEIRÀ et CEIRAR, V. a. cirer. CE.lîJilÈ, n. m. encensoir.
€EIRADA, n. f. toile cirée. CE.lîSO, n. m. cens, taxe, tribut,
CEIRA DE GRA^, n. f. cire de fro- obligation de payer.
ment. - Expression qu'on emploie CE.ii«iOR, n. m. censeur.
pour jouer quelque bon tour à un CEAiiCRA, n. f. censure.
simple, à un naïf lui dire d'aller : CEMSrRÀ et CE.\fitiRAR, v. a. cen-
acheter de la « ceira de g^ran », par surer.
exemple, ou d'en passer sur ses CEMT, adj. num. card. cent; (le t ne
lèvres pour faire pousser la mous- seprononce que devant une voyelle).
tache. CE.liTEAA, n. f. centaine.
€EIRA D'EAPACiMA, n. f. circ d'Es- CEiiTEAARi, lA. adj. centenaire.
pagne. CEATEHAt, n. m. centaine.
CEiRACiE, m. cirage.
n. CENTIÈME, A, adj, num. ord. cen-
€EiRi«iiTA, n. m. cirier. tième.
C'EIR€»A' et ilt'iROM, n. m. ciron. CEUTmA. n. f. centime.
CEIROTO, n. m. cératy rat-de-cave. CEIVTIMÈTRE OU ÇAA'TIMÈTRE, n.
CELEBRA et CEI.EBRAR
OU CHE- m. centimètre.
iEBRÀ, V. a. célébrer. (V. achertà CE!i'TRAL, A, adj. central.
p. la conjug. de l'e - Préface). CEMTR ALISÀ et* CEATR ALlilAR, V.
CÉLÈBRE et CHEI.ÈBRE, A, adj. a. centraliser.
célèbre. CElîTRALlSASSlOll', n. f. centrali-
CÈE.ERI, m. céleri.
n. sation.
CELIBAT, n. m. célibat. CEUTRE, n. m. centime.
CELIBATARI, iA,n. m. ciUbataire. CEMTCPLE, A, adj. et n. centuple.
CELTic, A, adj. celtique. CEMTIPLICÀ et CEATIPLICAR. V.
CELIJLA, n. f. cellule. a. centupler. (V. abdicà p. la con-
CEMEIROIJ, CEMEIRÔLA, adj. ha- jug. du c - Préface).
bitants de Cimiez. CEMTBRA, n. f. ceinture.
CEMEH, n. m, ciment. CEMTURl.A, n. f. centurie.
CET CMA
€K!VTURlOii', n. m. centurion. CEU (V. SEU), (mieux).
€EiVTURo:v, n. m, ceinturon, cour- CElCLE, n. m. cercle, cerceau,
roie. frette.
CEP, n. m. cep. CECCI.À et CEl'CLAR, V. a. cercler,
CKPAMDAM, conj. cependant. fretter.
CEPOiî, n. m. tronc, billot épais et CUABÈ, n. m. personne qui se tient
court servant à hacher la viande; mal, qui n'a pas de goût pour sa
support de l'enclume. toilette.
CERBERA, n. m. cerbère. CHABEHSÀ et CHABEMSAR, V. a.
CERCÀ et €ER€AR, chercher.
V. a. dépenser, gaspiller.
(V. abdicà p. la conjug. du c -Pré- CHABEMSA (FAIRE DE). loC. faire
face.) de grandes dépenses, gaspiller son
CERCA (<JU... TROVA), loc. provcrb, avoir.
qui cherche trouve. CHABEMSIÈ ou CHABEMSAIRE, n.
CERCLE, m. cercle.
n. m. gaspilleur.
CERCUElli, n. m. cercueil. CHABÎ et CHABIR, V. a. et irr. en
CEREBRAL, A, adj. cérébral. issi ; gaspiller, détruire.
CEREMO.ikiA, n. f. cérémonie. CHABOT, n. m. hutte, taudis.
CEREMOU'IÈ, n. m. maître de céré- CHABOTÀ et CHABOTAR, V. n. ja-
monies. ser, jaboter.
CEREM OA'iOii, OA, adj . cérémonieux. CHABRA, n. f. huée; cris de déri-
CERF, n. m. cerf. sion ; « faire la chabra » huer en :

CERIÈ, n. m. cerisier. se frappant la bouche avec la paume


CERIEIA, n. f. cerise. de la main.
CERMÀ et CERAAR, V. a. cemcr. (V. CHACHAROli', n. m. bavard, jaseur.
achertà p. la conjug. de Ve - Pré- CUACHAROXEÀ et CHACHARO-
face). HEAR, V. n. bavarder, jaser.
CER?tAT, ADA, adj. cemé. Ex. — : CHACRIH, n. m. chagrin, peine.
« uès cernât y>, yeux cernés. CHACRIM, IMA, açlj. chagriné.
CERT, adv. certes. CIIACRinÀ et CUACRIIVAR, V. a.
CERTEM, A, adj. certain, sûr, indu- chagriner.
bitable, déterminé, un ; adv. quel- CHACRi.lkAT, ADA, adj. chagriné.
que. CHAIME, n. m. chêne (bois).
CERTEjIAIIE^, adv. certainement. CHÀI.E, n. m. châle (pron. comme en
CERTiï'lÀ et CERTIEIAR, V. a. cer- français).
tifier. CHAI.EBRA et CHAI.EBRE, n. f.

CERTIFICÀ et CERTIEICAR, V. a. espèce de salade.


certifier. (V. abdicà p. la conjug. CHAI.OPA, n. f. chaloupe.
du c - Préface). CHAl.ÔTA, n. f. échalotte.
CERTIFICAT, n. m. certificat. CHAH AD A (FAIRE 1.1), loc. faire une
CERTiTliDA, n. f. certitude. aubade, adresser des souhaits à
CERT'llM, UMA, CMI, adj. ind. qiiel- quelqu'un cérémonie qui ne se pra-
;

qiiiin. tique plus que dans les campagnes :

CERYÈI.A, n. f. cervelle. au premier jour de l'an, au com-


CERWEI.À, n, m. cervelas. mencement de la fête d'un village,
CERYEIJ, n. m. cerveau. quelques villageois, chefs des ré-
CERWÔliA^l et CER%'OI.AM, n. m. jouissances publiques, partent, mu-
cerf-volant. sique en tête, vont rendre visite à
CESAR, n. pr. m. César. tous les habitants et leur adressent
CESARi.iA, n. pr. fem. de César. leurs souhaits, selon la circonstance:
C'EST-À-DIRE, loc. conj. ccst-ù-dire c'est ce qu'on appelle « faire li :

(pron. comme
en français). chamada ».
CESTIM, n. m. panier. CHAMARAT, DA, adj. chamarré.
CETÀ, prép. excepté. CUAMBEIROM 0UCHAllB.%IROilî,n.
CHA CriA

m. chaussure grossière, habit en lo- CHAPIMÀ et CHAPl.lîAR, v. a. gâ-


ques au fig. n. des deux genres
; : ter, abimer, mal confectionner un
personne peu soigneuse de sa toi- travail.
lette. CHAPliÀ et €HAPI.AR, V. a. hàc/ier,
€H.4iilUKRliA.%\ n. m. chambellan. massacrer.
CHAMBRA, n. chambre. CHAPi.E. n. m. massacre.
t'.

CHAMBRADA, n. f. chambrée. €HAPi.OARA. n. hachoir. f.

CHAMBRKTA, n. dim de chambra: CHAR, n. m. char.


f.

chambrelte. CHARA. n. f. babil.


CHAMBRiihiRA, chambrière.
n. f. CHARÀ et CHARAR, V. n. jaser,
CHAMBROii. n. m. dim. de cham- babiller.
bra ; petit cabinet noir. CHARADA. n. f. causette.
CHAMIUKIA. n. f. cheminée. CHARAIRK. A, n. et Aà^.jaseur, ba-
CHAMPAMÉI.A. mV.% A^'À E^'). loC. vard, babillard.
faire des sottises. CHARCCTKRIA, n. f. chorcuferie.
CHAMPKSTRK, A. adj. champêtre. CHARCCTIK, RA, n. charcutiev.
CHAiiPOR^lA, adj. et n. étourdie,
/î«V/«M^/e. Ne s'emploie qu'au féminin.
CHARrrKl, n. m. cerfeuil.
CHARGIA. n. f. charge. <
CHAllPOiiTRK, n. m. désordre, con- €HARc;iÀ etCHAR«;iAR, V. a. char-
fusion, caquets. ger.
THAMPOfiTRlK, RA, n. m. caque- CHARITÉ, n. f. hospice de la Cha-
teur, qui aime le désordre. rité.
CHANCRÀ et CHAMrRAR, V. a. CHARlTOlî, A, n. orphelin qui est à
échancrer. l'hospice de la Charité.
€HA!%€RK, n. m. chancre. CHARIVARI, n. m. charivari.
€HAM€ROi§, OA, adj. chancreujc. CHARiiATA!!', n.m. charlatan, crabe
CHAMCRCRA, n. f. échancrure. (V. CHARI.O).
CHAMÈlil, personne historique de CHARI.ATA1V, A, n. charlatan.
la ville, qui allait, avec quelques CHARI.ATAAKRIA, n. f. charlatci-

petits ânes, chercher le sable dans nerie.
le Paillon pour l'apporter aux ma- CHARl.ATA.lil<!iMV:, n. m. charlata-
çonsJ a Lu ae de chanèli », expres- nisme.
sion qu'on employait, pour désigner CHARl.o, n. m. crabe, crevette.
quelque chose de très connu. CHARMA et CHARMAR, V. a. char-
CHAMFRKM, n. m. chanfrein. mer.
CHAMCiK. n. m. change. CHARMAlkT, A, adj. charmant.
CHAUCilÀ et CHAMGIAR, V. a. chan- CHARMK. n. m. charme.
ger. CllARA'lKRA, n. f. charnière.
CHAi«€;iAiiKM, m. changement. n. CHAROlt, n. m. charron.
CHAMCiirR, «SA, n. m. changeur. CHAROlf, A, adj. j'aseur, bla-
C'.HA!lîiA, n. f. chance. gueur.
CHAMSKf.KÀ et CHAXfiFXEAR, V. CHARPAIVTA. n. f. charpente.
n. chanceler. CHARPA^ITERIA, n. f. charpentc-
CHAiiSOit, OA, chanceux. adj. rie.
CHAUTAGE, m. chantage. n. CHARPAMTIK, n. m. charpentier.
CHAMTIR, n. m. chantier. CHARRA, n. f. babil.
CUAMTIOM, n. m. échantillon; au CHARRÀ et CHARRAR, V. n. babil-
fig. : terme de moquerie, de mépris. ler et parler ; Jaser (V. CHARÀ).
CHAPÀ et CHAPAR (V. A€HAPÀ). CHARRABA. n. f. (V. CHARABA).
CHAPA, n. f. ancienne halle aux pois- CHARRAIRK. A, adj. babillard, j'a-
sons. Seur (V. CHARAIRR).
CHAPACAIV, m. capteur de chiens. CHARTRCitA, n. f. chartreuse.
n.
eilAPllV, n. m. gâcheur^ mauvais ou- CHASPÀ et CHASPAR, V. n. gratter
vrier. la terre (se dit des poules).
CHË 59 mi
CHA^ifiA, n. f. mèche bout de ficelle, employé seulement à l'infinitif : tié"
attachée à l'extrémité du fouet. dir.
€HAS§ilJ^, n. m. châssis. CHKP, EA, adj. tiède.
C^HAICHÀ et €UA11HAR, V. a. C'HÎ-'.RA, n.f. figure.

piétiner, tremper, presser. riiERFEi^'il., n. m. cerfeuil.


ruAliDKtl, n. m. échaiidê. CHERIT, »A, adj. chéri.
CHAUiSl et CHAKiiiii, y. a. et irr. €iiERTE*i<i$A, n. f. certitude.
en issi : choisir. €IIERTIFI€À et €HERTIFI€AR,V.a.
CHAtTROM, n. des 2 g. malpropre, certifier (V. CERTIFICÀ). (V. ab-
traîne-savate. dicà p. la conjug. du c - Préface).
CHAYAMA, orage au ûg.
n. f. ; : cha- €HERTIFI€AT, n. m. Certificat.
peau (de femme) ridicule. rHERTixruA, n. f. certitude.
CHAVATl.U, n. m. cordonnier. CHÈRTO, A, adj. ind. certain.
CHAYIRÀ et CHAYIRAR (si), V. a. €ilERrBlM (pron. qiierubin), n. m.
chavirer, retourner ; mettre en dé- chérubin.
sordre ; V. pr. se chavirer, se re- €HE«iSÀ et CHEiiiiAR, V. a. et n.
tourner. cesser. (V. achertà p. la conjug. de
CHECARKI.A (V. ABAIiAMA). l'e - Préface).

CHKDÀ et CHKllAR, V. a. céder (V. €HE4i!9AS4ilo.¥, n. f. cessation.


achertà p. la conjug". de l'e - Pré- €HE«§<9io.ik, n. f. cession.
face). CIIESERA, n. f. césure.
CHÈDOi.A, n. f. céda le ; rente ;
par €HÈTO, abrev. de Echèto : excepté.
ironie, gros payement. CHEVEliURA, n. f. chevelure.
CHÈURK, V. a. céder. CHIBÀ et €HIBAR, V. a. nourrir.
cilKntJVRK, n. m. chef-d'œuvre. CHIBÔRI, n. m. ciboire.
CHKF, A, n. chef. C'HIBO, n. m. nourriture.
CHEF-l.iKlJ, n. m. chef-lieu (pron. €Hl€A, n. f. chique.
française). nil€À et €H1€AR, V. n. chiquer,
CHEI.KBRÀ et €HKI.KBRAR, V. a. marronner; terme des chasseurs
célébrer. (V. achertà p. la conjug. pour appeler les grives. (V. abdicà
de l'e - Préface). conjug. du c - Préface).
p. la
€HKi.KBRA!iSiOM, n. f. célébration. CHirAXA, n. f. chicane.
riiKi.KBRK. A. adj. célèbre. €HI€AMÀ et €Hl€AMAR, V. a. chica-
€hki.i<:brità, n. f. célébrité. ner.
€IIR|.I<:*«TK, A, adj. céleste. CHICAMUR, USA, n. m. chicaneur.
CilKiiKfiTiiV, n. pr. m. Célestin. €Hi€A-STRASSA, n. m. (terme vul-
CHKi.K^iTiMA, n. pr. f. Célestine. gaire et familier), nigaud, imbé-
CHKI.ICA, n. f. tonsure. cile.
€HKl.i€AT, DA, ad. tonsuré. CHICHIUA, n. f. terme d'enfant pour
CHÎKAA, n. f. chaîne. désigner la viande.
€HÙMA DÔMixi, n. f. cène. CHiCORiA, n. f. chicorée; au fig.
CHEîi'KTA, n. f. dim. de chena : pe- tête.
tite chaîne. €Hl€Ol.ATA, n. f. chocolat.
€HK.\«iOR, n. m. censeur. CHiroi.ATiÈ, RA, n. chocolatier.
€iii<:ii*irRA, n. f. censure. €HI€OTÀ et €HI€OTAR, €HICO-
€iii<:iîTRAi., A, adj. central. TOUEÀ et CHICOTOHEAR, V. n.
CHKA'TRAii. n. m. commissaire cen- et pr.chicaner, disputer, se chica-
tral. ner, se chamailler, se quereller.
CHKIVTR AI.ISÀ et CHKMTRAMUAR, (P. le i^"" verbe: voir abrogà p. la
V. a. centraliser. conjug. de Vo - Préface).
CHEUTRAi.iiiAfSSlOA, n. f. Centra- CHICOTAIRE, A, n. et adj. chica-
lisation. neur.
CHÈMTRO, n. m. centre. CHIEU, cri du moineau et des petitia
€BEPfA etCHEPEAR,v.a. défectif; oiseaux.
CHI 60 ciM

€HIE1J, (SIEU A), (V. achieu). CHOÀ ruOAR, v. n. échoir.


et
CHIFOM, n. m. chiffon. CHOC, A, n. et adj. (vulg.) ivre. :

CHIFOmA et CHIFOUAR, V. a. chif- CHOC A, n. f. ivresse.


fonner, froisser. CHOCÀ et CHOCAR (si), V. a. cho-
CHIFOT, n. m. sacripant \ nigand, quer, v. pr. et imp. s'offenser. (V.
étourdi. abrogà p. la conjug. de Vo et ab-
€HIFRA, n. f. chiffre. dicà p. la conjug. du c - Préface).
CUIFrA et CHIFRAR, V. n. chiffrer. CHOAS. n. m. choix.
€1111.6 (pron. kilo), n. m. kilo. CHOE.A. n. f. imbécile.
CHlMBAiiA, n. ï. cymbale. CHOPEÀ et CHOPE AR, V. n. cl Opi-
CHiMBALiè et CHIIIBAI.ISTA, n. ner.
m. cijmbalier. CHOPi!lA, n. f. chopine.
CHIMERA (pr. qnimera), n. f. chi- CHÔPO, A. adj. boiteux.
mère. CHOR t onomatopée du crachement
CHIXCHA, n. ï. scie; au fig.: per- et de l'éternuement (LV* ne se pro-
sonne ennuyeuse, fatigante, ba- nonce pas).
varde. CHORMA, n. f. chiourme, engeance ;

CHiiîCHÀ et CHiitCHAR. V. n. être foule.


fatigant et ennuyeux, parler à tort CHOSSA, f. poule couveuse.
n.
et à travers. CHO«i«iÀ CHOi»i»AR, V. n. couver
et
cm.iïiQliK, A, adj. et n. cynique. (V. abrogà p. la conjug. de Yo -
CUllVll^llE, n. m. cynisme. Préface).
€HIQVKT, n. m. goutte, petit verre. CHtiFO, n. m. toupet.
CHIQIJETA (TAXTA...) loc. la mort. CHioii, n. m. choix.
CHI91IKTAIRK, A, n. m. qui aime CHCTA, n. f. chiite.
les petits verres. CHCTOi interj. silence!
€HiR€Oi.O€i:iii(iOM, n. f. circonlo- CHITO, ad. invar, silencieux, tran-
cution. quille.
€HiR€Oi>€iii«i, A, adj. circoncis. CIBEI.A, n. pr. f. C y bêle.
€HiR€0.^€HiiiiOi¥, n. f. circonci- CIBLA, n. f. cible.
sion. CICATRISA et CICATRISAR, V. a.
CHIRCOXDARI, n. m. arrondisse- cicatriser.
ment. CICATRI9SA, n. f.cicatrice.
rHIRCOUFEREMJiA, n. f. circonfé- CICEROM, n. m. Ciceron, cicérone.
rence. CICI^ÔPE, m.
n. cyclope.
CHIRComsCRIKlJRK, V. n. circons- CIDRE, n. m. cydre.
crire (V. li€RIKlRE). CIEL, n. m. ciel.
CHlR€0]iS€Ri«ii<!>ioiî, n. f. circons CiGiALA, n. f. cigale.
cription. CMiiAi.oiv, n. m. dim. de cigala :

rHiRCOMSPE<iJilO]V, n. f. circons- petite cigale.


pection. CiC-AlilSA, n. f. cigarière.
€HiRCOA»iPET, A, adj. circonspect. CIC.;areta, n. f. cigarette.
€HiRCOiiiiTAMi»A, n. f. circons- CIGARO. n. m. cigare.
tance. CIGME. n. m. cygne.
€HIR€1JI.À et CHIRClIIiAR, V. n. Ct(mÔ€i%A, n. f. cigogne.
circuler. CIL, n. m. cil.
CHiRCli^AS^iOM, n. f. circulation. Cliiici, n. m. ci lice.
€HI¥AI.IÈ, RA, n. chevalier. Ciiii^DRÀ et CILIIVDRAR, v. a. cy-
CHITICA (CiARDA), n. f. ancienne lindrer.
garde municipale qui remplissait CILIA'DRE, n. m. cylindre.
les fonctions du gardien CILIliURiC. A, adj. cylindrique.
à la fois
de la paix et du garde d'octroi. CIMA, n. f. cime ; bout.
€Hi¥Ui.t:RA, n. f. chevelure. CiliAiRÔluA, n. f. canne pour la pê-
CHllXS, n. m. cheveu. che; ligne.
œ 6t CLA

riMKlRKiVC, A, n. habitants du quar- €ITÀ et CITAR, V. a. citer, alléguer^


de Cimiez.
tier rapporter un texte, désigner, si-
CIMEM, II. m. ciment. gnaler, appeler devant le juge :
CiMEilTÀ et eiMEWTAR, V. a. ci- assigner.
menter. (V. achertà p. la conjug;. <^ITAWÈI.A, n. f. citadelle.
de Ve - Fréiace). CITARIH, A. n. et adj. citoyen.
CIMKO, n. m. dim. de ci ma petite : CITADIU'AMSA, n. f. bourgeoisie.
âme. CiTA!iillOM, n. f. citation, passage
CliiiA, n. f, punaise, insecte. cité d'un auteur, assignation de-
€illiÈ:, CiniÊS. n. pr. m. Cimiez, vant un juge.
nom d'une colline de Nice. (On CITERA, n. f. Cythère.
ne connaît pas l'époque de sa fon- CITERMA, n. f. citerne.
dation ni l'étymologie de son nom. CiTOA'Eilf, A, n. et adj. citoyen (pro-
On croit cependant qu'elle date de noncez comme en français).
trois cents ans av. J.-C. comme la CITROM, m. orange amère.
n.
ville de Nice et que son nom vient CITRO'VÈI.A. n. f. citronnelle.
de Cemen-Ilion. (Ilion, entre les CITROAIÈ, n. m. oranger amer.
monts Céménéens). CITROililÈRA, n. f. lieu planté d'oran-
ClilOMiSA, n. f. lisière du drap. gers amers.
cmo.i'SA (VAIRE »E), loc. tirer la CiYARA, n. f. avoine.
carotte. CiviÈ, n. m. civet.
ClM, n. m. nœud d'une planche. CiYiii, A, n. et adj. civil.
CIMIf^UK (V. CHIMIQUE). CIYII.AIIEM, adv. civilement; for-
CI]VI$#1IE(V. CIIIIllf§AIE). mule de politesse dans la conversa-
ClUQ, adj. num. card. cinq. Nota: le
: tion qui signifie Excusez-moi, par-
:

q ne se prononce pas devant les mots don ;


(se joint toujours aux mots en
soii et Caire. parlant).
CiJlQliAiRE, n. pr. m. nom d'une Ci%'iiii!§À et CiviM§iAR, V. a. civi-
ancienne tour de Nice. liser.
CiMf^tJAMTA, adj. num. card. cin- CiYii.i<iA§l!Sioiv. n. f. civilisation,
quante. ClYll.TÀ, n. f. civilité.
CiXf^rAMTEMA, n. f. cinquantaine. CliAC, n. m. claque, clac.
ClMii^llAIlTIÈllE, A, adj. num. ord. CI.ACA, n. f. claque.
cinquantième. CI^ACÀ et CI^ACAR, V. n. claquer,
CII19KIÈME, A, adj. num. ord. cin- (V. abdicà p. la conjug. du c- Pré-
quième. face.
eiMTRÀ ClîVTRAR, V. a. cintrer. Cl.Ai*, n. m. amas de..., monceau.
et
CINTRE, n. m. cintre. Ci^APi et CI.APIR, V. n. et irr. en
€IR€tJliÀ et €IR€tJI.AR (V. €HIR- issi, surcharger.
CUI.À). CliAPiÈ, n. m. monceau, tas.
CIR€UIiA^«il01k (V. CIIIR€EIiA§l- CiiAR, n. m. pi. glas.
ISIOM). CixAR, A, adj. clair.
CIRQUE, n. m. cirque. CliARA, n. pr. fem. Claire.
CiRiRCiiA, n. f. chirurgie. CLARA »*6u, n. f. glaire d'œaf,
ClRlRCilEA, n. m. chirurgien. blanc d'œuf.
Cl^Ei.À et €i!iEliAR, V. a. ciseler. CiiARAMEilf, adv. clairement.
(V. acliertà p. la conjug. de Ve - CI..ARET, n. m. clairet, sorte de vin.
Préface). CiiARETA, n. f. sorte de raisin blanc.
CiSiEi.tjR, n. m. ciseleur. CLARIFIA et CI.ARIFIAR, V. a. cla-
C'liiEi.URA, n. f. ciselure. rijler.
CBSÈU, n. m. sing. ciseau et au pi. CI.ARIEICÀ et CI.ARIEICAR, V. a.
ciseaux. clarifier. (V. abdicà p. la conjug.
m. schisme.
CiiiliA, n. du c - Préface.
CliiMATiC, A,n.et ad']. schismatique. CLARlFiCASjiloiV, n. clarification.
CLI 62 COG

CI^ARIHETA, n. f. clarinette, haut- CLim'À et CI.IMAR (si), V. a. incli-


bois. ner, pencher ; v. pr. s'incliner.
CliARTÀ, n. f. clarté. Ci.iM D'CÈS, loc. clin d'œil.
CI.ASSA, n. f. classe. €I.|.¥I4\A. n. f. clinique.
CliASSÀ et CI.ASSAR, V. a. classer. CiiiSTÈRl, n. m. cly stère.
ri.ASSlC, A, adj. classique. Ci.OACA, n. f. cloaque.
CI.ASSIFICÀ et CI.ASSIFICAR, V. a. Ci.OASOM, n. f. cloison.
classer. (V. ahdicà p. la conjug. CiiôCHA, n. f. cloche, vase de verre
du c - Préface). pour couvrir les plantes.
«.ASSiFlCAJililOM, n. f. classifi- CI^OÇEIÈ, n. m. clocher.
cation. €i>.OTrRA, n. f. clôture, action de
CLAfiTRA, n. f. .cloître, arcades in- terminer.
térieures. CI.IA (...DE SAMT-A!V»RIEtJ), n. f.

Cl-AU, n. f. clef, terme d'architec- goj^ges de Saint- André, défié.


ture, de musique. €IXB, n. m. club.
rixAll (MKTRE i.i... SOTA), loc. par- COA, n. f. queue.
tirsans payer son loyer. rOA (FAIRE MADl'RÀ EM...), se dit
ei.Al'-FAlSJiA, n. î. fausse clé. des fruits qu'on fait mûrir après les
ri.AlfiOl.A, n. f. clause. avoir cueillis.
CI^AUSCRA, n. f. clôture. COA-i.EVA (FAIRE...), V. tr. faire la
ei'ACSCRÀ et CI.ACISl'RAR, V. a. bascule.
clôturer. COÀ et roAR, V. a. couver.
CI.. AU VISSA, n. f. clovisse. l'OADA, coACiMA, n. f. couvéc, ni-

Ci'AVÂ et CI.AVAR, V. a. clouer, chée.


trouer, enfermer. COALISA et COAMSAR (si), V. pr.
CiiAVÀ et €i.A¥AR, V. a. fermer se coaliser.
sous clé. COAl.lSASSlOx\% n. f. coalition.
CL.AVAMD1É, m. crochet et chaîne COiii.A, n. f. paire, couple.
n.
en argent d'où pend une paire de COBI.E. n. m. tige de la fève.
ciseaux et que les femmes accro- COBliET, n. m. couplet.
chent à leur ceinture. CÔCA (dt A l.A...), loc. œufs à la
Ci^AVKi.À et ci.AVEi.AR, V. a.clouer. coque.
(V. achertù p. la conjug. de l'e - co€'AC;]VA, n. cocagne.
f.

Préface). €^OCARDA, n. cocarde.


f.

CliAVKiiiK, n. m. cloutier. COCHA, n.f. couche, hâte, précipita-


€l.AiKi.ôrHO, n. m. gros clou; tion.
fabricant de clous, cloiltier. COCHA t voix impérative pour faire
Ci^AVÈr, n. m. clou; clou de giro- coucher un chien.
fle : « clavèu de galbfre ». COCHÀ et COCHAR (si), V. a. et pr.
CI.EA, n. f. grille de fer. coucher, se coucher.
CI.EIIEMSA, n. f. Clémence. COCHA (AiîÀ. VExi E.if), loc. aller,
CliKMKH'T, A, adj. clément. venir en hâte.
Cl.EiiKltTiMA, n. pr. dim. de Cle- COCHA-C^%REMA, n. f. crécelle.
mensa : Clémentine. COCHA (ESTRE EM), loc. état de la
CI.EM d'iks, n. m. clin d'oeil. femme qui est près d'enfanter.
CLERICAI., A, n. et adj. clérical. COCHAIRÀ et COCHAIRAR OU CO-
Ci^ÈRO, n. m. clergé. CHÀ et COCHAR, V. a. poursuivre,
€E.EROii% n. m. clairon. chasser.
CE.ICA, n. f. clique, troupe, bande. COCHA MOSCA, n. m. chasse-mou-
Ci.iCllET, n. m. cliché. ches.
ri.iEUT, A, n. client. COCHAIROA', terme de boulanger:
ri.iEiiTÈi.A, n. f. clientèle. levain.
IXIMA, n. m. climat. COCHAlROM (METTRE...), loc. met-
CI.1MAT, n. m. climat. tre le levain pour faire lever la pâte.
COG 63 COL

COCHAMT, n. m. couchant. m. cognac.


COGIVAC, n.
CÔCHEMAii, n. m. cauchemar (pro- m. coin.
COCiMET, n.
noncez ch français).
le COGOMBRE, n. m. concombre.
COCHET A, f. lit monté, en
n. fer, en COGORDA, n. f. courge et gourde
bois: acajou ou noyer. (fruit), au fig. écervelé, tête vide.
COCHIK, n. m. cocher. COGORDADA, n.f. boisson.

CÔCHO, n. m. tache d'encre. COCiORDiÈRA, n. f. courge (plante).


CÔCHO (SUKRBE), m. papier bu- COOORDOiV, n. m. petite courge et
n.
vard. petite gourde (calebasse).
côcô, n. m. coco. COCiO!§<§A, n. f. calebasse; au fig.:
COCO, n. m. cri du cogao : coucou. tête vide.
COCODRII.O, n. m. crocodile. COCiOj§§iOM, n. m. charançon, cosson.
COCOM, n. m. cocon. COGUO, n. m. coucou, (oiseau) (pron.
COCOROCOR, n. m. ronde, danse u français).
d'enfants dans laquelle on chante COCtl'O, n. et adj cocu (pron. u fran-
« Landri, Calandri - La fîUa de çais.
Lissandri - Plena de rosa - Plena COIA, (pron. couia) n. f. pi. testicu-
de flor - Bêla filla, revira-vo - Goco- les, bourses ; au fig. sing. et plur.
rocor ». A
ce dernier mot, tout le terme vulgaire signifiant bêtise, ba-
monde s'accroupit en répétant « Co- : liverne, non-sens « s'en ana en...»,
corocor ». {\Jr ne se prononce pas). perdre la tête, faire des bêtises.
COCUBiiVA, n. f. concubine. COIFA, n. f. coiffe, bonnet.
CODE, n. m. code. COIFÀ et COIFAR, v. a. coiffer.
CÔDO, n. m. caillou, grosse pierre. COIFIÈRA, n. f. modiste spécialement
CODOlî î excl. de surprise. chargée de la confection des bon-
CODOM, n. m. coing, fruit du co- nets, coiffes « coifa ».
gnassier. COiFLR, CSA, n. coiffeur.
CODOM (SiES UM), loc. tu es un sot. COIFCRA, n. f. coiffure.
CODOjIIÈ, n. m. cognassier. COÏM, n. m. petite mèche de cheveu
COE, n. m. coude (mieux que cove). qui se trouve sur la nuque.
COE, (ACSSÀI.O), loc. lever le coude, COÏM, n. m. dimin. de coa, petite
c'est-à-direboire trop souvent et queue.
trop copieusement. COÏMA, n. f. cuisine.
COE (SI BAIÀ LU), loc. embrasser COÏMÀ COÏMAR, V. n. cuisiner.
et
ses coudes, c'est-à-dire vouloir faire COÏniÈ, RA, n. cuisinier.
une chose impossible. COIOM, n. m. imbécile; s'emploie fré-
COE (TIRA DE COÎJ DE), loC. COU- quemment en Niçois sans aucune
doyer. mauvaise pensée.
COFA, n. f. de forme
petite corbeille coiOMÀ et coiOMAR, v. a. et pr. se
ronde et presque pyramidale qui moquer; v. n. plaisanter.
sert à porter de la terre, des pierres; COiOMADA,n. î. plaisanterie ; «conta
au fig. les /esses,
« tira la cofa »...; de coionada, » dire des bêtises.
le derrière. COissiM, n. m. coussin, oreiller.
COFiiv, n. m. sorte de cabas. « Testa COiSf^lJlET, n. m. dimin. de coissin;
en lo cofin », avoir perdu la tète. t)elote où l'on fixe les aiguilles et
COFRÀ et COFRAR, V. a. coffrer, es épingles.
enfermer. (V. abrogà p. la conjug. COiiÀ, n. m. terme ecclésiastique:
de l'o - Préface. collet, collier, rabat.
CÔFRE, n. m. coffre. COLÀ et COI.AR, V. a. et irr. col 1er {Y.
COCiiT, DA, adj. forcé ; « sieu cogit amolà p. la conjug. de l'o -Préface).
de li picà », je suis forcé de le COI.À et COliAR, V. n. couler, dé-
frapper. goutter, Jluer; V. a. faire la lessive:
COGHÀ et COGHAR, V. a. consolider, « cola bugada ».
mettre des coins. COI.ABORA et COI.ABORAR, V. a.
COL 64 CÔM
collaborer. (V. abrogà pour la COLOMBIMA, n. f. excrément de pi-
conjug-. de l'o - Préface). geons.
€Ol.ABORASi§IOlV, n. f. collabora- COI.OMIA, n. f. économie (V. E€0-
tion. MOMIA).
COI.ABORATOR, Rl<iiSA, n. m. col- COI.ÔU'A, n. f. colonne.
laborateur. COI.OHAUA, f. colonnade.
n.
COf^ACiE, n. m. collage. €Oi>.oi%ETA, n. f. dimin. de colôna:
COiiAMKiV, n. m. écoulement, cou- petite colonne.
lage. COE.OMIA, n. f. colonie.
COiiAM, n. m. coulant; « colan €Oi>oxiAi.. A, adj. colonial.
(grop . .
.
) : nœud-coulant €Oi.o.\isÀ et coLOivifiAR, V. a. co-
COliAKA, que l'on met au
n. f. loniser.
collier
cou d'un chien pour le tenir à l'at- COl.OxlîlSASSlOM, n. f. colonisation.
tache. COLOR, n. f. couleur. (L'r ne se pro-
COl.AMT. A, adj. coulant. nonce pas).
COI.ASTICA pour K»iCOI.Ai$TICA. COI.ORÎ et COI.ORIR, V. a. et pr. irr.
COI.AUDÀ et COI.AIDAR, V. a. ap- en issi : colorier et colorer.
prouver. COI.ORIÀ et COLORIAR (V. C4»-
COiiKCiO.li, n. f. collection. I.ORÏ).
€Oiii<:c;A, m. et fem. n. collègue, COI.ORIT, n. m. coloris.
compagnon, ami. roi.ORiT, IDA, adj. colorié.
COi.KGE, n. f. collège. COt.ommJkt., A, adj. colossal.
Coi'K^lAl>., A, adj. collégial. VOi.ômmo, A, n. et adj. colosse.
COl.KCilAMT, n. m. collégien. COMA. conj. et adv. comme, com-
COI.KRA, n. f. colère. metit.
rôl^KRA, n. m. choléra. €OM AC6, adv. ainsi ; conj. de mê-
COI..KT, n. m. coteau, petite colline. me, de sorte.
Nom d'une vieille rue de la ville de COMA FÔt, loc. comme il faut.
Nice. COMAIRK, n. f. commère, bonne
COliET, n. m. col d'un habille- amie et mère-nourrice.
ment. COMAIRK I.O €AT (V. CAMTOli),
€Oi.KTA, n. f. collecte. jugà ai quatre ». <(

roi.KTOR, n. et adj. collecteur. COMAIRAGR, n. m. commérage.


COiiiAMDRi, n. m. coriandre, sorte COMA!iDA, n. f. commande.
de pâtisserie. COMAli'DÀ etCOMAlVDAR, V. a. Com-
COI.ICA, n. f. colique. mander.
COI.IK, n. m. collier, ornement qui rOMAADAMKil, n. m. commande-
se porte autour du cou. ment, ordre, loi, précepte.
roi.iu'A, n. f. colline. COMAMDAUT, n. m. commandant.
cài..is, n. m. colis; au fig. personne COMAMUAMT, A, n. celui ou celle qui
encombrante. prend des airs de commandement
COi.iSjiA, n. f. coulisse. indu.
iôi.ô(iiMA et €OI>6c;ma (Aiga de), COMAUDCR, n. m. commandeur.
n. f. eau de Cologne. COMAMT, n. m. commandement, au-
COI.OGMA, quenouille. n. f. torité.
roiiOGMADA, f. quenouillée. n. (^OMAjSC^iiK, n. m. crémaillère.
COi.OG.iîKTA, n. f. quenouillette. COMA SI SiftCE, pr. ind. quelque ce
COI.OMBA, n. f. colombe. soit ; au pi. « coma si sigon ».

COLOMBA (KMDl'KRMK-TI), loC. en- COMBAjSSA, n. f. râle (oiseau).


dors-toi, colombe/ signifie abuser, COMBAT, n. m. combat.
ensorceler quelqu'un par de belles COMBATEUT, n. m. combattant.
et vaines paroles. COMBATRE, V. a. combattre.
roi.OiiBA.lt A (AUI.IYA..,), n. f. gros- COMBIMÀ et COMBi^AR, V. a. com-
se olive de salaison. biner.
COM 65 COM
COMBiiASi^iOM, n. f. combinaison. COMÔOA, n. L, commode,
COMBLA et C01IBI.AR, V. a. com- COMOUÀ et COMOOAR, V. a. et irr.
bler. arranger, mettre en ordre, acco-
COMBliE, n. m. comble. moder, assaisonner des mets. (V.
COMBRiCOLr.%, n. f. bande, troupe, abroffà ou amolà p. la conjug de
société de personnes. Vo - Préface).
COiUBU^TiBl^E, A, n. et adj. com- COMODAMEA, adv. commodément.
bustible. COMOUE, A, adj. commode.
€OMBi:§^TiOii% f. combustion.
n. COMOUITÀ, n. f. commodité.
COMFiDlA, n. f.comédie. COMOLOA, n. m. comble.
COMEUIAUT, A, n. comédien, char- compagne. coMPACiAA, n. f.

l(dan. compagnon. COMPACT AE, A, n. m.


COMEHSÀ et COMEASAR, V. a. COMPACiA'ÎA, n. f. compagnie.
commencer. COMPAGAOA, n. m. compagnon.
COiflEMiiAlA, n. f. /e principe, le com- COMPAAAGE, n. m. tout ce qui peut
mencement. se manger avec du pain.
COMEASAMEM, n. m. commence- COMPAAECilÀ et COMPAAEGIAR
ment, début. distribuer parcimonieuse-
(si), V. a.

COMEAiSAAT, A, n. et adj. commen- ment quelque chose; v. pr. user par-


çant. cimonieusement de quelque chose.
COMEAT, n. m. commentaire. COMPARA et COxMPARAR, V. a.
COMEKTÀ et COMEATAR, V. n. comparer.
commenter. COMPARABLE, A, adj. comparable.
COMEATARI, commentaires.
n. f. COMPARATIF, AA, adj comparatif. .

COMEATAi^SiOA, n. f. commentaire. COMPARATIAAMEA, adv. compara-


COMEATATOR, Rl!S§iA, n. m. Com- tivement.
mentateur. COMPAREii^SE, V. n. comparaître.
COMERCIAI^, A, adj. commercial. COMPARE<iOA, n. f. comparaison.
€OMER<i, n. m. commerce. COMPARi^o, A, n. comparse.
€OMER!§À et €OMER«iAR, V. n. COMPARTÎ et COMPARTIR, V. a.
commercer. (V. achertà en issi ; dispenser, répartir,
p. la con- et irr.
jug". de l'e - Préface). partager.
COMER^AAT, A, adj. et n. commer- COMPARTIMEA, n. m. comparti-
çant. ment.
COMESTIBLE, n. m. comestible. COMPAS, n. m. compas.
COMETA, n. f. comète. COMPASSIOM, n. f. compassion.
COMETRE, V. a. commettre. COMPATI et COMPATIR, V. a. et
COMic, A, adj. et n. comique. irr. en issi : compatir ; souffrir
COMI49. A, n. commis. avec indulgence les faiblesses de son
COMI«i6t, a, n. petit commis. prochain.
COMi«ii9ARi. n. m. commissaire. COMPATIBLE, A, adj. Compatible.
COMi«i»«$ARiAT, n. m. commissariat. C«»MPATISSEAT, A. adj. Compatis-
C<»Miti»:moA, n. f. commission. sant.
COMI*i>«*IOAÀ et COMI<i>$ilOAAR, V. COMPATRIÔTA, n. des deux genres:
a. com/nissionner. compatriote.
COMifiiliOMARl, n. m. commission- COMPEMDI, n. m. abrégé.
naire. COMPEADIÀ et COMPEADIAR, V. a.
COMISISIOAÈRA, n. f. commission- abréger. (V. achertà p. la conjug.
naire. de l'e - Préface).
COMITAT. n. m. comité. COMPEASÀ et COMPEASAR, V. a.
COMMEMORAfiiiiOA, II. f. commé- compenser. (V. achertà p. la con-
moration. jug. de l'e - Préface).
COMMEMORATIF, IA.%, adj. CO/n- COMPEASASSIOA, n. f. compensa-
mémoratif. tion.
GOM €0N
roMPETEMSA^ n. f. compétence. COMPRIMA et COMPRIMAR, V. a.
roMPETEMT, A, adj. Compétent. comprimer.
roMPETiTOR, n. m. compétiteur. COMPROMES. n. m. compromis.
roMPiiiÀ et COMPiliAR^ V. a. com- COMPROMETRE (si), V. a. et pron.
piler. irr. compromettre, se compromet-
roiiPil^Aiiitioil, n. f. compilation. tre; (part. pas. « compromes, sa »).
COMPILAI et COMPLAIR^ V. a. et COMPITÀ et COMPUTAR, V. n.
pron. irr. en issi, complaire, « si épeler.
complai de... », se complaire de... COMCiv, n. m. lieux d'aisances : au
rOMPiiAiRE, V. intr. complaire. personne malpropre.
f\g.
roMPiiEMEil, n. m. complément. COMUM, A, adj. commun.
roiiPi^EiSE.ii'fiA, n. f. complaisance. COMUIVA, n. f. commune, hôtel de
roiMPLEitEilT, A, adj. complaisant. ville.
roMPL.ESisioii% n. f. complexion. COMUHAli, A, adj. communal.
COMPLET, A, adj. complet. COMCIVÈLA, n. f. mélange (liquides).
COMPI^ETÀ et cÔmpi^etar, V. a. COMCU'ETÀ ou COMCU'OTÀ, n. f.
compléter. (V. achertà p. la con- communauté.
jug. de l'e - Préface). COMCMICÀ et COMCH'ICAR (si), v. a.
rOMPEiÈTAiMEM, adv. complètement. communiquer ; communier (donner
COMPÙ etC01HPI.IR, V. a. et irr. la communion, administrer les der-
en issi, accomplir. niers sacrements) ; v. pr. se com-
COMPLICÀ et C01IPI.ICAR, V. a. munier (recevoir la communion).
compliquer. (V. abdicà p. la con- (V. abdicà p. la conjug. du c - Pré-
ju^. du c- Préface). face).
ro]tiPL.iCAii9ioiv, n. f. complication. COMKil'iCASSio.ii', n. f. communica-
C01IPI.1CI, iSSA, adj. et n. complice. tion.
roMPLiciTÀ, n. f. complicité. COMCiiiCATiF, VA, adj. communi-
COUPI^imem,
C011PI.1MEI1TÀ
TAR, V.
et
n. m. compliment.
€01IPI.I»lElt- COMiiiKiiî. n. f. communion.
complimenter. (V. COMt.iiiSME, n. m. communisme.
a.
catif.
I
achertà p. la conjug. de l'e - Pré- COMCiifiSTA, n. des deux genres,
face). communiste.
COMPi^iMEMTOi^, OA, adj. Compli- COMKMITÀ, n. f. communauté.
menteur. cône A, n. f. grande terrine à laver
COMPI^ÔT, n. m, complot. en usage pour la cuisine.
COMPLOTA et COMPLOTAR, V. a. COXCAS, n. m. ébranlement.
et irr. comploter. (V. abrogà p. la cOxiîCASSÀ etco:iCASSAR(si), V. a.
conjug. de Vo - Préface). et pr. secouer fortement, ébranler,
COMPO.i'SiOM, n. f. componction. fracasser.
COMPORTA et COMPORTAR, V. a. CO.itCASSAME^^ n. m. ébranlement.
et pron. irr. comporter et se com- COliCAVE, A, adj. concave.
porter. (V. amolà p. la conjug. de COXCAVITÀ, n. f. concavité.
Vo - Préface). COIlCER!lÀ et COliCERAAR, V. a.
COMPORTAMEM, n. m. comporte- concerner. (V. achertà p. la con-
ment. jug. de l'e - Préface).
COMPOSA et COMPO|§AR, V. a. et COMCERT, n. m. concert.
irr. composer. (V. abrogà p. la CONCERTA et COnCERTAR (si), V.
conjug-. de Vo - Préface). a. et pr. concerter. (V. achertà p.
COMPOiiiS§ilO]V, n. f. composition. la conjug. de l'e - Préface).
COMPOiiiTOR, Ri§»i(A, n. m. com- COXCÈu, n. m. conseil.
positeur. CO.\CElRE,v.a. concevoir. (V. aper-
COMPOST, n. m. composé. ceure p. la conjug. - Préface).
COMPOTA, n. f. compote. COA'CEVABi.E, A, adj. couccvable.
COMPRESSA, n. f. compresse. CO.\'CHÈDRE, V. a. concéder. (V.
CON 67 CON
achertà p. la conjug. de Ve - Pré- condenser. (V. achertà p. a con-
face). jug. de Ve - Préface).
CO.^CHEMTRA et COMC'HKHTRAR, COiVDEiV§iA§i!SiO]V, n. f. condensa-
V. a. concentrer. (V. achertà p. la tion.
conjug". de Ve - Préface). coA'DEU'iilJR, n. m. condenseur.
COiiî€HEMTRAS!§io.ir, n. f. concen- CO.iîDi et COMDIR, V. a. et irr. en
tration. issi: assaisonner, épicer.
COMCHEPI et CO.lkCHEPIR, V. a. COJ1DICIPE.E, n. m. condisciple.
irr. en issi: concevoir, se faire une COMDIÈRA, n. f. fournière banale.
idée. COMOiiiEiv, n. m. condiment, assai-
€Oii'CHE:i9«iiO]i% n. concession.
f. sonnement.
ro.\rHESf^io.¥, conception.
n. f. COiiDiiiSlolv, n. f, condition.
ro.iîCHi<i, A, adj. concis. COMDliliilOMÀ et €OMDlN§(IOIl'AR,
roiiCHi<iiOM, n. f. concision. V. a. et n. conditionner.
COilîCiiifiTÔRi, n. m. consistoire. COM»li(jilOMAT^ AUA; adj. condi-
€o:«riEi>SA, n. f. conscience. tionné.
€0.iiCiEiiîCiON^ OA^ adj. conscien- €o;vDi<§siO]iEK., A, adj conditionnel, .

cieux. COUDITOR, Ri<§!§A, n. m. conduc-


COiV€iE.it€iO!iAiiii:m'^ adv. conscien- teur.
cieusement. €0]iDOi.EAM§iA, n. f. condoléance.
COlîCiERCiE, lA, n. m. concierge. COMDlJCHO^ n. m. conduit, égout.
C011C1I.IAI1T, A, adj. conciliant. COMDUIRE (si), V. a. et irr. con-
COA'Ciiii^À et €0]l'€ii.i.AR (pron. duire. (Ce verbe change ire en isi,
concïà), V. a. concilier. ises, ise, etc.. et conserve is dans
COiiî€lTOYE!l, A, n. m. coHcitoijen. toute la conjugaison, au participe
COXCI.AVE, n. m. conclave. passé fait « conduch, cha »), v. pr.
CO.iîCliUE.liT, adj. concluant. se conduire.
COjIXXCRE, V. a. et n. conclure. COADVITA, n. f. conduite.
COMC'i.rsiF, IVA, adj. conclusif. COUDURRE, V. a. et défectif, con-
ronciiUfiiO]!^ n. f. conclusion. duire. On ne trouve guère que
€Oik€ÔR»iA, n. f. concorde. « condus », il conduit.
COMCORDÀ et €0.\€ORDAR, V. n. CO.itDiiTOR, n. m., conducteur.
et irr.concorder. (V. abrogà p. la COili'FAiRE (si), V. pr. irr. convenir,
conjug. de l'o - Préface). être propre, s'accorder. (V. faire
€OiV€OR»Ail^A, n. f. concordance. p. la conjug).
€oii'€'ORDAT, n. m. concordat. eOMFEDERÀ, et COMFEDERAR (si),
CO.iiroRDATARi, n. m. celiii qui a confédérer. (V. achertà p.
V. pr. 5e
le concordat, failli. conjug. de Ve - Préface
la « con- :

€0.iî€ORE, V. n. concourir. federà » ).


€Oi»coRS, n. m. concours. COMFEDERA<§jKiOM, n. f. confédé-
cOiiîCiHiiiîA, n. f. concubine. ration.
€0.\d Hiik ACiE, n. m. concubinage. COIVFEDERAT (DA), adj. Confédéré.
COA'ix REVISA, concurrence.
n. f. COii'FEREA§(A, n. f. conférence.
€0]1Ci:rea't, a, n. concurrent. COMFERi et COIVFERIR, V. a. et n.
COXCRÈT, A, adj. concret. irr. en issi, conférer.
COUDAMiMA, n. f. nom d'une Rue et €0!l'FE§iliÀ et €OIl'FE§iSAR, V. a.
d'un Quartier du Vieux-Nice. confesser, avouer et entendre une
€OMDA!lA, n. f. condamnation. confession ; v. pr. « si confessa »,
CO.lDAlîÀ et COilîDA.li'AR, V. a. con- aller à confesse. (V. achertà p. la
damner. conjug. de Ve - Préface).
COU'UA.iA^^io.ii, n. f. condamna- COA'FESISIOIV, n. f. confession ; en
tion. confession : loc. adv. à confesse.
ro.^DAMAT, »A, n. condamné. €OMFE«^SiOMARi, n. m. Confession-
COMDE.ltSÀ et lOADEMfiAR, V. a. nal.
CON 68 CON
CO^'rKjiSOR^
eonFiAiVfiA,
COUFICHÀ
et irr.
n.
et
n. m. confesseur.
f.

COIIFICHAR,
confire ; au fig.: garder avec
confiance.
V. a.
COMFi'S, A,
COUFiSAMEiî,
ro.liFi:<4iOA', n.
rOliFU^IOliÀ
adj. confus.

et
adv. confusément.
f. confusion.

lOUFlJSIOXAR, V.
1
trop de soin une chose. Ind. — a. faire de la confusion.
prés.: confièchi, confièches, con- COUFKTÀ et COMFUTAR, V. a. ré-
fiècha, confichan, confichàs, confiè- futer.
chon. —
Imp.: confièches, confi- €OMFI;ta§»SIOM, n. f. réfutation.
chen, confichàs. Siibj. prés.:— CO.liCtEDIÂ et lOMCiEDIAR, V. a.
confièchi, confièches, confièche, congédier.
confichen, confichès, confièchon — conGELÀ et €0]1'Ge:i.ar (si), V. n.
le reste est régulier. congeler; v. pr. glacer. (V. achertà
roMFiDÀ et COMFiu.tR, V. a. con- p. la conjug. de Ve - Préface).
fier. COUGFSTIOM, n. f. congestion.
ro.iFiUFMfiiiA, n. f. confiance. COXCiiRATCIiÀ et COMC^RATII.AR
COH'FiDF.^tiA, n. f. confidence. (si), V. n. et pr. se féliciter, se ré-
COMFIUFUT, A, adj. Confident. jouir.
C'OAFiFRiMA, n. f. confirmation. COïkGRATtXASf^iOil, n. f. congra-
roii'Fi!!', n. m. confns. tulassion.
COA'FlMÀ et COMFIMAR, V. n. con- lo:if;RECiÀ et co.\(;rkc;ar (si), v.
finer. a. assembler ; v. pr. s'assembler. (V.
COMFIRIMÂ et COAFIRMAR, V. a. abrogà p. la conjug. du g et achertà
confirmer. p. la conjug. de Ve - Préface).
COMFiRiiAi^iiio.lt, n. f. confirma- roAfiiRKGAJiiiio^', n. f. congréga-
tion. tion.
COMFISCÀ et COMFISCAR, V. a. COll- €0%tiWkVM, n. m. congrès.
fsqiier. (V. ahdicà p. la conjug. CO^'JR, n. m. congé.
du c - Préface). CO.liJKDIÀ et cÔliJKDIAR, V. a.
€Oi%FiS€A<9iiioiv, n. f. confiscation. congédier.
COMFiTfRA, n. f. confiture. roikJFTtRA, n. f. conjecture.
€Oii)FO]i'URK, V. a. confondre: (part, tO.liJFTlRÀ et rOMJKTlRAR, V.
passé: « confus, usa »). a. conjecturer.
COAFORMÂ et CO.liFORMAR (si), V. CO]lJOf>]iF, V. a. et irr. conjoindre;
conformer. (V. abrogà
pr. et irr. se
p. la conjug. de Vo - Préface).
COiiFORiMAiME]!', adv. conformé-
(part, passé conjonch, a).
roAjOAjiioii', n. f. conjonction.
COiiJOXTrRA, n. f. conjoncture.
<
ment. roAJCC^À et C^OA'JCGAR, V. a. con-
ro!%FORMA$i!iio.\, n. f. conforma- juguer. (V. abrogà p. la conjug.
tion. du ^ - Préface).
roA'FORME, A, adj. coiifomie. COitJCCiAli, A. adj. conjugal.
C'OUFORiMiTÀ, n. f. conformité. lOAjrCiA^SIOM , et COHIUGA^
COUFORT, n. m. confort. filO.l), n. f. conjugaison.
€OilFORTÀ et lOMFORTAR, V. a. COH'JURA, n. f. conspiration.
et irr. (V. amolà).
conforter . COA.it RÀ et COAJCRAR, V. n. Com-
COI1FORTABI.A1IEIV, adv. conforta- ploter, conspirer.
blement. COAJCRAT, n. m. conjuré, conspi-
COiVFRAiRE, n. m. confrire. rateur.
COMFRARÏA, n. f. confrérie. COAIC, A, adj. conique.
COil'FRKRE, n. m. confrère. CÔAO, n. m. cône.
COMFROA'T, n. m. confrontation. COA'OISSK (si), V. a. connaître, v.
COMFRO.liTÀ et COMFROltTAR, V. pr. se connaître.
a. confronter. €OA'OisSEMSA, n. f. connaissance.
COA'FRO.iiTAi^SiOA', n. f. confron- €OAOl<i<§EAT, A, adj. connaissant,
tation. et connaissance, lien d'amitié. .
CON 69 CON
CO.^oiSStR, l^SA, n. connaisseur. COiv<iiGMA§t§iiOM,n. f. consignation.
CO.liQiKTA n. L dimin. de càncci : CO.ii>il€iM ATARI, n. m. consigna-
petite terrine à laver. taire.
COUÇUISTA, n. conquête.
f. CO]i'<^ii.lA, et COi«Sii.l.AR (pron.
COUQUISTÀ et €0.%4^i:iSTAR, V. a. consïa), V. a. conseiller.
conquérir. COMjiiJ.i.É, RA (pron. conseïè) n. m.
CO.lîQUiSTATOR, n. m. conquérant. conseiller.
COAS^ACRÀ et €0.1î§(ACRAR^ V. a. COA'siSTEUSA, n. f. consistance.
consacrer. CO.%*ii<iTÔRi, n. m. consistoire.
COMSACRASSio.iî, n. f. consécra- COiîiiifàiTRE, V. imp. consister.
tion. CÔ.\SO,n m. consul, maire (ancien).
.

CONSECUTIF, VA, adj. consécutif. CO.itSOi.A, n. f. console.


COMJiiECiRE, V. a. suivre et atteindre. COA<#oi.À et cOMfiOi.AR, V. a. et irr.
(P. la conjug. V. segre). consoler. (V. amolà).
COA'JiKXTi et COMSEMTIR, v. n. CO.ii«iOi.ABl^E, A, adj. consolable.
consentir (V. achertà p. la conjug. COASOiiAMT, A, adj. consolant.
de l'e - Préface). CO.i><iOi.AS$iiOM^ n. f. consolation.
COlfSEifTiME!¥, n. m. consentement. €^o.\««oiiAT, AUA, adj. consolé.
COH'SEQUEU'SA, n. f. conséquence. CO.liSOIiATOR, TRISSA, adj. con-
COMSEÇtEil'T. A, adj. conséquent. solatenr.
COA'SÉRVA, n. f. conserve. C0.1i$i>0|.l»À et COASOMRAR. V. a.
CO.ISERVÀ et COUSiERVAR, V. a. consolider.
conserver. (V. achertà p. la con- COMj^oi.iDAiij^lo.V, n. f. consolida-
jug. de Ve - Préface). tion.
CO.l'SERVAj§<ilO]%^ n. f. conserva- CO.iiSOMPSiOA, n. f. consomption.
tion. COA'tiiàAA et COMSOMAÎITA, n. f.

COlkf^ERVATÔRi, n. m. conserva- consonne.


toire. COASÔRT, n. m. consort.
COXfiERVATOR, TRI!§SA, n. con- COASTAUSA, n. f. constance.
servateur. COXSTAMT, A, adj. constant.
COMSÈr, n. m. conseil. COUSTAUTix, n. pr. m. Constantin.
COlfSEURE, V. concevoir.
a. Ind. — COXSTAMTIMÔPLE, n. pr. fem.
près.: concevi, conceves, conceu ou Constantinople.
conceve, conceven, conceves, con- CONSTATA et COMSTATAR, V. a.
cevon. — Imp.: concevi, etc. — constater.
Pas. déf. : conceveri etc. Fut.: — COASTATASSlON, n. f. constatation.
conceverai, etc. — Cond. prés.: coASTiTUSSiom, n. f. constitussion.
conceverii, etc. —Impér. conceu, COUîiuii, n. m. consul.
conceven, conceves. — Sub. que COASlXAT, n. f. consulat.
concevi, etc. —
Imp.: que conce- coxsDiiTA, n. f. consultation.
vessi. —Part, prés.: concevent. — CONSCIiTÀ et COMSUIiTAR, V. a.
Part, passé : conçut, uda. consulter.
CONSIDERA et COM<§IDERAR, V. a. COMSViiTASSiOM, n. £. consultation.
considérer. (V. achertà p. la con- COMSiJiiÀ et consuMAR, V. a. con-
jug. de l'e - Préface). sumer.
COMi§iDERABE,AiiEM, adv. Consi- COWSlJiiASSioii, n. f. consomma-
dérablement. tion.
COIISIDERABI.E, A, adj. considé- CONSUMAT, ADA, adj. consumé.
rable. CONSUMATOR, RISSA, n. m. con-
CO]i«iinERA^«iO]V, n. f. considéra- sommateur.
tion. COMSUME, n. m. consumation.
ConsiCiii'A, n. f. consigne. COMTÀ et CONTAR, V. a. et irr.
CO!ll§IÇiIlÀ et COHi^MiiMAR, V. a. compter et conter. —
Indic. pr. :
consigner. cuenti, cuentes, cuenta, contan, cou-
CON 70 CON
tas, cuenton. — Imp.: cuenta, con- COMTIMUEI., A, adj. continuel.
tan, contas. — Suhj pr. cuenti, . : COMTIMVEI.AMEM, adv. continuel-
cuentes, cuente, contan, contas, lement.
cuenton. (Le reste est régulier). COMTIMUITÀ, n. f. continuité.
COMTABII.1TÀ, n. f. comptabilité. COMTOAR ou COMTiiÔR, n. m. com^
COMTABiiE, n. m. comptable. toir.
COMTACT, n. m. contact. COMTOR, n. m. contour.
COMTACE, n. m. contagion. COMTORMÀ et COMTORMAR, V. a.
CO.lîTACiiOS, OA, adj. contagieux. contourner, entourer.
COMTAMT, adj. comptant. COMTORSIOM, n. f. contorsion.
COMTAT, n. m. comté. CÔMTRA, pré p. contre.
COMTE, n. m. compte, comte, conte. CÔMTRA, n. contre.
CÔHTE, n. pr. de ville et de personne. CÔMTRABAI.AMSÀ et COMTRA BA-
COMTE A, n. f. comté. liAMSAR, V. a. contre-balancer ou
COMTEMPIiÀ et COMTEMPliAR, V. vérifier le poids.
a. contempler. (V. achertà p. la COMTRABAMDA, n. f. contrebande.
conjug. de l'e - Préface). CÔMTRA BAMDIÈ, RA, n. contre-
COMTEMPLAfiSiOM, n. f. contem- bandier.
plation.
COMTEIIPI.ATIF, VA,
platif.
COilTEMPi,ATOR, Rii(i(A, n.
adj. contem-

Con-
CÔMTRABAMDER,
dier.
c6MTRA-BA<i|«!iA, n.
COMTRA-CARRÀ,
n.

V.
f.
m. coutrcban

coiitre-basse.
a. confrc-car-
I
templateur. rer.
COMTEMPORAM, A, adj. Contempo- COMTRACTÀ et COMTRACTAR (si),

rain. V. pr. se contracter.


COMTEMEMSA, n. f. contenance. COMTRA-cou, n. m. contre-coup.
COMTEMEMT, n. m. contenant. COMTRA-CCÔR (A), loc. adv. à con-
COMTEMClCT, DA, adj. contcnu. tre-cœur.
COMTEM'i et COMTEMIR, V. a. et irr. c6mtra-»am<4A, n. f. contredanse.
(V. TEMI), contenir. COMTRA»! et COMTRADIR (si), V.
COMTEMT, A, adj. content. a. et irr, en issi: contredire; v. pr.
COMTEMTÀ et COMTEMTAR,
contenter. (V. achertà p. la conjug.
V. a. se contredire.
CÔxMTRADiRE, v. a. et irr. en issi i
de l'e - Préface). contredire.
COMTEMTAitiEii', n. m. contentement. COMTRAOlimmoM, n. f. contradic-
COMTEMTESSA, n. f. contentement. tion.
COMTESSA, n. f. comtesse. COMTRADITORI, lA, adj. Contradic-
eOMTESTÀ et COMTESTAR, V. a. toire.
contester. (V. achertà p. la conjug. COMTRADITOR, TRISSA, n. con-
de l'e - Préface). tradicteur.
COMTEitTASidOM, n. f. contestation. CÔMTRA FAC;OM, contrefaçon.
n. f.

COMTlCiU, A,
adj. contiffu. CÔMTRAFAIRE, contre-
V. a. et irr.
COMTiMEMSA, n. f. continence. faire. (V. faire p. la conjug).
COMTIMEMT, A, adj. chaste. CÔMTRA-FlÊc, n. m. contre/il.
COMTIMEMT, n. m. continent. CÔMTRA-Fl'ÔRT, n. m. contrefort.
COMTiMEMTAi., A, adj. continental. CÔMTRACiEMT, (A...) loc. adv. rt COU-
COMTIMGEI'SA, n. f.contingence. tre-cœur.
COMTIMGEMT, A, n. m. et adj. con- CÔMTRA-JOR,
m. contre-Jour. n.
tingent. prononce pas).(«Jor», Vr ne se
COMTIMUA (DE,..), adv. par conti- CÔMTRA-JOR (A), loc. adv. à contre-
nuation, sans interruption. Jour. (« Jor », 1'/" ne se prononce
COMTIMUA et COMTIMIJAR, V. a. pas).
continuer. COMTRAI.TA, n. f. coutralto.
COMTiMiJAii§(iOM, n. f, continuation. CÔMTR A-MARC A^ n . f . contremarque.
CON GON
CÔHTRA-lIARCÀ et CÔHTRA-IIAR- COMTRififilOM, n. f. contrition,
€AR, V. a. contremarqiier. (V. lO.^TRI^TÀ et €OMTRlSTAR, V. a.
ahdica p. la conjug. du c - Pré- contrister.
face). COMTRIT, DA, adj. contrit.
CÔH'TRA-iiARCHA, n. f. contremar- lOMTROl.À et COMTROI^AR, V. a.
che. et irr. contrôler. {V. abrogà p. la
COUTRA-MESTRE, n. m. contre- conjuff. de Vo - Préface).
maître. COliTROi.E, n. m. contrôle.
COJl'TRA-illJl'A, n. f. contremine. COMTROi.lR, n. m. contrôleur^
CÔJVTRA-llIllÀ et CÔMTRA-mJlAR^ roii'TR'ÔRDRE, n. m. contr ordre.
V. a. contre-miner C'O.iîTROVERSA, n. f. controversc.
COUTRAMIRAl et COIlTRAlllRAIi, 10.1iTR0VER«i»À et COMTROVER-
n. m. contre-amiral. i^AWi,y.a.controverser. (V. achertà
CÔi\TRA-PEÀ, V. a. peser une deuxiè- p. la conjug'. de Ve - Préface).
me contrepeser.
fois, ^
roATllMACHA (EM), loc. adv. par
CÔHTRA-PEii, n. m. contre-poil. contumace.
CÔHTRA-PEX (A), loc. adv. à contre- roiiTiJMi (DE), adv. continuellement.
poil. roiîTiSiôif, n. f. contusion.
€Oi¥TRA-PES, n. m. contre-poids. ( O.^TtJ^IOlîÀ et COMTUSIOMAR, V.
CÔliTRA-POlSOM, n. m. contre- a. contusionner.
poison. roiîVAiiECEMT, A, ad'], convalesccnt.
COUTRA-POU'CHjii. m. contre-point. €OiiVAi.E€EMSA; n. f. convales-
CÔHTRA-PomcH (A), loc. adv. à cence.
contre-point. €OMTEMABi.AiMEiî, adj. convenable-
CÔHTRA-POIICHÀ et CÔHTRA-POM- ment.
CHAR, V. a. contre-pointer. COMVEMABi.E, A, adj. convenable.
COUTRARI, lA, adj. contraire. COiii'Ell'E.iiSA, n. f. convenance.
conTRARiÀ et coutrariar, V. a. roMVEMEMT, A, adj. convenant.
contrarier. COMiEMi et COMVEMIR, V. n. et irr.
COH'TRARiAitiEiV, adv. an contraire. convenir (V. t'Elîi).
CO.iiTRARiAiiT, A, adj. contrariant. COAA'EMSjiiiOM, n. f. convention.
COiiTRARlETÀ, n. f. contrariété. COA'VEiiT, n. m. couvent.
COiiTRA-SEUS, n. m. contre-sens. COiiVERfi, A, adj. et n. convers.
COMTRA-g^iCiME^ n. m. contre-signe. €01ÎVER§iÀ et COWVERSAR, V. n.
€èl%TRA-§)lfiiliÀ et CÔHTRA - SI- converser. {V. achertà p. la conjug.
GU'AR, V. a. contresigner, de Ve - Préface).
€OMTRA^<iioii% n. f. contraction. COiiVERjSA^^iOM, n. f. conversa-
COH'TRAIST, n. m. contraste. tion.
COATRASTÀ et COMTRAISTAR^ V. COiïWERi^iOM, n. f. conversion ; au
n. contraster. pi. convulsions.
COMTRAT, n. m. contrat. lO.lkTERTÎ et COMVERTIR, V. a.
COMTRATÀ et COUTRATAR, V. a. rég. et en issi: convertir,
irr.
contracter. changer, faire changer de résolu-
COMTRATAMT, A, adj. contractant. tion, de religion, etc. ; v. pr. se :

coi%TRA-TEM, n. m. contretemps. convertir.


CÔMTR'AUT, n. m. haute-contre. COMVEXE, A, adj. convexe.
cè]i'TRA-VEi.EM, n. m. contre-poi- COUVEXiTÀ, n. f. convexité.
son. CouvicsiOM, n. f. conviction.
CÔMTRAVEHisioii, n. f. Contraven- COiîViMCHE, V. a. convaincre.
tion. COUTiMCHEiîT, A, adj. convaincant.
c6.iiTRA-VE.iiT, n. m. contre-vent. COMVIMT, A, adj. convaincu.
COMTRIBUÎ et COmTRIBOR, V. n. COMVIT, n. m. banquet, festin.
et irr. en issicontribuer.
: COMVITÀ et COMIITAR, V. a, con-
€OiiTRiBii|[$i9lOlv, n. f. contribution. vier.
COP 72 COR
CO]¥^^VA, n. des deux genres : con- COPVR, USA, n. coupeur.
vive. COPiRA, n. f. coupure.
COMVO.i, n. m. convoi. COQiET, A, adj. coquet.
€OMVO€À et lOliVOCAR, V. a. et COQCETIÈ, n. m. coquetier.
irr.convoquer. (V. abrogà p. la COQCilil^A (pron. coquïa), n. f. co-
conjug. de Vo, et abdicà p. la con- quille.
jug. du c - Préface). COQt]|i.i.A<iiE (pron. coquïage), n.
f)0ll¥0€A<i$Sl0iv, n. f. convocation. m. coquillage.
€0.ii¥Ul.!iiF, \'\, adj. conviilsif. COQUIM, A, n. et adj. coquin, malin.
f^o.ikVixsiOiV, n. f. convulsion. COQlHHAS, n. et adj. (augm. de co-
COOPERA et COOPKRAR, V. a. coo- quin), grand coquin.
pérer. (V. achertà p. la conjug. de COQil.\ERlA, n. f. coquinerie.
y e - Préface). CORA, adv. quand.
€OOPER.4i(<9lo.li% n. f. coopération. CORADETA et COI.ADETA, n. f . fri-
COORDIMÀ et COORDIMAR, Y. a. cassée d'agneau.
coordonner. CORAGE. n. m. courage.
COORUlMA^jilOM, n. f. coordina- CORAC;io<i, OA, adj. courageux.
tion. CORAGlOjiAMElV, adv. Courageuse-
€6ÔRTA, cohorte.
n. f. ment.
€OPA. coupe, action et façon
n. f. CORAl (pron. coraï), n. m. corail.
de couper « copa de drap », une
; COR Ali, A, adj. choral.
coupe de drap ; terme de jeu de C^ORBA, n. f. courbe.
cartes : tailler. CORBÀ et CORBAR, V. a. courber.
COPA, n. coupe, vase à boire.
f. CORBATE'RA, n. f. courbature.
COPA ( PII.I.A E,iJ DOi UE), loc. s'en CORCÀ et CORCAR (si), V. a. et pr.
aller sans mot dire, disparaître. coucher et se coucher. (V. abdicà
COPÀ et COPAR, V. a. couper. p. la conjug. du c • Préface).
COPABi^E, A, adj. coupable. CORWACiE, n. m. cordage.
COPA-CISKU, n. m. libellule ou de- C^ORBÈiiA, n. f. lacet.
moiselle. CORUEI.À et CORDEI.AR (si), V. a.
COPAD.%, n. f. cochevis. et pr. lacer, se lacer. (V. achertà
COPADA, n. f. huppe. p. la conjug. de Ve - Préface).
COP AIR AGE, n. m. compérage CORDEliA€àA'A, n. f. aiguillée.
COPAIRE, n. m. compère, père nour- CORDEI.IÈ,
ricier, amant.
n. m. Cordelier; reli-
gieux de l'ordre de Saint-François.
1
COPAROSA, n. m. couperose. CORUETA, n. m. dimin. de cuorda:
COPA-PAPIÉ, n. m. coupe-papier. petite corde, ficelle.
COPA-TESTA, n. m. coupe-tête, (jeu CORDiAli, n. m. breuvage, cordial.
d'enfants). CORBlAli, A, adj. cordial.
COPA-WEIRE, n. m. libellule, de- CORDiAiilTÀ, n. f. cordialité.
moiselle. CORDIÈ, n. m. cordier.
COPÈ n. m. coupé. CORDO.lî, n. m. cordon.
COPET (A PEU), loc. à cloche-pied. CORDOA'ET, n. m. cordonnet.
COPIA, n. m. copie. CORDOUIÈ, n. m. cordonnier.
COPIA et COPIAR, V. a. copier. CORDIRA, n. f. couture.
COPII.I.A (pron. copia) n. f. gou- CORDCRÀ et CORDURAR, V. a. Cou-
pille. dre.
COPiOfi, OA, adj. copieujc. CORE, V. n. courir.
COPio<iAitiEiv, adv. copieusement. COREDOR, n. m. corridor, couloir.
COPii^TA, n. m. copiste. (L'z* ne se prononce pas).
COPi.A, n. f. couple. CORECii et COREGIR, V. a. corri-
COPiiET, n. m. couplet. ger (V. i.Etii).
COPÔ1.A, n. f. coupole. COREIA, n. f. courroie.
COPOU', n. m. coupon. COREiiASSlOM, n. f. corrélation.
COR 73 COR
€ORFX.%TlF, VA, adj. corrélatif. CÔRMO (€APÎ loc. ne rien
UM...),
CORKli'T, n. m. courant. comprendre ; saupre un côrno, »
«
COREMT, A, adj. courant. ne rien savoir; « audi un corno, »
CORKMTA, n. f. diarrhée. ne rien entendre.
CORKMTAifEll, adv. couramment. rÔRMO DE MAR, n. m. comct de
CORKUTin, A, n. et adj. coureur. mer; g-rande coquille de mollusque
CORKISPOIVDKX^A, n. f. correspon- marin.
dance. CORMtJCllo, n. m. cornet en papier
€ORENPOi\DE:]%T, A, adj. correspon- et en carton.
dant. CORIVUT, DA, adj. cornu.
CORK<!iPu6il»RE, V. n. etCÔRO, n. m. chœur.
irr. cor-
respondre. —
Indic. pr. : COROi^ARl, n. m. corollaire.
cores-
puondi, corespuondes, corespuonde, COROMPRE, V. a. et irr. corrompre
coresponden, corespondès, cores- (part, pas.: corot, coromput).
puondon. —
Imp. : corespondii, etc. COROMA, n. f. chapelet, couronne,
— Pas. déf.: corespondèri, etc. — corolle.
Fut.: coresponderai, etc. —
Cond.: COROHÀ et corohar, v. a. cou-
coresponderii, etc. — Imp. : cores- ronner.
puonde, coresponden, corespondès. roRO.iîAME.'V, n. f. couronnement.
— Subj. prés. : corespuondi, cores- COROMEU, m. colonel.
n.
puondes, corespuonde, coresponden, €ORO«#iE, VA, adj. corrosif.
corespondès, corespuondon. Imp.: COROfiiOA, n. f. corrosion.
corespondessi, etc. —
Part. pas. : CORP AS, n. m. augm. de cors: gros
corespondut et corespuôst. corps.
CORKfiiiio.lî, n. correction.
f. CORPATÀ, n. m. corbeau; au fig. :

€ORK«i^iO]ii:i., A, adj. correctionel sacristain et homme d'église.


« passa au coressionel. » CORPORAI^, n. m. corporal.
CORÈT, A, adj. correct. CORPORASSIOM,
n. f. corporation.
CORKTAMEIV, adv. correctement. CORPOREii,
A, adj. corporel.
CORETOR, n. m. correcteur. coRPri^EAJiA, n. f. corpulence.
CORÏA (V. COREIA). CORPULEUT, A, adj. corpulent.
CORIUOR, n. m. corridor. (LV ne CÔRii, n. m. corps.
se prononce pas). CORii, n. m. promenade et marché de
CORIÈ, n. m. courrier. Nice.
CORIÈGE, V. a. corriger. (Il n'est COR<i, n. m. cours.
employé qu'à l'infinitii). CORSA, n. f. course.
C'ORIÈRA, n. f. courrier, voiture. CORSACiE, n. m. corsage.
CORiCiiÀ et CORlCiiAR, V. a. corri- CORSARl, n. m. corsaire.
ger. CORSET, n. m. corset.
CORiGiBliE, A, adj. corrigible. CORSETIÈRA, n. f. corsclièrc.
€ORiôi.A, n. m. liseron, volubilis. CORT, A, adj. court.
€ORi§lTA, n. choriste. CORTAGE, n. m. courtage.
CORME, n. m. faîtage. CORTE, n. f. cour, basse-cour.
CÔRjVA, n. f. corne ; excroissance CORTE, n. f. cour.
dure qui sort de la tête du taureau, CORTE (FAIRE M) loc. faire la
du bélier. cour.
CORMAi., A, adj. cornu; au fig-. cocu. : CORTÈc;e, n. m. cortège.
CÔRMAUrsA, n. f. cornemuse. CORTIÈ, n. m. courtier.
CORMIS, n. f. cadre, bordure, cor- CORTISÀ et CORTISAR. V. a. cour-
niche. tiser.
CORH'iiioiv, n. m. corniche, entable- CORTISAM, A, n. m. courtisan.
ment. CORTIVÀ et CORTIVAR (V. CUL-
CÔRHO, n. m. cor, instrument de TIVA).
musique. CORissiOM, n. f. corruption.
CÔS 74 coû
eORCTiBl.K, A, adj. corruptible. COSTOS. OA, adj. coûteux.
COR VA, n. f. courbe. COSTRECH, A, adj. contraint, serré.
€ORVÈ, n. m. corvée. ^ COSTRECHA (A liA), loc. adv. aux
CORVKTA, n. f. corvette. abois ; jouer serré, agir avec atten-
CO!§A€, A, n. cosaque. tion, prudence; oljliger à parler.
COfiCRl, II. m. conscrit. COSTRECi.iiE, V. a. et irr. contrain-
COfiCRiCH, n. m. conscrit. dre, forcer, serrer; (part. pas. :

€0!i€Ri«i<iiOjV, n. f. conscription. costrech).


CO^IM, A, n. cousin. COSTRiMCiEUT, A, adj. constringcnt.
COSMETic, n. m. cosmétique. COSTRDÎ et COSTRliiR, v. a. et irr.
€OS.nKTi<|^tK, n. m. cosmétique. en issi, construire.
Cp^i^MOfiiRAFlA, n. f. cosmographie. COSTRllRE, V. a. et irr. construi-
COSMOi.OdiÏA, n. f. cosmologie. re. — /nd. prés. : costruisi, cos-
COSMOPOi.iTA, n. m. cosmopolite. truises, etc. —
(Ce verbe conserve
€OfiPIRÀ et roSPiRAR, V. n. cons- dans toute la conjugaison ce chan-
pirer. gement de ire en isi, ises, etc. ;

COiiPIRA!9SlOlî, n. f.conspirassion. excepté au futur et au condition-


CO§IPlRATOR, TRl<i§(A, n. conspi- nel, on peut dire: costruiserai,etc...
rateur. costruiserii,etc... et costruirai, etc..
COSSIEMT, n. m. quotient. costruirii. — Part, pas.: costruch.
COST, n. m. coût. COSTRissiOA', n. construction.
f.

€0<§T, n. m. chaume; groupe de pe- COSTRITOR, n. m. et adj. construc-


tites plantes. teur.
COST, (A TOUT...), loc. adv. coûte COSTlîM, n. m. costume.
que coûte. COSTUMA, n. f. coutume.
COSTA, n. m. côté, partie latérale. COSTUMAT, DA, adj. habitué.
COSTA, (A), loc. adv.: à côté. COTEi.À et COTFXAR, v. a. donner
COSTA (DE), loc. adv.: de côté. des coups de couteau. (V. achertà
COSTA et COSTAR, V. n. coûter. p. la conjug. de Ve - Préface).
COSTAWSA, n. f. constance. COTEI.ADA, n. f. couj) de couteau.
COSTAMT, A, adj. constant. COTEiiAS, n. m. péjoratif de co/ew;
COSTAMTEMEM, adv. constamment. gros et vilain couteau.
COSTAMTi.iî, n. pr. m. Constantin. COTEI.ERÎA, n. f. coutellerie.
COSTAiiTiMÔPiiE, n. pr. Constanti- COTFJ.ET, n. m. glaïeul.
nople. COTEiiiÈ, n. m. coutelier.
COSTECiiÀ et COSTECiiAR, V. a. cô- COTÈu, n. m. couteau.
toyer. COTIDIAX, ou 9UOTIDIAM, A, adj.
COSTEi.ASSiOM, n. f. constellation. quotidien.
COSTEI.ETA, n. f. côtelette'; au fig-. COTiCiiîA^lA, n. f. abicou blanc: sorte
personne très maigre. de figue.
COSTERMÀ et COSTERMAR, V. a. COTii.ii€Klî (pron. Gotïon), n. m. jupe.
consterner. COTiiiiiOiVET (pron. cotïonnet), n.
COSTERMASSIOM, n. f. consterna- m. dimin. de cotillon, petite jupe.
tion. COTIS, n. m. coutil.
COSTIPÀ et COSTIPAR (si), V. pr. COTISA et COTISAR (si), V. pr. se
s'enrhumer. cotiser.
COSTIPASSIOM, n. f. rhume. COTISASSIOM, n. f. cotisation.
COSTIPAT, DA, adj. enrhumé. COTO.w, n. m. coton.
COSTITlli et COSTITUIR (si^, V. a. COTOM A RAMA, n. m. cotou (hy-
et irr. en issi: constituer; v. pr. se drophile).
constituer. COTOIVA, n. f. cotonnade.
COSTITCSSIOM, n. f. constitution. COTO.ikOS, OA, adj. cotonneux.
COSTiTissionEi., A, adj. constitu- Côu, n. m. coup ; ndv. fois.
tionnel. CÔU (AU), loc. adv. à la fois; on l'eni-
GRÊ 75 GRE

ploie, avec un adj. num. cardinal CREAfiiilOil, n. f. création.


et avec l'adjectif Toi et Toti. — CREAT, n. m. création.
Ex. « Venon doi au cou », ils
: CREAT, ADA, adj. Créé.
viennent deux, CREATOR, n. m. Créateur.
CÔiJ d'ari.i, loc. coup d'air. CREATURA, n. f. Créature.
CÔr (»E...), loc. adv. quelquefois. CRECUA, n. f. crèche.
CÔtJ DE I^EUGA (AYK IM BEI!...), CREDEUT, a, ad], croyant.
\oc. avoir grande facilité de par- CREDI, n. m. crédit; « a credi »;
ler. loc. adv. à crédit.
CÔC «XES, n. m. coup d'œil. CREDITA et CREDITAR, V. a. cré-
CÔU DE MAM, loc. coup de main, diter.
aide. CREDITOR, A, adj. Créditeur.
l'ôu DE PE.¥, n. m. coup-de-pied. CREDO, n. m. credo.
CÔt DE POX, n. m. coup de CREDUU, A, adj. crédule.
poing. CREDUUITÀ, n. f. crédulité.
rou ÇUE M
A (DE...), loc. adv. y«e/- CREGME, V. a. craindre.
quefois... parfois. CREIOM, n. m. crayon.
CÔU DE SAMC, loc. coup de sang. CREioitÀetCREiOMAR, V. a. Crayon-
CÔU DE TESTA, loc. coup de tête. ner.
rôu (SU i.o...), loc. sar le coup, CRElRE, V. a. et pr. et irr. croire. —
tout de suite, immédiatement. Ind. prés. : cresi, creses, cres, cre-
céu (A... SECiUR), loc. adv. à coup sen, cresès, — Imp.: cre-
creson.
sûr. — Pas. déf. cresèri,
sii, etc. : etc.
eèu (TOUT EM UM...), loc. tout à la — Fut. creserai,: — Cond. etc.
— Imp.: crese, —
:

fois, tout à coup, soudain. creserii, etc. etc.


ro«E, n. m. (V. COE), (mieux que SubJ.prés.: — Imp.:
cresi, etc.
cove). cresessi, — Part, prés.: cre-
etc.
COVEXT, n. m. couvent. sen. — Part, pas.: cresut.
€0%ER, n. m. couvert. CREifii, m. augmentation, crue,
n.
COiRE-PiEDji, n. m. (français) cou- l'action de croître. — Éx. : « lo
vre-pieds. tîreisd'aquesta planta » la crois- :

€RA€, n. m. crack. sance de cette plante; « un creis de


€RA€A, n. f. craque. vianda » une excroissance de
:

CRACÀ et CRACAR, V. craquer.


n. chair. »
(V. abdicà p. la conjug. du c - CREISSE, v. a. augmenter ; v. n.
Préface). croîtî^e.
CRACHOAR, n. m. crachoir. CREISSEM, n. m. levain.
CRAiiPA, n. î.. crampe. CREisSEMfsiA n. f. ,croissance ;
CRAMPOMÀ et CRAMPOlbAR (si), V. espèce de gâteau en ^^êXe, fouace.
a. cramponner, se cramponner. CRÈitiA, n. f. crème.
CRAHO, n. m. crâne. CRÈMA (FAIRE UA), V. a. écrémer.
CRAMO, A, adj.//er. CREMÀ et CREMAR, V. n. briller.
CRAPUXA, n. f. crapule. (V. achertà p. la conjug. de 1' e -
CRASSA, n. f. crasse. Préface).
CRASSOS, OA, adj. crasseux. CREMAT, ADA, adj. brillé. — Cre-
CRATÈRE, n. m. cratère. mat, quartier de la banlieue de
CRAVACHA, n. f. cravache. Nice.
CRA%^%TA, n. f. cravate. CREMESIM, adj. et n. cramoisi.
CREA CREAR, V. a. Créer.
et CREU'Oi.iMA, n. crinoline.
f.
CREAMCIÈ, RA, n. créancier. CREUTA, n. f. crainte.
Creausa, n. f. créance, croyance. CREUTIF, VA, adj. craintif
CREAMSA (iiOi(TRÀ UA...), loc. don- CREUTOfi, A, adj. craintif.
ner une leçon de politesse, admo- Cre6i>., a, n. créole.
nester. CRÈP; n. m. bruit produit par l'ac«»
CRI 76 cm
tion de crever et l'action même ;
CRISSEMSA, n. f. fouace, (galette
éclat, explosion. épaisse).
CRÉP (FAIRK UM...), loc. faire fail- CRIST, n. m. Christ ; « sembla un
lite. crist » : être très m«igre, pâle, exté-
CREPA et CREPAR, V. a. et n. cre- nué, défait.
ver, éclater. (V. achertà p. la con- CRISTAI, n. m. cristal.
jug. de Ve - Préface). CRIST ALI A% A, adj. cristallin.
CRÉPA-CllÔR, n. m. crève-cœur. CRISTALISÀ et CRISTALISAR (si),
CRÉPA-PAUSA (A...), loc. ù éclater, V. a. cristalliser ; v. pr. se cristal-
à mourir iV indigestion. liser.
CRFiPi:<irijli, n. m. crépuscule. CRISTALISASSIOM. n. f. cristalli-
CRESEMT, A, adj. croijant. sation.
CRESPA, n. f. crêpe. CRIT, n. m. cri.
CREjiPÀ et CRE9PAR, V. a. crêper. CRITÈRI, n. m. critérium.
CRE^PEU. m. crêpe frit.
n. CRITIC, A, adj. et n. critique.
CRESPIM, n, m. pr. Crépi n. « San CRiTtC. n. f. critique.
Grespin », n. m. Saint-Frusquin. CRITIC A et CRITIC AR, V. a. Criti-
€RE$iPiMA, n. f. crépine. quer. (V. abdicà p. la conjug. du c
tRESSOiî, n. m. cresson. - Préface). *

€RE§(TA, n. f. crête, cime. CRITICO, A, adj. etn. critique.


CREfi^TÀ etCRESTAR, V. a. châtrer. CRIVEU, n. m. toile métallique pour
€RE«iiTAII., (V. CRIfiTAI). cribler le mortier, le sable : crible.
€RE<iTAT, ADA, adj. châtré. CROASÀ et CROASAR(si), V. a. croi-
€RESTIAM, A, n. Chrétien. ser ; V. pr. se croiser.
CRESTiAMAiiEM, adv. chrétienne- CROASAWA, n. f. croisade.
ment. CRMASCRA. n. L croisure.
CRESTlAMifillE, n. m. christia- CROAT, »A (plus usité que CROVAT),
nisme. adj. grêlé, marqué de la vérole.
CRE«iTlAMITÀ, n. f. chrétienté. CROC, n. m. croc.
rRESlîS, n. m. Crésus. CRO€\% et CROt^AR, V. a. croquer.
€RETO.liA, n. f. cretonne. (V. abrogà p. conjug. de Vo et
la
rREU (ARCHICÔTA DAU), n. m. abdicà p. l'a conjug. du c - Pré-
artichaut premier venu. face).
CREliS, ad. (français) creux. CRÔ(\%-RATO.li, n. m. chat.
CRIBLA CRIBI.AR,
et V. a. Cribler. CROCAliT, A. adj. croquant.
CRIBLE, n. m. crible. l'RÔCHA, n. f. béquille; crosse.
CRIC, n. m. cric. CROC II A. n. f. éc h as.se.
CRIDA, n. proclamation,
f. ban, Cr6ciie>C«e1'R (français), n, m.
criée; au pi. promesses de mariage. acrrorhe-cœur (coiffure).
CRIDÀ et CRIDAR, V. a. publier; v. CROCHET, n. m. agrafe, crochet.
n. crier. CROCHETA et CRÔcHETAR, V. a.
CRIDAIRE, A, adj. crieur, grondeur. agréer.
CRIDA IRE, n. m. crieur, criard. CROCHIEIS, n. m. crucifix.
CRIME, n. m. crime, délit. 4'ROio:%. n. m. crayon (V. CRElom*).
CRl.fii:iEli, A, adj. criminel. CRÔMPA, n. f. achat.
CRIM, n. m. crin. CROMPÀ et CROMPAR, V. a. ct irr.
CRIMIÈRA, n. f. crinière.- acheter. (V. abrogà p. la conjug.
CRIPTA, n. f. crypte. de \o - Préface).
CRiPTOCiAME, n. m. cryptogame. CROMPAIRE, A, n. m. acheteur.
CRISA, n. f. crise. CRÔ:VACA, n. f. chronique, histoire.
CRliiALlDA, n. f. chrysalide. CRÔMACO et CROxlîAQKISTA, n. m.
CRISPA et CRi«iPAR, V. a. crisper. chroniqueur.
CRISPA SiiiOM, n.f. crispation. CROUCEr, n. m. archet qu'on met
iîRlSSEM, n. m. levain. sur les berceaux des enfants.
Cru 77 GUI

CROi\€i]i% n. m. canne, gaffe. creuserion. Impér. creusa, crusen,


C^RÔXiC'O, A, adj. chronique, malade. crusès. —
Subj. creusi, creuses,
€RO.\i«9TA, n. m. chroniqueur. creuse, crusen, crusès, creuson.
CRÔAÔMÙTRFi, n. m. chronomètre. Imp. crusessi, etc. —
Participe —
CROf^tJAiiT, n. m. et adj. croquant; prés, crusan. Part, passé cru- —
gâteaux d'amandes séchées au four. sat, ada. (Dans toute la conjugai-
€R04^Ui!K, n. m. croquis. son prononcez eu à la française).
CRÔil, n. m. creux, cavité. CRUSTACÉ, n. m. crustacé.
CRO<ii, n. f. croix. CRUT, DA, adj. cru et cruel.
€RO^ (liA), église et quartier de la eu, pr. relat. interog. qui et celui
vieille ville. qui.
CRO^ DE MARMO (l.A), nom d'un CiiB, n. m. cube.
quartier et d'une rue de la nouvelle CUBA et CUBAR, V. a. cuber.
ville. €UBE€EUÀ et UUBECEUAR, V. a.
€RO§» (METRE su I.A), loC. tOltr- mettre le couvercle. (V. achertà p.
menter. la conjug. de Ve - Préface).
€RO§( (PUORTA), n. m. celui qui CUBECEU, n. m. couvercle.
porte la croix dans les processions. CUBERPIÈ ou CUTERPIÈ, n. m.
CROSCA, n. f. Académie de la Crosca. couvre-pieds.
€RO!^iFiRA, n. f. croisière. CUBERT, n. m. toiture.
€ROi§i(ii%, n. m. croc, canne-gaffe. CUBERT, A, adj. couvert.
€RO§iTA, n. f. croûte. euBERTA, n. f. couverture.
CRO^TA (ROMPRE £.A), loc. casser CUBICO, A. adj. cubique.
la croûte. €UÈCH, A, adj. cuit.
CRO§iTi.if, CROSTOM^ n. m. dim. de CUÈCHA, n. f. cuisson.
crostion : petit croûton. CUEIRE, v. a. et irr. cuire; v. pr.
CROfiTlorv, n. m. croûton. avoir chaud. —
Ind. prés, cueï,
€r6ta, n. cave, lieu souterrain où
f. cueies. cueie, cueien, cueiès, cueion.
l'on conserve le vin; grotte, voûte. — Imp. cueii, cueïes, cueïa, cueia-
CROTÀ etCROTAR, V. a. voûter. (V. van, cueiavas, cueïon. — Passé
abrogà p. la conjug. de l'o - Pré- déf. cueieri, etc. — Fut. cueierai,
face) . etc. —Gond, cueierii etc. — Imp.
CROVAT, (V. CROAT). cueie, cueien, cueiès. Subj. prés. —
CROYABI^E, A, adj. Croyable (fran- cueii, cueïes, cueïe, cuien, cuiès,
çais). cueïon. —
Imp. cueiessi, etc. —
CROA'AiV<§A, n. f. croyance (français). Part, passé : cuech (mais ordi-
€RUCiliFii(, n. m. crucifix. nairement l'on se sert de: faire
CRUCI, n. m. chagrin, tourments. eue ire).
CRi'CiÀ et CRueiAR (si), V. a. et CUEISSA, n. f. cuisse.
pr. tourmenter, se tourmenter, s'af- UUEMTÀ et eUE!VTAR
(V. COMTÀ).
fliger. €UER. n. m.
cuir.
CRliDAMEM, adv. crûment. CUÏOA, n. f. récolte.
CRtDEi., A, adj. cruel. cuiuui: (pron. cuiè), n. m. cuiller à
CRiiDEi.AMEiv, adv. Cruellement. soupe.
CRUDEiiTÀ, n. f. cruauté. CUiiiiiÈRA (pron. cuïera), n. f. cuil-
CRUDITÀ, n. f. crudité. ler à servir.
€Ri:i§À et €RU<iAR, V. a. creuser. — uuiuuî et CUIUI.IR de l'ancien CUEIU-
Ind. prés, creusi, creuses, creusa, lilR (pron. cui), v. a. et irr. cueil-
crusen, crusès, creuson. Imp. — lir. —Ind. prés. : cueilli, cueilles,
crusavi, etc. —
Passé déf. crusèri, cueille, cuillen, cuillès, cueillon. —
Fut. creuserai, creuseras, creusera, Imp.: cuillii, etc. — Pass. déf:
creuseren, creuserès, creuseran. — cuillèri, etc. — Fut. : cueillerai, etc.
Gond. prés, creuserii, creuseries, — Gomh : cueillerii, etc. — Imp. :
creuseria, creuserian, creuserias, cueille, cuiellen, cuillès. — Subj
8
cuo CUR
prés.: cueilli, etc.— Imp.: cueil- m. crémaillèj'e. « cuô » (pron. u
lessi, etc. — Part. pass. : cuillit. français).
CUIRASSA, n. f. cuirasse. CUÔR, n. m. cœur.
CtiiRASSA et CUIRASSAR, V. a. cui- CUÔR, (A¥K...), loc. oser.
rasser. CUÔR (BATRK i^O), loc. tressailUr,
t^UlRASSAT, »A, adj. cuirassé. palpiter.
CUIRASSAT; n. m. cuirassé. CUÔR (DE), loc. adv. de cœur, béné-
CUIRASSIÈ, n. m. cuirassier. volement, volontiers ; en vérité.
CCISTRK. n. m. cuistre. CUÔRDA, n. f. corde.
CCii'RE; n. m. cuivre. CUÔRDA DE viOE.O.¥, n. f. corde
CCE., n. m. cul. de violon.
CUE.ASSA, n. f. culasse. CUÔRDA (FAIRE DE), loc. tirer la
CUliATA, n. f. culotte, morceau de carotte.
derrière du bœuf, du veau. CUÔs, n. m. seau ; au fig.: bêtises,
CUE.OTÀ et cri^OTAR, V. a. culotter, balivernes.
noircir une pipe par l'usage. (V. CUÔS (CUMTÀDE), loc. dire, conter
abrogà p. la conjug. de Vo - Pré- des balivernes, des bourdes.
face). CUÔSSA, n. f. espèce de calebasse
CUliT, n. m. culte. dont se servent les paysans pour
CUXTivÀ et cci^TiVAR, V. a. culti- prendre les ordures liquides et fu-
ver. mer les plantes ; elle est employée
CUliTiVASSiOM, n. f. cultivation. aussi par les blanchisseuses pour
CUrTi%'ATOR, n. m. cultivateur. prendre la lessive ; au fig.; écervelé,
CUi^TURA, n. f. culture. tête vide.
CUMTÀ et CUATAR, V. a. et irr. CUÔSSA (ROMPE), loc. enmujeux,
compter, conter. — Ind. prés.: importun.
cuenti, cuentes,cuenta, cuntan,cun- CUÔSTA, n. f. côte, coteau, côte
tas, cuenton. —
Imp. : cuntavi, etc. (mer), pétiole (feuille).
— Pas. déf. : cunteri, etc. Fut. : — CUÔSTA DE BLEA, n. f. pétiole de
cuenterai, cuenteras, cuenterà, cuen- bette.
ieren, cuenterès, cuenteran, ou cun- CUÔSTA (Al'È 1.1... AU I.ÔMC), loc.
terai, etc. —
Gond.: cuenterii, cuen- paresseux qui se plie difficilement
teries, etc., ou cunterii. Impér.: — au travail.
cuenta, cunten, cuntès. Subj. — CUÔTA, n. f. occiput; au fig.: coup
prés. : cuenti, cuentes, cuente, cun- que l'on donne avec la main élar-
ten, cuntès, cuenton. Imp. : cun- — gie (au fig.: se dit aussi cuôt).
tessi, —
etc. P«/*^. /)/'e5.; cuntan. CUPlD, A, adj. cupide.
— Part. pas. cuntat.: CUPIDITÀ, n. f. cupidité.
CUO, n. m. culy (pron. u français). CUPIDOM, n. m. Cupidon.
CUO-BI..A11C, n. m. cul-blanc (oiseau), CURA, n. f. cure, traitement.
(pron. u français). CURA (Piri.À...), loc. prendre soin.
CUÔIRE (si) (V. CUKIRE). CURA et CURAR, V. a. curer, vider
CUÔE., n. m. cou et col. et nettoyer.
CUÔL.-DE-BOUTH.I.A, n. m. col de CURABUE, A, adj. curable.
bouteille, goulot. CURA-DEM,
n. m. cure-dents.
CUÔi^-DE-CAMiA, n. m. col de che- CURACiE, n. m. curage.
mise^ faux-col. CURAT, DA, adj. creusé.
euôi.-Di:-DA»iA, n. m. col de dame CURAT, n. m. curé.
(figue). CURBÎ et CURBIR, V. a. et irr. cou-
€UÔii-DE-PEil, n. m. coup-de- vrir. — Indic. prés. : cuerbi, cuer-
pied. bes, cuerbe, curben, curbès, cuer-
CuôiiA, n. f. montagne, colline. bon. — Imp.: cuerbe, curben, cur-
Cuèi.A, n. f. colle. bès. — SubJ.prés. cuerbi, cuerbes,
:

CUO-MASCIii: ou COMASCIiE, n. cuerbe, curben, curbès, cuerbon, -—


cUr 79 CUV
Part, pas.: cubert. (Le reste est CiJRiOilAiiEM, adv. curieusement.
régulier). CtJRiOiiiTÀ, n. f. curiosité.
CtJRlA, n. f. tribunal ecclésiastique CUiiTÔiiK, n. m. gardien.
qui a son sièg^e à l'évêché. Ctif^TÔDlA, n. f. garde, charge.
CVRioii, CURIOA, adj. curieux. ClJWETA, n. f. cuvette.
D

1), n. m. d ; quatrième
lettre de l'al- DAMDKI.OM, n. m. sorte d'ornements
phabet des consonnes.
et la troisième en forme de dentelle au fig. lo- ; :

DA, prép. de, chez, depuis, dès, à. ques pendantes d'un habit fripé.
OAI.A, art. cont. fém. sing. pour DAMDRAIÀ et DAMDRAIAR, V. n.
« da la » : de la. vaciller, chanceler, trembler, gre-
d'abôr, loc. adv. d'abord. lotter de fièvre, de froid, de fai-
U'ACÔRM, loc. adv. d'accord. blesse.
»AUÀ, n. m. imbécile, dadais. DAMCiiÈ, n. m. danger.
DACiA, n. f. dague. DAMGiEROfi. ©A, adj. dangereux.
UACiAM, n, m. dague large. DAMGiKROiiAiiEM, adv. dangereu-
»AI, art. cont. m. pi. pour « da lu » : sement.
des. DAMKJAMA, n. f. dame-jeannc.
UAii^ (pron. dai), n. m. faux. DAMiiA, n. danse. f.

DAif^iSKiMiil, n. m. jasmin. DAM^À et DAMfiiAR, V. n. danser:


UAiii, art. cont. fém. pi. pour « da au fig. « faire dansa quauqu'un »
: :

li » : des. faire danser quelqu'un, malmener.


DAlilA, n. f. dahlia. DAM<iiAiRK, A, n. danseur.
DAi'iM-nAiiAM (AU'À...), marcher les DAMiilR, ISA, n. danseur.
bras ballants, aller à l'aventure, à DAMTK, n. m. le Dante.
droite et à gauche sans suivre de DAMTKI.A, n. f. dentelle.
route certaine. DAPK, prép. près, voisin, auprès.
DAI.MATICA, n. f. dalmatique. DAPKRTOT, adv. partout.
WAiflA, n. f. dame, titre et jeu. DA QWt, loc. adv. d'ici.
UAMA, hie; demoiselle.
n. f. DARDAMA (FAIRK I.A...), loC. faire
DAMA (lil), n. pr. fém., nom d'un an- l'imbècille, agir en idiot.
cien restaurant à Nice. DARIK, RA, adj. dernier, et n. m.
BAMAISKI.A (V. DOMAIliKI.A). derrière.
UAMA^i, n. m. Damas. DARIK et DK DARIÈ, prép. et adv.
UAMAiiCA, 4^11, adj. fém. pi.; ne se derrière.
dit que d'une sorte de prunes. DARiK-MACiASiM, n. m. arrière
DAMASfiAT, DA, adj. damassé. magasin.
DAMECiiA^'A, n. f. dame-Jeanne. DARIKRAMKM, adv. dernièrement.
DAMEM (TEUl...), loc. faire atten- DARIKRKM€% A, n. m. et adj. des
tion. derniers (se dit des fleurs, fruits,
DAMiè, n. m. damier. légumes).
DAMOU et DK DAMOM, adv. là-haut. DARME€.;À et DARMKCiAJ9, n. m.
DAM, n. m. dommage. pie-grièche, brun-marron
DAMA et DAMAR (si), V. pr. se dam- DARi^KMA, n. f. darse.
ner. DARTRK. n. m. dartre.
DAMANiiiOM, n. f. damnation. DARTROS, OA. adj. dartreux.
DAMAT, DA, n. damné. DA^iiil, n. m. octroi ; barrière d'oc-
DAMDARIM, n. m. sorte de pâte : /)e- troi.
tit vermicelle. DATA, n. f. date.
DEB DEB

DATA et D.%TAa, V. a. dater ; v. n. DEB AMD AD A, n. f. débandade.


commencer. DEBAIÎDADA (A I.A), loC. adv. à ta
DATE, n. m. dé. débandade.
DATER!, n. m. datte. DEBARA^, n. m. débarras.
DATOiHr, n. pr. f. dimin. de « Doro- DEBARA^:§À et DEBARA§i!ilAR, V.
tea », Dorothée. a. débarrasser.
DAU, art. contr. au lieu de « da lo », DEBARCÂ et DEBARCAR, V. a.dé-
da et « de lo » (mieux que DÔIJ). barquer. (V. ahdicà p. la conjug.
DAU BVÔM, loc. adv. en vérité. du c - Préface).
DAtiFlM, n. m. dauphin ; marsouin. DEBARCAilEM, n. m. débarque-
DAUMACiE:, n. m. dommage. ment.
DAiiiiACiiE ! interj. C'est dommage! DEBAi§TÀ et DEBA§iTAR, V. a. en-
Quel dommage ! lever le bât.
DAUMAGIÀ et DAimAGIAR, Y. a. DEBAT, n. m. débat.
endommager. ( Mieux : ExUDAU- DEBATRE (si), V. a. débattre; v. pr.:
MACilÀ). se débattre.
DAURÀ et DAIJRAR, V. a. dorer. DEBAUCHA, n. f. débauchc.
DAURADA, n. f. dorade (poisson). DEBAUCHA et DEBAUCHAR, V. a.
DAU REfiTA, loc. adv. du reste. débaucher.
DAURIA, n. m. daurin (sorte de ha- DEBAUCHAT, ADA, adj. débauché
ricots très tendres). DEBEÇUIGAÀ et DEBEQUICiMAR
DAURIM, n. m. oiseau jaseur. (si), V. pr. se disputer, se querel-
DAURUR, n. m. doreur, joailler. ler, se dire des injures.
DAURURA, n. f. dorure. DEBERIT, IDA, adj. démêlé (en
DAUfit^iGMOA, adv. sinon, autre- parlant des cheveux).
ment. DEBIT, n. m. débit.
DAUS^ilTÔ, adv. aussitôt, de suite. DEBITA DEBiTAR, V. a. débiter.
et
DAUSSUBITO, adv. de suite, immé- DEBITAIT, A, n. débitant.
diatement. DEBITOR, TRli^i^A, n. débiteur.
DAYAM et DK DAVAA%
prép. et adv. DÈBI.E, A, adj. faible.
devant avant.
et DEBI.OCÀ et DEBiiOCAR, V. a. dé-
DAAAM, n. m. devant. bloquer. (V. abdicà^. la conjug. du
DAWAM-DARIÈ, loc. adv. à V envers. c et abrogà p. la conjug. de l'o -
DAVAMTIÈ, adv. avant-hier. Préface).
DAVAU, adv. en bas. DEBLOCÀ et DEBT.OCAR, V. a.dé-
DAVi€, n. pr. m. dimin. de « Ludo- boucler. (V. abdicà p. la conjug.
vic », Ludovic. du c - Préface).
DE, prép. de des (est em-
et art. indéf. DEBOxlDOMÀ et DEBOADOJIAR (si),
ployé quelquefois au lieu de da). V. a. débondonner ; au fig. v. pr.
DEAiiE, n. m. dé à coudre. (se dit d'un mourant), perdre ses
DEB An. A et DEBACI.E, n. f. et m. selles.
débâcle, difficulté, renversement de DEBORDA et DEBORDAR, V. n. et
fortune. déborder. (V. abrogà p. la con-
irr.
DEBAI.À et DEBAL.AR, V. a. débal- jug. de l'o- Préface).
ler. DEBORDAMEM, n. m. débordement.
DEBAiiACiE, n. m. déballage et toile DEBORSÀ et DEBOR«^AR, V. a. dé-
de déballage. bourser.
DEBAiiUR, n. m. celui qui déballe. DEBRii^, n. m. pi. débris.
DEBAMÀ et DEBAHAR, V. a. dévi- DEBROII.I.À et DEBROIMiAR (si),
der, éplucher, écosser ; au fig. : (pron. debroïà), v. pr. et irr. se dé-
manger avec avidité, parler préci- bi^ouiller. (V. abrogà p. la conjug.
pitamment. de l'o - Préface).
DEBAMDÀ et DEBAUDAR, V. a. dé- DEBUT, n. m. début.
bander. DEBUTA et DEBUT
AR, V. n. débuter.
DEC 82 DED
DEÇA, préfixe^ déca, dix. DECLARASKlOir, n. f. déclaration.
DEÇA et DE DEÇA, adv. de ce côté'Ci. DECLASSA et DECIiAlilSAR, V. a.
DECADEMitA, n. décadence.
f. déclasser.
DE CAIRE, loc. adv. de travers ; DECLASi^AT, DA, adj. déclassé.
au fig. « : l'avè de caire », être de DECE.IM, n. m. déclin.
mauvaise humeur. DECLIAÀ et DECLIMAR, V. a. et n.
DECALITRE, n. m. décalitre. décliner.
DECAMEROiî, n. m. décaméroîi. DECLIMASSIOM, n. f. déclinaison.
DÉCAMÈTRE, n. m. décamètre. DECOLÀ et DECOiiAR, V. n. décou-
DECAMPÔU OU DECAMPAI], adv. ler.
peu s'en est fallu. DECOMPOliÀ et DECOMPOliAR, V.
DECAMTÀ et DECAMTAR, V. a. dé- a. et irr. décomposer. (V. abrogà
canter. p. laconjug. de l'o - Préface : dé-
DECAPITA et DECAPITAR, V. a. composer).
décapiter. DECOMPOiiiKSlOM, n. f. décompo-
DECAPiTAi^SiOM, n. f. décapita- sition.
tion. DECOPÀ et DECOPAR, V. a. décou-
DECATI et DECATIR, V. a. en issi, per.
décatir. DECOPCR, CSA, n. découpeur.
DECÈ, m. décès.
n. DECORA et DECORAR, V. a. et irr.
DECEMRRE, n. m. décembre. décorer. (V. abrogà p. la conjug.
DECEUDEMSA, n. f. descendance. de l'o - Préface).
DECEMDEMT, A, n. et adj. descen- DECOR ASSiO.lî, n. f. décoration.
dant. DECORO, n. m. décorum.
DECEU'DRE, V. a. descendre. DECRASSUR, CSA, n. décrasseur.
DECEUî^A, n. ï. décence. DECREis, n. m. décroissement, di-
DECEAT, A, adj. décent. minution.
DECEMTA, n. f. descente. DECREISSE, V. n. décroître.
DECEUTAMEM, adv. décemment. DECREPIT, DA, adj. décrépit.
DECEPCiOx\, n. f. déception. DECRET, n. m. décret.
DECHEAMiiA, n. f. déchéance. DECRETA et DECRETAR, V. a. dé-
dechidA (si), v. pr. se décider. — créter. (V. achertà p. la conjug. de
Paî^t. passé : dechis, a. l'e - Préface: décréta).
DECHIFRÀ et DECHIFRAR, V. a. DECROTA et DECROTAR, V. a. et
déchiffrer. décrotter. (V. abrogà^. la con-
irr.
DECHIS, ISA, adj. décidé. jug. de l'o - Préface).
DECHiiilF, VA, adj. décisif. DECROTCR, n. m. décrotteur.
DECHISIOM, n. f. décision. DE ciOR, loc. adv. de bon cœur.
DECIDA et DECIDAR (si), V. a. dé- DEDACMAGE, n. m. dédommage-
cider ; V. pr. se décider. ment.
DECIMA, ou DÈCHIMA, n. f. dime. DEDAVMACilÀ et DEDAIIMACIAR,
DECIMA et DECiMAR,v. a. décimer; V. a. dédommager.
tailler en pointe un bâton par DEDEGMÀ et DEDECiMAR, V. a.;

extension couper l'extrémité de quel- dédaigner (V. achertà p. la conjug.


que chose et le raccourcir. de Préface dedegnà).
l'e - :

DECIMAI., A, adj. décimal, DEDEM, n. m. dédain.


DÉCIMÈTRE, n. m. décimètre. DÈDICA, n. f. dédicace.
DECXAMÀ et DECLAMAR, V. a. dé- DEDICÀ et DEDICAR, V. a. dédier,
clamer. (V. abdicà p. la conjug. du c - Pré-
DECl.AMAS!ilOM, n. f. déclamation. face).
DECLAMATOR, TRI§(JKA, n. et adj. DEDICASSIOM, n. f. dédicace.
orateur, déclamateur. DEDUIRE, V. a. et irr. déduire. (V.
DECiiARÀ et DECiiARAR, V. a. dé- COADIJIRE).
clarer. DEDUSSionr, n. f. déduction.
DEG 83 DEJ

DEESSA, n. f. déesse. degemerA et degemerar, v. n.


DE FACH, loc. adv. en effet. dégénérer. (V. achertà p. la con-
DEFAIL.E.A!V!§A (proii. defaïansa), jug. de l'e - Préface: dégénéra).
n. f. défaillance. DECiEAER.%j§SiOM, n. f. dégénéra'
DEFAUT, n. m. défaut. tion.
DEFEC§iioiir, n. f. défection. DECERBÀ etDECiERBAR, v. a. dé-
DEFEU'DRE, (si), V. a. défendre; v. fricher. (V. achertà p. la conjug,
pr. se défendre. de l'e - Préface: degerbà).
DEFE.ifSA, n. f. défense. DECiERÎ et DECiERiR, v. a. et irr,
DEFE.\«iiVA, n. f. défensive. en issi : digérer.
DEFE.it^OR, n. m. défenseur. DEGE^TIOM, n. f. digestion.
DEFEREHi^A, n.
déférence. f. DEGMÀ et DECiMAR (si), V. pr. dai'
DE FES, loc. adv. parfois. gner. (V. achertà p. la conjug. de
DEFÉT, n. m. défaut. l'e - Préface).
DEFETIF, VA, adj. défectif. DEGOLÀ et DECiOI^AR (si), V. a. et
DEFETO^, OA, adj. défectueux. n. précipiter, faire tomber; v. pr,
DEFICI, n. m. moulin à huile. dégringoler, se laisser choir. (V,
DEFICIÉ, n. m. meunier qui tient un amolà).
moulin à huile. DECiORDÎ et DEGORDIR (si), V. a,
DEFIDÀ et DEFIDAR, V. a. défier. et pr. irr. en issi: dégourdir et
DEFII.À et DEFii.AR, V. n. défier. déniaiser.
DEFilii et DEFiiiiR, V. a. et irr. en DEGORDIT, DA, adj. éveillé, vif
issi: définir. adroit, avisé.
DEFiMifSiSlOM, n. f. définition. DEGOT, n. m. goutte.
DEFiiiT, DA, adj. défini. DEGOTÀ et DECiOTAR, V. n. dégout-
DEFiniTiF, VA, adj. définitif. ter, é go ut ter.
DEFii\iTiVA (EM), loc. adv. en défi- DEGRADA et DEORADAR, V. a. dé-
nitive. grader.
DEFimiTiVAMEM, adv. définitive- DEGRADA!§<9lO]V, n. f. dégradation.
ment. DEGRAIIÀ et DEGRAMAR (V. DE§i-
DEFOMDRE, V. a. défaire. GRA.¥À).
DEFOMi^À et DEFOil§(AR, V. a. dé- DEGRE, n. m. degré.
foncer. DEGRIMGOI.À et DEGRIIlGOIiAR
defout, n. m. et adj. défunt. (si), V. n. et pr. irr. dégringoler et
DEFORME, A, adj. difforme. se ruiner. (V. amolà).
DEFORMITÀ, n. f. difformité. DEGUISA et DEGUI^iAR (si), V. a.
DE FLORA et DE DE FIIÔRA, loc. déguiser, déguiser.
v. pr. se
adv. dehors, en dehors. DEGUli^AiMEM, n. m. déguisement.
DEFRAliiÀ et DEFRAI^AR, V. a. DEGUM, A, pr. ind. personne, aucun,
défricher. DEi, art. cont. m. pi. mis p. « de lu »,
DEC^AGIÀ et DECiAC;iAR, V. a. dé- des.
gager. DEIFICÂ et DEIFICAR, V. a. déifier.
DECiACiiiAMEM, n. m. dégagement. [\ .abdicà p. la conjug. du c - Pré-
DE(^A<^lAT, DA, adj. dégagé. face).
DETAIL, (pron. degaï), n. m. dégât. DElFl€Ai(§tlO]V, n. f. déification.
DE€iAll.l.À etDECiAlM.AR (si)(pron. DEijiME, n. m. déisme.
degaïà), v. a. abîmer, gâter; au DEi^TA, n. déiste.
fig. : v. pr. mal se conduire, se DÉJÀ, adv. déjà.
corrompre. DEJET, n. m. quantité mauvaise et
DECiAST, n. m. dégât. inutilisable d'une marchandise quel-
DEdiKii, n. m. dégel. conque.
DECiiKiiÀ et deÙki.ar, v. a. et n. DEJIMI (A oc EM), loc. adv. à j'eun.
dégeler. (V. achertà p. la conjug-. DEJvmÀ et DEJiiHAR, V. n. Jeûner,
de l'e - Préface; dégelà). DEJum, n. m. Jeûne,
DEL 84 DEM
BEli.%
DEiiÀ,
art. cont.
adv. de là.
loc.
f. sing. de la. DELIVRAT, ADA, adj.
DELOCiADURA, n. f.
délivré.
dislocation,
I
DEi'À et DE DKI.À, adv. de Vautre luxation
côté, de ce côté-là. DELOYAL, A, adj. déloyal (français).
DEiiABRÀ et DEI.ABRAR, V. a. dé- DELOVALAMEM, adv. déloyalcmeut
labrer. (français).
DKE.ABRAMEM, m. délabrement. DELUBI, n. m. déluge.
n.
»Ei.Ai§i«iÀ et »FXAiil§lAR, V. a. DEMA€*0€ilA, n. f. démagogie.
délaisser. DEMAdiOUO, n. m. démagogue.
DEI^ASSÀ et DKI.ASSAR (si)^ V. a. DE haï, adv. davantage, plus.
et pr. délasser, se délasser. DEMAU, adv. demain,
«Ei.ASSAitiEil, n. m. délassement. DEMAUCÀ et DEMAMCAR LO (

DEiiATOR, n. m. délateur. CUOR), V. a. s'évanouir Ex.: —


nEi..È, n. m. délai. « mi demanca lo cubr », je sens que
DEI^ECÀ et DEI^ECiAR (si), V. a. je vais m'évanouir. (V. abdicà p.
déléguer, délayer, v, pr. se fon- la conjug. du c - Préface).
dre, se délayer, se dissoudre ; au DEMAIVDA, n. f. demande.
fig.: mourir d'envie. (V. abrogà p. DEMAliDÀ et DEMA^'DAR, V. a. de-
la conjug. du - Préface).
(jr mander.
DEi.ECiAii!iio.¥, n. f. délégation. DEMAlîGEi^OM, n. f. démangeai-
DEi.ECiAT, n.m. délégué. son.
DEE.I, art. cont. fém. pi. des (pour DEMAlîCilÀ et DEMAACIAR, V. n.
deli). démanger.
DELIBERA et DEI.IBERAR, V. n. DEMAUTIBULÀ e t DEMAUTIBtJ-
délibérer. (V. achertà p. la conjug. LAR. V. a. démantibuler.
de l'e - Préface délibéra). : DEMARÀ st DEMARAR, V. a. dé-
DEMBERAlT, A, adj. délibérant. marrer.
DEMBERANf^iOA'. 11. f. délibération. DEMARCHA, n. démarche. f.

DEiiiBERATlF, VA, adj. déUbèratif. DEMASCÀ et DEMAI9CAR, V. a. dé-


DEl.l€ADO!i, A, adj. dini. de « dé- masquer. (W abdicà . p. la conjug.
licat »: assez délicat. du c - Préface).
DELICAT, DA, adj. délicat. DE M ATI 11, loc. adv. pendant le
DELICATAMEM, àdv. délicatement. matin, de bonne heure.
DELiCATEji^A, n. f. délicatesse. DEMELA et DEMELAR, V. a. dé-
DEiiiC'l, n. m. délices. mêler. (V. achertà p. la conjug.
DELIC^IA, n. f. délices. de l'e - Préface demelà). :

DEiiiriOK, OA, adj. délicieux. DEMELOAR, n. m. démêloir.


DELiriOiiAiiiEM, adv. délicieuse- DEMEMÀ et DEMEMAR (si), V. pr.
ment. se démener.
DEiiiGÀ et DEiiiCiAR, V. a. délier. DEMENTI et DEME.VTIR, V. a. et
(V. abrogà p. la conjug. au g - irr. en issi : démentir.
Préface). DEMEMTIDA, n. f. démenti.
DELIGEMSA, n. f. diligence, voiture DEMERITA, et DEMERITAR, V.
publique. intr. démériter.
DELIMEÀ et DEMMEAR, V. a. déU- DEMERITI, n. n\. démérite.
néer. DEMETRE (si), V. pr. ct irr : se dé-
DELmEAMEM, n. m. délinéation. mettre (V. ADMETRE).
DEi.iHQtiEMT, A, n. délinquant. DEMifiSiOM, n. f. pi. démission.
DELIQUI, n. m. évanouissement. nw:Mtmmto\À et DEMiiiiiioMAR, v.
DELIRA etDELiRAR, V. n. délirer. n. démissioner.
DELIRI. n. m. délire. nFjMtmmtox\Ri, n. m. démission-
DELIVRA et DELIVRAR, V. a. déli- naire.
vrer. DEMI-TOR, n. m. demi-tour.
DELivRAH^A, n. f. délivrance. DEMOCRA!§§iiA, n. f. démocratie.
^
DEMOCRATE,
démocrate.
DEN
n. des deux genres,

DEMOCRATlC, A,adj. démocratique. REMOMSIASSIOM,


DEMOCRATICO, A, adj. démocrati-
que.
tion.
85

REMOMSA
noncer.

REA'OMSIATOR, TRISSA,
et
DEP
REMOMSAR,
n. f.
V. a. dé-

dénoncia-

n. dénon-
DEMOLI et DE110I.IR, V. a. et irr. ciateur.
en issi: démolir. REMOTÀ et REMOTAR, V. n. déno-
DEMOliliiSlOM, n. f. démolition. ter. (V. abrogà p. la conjug. de To
DEMOi1iETI!§À et DEMOIlETI<9AR, - Préface).
V. a. démonétiser. R'EM PREMIÈ, loc. adv. au premier
DEMÔH'i, n. m. démon. abord, d'abord.
DEMOMTÀ et DEMOiVTAR (si), V. a. REHS, A, adj. dense.
démonter; v. pr. se mettre en co- REH'SITÀ, n. f. densité.
lère. REMT, n. f. dent (usité à la monta-
REMOATACiE, n. m. démontage. gne).
DKlIORAI.IitÀ et DEMORAI.IISAR REMTARA, n. f. dentée.
(si), V. a. démoraliser ; v. pr. se REMTARliRA, n. f. dentition.
démoraliser. REMTAU, n. m. augm. et pejor. de
RE»iORAi..iiiAi§i^lO]l, n. f. démora- den ; grosse et vilaine dent.
lisation. REMTIHA, n. f. dim. de den ; terme
DEMOSITRÀ et UEHOi^TRAR, V. a. d'enfant, petite dent.
démontrer. (V. amolà).
et irr. REMTISTA, n. m. dentiste.
DEMOiiTRAïifilOA', n. f. démonstra- RE MtiÈCH, loc. adv. de nuit.
tion. REÔR, n. m. dehors.
DEiio§iTRATlE, démons- REPAMRE... (AlJ), loc. pr. aux dé-
l'A, adj.
tratif. pens de...
REMiuÀ et REMUDAR, V. a. chan- REPAR, n. m. départ.
ger (ne se dit que du linge ou des REPARTAMEM, n. m. département.
étoffes lorsqu'ils perdent leur cou- REPASSA et REPASSAR, V. a. dé-
leur). passer, franchir.
REMUORRRE, V. n. et irr. démor- REPAUÀ et REPAWAR, (pl.usité que
dre (V. corespuondre) REPAUWÀ et REPAUVAR), V. a.
RElilRfiî et REMlIRf^lR, V. a. et déposer.
irr.éteindre. (V. AHiLRfîïi) (passé REPAYA et REPAVAR, V. a. dé-
en désuétude). paver.
REMUT, n. m. robe de deuil. REPEMREH'SA, n. f. dépendance.
REii, n. f. dent. RKPEA'REUT, A, adj. dépendant.
R'EM AMO.iî, loc. adv. d'en haut. REPEMREMTAMEM, adv. dépcndam-
REMA^l et RE REMAM, loc. adv. de- ment.
vant, de devant. REPEMRRE, v. n. dépendre.
REMAll' (PASSA...), loc. pas sé devant; REPERi et REPERiR, V. u. et irr.
« anà, si faire denan »: aller, pas- en issi : dépérir.
ser devant. REPERlSSAMEM, n. m. dépérisse-
REiiÈR.%, n. f. natation, nage. ment.
REAERÀ et REiltERAR, V. n. nager. RE PES, loc. adv. aisément, facile-
(V. acherlà p. la conjug. de l'e - ment.
Préface: dentdà). REPI^ORÀ et REPiiORAR, V. a. dé-
REiiîERAiRK, A, n. nageur. plorer. (V. abrogà p. la conjug. de
REMKMRRÀ et REHKMRRAR, V. a. Vo - Préface).
oublier. (V. achertà p. l'e - Pré- REPE.ORARliE, A, aâ']. déplorable.
face: dénombra). REPÔ, n. m. dépôt.
remic^rA et REUlCiRAR, V. a. dé- REPORTA et REPORTAR, V. A. et
nigrer. irr.déporter. (V. amolà).
REiviGRAitSiOM, n. f. dénigratioH. REP0RTA!iJ§10iV, n, f. déportation.
DER 86 DES

DEPOfiÀ et DEPOSAR, V. a. dépo- DERiTAJiiSlOM, n. f. dérivation.


ser. (V. abrogà p. la conjug. de l'o DERIVAT, n. m. dérivé.
- Préface). der:vieraimem, adY. dernièrement.
DEPOSliiSiOM, déposition (ce
n. f. DEROCÀ et DERO€AR
(si), Y. a. en-
qu'un témoin dépose en justice). lever, prendre un poisson de roche;
UEPOiilTARl, n. m. dépositaire. Y. pr. et irr. tomber rapidement
DEPR.%¥À et REPRAVAR, Y. a. dé- d'un lieu très élcYé, précipiter d'un
praver. rocher. (V. abrogà p. la conjug. de
DEPRAWAfiSiOM, dépravation. n. f. l'o et abdicà p. la conjug. du c -
DEPRAWAT, DA, dépravé. adj. Préface).
DE PROFOMDIS, n. m. de profond is. DEROGÀ et DEROf^AR, Y. n. et irr.
REPIJRÀ et DEPURAR, V. a. dépu- déroger. (V. abrogà p. la conjug.
rer. de l'o et du ^ - Préface).
REPVRAiiSlOM, n. f. dépuration. DEROTA, n. f. déroute.
DEPURATIF, VA, adj. dépuratif. DEROTÀ et DEROTAR, Y. a. dévOU-
DEPUTA et DEPtiTAR, V. a. dépu- ter.
ter. DER VIA et DERVIAR, Y. a. éveiller.
DEPUTASfilOM, députation.
n. f. DES, préfixe ayant un sens négatif.
DEPUTAT, n. m. député. DÈS, adj. num. card. dix.
DERACmÀ etDERA€lMAR,v. a. dé- DESABIUliÀ et DESABII.UAR (pron.
raciner. desabïà), y. a. déshabiller.
DERADÀ et DERADAR (si), V. a. DESABITAT, DA, adj. non habité.
pervertir et dérader; v. pr. se per- DESABITUÀ et DESABITUAR (si),
vertir, se perdre. Y. a.désaccoutumer ; y. pr. se dé-
DERAIM.À et DERAIUUAR (pron. saccoutumer.
deraïa), v. n. dérailler. DESAIORDÀ et DESAiORDAR, Y.
DERAiu.i>rAiiEii (pron. deraïamen), désaccorder. (V. abrogà
a. et irr.
n. m. déraillement. p. la conjug. de l'o - Préface).
DERAMftilÀ et DERAIV6IAR (si), V. a. DEfiACORDl, n. m. désaccord.
et pr. déranger ; se déranger. DESACOSTUMÀ et DES A COSTU-
deramgiamÈM; n. m. dérange- MA R (si), Y. désaccoutumer;
a.
ment. Y. pr. 5e désaccoutumer.
DERAI§i(|]lÀ
déraciner.
et DERASSIMAR^ V. a. DESAFECIOIVÀ
Y. a. désafectionner.
et DESAFECIOMAR, ^
jB
DERAUBÀ et DERAUBAR (si), V. DESAFITÀ et DESAFITAR (si), Y. a. ^
pr. emmener de force ou par sé- et pr. donner et reccYoir le congé
duction, enlever. d'une location.
DEREGLA et DERECiii.AR, V. a. dé- DESAFORTU.l'AT, DA, adj. malheu-
régler, déranger. (V. achertà p. la reux.
conjug^. de l'e - Préface dérégla). : DESACiA^'TÀ et DESAGA^'TAR, (si),
DERECiI>.AiHEM, n. m. dérèglement. Y. décrocher, dépendre
a. ; y. pr.
DERECiiiAT, DA, adj. déréglé, dis- se décrocher, se dépendre.
solu. DESA^lRAMEM, n. m. désagrément.
DEREMÀ etDERE.lîAR, V. a.éreiuter. DESACiREABUAMEM, adY. désa-
DEREHAT, ADA, adj. éreinté. gréablement.
DERESOUÀ et DERESOUAR, Y. n. DESACiREABUE, A, adj. désagréa-
déraisonner. ble.
DERE§(OMABUE^ A, adj. déraison- DESACREGÀ et DESA€iREC;AR
nable. Y. a.rendre une terre inculte. (V.
DERIGIÀ et DERlCilAR, Y. a. di- abrogà p. la conjug. du g. et
riger. achertà p. la conjug. de l'e - Pré-
DERiiiiOM, n. f. dérision. face).
DERIVA et DERIVAR, Y. n. dériver, DESALTERA et DESAUTERAR (si),
provenir. V. pr. se désaltérer. (V. achertà
I p. la
salterà).
conjug. de
DES

l'e - Préface : de-


87

de l'e - Préface : desatelà).


DES

dételer. (V. achertà p. la conjug:

DKSAE.i;CiÀ et DE)9AE.i;CiAR (si), DESAUBEDl et DESAUBEDIR, V. n.


V. pr. disloquer (en parlant des irr. en issi : désobéir.
os qu'on fait sortir de leur place.) DESAIJBEDIEMSA, n. f. désobéis-
(V. abrogà p. la conjug. au (7^ - sance.
Préface). DESAUBEDIEMT, A, adj. désobéis-
DESAMÀ (SI SEMTi...), loc. s'affai- sant.
blir, se sentir faible. N'est em- — DESAUBiilCiEMT, A, adj. désobli-
ployé qu'après le verbe « si senti ». geant.
desÂmat, ada, adj. amaigri, exté- DESAUBI^ICilÀ et DESAUBI.IGIAR,
nué, défait. V. a. désobliger.
DEliAM^'UlÀ et DE§(AMxlît;iAR, V. DESAUCUPAT, DA, adj. désoccupé.
a.
désennuyer. DESAcmOR. n. m. déshonneur.
DESAPARlIil. e t DEHAPARU.- DESAIJJIORÀ et DESAUMORAR, V.
E.AR (pr. desaparïa), v. a. dépa- a. déshonorer.
reiller. DESAllMORAMT, A, adj. déshono-
DESAPIilCÂ et UESAPLICAR (si), rant.
V. a. désappliquer, v. pr. se désap- DESAVAMTAGE, n. m. désavan-
pliquer. (V. abdicà p. la conjug. tage.
du c - Préface). DESAYAMTACil et DESAWAMTA-
DEiiAPiilCAT, DA, adj distrait, dé- . ClAR, V. a. désavantager.
sœuvré. DESA¥AilTA€iios, OA, adj. désa*
DEI§APRO¥À et »ESAPRO¥AR, V. vantageuœ.
a. et irr.désapprouver. (V. abrogà DESA¥IAT, DA, adj. désœuvré.
p. la conjug. de Vo - Préface). DESBAliÀ et DESBAE.AR, V. a. dé-
DEiiAPROVAii^lOM, n. f. désappro- baller.
bation. desbai.ac;e, n. m. déballage.
DEi^ARAMGIÀ DEJiARAiliGIAR,
et DESBAUCÀ et DESttAMCAR, V. a.
V. a. déranger. (V. DERAMCilÀ). enlever la caisse au fig. enlever la ;

DESARCiEATÀ et DEïiARGE.lîTAR, place à quelqu'un. (V. abdicà p. la


V. a. désargenter. (V. achertà p. la conjug". du c - Préface).
conjug-. de l'e - Préface désar- : DESBAADÀ et DESBAMDAR, V. a.
genta). débander.
DEi^ARMÀ et DE!§AR1IAR, V. a. et DESBARÀ et DESBARAR, V. a. en-
n. désarmer. lever le frein.
DEi§ARiiiAiiE]V, n. m. désarme- DESBARASSÀ et DESBARASSAR,
ment. V. a. débarrasser.
DEl§AR]lE!§eÀ et DEitARMElSCAR, DESBARCÀ et DESBARCAR, V. a.
V. a.enlever le harnais au lig.: débarquer. (V. abdicà p. la conjug.
dépouiller, enlever. du c - Préface).
DESASSEMBLÀ e t DESASSEM- DESBARCAMEM, n. m. débarque-
Bi.AR, désassembler. (V.
V. a. ment.
achertà p. la conjug. de l'e - Pré- DESBAST, n. m. terme de jeu (obli-
face desas sembla).
: gation pour le perdant de payer les
DESASSOCIÀ, et DE!iASi(0€lAR (si), consommations)
V. a. désassocier ; v. pr. se désas- DESBASTÀ et DESBASTAR (si), V.
socier. pr. (termede jeu) payer les con-
»EI§ ASSORTI et DESASSORTIR (si), sommations lorsque l'on perd.
V. a. et pr. irr. en issi, désassortir, DESBASTÀ et DESBASTAR, V. a.
et 5e désassortir. enlever le bât.
DESASTRE, n. m. désastre. DESBASTÎ et DESBASTIR, V. a. et
DESASTROS, OA, adj. désastreux. irr. en issi; débâtir, enlever le bâti
DESATELÀ et DESATELAR, V. n. d'une couture.
DES 8 DES

DEliBATEGIÀ
V. a. débaptiser.
et DESBATEGIAR, a. éventrer. (V. achertà p. la con-
jug. de l'e - Préface desbudelà). :
1
DEiiBAU€HA, n. f. débauche. »E<iBURTÀ et DESBURTAR, V. a.
DESBAICHÀ et DE<iBAlirHAR, V. vider, nettoyer, enlever les boyaux
a. débaucher, jeter dans la débauche. d'une volaille, d'un poisson; enle-
DESBEMDÀ et DESBE.¥DAR^ V. a. ver la partie intérieure « burta »
débander. d'une courge, d'un concombre, d'une
DESBERl et DE9BERIR; V. a. et aubergine.
irr. en issi, démêler. DEfiC ACHETA et DES^CACHETAR,
DESBI.OCÀ et DE!9BI.OCAR, V. a. V. a. décacheter.
déboucler. (V. abdicà p. la conjug. DEliCADEAÀ et UESCADEHAR, V.
du c - Préface). a. déchaîner.
DESBI.OCÀ et DESBI.O€AR, V. a. BE9CAI.À et DESCAI^AR, V. n. tom-
et irr.débloquer. (V. abrogà p. la ber en disgrâce, perdre une posi-
conjuff. de Vo et abdicà p. la con- tion, altérer sa santé.
ju^. du c - Préface). DESCAMPÀ et DE§»€AMI*AR^ V. n.
DEISBOCÀ et DESBOCAR,
dé- V. a. décamper.
border, sortir avec impétuosité. (V. DEfiCAMTÀ et DESCAA'TAR, V. a.
abdicà p. la conjug^. du c - Pré- désenchanter.
face). DEJiCAPRICIÀ et DESCAl'RICIAR
BE^BOCAT, DA, adj. personne qui (si), V.décourager ; v. pr. se
a.
dit des obscénités. décourager.
DESBO.liDÀ et BE$»BO.%DAR, V. a. DESC ARAfiliOAÀ et DE!iCARA$i$i€»-
débonder. IVAR, V. a. ôter les échalas de la
DE9BORÀ et BESBORAR, V. a. dé- vigne.
bourrer. DEiirAREMÀ et DE«iCAREMAR(si),
DE9BORDÀ et DKSBORRAR, V. a. V. pr. rompre le jeune manger ;

et irr. déborder, ôter bordure.


la d'une production nouvelle.
(V. abrogà p. la conjug. de Vo - DEfiCARCiÀ et DEiiCARCiiAR, V. a.
Préface). décharger, exonérer. (V. abrogà p.
DK^BORi^À et DESBOR^AR, V. a. la conjug. an g - Préface).
débourser. BE9€AR€^A n. f. décharge.
DE.4BOTOMÀ et DE^ROTOIÎAR, V. »E<#rAR€i:AMEli', n. m. décharge.
a. et pr. déboutonner. REMCARAÀ et DE«iilARMAR, V. a.
»E<iBRAIÀ et DE<SBRAIAR, V. a. décharner.
Ôter le pantalon. »Eli€ARAAT, ARA, adj. décharné.
DEfiBRIDÀ et DE<9BRinAR, V. a. »E<#€AR1*A (EA), loc. sortir en de-
débrider. dans de l'équerre (terme de maçon).
DE!!9BRIGÀ et DESRRIGAR (si), V. DESCASSÀ et DEJH^Aill^AR, V. a.
pr. dépêcher, se hâter. (V.
5e chasser, renvoyer.
abrogà p. la conjug. du - Pré- rjr RESCACS, SSA, adj. déchaussé.
face). UESCAUSSÀ et DESCAIISSAR (si),
tfESBRICiÀ et DESRRIf^AR, V. a. V. a. déchausser ; v. pr. ôter ses
réduire en petits morceaux, égru- chaussures.
ger, émietter. (V. abrogà p. la DE9CA¥À et DESCAVAR, V. a. creu-
conjug. du ^ - Préface). ser, déterrer.
BESBRU.À et Dl!:<iBRlI.AR, V. a. DEI§€HARC;iÀ et DESCHARC^IAR,
débrider. V. a. décharger, ôter la charge.
UE«iBROII.lA et UESBROII.I.AR DEi»€I.A¥À et RESCI.AVAR, v. a.

{^\) (pron. desbroïà), v. a. dé- ouvrir.


brouiller; V. pr. se débrouiller. DEfiCLAVElA et »E§(lIiA%EI.AR,
(V. abrogà p. la conjug-. de Vo - V. déclouer. (V. achertà p. la
a.
Préface) conjug. de l'e - Préface descla- :

»E§IBVDEI.À et BEi(BlDEIiAR, v. vclà).


I
DEi^COBLÀ
désaccoapler.
et
DES

UEiàlCOBLAR^ V. a.
89

BE§(€RA<$!9À
décrasser.
et
DES

BE§(€RA§(!KAR, V. a»

DE^COBLAT^ ADA, adj. désaccou- BEisCRAiiiSUR, CSA, n. et adj. dé-


plé.. crasseur, teinturier,
DEJl^COCHÀ et DEI^COCHAR, V. n. BEiiCREBlTÀ et BEliCRJEBlTAR, V.
découcher. a. décréditer.
DENCOComÀ et dk^cocomar, v. BESCREIIÀ et BEiiCREllAR, V. a.
a. terme d'agriculture ; enlever les écrémer. (V. achertà p. la conjug.
cocons. de Ve - Préface descremà). :

BESCOIFÀ et BEJiiCOlFAR, V. a. BEfiCRlEVRi], V. a. irr. décrire (des-


décoiffer (pron. oi français). crivi, etc.. pour le reste. V. aper-
DE^COLÀ et BK^€OI.AR, V. a. et ceure, excepté le participe passé qui
irr. décoller, détacher ce qui était est descrich).
collé ; au fig. fléchir dans ses réso- BESCRIPTIF, VA, adj. descriptif.
lutions. (V. amolà). BKS€Rii><9lOM, n. f. description.
BK^COLETÀ et BE$i€OI.ETAR (si), BESCROCHÀ et BESCROCHAR, V.
V. décolleter, enlever le col d'un
a. a.décrocher. (V. abrogà p. la con-
vêtement; v. pr. se décolleter, se jug. de Vo - Préface).
découvrir le cou. BEI9CROCHETÀ et BE§ieRO€HE-
BK^coi.ORÎ biï:<^€OI.orir, v. a.
et TAR, V. a. dégrafer.
et irr. en issi, décolorer, détein- BESCRO§iTÀetBE:§(€ROJiTAR, V. a.
dre. (/m'OM/er (terme de maçon) ôter l'en-
DE^COMPO^À et BE§(C01IP0SAR, duit d'un mur.
V. a. et irr. décomposer. (V. abrogà Bi:§iCLBi<:€i:i.À et bescijbkce-
p. la conjug. de Vo - Préface). liAR, V. a. ôter le couvercle. (V.
DE<9COMPOj$i!$!!iloiv, n. f. décompo- achertà p. la conjug. de Ve - Pré-
sition. face : descubecelàj.
DEISCOI^CF.RTÀ etBEi(€OM€ER- BE«^€l]BERT, n. m. découvert.
TAR (si), V. a. déconcerter; v. pr. BKfiCEBERTA, n. f. découverte.
se déconcerter, se décourager. (V. BESCtlRBl et BE<S€URBIR, V. a. et
achertà p. la conjug. de Ve - Pré- irr.découvrir, déceler. {W.amursi,
face desconcertùj.
: excepté le part, passé qui fait des-
Bi:seoMCii.i.À et be:!9Com€ii.i^ar cubert)
(pron. desconcïà), v. a. déconseil- BEISBEUTÀ et BEiiBEIlTAR, V. a.
ler. édenter. (V. achertà p. la conjug.
BESCOIITIIÎUÀ et BRjiCOliTlIlCAR; de Ve - Préface desdentà). :

V. a. cesser, ne pas continuer. BEJiBEH'TAT, BA, adj. et n. édenté,


BESCORÀ et BKI9CORAR, V. n. per- brèche-dents.
dre courage. (V. amolà). BEiiBiRi: (si), V. pr. et irr. se dé'
BE^CORACIÀ et BEI9CORAGIAR, dire. —
Ind. prés. : mi desdieu, ti
V. a. décourager. desdies, si desdi, si desdien, vo des-
BKiiCORBÀ et BEiiCORBAR, V. a. diès, si desdion. Imp.: mi des- —
et irr. désaccorder. (V. abrogà p. deii, ti desdeies, si desdeia, si des-
la conjug. de Vo - Préface). diavan, vo desdiavas, si desdeion.
BEI§€ORBElA et DE^CORBKI.AR, — Pas. déf: mi desdigueri,etc.
y. a.délacer. (V. achertà p. la con- Fut.: mi desdierai, etc. Cond.pr.: —
jug. de ïe - Préface: descordelà). mi desdierii. — Imp.: desdieti, si
DESCORDURÀ et BKISCORBCRAR, desdiguen, desdievo. Sitbj. prés.:
V. a. découdre. che mi desdigui, etc. — Imp. : che
BEiieORilÀ et BK^COR.liAR, V. a. mi desdiessi ou desdiguessi, etc. —
arracher cornes; mettre dans
les Part, pas.: desdich. (Le reste est
l'impossibilité de résister, réduire à régulier).
l'impuissance. (V. abrogà p. la con- BESBOBI.À et BESBOBL.AR, V. a.
jug. de Vo - Préface). dédoubler»
DES Oo DES

DEitËUBRIAGÀ
CiAR désenivrer ; v. pr.
(si), V. a.
et DKiiEUBRIA- DESESPOAR,
DESE%XE€H
n.
(I.AISSÀ
m. désespoir.
EM...),
I
loc.
se désenivrer, (V. abrogà p. la abandonner, lâcher.
conjug. du ^ - Préface). DESEi'iJECil, adj. num. card. dix-
DG^KMPARÀ e t DEi^EMPARAR huit.
(si), V. a. désapprendre; v. pr. se DESEWVECHIÈME, A, adj. num.
séparer y se disjoindre, se dessai- ord. dix-huitième.
sir. DESFACHA, n. f. défaite.
DESEUfA, n. f. dizaine. DESFA€HÀ, et DESFACHAR, (si),
DKSEMEMic, itiA, u. ennemi. V. pr. se défâcher.
»ese:ifessiom, n. f. désinfection. DESFAIRE (si), V. a. et irr. défaire ;
desemfetA et deheivfetar, v. y. pr. se délacer (V. faire).
a. désinfecter. (V. achertà p. la DESFAISSÀ et DESFAISSAR, V. a.
conjug. de Ve- Préface desenfetà). : démailloter.
DElSEMfrXÀ et DEiiEMFIiAR, V. n. DESFAMÀ et DESFAMAR (si), V. a.
désenfler. (V. achertà p. la conjug. rassasier, secourir, v. pr. se rassa-
de Ve - Préface : désenfla). sier.
DE!9EMFE,1JRA, n. f. désenfliire. DESFAVOR, n. m. défaveur.
DESEMÔiJ, adj. num. card. diœ-neuf. DESFAVORABiiE, A, adj. défavora-
DEfiEMÔUviÈME, adj. num. ord. ble.
dix-neuvième. DESFAVORISÀ etDESFATORISAR,
DEiiEMTERElS^À et DE^iEMTE- V. a. défavoriser.
RESjiAR. V. a. désintéresser. (V. DESFEI.E11CIÀ et DESFEI.EMCIAR,
achertà p. la conjug. de Ve - Pré- mettre en lambeaux, en piè-
V. a.
. face : desenteressà). ces, en morceaux. (V. abrogà p.
DEiKEMTEREiiSAMEM, n. m. désin- la conjug. An g - Préface).
téressement. DESFERÀ et DESFERAR, V. a. dé-
DEilEMTEREi§iiiAT, DA, adj. désinté- ferrer. (V. achertà p. la conjug.
ressé. de Ve - Préface desfera). :

DEilEUTORTILlA et DE§(EMTOR- DESFEROIIiE.À e t DESFEROIL-


Tlli^AR (pr. desentortia), v. a. liAR (pr. desferoïa), v. a. déchaî-
désentortiller. ner, enlever les verrous.
DESEMWITÀ et DEI§EliYlTAR (si), DESFE1JII.E.À et DESFEl'II.I.AR,
V. pr. refuser une invitation. (pron. desfeuià), v. a. défeuiller
DE SERA, loc. adv. pendant, durant (eu français).
la soirée. DESFIDA, n. f. défi.
DESERITÀ ei DESERITAR, V. a. DESFIDÀ et DESFIDAR, v. a. dé-
déshériter. fier (V. DEFIDÀ).
DESERITAGE, n. m. déshéritage. DESFieiIRÀ et DESFIGURAR, V. a.
DESERT, n. m. désert. défigurer, et dévisager.
DESERT, A, adj. désert. DESFiiA et DESFII.AR, V. a. défi-
DESERTA et DESERTAR, V. n. dé- ler, ôter le fil, effiler, éfaufiler.
serter. (V. achertà
p. la conjug^. DESFII.1JRA, n. f.' éfaufilure.
de Ve - Préface
déserta). : DESFii>A<^lîA, n. f.éfaufilure.
DESERTtiR, n. m. déserteur. DESFl.AlîCÀ et DESFE.AMCAR, V. a.
DESESSET, adj. num. card. dix-sept. efflanquer, (V. abdicà p. la con-
DESESSETIÈME, A, adj. num. ord. jug. du c - Préface).
dix-septième. DESFLORi et DESFI.ORIR (si), V.
DESESPERA et DESESPERAR, V. pr. et irr. en issi, perdre de sa
n. désespérer. (V. achertà p. la fraîcheur, se faner.
conjug. de Ve - Préface déses- : DESFOeÀ et DESFOCiAR (si), V. pr.
péra). décharger sa douleur, sa colère; se
DESPERAT, ADA, n. et adj. déses- soulager. (V. abrogà p. la conjug',

péré* de Vo et du ^ - Préface),

I
DË^ 9i DES

ItK^^FOI.OPÂ et DE^FOI^OPAR, v. égrener, ou ég rainer, ecosser; au


a. développer, ôter l'enveloppe. fig.: dire de gros mots, blasphémer.
DENV0.1iU01.À et UE4iF0.1f»0I.AR, ((nen desgranà, li desgranà ».
V. a. démolir, briser. (V. aniolà UE«ic;RA!§«iiiA, n. f. disgrâce.
p. la conjug. - Préface). DEfiCRAfiidAT, ADA, n. et adj. dis-
DEi^FOA'URE, V. a. défaire. gracié, malheureux.
DEI§FORlIÀ et «E^FORIIAR, V. a. DEI§CiRAl et DEi(€;RAl'AR, Y. a.
déjormer. dégrever.
DFliFORIlÀ et DEilFORMAR, V. a. DEj9CiREII.I.À et DE«^fiiREII.I.AR,
défoiirner. (pron. desgreïà) y. a. dépouiller du
DFSFRII9À et DEiiFRII^AR^ V. a. germe et du bourgeon.
défriser. DE^CiROPÀ et DEUCiROPAR, Y. a.
DFJ§FI]i:iE.E.À et DE!iFVEII.I.AR dénouer.
(si) (pron. desfueïà), v. a. défeiiil- DElSCiROI§SÎ et DE^GROilSIR, Y. a.
ler ; v. pr. se défeiiiller. et irr. en dégrossir ; par
issi,
DF^CiACilÀ et DEiiGACilAR (sî), Y. extension, enseigner les premiers
a. dégager; v. pr. se dégager, se rudiments et principes d'une science,
dégourdir. d'un métier.
DESCiACilAT^ ADA, adj. dégourdi, DESeuST, n. m. dégoût, déplai-
dégagé. sir.
DEiSCiAIlCHÀ et DE^GAMCHAR, Y. DEI§CilJilTÀ et DE^GlJiiTAR (si), Y.
a. décrocher. a. dégoûter; y. pr. se dégoûter.
DEiiGAMCiUII.À et »E:f§CiAMCilJII.AR DEISIDERÀ et DE§ilDERAR, Y. a.
(si), V. a. disloquer ; au fig. y. pr. désirer. (V. achertà p. la conjug.
s'éreinter. de l'e- Préface: desiderà).
DEJiGAIVTÂ et DEii€;A]VTAR (si), Y. DEiilDERl, n. m. désir.
a.ôter les gants, décrocher, dépen- DESiCiMÀ et DEiilCiilAR, Y. a. dési-
dre; Y. pr. 5e décrocher, se dépen- gner.
dre. DE^lGMASl^lOM, n. f. désignation.
DFiiGARXi et DEI§GARM1R, Y. a. et »ESiiîEiî$iA, n. f. désinence.
irr. en issi, dégarnir. DE^iiïFECilioiv, n. f. désinfection.
DEISCAIJRIAT, DA, adj. maladroit. DEiilMFECTÀ et DE$iIMFE€TAR, Y.
DESiCiELÀ et Di:i9CiEi.AR (si), Y. a. a. désinfecter. (V. achertà p. la
et pr. dégeler. (V. achertà p. la conjug. de l'e - Préface: desin-
conjug. de l'e - Préface desgelà). : fecta).
UFISGOMÀ et DESGOMAR, Y. a. dé- DEiiiiiFECTAiiiilOM, n. f. désinfec-
gommer. tion.
DEiiGOMFI.À et DE§(GOMFIiAR, Y. DEitlMTERElSiiÀ et DESIMTERElS-
a. dégonfler ; désenfler. jiAR (si), Y. a. désintéresser ; v.
DEiSCiORDÎ et DEiiCiORDlR (si), Y. pr. ; se désintéresser. (V. achertà
en issi, dégourdir;
a. et irr. v. pr. p. la conjug. de l'e - Préface dé-
:

se dégourdir. sintéressa).
DFNGORCilÀ et DE^^CiORGIAR, Y. DE§lillYÔi.T, A, adj. adroit, dégagé.
a.dégorger, déboucher. (V. abrogà DE!SiiVYOi.TVRA, n. f. désinvolture,
p. la conjug. de Vo - Préface). DEISIR, n. m. désir.
DFSCiOjilÀ et DEilGOJilAR (si), Y. DEiiiRÀ et DE§(IRAR, Y. a. désirer.
pr. s'égosiller, parler et crier fort. DEiilRABl.E, A, adj. désirable.
DEliGRAelÀ et DE<SCiRA€lAR, Y. a. DEiilROjl^, OA, adj. désireux.
disgracier. DESiiSTRE (si), Y. pr. se désister.
df^(i;raciat, ada, adj. disgracié. DESJOGME (si), Y. a. disjoindre ;v.
UF^GRACIO^, OA, adj disgracieux. . pr. se disjoindre. — Part. pas. :
DEiiGRAI^SÀ et DEi^CiRAIil<iAR, Y. disjonch, a.
a. dégraisser. DESJlJtiTÀ et DElSJUilTAR, Y. a.
RFiiGRAMÀ et DEISGRAHAR, Y. a. disjoindre, .
DES 92 DES

DGiU'iCiÀ
lier. (V.
et
ahrogà
DENI.lCi.4R, V. a. dé-
p. la conjug. du
UEfSMUBI.A
démeubler.
et DE!§1IEBI.AR, V. a. I
g - Préface). DElillURÀ et DE<§1I1JRAR, V. a. dé-
DKf^.U AlliNEI^ A et DEISMAISSEI. AR, murer.
(si), V. a. et pr. disloquer et se dislo- DE^MATURÀ et DEl§.lîATURAR, V.
quer les mâchoires. (V. acherià a. dénaturer.

p. la conjug. de l'e - Préface des- BEiiMATiJRAT, »A, adj. dénaturé.


:

inaissclà). UE§»OBEDiEiîT,A, adj. désobéissant.


I»K9MAIIiI.À et DESM AII.I.AR (pr. DEiiOHI.IC^IÀ et DEJSOBLieiAR, V.
desinaià), v. a. démailler. a. désobliger.
DKSMAI.O.I1A et DESMALOMAR, V. UE SOBRE, loc. adv. dessus.
a. décarreler. DESOCXPAT, DA, adj. inoccupé.
DKSMAMÀ et DKSMAIIAR, V. a. DESOI.À et BESOiiAR, V. a. et irr.
sevrer. désoler. (V. amolà).
DK^MAMCHÀ et OESMAWCHAR, V. DE!iOi.AiVT, A, adj. désolant.
a. démancher. DE4^oi.A<iSiOM, n. f. désolation.
DEfiMAMIÀ et DESHAIÎIAR, V. a. UE$i<»i.AT, ABA, adj. désolé.
démancher, ôter, arracher l'anse DEiiO.iiEST, A, adj déshonnête. .

d'un panier, d'une corbeille. DESOXEISTAMEM, adv. déshonnête-


DT<:!i.nAMTEI^À et DESMAXTEI.AR, ment.
V. a. démanteler. (V. acherfà p. la nE«^oikE<iTETÀ, n. f. déshonnêteté.
conjug. de l'e - Préface desman- : nt'MO^owi, n. m. déshonneur.
tclà). OElSOltORÀ et DEilOliORAR (si), V.
DEliMAMTIRElA et DESMAXTIBU- a. déshonorer ; v. pr. se déshono-
liAR, V. a. démantibuler. rer. (V. abrogà p. la conjug. de
REliMARÀ et DEfiMARAR, V. a. l'o - Préface).

démarrer. BEfiiiOiiORAiVT, A, adj. déshonoraut.


DESMARIÀ et DESMARCAR, V. a. »EN4>R»RE, n. m. désordre.
démarquer. (V. abdicà p. la con- BESORCiAUlSÀ etBEjiORCiAMI<§(AR,
jug. du c - Préface). V. a. désorganiser.
DESlf ARIDÀ et DESMARIDAR (si), BESORf^AMlSAj^ifilo.ir, n. f. désor-
V. pr. se démarier. ganisation.
DESMASeÀ et DESMAiitCAR, V. a. BESOXIDÀ et BESOXIBAR, V. a.
démasquer, désensorceler. (V. ab- désoxijder.
dicà p. la conjug. du c - Préface). BESPACHA, n. f. dépêche.
DESMASCARÀ et DEfiMASCARAR BESPACMÀ et BESPACHAR (si), Y.
(si), V. pr. ôter un déguissement. pr. se dépêcher.
DESIIATÀ et DESMATAR, V. a. BESPAll.l.À et BE<iPAiM.AR (pron.
dégréer. despaïà), v. a. dépailler.
DEfiMEMBRÀ et DESMEMBRAR, BESPAÏSA et BESPAÏ8AR (si), V.
V. a. démembrer. (V. achertà p. la a. dépayser; v. pr. se dépayser,
conjug. de l'e - Préface : desmem- s'éloigner de sa ville natale.
brà). BEfiPAQlIETÀ et BEfiPAQlETAR,
DESMEIMBRAMEM, n. m. démem- V. a. dépaqueter.
brement. BEiiPARÀ et BEfiPARAR, V. a. dé-
DESMIDOMÀ et DESMIDOMAR, V. parer.
a. ôter l'enduit d'amidon. BESPAREÀ et BEfiPAREAR, V. a.
DE<i.iioiiO]iÀ et DESMOI.OXAR, V. dépareiller.
a. défaire le tas, l'amas. BE«^PAREi<9«iiE, V. n. disparaître.
BEf^MOIVTÀ et BESMO.liTAR, V. a. BEf^PARILlA et BEfiPARII.LAR
démonter; v. pr. « si desmontà », se (pron. desparïà), v. a. dépareiller.
déconcerter, se mettre en colère. BE«iPARi$9<ilo.lt. n. f. disparition.
DES.HORÀ et DESMORAR (si), V. BEJ§PA<i^NÀ et BESPASiiAR (si), V.
pr. cesser de bouder. a. dépasser, retirer un fil, un cor-
DES 93 DES

don, passé dans le chas d'une ai- déplier. (V. abrogà p. la conjug.
guille, dans une coulisse; v. pr. se du ^ - Préface).
aépasser. DE$i(PT.E^i, n. m. déplaisir.
DEitPECiA et DESPEGAR (si), V. a. DESPI.ISSÀ et DE4^PI.I§;§iAR, V. a.
décoller, dégliier ; v. pr. se débar- déplisser.
rasser de quelqu'un et de quelque DESPI.011BÀ et DESPIiOMBAR, V.
chose d'ennuyeux. a. déplomber.
DESPEÇiOlIXi et DE<liPE&OIT.E.IR DE$KPI.UMÀ et DEiiPI.Ui'IIAR, V. a.
(pron. despegoî) (si), v. pr. et irr. déplumer. (V. pluma qui est plus
en issi ; se débarrasser, se délivrer, usité).
se dépêtrer. DE§iPOII.IiÀ et DEj§(POII.I.AR (si)
DESPE]1€HE!1'À et DESPEMCHE- (pron. despoià), v. a. dépouiller;
HAR (si), V. a. décoiffer ; v. pr. se V. pr. se dépouiller.
décoiffer. DE<§POMOJlÀ et REitPOlIOliAR (si),
DE^PEiiîURE, dépenser.
V. a. V. pr. s'époumoner.
DE^PExlîDRE, V. a. dépendre, déta- DEiiPOIlCHÀ et »Ei)POAXHAR, V.
cher une chose qui était pendue, a. épointer.
décrocher. DE^POPOLAT, ADA, adj. dépeu-
DESPEMiiA, n. f. dépense et garde- plé.
manger. DE!§PO<i^Ej§iiÀ et DEfiPOil§iE§»filAR
»ESPEM$^IÈ, RA, adj. dépensier. (si), V. a. déposséder; v. pr. se dé-
DE§iPERÀ et DEi^PERAR (si), V. n. posséder.
désespérer ; désespérer.
v. pr. se UE$^PO^!i$Ei§iSioiv, n. f. déposses-
DE^PERAiS^lOM, n. f. désespoir. sion.
DEi^PERAT, ADA, adj. désespéré, »E$i$PÔTA, n. m. despote.
désolé ; n. pauvre, indigent, qui RENPOTifiAiE, n. m. despotisme.
n'a aucune ressource (cette expres- UEtiîPREN^I (V. ESPRESJSi).
sion a toujours un sens de mépris). UEii^PROPORii^io.iî, n. f. dispropor-
DESPÎ, prép. depuis ; adv. de temps: tion.
« despi l'ai plu vist », je ne l'ai plus DEISPROPORgllOJlÀ et DEjSPRO-
vu depuis, « despi tan », depuis PORiiloiiAR, V. intr. dispropor-
beaucoup de temps; loc. conj. tionner.
« despi que »: depuis que. DE^PROPOR|§IOi\AT , A»A, adj.
DESPICÀ et DEiiPiCAR, V. a. dépi- disproportionné.
quer, défaire les piqûres faites. DESPRO%'iiiT, A adj. dépourvu.
(V. abdicà p. la conjug. du c - Pré- DEfSiPtJU.l.i et UE$î$PUii.i.iR (pron.
face). despuï), V. a. et pr. dépouiller,
DEjiPiÈCH, n. m. dépit, ennui, cho- déshabiller, et dénouer. Ind. —
se désagréable. prés, despueilli, despueilles, des-
DESPlE€HO§t, OA, adj. qui se plaît pueille, despuillen, despuillès, des-
à causer du dépit, de l'ennui. pueillon. — Impératif, despueille,
DESPIGMÀ et DEiiPICiiVAR (si), V. despuillen, despuillès. Subj. prés.
a. décoiffer ; v. pr. se décoiffer. despueilli, despueilles, despueille,
DE§»PI.A1RE (si), V. n. et irr. déplaire. despuillen, despuillès, despueillon,
(V. PE.ASE),v. pr. et im^^. déplaire, (le reste est régulier), (ce verbe est
se déplaire. encore irrégulier en issi - Pré-
DEISPI.AMTÀ et DEiiPI.AMTAR, V. a. face).
déplanter. DEÏiiPlITÀ et DE|§PUTAR (V. DIS-
DEI§PI.AI9ISÀ et »E4^PI.A$^$^AR (si), V. PUTA).
a. déplacer; v. pr. quitter sa place, DE^iRECiOÎ et DE$iRE€iOIR, v. a.
son emploi; être sans emploi. et irr. en issi ; enlever les froissu-
DESPLAiijiAllEilî, n. m. déplace- res à une étoffe, etc.
ment. DEiSROii.i.ÀetDESROii.i.AR (pron.
DESPIiEGÀ et DEiSPIiEGAR, V. a. desroià), v. a. dérouiller.
10
DES 94 DES

DEiSRliA etDESRlJAR, V. a. défron- DE§lTA€A»lEiV, n. m. détachement. I


cer, manger tout son soûl. RESTA Ci!VÀ et DESTACMAR, V. a.
DESSÀ, adv. deçà, de ce côté-ci. action d'enlever sur un métal oxyda-
DESS.iiA »i:ii<iAi.AR (si), v. a.
et ble une couche mince d'étain ou
dessaler; au fig. v. a. désenivrer ; d'un autre métal non oxydable.
V. pr. se désenivrer. DEÉiTAiiÀ et RESTAU AR, V. a. dé-
»KilS.%lll01[, adv. là-haut. bucher; au fig. trouver quelqu'un à
«ESSAVAU, adv. en-bas. force de recherches.
REliliECÀ et RESKECAR, V. a. dcs- DESTAPÀ et RESTAPAR, v. a. dé-
sécher, empailler des animaux v. ; boucher.
pr. se dessécher. (V. abdicà p. la RESTARTÂVEE.AT, ARA, adj. éccr-
conjug. du c - Préface). velé.
DESSECAMT, n. m. siccatif. RESTEGI¥E, v. a. et n. déteindre
OESSECAT, ADA, adj. empaillé, (part, passé destench).
très sec, très maigre, être dans un RESTEMRRE, a. détendre. (V.
V.
état de consomption très avancée. achertà p. conjug. de Ve - Pré-
la
DEiiSEl.À et DE«i<9El.AR, V. a. des- face : destendre).
seler, ôter la selle. (V. achertà p. RESTERA et RESTER AR, V. a. dé-
la conjug-. de Ve - Préface : desselà). terrer. (V. achertà p. la conjug.
»ESfiE!i% n. m. dessin et dessein. de Ve - Préface ; desterà).
DES!9EMC;i.À et DESSEMCI^AR, V. RESTERMIUÀ et RESTERMIIÎAR,
a. dessangler; desserrer. V. a. détruire, exterminer.
DES<9EiiTARiA, n. f. dijssenterie. RESTlli, n. m. distillation, opéra-
DES9EPARÀ et DESSEPARAR, V. tion et produit.
a. séparer. RESTII.À et RESTII.AR, V. a. dis-
DESSER, n. m. dessert. tiller.
DEUSESi et DESSEI^IR (si), V. pr. RESTii.ASSiOM, n. f. distillation,
et irr. en issi, se dessaisir. opération.
DESlilCllÀ et DESSIGMAR, V. a. RESTIM, n. m. destin, destinée.
dessiner. RESTIMÀ et RESTIMAR (si), V. a.
de^j^ig:%'ator, n. m. dessinateur. destiner; v. pr. se vouer à...
UE«l^m.llELÀ et DESSIMEI.AR (si), RESTiiiASSiOM, n. f. destination.
V. a. et pr. dessemeler. (V. achertà RESTi.i'ATARl, n. m. destinataire.
p. la conjug. de Ve - Préface: des- RESTIA'fi;À et RESTI.lil^AR (si), V.
simelà). a. distinguer; v. pr. se distinguer.
DE!i$il.lÀ et DE<9<ii!VAR, V. a. des- (V. abrogà p. la conjug. du ^ -
siner. • Préface).
DESHIMATOR, n. m. dessinateur. RESTi.iîSSioiî. n. f. distinction.
REf^i^OBRE, adv. dessus; n. dessus. BESTi.iiT, A, adj. distinct, distin-
DE<^iiOBRE (AV...), loc. adv. au- gué.
dessus. RESTITli et RESTITKIR, V. a. et
DEi^SODÀ et DEii§lODAR, V. a. des- irr. en issi
destituer. ;
souder. RESTlTrssiOiV, n. f. destitution.
DE^«iOTA, adv. dessous; n. dessous. RESTOU'À et RESTOHAR, V. n. et
DES^OTA (AMÀ EU), loc. obtenir par détonner. (V. abrogà p.
irr. la con-
artifices, tromper. jug. de Vo - Préface).
DEliSOTERÀ et DE<i<^OTERAR, V. RESTORBÀ et RESTORBAR, V. a.
R.déterrer, désensevelir. (V. acher- troubler, déranger.
tà p. la conjug. de Ve - Préface : RESTORBI, n. m. trouble.
dessotcrà). RESTORMÂ et RESTORMAR (si),
RESSli (AU...), loc. adv. au-dessus. V. a. détourner ; v. pr. se détour-
DEiiTACÀ et DESTACAR, V. a. dé- ner.
tacher. (V. abdicà p. la conjug. du RESTORTIIXÀ etRESTORTIL.I.AR,
c - Préface). (pr. destortià), v. a. désentortiller.
DES qS DET
DEliTRAIlVÀ et DESTRAIMAR, V. a. DEJ9U6§)49À et DE§(UÔ§I!9AR (si), V.
déranger, troubler; enlever les a. désosser ; v. pr. se désosser.
effets de la cuve à lessive. DESVEîlTÀ et DE§(VEI1TAR, V. a.
DKfSTRAixOM, n. m. dim. de destrau, éventer. (V. achertà p. la conjug.
petite hache, hachette. de l'e - Préface desventà). :

DK^iiTRAU, n. m. hache. DE§l¥EmTRÀ et REiiVEMTRAR, V.


UKt^TRIinPÀ et DKfSTRKMPAR, V. a. éventrer. (V. achertà p. la con-
a. détremper, délayer. jug. de l'e - Préface desventrùj. :

DESTRESSÀ DE$iTRE<^!lAR,
et V. DESVERCiOGMÀ et DESWERGO-
a. action de défaire une tresse. GMAR (si), V. a. déshonorer ; v. pr.
DE<iTRIOtJÎ et DESTRIRCIR, V. a. s'enhardir.
et irr. en issi : distribuer. DEil¥ERMI$llÀ et REJiVERIlIliAR
REiiTRiRUfi^lOM, n. f. distribu- V. a. ôter le vernis.
tion. DEiiVlÀ et »ESi¥lAR, V. a. détour-
DEj§TR0.1kÀ DE«iTROirAR, V. a.
et ner, dévier.
détrôner. (V, abrogà p. la conjug. OESVESTÎ et DESVEJiTlR (si), V.
de l'o - Prél'aee). a. et irr. en issi : dévêtir ; v. pr.
DEI^TROPIÀ et »E§iTROPIAR, V. a. se dévêtir, se déshabiller.
estropier. DES VISSA et DESVISSAR, v. a. dé-
DEfiTROPiAT, DA, adj. ct n. estro- visser.
pié. DET, n. m. doigt.
DESTRICH, CHA, adj. détruit, DETÀ et DETAR, V. a. dicter. (V.
amaigri, défait. achertà p. la conjug. de l'e - Pré-
DESTRrCiE (si), V. a. pr. et irr. face).
détruire et se détruire (part, passé DETADA, n. f. inflammation avec tu-
destruch) ; dans la conjugaison, meur qui vient au bout des doigts,
toutes les fois que l'on change la produite par la piqûre d'une aiguille,
finale e de par une termi-
l'infinitif d'une épingle; est moins dangereuse
naison commençant par a et o, il que le panaris.
faut ajouter un i après le g pour DETAIL (pron. detaï), n. m. détail.
lui conserver sa prononciation DETAIIilA et DETAII.E.AR (pron.
douce. detaià), v. a. détailler.
DE^^TRUCilTOR, TRifiilA, adj. des- DET AT, n. m. dictée.
tructeur. DETAT, ADA, adj. dicté.
nvMTVivnmo\, n. f. destruction. DETEMÎ et DETEMIR, V. a. détenir
UEi^TRCTOR, TRiiiSA, n. destruc- (part, passé: detengut).
(V. TEMI).
teur. dete:isiom, n. f. détention,
DESTCÔRiiE, v. a. et irr. détordre. DETEii'TA, n. f. détente.
— Ind. prés.: destuorsi, destuorses, DETERIORA et DETERIORAR, Y.
destubrse, destorsen, destorsès, des- a. détériorer.
tubrson. — Imparf.: — deslorsï,etc. DETERiORAMEli', n. m. détériora-
Pas.rf4/.;destorsèri,etc. — Futur: tion.
destuôrserai, — Condit.: des-
etc. DETERMINA et DETERMIlfAR, V.
tubrserï, — Impératif: des-
etc. a. déterminer.
tuorse, destorsen, destorsès. — DETERMIUASSIOM, n. f. détermi-
Subj. prés. destuôrsi, destuorses,
: nation.
destubrse, destorsen, destorsès, des- DETESTA et DETESTAR, V. a. détes-
tubrson. — Imparfait :destorsessi, ter. (V. achertà
p. la conjug. de Ve
etc. — Part, passé : destorsut. -Préface: détesta).
DEiiTURRÀ et UE^TtRRAR, V. a. DETESTABi.E, A, adj. détestable.
troubler, déranger. DETO\ASSiOM, n. ï.' détonation.
DESUMI et DEMÎiiiR, V. a. et irr. DETOR, n. m. détour.
en issi ; désunir. DETORU'À et DETORMAR, V. a. dé-
DESiJMiOi\vn. f. désunion. tourner.
DEV DÎA

DETRIME.^', n. m. détriment. DEVER jiKiTA, loc. adv. au-dessous,


DKUii^, n. m. deuil. par dessous.
DEURE, — Ind.
V. a. et irr. devoir. DEVERTÎ et DEVERTIR (si), V. pr.
prés. : devi, deves, deu, deven, de- irr.en issi, se divertir, se récréer,
vès, devon. — Imp.: — devii, etc. s'amuser.
Pas, déf. deuguèri,
: — Fut. etc. DEVERTif!»§(A]MEM, n. m. divcrtiS'
deurai. — Coud. deurii, —
: etc.
:

sèment.
Subj. prés.: deugui. — Imp.: deu- DEVESSÀ et DEVE§l<iAR, V. a. ren-
guessi, etc. — Part, pas.: deu- verser. (V. achertà) p. la conjug.
gut. de l'e - Préface : devessà).
DElJT. n. m. dette. DE%IÀ et DEVIAR (V. DES VIA).
»E¥ACiÀ et DEVACiAR (si),
V. a. dis- DEVIM, n. devin.
siper, jeter dans la dissipation; v. DEVIMÀ et DEVIMAR (si), V. a. de-
pr. se dissiper, se jeter dans ia dis- viner ; V. pr. être, se trouver par
sipation, se distraire. (V. abrogà hasard.
p. la conj. du ^ - Préface]. DEviiiA, n. f. devise.
DEVACiAT, ADA, adj. dissipé. DEVOÀ et DEVOAR (si), V. pr. se
»E¥AI.ISÀ et DEVALIliAR, V. a. dé dévouer.
valiser. DEVOAMEM, n. m. dévoAment.
DEYAMSÀ et DE¥A!li§AR, V. a. de- DEVOAT, ADA, adj. dévoué.
vancer. DEVORA et devo'rar, y. a. et irr.
DEWAMTIJRA, n. f. devanture. dévorer. (V. abrogà p. la conjug.
BE¥Ai9TÀ et DE¥AiiTAR, V. a. dé- de Vo - Préface).
vaster. DEVORAMT, A, adj. dévorant.
DEVAHTAS<ilOM, n. f. dévastation. DEVOSimOM, n. f. dévotion ; au pi.
DEVEI.OPÀ et DEWEI.OPAR, V. a. « faire li devossion >, se confesser
et irr.développer, donner de l'ac- et communier.
croissement et de la force v. pr. se ; DEVOfiiiios, OA, adj. dévotieux,
développer. (V. abrogà p. la con- DEVOT, A, adj. et n. dévot.
jug. de Vo - Préface). DEVÔTAMEM, adv. dévotement.
DEWEi^OPAMEH', n. m. développe- DE VÔIJTA, loc. adv. parfois, quel-
ment. quefois.
DEWEMÎ et nE¥E.¥lR, V. n. et irr. DiAHÈTA, diabète.
n. f.

devenir. (V. VEH'i). DiABi.ERiA, f. diablerie.


n.
DE¥EKTÀ et DEYEMTAR, V. n. de- DiABi.EjijiA, n. f. diablesse.
venir. (V. achertà p. la conjug. de DiABi'OV. n. m. diablotin.
l'e - Préface : deventà). DiAHÔi.iro, A, adj. diabolique.
DE%'ER, n. m. devoir. DiACOVAT, m. diaconat.
n.
REWER DARIÉ, loc. adv. par der- DiA€'0 jo, m. diacre.
n.
rière. DiADÈMA, n. m. diadème.
DE VER DAVAM, loc. adv. par de- DIAFAVE, A, adj. diaphane.
vant. DiAGOVAliA, n. f. diagonale.
DE VER DEliÀ, loc. adv. de l'autre m. dialecte.
DiAliET, n.
côté, au delà. DiAi^oCiO, n. m. dialogue.
DEVER DESSÀ, loc, adv. de ce côté- DIAMAM, n. m. diamant.
ci, au deçà. DiAiiAVT, n. m. diamant.
DEVER DimTRE, loc. adv. au de- DIAMETRAI.A1IE.V, adv. diamétra-
dans, par dedans. lement.
DEVER EVORA, loc. adv. au dehors, DIAMÈTRE, n. m. diamètre.
par dehors. DiAMA, n. Diane, déesse.
f.

DEIERMISÀ et DEVERHISAR (V. DIAU'A, n. f. diane, batterie de tam-


DE^VERMII^À). bour au point du jour pour éveiller
DEVER i§OBRE, loc. adv. au-dessus, les soldats.
par dessus* DIAMTRE, excl. diantre I
BIL 97 DIS

DlAREA; n. f. diarrhée. tude dans rexécution; voiture pu-


DIAU, n. m. diable. blique.
DiAlJ, n. m. alliimoir, instrument Dii>iGEXT, A, adj. diligent.
servant à activer le feu. Dii.iGEiiTAiiEi¥, adv. diligemment.
DiCH, n. m. dit et dire; part, passé DII.UM ou liU*, n. m. lundi.
du verbe dire. DiMAR^ ou MARS, n. m. mardi.
DICIPLE, n. m. disciple. DiiiÈlRE ou MÈCRE, n. m. mer-
DICIPI^IAA, n. f. discipline. credi.
DICIPI.1I1À et D1C1PE.1MAR, V. a. DisiEiiCHE, n. m. dimanche.
discipliner. DiMEMEGUE, n.m. dimanche.
DIÈIV.% X excl. (SACREPA...), Sa- DiniEMiiiOM, n. f. dimension.
pristi. DimiiuA et DimMUAR, v. a. dimi-
DlÈTA, n. f. diète. îiuer.
DIEU, n. m. Diea. Dimiiiii et DiMiMliiR, V. a. et irr.
DIFAIIÀ et DIFAMAR, V. a. diffa- en issi: diminuer.
mer. Diiiiivuissioil, n. ï. diminution.
DiFAUJ^MT, A, diffamant.adj. DiMiiitiiTlF, n. m. diminutif.
DiFAMAi^jiiOM, n. f. diffamation. DIM, prép. en, dans, sur, dedans.
DIFAIIATOR, TRiji^^iA, n. m. diffa- DIMÀ, n. m. dîner.
mateur. DIMÀ et DIMAR (si), V. pr. dîner.
DIFERÂ et DIFERAR, V. a. et n. DiHADA, n. f. diner.
différer. (V. achertà p. la conjug. DiXAfSTÎA, n. f. dynastie.
de l'e - Préface.) DiUDO, A, n. m. dindon, dinde.
D1FEREIV§IA, n.
différence.f. DIMDO (AVAI.À UM...), loc. croire
DIFEREMT, A, différent; au
adj. quelque chose qui n'est pas vraie,
fém. pi. « diferenli y), plusieurs. une chose extraordinaire.
DlFEREiVTAiiEM, adv. différem- Dlllj^ UM TEM, loc. adv. autrefois.
ment. DUlTRE et DEDiMTRE, adv. et prép.
DIFERÎ et DIFERIR, V. a. et irr. en dedans et dans, n. m. dedans.
issi: différer. DIATRE (AU DE), loc. adv. ail dedans.
DlFERÎ et DIFERIR, V. n. être d'avis DiMTRE (liO DE), loc. l'intérieur.
contraire, penser différemment. DIÔCHESI, n. f. diocèse.
DiFieil., A, adj. difficile. DiPi^OMA ou DIPE.61IE, n. m. di-
D1FICII.AMEM, adv. difficilement. plôme.
DIFICUI.TÀ, n. f. difficulté. DiPUOMAKiiiA, n. f. diplomatie.
DiFi€i]JLTO§(, OA.aâ']. diffcultueux. DIPE.OMAT, n. m. diplomate.
DIFORME, A, adj. difforme. DIPI.OMAT, ADA, adj. diplômé.
DIFORMITÀ, n. f. difformité. DIPI.01IATICO, A, adj. diplomati-
DiFTOiiîGilE, n. m. diphtongue. que.
DlFlJS, A, adj. diffus. DIRE, V. a. et irr. dire (V. DEi(-
DiFtJSAiiEilï, adv. diffusément. DIRE).
DiFtJ!§iOiV, n. f. diffusion. DiREi^SiOM, n. f. direction.
RIGA, n. f. digue. DiRET,A, adj. direct.
DIGERÎ et uiCiERlR, V. a. et irr. en DIRETAMEM, adv. directement.
issi: digérer. DIRETOR, TRiSiiA, n. directeur.
DiGEi^TiOM, n. f. digestion. DIRIGIÀ et DIRIGIAR (si), V. a.
DiGMAMEiv, adv. dignement. diriger ; v. pr. se conduire.
DIGUE, A, adj. digne. DISCO, n. m. disque.
DiGiiiTÀ, n. f. dignité. DiJiCOl.o, A, ad'], pervers, libertin,
DiG.\iTARi, lA, n. dignitaire. méchant, querelleur.
DiGRE$#iSiOiv, n. f. digression. Dli(€OUPÀ et DI§l€OI.PAR (si), V. a.
DiJÔu ou jou, n. m. jeudi. et pr. disculper et se disculper.
Dii.ETAUT, A, n. et adj. amateur. DUSCOMTIIIUÀ et DIliCOIlTIAUAR
RlLlGElViSA, n, f. diligence, prompti- V. a, et n. discontinuer, cesser.
DIS 98 DIS

DISCORDA et DIISCORDAR, V. n. et DISSATA ou s AT A, n. m. Samedi,


irr.discorder, n'être plus d'accord. DiNHKifSioiî, n. f. dissension.^
(V. ahrogà p. la conjug. de l'o - DisSKRTASSiox, n. f. dissertation.
Préface). DlSSIMlILiÀ et DISSIMtJI.AR, V. a.
Diii€ORDAM§iA, n. f. discordance, dissimuler.
discorde. Dissiiiiii.ASSionr, n. f. dissimula-
DlsrÔRDl (EM), loc. adv. en dis- tion.
corde, en désaccord. DISSmurATOR, TRISSA, n. m.
DiseoRDiA, n. f. discorde. dissimulateur.
Di!i$<'ORK, V. n. discourir. DISSIOIÎARI. n. m. dictionnaire.
ui^COR!^, n. m. discours. DISSIPA et DISSIPAR, V. a. dissi-
Di«$€RK<i!9IO]V. n. f. discrétion. per.
Di«!$CRF/r. A, adj. discret. DissiPASSiOM, n. f. dissipation.
DifiCRKTAMKir, adv. discrètement. DISSIPAT, ADA, adj. et n. dissipé.
ntfiiew*4*4toyi, n. f. discussion. DISSIPATOR, TRISSA, n. dissipa-
Di$#tXTÀ et Di!i€tJTAR, V. a. dis- teur.
cuter. DlsSlPiiiA'A, n. f. discipline.
DlfiKlîA, n. dizaine.
f. DISSIPMMÀ et DISSIPI'IMAR, V. a.
DISGRAC^IA, n. f. disgrâce. discipliner.
DI$i»RA€IÀ et DISCiRACIAR, V. a. Dissoi.i ssio.i^, dissolution.
n. f.

disgracier. DISSOMAT, ADA, adj. dérangé, trou-


Dl!iC;t]ST, n. m. grand chagrin, dé- blé dans le sommeil irritation, éner-
;

goût. vement produit par ce dérange-


DI<9C;Vf9TÀ et Dlf-iCitJSTAR (si), V. ment, (rse se dit que des petits
a. dégoûter ; v. pr. se dégoûter. enfants).
DifiilKMK, A, adj. num. ord. di.vième. DISSUADA et DISSIJADAR, V. a.
Dlsl*ARKi$9f9E, V. n. disparaître. dissuader.
Dl$ii*Klv$iiA, n. f. dispense. DiSTAiiSA, n. f. distance.
DISPKMSÀ etDiSl*EIV<iAR, V. a. dis- DiSTA!liT, A, adj. distant.
penser. (V. achertà p. la conjug. DiSTii.À et DiSTii.AR, V. a. distiller.
de l'e - Préface). DiSTil.ASSioiv, n. f. distillation.
DliSPERliÀ et DISPKRSAR (si), V. DiSTii.ATOR, n. m. distillateur.
a. disperser; v. pr. se disperser. DiSTii.KRiA, n. f. distillerie.
(V. achertà p. la conjug. de l'e - DiSTiliriOA', n. f. distinction.
Préface). DISTIlCiiÀ et disti^€>;ar ou DIS-
Di<ii*OMiBi.K, A, adj. disponible. TI.IÎGIÀ et DISTIA<i;tAR, V. a.
ntmvonk et disposar, v. a. et irr. distinguer. (V. abrogà p. la con-
disposer. (V. abrogà p. la conjug. jug. du <7 - Préface: distingà).
de l'o - Préface). DiSTi.li<;AT, ADA, adj. distingué.
Di$#PONi«i*ilOM, n. f. disposition. DISTIAT, A, adj. distinct.
Dii§PÔ!i^T, A, adj. dispos, bien por- DISTIMTAIIEII, adv. distinctement.
tant. DISTRAIRE (si), V. a. et pr. dis-
Dii^PROPon.^iOM, n. f. dispropor- traire, se distraire. Part. pas.: —
tion. distrach, distrat et distrèt.
DISPROPORSIOMÀ et DINPRO- DISTRASSIOM. n. f. distraction.
POR$#io.iîAR, V. a. dispropor-DISTRAT, A, adj. distrait.
tionner. DISTRATA!HK!«, adv. distraitement.
Dll9PROPOR$ilOx\'AT, ADA, adj. DISTRÈT, A, adj. distrait.
disproport ion né DISTRIBUA et DISTRIBCAR^ V. a.
DIStPKTA, n. f. dispute. distribuer.
DISPUTA et DISPUTAR (si), V. pr. DISTRIBUÎ et DISTRIBEIR, V. a.
5e disputer. et irr. en issi
distribuer. ;
DISPVTAIRE, A, n. disputcur, cher- DiSTRiBESSion, n. f. distribution.
cheur de querelles, DiSTRiBUTir, VA, adj. distribut i/.
DOl DOR
ditA et DITAR, V. a. dicter. ROi-PAM, n. m. demi-mètre.
DITADA, n. f. dictée. ROiii (pron. doi), n. m. broc.
DiTATOR, n. m. dictateur. ROu^iiET, A (pron. doiet), ady deuil'
DITATURA, n. f. dictature. let, délicat.
DITOIV, n. m. dicton. ROLEMT, A, adj. dolent.
DiWEiVDRi: ou ieiidre:, n. m. ven- ROI.OR, n. f. douleur (l'r ne se pro-
dredi. nonce pas).
DIYERN, A, adj. divers. ROI.OROS, OA, adj. douloureux.
»1YER§IAI1IEI1, adv. diversement. ROi.OROSASiEM, adv. douloureuse'
diyersiOjV, n. f. diversion. ment.
DiVERi^iTÀ, n. diversité.
f. ROMAiiiEi^A, n. f. demoiselle.
DllERTÎ et DIWERTIR (V. UE- ROMAii^EU, m. damoiseau.
n.
TKRTÎ). ROME.itiGUE, n. pr. m. Dominique,
Diviiv, A, adj. divin. ROiiEiiiCAM, A, n. dominicain.
uivi]«AiiEii, adv. divinement. ROME§»Tl€, A, adj. domestique.
Dii'ixiTÀ, n. f. divinité. RO.iiEj§(Ti€A, n. domestique, servi'
Divi§(A, n. f. devise, enseigne. leur.
»ivi§tÀ et »1T1<§AR, V. a. diviser. ROitii€lL.i, n. m. domicile.
di¥1§(iri.e:, a. adj. divisible. RomciiiiÀ et ROiHicii^iAR (si)^ v.
Divi^iOM, n. f. division. pr. se domicilier.
DiviNOR, n. m. diviseur. ROiii.\À et Rom^ AR, V. a. dominer.
DivÔRSi ou DivÔRCi, n. m. di- ROMiiîAiiT, A, adj. dominant.
vorce. RO.ni.irAS<iioiir, n. f. domination.
DivcxCiÀ et Diixi.CiAR, V. a. divul- RO.iii.iiATOR, TRisi§A, n. domina-
guer. (V. abrogà p. la conjug. du teur.
g - Préface). ROMIMÏ, n. m. domination.
di¥UI.c;a§(^ioiv, n. f. divulgation. RÔMIMÔ, n. m. domino (jeu et mas-
D110.GATOR, TRiiSiSA, n. divul- que).
gateur. ROMO, n. m. dôme.
DÔ, m. do.
n. ROM, n. m. don, présent.
ROAT, DA, adj. doué. ROM, n. Don, titre d'honneur.
lA, n. f. daube. ROM, adv. d'oM et où.
RORAR (V. ADOBÀ). ROM'À et ROMAR, V. a. donner.
ROBERTlJRA, Ouverture.
n. f. ROM AIRE, A, n. m. qui donne faci-
ROBiA et DOBI.AR, V. a. doubler. lement.
ROBI.E, A, adj. et n. double. ROMASj§iOM, n. f. donation.
DOBI.URA, n. f. doublure. ROMATOR, TRif^SA, n. donatcur.
nocii., A, adj. docile. ROMCA, conj. donc.
DOC^ii.lTÀ, n. f. docilité. ROMCiiOM, n. m. donjon.
u«K t FiiRA, n. f. sorte de figue. ROM SI SIGUE, loc. ady. n'importe
ROCtiMi^M, n. m. document. où; au pi. « don si sigon ».
n. f. douve. ROMTÀ et ROMTAR, V. a. dompter.
lA (S'EH AHÀ EM...), loc. se dit ROMTUR, n. m. dompteur.
d'un tonneau, d'une barrique, etc., RORÀ et RORAR, V. a, dorcr. (V.
dont les douves se détachent faute abrogà^. la conjug. del'o -Préface).
d'humidité; au fig. s'affaiblir, : ROR€A, n. f. burette.
tomber. ROREMA^'AM, adv. dorénavant.
ROGE, n. m. doge. DORLOTA et RORl.OTAR,v. a. dor-
RÔCiMA, n. m. dogme. loter. (V. abrogà p. la conjug. de
ROCiiO, n. m. dogue ; au fig. : per- l'o Préface).
sonne hargneuse. RORMU.E.OS, OA (pron. dormïos),
ROI, adj. num. card. deux, adj. dormeur, qui dort longtemps
ROI (P'|I.I.À I.IT... RE €OPA), loc. et facilement.
prendre la poudre d'escampette, RORSAiiA, adj. fém. ne se dit guère
DRE 100 DUR
3ue dans « espina
cette expression : DRE§(iiÀ et DRESSAR, v. a. dresser
orsala épine dorsale.
)> : (un cheval). (V. achertà p. la con-
DOii, uo§t$i.i, adj. doux, fade. jug. de l'e - Préface).
w6$i.%, n. f. dose. DREVEIM.À et DRE1EII.I.AR (si),

DOfiilAiiEll^ adv. doucement. (pron. dreveià), v. a. et pr. éveil-


DOSSET, A, adv. doucet. ler et s'éveiller. (V. achertà p.
DOjiiiETA, n. f. espèce de salade. la conjug. de l'e - Préface dre- :

DO$i!iliÈ, n. m. dossier. veillà).


DO§ison, n. f. douceur. (L'r ne se DRISSÀ et DRISISAR, V. a. redres-
prononce pas). ser, rendre droit.
DOiijiORAS, i§SA, adj. douceâtre. DRÔCiA, n. f. drogue.
MOT, A, adj. savant. DROGÀ et DROOAR, V. a. droguer,
DOTA, n. f. dot. falsijier, altérer la substance d'une
DOTA, n. m. doute. chose. (V. abrogà p. la conjug. de
DOTA et DOTAR, V. n. doutcr. l'o et du ^ - Préface).

DÔTÀ et DÔTAR, V. a. et irr. doter. DROeuERÎA, n. f. droguerie.


(V. abrogà p. la conjug. de l'o - DROCitJlfKTA, n. m. droguiste.
Préface). DROCiCR, USA, n. drogueur.
DOTAli, A, adj. dotal. DROl., A, adj. drôle.
DOTA<i»«ilO!V, n. f. dotation. DROiiAMEM, adv. drôlement.
DOTAT, ADA, adj. doté. DROl.ESSA, n. f. drôlesse.
DOTOR, n. m. docteur. DRlUl et DRIBIR (V. DURVÎ).
DOTOii, OA, adj. douteux. DRUCilA, n. f. engrais.
DOTRIHA, n. f. doctrine. DRUIDE, n. m. druide.
DÔU (V. DAD). DRUT, A, adj. bien fumé.
DOA'EM. n. m. doyen (pron. oij fran- DUBERT, A, adj. ouvert
çais). DUBERTURA, n. f. ouvcrture, em-
DOKK, adj. num. card. douze. brasure.
DOZEMA, n. f. douzaine. DUBi, n. m. doute.
DOKIÈME, A, adj. num. ord. dou- DUC, n. m. hibou, grand-duc.
zième. DUC A, n. m. duc.
DRACiÈiA, n. f. dragée; menu plomb DUC Al., A, adj. ducal.
de chasse. DUCAT, n. m. ducat.
DRAGO, n. m. dragon; monstre fa- DUEIL (pron. dueï), n. m. deuil.
buleux ; au fig. : femme vive et aca- DUEI., n. m. duel.
riâtre. DUEL.iiiTA, n. m. duelliste.
DR Al, n. m. (terme de la montagne), DUGAHA, n. f. douane.
crible. DUCiAMiÈ, n. m. douanier.
DRAMA, n. m. drame. DUGO, n. m. hibou, grand-duc.
DRAMATI€0, A, adj. dramatique. DUÔ, n. m. duo.
DRAI%DAII.I.À e t DRAXDAII.I>AR DUÔSSA, n. f. gousse, bulbe.
(pron. drandaià), v. n. transir. DUOSSA D'AILUET, n. f. goussc d'ail.
DRAP, n. m. drap. DUPA, n. f. dupe.
DRAPERÎA, n. f. draperie. DUPA et DUPAR, V. a. duper.
DRAPEl, n. m. drapeau. DUPI.ICÀ et DUPI.ICAR, V. a. dou-
DRAPIÈ, n. m. drapier. bler. (V. abdicà p. la conjug. du
DRKCH, n. m. droit. c - Préface).
DRECH, CHA, adj. et adv. droit, DUPLICATA, n. m. duplicata..
debout. DUQUESSA, n. f. duchesse.
DRECH (DE), loc. adv. de droit. DUR, A, adj. dur.
DRECHA, n. droite. f. DUR (AMÀ), loc. marcher très fière-
DRECHIÈ, RA. adj. et n. droitier. ment.
DRECHCRA (EU) loc. adv. en droi- DURA et DURAR, V. n. durer.
ture, dans la direction. DUR.%B1.E, A, adj. durable.
DUR 101 'DUV

DUR AD A, n. f. durée. DURGAM, n. m. poisson, barbue.


DURAMKIV, adv. durement. DURIÈ, RA, adj. constipé, têtu, opi-
DURAM, A, adj. ce qui a la qualité niâtre.
d'être dur; (n'est guère employé DURli.iiOM (pron. durïon), n. m. du-
que pour désig^ner la pêche dont la rillon.
chair est adhérente au noyau). DtiRMÎ et DURiiiR, V. n. et irr.
DURRI et DURBIR, V. a. et irr. dormir. (V. amursi).
ouvrir, manifester, proposer. (V. DURMii.l.Oi^ ou DKRmOii, OA (pron.
amursî). —
Le participe passé est durmïos), adj. qui dort trop et fa-
dubert. cilement.
DlJRET, A, adj. dimin. de dur: un DURHiTORl, n. m. dortoir, sopori-
peu dur. fique.
DURETÀ, n. f. dureté. DUVET, n. m. duvet.
E

JE, n. m. e; cinquième lettre de l'al- E€HOÀ et ECHOAR, V. n. échouer.


phabet et la seconde des voyelles. ECliER, n. m. éclair.
K, conj. et. ECI.ERÀ et ECI.ERAR (s'), V. a.
KUKiVx interj. eh bien! éclairer ; v. pr. s'éclairer. (V.
KBÈHA, n. m. ébène. achertà p. la conjug. de l'e - Pré-
KBEMISTA, n. m. ébéniste. face: eclerà).
EBi^oi et KBI.01R (s'), V. a. et pr. ECiiERACiE, n. f. éclairage.
irr. en issi: éblouir et s'éblouir. E€E.EiilASTiCO, A, adj. ecclésias-
EBliOiS^lAMEM, n. m. éblouisse- tique.
ment. ECI.ISSÀ et Eri<l§(lSAR, V. a. éclip-
EBLOiSilEllT, A, adj. éblouissant. ser.
KBRAie, A, adj. hébraïque. Ècox interj. voilà!
KBRAMIiÀ et EBRAMI^AR (s'), V. a. E€Ô, n. m. écho.
et pr, ébranler et s'ébranler. ECà.iiÔME, A, adj. économe.
ECALIBRÀ et ECAI.1BRAR (V. CA- ECOHOHIA, n. f. économie.
I.IBRÀ). E€0.¥OMi€AifEM, adv. économique-
ECAIilBRE (V. CAE.1BRE). ment.
ECHAMtRÀ et ECHAMCRAR, V. a. ECOIVOMISÀ et ECOmOilIllKAR, V. a.
échancrer. économiser.
ECHAUCRURA, n. f. échancrure. ECROI.À et ECROI.AR (s'), V. pr. et
i<:riiA!ic>;E, n. m. échange. irr. (V. abrogà p.
s'écrouler. la
KCHAMTiriiOM (pron. echantïon), n. conjug. de l'o - Préface).
m. échantillon. ECBSSOM, n. m. écusson.
ErHFiDKHT, n. m. excédent. ede:v, n. m. éden.
K€iiKi.EMSA, f. excellence.
n. EDIFICÀ et EDIFICAR, V. a. édifier.
a, adj. excellent.
i<:€1Ie:l.i<:.iît, (V. abdicà p. la conjug. du c - Pré-
ECHEI.EMTAMEI1, adv. excellem- face) .

ment. EDIFICAMT, A, adj. édifiant.


ECHÈS, n. m. excès. EBIFICASSIOM, n. f. édification.
ECHE^fiiF, VA, adj. excessif. EDIFICI, n. m. édifice.
ECHEiSSioil, n. f. exception. EDii.E, n. m. édile.
KCHES!§ivAiMEM, adv. excessive- EDiSfiiOM, n. f. édition.
ment. EDIT, n. m. édit.
KCHÈTERA, n. m. et cœtera. EDITA et EDITAR, V. a. éditer.
ECHÈTO, prép. excepté. EiiiTOR, n. m. éditeur.
KCHKTUÀ et ECHETUAR, V. a. EWOMADARI, A, adj. hebdomadaire.
excepter. EDUCÀ et EDUCAR, V. a. édiiquer.
ECHETiiAT, ADA, adj. exccpté. {\. abdicà p. la conjug. ,du c - Pré-
ECHITÀ et ECHITAR (s'), V. a. et pr. face).
exciter et s'exciter. EDECASjSioiv, n. f. éducation.
ECHlTAMT, A, n. m. excitant ; AÔi]. EDCCATOR, n. m. éducateur.
excitant. EFAÇÂ et EFAÇAR, V. a. effaccr.
ECHiTAisiilo^, n, f. excitation. EFA^ADCRA, n. f. effaçure.
ELE io3 EMA
EFARÀ et EFARAR, V. a. effarer. EI.EMOSIMA, n. f. aumône.
EFARAT, DA, adj. effaré. Ei.EiîA, n. pr. fém. Hélène.
EFEIIIMÀ et EFEMIMAR, V. a. effé- EiiEH'CO, n. m. catalogue.
rniner. EiiESSiOîlî, n. f. élection.
EFKMi.i'AT, adj. efféminé. EiiETOR, n. m. électeur.
EFKRVECEUSA, n. f. effervescence. Ei.ETORAi^, A, adj. électoral.
EFET, n. m. effet. Ei.ETRie, A, adj. électrique.
EFETIF, adj. effectif. Ei.ETRiciTÀ, n. f. électricité.
EFETlVAiiEil, adv. effectivement. EI.ETRIHÀ et EI^ETRISAR, V. a.

EFETlîÀ et EFETUAR, V. a. effec- électriser.


tuer. EiiETRi§iABi.E, A, adj. électrisa-
EFI€A€ITÀ, n. f. efficacité. ble.
EFICAS, SSA, adj. efficace. Ei.ETRi<iA!S«^iO!V, n. f. électrisation.
EFieiA, n. f. effigie. EiiÈVA, n. m. et f. élève.
EFRAIÀ et EFRAIAR (s'). V. a. ef- EiiEWÀ et Ei.EVAR, v. a. élcvcr. (V.
frayer ; V. pr. s effrayer. achertà p. la conjug. de l'e - Pré-
EFREiVAT, DA, adj. effréné. face: elevà).
EFRO.li'TAT, »A, adj. et n. effronté. Ei.EVA^i§iOîl, n. f. élévation.
EFROYABI.E, A, adj. effroyable. EiiE%'AT, DA, adj. élevé.
(pr. oy français). Ei.i, pr. pers. f. pi. de ela : elles.
EFUSIOM, n.
effusion. f. Ei^lCOM, m. Hélicon.
n. pr.
ECiAii, A, adj. et n. égal. Ei.iDÀ et EI.IDAR, V. a. éUdcr.
E<iiAiiÀ et ECiAi.AR, V. a. égaler. Ei.iECiiE, V. a. élire.
E€iiAl.A»iEi¥, adv. également. Ei.EC^iBii^iTÀ, n. f. éligibilité.
ECiAi.i!§À et ECiALlfiAR, V. a. éga' Ei.i<^iKi.E, A, adj. éligible.
User. EMMIMÀ et ELimnAR, V. a. éli-
ECiAl.lTÀ, n. f. égalité. miner.
ECiART, n. m. égard. EMMiMA^iliom^ n. f. élimination.
ECiiDA. n. f. égide. EI.IMÔSIMA, n. f. aumône.
ECIISSIAM, A, adj. égyptien. Ei.iP*9A, n. f. ellipse.
EC;iT, n. m. Egypte. Ei^lPTic, A, adj. elliptique.
ECiOÏ<iiiE, n. m. égoïsme. EiiiçuiEiifiA, n. f. terme de la cam-
EGOÏiiTA, adj. et n. égoïste. pagne signifiant talent.
EGliii^À et ECiiJiSAR, V. a. aiguiser. Eiil^i, n. pr. Elysée.
EH: excl. eh! EI.1SIOM, n. f. élis ion.
EIRIS, n. m. iris. El.i«iiR. n. m. éliœir.
Ei.A, pr. pers. fém. sing. elle. Ei.ifi^i, n. f. ellipse.
EiiAMS, n. f. élan, mouvement. EiiiTA, n. m. élite.
ELAHSÀ et EliAU'IiAR (s'), V. pr. EI.OACiUÀ et EI.OA»ilîAR, V. a.
s'élancer. éloigner.
EiiASTiC, A, adj. et n. m. élastique. EiiOACiiVAMEiv, n. m. éloignement.
EI.ASIT1CITÀ, n. f. élasticité. EiiO€llJi§iiO!i', n. f. élocution.
EliEFAiiT, n. m. éléphant. EiiôCiiE, n. m. éloge.
EiiEtiAUSA, n. f. élégance. Ei.Of^DEiViiA, n. f. éloquence.
El.EtiAlîT, A, adj. élégant. eloqueut, a, adj. éloquent.
ELEGA.lîTAME.v, adv. élégamment. Ei.o^UEMTAMEM, adv. éloquem-
EiiECii et Ei.EGlR, V. a. élire. — ment.
Ind. prés. : eliegi, elieges, etc. (Ce EE.U ou UE.U, pr. pers. m. pi. de eu :

verbe change e en ie dans toute la ils.


conjugaison). Ei.i]CtJBRA§tNiO]V, n. f. élucubra-
EiiECiitJT, DA, part, passé de eliege: tion.
élu. EI.UDÀ et EI.IIDAR, V. a. éluder.
EI.EIIIE11T, n. m. élément. EI.UT, UDA, n. et adj. élu.
ELEMEUTARi, lA, adj. élémentaire. EMAIL, (pron. emai), n. m. émail.
EMB io4 EMB
EMAIIiLÀ et EMAULAR (
prOQ. EilBARLUGAMEM, n. m. éblouisse-
emaià), v. a. émailler. ment.
EMAMÀ et EMAMAR, V. n. éma- EMBAISTÀ et ElIBA§iTAR OU
ner. BAjiTÀ et BA§(TAR, V. a. bâter.
EMAMASSIOM, n. f. émanation. EMBASTARDI et EMBA^STARDIR
EMAMCIPÀ et EMAMCIPAR (s'), (s'), V. n. et pr. irr. en issi: abâ-
V. a. émanciper ; v. pr. s'émanci- tardir.
per. EMBASTl et E1IBA!§T1R, V. a. et
EMAMCIPAISNIOII, n. f. émancipa- irr. en issi: bâtir, fauji 1er (terme
tion. de tailleur).
EMARGEA et EMARCilAR, V. a. EMBASTiDiiRA, n. f. bâti (terme de
émarger. tailleur).
EMBABOIMÀ et EMBABOIHAR, V. EMBAEMÀ et EMBAUMAR, V. a. et
a. embaboiiiner, engager par de intr. embaumer.
vaines promesses, par des caresses, EMBAIUMAMT, A, adj. balsamique.
tromper en flattant, enjôler. EMBE, prép. avec (quelquefois 6e et
E1IBAI.À et EMBAL.AR, V. a. em- me).
baller. EMBECiii, A, adj. imbécile.
EMBAiiAGE, n. m. emballage et EMBECIMTÀ, n. f. imbécillité.
toile d'emballage. EMBEI.! et EMBEI.1R, V. a. et irr.
EA1BAI.ORDI et EMBAI.ORDIR, V. en issi: embellir (plus usité que
en issi: assourdir.
a. et irr. abeli).
EMBAi.UR, n. m. emballeur. EMBEEiiilSAliEil, n. m. embellisse-
EMBAUDÏ et EIIBAIIDIR (s'), V. pr. ment.
demeurer dans la monta-
et n. aller EMBERl et EMBERIR, (s'), V. pr.
gne ou dans un lieu désert. et irr. en issi; avoir les cheveux
EMBARACiAÀ et EMBARAGMAR, V. ébouriffés.
a. entourer de haies. EMBERIT, DA, adj. état de celui qui
EMBARAi», m. embarras.
n. a les cheveux ébouriffés.
EMBARASiiÀ et EllBARA§i<iAR (s'), EUBESTIÀ et EMBEiiTIAR, V. a.
V. a. embarasser ; v. pr. se mêler, embêter.
s'occuper. EMBEiiTiAMT, A, adj. embêtant.
EMBARA§I§IAMT, A, adj. embaras- EMBEfiTiAT, DA, adj. embêté.
sant. EMBIBÀ et EMBIBAR, v. a. imbi-
EMBARAi^SiÈ, RA, n. et adj. qui ber.
fait de l'embarras. EMBIlA et E1IBII.AR (s'), V. pr.
EMBARBÀ et EMBARBAR (s'), V. se mettre en colère.
a. action de trasplanter les légumes EMBiixAT, ADA, adj. en colère.
qui viennent par semis avant de les EMBi^EMA, n. m. emblème.
planter à leur place, comme les to- EiiBL.EiliATi€0, A, adj. embléma-
mates, les choux, les poivrons, les tique.
aubergines, etc. ; v. pr. s'enraciner. E1IB1.ESTÀ et EMBI.ESITAR, V. a.
EMBARCÀ et EMBARCAR (s'), V. a. garnir la quenouille.
et pr. embarquer, s'embarquer. EMBOCÀ et EMBOCAR, V. a. Crépir,
(V. abdicà p. la conjug. du c- Pré- emboucher. (V. abdicà p. la con-
face). jug. du c - Préface).
EMBARCAMEM, n. m. embarque- EMBOCADIRA, n. f. embouchure,
ment. crépissage.
EMBARCAiiSiOM, n. f. embarcation. EMBOITA et EMBOITAR, V. a. em-
EMBARIÀ et EMBARIAR, V. a. en- boîter.
tourer de murailles, clôturer. EMBOITERA, n. f. emboîture.
EMBARIilJGÀ et EMBARI^UGAR, V. EMBORÀ et EMBORAR (s'), V. a. et
a.éblouir. (V. abrogà p. la conjug. pr. rembourrer, rembourrer.
et se
du ^ - Préface), EMBORAGE, n. m. rembourrement.
I
ËMB [o5 EMM
BHBORA'À et EMBORHAR (s'), V. a. pr. s'engorger et avaler de travers ;
et pr.cacher, fourrer, mettre ; se s'engouer.
cacher, se fourrer. EMBROCHA et EMBROCHAR, V. a.
EMBORXi et EMBORAIR, V. a. et embrocher. (V. abrogà p. la con-
irr. en issi : aveugler. jug. de l'o - Préface).
EMBOTÀ et EMBOTAR, V. a. met- diiBRÔiL. (pron. embrôi), n. m. e/n-
Ire le vin dans tonneaux.
les barras, intrigue, imbroglio.
KMBOTAIRE, n. m. chantepleure. EMBROII^I^À etEMBROILLAR
EMBOTi et EMBOTIR, Y. a. et îrr. (pron. embroïà), v. a. et irr. em-
en issi : ouater. brouiller, enchevêtrer. (V. abrogà
EMBOTlIil^À et EMBOTII.IiAR(pron. p. la conjug. de l'o - Préface).
embotïà), v. a. mettre en bouteille. EiHBRÔii.i.AilEll (pron. embrôia-
EMBRACiÀ et AMBRACAR, V. a. men), n. m. embarras, intrigue,
(termede marine), amarrer. (V. imbroglio.
abrogà p. la conjug. du ^ - Pré- eiibroii.EiOjV, a (pron, embroïon),
face). adj. et n. trompeur, tricheur, escroc.
EMBRAIÀ et EMBRAIAR (s'), V. a. EMBRUHi et EiUBRlIMIR, v. a. et
culotter ; v. pr. mettre son panta- irr.en issi; rembrunir, rendre plus
lon. sombre.
EiUBRA.lîCÀ et ElIBRAlkeAR (s'), EMBUCiADÀ et EMBUGADAR, V. a.
V. saisir ; v. pr. s'accrocher,
a. lessiver, décruer.
trébucher. (V. abdicà p. la conjug. EiMBiifiCAOA, n. f. embuscade.
du c - Préface). EME, prép. (V. EMBE).
EMBRAMCAIIEIV, n. m. embranche- EMEMUÀ et EMEWOAR (s'), V. pr.
ment. s'amender.
EMBRAUCO.liÀ et EMBRAMCOMAR EMEMUAiiEM, n. m. amendement.
(s')j, V. pr. s'accrocher. EiiEi%DA§i$iloiV, n. f. correction.
EMBRAi^À et e:iibra§»ar (s'), V. E.UE.ifUAT, AOA, adj. Corrigé, réglé.
pr. s embraser. EMERic, n. m. émeri.
EMBRASAiMEjV, n. m. embrasement EMETico, n. m. émétique.
EMBRAI^i^À et KURRAfi^AR (s'), EMETRE, V. a. et irr. émettre (V.
V. a. embrasser ; v. pr. s'embrasser. mètre).
KMBRAS«iAUA, n. f. embrasscment. EMEUT A, n. f. émeute (pron. eu fran-
KMBRA^SAMEM, n. m. cmbrassc- çais).
ment. EMEUTÀ et EMEUTAR (s'), V. pr.
EiiBRAiiliRA, n. f. embrasure. faire émeute (pron. eu français).
EMBREMÀ et EMBRK.IÎAR (s'), V. EMIGRÀ et EMIGRAR, V. n. émi-
a. et pr. ; salir et se salir d'excré- grer.
ments. EMiGRAi^Sioiv, n. f. émigration.
EMBRKMABA. n. f. action de salir EMIGRAT, DA, adj. et n. émigré.
d'excréments. EMÎMA, n. f. mesure ancienne.
ENBRIAC, GA, adj. et n. ivre, ivro- EMIMEMSA, n. f. éminence.
gnerie. EMi.iiE.iîT, A, adj. éminent.
E1IBRIAC;À et KMBRIACiAR (s'), V. EMi^FERi, n. m. hémisphère.
a. et pr.enivrer et s'enivrer. (V. EMi^SARl, n. m. émissaire.
abrogà p. la conjug. du ^ - Pré- EMi^SiOM, n. f. émission.
face). EMMAGAI§IMÀ et EMMAGAillIVAR,
EMBRiAGADURA, n. f. ivressc. V. a. emmagasiner.
KMBRIAGAS, SSA, adj. et n. péj. EMMAGAJilllAGE, n. m. emmaga-
ivrogne. sinage.
EMBRiACiO.ii, A, adj. et n. ivrogne. EMMAGIMÀ et EMMAGIMAR (s'), V.
EMBRiACiiJECii.iîA, n. f. ivresse et a. et pr. imaginer et s'imaginer.
ivrognerie. EMMAIL.L.À et EMMAII.I.AR, V. a.
EMBRIGÀ et ExUBRlCiAR (s'), V. prendre au filet.
ËMP 106 EMP
JÉitfilAlfC.%Bl^K, A, adj. immanqua- a. et *pr. emplâtrer; par ext. être
ble. souillé, rempli de boue, etc.
EMMAMCHA et KMMAIICIIAR, V. a. EMPASTRÀ et EMPASTRAR (s'),
emmancher. V. a. emplâtrer
par ext. être et
EMMASCÀ et EMU ASCAn, v. a. en- souillé, rempli de boue, d'ordure.
sorceler. (V. abdicà p. la conj. du EMPAiiTRE, n. m. emplâtre ; au fig-.
c - Préface). personne incapable d'agir faute
EMMIDOMÀ et ElIMIDOMAR, V. a. d'énergie.
amidonner. EMPATACMÀ et EMPATAGMAR (s'),
EMOI.IEUT, A, adj. et n. émollient. V. pr. être souillé, rempli de boue,
EMORAGIA, n. f. hémorragie. d'ordure.
KMORÔIDA, n. f. pi. hémorroïdes. EMPATAGHAT, DA, adj. souillé de
KMOiSjSiOM, n. f. émotion. boue, d'ordure.
EMOjililOMÀ et KMOS<ilO]VAR (s'), EMPATROMÎ et EIIPATROIÎIR (s'),
V. a. et pr. émotionner et s'émo- V. pr. et irr. en issi: s'emparer, se
tionner. rendre maître.
EMOWEiiT, A, adj. émouvant. EMPATROiiiMEif, n. m. action de
EilPACHÀ et EMPACHAR, V. a. em- s'emparer, se rendre maître.
pêcher. EMPArRI et EMPAURIR (s'), V. n.
EMPACHAMEiiî, n. m. empêchement. et irr.en issi: appauvrir ; v. pr.
EMPADRO.lîî et EMPADROiriR (s'), s'appauvrir.
V. pr. et irr. en issi: s'emparer, EMPAUTÀ et EMPAUTAR (s'), V. a.
se rendre maître. embourber ; v. pr. s'embourber, se
EMPACiABLE, A, adj. impayable. crotter.
EiiPAlf.l.À et EMPAll^liAR (pronf EMPAIJTROMÎ et EMPAVTRO^IR
empaïà), v. a. empailler. (s'), V. pr. et en issi: devenir
irr.
EMPAil^iiAT, AOA (pron. empaïat), paresseux, se livrer, s'abandonner
n. m. enveloppe de paille; adj. en- à la paresse.
touré, rempli de paille, empaillé). EMPEDÈ et EMPEBIR (s'), V. a. et
EMPAI.À et EMPAI.AR, V. a. em- irr. en issi empêcher, interdire ;
:

paler. V. pr. s'empêcher, s'interdire.


EMPAQUETA et EMPAQIJETAR; V. EMPEDiAiEiv, n. m. empêchement,
empaqueter.
a. interdiction.
EMPAR; adj. impair. EMPEGÀ et EMPECAR (s'), V. a.
EMPARA et EMPARAR, V. a. ap- coller, ffluer, poisser; v. pr. se
prendre. coller, se prendre à quelque chose.
EMPARFET, A, adj. imparfait. (V. abrogà p. la conjug. du ^ -

EMPARFETAMEM, adv. imparfai- Préface).


tement. EMPECàMÀ et ElfPECi.\AR, V. n.
EMPARiiiAi., A, prendre à charge, s'engager.
adj. impartial.
EMPARitiAi.AMEM, adv. impartia- ENPECàîlE, n. m. empeigne.
lement. EMPÈCiiiii. n. m. engagement.
E1IPARSIAI.ITÀ, n. f. impartialité. EitiPEiiETRABi.E, A, adj. impéné-
EMPA^jilBllilTÀ, n. f. impassibi- trable.
lité. EUPEMiTE.iiT, A, adj. impénitent.
EMPAJiSiBiiE, A, adj. impassible. ElIPERAlliliÀ, adv. là-bas, par delà.
EMPASSIEMSA, n. f. impatience. EiiPERAQi:!, adv. ici, par ici.
EiiPA«i*SiE.iiT, A, adj. impatient. EMPERATIF, VA, adj. et n. impé-
EilIPA§($ilE.li'rÀ et EMPAPlillEX- ratif.
TAR, V. a. et pr. impatienter et EMPERATilAMEM, adv. impérati-
s'impatienter. (V. achertà p. la vement.
conjug. de l'e - Préface: empas- EMPERATRiSfiA, n. f. impératrice.
sientà). EMPERCETiBLE, A, adj. imper-
VMVA»Tl»»À et EllPA§)Tl!il§iAR, V. ceptible.
EMP 107 EMP
e:iipkrdoivabi.e, A adj. impar- EMPI.EGAT, n. m. employé.
donnable. empi.ec;ato.¥, n. m. diminutif de
E}AiPKRFii:fi!^io:i', n.f. imperfection. mépris de « emplegat », petit em-
EMi'KRFET, A, adj. imparfait. ployé.
EMPERFETAiiEM, adv. imparfai- EMPiiÈTA, n. f. emplette.
tement, EMPI.Î et EMPi.iR, V. a. remplir.
EMPÈRi, n. m. empire. EMPI.1CÀ et EMPi.i€AR, V. a. im-
EMPKRiAii, A, adj . impérial. pliquer. (V. abdicà p. la conjug.
EiiPERiAl.A, n. ï. impériale. du c - Préface).
EiiPERiAi^i«^TA, adj. et n. des 2 EMPi.irA!§^lOM, n. f. implication.
genres impérialiste. EMPI.ORÀ et EMPL.ORAR, V. a.
EMPERIOS, OA, adj. impérieux. implorer. (V. abrogà p. la conjug.
EMPERMEABi^E, A, adj. imperméa- de l'o - Préface).
ble. EMPI.1JMÀ et EMPI.IJMAR, V. a.
EMPERSOli'Ali, A, adj.impersonnel. empanacher.
EMPERTiMEMjiiA, n. f. imperti- EMPI.IJIV, n. m. hachis de viande et
nence. de légumes.
EAfPERTiîiEMT, A, adj. et n. im- EMPO, n. m. impôt.
pertinent. EMPOCHA et EMPOCHAR, V. a. em-
EiUPERTURBABLE, A, adj. imper- pocher. (V. abrogà p. la conjug.
turbable. de l'o - Préface).
EAfPEiiTÀ et ÉMPEI^TAR, V. a. EMPOCmÀ et EMPOGHAR, V. a.
empester. (V. achertà p. la conjug. empoigner.
de l'e - Préface empesta). : EMP011.1.À et EMPOIIXAR (pron.
EifPETUOfi, OA, impétueux. empoïà)y V. a. exciter, irriter.
adj.
EMPETUO^AMEiv, adv. impétueu- EMPOIjiiOIVÀ et EMPOI^OMAR, V.
sement. a. empoisonner.
EMPETUOiiiTÀ, n. f. impétuosité. EMPOiiiOMAMEM, n. m. empoison-
EMPiCÀ et EMPICAR, V. a. pendre. nement.
(V. abdicà p. la conjug. du c - empoi.it, adj. impoli.
Préface). empoi.itAxMeut, adv. impoliment.
EiiPiÈTÀ, n. f. impiété. EMPOi.iTES§lA, n. f. impolitesse.
EMPIETA et EUPIETAR, V. n. em- EMPOMADÀ et EMPOMABAR, V. a.
piéter. (V. achertà p. la conjug. pommader.
de l'e - Préface empiéta). : EMPORTA et EMPORTAR (s'), V. a.
EMPILA et EMPI1.AR, importer ; v. pr.
V. a. empiler. et irr. emporter et
EMPio, A, adj. et n. impie. s'emporter. (V. amolà).
EMPIRA et EMPIRAR (s'), V. n. et EMPORTAMEM, n. m. emportement.
pr. empirer. EMPORTAMfiiA, n. f. importance.
EMPITOV ABiiAMEM, adv. impitoya- emportaut, a, adj. important.
blement (pron. oy français). EMPORTAiiiilo.iii, n. f. importation.
EMPITOVABI.E, A, adj. impitoyable EMPORTCM, A, n. et adj. importun.
(pron. oy français). EMPORTKMÀ et EMPORTUHAR, V.
EMPi.ACABi.AMEM, adv. implaca- a. importuner.
blement. EMPORTUMITÀ, n. f. importunité.
EMPI.ACABI.E, A, adj. implacable. EMPOSÀ et EMPO^iAR, V. a. et irr.
EMPi.A^SAMEW, n. m. emplace- imposer. (V. abrogà p. la conjug.
ment. de l'o - Préface).
ï:mpi.a^trà et empi.astrar (V. EMPO«^AllT, adj. imposant.
EMPAi^TRÀ). EMPO«iii«^««lOilî, n. f. imposition.
EMPI.EC, n. m. emploi. EMPO<i#ji^iBii.iTÀ. n.f. impossibilité.
EMPI.EGÀ et EMPI^ECiAR, V. a. EMPOi§jiiBE.E, A, adj. impossible.
employer. (V. abrogà p. la conjug. EMPORTA et EMPUÔSTA, Q. f. im-
.
du ^ - Préface). poste. ,
ËMP loS ENd

l}MPO§{TE:Mi et llIPOf§TEMIR, v. n. EMPROi^iSADA,n. f. improvisation,


et passif, apostumer. impromptu.
EMPOSTiiR, CSA, n. et adj. impos- EMPROYisiATOR, n. m. improvisa-
teur. teur.
l'^MPONTURA, n. f. imposture. EMPROVIST, A, adj. improviste.
i<:mpraticabl.e, a, adj. imprati- EUPROVifiiTA (À i/). loc. adv. à
cable. r improviste.
EMPRECÀ et EMPRECAR, V. a. EMPRUBEH'fiA, n. f. imprudence.
faire des imprécations. (V. abdicà EMPRUDE.iiT, A, adj. et n. impru-
p. la conjug. du c - Préface). dent.
KMPRECASSIOM, n. f. imprécation. EMPRiùE.iîTAiiEM, adv. impru-
EMPRElllER, loc. adv. en premier demment.
lieu. EMPRVxlîT, n. m. emprunt.
KMPRKSA, n. f. entreprise. EMPRtJMTÀ et EMPRIJIITAR, V. a.
KiUPREiitARi, n. m. entrepreneur, emprunter.
imprésario. E.iiprBEASA. n. f. impudence.
ElIPRE§(OMÀ et EMPRKitOIVAR fs'), EiiPiUEAT, A, adj. impudent.
V. a. emprisonner ; v. pr. se cloî- EMPt iiic, A, adj. impudique.
trer. EMPiiiiCHissiA, n. f. impudence,
EiiPREitOMAiiE:]!', n. m. emprison- impudeur.
nement. EUPIISSAMSA, n. f. impuissance.
EMPRESiiÀ et KMPRESl^AR (s'), V. WMWtmmww, a, adj. impuissant.
pr. s'empresser. (V. achertà p. la f. impulsion.
EMPi;i.«^lo.\', n.
conjug. de l'e - EMPt.iiiT, DA, adj. impuni.
Préface: empressa).
EMPREfiSAMEM, n. m. empresse- EMPLliiTÀ, n. f. impunité.
ment. ENii^, A. adj. et n. émule.
EMPREilSAT, DA, adj. empressé. EMri.À et EMIXAR (s'), V. a. et
EMPRENiSioiî, n. f. impression. réfl. rivaliser, avoir de l'émulation.
KMPRK4^4ilOMÀ, e t KMPRESSIO- EMUI.ASSIOU. n. f. émulation.
H'AR, V. a. impressioner. EMCl.ATOR, TRISSA, n. émule.
i:MPREfiiiio.iîABi.E, A, adj. impres- EM, prép. en et à, dans.
sionahle. EM, pr. pers. en. Il n'est employé
K1IPR|<:%IST, A, adj. imprévu. qu'après les pronoms personnels
e:iipre:%'Oyaii$9a, n. f. imprévoyan- mi, ti, no, vo, si, en les élidant et
ce (pron. oy français). après ni lorsqu'il signifie lui, leur,
EMPREWOYKMT, A, adj. impré- en conservant Ve ou en le suppri-
voyant (pron. oy français). mant et en formant un seul mot :

EMPRiiiÀ et EMPRIMAR, V. a. im- nin, nien. (Voir ces mots).


primer. En A, n. f. haine.
EMPRIMERIA, D. f. imprimerie. EIVAMORÀ et EMAMORAR (s'), V. a.
KMPRIMIJR, n. m. imprimeur. et pr. irr. inspirer de l'amour de- ;

EMPRI»l$OMÀ et EMPRIi^OMAR (s'), venir amoureux.


V. a. emprisonner ; v. pr. se cloî- EXABSSÀ et EMAWSSAR (s'), V. a.
trer. et pr. élever, s'élever moralement.
EMPRUiOMAiMEll', n. m. emprison- EMAlSSAME.li, n. m. élévation.
nement. EMAVISÀ et EMAWISAR (s'), V. pr.
EMPROBABIMTÀ, n. f. improba- s'apercevoir.
bilité. eh'Cà ou E.ibCARA, adv. encore.
EMPROBABI.E, A, adj. improbable. E.1>€ADEMÀ et EMCADEMAR, V. a.
EMPRÔPRAIHEIV adv. impropre-
, enchaîner.
ment. EMC AURA et EMCADR.AR, V. a. en-
EMPRÔPRE, A, adj. impropre. cadrer.
EiUPROYliiÀ et ElIPROWISAR, V. EMCADRAiiEM, n. m. encadrement.
a. et n. improviser. EMCAÏMÀ et EMCAÏMAR, (s'), V. pr.
ËNc 109 ENC

et a. s'irriter ; agacer, irriter, EMCASTRAMEM, n. m. encastre-


exciter. ment.
EMCAIlSilÀ et KM€AIJ§^AR, V. a. EMCAU§»À et EMCAUSSAR (s'), V.
encaisser. a. (terme de paysan) recouvrir de
EMibAif^SAitiE.¥, n. m. encaissement. terre la racine d'une plante.
EMCAI.ADÀ et EMCAIiADAR, Y. a. EMCA^'iÀ et EMCAVIAR, V. a. plan-
paver, empierrer. ter avec la cheville certaines jeunes
EMCAi^ABAT, n. m. empierrement. tiges de quelques plantes potagè-
EMCAi^ADAT, ADA, adj. empierré: res: aubergines, poireaux.
ElXAii€ljXABl.E, A, adj. incalcu- EMCEM, n. m. encens.
lable. EMCEMCIÈ, n. m. encensoir^.
E:¥€AMI!1'À et eivcamimar (s'), V. EMCEMOI, n. m. incendie.
pr. s'acheminer. EMCEMDIÀ et IMCEMUIAR, V; a. iû-
EMCAMCREMI et EilX AMCREIÎIR (s'), cendier.
V. n. et réfl. irr. Qn issi ; gangre- EMCEMSÀ et EMCEMji^AR, V. a. eit^
ner, se gangrener. censer. (V. achertà p. la conjug.
EMCAMT, n. m. encan et enchante- de l'e - Préface: encensa).
ment; « metre al'...)), enchérir, met- EMCEMSIÈ, n. m. encensoir.
tre aux enchères. EMCEMTA, adj. f. enceinte.
EMCAMT A..., loc. rapport à... EMCERTEM, A, adj. incertain.
EMCAMTÀ et EMCAMTAR, V. a. en- EMCERTITUDA, n. f. incertitude.
chanter, ensorceler, EMCHici.iCA, n. f. encyclique.
EMCAMTAMEM, n. m. enchantement. EMCiiici.oPEUiA,n. f. encyclopédie,
EMCAMTAT, ADA, adj. étoiirdi. EMCHicxoPEDi^iTA, n. m. encyclo-
EMCAMTOMÀ et EMCAMTOMAR (s'), pédiste.
V. a. et pr. blottir et se blottir, se EMCHINIOM, n. f. incision,
tapir, se cacher dans un coin. EMCIUEMT, n. m. incident,
EMCAPÀ et EMCAPAR,
V. a.^mettre EMCivii., A, adj. incivil,
le mancheà une pioche ou à une EMClYliiiTÀ, n". f. incivilité,
pelle; faire le trou destiné à rece- EMCI.AVÀ et EMCI.AVAR, V. a. en-
voir le manche (en parlant d'un ou- claver.
til) ; boucharder une meule de mou- EMCliiM, n. m. inclination, révé-
lin à huile. rence.
EMCAPABI.E, A, adj. incapable. EMCI.IM, A, adj. enclin.
EMCAPASSITÀ, n. f. incapacité. EMCI.IMÀ et EMCl.iMAR (s'), V. a. et
EM€APEI.AT, adj. et n. celui qui est n. incliner; v. pr. s'incliner.
toujours couvert de son chapeau. EMCi.iMA§iSiOM, n. f. inclination et
EMCAPUCHÀ et EMCAPUCHAR (s'), inclinaison.
V. pr. s' encapuchonner EMCI^IMAT, OA, adj. cncUn et in-
EMCARA, adv. encore. cliné.
EMC ARA PROM çiiE... loc. encorc EMCIiOTÀ et EMCI^OTAR (s'), V. a.
que... et réfl. bossuer. (V. abrogà p. la
EMCARGÀet EMCARGAR, V. a. char- conjug. de Vo - Préface).
ger, donner mission. (V. abrogà p. EMCi^lttE, n. m. enclume.
la conjug. du ^ - Préface). EMClX^ilf, n. m. enclume.
EMCARÎ et EMCARIR, V. n. et irr. en EMCi..i:s, A, adj. inclus.
issi, enchérir. EMCLCSIVAMEM, adv. inclusive-
EMCARMAii^lOM, n. incarnation.
f. ment.
EMCÀRMAT, adj. invar, incarné et EMCOiSj^iMAT, ADA, adj. être en-
incarnat. touré de coussins.
EM CAS QUE...,loc.c/a/i5 le cas que..., EMCÔGMITO, adv. incognito.
où..., si. EMCOttMURA, n. f. encoignure.
EMCAj§TRÀ et EMCA§(TRAR, V. a. EMCOLPÀ et EMCOliPAR, V. a. accu-
enchâsser, encastrer. ser, inculper.
U
ENG Ho ËNG
ÊMCOI.URA, n. f. encolure, terme de (V. abrogà p. la conjug. de l'o -
tailleur. Préface).
KXCOMBRÀ et EUCOMBRAR, V. a. EH'CoxiiT, DA, adj. inconnu.
encombrer. EMCOMVEMIEH'SA, n. f. inconve-
iSMCOMBRAMEiiî, n. m. encombre- nance.
ment. EMCOMi'EWlEMT , n. m. inconvé-
E]l€OiiiBi:^TiBL.K, A, adj. incom- nient.
bustible. EMCORACilÀ et E^'CORAGIAR, V. a.
EMCOMODÀ et EMCOllODAR, V. a. encourager.
et irr. incommoder. (V. abrogà EMCORAGIAMEM, n. m. encoura-
p. la conjug. de l'o - Préface : en- gement.
comodà). EMCORACiiAllT, A, adj. encoura-
EMCOMOUAT, ADA.adj. incommodé. geant.
EMCOAIÔBK, A, adj. incommode. EUCORE, V. a. encourir.
EUCOMODITÀ, n. f. incommodité. EM€ORE«lBl.E, A, adj. incoî^rigi-
E11C011PARABI.K, A, adj. incompa- ble.
rable. EMCORET, A, adj. incorrect.
EMCOMPATIBILITÀ, n. f. incompa- EliCORO.ltÀ et EMCOROXAR, V. a.
tibilité. couronner.
emcompatibm:, a, adj. incompa- EA'COROIÎAT, ADA, adj. couTonné.
tible. EMCOROMPUT, UDA, adj. Don cor-
EMCOMPKTEiiîSA, n. f. incompé- rompu.
tence. EMCORPORÀ et EMCORPORAR, V.
EMCOiiPETEJi'T, A, adj. incompé- a. et irr. incorporer. (V. abrogà
tent. p. la conjug. de l'o - Préface: en-
EMCOMPiiET^ A, adj. incomplet. corpor à) .

c:M€01ipi.etamkiî, adv. incomplè- E^'CORPORAi(§ilOlt, n. f. incorpo-


tement. ration .

EMCOMPRKiViiiBiiK, A, adj. incom- EMCRAJiJiî et EM€RAJi!9IR (s'), V.


préhensible. n. encrasser; v. pr. s'encrasser.
£MCOM€E¥ABi.K, A, adj. inconce- EivcREDiJii, A, adj. et n. incrédule.
vable. EMCREDWI.ITÀ, D. f. incrédulité.
t^MCOnni.lARi.K, A, adj. inconci- EXCREDUl.O, A, adj. incrédule.
liable. EUCREXA, n. f. encoche, coche, en-
t:ii€0.iii»i ITA, n.
inconduite.
f. taille.
EMCO.iiiiiRMiT, IBA, adj. assoupi. EUrRIMIMÀ et EMC RIMIMAR, V. a.
EMCOXSKQCEMSA 11. f. inconsé- , incriminer.
quence. EMCROSiAT, ADA, adj. croisé.
EMCOMSEQliKMT, A, adj. inconsé- EMCROlilÀ et EMCROjSIAR, V. a.
quent. croiser.
EMCONSIDERAT, »A, adj. inconsi- EilCRO<iilADlRA, n. f. croisurc.
déré, EI1XR4I1ABI.E, A, adj. incroyable
EM€Oii^oi.ABi.E, A, adj. inconso- (pron. oy français).
lable. EMCRrnEi.î et emcrvdei.ir (s'), v.
EMCOMSTA^'SA, inconstance.
n. f. pr. et irr. en issi, devenir cruel.
E]l€<»!%»TAi%T, A, adj. inconstant. EMCRUSTÀ et EMCRVISTAR, V. a.
EMCOMTEii$TABi.E, A, adj. incon- incruster.
testable. EMCRlJSTAitjilOM, n. f. incrusta-
EXCOMTIMEMSA, incontinence.
n. f. tion.
EMCOMTiiVEMT, A, adj. incontinent. EMCIJI.CÀ et EMCEI-CAR, V. a. in-
EM CÔIVTRA, prép. contre. culquer. (V. ahdicà p. la conjug.
EMCOMTRA, n. f. rencontre. du c - Préface).
EMCOUTRÀ et E]»COIlTRAR (s'), V. EMCUiiT, A, adj. inculte.
a. et pr. rencontrer, se rencontrer. EUCURABLE, A, adj. incurable*
END III END
Ei«DAUxlffAGIÀ et EMDAUlfAGIAR, EMDIGAIIEM, n. m. endiguemeni.
endommager.
V. a. EH'DiCiEH'SA, n. f. indigence.
KîVDAURÀ et KA'DAlJRAR, V. a. do- iHDidiEUT, A, n. et adj. indigent.
rer. E.\Dic;EfiiT, Aj adj. indigeste.
EMDAURERA OU DAURtJRA, II. f. EiiDif^EfiTiOM, n. f. indigestion.
dorure. EUDICiUÀ et EMDlCiMAR (s'), V. pr«
i:.%»E€A<^iiiABO, A, adj. et n. endé- s'indigner.
casyllabe. EUDiCiUAMEM, adv. indignement.
EMDECEMSA, indécence.
n. f. Ei\Di€iiiA§i^iOM, n. f. indignation.
Eii»E€E]iT, A, adj. indécent. EUDiGMAT, DA, adj; indigné ; ivfiXé
EiiDECEUTAiiEM, adv. indécem- (pour les plaies).
ment. E.\DiG!iE, A, adj. indigne».
EMDECHIFRABLE, A, adj. indé- E:%DiCiiiiTÀ, n. f. indignité.
chiffrable. EADIMEilîCHÀ et EIlDIlIEM€HAli
EMDECHifii, A, adj. indécis. (s'), V. pr. s'endimancher.
E.iiDECHi<§iO]i', n. f. indécision. EMDIMEMCHAT, ADA, adj. endl*
Eil'DEFi.\iT, DA, adj. indéfini. manche.
EiVDEi.iCAT, DA, adj. indélicat. EUDIMEHEGÀ et ElîDIlIEMECiAR
EMDEI.ICATAMEIV, adv. indéUcate- (s') (V. EWDIM E»^CHÀ). (V. abrogà
ment. p. la conjug. du ^r - Préface)*
EUDEi^iCATEiiSA, n. f. indélica- EADlMEmEClAT, ADA (V. EMDI*
tesse. IflE.li€HAT).
EMDEMO^VIAT, ADA, adj. possédé du EiiDiRET, A, adj. indirect,
démon au fig-. méchant, furieux, EADIRETAMEIV, adv. indirectement*
: :

démoniaque. EMDi!§€RESSlOlV, n. f. indiscrétion*

EWDEMMiTÀ, n. f. indemnité. EMDidiCRET, A, adj. indiscret.


EjVDEPEMDEUSA, n. f. indépen- EMDiilCRETAiiEW, adv. indiscrète*
dance. ment.
EUDEPEUDEUîT, A, adj. indépen- E]l'Di§(PElV^ABi.E, A, adj. indispêu-*
dant. sable.
EilDEUTÀ et EUDEUTAR (s'). V. pr. EMDliiPOlSÀ et EMDISPO§iAR, v.« a*
s'endetter. et irr.indisposer. (V. abrogà p. la
EUDEVIMÂ et EUDEVIMAR, V» a. conjug". de l'o - Préface)*
deviner. E]iDi!SPOj§i§iSiO]l% n. f. indispost"
EIlDIA\OI.AT, ADA (V. EMDEMO- tion.
MIAT). E]lDii§PO$iT. A, adj. indisposé.
EMDICÀ et IUDICAR, V. a. indiquer. KxnimmwpiAmk etEMDiNiiiPi.iMAll
(V. abdicà p. la conjug. du c - V. a. indiscipliner.
Préface). EIDI^SIPLIUAT, DA, adj. indisci'
EMDiCAii^iOM, n. f. indication. pliné.
E^DICATIF, n. m. indicatif imDi<i$«i»OM]Bi.E, A,ad'y indissoluble*
Ei%Di€ATiF, IVA, adj. indicatif EiiDi^iTi.iîT, A, adj. indistinct.
EMDici, n. m. indice. EMDiiiTiMTAiiEM, adv. indistincte*
EI1D1CIPI.II1A, n. f. indiscipline. ment.
EI1DICIPI.II1AT, DA, adj. indisci- EUDitiA, n. f. endive.
pliné. E]1D1¥1D1J, n. m. individu.
EXDiÈiîA, n.
indienne. f. EMDiwiDUAl^AiiEW, adv. indivi^
ENDiFEREMiiA, n. f. indifférence. duellement.
Ei%uiFERE!%T, A, adj. indifférent. ElVDiviDiJAl.lTÀ,n. f. individualité,
E.1ÎIIIFEREI1TAMEM, adv. indiffé- EiiDiYiDUEi., A, adj. individuel.
remment. E.li»ivi<i^, A, adj. indivis.
E^DiCiÀ et EiVDiGAR, V. a. endi- E'VDiviNiBi.E, A, adj. indivisible.
. guer. EiiDOLEHitA, n. f. indolence.
E^DiGAi§gliOM, n. f. endiguemmU ExlîDOi.E.%T, A, adj, indolent*
ËNF ËNF

eMDOLKXTl et KMDOI^KIVTIR, V. a. EUFAii.MOii.iTÀ (pron. enfaïbi-


et irr. rendre douloureux,
en issi : lità), n. f. infaillibilité.
plus sensible que de coutume. EMFAll.i.lBl.AMEM (pron. enfaïbla-
KMDOI.ORÎ et KXDOIiORIR, V. a. et men), adv. infailliblement.
irr. en issi : endolorir. EAFAII.I.IBI.E, A (pron. enfaïble),
p:MDOMA«lA et E.lkOOMACilAR, V. adj. infaillible.
a. emiommnger. EXFAMAMT, A, adj. infamant.
EUDORA et KUnoRAR, V. a. dorer, ElîFAME, A, n. et adj. infâme.
KMDOSSiA et K.l'UOfifi^AR (s'), Y. a. E.ltFAliiA, n. f. infamie.
et pr. et irr. endosser. (V. abrogà Eil'FAM, n. m. enfant, fis, « garçon ».

p. la conjug. de l'o - Préface). EMFAA'GÀ et Ei%'FAIlC;AR (s'), Y. a.


EUDRKCH, n. m. endroit, le bon embourber, enfoncer ; y. pr. s'em-
côté d'une étoffe. bourber, se crotter. (V. abrogà p.
KMDlilRK, V. a. induire, enduire. la conjug. du g - Préface).
EMDrii(>iK.lîSA, n. f. indulgence. EH'FAMSA n. f. enfance.
Ell»rii€iEi\'T, A, adj. indulgent. EMFAMTÀ et EMFAMTAR, Y. a. en-
EMDlJRÀ et EXDiRAR, Y. a. endu- fanter.
rer. EAFAMTERÎA, n. f. infanterie.
EMDl'RCÎ et EIVDCRCIR (s'), Y. pr. Em'FA:i'Tii.i.AC>E (pron. enfantïage),
et a. irr. en issi: endurcir et s'en- n. m. enfantillage.
durcir. E^'FAIVTIM, A, adj. enfantin.
EMDCRCISSAIMEJV, n. m. endurcis- EMFARIMÀ et EMFARIU'AR, Y. a. en-
sement. fariner.
p.MDVRE, Y. a. induire — N'est EXFASI, n. f. emphase.
^ guère employé qu'à l'infinitif et au E^iiFATiC'O. A, aclj. emphatique.
participe passé : « induch, a ». El%FATl(iiABE.E, À, adj. infatigable.
EiVDCRiii et kadiriHir (s'), y. a. EUFECTÀ et EMFECTAR, Y. a. in-
et pr. endormir, s'endormir. (P. la fecter. (V. achertà p. la conjug.
conjug. Y. DrRMÎ). de l'e - Préface : enfectà).
EMDt'RÉli et KMDVRiilR (s'), Y. pr. EXFECTAnon', n. f. infection.
et irr. en issi :s'endurcir. EMFERIOR, A, adj. inférieur.
EubcSTRlA, n. f. industrie. EliFERiORiTÀ, n. f. infériorité.
EMDKIiTRIÀ et KMnt'STRIAR (s'), EMFERMERÏA, n. f. infirmerie.
Y. pr. mettre toute son industrie, EUFEHMIÈ, RA, n. infirmier.
faire de son mieux. EMFESTÀ et EMFESTAR, V. a. in-
EUDESTRlKli, A, adj. industriel. fester. (V. achertà p. la conjug. de
KM»! «TRIOS, OA, adj. industrieux. l'e - Préface: enfestà).

EMEMURÀ et KMRIIURAR (s'), Y. EMFET, A, adj. infect.


pr. se souvenir, rappeler. (V.
se EMFIDEI.. A, adj. infidèle.
-
achertà p. la conjug. de l'e - Pré- EMFIDEI.ITÀ, n. f. infidélité.
,
face). EMFii.À et EMFii.AR, Y. a. enfiler.
£]ie!tii«% €iA, adj. et n. ennemi. EMFii>ADA, n. t. enfilade.
EMEiMirHliiiilA, n. f. inimitié. EUFin, ad Y. enfin.
ElVERCilA, énergie.
n. f. EMFIWIT, A, adj. et n. infni et inf-
EMERCiir AAIEM, ad V. énergiquemeut. nitif
ElliERCilCO, A, adj. énergique. E.iiFixiTÀ, n. f. infnité.
fiMERTÀ et EMERYAR, Y. a. éner- EMFi.iiiTAiiEM, adY. infiniment.
ver. EMFIRME et EMFIERME, A, adj.
pMERVAMT, A. adj. énervant. infirme.
EMFADÀ et EMFAUAR, Y. a. ensor- EH'FiRMERÎA, n. f. infirmerie.
celer. EUFIR.MITÀ, n. f. infirmité.
E^'FACiOTÀ et ERi^FACiOTAR, Y. a. EliFLÀ et EH'FI.AR, Y. a. enfer.
fagoter. (V. abrogà p. la conjug. EMFI.A1IÀ et E]VF£,A1IAR (s'), Y. a.
de l'o - Préface). et pr. enflammer et s'enflammer.
ENF ii3 ENG
KMFLAM.iam:, a, adj. inflammable. Eîl'FURlAT, ADA, ad'], fur ieux.
EA^FLAMAJiiiloif, n. f. inflamma- EH'FUS, part, passé de enfondre.
tion; état des parties du corps extrê- EMFis, A, adj. infus.
mement échauffées. EA'FiisiOM, n. f. infusion.
EWFI.AMAT, »A, adj. enflammé. eivc;abià et eugabiar, v. a. enca>
EMFI.E, A, adj. gonflé, enflé. ger et mettre en prison.
E]«Fl.ESSlBii.iTÀ,n. f. inflexibilité. EAOAGIÀ
et EMCiACilAR (s'), V. a.
EMFl.E§»iSiBi.E, A, adj. inflexible. engager et s'engager. et pr.
EMFI.ESS10M, n. f. inflexion. EA'CIAGIAMEM, n. m. engagement.
EAF1.0PÀ et E.ifFi.oPAR, V. a. enve- EMCiACliAUT, A, adj. engageant.
lopper. EUGAiA et EAGAI.AR, V. a. côchcr ;
EUFiiOR, n. m. enflure (l'r ne se action de féconder les œufs on ne ;

prononce pas). le dit guère qu'en parlant de ceux

El«Fi.UEii«!9A, n. f. influence; in- de la poule.


fluenza. EMOAI.IMÀ et Ei¥GAI.IIlAR, V. a.
EMFI.UEMSÀ et EMFf.lEMSAR, V. a. amadouer, attirer par des promes-
influencer. (V. achertà p. la con- ses.
jug. de Ve - Préface enfluensà). : EMCiAMOIVÀ et EMCiAMOMAR (s'),

EMFi.UEJlT, A," adj. influent. V. a. empiffrer, manger excessive-


EMFI.CI et EIVFL.1IIR, V. n. et irr. ment ; V. pr. ou réfl. s'empiffrer.
en issiinfluer.
: EMGAMÀ EH'CiAMAR (s'), V. a.
et
EAFliURA, n. f. enflure. tromper, abuser, duper; donner
EJ1FOI.OPÀ et EMEOI^OPAR, V. a. du mauvais lait à un enfant v. pr. ;

envelopper. setromper à son préjudice.


EUFOUDRE, V. a. infuser. — Part. EA€iAIlC;RE]lî et EÀOAIIGREIIIR
passé : « enfus, a » (s'), V. n. et réfl. irr. en issi: se
EUFOMCiÀ et EWFOMCIAR (s'), V. a. gangrener.
et pr. enfoncer, s'enfoncer. EMGAMi, n. m. tromperie, fraude,
E.liFOMSÀ et E^liFOUSAR (s'). V. a. moyen évasif.
enfoncer ; v. pr. s'enfoncer. EJVdARBEIRÀ, et EUCiARBElRAR,
EH'FOiiSAifE]!, n. m. enfoncement. V. a. mettre en gerhes.
E]f FORÇA et EJlFORCAR, v.a. pren- ElVGAVAiÀ et EMGAVAlAR,v.n. en-
dre avec la fourche. (V. abdica p. gorger, bourrer d'aliments.
la conjug. du c - Préface). EA^CiECiMÀ et EMGEGMAR (s'), V.
EJl'FORMÀ et EII'FORIIAR (s'), V. a. pr. et irr. s'ingénier, s'industrier.
informer ; v. pr. s'informer, s'en- (V. achertà p. la conjug. de l'e -
quérir. (V. m FORMA). Préface engegnà).
:

EMFORiiiA^Nioil, n. f. information. EMClEGMl, n. m. génie, talent.


EilFORjVÀ et ElkFORMAR, V. a. en- EMOERI et EMCiERIR (s'), V. pr. et
fourner. irr. en issi : s'ingérer.
EUFORilîAlRE OU 1IE§(TRE DE EJVCilARÀ et EMCilARAR, V. a. met-
PAiiA, m. enfourneur ; (terme
n. tre en jarre (en parlant de l'huile).
de boulangerie). EUXiiCiiios, OA, adj. ingénieux.
EMFORTUlkAT, »A, adj. infortuné EMGldiilXR, n. m. ingénieur.
et malheureux. EMGIA% n. m. engin.
EMFORTKiii, n. m. infortune. E!liGI]10II.I.À et EIVCilM01I.E.AR (s'),
EiWFRASiiiOM, n. f. infraction. (pron. enginoïà), V. pr. s'agenouil-
ElVFREioi.1T, IDA, adj. refroidi, ler.
froid, saisi par le froid. EM CiiMOf^, loc. à genoux.
EiliFROMACilÀ et EMFROMACilAR, Emcii.OTi et EUC^i.OTiR, V. a. et
V. a. assaisonner de fromage. irr. en issi: engloutir.
EUFROTUOj^, OA, adj. infructucux. EUGOFRÀ et EUGOFRAR, V. a. Cn-
EMFURIÀ et EMFURIAR (s'), V. pr. gouffrer.
se mettre en fureur. jE^GOi^^A, n. î. anffois.se>
ENG ii4 ENR
KMCiOIliiiA et EMCiOlfiiiAR (s'), V. i:iViBi et EMIBIR, V. a. défendre,
pr. se chagriner, être angoissé. prohiber.
l^:AC:oig(jKAilEilî, n. m. état d'an- EMiCiMA, n. m. énigme.
goisse. EM1¥RÀ et Elkl¥RAR (s'), V. pr.
l^^mcioiiÀ et ExiieoLAR, V. a. avaler, s'enivrer.
manger et boire avidement. E.iiJURiA, n. f. injure.
F^MGORDI et EMGORDIR, Y. a. et EMJtJRiÀ et EMJCRIAR, V. a. inju-
irr. en issi ; engourdir. rier.
KUCiORDlfiiiAiiiEiv, n. m. engour- Ell'JURlO^», OA, adj. injurieux.
dissement. EUJESTAMEM, adv. injustement.
EMftiORDl!§§ilA, n. f. avidité, rapa- iMjriiT, A, adj. injuste.
cité. EA'JUSTICIA, n. f. injustice.
FiMGORCilA et EXGORCIIAR, V. a. EW E.À, loc. adv. là-bas, par côté,
engorger. (V. abrogà p. la conjug. de côté.
de Vo - Préface). EMI.EVÀ et EMI.EYAR (s'), V. a. en-
llMGORCiiAiiEM, n. m. engorge- lever; V. pr. s'emporter. (V. achertà i

ment. p. la conjug. de l'e - Préface: en-


FiUCiORT, DA, adj. avide, gour- leva).
mand. EUXEVAMEM, n. m. enlèvement.
EMCiRAïf^, n. m. engrais. EM DECiiJ.iî E.UEC, loc. adv. en aucun
FUGRAISSÀ et EMGRAIiiiiAR, V. a. lieu, nulle part.
engraisser. EM 1.1'Er, loc. adv. au lieu de...
KUGRAISSAIIEII, n. m. engraisse- EM I.IEC, loc. adv. en aucun lieu,
ment. nulle part.
KUCiRAiVACiE, n. m. engrenage. EMORMAMEM, adv. énormément.
KMGRAMDI et EMCiRAMDIR, V. a. et EMÔRME, A, adj. énorme.
irr. en issi ; agrandir, grandir. EMORMiTÀ, n. f. énormité.
KMGRAMDliij^AMEiv, n. m. agran- EMPIÉTA, n. f. enquête.
dissement. EMQCIET, A, adj. inquiet.
FMGRAT, »A, adj. ingrat. EMQIJIETÀ et EMQlîlETAR, V. a.
EMCiRATlTrOA, n. f. ingratitude. inquiéter ; v. pr. avoir de l'inquié-
i:M€iRA¥À et EmciRAVAR, V. engra- tude. (V. achertà p. la conjug. de
ver, couvrir de gravier et de cail- l'e - Préface : enquietà).
loux. EM91IETIDA, n. f. inquiétude.
FiWGREÀ et EMGREAR (s'), V. réfl. EMQi i«^i«<4<iîiOM. n. f. inquisition.
s'enduire, se couvrir. EM91 i*i»iTOR, n. m. inquisiteur.
EMCiREDiEH'T, n. m, ingrédient. EMÇriTRAMÀ et EMQUITRAMAR,
FA'CiREMÀ et EUGRKMAR
(V. V^%- V. a. goudronner.
CiRiJWÀ). EMRABIÀ et EMRABIAR (s'), V. pr.
FMGREiVACiE, m. engrenage.n. enrager.
i:MGR01II!^liEI.À et EIlGROMIiiliE- ExMRABiAT, DA, adj. et n. enragé.
E.AR, V. a. pelotonner. EMRACIMÀ et EMRACIMAR (s'), V.
FMOROlSilÀ et EMGROliitAR, V. a. pr. s'enraciner.
grossir. (V. abrogà p. la conjug. EMRAMÀ et EMRAMAR, V. a. ra-
de Vo - Préface). mer.
EAGROSSÎ et EMCiRO§ii§iR, V. a. et EMRAMAGE, n. m. ramée.
irr. en issi; grossir. EMRAmÀ et EMRACIIAR (s'), V.
KMCRiillÀ et EMGRtiMAR, V. a. bri- pr. s'enrhumer.
ser, tomber en ruines. EMRECiÀ et EMREGAR, V. a. plan-
»î]lGl]E]lT, n. m. onguent. ter par rangées ; mettre à la file.
l<^CiUIRI.AIlDÀ et EMGUIRI.AM- (V. abrogà p. la conjug. du g -
OAR, V. a. enguirlander. Préface).
EACiUitÀ et EMCiuiiAR, V. a, dire des EMREGIMEMTÀ et EMRECilMEM-
sottises k quelqu'ua, TAR, V, a. enrégimenter. (V. acher-
ENS ENS

ta p. la conjug. de l'e - Préface : Em'SEGMÀ et EWSECIMAR, V. a. e/i-


enrégimenta). seigner. (V. achertà p. la conjug.
EMRECili^TRA et EURECil^TRAR, de l'e - Préface ensegnà). :

'
V. a. enregistrer. EiiSECiMAMEM, m. enseignement. n.
EMRECilSTRAMEM, II. m. enregis- EUSEGRE, imp. poursuivre, at-
V.
trement. teindre. (V. segre p. la conjug).
EiVRETIRÀ et EIVRKVIRAR (s'), V. EMSEW, adv. ensemble.
n. et réfl. surveiller. EUSEMSAT, »A, adj. insensé.
EMRIQUÎ et EJlRlt^KlR (s'), V. a. et EUf^EiisiBiiiiTÀ, n. f. insensibilité.
pr. et irr. en issi : enrichir et s'en- EJ1SEI1SIBI.E, A, adj. insensible.
richir. EUSEMTÎ et EH'SEMTiR (s'), V.^a.
EI1ROL.À et EMROliAR, V. a. et irr. souffrir d'une hernie (n'est guère
enrôler. (V. abrogà p. la conjug. employé qu'à l'infinitif et au parti-
de l'o - Préface). cipe passé).
EUROiiAifEiv, n. m. enrôlement. EilSEA'TlT, IDA, adj. qui souffre d'une
EilRllRAllÀ et EARUBAMAR, V. a. hernie fêlé v. pr. s'en ressentir. ; ;

enrubanner. EI1NEPARABI.A1IEM, adv. insépa-


EM ÇA, loc. adv. par ici, de ce côté- rablement.
ci , deçà. EMSEPARABiiE, A, adj. inséparable.
Eill^SABOiliÀ et EMSABOU'AR, V. a. EASERÀ et E^'SERAR, V. a. insé-
savonner. i^er. (V. achertà p. la conjug. de
EWSACÀ et EMSACAR, V. a. cusa- l'e - Préface: enserà).
(V. abdicà p. la conjug.
cher-, du c EH'SERSiow, n. f. insertion.
Préface).
- EUSERT, n. f. greffe.
EMSACADA, n. f. raclée, volée. EMSERTI et EMiiERTlR, V. a. irr.
EJl'SACAOA, Pénitente den. f. la en issi; greffer, enter.
confrérie de Sainte-Elisabeth. Em'SET, n. m. insecte.
EililAriABliE, A, adj. insatiable. Eïi'SETiriT, A, adj. insecticide.
EMSAÏMÀ et EMSAÏWAR, V. a. en- EmsiGîi'A, n. f. insigne, enseigne.
graisser, oindre quelque chose avec Eiv^iiCiiiÀ et EMSlGMAR, V. a. en-
du saïn (saindoux); au fig. donner : seigner.
une raclée à quelqu'un. EMSiciME, A, adj. insigne.
EMiSAÏiiADA, n. f. raclée, volée de EMSIGHIFIAIIT, A, adj. insignifiant.
coups. EUSiM et EMSI, adv. et conj. ainsi.
Em^AiiEBRE, A, adj. insalubre. EUSiXDA, adv. et conj. ainsi.
EUSAI.UBRITÀ, n. f. insalubrité. E]isi.iîi:À et Eii§»iiiUAR, V. a. insi-
E]«9AIVC.;E.AMTÀ e t EM$^AMCil.AM- nuer.
TAR, V. a. ensanglanter. EMSlMUAH'T, A, adj. insinuant.
EMSAMCii^AiXTAT, AUA, adj. ensan- EUSLiÉUASSiouf, n. f. insinuation.
glanté. E]i'i§iPiDE, A, adj. insipide.
E^'i§AR€Î et EMiiARCiR, V. a. et irr. EH'SISTEMSA, n. f. insistance.
en issi : repriser un bas, un mou- EMSISTRE, V. n. et irr. insister. —
choir. Part. pas. : insistit, ida.
EMSARCIDIIRA, n. f. reprises, répa- EJisociAUSA, n. f. insouciance.
ration à une étoffe. EUSOCIAMT, A, adj. insouciant.
Em^SARTI et EUSARTIR, V. a. et Eiv^OFi^À et EMiSOFiiAR, V. a. sou-
irr. en issi ; greffer. frer.
EM§(€RIEURE, V. a. inscrire. (V. EM^OFi^AT, ADA, adj. soufré.
DESCRIEIIRE). EM^OFRiBliE, A. adj. insupportable.
Eii§(€Ri^<9iO!V, n. f. inscription. Eli SOI. EUS A, n. f. insolence.
EUSEÀ et EMSEAR, V. a. fêler. EMSoi.EUT, A, adj. insolent.
E!i'$iEA»URA, n. f. fêlure. Eii'SoiiEii'TAiiiEM. adv. insolemment.
Ei\'SEAT, DA, adj. fêlé. EiiiSOiiVABiiE, A, adj. insolvable.
EUSEG^A, n. f, enseigne. EMSOU^IA, n. f, insomnie.
ENS xi6 ENT

EMSORDÎ et e:m§(ordir, V. a. et Elî^URMOMTABi.E,


A, adj. insur-
irr. en issi : montable.
assourdir, étourdir.
EMSPIRÀ et EM§(P1RAR, V. a. ins- EMTA€T, A, adj. intact.
pirer. ETVTAii^ (pron. entai), n. m. entaille.
mx^v^WLA^Hiom, n. f. inspiration. EH'TAiixÀ et Em'TAii.i>AR (pron.
JEMI^PIRITÀ et FJVISPIRITAR (s'), V. entaïà), v. a. entailler.
n. et pr. être possédé du diable ; EMTAMEMÀ et EMTASIEMAR, V. a.
devenir ou être fanatique, vision- entamer.
naire. EMTAHIEMAT, ADA, adj. entamé.
EMISPIRAT, ADA, adj. possédé du EXTAM, adv. en attendant.
diable, extravagant, fanatique, dé- EMTAU'À et EH'TAMAR (s'), V. pr. SC
moniaque, visionnaire. cacher dans un antre; au fig. se ca-
EUfiTARiiiiTÀ n. f. instabilité. cher, se renfermer.
EMSTAE-À et EXSTAX.AR, V. a. ins- EMTAUDAMEM, adv. tandis que...
taller. pendant que...
E.1ÎSTAI.A8SIOM, n. f. installation. E^TA<iiiÀ et EMTAJij§AR, V. a. en-
EUSTA.iiSA, n. f. instance. tasser.
E.iîiiTiCiÀ et EJVSTiftiAR, V. a. ins- EMTASSAT, ADA, adj. entassé.
tiguer. (V. abrogà p. la conjug. EMTAIXÀ et EltTAUIiAR (s'), V. pr.
de l'o - Préface). s'attabler.
Eli'STiH'T, n. m. instinct. E\TECiRAli, A, adj. intégral.
EIV^TITUÎ et KMJiTlTl'IR, V. a. et E.lîTEf;RAl.AiiE]i', adv. intégrale-
irr. en issi : instituer. ment.
EMSTITIJT,n. m. institut. EMTECiRAi.iTÀ, n. f. intégralité.
EMfiTiTCTOR, TRiSfiA, n. institu- EA'TÈCiRE, A, adj. intègre.
teur. EliTEC^RlTÀ, n. f. intégrité.
EXSTiTtsSion', n. f. institution. EUTEiiET, n. m. intellect, intelli-
EUNTRUIRE (V. E^TRUIRE). gence.
Eilî»iiTRr^!i«IOIl' (V. EfiTRU^iSlOIV). EXTi^^iETiEi., A, intellectuel.
adj.
E^'^t KORiii.ii'ASSioiv, n. f. insu- Eil'TEi.iftiEA*!JA, n. intelligence.
f.

bordination. E.iiTEi.ifi;E.\T, A, adj. intelligent.


lli!§URORDillAT, ADA, adj. insu- e.i;tei.ic;ihi.e, adj. intelligible.
bordonné. EMTEiMPERAili*iA, n. f. intempé-
EH'SUCCÈS, m.
insuccès.
n. rance.
EMSUFiSEmSA, n. f. insuffisance. EIVTEMPERAMT, A, adj. intempé-
E.\SI. FiSEMT, A, adj. insuffisant. rant.
EAJ^iciAT, ADA, adj. noirci de suie. ElfTEMDEASA, n. f. intendance.
E-iiSl'iTA, adv. ensuite. E.iiTE.^DE.iT, A, adj. entendu.
EH^UiVRE, V. imp. s'ensuivre. ; v. EATE.\DE.iiT, n. m. intendant.
n. et réfl. suivre, aller. Part, — E.i»TE.\DiHEiî, n. m. entendement.
passé: suivit, ida. E.iiTEADiTOR, TRiiljiA, n. audi-
EMSIJI.T, n. m. insulte. teur, entendeur.
EI1SIJI.TÀ et EMSlXTAR, V. a. in- EMTEH'DRE (s'J, V. a. comprendre ;
sulter. « s'en entendre se connaître ;
»,
EMSIJI.TAMT, A, adj. insultant. V. pr. s'entendre, être d'accord. (V.
ExliliKPERRi et ElisUPERBIR (s'), achertà p. la conjug. de l'e - Pré-
V. pr. et irr. en issi : devenir fier, face : entendre).
se vanter. EUTE.ik'SiOM, n. f. intention.
EMi§liPORTABl.E, A, adj. insuppor- EUTERÀ et E.lîTERAR, V. a. enter-
table. rer. (V. achertà p. la conjug. de
EMSURESSlOM, n. f. insurrection. Ve - Préface : entera).
EM^lIRCilÀ et EiVittlRCilAR (s'), v. n. E!%TERAiiEM, n. m. enterrement,
insurger ; v. pr. s'insurger. E.I1TERI AI.À et E^TER€AE.AR, V,
E^i§llRCilAT, n. m. insurgé. a. intercaler.
ENT 117 ENT
E]l'TERCAE.ASSIOM, n. f. interca- EivlTEROT, A, adj. et part, passé de
lation. enterompre; interrompu.
Em'TERCHEDRE, V. n. intercéder. EiliTERPEIiÀ et E.1ÎTERPEL.AR, V.
(V. acherlà p. la conjug. de l'e - a. interpeller. (V. achertà p. la
Préface enterchedre).
: conjug. de l'e - Préface enter- :

EJlTERCHESSiOM, n. f. interces- pela).


sion. EH'TERPEliAl^i^iolV^ n. f. interpel-
EUTERCBE^i^iOR^ OWi\, n. inter- lation.
cesseur. EUTERPOJiiÀ et EJITERPOSAR (s'),

EMTERCHETÀ et EMTERCHETAR^ V. a. et pr.interposer et s'interpo-


V. a. intercepter. V. achertà p. la ser. (V. abrogà p. la conjug. de l'o
conjug-. de l'e - Préface : enter- - Préface).
chetàj. EA'TERPO§il§(l§loiV, n. f. interposi-
EJITERDIRE, V. a. et irr. interdire. tion.
(V. DESRIRE). EA'TERPRETA, n. m. interprête.
EMTERÈS, n. m. intérêt. EATERPRETÀ et IMTERPRETAR,
EUTERESSÀ et lilTERESSAR, V. V. a. interpréter. (V. achertà p. la
a. intéresser. achertà p. la
(V. conjug. de l'e - Préface: enter-
conjug. de l'e -Préface: enteressâ). pretà).
EUTERESSAUT, A, adj. intéressant. EMTERUSSIOIV, n. f. interruption.
EJlTERESSAT, ARA, adj. intéressé. EMTERVAiiA, n. m. intervalle.
EJITERIGIA n. f. agacement, et par ExliTER^EMÎ et EMTERVEMIR, V.
extension
envie, désir, tentation.
: n. et irr. intervenir. (V. VEMÎ).
EMTERIOR; A, n. et adj. intérieur. EMTER%EXiSiOM, n. f. intervention.
EiiTERiORAMEii^ adv. intérieure- E^TERIERTI et EMTERWERTIR,
ment. V. a. et irr. en issi ; intervertir.
EJlTERiiiCiilFA, n. f. interligne. EUTES, A, part, passé de entendre:
E.lîTERI.ICiIlÀ et EMTERl.lCiAAR, entendu.
V. a. interligner. EXTESTÀ etEXTESTAR, V. n. mon-
EUTERiMEDlARl^ n. m. intermé- ter à la tête.
diaire. EMTESTÀ et EA'TESTAR (s'), V. pr.
EllTERiiiii'AR£.E , adj. intermina- s'entêter.
ble. EMTESTAT, RA, adj. intestat, en-
EUTERIMITEAT, A, adj. intermit- têté.
tent. EUTESTIM, n. m. intestin.
E^TERMÀ et EUTERMAR, V. a. in- EATESTi.lîAE., A, adj. intestinal.
terner. (V. achertà p. la conjug. EA'TIER, A, quelquefois EMTIÈ, RA,
de l'e - Préface
enternà). : adj. entier ; au fig. entêté.
EH'TERJi'AMEA', adv. internement. E^VTIERAMEIV, adv. entièrement.
EMTERA Ail4$lOJi'Al.; A, adj interna- . E.IÎTIIIÀ et EJlTiiiAR, V. a. intimer.
tional. EliTiMAMEli^ adv. intimement.
E]lTER]VA§i§(iO]VAi^A^ n. f. interna- EA'TiMA<i^§iiOM, n. f. intimatiou»
tionale. E^liTiME, A, adj. intime.
EUTERH'E, A, adj. interne. EllT^MlRÀ et EMTIIMIRAR^ V. a. in-
EilTEROC;À et EilTEROCiAR, V. a. timider.
et irr.interroger. (V. abrogà p. la iMTiifiDAiiSlOM, n. f. intimidation.
conjug. de l'o et du ^7^ - Préface). EXT1TIJI.À et EMTlTLXAR, V. a. in-
E]lTEROCiA!iiSiOx% n. f. interroga- tituler.
tion. E]lTiTiXA§(i§iOM^ n. f. intitulation,
E]1'tero(i;atif, va, adj. interro- titre.
gatif. EI1TOI.ERARI.E, A, adj. intolérable.
EiVTEROGATÔRi, n. m. interroga- EJi'T<»i.ERAiv<i^A, n. f. intolérance.
toire. EiiTOi^ERAMT, A, adj. intolérant.
EMTEROiUPRE^ V. a, interrompre. EUTOWÀ et EUTOJVAR, V. a. et jrr,
ENT ii8 ENV
entonner. (V. abrogà p. la conjug. ElîTREMEi^, A, adj. entremis.
de l'o - Préface). EMTRKMETRE (s'), V. pr. s'entre-
EMTOHAiSfiiOM, n. f. intonation. mettre ; V. a. entremettre. Part, —
EA^TOPA et EMTOPAR (s'), V. a. passé : entremes, a.
avoir en partajçe;v.pr. serencontrer. EMTREiMiiiA, n. f. entremise.
KMTOR, n. m. entoiir. EMTREMÀ et EMTREXAR, V. a. en-
EMTORÀ et EMTORitR; V. a. entou- traîner.
rer. EMTREiiAME]*, n. m. entraînement.
KMTORACiE, n. m. entourage. EUTREPAMÀ et E.liTREPAMAR, V.
KMTÔR€HA (V. AUTÔRl HA). a.entreposer.
KMTORMA et EMTORIVAR (s'), V. pr. EMTREPIDE, A, adj. intrépide.
retourner. EMTREPIDITÀ, n. f. intrépidité.
KMTÔRSA, n. f. entorse. E!lTRETE.\CiiUDA, n. f. entretenue.
EMTORTII.1.À et EATORTII.I..%R EilîTRETEH'i et EMTRETEMIR (s'),
(pron. entortïà), v. a. entortiller; V. a. et pr. entretenir ; s'entretenir,
au fig-. circonvenir, séduire. converser.
EMTOJilASlIÀ et EMTOiilASMAR EMTRETIEM, n. m. entretien.
enthousiasmer ; \ pr. s'en- E!1'TRE¥EIRE, V. a. entrevoir. (N'est
(s'), V. a. .

thousiasmer. guère employé qu'à l'infinitif et au


KMTOSiAiiife, n. m. enthousiasme. part, passé entrevist, a). :

KlîTRA, prép. entre. EMTREVISTA, n. f. cutrevue.


KHTRARRUM, n. m. pénombre. EMTRICHAU, n. m. entrechat.
KH'TRACT, n. m. entracte. EMTRIGÀ et eiitri€;ar (s'), V. a.
KlîTRADA, n. f. (V. IMTRADA). intriguer; v. pr. s'intriguer, se
EMTRADUifiliBliE^ A, adj. intradui- mettre en souci, se fourrer partout.
sible. (V. abrogà p. la conjug. de l'o -
EITRAIHÀ et KH'TRAIMAR, V. a. Préface).
mettre en train, commencer. EUTRifiiA, n. f. intrigue.
KWTRA!1SITIF, VA, adj. intransit if. E.iiTRi<i;AliT, A, adj. intrigant.
EMTRAPAMÀ et KITRAPAAAR, V. EH'TRODi IRE, v. a. et irr. intro-
n. traverser, pénétrer. (V. tra- duire. (V. <'0.1ÎDt:iRE).
PAMÀ). E.i'TRODlS<9io.¥, n. f. introduction.

KMTRAPRKMDRE, V. a. et irr. en- EMTROITO, n. m. introït.


treprendre. —
Part. pas. : entra- EMTROVABi^E, A, adj. introuvable.
Pres. (V. achertà p. la conjug-. de EMTRIS, A, adj. et n. intrus.
e - Préface intraprendre).
: EMTUISSIOM, n. f. intuition.
E:MTRAPREii'E:.iiT, A, adj. entrepre- EMTKlil AlillÀ et EiliTUSI A$iMAR (s'),
nant. v. a. enthousiasmer; v. pr. s'en-
EMTRAPREMIJR; USA, adj. entre- thousiasmer.
preneur. EMTtJSiAiiilAT, DA, adj. enthou-
EMTRAPRKiS, A, part, passé de en- siasmé.
traprendre, et adj. douteux, être EMTUSIASHIIE, n. m. enthousiasme.
hésitant, embarrassé. EMUMIDÎ et EiîUAilDlR, V. a. et irr.
EMTRAPRESA, n. f. entreprise. en issi; humecter.
EMTR'AT, n. m. entr'acte. E.iîVAi et EMTAIR, V. a. et irr. en
KI1TRATABL.E, A, adj. intraitable. issi ; envahir.
EMTRATEMi et EMTRATE.^'IR, V. a. EMWAIilDÀ et EM¥AE.I»AR, V. a.
et irr. entretenir (V. temÎ); v. pr. invalider.
converser avec quelqu'un. Ell'¥AL.lDE, A, adj. invalide.
KMTRAVA, n. f. entrave. E.ii¥Ai.iniTÀ, n. f. invalidité.
KMTRAVÀ et EUTRAIAR, V. a. en- EUVAM, adv. en vain.
traver. EiiVARlABii.BTÀ.n. f. invariabilité.
EMTREE.ASISÀ et EilîTREI^AS^iAR, E.iiTARiABLAMEil', adv. invariable-
^ V. a. entrelacer. ment.
ENV 119 ER
EMVARIABI.1:, A, adj. invariable. EMVIT, n. m. invitation.
EMVASIOM, n. f. invasion. EMiiTÀ et IMVITAR, V. a. inviter.
EMVECH »E, loc. adv. aa lieu de. E!iiiTASi§ioii, n. f. invitation.
E]«VEI.E!1À et EMVEIiE.lfAR, V. a. EUVITAT, adj. invité.
empoisonner. ElfVOCÀ et ÈnvoCAR, V. a. et irr.

EMVEi^ÔPA, n. f. enveloppe. invoquer. (V. abrogà p. la conjug.


EI1WEI.OPÀ et EÎVWEI.OPAR, V. a. de l'o et abdicà p. la conjug. du c
et envelopper. (V. abrogà p.
irr. - Préface).
la conjug. de l'o - Préface). EMVOCAiiiKiOM, n. f. invocation.
EMVEMSiOJV, n. f. invention. EJ1VOI.À et EMVOE.AR (s'), V. pr.
EMVEMTÀ et EMVEllTAR, V. a. in- s'envoler, s'enfuir. (V. abrogà p.
venter. (V. achertà p. la conjug. la conjug. de l'o - Préface).
de Ve - Préface: enventà). EMWOiiOMTARi, A, adj. involontaire.
EMVE.iîTARl, n. m. inventaire. EMWOI.OMTAR1A1IEI1, adv. involon-
EMVEMTUR, n. m. inventeur. tairement.
Ei%VER, prép. envers. E]V%XT.iiERABi.E, A, adj. invulné-
EIV¥ERII1'À et EMYERIIVAR, V. a. rable.
envenimer. EPATA, n. f. épacte.
EMTERTÎ et EMVERTIR,EPATieo, A, adj. hépatique.
V. a. et
irr. en issi: invertir. EPICERÎA, n. f. épicerie.
EUVÈs, n. m. envers, le côté le moins EPiciÈ et EPISSIÈ, RA, n. épicier.
beau d'une étoffe; « anima a l'en- EPICO, A, adj. épique.
vès âme à l'envers, l'âme noire. EPIDEMÎA, n. f. épidémie.
» :

E.liVÈJi (DE i/), loc. adv. à l'envers. EPlDEMico, A, adj. épidémique.


EMVESTÎ et EWVESTIR, V. a. et irr. EPIFAHIA, n. pr. Epiphanie.
en issi, investir. EPiCiRAMA, n. m. épigramme.
EMYE^TiDURA, n. f. investiture. EPlLOCiÀ et EPiiiOCiAR, V. a. et irr.
EMVEUIA mieux que EJlVEIA, n. f. résumer, abréger. (V. abrogà p.
envie, besoin, désir; tache natu- la conjug. de l'o et du ^ - Préface).
relle sur la peau. (Pron. eu fran- EPiLÔCiO, et EPii.ociO, n. m. épi-
çais). logue.
EMYIDÀ et EHWlDAR (s'), V. a. in- epi§(6di et EPiiiÔBA, n. m. épi-
viter; V. pr. s'inviter. sode.
EAYIDIA, envie, chagrin, dé-
n. f. EPl§tTOl^A, n. f. épître.
plaisir du bonheur
d'autrui. EPi<9TOi.ARi, n. et adj. épistolaire.
EmviDiÀ et EHWIDIAR, V. a. envier, EPITAFA, n. m. épitaphe.
être attristé du bien qui arrive à EPOCA et EPÔCA, n. f. époque.
autrui. » EPUi^À et EPiJiiiAR (s'), V. a. et pr.
EMYIDIABI.E, A, adj. enviable, di- épuiser et s'épuiser.
gne d'envie. EQUATOR, n. m. équateur.
E.iïviDiOif, OA, adj. et n. envieux. E^^l iwifiTAlkiiA, n. f. équidistance.
EIV1101.ABII.ITÀ, n. f. inviolabilité. E^LlDiSTAUT, A, adj. équidistant.
E.IÎV101.ABI.E, adj. inviolable. EQUILIBRA et Ef^lIlIilBRAR, V. a.
Ell'%iRO.\, adv. environ. équilibrer.
EIlllROIlÀ et EMVIROMAR, V. a. EQiTiiiBRE, n. m. équilibre.
environner. EQUiA'ôSiii, n. m. équinoxe.
EM¥l§(ACilÀ et EUTlfiAGIAR, V. a. EQUIPA et EQUlPAR, V. a. équiper.
envisager. EQUIPAGE, n. m. équipage.
Ei\^¥l§(CÀ et EMl'ISCAR (s'), V. a. EQUIPAMEIV, n. m. équipement.
engluer au ûg. empêtrer et v. pr.
; EQUI¥AI.EIIT. A, n. m. et adj. équi-
s'empêtrer. (V. abdicà p. la conjug. valent.
du c - Préface). EQUIWOCA, adj. inv. équivoque.
EHA i^iBi^AMEH, adv. invisiblement. ER, n. m. air; manières, physio-
£ii¥iiSlBLE, A, adj. invisible. nomie.
ESA lao ESC

ER (MOMTÀ liO TROM DE L*...), loc. ESALTAT, DA, adj. et n. exalté.


s'emporter, se mettre en colère. ESAME, n. m. examen.
ER.%, n. f. ère. ESAMIXÀ et ESAMiiiAR, V. a. exa-
ErA et ERAR, V. n. errer. (V. miner.
achertà p. la conjug. de l'e - Pré- EiDAiiiiiATOR, TRl!ii§A, n. ni. exa-
face). minateur.
ERARI, m. trésorerie, trésor pu- ESAT, A, adj. exact.
n.
blic. E«ATAME.i>, adv. exactement.
ERBA, n. f. herbe. ESATITLDA, OU ESATESSA, n. f.
ERBACiE, n. m. herbage. exactitude.
ERBASSA, n. f. péj. de erba : mau- ESATOR, n. m. exacteur.
vaise herbe. EiiAliDi et EiiAVDiR, v. a. et irr. en
ERBETA, n. f. dim. de erba : her- issi : exaucer.
bette. ESBlCiiiÀ (i.A S'), V. pr. décamper,
ERBlÈ, n. m. herbier. échapper, s'esbigner : hIa m'esbi-
ERBO§(, OA, adj. herbeux. gni, la t'esbignes », etc.
ER€Uii, n. m. hercule. ESBROF, n. m. esbroufe.
ERKSÏA, n. f. hérésie. ESBROFÂ et EliBROFAR, V. a.
ERK<9IARCA, n. m. hérésiarque. esbroufer.
ERETICO, A, adj. et n. hérétique. ES€A, n. f. amadou, appât, amorce.
ERIUIÀ et ERiCiiAR, V. a. ériger. ESCÀ et ESCAR, V. a. amorcer, met-
ERISSÀ et ERis^iAR, V. a. hérisser. tre à l'amorce, à l'hameçon. (V.
ERiti$«i0.iî, n. m. hérisson. abdicà p. la conjug. du c - Pré-
ERITÀ et ERITAR, V. a. et irr. hé- face).
riter. — Ind. prés : ereti, eretes, KfiCABEi^A, n. f.escabeau.
ereta, eritan, eritas, ereton. — Im- E!#€ADRA, n. f. escadre.
per, ereta, eriten, eritès. — Subj. EfUCADRÀ et ES€ADRAR, V. a.
prés, ereti, eretes, erete, eriten, eri- dresser à l'écjuerre, équarrir, tailler
tès, ereton (le reste est régulier). à angles droits.
ERlTACiE, n. m. héritage. ESCADRO.ii, n. m. escadron.
ERITIÈ, RA, n. héritier. ESÎ^CAFOCillÀ et KfiCAFOGMAR, V.
ERMITA, n. m. hermite ou ermite. a. froisser, chiffonner.
ERmiTACiE, n. m. hermitage ou ESCAGXA, n. f. gros écheveau.
ermitage. ESC\A«.iiÀ et ES€AC;.irAR, V. a. dé-
ER.ii'iA, n. f. hernie, vider, mettre en écheveau, au moyen
ERÔ, n. m. héros. du dévidoir, le fil qui est sur le fu-
EROïc, A, adj. héroïque. seau.
EROiCAiiEM, adv. héroïquement. ESCAGME, n. m. dévidoir.
EROÏiîA, n.héroïne.
f. EfiCAftiivoM, n. m. dim. de escagna:
EROR, n. m. erreur. petit écheveau.
EROS, OA, adj. heureux. EfiCAlKiiiA (pron. escaïa), n. f. écaille,
EROSAMEM, adv. heureusement. enveloppe de la tortue, éclat de
ERO«#TRAT, n. pr. m. Erostrate. pierre, de marbre.
ERt»i!^«$iO!l, n. f. érudition. EiiCAiiiiA et E9€Aii.i.AR (pron.
ERi:niT, DA, adj. érudit. escaïà), v. a. écailler.
ERi:^SiO.¥, n. f. éruption. ESCAlixL>os, OA, adj. écai lieux.
ESACiERÀ et Ei»AC;ERAR, V. a. E<iCAl6l.A, n. f. (V. liCAlOI.A).
exagérer. (V. achertà p. la con- E$9r AIRÀ et E!§CAIRAR, V. a. équar-
jug. de l'e - Préface : esagerà). rir.
ESAC;ERASiiio.¥, exagération.n, f. ESC AIRE (MKTRK A l/), loc. équar-
ESAI.À et KSAI.AR, V. n. exhaler. rir, mettre à l'aplomb.
ESAI.ASSIOX, n. f. exhalation. E<§CAIRK, n. m. équerre.
ESAI.TÀ et EKAi^TAR, exalter.
V. a. ESCAISSÀ et E$iCAISSAR (s'), V,
E9.lLLT.%i§g(iOi¥, n. f. exaltation. réfl. fendiller à la suite d'un froid
Esc ESC

ou d'une chaleur excessifs (en par- E^CARAROCHO, n. m. tàche d'encre,


lant des arbres). gribouillage.
ESCAliA, n. m. échelle; « faire l'es- EfSCARAMOCHÀ et E§iCARAlIO-
cala » : faire la courte échelle. CHAR, V. n. escarmoucher.
EliCALABRO^, OA, adj. scabreux, Ef^CARAMOCHA, n. f. escarmouche.
difficile. VMC\WLAm»ox, n. m. échalas.
ï:<i€AiiAD.%, n. f. escalade. WMCAnASmO^À et Ei(€ARA!§^0-
Ii:.^€AI.ADÀ et c:§i€Ai.ADAR, V. a. MAR, V. a. échalasser (ne se dit
escalader. pas seulement de la vigne, mais
ESCAI.ETA, n. f. dim. de escala ; aussi des tomates, des haricots).
petite échelle. EiiCARCHÀ et EKCARCHAR^ V. a.
ESCAI.IÈ, n. m. escalier et marche, déchirer, accrocher.
degré. E<§€ARE.ATA, n. f. écarlate, couleur
E§i€Alii]l'ADA, n. f. escalier, suite et étoffe.
de degrés pour monter et descen- E§i€ARI.ATl]VA (FERRE), adj. f.

dre; rampe. scarlatine, fièvre scarlatine.


E<3€Ai.olî, n. m. échelon. EI§€ARMOAÎ et E§i€ARlIOMlR (s'),

EISCAMBI(E]V,PER), loc. en échange. V. pr. et irr. en issi : se confiner ;


EiiCAiiBi (PIM.À EM), loc. se trom- mourir d'ennui, d'impatience, d'a-
per. mour.
ESCAMOTA et EI^CAIIOTAR, V. a. ENCARÔi^A, n. f. espèce de chicorée
escamoter. (V. abrogà p.
et irr. la à larges feuilles.
conjug. de l'o - Préface). E^CARPÀ et ESCARPAR, V. a.
E^CAMOTACiE, m. escamotage.
n. (terme d'architecture), signifie la
Eji^CAiiiOTUR, USA, n. escamoteiir. diminution d'épaisseur qu'on donne
E^CAMPÀ R'AiCiA, loc. uriner. à un mur d'étage en étage.
ESCAMÀ et E§i€A]VAR, V. a. égorger. Ei^CARPlOA, n. charpie. f.

ESCAMAT, ADA, adj. et n. égorgé, Ei»€ARPiM, n. m. chausson et escar-


c ladre, avare. pin.
E!§C AURAI, n. m. balance romaine. E^CARPIMÀ et EilCARPIMAR (s'),
E§(CA]1RAI.1I§À et EiieA]%DAI.I§iAR V. a. ébouriffer ; v. pr. s'ébourif-
(s'), V. a. et pr. scandaliser et se fer ; au fig. écharper.
:

scandaliser. E^CARPIMAT et i^CARPIMAT, ADA,


ESCAMDAErO, n. m. scandale. adj. ébouriffé, écharpé.
ESCAI1DAE.OS, OA, adj. scandalcux. ESCARS, A, adj. modique, mesquin,
ESCAPÀ et EfiCAPAR, V. n. échap- avare, difficile; adv. chichement. :

per, fuir. ESCARSiTÀ, n. î.. modicité, mes-


ESCAPARA, n. f. escapade. quinerie.
E^€APA-FATiCiA, n. m. celui ou ESC ART, n. m. écart, erreur, sot-
celle qui évite avec grand soin toute tise.
fatigue. ENCART (A l^'), loc. adv. à l'écart,
E!i€APAROM, n. m. coupon. au loin.
ESCAPAT, RA, n. échappé. ESCARTÀ et ESC ART AR (s'), V. a.
E!§CARÀ et ESCARAR (s'), y. pr. Se et pr. écarter, éloigner, séparer ;
carrer. rejeter une ou plusieurs cartes pour
E^€ARARAi§i(A, n. f. gerçure, cre- en prendre des nouvelles.
vasse aux mains produite par le froid, ESCARTAMEM, n. m. écartement.
EiiCARAROCHÀ et EgiCARARO- ESCARTAT, n. m. écarté, jeu de
CHAR, V. a. griffonner, faire des
. cartes.
taches d'encre, gribouiller, écri- ESC AS, SSA, adj. étroit (terme de
vailler. (V. abrogà p. la conjug. campagne; ne se que des dit étoffes).
de l'o - Préface). ESCASI, adv. presque.
El§€ARAROCHAIRE^ A, n. m. gri- ESCASSEÀ et ESCASSEAR, V. a.
bouilleur. rétrécir, rendre étroit,
E^G 2Û ESC

teSCASSJEGÀ et ESCASSEGAR, V. ESCliAT (FAIRE D*..,), loc. faire du

a. expulser, poursuivre, faire bruit, tempêter, pousser de grands


échapper, disperser. (V. abrogà p. cris de joie ou de douleur.
la conjug. du ^ - Préface). ESCI.ATÀ et ESCXATAR (s'), V. n.
ESCAUFÀ et ESCAWFAR (s'), V. a. éclater et crever.
et pr.
échauffer, chauffer; v. pr. s'é- ESCi.Ali, ESCI.AVA, n. esclave.
chauffer, se chauffer. ESCi.AVACiE, n. m. esclavage.
ESCAUFA I.IECH, n. m. bassinoire. EiiCrAWlTlJDA, n. f. esclavage.
ESCAUFAMEM, n. m. échauffement Esei.Elvî et ESCI.EMIR (s'), V. pr.
ESCAWFAMT, A, adj. échauffant. et irr. en issi: se disjoindre, bail-
ESCAUFA-PAMSA, n. m. cheminée ler, s'entrouvrir (on le dit des fu-
de chambre et de salon. tailles dont les douves, ayant éprou-
ESCAUFESTRE, n. m. grande peur, vé un retrait par la sécheresse, ces-
grande agitation. sent de se joindre.
ESCAWFETA, n. f. chaufferette, ESCI.ISSÀ et E!iCMS!iAR (s'), V. pr.
échauffe-pieds. s'éclipser, se sauver.
ESCAUFICllÀ et EiSCAUFICiMAR (s'), ESCi.issi, n. m. éclipse; au fio-. de :

V. a. et réfl. froisser, chiffonner. grands cris et de grandes plaintes :

ESCACMA, n. f. écaille de poisson. ainsi, faire d'esclissi signifie faire


EfiCAUM et EI§€AtJMAR, V. a. de grands éclats.
écailler. E<iCiiiJRE, V. a. exclure. Part, —
ESCAUME, m. cheville placée sur
n. pas. esclus, a.
le plat-bord, où l'on passe l'anneau ESCiiis, A, adj. exclus.
qui retient l'aviron dans les bateaux. VMCt.wmtv, VA, adj. exclusif.
ESCAVÀ et ESCAVAR,v. a. creuser. VMCt.wmton, n. f. exclusion.
ESCAVASSIOM, n. f. excavation. E s c 1. u s 1 V A M E M, adv. exclusive'
ESCI.A1IÀ et ESCLAMAR (s'), V. ment.
pr. s'exclamer. E^roBA, n. f. balai.
EilCl.AiiAi(SiOM, n. f. exclamation. E*<(o»À et EfiCOBAR, V. a. balayer»
EiiCi.AMDRE, m. esclandre.
n. EmoBAiOM, n. m. houssoir.
EiiCi^APA, fesse, et par assimi-
n. f. EiiCOFiA, n. f. bonnet, sorte de coifFe
lation la moitié des aubergines, des niçoise.
tomates, des courges farcies. ESCOiMn. m. dosse, Jlache; première
EiSCl.APÀ et ESCiiAPAR, V. a. fen- et dernière planche qu'on tire d'une
dre. bille ; elle n'est sciée que d'un côté,
EiS€i..APA-Blj6f^€, n. m. fendeur de et l'on voit de l'autre côté l'écorce.
bois. ESCOI.À et EfiCOi.AR, V. n. et réfl.
EiicrAPADiiRA, n.
fente. f. couler, s'échapper.
ESCLAPiT, IDA, adj. plein, rempli EitCOLA et j^COi.A, n. f. école.
de tous côtés. EKCOI.ADKRA, n. f. égoutture.
]R:§t€I.ARÀ et E§i€IiARAR, V. a. et n. EiiCOi.AiiEiv, n. m. écoulement,
éclairer, éclaircir, rendre moins wimeoi.w. A, n. écolier.
sombre. ENC'Oi.TiR, n. sculpteur.
r.S)€i.ARA€iE, n. m. éclairage. v.mviu.TwnA, n. f. sculpture.
icsciiARCiS^AliElir, n. m. éclair- EfiÉCOMBL'ii. (pron. escombui), n. m.
cissement. désordre, confusion ; au moral, bou-
t]^CL.AR|§I et E§i€I.ARl9IR (s'), Y. a. leversement.
et irr. en issi : éclaircir, rendre EI§COMBlJII<I.À etEfiCOMBllI.IiAR
clair ; v. pr. s' éclaircir. (s'), (pron. escombuià), v. a. et pr.

Ï:SCI.AR!SISSAMEM, n. m. éclair- bouleverser, se troubler.


cissement. ESCOMESSA, n. f. pari, gageure.
KiSCi.AR^iiTÀ n. f. lueur, splendeur. E^rOMPAI^SÀ et ESCOMPASDAR,
ESCI.AT, n. m. éclat (magnificence, V. a. dépasser, gagner,
splendeur)» ElSCOlMPIJijSÀ et ElS€01IPIJi!9AR, V.
ESC tnZ Ëâc

Hpa. défectif, usité seulement à l'in- E^lCORTA, n. f. escorte.


finitifet au participe passé ; il se EJ§CORTÀ et E!§CORTAR, Y. a. et
dit des étoffes, qui en les lavant, irr. escorter. ( V. abrogà p. la
ont perdu une partie de leurs cou- conjug-. de Vo - Préface).
leurs. Ei^eoRTinr, n. m. dimin. de escorta :

i:§iC01Il]IlEClÀ et E§i€0]lIlJllE€iAR, petite escorte.


V. a. excommunier. [Y. abrogà p. ESCÔT, n. m. quote-part, écot,
la conjug. du ^ - Préface). ESCOT (A E,*), loc. aux écoutes.
EigCOiiiJiiEC;^, n. f. excommunica- Ej§€OT (STAIRE A i/), loc. se tenir,
tion. être aux écoutes.
Ej§€OxliDii.i.o:v (pron. escondïon), ESCOTÀ et E^COTAR, Y. a. écouter,
n. m. cachette, recoin. exaucer.
e:n€0]1DIE.i.om (D*) (pron. escon- ESCOTISSOM, n. m. écot.
dïon), loc. adv. en cachette, fur- ESCRACH, n. m. crachat, mucosité
tivement. que l'on crache.
ESeoiîDRE (s'), V. a. cacher, v. pr. E^CRACHÀ et EI§CRACHAR, Y. a.
se cacher. cracher, expectorer.
ESCO.IÎDRE IiIAMDII.1.0 (JUGÀ A...), Ei^CRACHAiiEM, n. m. Crachement.
loc. jouer à cache-mouchoir (jeu ESCRASÀ et Ei§CRASAR, Y. a. écra-
d'enfants). ser.
E^COMJURÀ et E§(€0]1JURAR, Y. ES€RASA1IE*, n. m. écrasement.
a. conjurer, exorciser. E^CRAl'IÀ et E^CRA%IAR, Y. a.
ESCOIVTÀ et E!§€OMTAR, V. a. et écorcher.
irr. escompter. (V. abrogà p. la EiiCRATiADURA, n. f. écorchure.
conjug. de Vo - Préface). EISCREDITAT, ADA, adj. discré-
ESCOXTE, n. m. escompte. dité.
EjiCOPEiJ, n. m. ciseau (de mar- ESCREISSEMSA, n. f. cxcroissancc.
brier). EfiCRiRA, n. m. écrivain, scribe.
Ei§€ORRiT, m. scorbut.
n. E!i€RIBA€HÀ et EISCRIBACHAR,
E^CORIHA, n. f. chemin de traverse Y. a. barbouiller du papier mal à
;

avance que, dans une course, un propos; écrivailler.


coureur donne à un autre élan que E^CRiBACHOM, A, n. péjor. de es-
;

prend une personne pour courir ou criba; mauvais écrivain, écrivas-


sauter. sier.
ESCORCHÀ et KiiCORCHAR, Y. a. E^^CRiBÔCHO, A, n. m. péjor. de
raccourcir, abréger. escriba; mauvais écrivain, écrivas-
EiSCORE, Y. a. égoutter. sier.
ESCOREMSA, n. f. courante. EISCRICH, n. m. écrit.
ESCOREMSA, n. f. course, fuite pré- E^CRICH (PER), loc, par écrit.
cipitée. E^CRiEtiRE, Y. a. et irr. écrire. (V.
ESCOREOM, n. m. petite courroie DE^CRIEURE).
servant de lacet pour les gros sou- ESCRIMA, n. f. escrime.
liers. ESCRIMA et ENCRIMAR (s'). Y. pr.
EècoRERiA, n. f. incursion, irrup- s'escrimer.
tion. ESCRISSE^^SÀ OU SCRISSEMSÀ, Y.
E!§€ORiA, n. f. égoutture. égratigner, érajler. (V. achertà
a.
EseORMÀ et EiSCORMAR, Y. a. écor- p. la conjug. de Ve - Préface).
ner, railler. (V. abrogà p. la con- Ej§CRiTOR, n. m. écrivain, auteur.
ju^. de Vo - Préface). ESCRITURA, n. f. écriture.
EiiCORHO, n. m. affront, ignominie. EjSCRIl'AM et ESCRilEM, n. m.
EscoRPiOiiï, n. m. scorpion. écrivain, copiste, scribe.
E$iCÔR$i$%, n. f. écorce. ESCRiVAiilA,n. f. écritoire, bureau.
ES€OR§»OMEiiA, n. f. salsifis noir, ESCRIVEU, n. m. vautour,
scorsonère. ESCROC; A, n. escroc.
ESC 124 ESG

iséCROCÀ et K^CROCAR, V. a. et ESCURfiiOM, n. f. excursion:


irr. escroquer. (V. ahrogà p. la ESCiiRSiSi^AMEM, n. m. obscurcis-
conjug. de Vo et abdicà p. la con- sement.
jug. du c - Préface). ESCI'RSIMA, n. f. obscurité.
ESCROeiR, USA, n. escroqiieur. ESClRaRAMA, n. f. obscurité du ciel
Ej§€^R09i i':RiA, n. f. escroquerie. produite par une subite apparition
ESCRiî^'tHiOS, OA, adj. scrofuleux. de nuages.
EîSCRtPOiiO, n. scjmpule. ESCUSA, n. f. excuse.
ESCRrPOi.os, OA, adj. scrupuleux. ESCtSÀ et ESCUSAR, V. a. excuser.
E^iCRUPOi.oSAiiKM adv. scrupu- ESCiiSARi.E, A, adj. excusable.
leusement. ESCUT, n. m. écu.
EiiCRlITATOR, TRIfifiA, n. et adj. ESECRÀ et ESECRAR, V. a. exécrev.
scrutateur. (V. achertà p. la conjug. de l'e -
ESCRUTiM, n. m. scrutin. Préface : estera).
EfiCE^DARlA, n. f. écurie. ESECRARI.E, A, adj. exécrablc.
EfSCWDKiiA, n. f. écuelle. ESEcrssioM, n. f. exécution.
ESCUUEI.ETA, n. f. dimin. de escu- ESECUTÀ et ESECUTAR, V. a. exé-
dèla : petite écuelle. cuter.
ESCIIRET, n. m. sorte d'emplâtre ESECCTOR, TRiiiSA, n. exécuteur.
résineux, pour les maux d'estomac. ESECIBI et ESEc;riR, v. a. irr. en
EiiCliDiÈ, n . m . écuijer. issi ; exécuter.
EseUEii. (pron. escuei), n-, m. écueil. E«^EiiPi, n. m. exemple.
ESCCEIRE, n. m.
fléau. E«§EiiPi.ARi, n. m. exemplaire,
ESCUEIRE. V. a. Jlageller, battre le EfiiEMPi.E, n. m. exemple.
blé. ESEISIOM, n. f. exemption.
ESCUFEA, n. f. dégoût, nausée. ESEiîT, A, adj. exempt.
ESCUFEA (FAIRE...), loc. dégouttcr. ESE^'TÀ et ESE.¥TAR, V. 3. eXCmp'
ESCUFIGMOS, OA, adj. difjici le, qui ter. (V. achertà p. la conjug. de
fait le dégoûté. l'e - Préface: esentà).
ESCUFUEiJCiMA, n. f. dégoût, nau- ESERÇÀ et EiiERrAR, V. a. exer-
sée (pron. eu français). cer. (V. achertà p. la conjug. de
ESCIII.TUR, n. m. sculpteur. l'e - Préface: eserçà).
EseciiTiJRA, n. f. sculpture. ESERCiei,n.m. exercice et retraite,
ESCUMA, n. f. écume. ESFiîiiiÀ et EjiFisiAR, V. a. as-
EScrMÀ et EiscuiiAR, V. a. écumer; phyxier.
au escroquer.
fig-.: esfÔ«ià et E$9FOf;AR (s'), V. pr.
ESCU]HA-sôu,n.m. charlatan, filou. suppurer en parlant des plaies, sou-
EiiCUiiOARA, n. f. écumoire. lager, décharger sa douleur, sa co-
ESCliMOS, OA, adj. écumeux. lère. (V. abrogà p. la conjug. de
EliCVÔIRE (V. ESCIIEIRE). Vo et du ^ - Préface).
ESCiiOR (FAIRE...), loc. écœurer. ESFÔOIJE, n. m. éruption; au fig.
ESCUÔRE. V. a. écœurer. soulagement en manifestant sa co-
ESCliPEGMA, n. f. salive. lère, sa douleur.
EjiClJPi et EiSCtiPiR V. a. et irr. ESFORfiÀ et EiiFORiiAR (s'), V. pr.
cracher, rejeter de la salive au ; s'efforcer. (V. amolà).
irr.
fig.: dire, parler, manifester. (V. Ei(FORi§ATAMEM, adv. à toutc force.
REi^PlUIiLi). ESFRAIÀ et ESFRAIAR (s'), V. a.
ESCUR, n. m. volet. effrayer; v. pr. s'effrayer.
ESCWR, A, adj. obscur. EiiFREi ou EgiFRAi, n. m. effroi.
ESCIJRÀ et ESCtJRAR, V. a. vider, ESFlORS, n. m. effort.
nettoyer, écurer. EliGAMANlSÀ et ESCiAUASliAR (s')^
EiiCURiii et ESCCRiilR (s'), V. a. V. pr. s'égosiller.
et pr. irr. en issi : obscurcir et EgiCiARÀ et EjSGARAR, V. a. décHî*
s'obscurcir. rer.

4
ESP 125 ESP

E^GARADCRA, n. f. déchirure. ElfiiPAMTECiA et ESPAH'TECIAR, V.


E<lGARO\', n. m. déchirure. a. éparpiller, répandre, disperser.
WMUomïï\ et Ei^CiOSiAR^ (s'), v. pr. (V. abrogà p. la conju^. du g -
parler fort et beaucoup jusqu'à per- Préface).
dre la voix; s'égosiller. E^iiPAMTECiABA, n. f. éparpille-
Kj^iBÎ et EiilBiR, V. a. et irr. en issi; ment, dispersion.
exhiber. EiSPARÀ et Ej§PARAR, V. n. glis-
EtilBiSSiOA', n. f. exhibition. ser; V. a. émonder, élaguer, amin-
ESIGE (V. E!ilC;iAR). cir.
E^IGIÀ et KSi(i;iAR-, V. a. exiger. E§(PARABA, n. f. glissade, amincis-
E^iiCiiBl.K, adj. exigible. sement, émondage.
ESiii, n. m. exil. EfiPARFKii, n. m. fumigation.
ESiiiÀ et E$ill.AR, V. a. exiler. Ej^PARFKlIÀ et ESPARFUMAR, V.
EJiiSTEH'SA, n. f. existence. a. fumiger.
ESISTRE, V. n. et irr. exister (part, EjilPARCiiMÀ et ESPARGMAR, V. a.
pas. esistit). épargner.
ESITÀ et ESITAR, V. n. hésiter. ESPARGO, n. m. asperge.
ESiTAMT, adj. hésitant. Ei^PARGUiÈRA, n. f. plantation d'as-
ESlTASSiOX, n. f. hésitation. perges.
E^ORBITAA'T, adj. exorbitant. E!9PARPII.lA et ESPARPU.I.AR,
ESORBI, n. m. e.xorde. (pron. esparpïà), v. a. éparpiller,
E$i4»RTÀ et E«iORTAR, V. a. exhor- disséminer.
ter. (V. abrogà p. la conjug. de l'o Eii»PARPil.I.A!llEA' (pron. esparpïa-
- Préface). men), n. m. éparpillemenf.
E$iORTA^§>io.¥, n. f. exhortation. EjiPARViÉ, n. m. épervier.
ESPA, n. ni. impair (terme de jeu). ESPASSI, n. m. espace.
(V. PARME). ESPASSios, OA, adj. .spacieux.
ESPACHAFOSjiO, n. m. cspingolc. ESPATIIF, n. m. qui fait beaucoup de
ESPABA, n. f. épée. bruit, d'éclat pour se faire remar-
EiiPABA^«$iA, n. m. spadassin, bret- quer.
teur. ESPATiXA, n. f. spatule.
ESPACIAA, n. f. Espagne. ESPAVEA'T, n. m. épouvante. (V.
Eii^PACiAOLT, adj. et n. m. Espagnol; SPAVEMT).
une espèce de raisin. ESPAAEMTÀ et ESPAVEATAR (si' ,

ESPAtiAÔfl.A, adj. et n. f. Espagnole. V. a. épouvanter ; s'épouvan-


v. pr.
Etî^PACiAOïiETA, n. f. espagnolette. ter. (V. achertà p. la conjug. de
ESPAliA, n. f. épaule, éclanche. Ve - Préface: espaventà).
ESPAliAACÀ et E§iPAI.AA€AR, V. EgtPÀAEATABliE, A, adj. épouvan-
a. ouvrir entièrement. (V. abdicà table.
p. la conjuç. du c - Préface). E^PECHIFieÀ et E$9PECHIFirAR,
E4iPAI.E(>liÀ et ES^PAI.EOIAR, V. a. V. spécifier. (V. abdicà p.
a. la
épauler; au fig. protéger, soute- conjug. du c - Préface).
nir. EISPECHIFICANNIOM, n. f. spécifi-
E»9PAI.IÈRA, espalier ; dossier
n. f. cation.
(d'un fauteuil, d'une chaise, etc). ESPECHIFICO, A, adj. Spécifique.
ESPAAÀ et Ef^PAAAR, V. a. net- ESPEtiA, n. f. épice.
toger, essuger, éponsseter. ESPECIAI., A, adj. spécial.
E!i»PA!%'A-BAM9UET, n. m. fcuieur, ESPECIAI.1TÀ n.'f. spécialité.
désœuvré. E|§PE€IF1CÀ et E§iPE€IFI€AR, V.
ESPAAABRAP, n. m. Sparadrap. a. spécifier. (V. abdicà p. la con-
ESPAASÀ et EfiPAiVii^AR, V. a. éven- jug. du c - Préface).
trer. ESPECUlA et El^PEClJIiAR, V. n.
EîiPAASiF, VA, adj. expansif. spéculer.
EiSPAHSiOii, n. f, expansion, E^PECIJLAMT, A, adj. qui spécule.
12
ESP 126 ESP

ESPEClXAiiSiOM, n. f. spéculation. ESPERO^À et ESPERO^'AR, V. a.


E9PECUI.ATOR, TRI§(9A, n. spécu- éperonner.
lateur. ESPEROAADA, n. f. coup d'éperon.
ESPEDI et Ei§PEDiR, V. a. et îrr. ESPERT, n. m. expert.
en issi : expédier (plus usité que EXPERT, A, adj. adroit, habile,
espedià). éveillé.
ESPEMÀ et ÉfSPEDiAR, V. a. expé- EXPERTISA, n. f. expertise.
dier. EXPERTISA et ESPERTISAR, V. a.
EfiPKiiiKH'T, n. m. expédient. expertiser.
E9Pi<]ni<#«i»iO]V, n. f. expédition. ESPES (AVÈ SET), loc. avoir
EilPEDij^SiOMARi, n. m. expédi- grand'faim.
tionnaire. ESPES, SSA, adj. (pron. le second
E§(PKDITIF, VA. adj. expéditif. e tant au masc. qu'au fém. très
Ei^Pi^DiTOR, TRI^^A, n. m. expé- fermé), épais, dense.
diteur. ESPESA, n. f. dépense.
Ej^PEiLliÀ et K!§PKii.i.AR (pron. ESPESSA, n. f. espèce.
espeià) (V. KiiPii.i.À). ESPESSÀ et ESPESSAR, V. a. cas-
EiiPKiiOiiCA, n. f. grotte, repaire. ser, mettre en pièces (V. achertà
E§iPK:iDRK, V. a. dépenser. p. la conjug. de l'e - Préface es- :

ESPERA (Al/...), à l'affût, à rat- pessà).


tente, aux aguets. E9PESSI et ESPESSIR (s'), V. a. et
•ESPERA et ESPERAR, V. a. et n. pr. et irr. en issi
s'épaissir. :

espérer. ESPESSIA, n. f. pi. épices.


EiSPERAUSA, n. f. espérance. ESPEsmAi.lTÀ, n. f. spécialité.
EfiPERFlIMÀ et EjiPERFlJlIAR (V. ESPESSio.li', n. f. inspection.
ESPARFEMAR). ESPESSOR, n. f. épaisseur. {Vr ne
ESPERiEUSA, n. f. expérience. se prononce pas).
ESPERiMEiiT, n. m. expérimenta- ESPETACliE, n. m. spectacle.
tion. ESPETATOR, TRISSA, n. specta-
ESPERIMEMTÀ et ESPERIMEM- teur.
TAR, V. a. expérimenter. (V. ESPETOR. n. m. inspecteur.
achertà p. la conjug. de l'e -Pré- ESPETORÀ et ESPETORAR, V. a.
face esperimentà).
: et irr. expectorer. (V. abrogà p.
ESPERJKRÀ et ESPERJVRAR (s'), la conjug. de l'o - Préface).
V. jurer en se souhaitant du
pr. ESPETORASSio.ii, n. f. expectora-
mal pour donner plus de force à ce tion.
que l'on dit/ ESPiA, n. f. espion.
E8PERJDRI n. m. parjure. ESPICI, n. pr. m. Hospice, et n. c.
E9PEHI.ECÀ et EliPERIiECAR (s'], hospice, maison de cnarité.
V. pr. lécher ses lèvres, faire venir ESPIETA. n. f. espion.
l'eau à la bouche. {V. abdicà p. la ESPiCiA, n. f. épi.
conjug. du c
Prélace). - ESPIGÀ
ESPiCiAR, V. n. monter
et
ESPERL.ECADA, n. f. action de « s'es- en épi.-(V. abrogà p.^la conjug.
perlecà ». du ^7 - Préface).
ESPERL.E11'GÀ et ESPERI.EA'GAR, ESPlCiO, n. m. (terme de maçonne-
V. n. médire à tort et à travers. rie) angle formé par l'arête d'un
V. abrogà p. la conjug-. du ^ - mur.
Préface). ESPii^iiÀ et ESPii^LAR
(pron. es-
EfiPERi.i!i', n. m. éperlan, sparaiU pïà), V. peau, écorcher.
a. ôter la
Ion (poisson de mer). ESPIXA, n. f. e/j//?e, arête de poisson.
ESPERO, n. m. (corruption de espe- ESPIMETA, n. f. dimin. de espina :
ron) coup de pied que l'on donne petite épine. —
« Bondon », che-
en jouant à saute-mouton. ville de bois, garnie d'étoupe, qui
ESPEROJl, n. m. éperon. sert à boucher l'ouverture par
ESP 127 ESP

laquelle on tire le vin d'un ton- EJiPLORÀ et ElSPIiORAR, V. a.


neau. explorer. (V. abrogà p. la conjug.
ESPilfOAS, n. m. épinard. de l'o - Préface).
OA. adj. épineux.
E«i|Pi.\os, EjUPi'ORATOR, n. m. explorateur.
KJ^PI-ltlJOil (V. KIPPIUOA!»). E4iPfiOt§iRiiE, A, adj. explosible.
KSPioii', A, adj. et n. espion. EiiPi^otiiojv, n. f. explosion.
KitPIOA'À et ESPIO^liAR, V. a. 65- EJiPOAR, n. m. espoir.
pionner. ESPOi.ETA, n. f. épaulette.
EiSPiOA'ACiiii:, n. m. espionnage. E!iiPO]i(,;A, n. f. éponge.
Ei^PiRÀ Ej^PiRAR, V. n. expirer. E!§PO.iîOÀ et ESPOAGAR, V. a. épon-
et
EfiPIRAl, n. m. soupirail. ger. (V. abrogà p. la conjug. du
E^iPiRAi.A, n. f. spirale. g - Préface).
EfiPiRAf^^ioil, n. f. expiration. E^iPOMCiOiS, OA, adj. spongieux.
EjlIPlRiTAT, ADA, adj. fiirieux. EiiPORTÀ et ESPORTAR, V. a.
Ki9PiRiTi<iMK, n. m. spiritisme. exporter. (V. abrogà p. la conjug.
EPiPlRlTOfii, OA, adj, spiritueux. de l'o - Préface).
E^PIRITUAI., A, adj. spirituel. E^iPORTAf^f^iOM, n. f. exportation.
Ej^PiRiTlKii, A, adj. .spirituel. EflPORTiiV, n. m. cabas de sparte
EfiPiTAt, n. m. hôpital. dans lequel on pressure la pâte des
EfiPliACi^ n. m. place; l'espace qu'oc- olives.
cupe ou que peut occuper un être ou ESPOS, A, n. époux, épouse.
une chose. EfiPO<9À et ESPOSAR, V. a. et irr.
ESPI.AMÀ et ESPl.AlîAR, V. a. apla- exposer, s'exposer. (V. abrogà p.
nir. la conjug. de l'o - Préface).
EfiPl.A!%'AUA, n. esplanade.
f. ESPO^À et EJUPOfiAR, V. a. épouser.
EjiPIiAlVAfilE, n. m. aplanissement. EPiPOfiAi.lJij^i, n. m. épousailles.
ESPliAA'AMEl¥, n. m. démolition, ESPOf^AT, DA, part. pas. à' esposa :

arasement. épousé, et exposé.


EfiPliAA'Wi et Ei^PI.AMDIR, V. n. et ESPOSCA, n. f. éclaboussure.
irr. en issi ; resplendir, épanouir. E!iP04^rÀ et ESPOfSCAR, V. a. écla-
E§»PI>AM»ID, A, adj. splendide. bousser, flaquer , faire rejaillir
EfiPiiAA'nOR, n. f. splendeur, éclat. l'eau ou la boue. (V. abdicà p. la
WMl*I.AHHi (V. ENPI.ACI). conjug. du c - Préface).
EiSPi.EMDOR, n. f. splendeur, éclat. ESP«>SiSNlO]¥, n. f. exposition.
ESPI-.IC, n. m. explication, action ENPO«mTOR, n. m. expositeur.
d'expliquer. ESPOSSETÀ et ESPOSSETAR, V. a.
E<iPi.iC'À et ESPI.ICAR, V. a. expli- épousseter.
quer. (V. abdicà p. la conjug. du ESPRAGHÀ et EfUPRACiAAR, V. a.
c - Préface). épargner.
ESPl.irAi9<ilOlV, n. f. explication. E§iPRAG]lE, n. m. épargne.
EAPi.iCiT, IRA, adj. explicite. ESPREPAt, h. m. faute, sottise,
ESPi^iACiA, n. f. épingle. propos déraisonnable.
coq-à-l'âne,'
E^Pi.mCiÀ et Ei^PMACiAR, V. a. ESPRES, n. m. V express.
épingler, attacher avec des épin- ESPRESSAMEM, adv. expressément.
gles. (V. abrogà p. la conjug. du ESPREN«#i, adv. exprés, à dessein.
g - Préface). E!SPRE§i<^i (D*), loc. adv. exprès, à
m. étui à aiguilles.
E^pi.iPVCiiOi.iÈ, n. dessein.
E«Pi>OAT. m. exploit.
n. EXPRESSIF, iVA, adj. expressif.
E«PIiOATÀ et EiiPI.OATAR, V. a. E$iPRE<ii<9iOA% n. f. expression.
exploiter. EjëPRIMÀ et Ef^PRIMAR, V. a.
E<iPi.OATUR, UJ^A, n. exploiteur. exprimer, manifester ses pensées.
E<#PI.OMRÀ et EtiiPI.OlfRAR, V. n. E<9PRIT, n. m. esprit.
être hors de l'aplomb (en parlant Ei^PROFOMDÀ et EiiPROFOA'DAR
d'un mur, d'une chose etc.). (s'), Vi réfl. s'écrouler, s'abîmer.
ESQ 128 EST

E§IPROPRIÀ et ESPROPRIAR, V. a. V. pr. s'ejforcer ; au fig. vider une


exproprier. bouteille.
E§lPROPRiA!ii»lO]i', n. expropria- Eii$ri$«<9ADA, n. f. pression.
f.

tion. ESQn«^<iiAiiEi\% n. m. difficulté que


ESPUA, n. f. dévidoir qu'on met dans l'on a d'aller à la selle; les efforts
la navette. que l'on fait.
ESPUiiiÀ et EUPUiSAR (s'), V. a. et ESQCIWÀ et EiiQUIVAR^ V. a. 65-
pr. épuiser, s'épuiser. quiver, éviter, abriter, éluder.
ESPUISAMEM, n. m. épuisement. ESSEXCIEE.AMEM, adv. essentielle-
ESPUIiSÀ et E§iPlIE.|SAR, V. a. ment.
expulser. ESSEMSA, n. f. essence.
ESPlii^SiOM, n. f. expulsion. ElSilEMNlEl. et ESiiEMClEL., A, adj.
EfiPDÔR, n. m. espoir. (V. ES- essentiel.
PO ar, mieux). ESSOFI.AT, DA, adj . essoufflé.
EiiPliÔRCiE, V. n. avancer, tendre. EST, n. m. est.
EliPlJRGÀ et EfiPURCiAR (s'), v. a. ESTA ou ESTAIRE, V. n. et irr. être,
et pr.expectorer. (V. abrogà p. la rester, demeurer. — Ind. prés. :

conjug. du ^ - Préface). estau, estas, esta, esten, estes, estan.


EfiPtRGAiiEM, n. m. expectora- — Imp. —
— Fut.: Pas. déf.
: estaii, etc. :

tion. estaguèri, etc. estarai, etc.


E§(QUEnci!iOi(, OA^adi.dédaif/neux, — Cond.: estarii. — /w/).; estai,
délicat, dégoûté. esten, estes. — Subj. prés.: esta-
Eitf^EEiiETRO, n. m. squelette. gui, estagues, estague, estaguen,
ES^UERMA, escrime.
n. f. estaguès, estagon ou estassi, estas-
ESQiJiÈ, n. m. briquet. ses, estasse et pluriel estasson. —
E9QliiFlCiiliOS,OA, adj. dédaigneux, Imp.: estaguessi, etc. Part, —
délicat, dégoûté. pas. : estât.
E§iQi;iI.AS<iÀ et Ei^QCILASSAR OU ESTARii.î et ESTARII.IR, V. a. et
EfiiQUiRi.AiiliÀ, v. n. pousser de n. et irr. en issi : établir.
forts cris de joie. ESTARIMSSAMEM, n. m. établis-
EfiQUil.Aii<9ADA, n. f. grand cri de sement.
joie. ESTARii.iTÀ, n. f. stabilité.
E«4^iiii.i.À et EiiQUiLLAR (pron. ESTARI.E, n. m. étahle.
esquïà), v. n. glisser. ESTARI.E, A, adj. stable.
Ef$9Ull.l.À et E«if^iJil.i.AR (pron. ESTARI.i et ESTARI.IR, V. a. et n.
esquïà), v. a. cuire au plat (en par- et irr. en issi . établir.
lant des œufs). ESTAHiilÉ, n. m. garçon d'écurie.
ESQWilA, n. f. dos, échine. ESTABMSSAMEM, n. m. établisse-
EliQUIMÀ et ESQIJIMAR (s'), V. pr. ment.
s'échiner. ESTA€, n. m. attache.
ESÇUIMAXSIA, n. f. esquinancie. ESTACÀ ESTACAR (s'), v.a. atta-
et
ESQUIHETA (FAIRE...), loc. faire la cher, V. pr. s'attacher. (V. abdicà
courte échelle. p. la conjug. du c - Préface).
Eii9liiRi.A, n. f. écharde, petit ESTACAMEM, n. m. attachement.
éclat de bois qui entre dans la ESTAFA, n. f. étrier.
chair. ESTAFETA, n. f. estafette.
ESQUIRÔT, n. m. écureuil. ESTAFlEU, n. m. fouet, cravache.
ESQUIS, A, adj. exquis. ESTAFII.À et ESTAF1I.AR, V. a.
ESQUISIT, A, adj. exquis. Jouetter.
Ei^QlJmÀ et EISQUISSAR (ME!V... ESTAFII.ADA, n. f. estafilade.
UU'A 6 DOA^ etc.), loc. gagner (au ESTAFiiiAiRE, n. m. celui qui don-
jeu); boire, consumer. ne les coups de fouet.
Ef§guiiSSiÀ et EliQuiSliAR (s'), V. a. ESTACiiÈRA, n. f. étagère, dressoir.
presser, serrer avec force, écraser; ESTAGîiA, n. f. étain.
EST 129 EST

ESTAfc^'À et KSTAGWAR, V. a. éta- du bois, réduire en « estèla » ;


le

mer ; au fig. : étancher. rosser àde bûches. (V.


coups
EHiTAGiiAntJaA, n. f. étamaje; au achertà p. la conjug. de l'e - Pré-
étanchemeiit.
fig. : face : estelà).
ESTACiXE, n. m. étang. ESTEI.À et ESTEI.AR (s'), V. pr.
ESTAGHi-li, n. m, étameiir. étoiler, garnir d'étoiles.
ENTACi.iiOi%; n. m. estagnon; vase ESTEL AT, ADA, adj. coupé et ré-
en fer blanc ou en cuivre pour le duit en « estèla », (le second e ou-
transport de l'huile et l'eau de fleur vert) .

d'oranger. ESTEL AT, ADA, adj. étoHé (le se-


E§iTAiRADA, n. f. boisseaii. conde fermé).
E<iTAIRE, V. n. (V. ESTA). ESTELOM, n. m. dimin. de « stèla »,
ESTAIS, SSA, adj. rassis, vieux (en petite bûche.
parlant du pain, des œufs, des fro- ESTEiiî AILLA (pron. estcnaïa), te-
mages, du beurre, par opposition à naille.
l'adj. frais. ESTEMAILLÀ et ESTEMAILLAR,
ESTAI.À et ESTAliAR, V. a. étaler. (pron. estenaïà), tenailler.
ESTAiiACiE, n. m. étalage. ESTEMAILLADA (pron. estenaïada),
ESTAI. ASSioil, n. f. étalage. coup de tenaille.
ESTA9IÀ et ESTAMAR, V. a. étamer. ESTEUCH, A, adj. éteint.
ESTAMPA, n. f. imprimerie, presse, ESTE.iîDAR, n. m. étendard.
impression ; au fig.: mauvais sujet. ESTEiiîDiÈRA, n. f. ouvrièrc vermi-
ESTAMPA et ESTAMPAR, V. a. im- celière qui estchargée d'étendre la
• primer, éditer, publier. pâte préparée pour la faire sécher.
ESTAMPER! A, n. f. imprimerie. ESTEMDRE, v. a. étendre, essorer.
ESTA-XUECH, loc. Cette nuit. ESTEA'DL'DA, n. f. étendue.
ESTARTAiELAT, ADA, adj. étour- ESTEiii'OCiiRAFA, n. m. sténographe.
di, écervelé, sans prudence. ESTEAOC;RAEiA, n. f. Sténogra-
ESTAS!, n. f. extase. phie.
ESTASIÀ et ESTASIAR (s'), V. pr. ESTEXSiBLE, A, adj. extensible.
s'extasier. ESTEHSIOM, n. f. extension.
ESTASSI, n. m. étourdi, idiot, im- ESTEMT, n. m. ennui, travail, peine,
bécile. difficulté.
ESTASSIOM, n, f. station. ESTEKTÀ et ESTEMT AR, V. n. peiner,
ESTASSIOU'ARI^ A, adj. station- avoir de la peine à vivre. (V. acher-
na ire. tà p. la conj. de l'e - Préface: 65-
ESTAT, n. m. état. tentà).
ESTATISTICA, n. f. statistique. ESTEREU, n. pr. m. Esterel.
ESTAT-MAJOR, n. m. état-major. ESTEREU (PAS DE L'), loc. COUpC"
ESTATCA, n. f. statue. gorge, magasin ou auberge où l'on
ESTATKARi, n. m. statuaire. (Pron. fait payer très cher.
u français). ESTERiL, A, adj. stérile.
ESTATIRA, n. f. stature. ESTERILITÀ, n. f. Stérilité.
ESTATUT, n. m. statut. ESTERIOR, RA, adj. et n. m. exté-
ESTÈCA, n. f. pourboire. rieur.
ESTEGME (s'), V. a. et irr. éteindre ESTERIORAMEM, adv. extérieure-
etétrangler ; v. pr. s'engouer. — ment.
Part. pas. : estench. ESTERLIMA (LIRA), n. f. Sterling.
ESTÈI.A, n. f. (le second e très ou- ESTERMIMÀ et ESTERMIMAR, V. a.
vert), bâche, morceau de bois exterminer,
taillé pour le chauffage, ESTERMIMASSIOM, n. f. extermina^
ESTEL A, n. f. étoile (le second e très tion.
fermé), sorte de petite pâte. ESTERMiMATOR, n. m. extermina-
ESTELÀ et ESTELAR; v. a. fendre teur.
Est i3o Est

iKSTERll', n. m. Jlair. ESTOFA, n. f. étoffe.


ESTERMO, A, adj. extérieur. ESTOFÀ et ESTOFAR, V. a. étoiiffer.
ESTERMIC, n. m. éternuement. ESTOFA-CASTACiU'A, m. (terme n.
ESTÈl'E, n. pr. Estève. de mépris ou de dérision) chapeau
ESTlÉ^'E, n. pr. Etienne. de femme.
ESTIEC, n. m. été. ESTOIRETA, n. f. inscctc qui se
ESTiCiilE, V. a. et réfl. étrangler, trouve ordinairement dans les vieux
s'étrangler. roseaux il est de forme longue et
;

ESTili, n. m. style. de couleur marron ; sa queue est


ESTII.ET, m. stylet.n. fourchue ; au fig. personne très :

ESTII.ETÀ EISTII.ETAR, V.
et a. maigre.
poignarder, frapper du stylet. ESTÔi.A. n. f. élole.
ESTIMA, n. f.estime, considération ; ESTOMAC, n. m. estomac.
au fig. : <( un'estima » ; quantité de ESTO-MATiiî, loc. ce matin.
légumes ou de fruits qu'on vend ou EST€»ME€iADA, n. f. rassasiement,
achète par estimation. action de bien manger, être fati-
Ef^TiMÀ et ESTIMAR, V. a. estimer. gué, avoir assez d'une personne ou
ESTlif aRi.e, a, adj. estimable. d'une chose.
ESTlMllRE. A, n. qui estime. ESTÔMECIE. n. m. estomac.
WMTtmA%¥iW%, n. f. estimation. ESTOA'À et ESTOA'AR (s'), V. a.
ESTIMILÀ et EfiTIMULAR, V. a. étonner, émerveiller; v. pr. s'éton-
stimuler. ner.
Ei^Tiiilil.AiVT, A, adj. stimulant. ESTO.VAMEM, n. m. étonnement,
EiiTllîfilOlV, n. f. extinction. ESTOAAilT, A, adj. étonnant.
ESTl^WT, A, adj. éteint. ESTOPA. n. f. étoupe.
ESTIXT, n. m. instinct. ESTOPÀ et ESTOPAR, V. a. étoupcr.
ESTiPtiiÀ et Ej!»Tii>rrAR, V. a. ESTOPOA'. n. m. chiffon pour laver
stipuler. la vaisselle ou pour arrêter un écou-
Ef^Tli*i:i.A<9SlOii% n. f. stipulation. lement d'eau.
Efi^TiRÀ et E«i(TiRAR (s'), V. 3. éti- ESTOPOS, 0.%, adji qui tient de
rer ; V. pr. se tirailler. l'étoupe; sec, sans suc.
ESTIRAC.;MÀ et E^^TIRACiiA'AR (s')^ ESTORDERÉA. n. f. étourderie.
V. a. étirer ; v. pr. se tirailler. ESTORuà et ESTORRiR, V. a. et irr.
E«ITlRA!HE.lî, n. m. tiraillement. en issi : étourdir.
ESTIRASSÀ et Ei^TIRASfiAR (s'), ESTORDISSAMEI', n. m. étourdis-
V. a.traîner, entraîner ; v. pr. sement.
tirer à soi ou après soi. ESTORUIT, DA, adj. et n. étourdi.
ESTiVÀ et E«^Tl%'AR, V. a. entasser. ESTÔRE, n. m. store.
ESTIVAT, ARA. adj. plein, rempli, ESTORIA, n. f. histoire.
en grande quantité. ESTÔRICO, A, adj. historique.
ESTO, adj. et pr. démonstr. m. sing. ESTORIEA. n. m. historien.
pour a questo », celui-ci ; au fém.
(( E^TOR.lElJ, n. m. étourneau.
« esta pour « a questa », celle-ci.
)\ EST€>Riîic, n. m. éternuement.
Ei§TORiiA. n. f. champ moissonné ESTORAICÀ et EST<IRi«l€\%R, V. n.
qui est encore couvert de chaume, éternuer. (V. abdicà p. la conjug.
ou de la partie du tuyau du blé ou du c - Préface).
des autres céréales qu'on a laissée ESTO-SERA, loc. ce soir.
en moissonnant. ESTRÀ. n. m. extra.
ESTÔRI.E, adv. fait exprès, à propos. ESTRAREURE, n. m. boirc avec
ESTOC, m. étau.
n. excès.
ESTOC, n. m. estoc. ESTRA RÔT, n. m. coq-à-l'ânc.
ESTOC AFIC, n. m. stockfisch. ESTRAROTA et ESTRAHOTAR, V.
ESTOE, A, adj. qui en a eu à son a. faire des coq-à-l'âne. (V. abrogà
soûl, qui est dégoûté. p. la conjug. de Va - Préface).
EST lâi EST

KSTR.4eH, A, adj. et n. extrait. Ef^TRAPIADA (V. TRAPIADA).


i:§iTR.%CDECH, A, adj. trop cuit. EfiTRAPion,m. lézard gris.
n.
EiiTRADA, n. f. estrade. ENTRAPLOMBÀ et EjSTRAPI.01f-
EliTRADÎ et E^iTRADiR, V. a. et îrr. BAR, V, n. sortir en dehors de
en issi ; déshériter, renier. l'équerre; v. a. surplomber.
EiiTRAFlGlRÀ et ElSTRAFICilI- E§iTRAQUili, n. m. sorte de fro-
RAR, V. a. défigurer. mage.
E^TRACiOM, n. m. estragon. ENTRARie, A, adj. très riche.
ElSTRAiRE, V. a. extraire. — Part. ESTRASSA, n. f.' chiffon; au plur.
pas. : estrach, a. hardes.
E^TRAlN^ilIlÀ et i:§iTRAI§iSIIlAR ESTRASSA (PAPIÈ d'), n. m. pa-
(s'), V. n. et pr. s'éreinter, s'abi- pier de chiffon, gros papier ^ris.
mer. ESTRASSAT, ADA, adj. déchiré, en
KiiTRAlIA^I^À et E:i§TRAlfA!§NAR, loques, en haillons.
V. a. traîner par terre. ESTRASSEÀ et ESTRASSEAR, V.
EI§TRA«IBAI.AT, ADA, adj. drôle, n. tirer la guenille;
ridicule. ESTRASSIÈ, RA, n. chiffonnier.
EiiTRAlIORDÎ et KfiTRAMORDIR E^TRAN<^io;i% n. f. extraction.
(V. EISTRAMORTIR). ESTRAissoM, A, n. guenilleiix, cfe-
E^TRAMORTÈ et EI^TR AMORTIR giienillé'.
etpr. et irr. en issi; s'éva-
(si), V. a. ESTRAT, n. m. extrait.
nouir, étourdir, faire perdre con- Ei^TRATACiEMA, n. f.stratagème.
naissance. E<$TRATECiiA, n. f. s&atégie.
K§iTRAMORTI<^<^AllEM, n. m. évar ESTRAVAGAMSA, n. f. extravtt:'
nouissement, étourdissement. gance.
Ef^TRAMlJDÀ et Eg^TRAllVDAR, V. EiSTRATAGAiiT, A, adj. et n. extra-
a. transvaser. vagant.
ESTRAMESSA, n. f. étrangeté, drô- ESTRAVASÀ et EliTRAl'AilAR, V.
lerie. a. transvaser, dépoter.
ESTRAH'CIE, lA, adj. étrange. EjiTRAVEiRE, V. n. irr. voir de tra-
EfiTRAUGiÈ, RA, adj. etn. étranger. vers, voir une chose pour une au-
E§iTRAlk€iiI.À et E^TRAUGIiAR, V. tre; entrevoir. (V. veire).
a. étrangler. ESTRA VESTI et ESTRA VESTIR (s'),
ESTRAXCil^AifEM, n. m. strangula- V. a. et pr. irr. en issi ; déguiser et
tion. se déguiser.
EI§TRAIlGOI.À et E§iTRAIlGOI.AR, ESTRAVIRÀ et EISTRAYIRAR, V.
étrangler. (V. AiifOl..À).
V. a. et irr. n. avoir la figure de travers, bou-
E§iTRAM!i$oi.iT, DA,adj. malpropre, leversée par une forte émotion.
déguenillé, peu soigneux de sa E§iTRAiiRAT, »A, adj. bouleversé.
personne. avoir la figure de travers; « uès
E§iTRAOR»l]VARl, A, adj. extraor- estravirat » : yeux hagards.
dinaire. ESTRE, V. subst. et irr. être. (V.
ESTRAORDIIVARIAME^, adv. Préface p. la conjug).
extraordinairement. ESTRE, m. être.
n.
El§TRAl*A<iiÀ et Ej§TRAPACiAR, V. ESTRÉ, m. extrait.
n.
a. surpayer. (V. abrogà p. la con- E<iTRE€H, n. m. détroit.
jug. du ^ - Préface). EfiTRECH, A, adj. étroit.
E^ITRAPARlA et E<iiTRAPARI.AR, EiSTRACHAMA, adj. f. dur, difficile
V. a. divaguer. à casser (ne se dit que des aman-
ESTRAPAS, n. m. excès. des, des noix et des noisettes).
E!iTRAPA$$^À et E!§TRAPA^^AR, ESTREGH'E, V. a. et pr. et irr. ser-
V. a. maltraiter. rer, étreindre. —
Part. pas. : es-
E^TRAPIÀ et E^iTRAPIAR (V. trech.
TRAPIÀ). EiiTREGHiRA; n. f. étreinte.
EST 32 ËVA
fe:§ITRKM^ et ESTREMAR, V. a. Ser- ESTBDEMT, n. m. étudiant.
rer, enfermer, placer en lieu sûr. WMTiJfÈt, n. m. étude.
E««TREM.%MEIV, adv. extrêmement. E«§Tt:DiÀ et ENTi'RlAR, V. a. étu-
ENTUi:.m«:, n. m. extrême. dier.
e<i$tri<:mitA, n. f, extrémité. E«$Tt;uiO<i, OA, adj. appliqué.
EJiTRE.'VA, n. f. élrenne. EiiTriRETA, n. f. forjicule ou per-
ESTREMÀ et E»*TREA'AR,v. a. étren- ce-oreille ; an fig.: personne mai-
ner. gre, petite, mince.
ESTRIÈ, n. m. étrier. ESTlORSE, V. a. et irr. tordre. (V.
E«î$TRii..i>.A (pron. estrïa),n. î. étrille. destuorse p. la conjug).
E^TRil^liA (pron. estrïa), n. f. sorte ESTlPEFACll, A, adj. étonné, étour-
de poisson. di, ébahi.
ESTRIM.À et EfiTRlMiAR (pron. es- E«iTi PiRAM E^\ adv. stupidement.
trïù), V. a. étriller, panser un E«^T1PIUE, A, adj. stupide.
cheval. E«#TtPi»iTÀ, n. f. stupidité.
ESTRIPÀ et EilTRiPAR, V. a. étri- VM'w%:n'\tv (V. ESTORHiC).
per par extension crever l'esto-
;
: E«iTtR:%l€À et E<iTlR.\irAR (V.
mac à quelqu'un, assommer ; écra- i:<m4»R:virÀ).
ser, en parlant des choses. E4j|VAiii,nEM, n. m. évanouissement.
E!STRii»A-rORCA, n. m. alerte, vif, ESVAliOl et ESVAU'OIR (s'), V. pr.
méchant. et irr. en issi, s'évanouir.
ESTRO, n. n\. enthousiasme, verve. ESVAPORÀ et EJil'APORAR (s'), V.

Ei^TROFA, n. f. strophe. a. et pr. évaporer et s évaporer.


m. étron.
e»i»tr6.iî, n. E$i%'APORA<i$!ilOA', n. f. évapora-
ENTROP, m. nomhre ou quantité
n. tion.
d'animaux réunis. EiiiARl, n. m. différence.
ENTROPIÀ et EfiTROPIAR, V. n. E^iVE.liTRÀ et ES^VEliTRAR, V. a.
estropier éventrer.
ESTROPIAUIRA, n. f. action d'es- ETER, n. m. éther.
tropier. ETERiiAMEM, adv. éternellement.
EliTROPlAT, ARA, n. et adj. estro- ETERliEl., A, adj. éternel.
pié. ETER.liTÀ, n. f. éternité.
EiiTRVÎ EfiTRriR, V. a. instruire. ETERA'4», A, adj. étemel.
et
(V. eonintiRE), part, passé es- ETirA. n. f. éthique. :

truit. ETico, A, adj. et n. étique.


EiiTRti'iRE et EHiiTRlIRE, Y. a. et ETi.n4>i>0€i;iA, n. f. étymologie.
irr. instruire. (V. roMDClRE), ETIQUETA, n. f. étiquette, petit écri-
part, passé: estruit. teau, cérémonial et formes cérémo-
Efi^TRr.iiEilT, n. m. instrument. nieuses.
E!iTRt *i»*4lOM, n. f. instruction. ETIQUETA et ETIQUETAR, V. a.
EiSTlRA, n. f. étuve. étiqueter.
EiiTiRADA, n. f. action d'étuver, EU, pron. pers. mas. sing. de la troi-
fumif/ation; au fig.: action de suer sième personne : il, lui.
fortement à la suite d'un grand tra- EU€ARE*i»TÎA, n. f. Eucharistie.
vail. EUCOi.ôCiio, n. m. eucologe.
EilTiiRAT, »A, adj. celui et celle qui EUME, n. m. croûte furfurasée qui
est ivre. couvre le sommet de la tête de plu-
ESTUC, n. m. stuc. sieurs enfants, peu de temps après
ESTUCÀ et ESTi'CAR, V. a. faire le leur naissance.
stuc. (V. ahdicà p. la conjug. du EURE, n. m. lierre.
c Préface). EURÔPA, n. f. Europe.
E^TUCADOR, n. m. stacateur. (L'r EUROPEEM, A, adj. européen.
ne se prononce pas). EUSE, n. m. yeuse, chêne-vert,
ESTUCH^ n. m, étui. El ACUÀ et E¥A€UAR, V. a. évacuer»
ËVA 33 EXG
EVACUASSIOM, n. f. évacuation. EVASIVAMEM, adv. évasivement.
EVADA et EVADAR (s'), V. pr. s' éva- EVEii. (pron. evei), n. m. éveil.
der. EVE.iiiAitiEii, n. m. événement.
EVALUA et EVAI.UAR, V. a. éjDttliier. EVEHEMEM. n. m. événement.
EVAiiUA§»!9io.v, n. f. évaUiatioii. Ei'EiVT, n. m. événement.
EVA.VCiEiii, n. m. évangile. E%'E.VTÀ et EVEUTAR, V. a. éventer.
EVAlVdiEl.lCO, A, adj. évangélique. EVE.VTIJAI.ITÀ, n. f. éventualité.
EVAH'CEIiliiÀ et EVAUGELIi^AR, V. EVEVTUEii, A, adj. éventuel.
a. prêcher l'évangile. EVESCAT, n. m. évêché.
EVAH'GElilSTA, n. m. évangéUste. EVESQlE, n. m. évèque.
EVAMOÎ et EVAA'OIR (s') et ESVA- EVIDEVSA, n. f. évidence.
moi et ESVAMOiR, (s'), V. pr. et EVIREAT, A, adj. et n. évident.
irr. en issi ; s'évanouir. EViREVTAilElf, adv. évidemment.
EVAmoiSSAMEM, m. évanouisse- EVITA et EVITAR, V. a. éviter.
n.
ment. EVOC'À et EVO€AR,v. a. et irr. évo-
EVAPORA et EVAPORAR (s'), V. a. quer. (V. abrogà p. la conjug. de
et réfl. impers, évaporer et s'éva- l'o et abdicà p. la conjug". du c -
porer. (V. abrogà p. la conjug. de Préface).
l'o - Préface). EVOCASfiioiv, n. f. évocation.
EVAPORA^igilOM, n. f. évaporation. EVOMifiSioiv, n. f. évolution.
EVASIF, VA, adj. évasif. EX€E.VTRifjliE,CA,adj.e^ceAi^r/9^Me,
EVAt^iOA', n. f. évasion. eil€1tà et ExeiTAR, V. a. exciter.
F. n. m. fy sixième lettre de l'alpha- FACHEIVDA, n, f. embarras, grosse
bet et la quatrième des consonnes. affaire.
FA, n. m. fa, quatrième note de la FACHF.lîDiÉ, RA, n. intrigant, fai-
gamme. seur d'embarras.
FA, V. a. usité au lieu de « faire » : FACHOii, OA, adj. fâcheux.
faire. —
Employé dans les locu- FACH., A. ad}, facile.
tions suivantes « un mes fa, doi
: FACii.A.MFii, adv. facilement.
an fa, tre jor fa » il y a un mois, : FACII.ITÀ n. f. facilité.
il y a deux ans, il y a trois jours ;
FACII.ITÀ et FACI1.1TAR, V. a. fa-
etc.. ciliter.
FABKT, n. f. alter de alphabet. FACiMASfiiOM, n. f. fascination.
FABI.A, n. f. fahle. FAClTTÀ n. L faculté.
FABRKCOLA, n. f. nom du fruit du FACULTATIF, IVA. adj. facultatif.
« fabrecoliè » ; au fig. : crottin de FACE'i.TOfi, OA, adj. riche.
chèvre. FADA, n. f. fée.
FABRKCOI.IÈ, n. m. micocoulier, FAUARÈA, n. f. fadaise, fadeur,
celtis australis, dit aussi bois de féerie.
Perpignan. FADAT ABErRAc;E,n. m. breuvage
FABRICA, fabrique, manufac-
n. f. ensorcelé.
ture, établissement où l'on fabrique, FADAT, DA, adj. enchanté.
bâtisse. FADF, A, ad'y fade.
FABRICÀ et FABRICAR, V. a. fa- FAFAH', n. des deux genres : affamé,
briquer, bâtir. (V. abdicà p. la quimange souvent.
conjug. du c - Préface). FAGOT, n. m. fagot ; au fig. per-
FABRICAUT, n. m. fabricant. sonne mal arrangée.
FABRICI, n. pr. Fabricius. FAC.ÔT, n. m. terme de cuisine : plat
FAÇÀ et fac;ar (V. kfaçà). de différents légumes.
FACH, n. m. action, fait, chose FAUOTÀ et FAC;oTAR, V. a. et irr.

faite. fagoter. (V. abrogù p. la conjug.


FACH, A, adj. accoutumé, formé. de Vo - Préface).
FACH (»K), loc. en effet, en fait. FAdiOTO.i), n. m. dim. Ae fagot: pe-
FACH (EM), loc. e/i effet, en fait. tit fagot.
FACH (FAIRF DF), loc. agir, faire, FAI, n. m. faix, fardeau, poids.
montrer ce dont on est capable. FAIAMSA, n. ï. faïence.
FACH (MFTTRF QVArQEXM At), FAIOI.KT, n. m. dimin. de faiou:
loc. mettre quelqu'un au courant, petits haricots, jeunes haricots.
informer. FAiôiJ, n. m. haricot; au fig. sot,
FACHA, n. f. face. stupide (le féminin est faiola).
FACHA et FACHAR (si), V. pr. SC FAIRF, V. a. et irr. faire. Ind. —
fâcher. prés.: fau, fas, fa, fen, fès, fan. —
FACHF, n. m. fait, bien, propriété. Imp. : faii, faiies, faiia, faiiavan,
FACHEMDA (Miji, A...), n. celui ou faiiavàs, faiion. Pas. déf. : fa-—
celle qui fait beaucoup d'embarras. gueri, fagueres, faguèt, faguerian,
FAL 35 FAQ
faguerias, fagueron. Fut. : farai, — sifier. la dernière forme voir
(Pour
faras, farà, taren, farès, faran. — abdicà conjug. du c - Préface).
p. la
Cond. : farii, faries, farîa, farian, FAL<9iFi€ATiOM, n. f. falsifica-
fariàs, farion. — Imp.: fai, faguen, tion.
faguès. —
Siibj. prés. : fagui, fa- FAMILIARIfiÀ et FAMILIARliiAR
gues, fague, faguen, faguès, fagon (si), V.familiariser.
pr. se
ou fassi, fasses, fasse, pluriel fas- FAMILIARITÀ, n. f. familiarité.
son. —Imp. : faguessi, faguesses, FAMILIÈ, RA, adj. familier.
faguesse, faguessian, faguessiàs, fa- FAMILLA (pron. famïa), n. f. fa-
guesson ou fessi, fesses, fesse, plu- mille.
riel fesson. —
Part, prés.: fen. — FAiUiLLAi§SA (pron. famïassa), n.
Part. pas. : fach, a. f. nombreuse famille.

FAIRE FESTA, \oc. faire fête, fêter FAMIMA, n. ï. famine, disette.


FAIRE D'ERBA, loc. désherber. FAMOji, OA, adj fameux. .

FAIRE Fl(i;iiETO, loc. flageoler. FAMOSAMEH'. adv. fameusement.


FAIRE FlEC E FI^AIIA, loc. faire FAM, n. des deux genres: faim.
tous ses efforts ;
jeter feu et FAMÀ et FAMAR (si), V. pr. se faner.
flamme.
FAIRE I/AREADOI.A (V. AREM- FAHATICO, A, adj. et n. fanatique.
DOI.A). FAMATIfiÀ et FAIVATISAR, V. a.
FAIRE I.A FEjSTA A <[^UAEQU'1IIV, fanatiser.
loc. jouer un tour à quelqu'un, lui FANATISME, n. m. fanatisme.
faire une niche ; le voler, le tuer. FAMAU, n. m. fanal.
FAIRE liA MOTA (V. FAIRE I.A faufara, n. f. fanfare.
MUDA). FAMFAROM, A, n. fanfaron.
FAIRE i.A MUDA, loc. miier, se taire. FAH'FAROJi'ADA, n. f. fanfaronnade.
FAIRE i»iiA!i\ loc. prendre garde. FAMFOA'iÉ. RA, n. nigaud, sot, igno-
FAIRE SAH MlQtJEU, loc. déména- rant.
ger. FAMFÔRMIA, n. f. guimbarde, petit
FAIRE TÔmi (V. TÔIVD. instrument sonore, composé d'une
FAISSA, n. f. branche de fer pliée en deux, avec
maillot (terme de
campagne) terrain montueux une languette d'acier qui fait res-
divisé
en terrasses superposées. sort on le tient entre les dents et ;

FAISSÀ et FAi^§iAR, V. a. emmail- l'on fait vibrer la languette en la


lotter. poussant du doigt.
FAliAMCiiA, n. f. phalange. FAilFÔRiviA, n. f. nigaude.
FAE.È, V. imp. et ^^T. falloir. —
Ind. FAUGA, n. f. fange, vase.
prés. : fau ou fou. —
Imp. falia ou FAMCiOA, n. f. coup de pied dans le
folia. — Pas. déf. : fauguet ou fo- derrière.
guet. — Fut. : faurà ou fora. —
FAMGOS, OA, adj fangeux, vaseux.
Coîid. prés. : fauria ou foria. FA!%XirèLA, n. f. (V. FAHOOA). — .

Part, prés.: fauguent ou fôuguent. FAXTASIA, n. f. fantaisie.


— Part. pas. faugut ou fougut ou FAUTANMACiORÎA, n. f. fontasma-
:

forgut. gorie.
FAILLI (pron. faï), v. n. et irr. en FAXTASSIM, n. m. fantassin.
issi^ faillir. FAMTAj^Tico, A, adj. fantastique.
FAii.i.iBii.iTÀ {])von. fa ïbilità), n. FAMTAliitiE, A, n. fantôme.
ï. faillibilité. FAMTAKIIEÀ et FAMTAtllIEAR, V.
FAII.I.IBI.E, A (pron. faible), adj. n. faire des enfantillages, radoter.
faillible. FAMTACiiiESC, n. m. nigaud, imbé-
FAILLIT, IRA, adj. /«////. cille, radoteur.
FAII.E.ITA (pron. faï ta), n. f. fail- FAMTAliiiiiÈ, RA, n. Tiigaud, imbé"
lite. cile, radoteur.
FALSIFIA et FALlilFIAR OU FAL- FAMTÔME, fantôme.
ISIFICÀ et F.ALjilFl€AR; v. a. fal- FAQUIM, n. m. faquin.
Î^^AS 36 F'Alt

FARABAI.À, n. m. falbala. FAST, n. m. faste.


FARABU^TlÈ, RA, n. flibustier, FASTIDI, n. m. ennui, chagrin,
vagabond, paresseux. souci.
F.%RA!V»ÔE.A, n. f. espèce de danse, FASTIDIÀ et FASTIDIAR (si), V. pr.
de course en mesure que l'on fait être ennuyé, soucieux, chagrin.
en signe de réjouissance. FASTiDios, OA, ady fastidieux.
FARAiijiOiV, n. m. sorte de mèche de FATAL, A, adj. fatal.
lampe et de chandelle. FATALISME, n. m. fatalisme.
FARCI et FARCIR, V. a. et irr. en FATAI.ISTA, adj. et n. fataliste.
issi : farcir. FATALITÀ n. f. fatalité.
FARDA et FARDAR (si), V. a. et pr. FATIGA, fatigue.
n. f.

farder. FATICiA (ESTRE KH), loC. être OCCU-


FARDFU, n. m. fardeau. pé, travailler assidûment (par iro-
FARpxA, n. f. farine. nie se donner
: du mouvement sans
FARIMO^, OA, adj. farineux. rien faire).
FARiSFiO, m. Pharisien.
n. FATiCiÀ et FATiCiAR, V. a. fatiguer.
FARi.Fil^FFT,n. m. freluquet. (V. abrogà p. la conjug. du g - Pré-
FARMACÎA, n. f. pharmacie. face).
FARMACIFM, n. m. pharmacien. FATiCiAiiT, A, adj. fatigant.
FARMOfi, OA, adj. obscur, sombre, FATiCiOS, OA, md]. pénible.
trouble. FATOR, n. m. facteur.
FARO, n. m. phare. FATtRA, n. ï'. facture.
FARÔ, n. m. faraud. FAFCO.lî et FAFQtET, n. m. faucou.
FARISA, n. f. farce, plaisanterie ; FAl'DA, n. f. giron.
pièce bouffonne ; action drôle, plai- FAI DADA DE... n. f. plein tablier
sante. de...
FARSUM, m. farce, viandes ha- FAtDiA, n. f. pi. jupe.
n.
chées et qu'on met dans FAUDIEIJ, n. m. tablier, pièce d'étof-
épicées
l'intérieur d'une volaille; hachis fe ou de cuir que les femmes et les
d'herbes, d'œuFs, etc.. artisans mettent devant eux pour
FARiiliR, BSA, adj. et n. farceur. travailler.
FARXFL.A, n. f. pousses et branches FAIII.A, n. f. {y. VA\Ot.A): fable,
parasites des plantes et arbres qu'on conte, historiette.
coupe ordinairement pour donner FAUS, SSA, adj. et n. faux.
plus de vigueur à la plante. FAKS-Pl.EC, n. m. faux-pli'
F AS A, n. f. phase. FAFSSA-COCHA, n. f. fausse-cou-
FASAM (V. FKSAX). che.
FASSA, n. f. face. FAUSSAMEM, adv. faussement.
FASSA A FASSA (KSTRE), loc. FAtsSARi, n. m. faussaire.
être face à face. FAI SSAiiiA, n. f. fausseté.
FASSA (EM). loc. adv. en face. FABSSARIUA, n. f. transparent pour
FASSA-FA8SA, loc. adv. /acc à face'. écrire droit.
FASSADA, n. f. façade. FAUSSET, n. m. (terme de musique),
FASSIOM, n. f. faction, guet que fausset.
font les soldats et par extension FAUSSETÀ, n. f. fausseté.
attente prolongée ; parti remuant et FABSSIFIÀ et FAIISSIFIAR et
séditieux. FAUSSIFICÀ et FAISSIFICAR, V.
FASSIOMFRA, n. m. factionnaire. a. falsifier. (V. abdicà pour la
FASSios, OA, Sià]. factieux. conjug. du c - Préface).
FASSOM, n. f. façon. FAUSSIFICASSIOM, n. f, falsifica-
FASSOM (FAIRF DE), loc. faire des tion.
façons, des manières. FAtJSSiFiCATOR, n. m. falsifica-
F'^ssoMÀ et FASSOXAR, v. a. fa- teur.
çonner. FAUTA, n. f. faute.
FEL 13; FER
FAUTA (FAIRE...), loc. manquer. FELiCHE, A, adj. heureux, bien*
FAUTIF, VA, aà}. fautify coupable. heureux.
FA VA, n. f. fève. FELICITA, n. f. bonheur.
FAi'A (JUCiÀ A...) loc. jouer aux FELICITA et FELICITAR, V. a. fé-
bandes. liciter. .

FAVARÔTO, n. m. féverole. FELICITASSIOU, n. î. félicitation.


FAVARÔTO (MAUGlA...), loc. repris FEMP, n. pr. m. Philippe.
de justice, prisonnier. FELIS, n. pr. m. Félix.
FAVETA, n. f. dim. de fava : petite FELUCA, n. f. freluche et par exten-
et tendre fève. sion grande quantité de cheveux.
:

FAVOiiA, n. f. fable, conte, histo- FEM et FEU, n. m. engrais, fumier


riette. (à la montagne on prononce yewj.
FAVOI.OS, OÀ, ad], fabuleux. FEMÈLA, n. f. femelle.
FAVOI.O^AMEIV, adv. fabuleuse- FEMEU, féminin.
ad],
ment. FEMiivuv, A, ad], féminin.
FAWOR, n. m. faveur. FEU (V. FEM).
FAVORABLAiiEM, adv. favorable- FEU'EAMT, A, adj. ei Xi. fainéant.
ment. FEUEAMTAS, ASSA, n. et adj. gros
FAVORABLE, A, adj. favorable. fainéant.
FAVORI et FAVORIR, V. a. et irr. FEUEAMTlJiA, n. f. fainéantise.

en issi favoriser.
: FEU'ESTRA, n. f' fenêtre.
FAVORIM, n. m. favori, touffe de FEAESTRETA, n. f. dimin de fene-
barbe qui croît de chaque côté du stra : petite fenêtre.
visage. FEVEiSTROM n. m. dim. de fene-
FAVORiiiÀ et FAVORiJiAR, V. a. fa- stra: petite fenêtre.
voriser. FEMI et FEMIR, V. a. et irr. en issi :

FAVORIT, IDA, n. favori. Jinir, achever.


FAVORITISME, n. m. favoritisme. fÊatèra, n. f. fenil ou grenier à
FEA, n. f. brebis. foin.
FEBi.AMEiV, adv. faiblement. FEMIS, n. phénix.
FEB1.E, A, ad^. faible. FE.voiL {^Yon.fenoï), n. m. fenouil.
FEBI.ESSA, n. f. faiblesse. FEU'OMEHA, n. m. phénomène.
FERRE, n. f. fièvre. FEXTA, n. t. fente.
FEBRETA, n. f. dim. de,fèbre: pe- FEODAL, A. ad], féodal.
tite et légère fièvre. FEODALITÀ, n. f. féodalité.
FERRIE, n. m. février. FERA et FERAR, V. a. ferrer. (V.
FEBROi», OA adj. Jîévreux. achertà p. la conjug. de i'e - Pré-
FEBUS, n. m. Pliébus. face).
FEUOMDÂ et FECOil'BAR, V. a. fé- FERAILLA (pron. feraïa), n. f. fer-
conder. raille.
FECOA'OAXT, A, ad], fécondant. FER AILLA et FERAILLAR (pron.
FE€OVDAS§iioV', n. f. fécondation. feraià), v. a. fer ai lier.
FECO.VDE, A, ad'], fécond. FERAMEA'TA, n. {.ferrement.
FECO.VDITÀ, n. L fécondité. FERAMCBOJV, n. m. ferraille.
FFieuLA, n. f. fécule. FERAT, ADA, adj. /erre.
FEDEL, A, adj fidèle. . FERRLAMTIÈ, n. m. ferblantier.
FEDERAI., A, ad], fédéral. FERE, n. m. fer.
FEDERAt^Sio.v, n. f. fédération. FERE (LU QUATRE... EM L'ARIA),
FEDERAT, ADA, adj. et n. fédéré. loc. les quatre fers en Vair.
FEERÎA, n.
féerie.
f. FERIA, n. î. férié.
FEClE, n. m. foie. FERiCiOLA, n. f. thijm.
FEi., n. m. fiel. FERLA, pousse, jet qui se pro-
n. f.

FEI.AT, ADA, adj. fêlé. duit au pied de certains arbres,


FEI.E11', A, n. petit-fils ei petite-fille. principalement des oliviers.
FES i3S Fie

FKanÀ et FKRMAR (si), V. a. fer- FESTA DE DIEU, n. f. fête-Dicu.


mer^ arrêter; v. pr. s'arrêter. FESTEGIÀ et FESTECIIAR (V.
FKRMAiiEiiV, adv. fermement. FESTÀ).
FKBIMK, A, adj./erme. FESTIÉ, n. m. menuisier.
FKRiiKXT, n. m. fermentation. FESTIM, n. m. festin.
FFRltlEATÀ et FERMEIÎTAR, V. n. FESTIMAIRE, A OU FESTIMIÈ, RA-
fermenter. n. celui ou celle qui aime les fes-
FFRSiEiiiTAitgdOll, n. f. fermenta- tins ; banqueteur.
tion. FESTliAi., n. m. festival.
FFRMFTÀ, fermeté.
n. f. FESTOM, n. m. feston.
FKRMi^iTrRA, n. f. fermeture. FESTOA'À et fÈstoa'AR, V. a. fes-
FKR.MOAR, n. m. fermoir. tonner.
FKRÔcii, A, adj. féroce. FESFR, USA, n. faiseur.
FEROCITÀ, n. î. férocité. FET, n. f. foi.
FFiRO(i;F, lA, ad}, farouche. FETID, A, adj./eV/rfe.
FKRO€;iA'4»S, OA, adj. ferrugineux. FETUS, n. m. fœtus.
FJEROii. (pron. yeroiy, n. m. verrou. F'EUC. n. m., feu. (Pron. e« français).
FKROii.lA et FKROiiTiAR (pron. FEUDATARI, n. m. feudatairc.
feroïà), V. a. verrouiller. FEUii. (pron. feuï), n. m. feuille,
FERÔSSAMEM, adv. inhumainement, morceau de papier. (Pron. eu fran-
cruellement, durement. çais).
FFRPA, n. ï. feutre. FEUII.I.A pron. feuia), n. f. feuille,
FKRPIIXA (pron. ferpïa), n. f. fila- partie du végétal qui garnit la tige.
ment ou duvet du linge qui s'attache (Pron. eu français).
aux étofTes. FEUliiliACiE (pron. feuiage), n. m.
FF>RPII.I.A m'V.% AMÀ KM...) (pron. feuillage et feuillaison. (Pron. eu
ferpïa), loc. tomber en lambeaux, français).
en loques. FEUliiliET (pron. feuiet), n. m. dim.
FH<:RFii.iiOll (pron. ferpïon), dimin. de feuil : petite feuille, feuillet.
de ferpilla petit filament, petit
: (Pron. eu français).
duvet. FEUILLETA et FEUII.I.ETAR (pron.
FFRTii., A, ad], fertile. feuïetà), V. a. feuilleter. (Pron. eu
FFRTII.IiiÀ et FFRTII.I9AR, V. a. français).
fertiliser. FEUSE, n. m. fougère.
FFRTli.iTÀ, n. f. fertilité. FEYRIÈ, n. m. février.
FFRUI.A, n. F. férule. FIACRE, n. m. fiacre.
FKRUM, n. m. sauvafjin; relent, FiAHSÀ et FiAMSAR, V. a. fianccT.
odeur des viandes qui commencent FIAMSAT, WA, n. fiancé.
à se faisander. FIASCO, n. m. fiasco.
FFRYFA'T, A, ad], fervent. FIASCO, n. m. fiasco, sorte de bou-
FER¥OR, n. î. ferveur. teille.
FKS, n. f. fois. FUIRA, n. f. fibre.
FES (A liA), loc. adv. à la fois. FicÀ et FICAR, V. a. fourrer, enfon-
FES (DE), loc. adv. parfois. cer, se faufiler. (V. abdicà p. la
FES (PER), loc. adv. parfois. conjug. du c - Préface).
FESAM, n. m. faisan. FICÀ LO VEi.o, loc. s'en aller, par-
FESTA, n. f. fête. tir, disparaître.
FESTA (FAIRE), loc. faire fête, fê- FICA-AAS, n. m. curieux, iniliscret.
ter. FICELA, n. f. ficelle.
FESTA (FAIRE i.A), loc. tucr, as- FICELA et FICEliAR. V. a. ficolcr.
sommer, donner une volée de coups. (V. achertà p. la conjug. de IV? -

FESTÀ et FESTAR, V. a. fêter. (V. Préface).


achertà p. la conju^. de Ve - Pré- FICHA et FiCHAR (si), V. pr. se fi-
face). cher f se moquer.
FIG 189 FIL

FICHIJ, n. m. fichu. (Pron. comme faire des manières. (V. amolà p. la


en français). conjug.).
FiciKiOM, n. î. fiction. FiCiviERA, n. f. figuier.
FlDÀ et FiDAR (si), V. pr. se fier; FIGURA, n. f. figure.
V. a. confier. Fic^URÀ et fÎgurar (si), v. n. et
FIDAT, AOA, adj. fidèle, sûr. pr. se figurer, s'imaginer.
FlDÈ, n. m. vermicelle, « fidè fin » : FiGURAMT, A, n. figurant.
vermicelle fin ; « megianet » : ver- FIGURAT (AU), loc. adv. au figuré.
micelle moyen ; « niegian gro » : FK^URATiF, VA, ad], figuratif
vermicelle gros. FiGURiHA, n. f. figurine.
iPlDEij, n. m. fidèle. FiGURiiiTA, n. m. figuriste.
FiDEiv, A, adj. fidèle. Fii.A, n. cordeau.
f. file,
FiDEliAMFJi', adv. fidèlement. FiiiA voix impérative va-
et FiUAfi^, :

FiDEiiiÈ, n. m. vermicellier. t'en, allez-vous en.


FIDEI.ITÀ, n. f. fidélité. FII.À ou FiiiAGE, n. m. filage.
FIDIA§(, n, pr. m. Phidias. FiiiÀ et Fii.AR, V. a. filer, faire du
FIER, A, ad], fier. fil V. n. aller de suite, s'en aller,
;

FIKRA, n. f. foire. se*retirer.


FiFRA (FAIRE), loc. mettre en foire, FiuAGHA, n. f. rangée.
mettre en vente. Fii.AiRE, m. filature.
n.
FIERA (METRE EM...), loc. mettre en FiiiAiiE!i% n. m. filament.
foire, mettre en vente. Fii.AMTRÔP. A, n. philanthrope.
FiERAMEir, adv. fièrement. Fii.A.iîTROPÎA, n. f. philanthropie.
FiERTÀ, n. f. fierté. Fii.ASSA, n. f. filasse.
FiEv; n. m. fils. Fii.ASTRÔCA, n. f. fadaise.
FiEli, n. m. fil; petit brin long et Fii.ET. n. m. filet, partie charnue qui
menu de chanvre, de lin, de soie, se lève sur l'épine du dos du bœuf,
d'herbe; au fig. : « fieu de l'en- du chevreuil, etc.. très petite mem-
triga » ; le Hl de l'intrigue, le talent, brane sous la langue; ornement
la perspicacité. long et délié en architecture, en
FiEU-FERE, n. m. fil de fer. menuiserie, en dessin.
FIEU (PERDRE I.O...), loc. peindre le Fii^ETA, n. f. manière habile, con-
fil, hésiter. naissance de la chose.
FIFI, n. m. personne très délicate, FiuiAi., A, adj. filial.
très sensible, qui se dégoûte de Fii.iA«i$«iiOA', n. f. filiation.
tout. FII.1ÈRA, n. î. filière.
FIFRÀ et FiFRAR, v. a. prendre, FiuiGRAA'A, n. m. filigrane.
avoir, obtenir, escamoter. FiLipiM, n. m. dim. de Felip.
FIFRE, n. m. fifre. fii.ua (pron. fia), n. î. fille.
FiCiA, n. f. fiffue. FIUUA OE CHAMBRA, n. f. fille et
FI€iA BRIETADA, n. f. figUC gCrcéc femme de chambre.
par excès de maturité. n. f. augm. de filla :
FiuuAj^SiA,
FIGA (FAIRE SECA grande et belle fille.
»E...), loC, SC
dit d'une demoiselle déjà mûre qui FiuiiA§(TRA (pron. fïastra), n, f.
ne veut ou peut pas se marier. belle-fille ; fille née d'un autre lit.
FiGA FI.OR, n. t figae-fieur. (LV FiuuA§(TRE (pron. fïastre), n. m.
ne se prononce pas). beau-fils ; celui dont on a épousé
FiciA LARCiA, loc. jeu d'énfants. le père ou la mère.
FiciA TURCA, n. ï. figue d'Inde. FiuuETA (pron. fîeta), n. f. dim.
FiCiARÔ, n. m.figaro. de filla ; au pluriel « filleti » : pe-
FIGA-SECA, n. f! figue-sèche (plur. tite fille.
« fîga sequi ». FiuuouA (pron. fïôla), n. f. filleule.
FiGMOLÀ et FiGHOLAR, V. n. pren- Fiuuôu (pron. flou), n. m. filleul,
dre des airs recherchés, prétentieux; FiLOA, n. f. fiîeuse.
FIS i4o FLA
FiLÔLOCiO, n. m. philologue. FliSiCA, n. f. physique ; expérience
FII.ÔI.ÔGICO, A, philologique. de physique.
FII.O.lî, A, n. filou. FifiiCO, n. m. physicien.
riiiO^Ri.A, n. f. Jiloselle. FisiCO, €A, physique.
adj.
FlliOJiOFÏA, n. f. philosophie. Fi!§iOA'OitiiA, n.f. physionomie.

Fif.6iSOFO, n. m. philosophe. FiiiiOMO.fiiiiTA, n. physionomiste.


FlliOTÀ et FII.OTAR, V. a. et irr. Ji- FissÀ et FiSi^AR, V. à. fixer.
louter. (V. abrogà p. la conjug. de FISSAMEM, adv. fixement.
l'o - Préface). FISSASSIOM, n. f. fixation.
Fii^OTERiA, n. f. Ji louter ie. Fls^iCRA, n. f. fissure.
Fii.TRÀ et FII.TRAR, V. a. filtrer. FiSiiURÀ et Fi^i^URAR (si), V. réfl.
Fii.TRA<i<i#iOM, n. ï. Jiltration. et n. se fissurer ; se crevasser.
FliiTRO, n. m. filtre. FISTOI.A, n. f. fistule.
FII.C$9A, n. f. (V. FILOA), FiSTOLOii, ©A, adj fistuleux. .

FIM, n. ï.fin. FIT, n. m. loyer.


Fin, prép. jusque. FIT (A), loc. adv. en location.
FIM, A, adj.ym. FI.AUÔT, n. m. infirmier.
FIM (A i.A), loc. adv. à la Jiriy Jina- FI.AC, A, adj. lent, sans vigueur,
lement. fiasque.
FiMA, n. pr. f. dimin. de Joséphine. FI.ACA, n. f. lassitude, inertie, len-
FIMAI., A, adj. Jinal. teur, nonchalance, calme, flegme.
FlMAiiA, n. f. finale. FiiAroA', n. m. flacon.
FiMAiiA (EM), loc. adv. comme con- FI.ACOS, OA, adj. (V. F1.AC).
clusion, à la fin. FliACâEli, n. m. fléau, malheur, dé-
FIMAI.AMEM, adv. finalement. sagrément.
FIMAMEA, adv. finement. FliAdiEI.À et FI.AUEI.AR, V. a.
FIM A AS A, n. f. finance. flageller. ( V. achertà p. la conj.
FIMAASIÈ, n. m. financier. de l'e - Préface).
FiAAASiîî, RA, aâj. financier. FliAC^ELASSIOA' , n. f. flagella-
FIARA, adv. même, aussi, encore. tion.
FIMDA, prép. jusque. fi.a€;raA'T, adj. flagrant.
FIUDRK ou FiMCiE, V. n. feindre FiiAJOL.ET, n.'m. flageolet.
(findre se conjugue comme finge). FliAMA, n. f. flamme.
FiiiîESSA, n. f. finesse. FliAMA (FAIRE FUEC E) (V. WAl-
FIMETA, n. f. finette. WiK), (fuec eflama).
FiMGFi ou FiMDRE, V. li. feindre. FLAMAAT, A, adj. n'est employé ffue
— Part. pas. : fint. dans cette expression: « nôu flamant,
FiMi (liA), loc. finir, cesser, être nova flamanta » tout neuf, splen-
:

tranquille. dide.
FiMÏ et FiniR, V. a. et irr. en issi : Fi.AMBÀ et Fl.AMBAR, V. n. flam-
finir. ber, brûler avec intensité.
FiAjiioii, n. f. fiction, feinte. FiiAMBAT, RA, adj. flambé, perdu.
FiA'TA, n. L fiction, feinte. Fi.AitiBEli, n. m. flambeau.
FiATA (FAIRE...), loc. feindre. FL.AlNBOTAA'T, A, Râ]. flamboyant.
FIÔI.A (V. FII.I.ÔI.A).' (Pron. oy français).
FIOSETA, n. f. capillaire (plante). FI.A11À et Fi.AAAR, V. n. flâner.
Flou (V. FII.I.èU). FiiAAX, n. m. flanc, coté.
FiRMA, n. f. signature. FI.AA'C (SI IBATRE LC), loC.
FlRMÀ et FIRMAR, V. a. signer, Fl^AneÀ et Fl.AA'CAR,
a. flan- V.
souscrire. quer, lancer un coup, jeter brus-
FiRMAMEiv, n. m. firmament. quement quelque chose à quelqu'un.^
¥tm, mm A, ad}, fiœe. (V. abdicà p. la conjug. du c -
FISC, n. m. fisc. Préface).
FliSCAi^, A, adj. fiscal. FLAMDRMl, n. m. (V. FLAMUR).
KLO i4i i^OL

VJ.AMDRIHÂ et FI..%MURI.1.%R, V. n. FLORÎ et FLORIR, V. n. et irr. en


flâner. issi : fleurir.
FiiAMEiiA, n. ï.Jlanelle, FLORIDURA, n. î. fleurai son.
FiiAi:t:R, USA, n. jlaneiir. FiiORiÉ, n. m. vase à fleurs ; vase
Fl.ARA (V. FJiAMA). de fleurs sèches.
FiiASCA, n. f. flasque, poire à pou- FLORIN, n. m. florin.
dre. FLORiso.¥, n. L fleuraison.
FiiAf9€0, n. m. flacon. FLORisSE.lîT, A. ad'], florissant.
FI.ATÀ et Fi.ATAR (si), V. a. flatter, FLORISTA, n. fleuriste.
V. pr. se flatter. FLOROAC, n. m. furoncle.
Fi.ATKRÎA, n. f. flatterie. FLÔTA, n. f. flotte.
Fi^ATUR, USA, adj. et n. flatteur. FLOTÀ et FLOTAR, V. n. flotter. (V.
FiiKCHA, n. f. flèche ; au fig.: gros abrogà p. la conjug. de Vo - Pré-
souliers, et par extension, un coup face).
de pied au derrière. FLÔTAME.iî, n. m. flottement.
Fl.KCHÉ et FI.K€HIR, V. a. et irr. FLUIDE, n. m. fluide.
en issi : fléchir. FLUSSIOA, n. f. fluxion.
FI.IOCIIISSAIIKIV, n. m. fléchisse- FLUTA, n. f. flûte, flûtiste.
ment. FLUTA (SI SAUVA
Li), loc. se Sau-
FiiF.CiiiATlCO, A, adj. flegmatique. ver, se mettre à l'abri.
FiiKSSiuiMTÀ n. ï. flexibilité. FLUX, n. m. flux.
Fi.essiurK, A, adj. flexible. FÔCA, n. f. phoque.
FLETRI et Ff.KTRIR (si), V. FÔDRA, n. f. couverture, enveloppe.
pr. et
irr. en issi : se faner, se flétrir. FODRE, n. m. foudre.
FliEUMA, n. f. flegme, humeur FODROTÀ, et FODROAAR, V. a.
aqueuse qu'on rejette en crachant, foudroyer. (Pron. 01/ français).
en vomissant. FODROTAXT, A, adj. foudroyant.
FiiEUVE, n. m. fleuve. (Pron. eu (Pron. oy français).
français). FOET, n. m. fouet.
Fl.lBUSTiè, n. m. flibustier. FOETÀ et FOETAR, V. a. fouetter,
Flil-FliAC, n. m. flic'flac. FOETADA, n. f, coups dcfouct.
FiiOe, n. m. flocon, gland (orne- f6c;a, n. ï. fougue. (Ne se dit {çuère
ment). que pour « foga de gen » foule
: :

FI.OPÀ et FI.OPAR, V. a. envelopper. de personnes « fôga de travail »


; :

Fi.opo.ib, n. m. petit paquet. grande quantité de travail).


Fl>.OR, n. f. fleur, moisissure ; au FOCiASSA, n. f. fouace.
jeu de cartes trèfle. (L'r ne se
: FOCiMÀ et FOGMAR, V. n. bouger,
prononce pas). se remuer, frétiller.
FI.OR DE DABI, n. f. coqucUcot. FOCiOS, OA, adj. fougueux.
(LV ne se prononce pas). FOÏMA, n. f. fouine.
Fi.OR DE LIS, n. f. fleur de lys. FOIRA, n. f. foire (cours de ventre),
(L'/* ne se prononce pas). au fig. grande peur,
:

FI.OR DE SAlk-JOAM, n. f. nard. FOIROS, OA, adj. foireux.


(LV ne se prononce pas). FOISSOLA, n. f. fouine, trident ou
FI.OR DE SAli'-I.OUIS, n. f. LlJS. fourchette à plusieurs branchés
(LV ne se prononce pas). pointues ou bardelées qu'on lance à
FI.OR FARCIRA, n. f. fleur de cour- certains gros poissons, dont on veut
ge farcie. (L'r ne se prononce pas). se faire une proie.
Fi.OR SECA, n. fleur artificielle,
f. FOLA, n. f. foule.
(au pi. (( flor seçui »). (L'r ne se FOL AT, ADA, adj. fouléc,
prononce pas). FOLADURA, n. L foulure,
FLORA, n. i. flore. FOLAMDROM, A, n. et adj. remuant)
FLORALE, n! m. fleuraison, jovial.
FLORFiT, n. m. fleuret, FOLAR, n. m. foulard.
13
FOR ^h fOR
fr'OliAiii, SSA, adj. folâtre. FORFOIÀ et FORFOIAR, V. n. boule-
FOiiATO.i», n. m. follet. verser, déranger.
FOi.ios€, n. m. fou Qi folle. FORGFROM et FORCilAIROM, n. m.
FOI. ET, n. m. follet. forgeron.
FOiilA, n. f. folie. FOR&IA, n. f. forge.
FOi.OPÀ et F01.0PAR, V. a. enve- FORCiiÀ et FORUIAR, V. a. forger.
lopper. (V. abrogà p. la conjug. de l'o -
F0L.0P011, n. m. petit paquet, objets Préface).
enveloppés, peloton. FORCilOMÀ et FORGIOMAR, V. n.
FOMO (PII.I.À prendre au
AlJ...), loc. fureter.
hasard avec un instrument pointu. FORCîOM, n. m. fourgon.
FOADÀ et FOMDAR, V. a. fonder. FORftiOM. n. m. fureteur.
FOUUAMKM, n. m. fondement, prin- FORGOMÀ et FORCOMAR, V. n. fu-
cipal appui, base, cause, motif. reter.
FOMDAMEiiTA, n. f. pi. fondement, FORIF, n. m. fourrier.
maçonnerie ; jetée dans les fonda- FORJIR (V. FORCiFROM).
tions pour servir de base à un édi- FORiiAMA, n. f. danse désordonnée.
fice. FORMA, n. f. forme.
FOMDAMEMTAI. A, adj. fondamen- FORMA (EM), loc. adv. en forme.
tal. FORMA (MAISSUT EM I.l), loC. né
FOMDAfiJiiOM, n. f. fondation. au milieu des formes.
FOMDATOR, TRisiSA, w. fondateur. FORMA et FORMAR, V. A. former.
FO.WFRiA, n. f.fonderie. FORMAIilSÀ et FORMAI.ISAR (si),
Fo:iiio (OOMÀ A...), loc. plonger. V. pr. se formaliser.
FO?i»RF, V. a. fondre. FORMAMSASiilOM, n. f. formali-
FO.iîUiiR, n. m. fondeur. sation.
FOMC-F, n. m. sorte de champignon. FORMAI.ITÀ. n. L formalité.
FOMSAT, ADA, adj. foncé. FORMA<««lOM, n. ï. formation.
FOili!»lOM, n. f. fonction. FORMAT, n. m. format.
FOMSIOMÀ et FOMlilO.liAR, V. n. F4»RMEl.. A, nd]. formel.
fonctionner. FORMEMTÀ et FORMEMTAR, V. n.
FOMSIOMARI, n. m. fonctionnaire. fermenter.
FOMT, n. m. fond. FORMEMTAitSiOM, n. f. fermenta-
FOUT, n. m. fonds. tion.
FOMT, n. m. possession, terrain. FORMIDABLE, A, ad'y formidable.
FOMT (AMPI.OA OF) (V. AMPl.OA). F4HIM1I.A, n. (.formule. .

FOMTA, n. f. fonte, fer fondu. FORMll.À et FORMUI.AR, V. a.


FOR, n. m. four. formuler.
FORA, n. f. empiffrement, le trop FORMADA, n. f. fournée.
d'une chose, au tig. être fatigué : FORME 1', n.m. fourneau.
de ; en avoir par-dessus la tête. FORMÉ et form'ir, V. a. et irr. en
FORA et FORAR, fourrev.
V. H. issi : fournir.
FORAI-F, n. m. foin, fourrage. FORMICA et FORMICAR, V. n. for-
FORÇA, n. f. fourche, gibet, potence, niquer. (V. abdicà p. la conjug.
« anà su
la torca manda su la for- ; du c - Préface).
ça ».Expressions vulgaires aller : FORMICA$i»iilOM, n. f. fornication.

et envoyer faire pendre. « Faire la FORMICATOR, TRIfUiiA, n. fomi-


força a caucun », désapprécier quel- cateur.
qu'un auprès d'une autre personne. FORMIÈ, RA, n. boulanger.
FORCIIKTA, n. f. fourchette. FORMIC.A. n. f. fourmi.
FORCHIMAUA, n. f. fourchctée. FORMi(>tlÈ, n. m. fourmilière, tor-
FORCOE.A, n. f. fourche. col (oiseau).
FOREU, n. m. fourreau, gaine. FORMIMEM, n. m. fourniment.
FORFOi, n. m. trouble, dérangement. FORMIUSIR, tSA, n. fournisseur.
Fra i43 FRA
FORAllXRA, n. f. fourniture. FRAiiBOA<i$A, n. L framboisc.
roRf^UKTA, n. f. épingle à cheveux. FRAMUOA^ilÈ, n. m. framboisier.
FORgiA et FOR<i.%R, V. a. et \vt. for- FRAA, n. m. franc, unité monétaire.
cer. (V. AHOI.À). FRAMC, A, Sià]. franc, franche.
FORfiAT, n. m. forçat. FRAAC, adv. franchement.
forsataiHem, adv. forcément. FRAACAitiEiv, adv. franchement.
FRANCHISA et FRAACHIitAR, V. a.
FORHUT, IJDA, nà]. fort, robuste.
FORTARKSSA, n. ï. forteressc. franciser.
FORTESSA, n. f. fortitude. FRAMCHigiCAlv, n. m. franciscain.
FORTIFIA et FORTIFIAR et FOR- FRAADAIÀ (V. FRAAUAII.I.À).
TiFieÀ et FORTiFiCAR (mieux), FRAADAIlil.À et FRAI1UAII.I.AR
V. a. fortifier. (P. la deuxième (pron. frandaïà) , v. a. mettre en
forme v^ abdicà p. la conjug. du c lambeaux, déchirer.
- Préface.) FRAMUAil.i.È, RA (pron. frandaïè),
FORTiFl€A§(!^lO!V, n. f. fortifica- n. celui ou celle qui a ses habits dé-
tion. chirés en lambeaux par exten. ;
:

FORTIFICAH'T, A, adj. et n. forti- personne désordonnée dans ses vê-


fiant. tements.
FORTOR, n. f. force, piquant. (L'r FRAUDASiilOM, n. f. voléc de coups,
ne se prononce pas). raclée.
FORTUU'A, n. f. fortune. FRAMCiiA, n. f. frange.
FORTr.¥A, adv. par bonheur. FRAA'QIJESSA, n. f. franchise.
FORUM, n. m. forum. FRAA'SA, n. pr. f. France.
FORURA, n. f. fourrure. FRAA'SES, A, adj. et n. français.
FOS, n. f. embouchure du Paillon. FRAPÀ et FRAPAR, V. a. frapper,
FO§(€, A. adj. emljriiméy obscur, né- faire impression.
buleux, couvert de nuées, téné- FRAPAAT, A, adj. frappant
breux, sombre, trouble. FRAPA^iiilolV. n. f. Vive impression
FÔi^FÔRE. n. m. phosphore. sur l'esprit, idée fixe.
FOSSA, n. f. fosse. FRA§iA, n. f. phrase.
F0N<90]1% n. m. fosse. FRAJiCA, n. f. caresse exagérée ; fre-
FOTEMTECïA, traquct (oiseau).
n. f. luquet.
FOTESA, n. f. grosse bêtise. FRA<i9lEGIÀ e t FRAt^Ql EGIAR
FÔTEtJii., n. m. fauteuil. (Pron. eu (si), V. a. caresser ; v. pr. se dor-
français). loter.
fotoc;rafe, n. m. photographe. FRAS«ilOM, n. L fraction.
FOTOt^RAFÎA, n. f. photographie. FRASSIOUÀ et FRAjSSIOJlAR, Y. a.
FRA et TRA, prép. entre. fractionner.
FRA, n. m. frère, moine. FRAf^iiiOMARi, RA, adj. fraction-
FRAC, n. m. frac. naire.
FRACAS, n. m. fracas. FRATE, n. m. frère, moine.
FRACASi^À et FRACAiiSAR, V. a. FRATEiiO, n. m. frère ignorantin.
fracasser. FRATERMEl., A, adj. fraternel.
FRACili., A, adj. fragile. FRATERAISÀ C t FRATERU lilAR,
FRACiiiMTÀ, n. f. fragilité. V. n. fraterniser
FRAfâMEA, m. fragment.
n. FRATERMITÀ, n. ï. fraternité.
FRAIRASTRE, n. m. beau-fl'ère, frè- FRATERA'O, A, nà]. fraternel.
res non issus du même lit. FRATRICHIDE, n. m. fratricide.
FRAIRE, n. m. terme de campagne F'RAUUA, n. f. fraude. :

frère, et nom que l'on donne aux FRAUUÀ et FRAUDAR, V. a. frau-


membres d'une confrérie. der, falsifier.
FRAMAiiSOA, n. m. franc-maçon. FRAtiûoi.o^i, OA, aô']. frauduleux.
FRA.UAfiSOAERÎA, n. f. franc-ma- FRAUDOi^OiiAilEll', sîdv. frauduleu-
çonnerie. sement.
f'ré [44 mi
FRAUDCR, USA, n. fraudeur. FREiiC (ESTRE...),
loc. être dans
FRKDOMÀ et FRKDOMAR, Y. une mauvaise position.
a. et
n. fredonner. FRESCAMEX, adv. fraîchement, ré-
WK.WAmATA, n. f. frégate. cemment.
FRKCiKH'î et FRKCiEIlIR (si), V. pP. FREfiCOR, n. f. fraîcheur. (LV ne
et irr. en issi : se calciner (au sens se prononce pas).
figuré). FRE!§€URA, n. L fraîcheur.
FRKCii et FRECilR, y. a. et irr. en FRET, A, loc. adv. au ras; à ras.
issi : frire. FRETA-RÔTA, n. m. frotte-botte,
FREI,n. m. yroû/. décrotteur.
FRFl, lA, ady froid. FRETA et FRETAR (si), V. a. frot-
FRKiAiiE.iî, adv. froidement. ter; V. pr. se frotter; fréquenter
FRFIOR, n. f. frayeur. (L'r ne se quelqu'un pour en obtenir une fa-
prononce pas). veur.
FREIOS, OA, adj. frileux. FRETA» A, n. f. frottement.
FRFI.ATÀ et FREJ.ATAR, V. a. fre- FRICAMDÔ, n. m. fricandeau.
later. FRi€A«iSÀ et FRi€A§(fiAR, V. a.fri-
FREMA, n. L femme. casser.
FREMEMASSA, n. f. augm. de fre- FRiCAiiiilADA, n. f. frissure; la par-
ma grosse femme.
: tie intérieure du bœuf, de l'agneau,
FREMEMETA, n. f. dim. de frema : du veau que l'on cuit en fricassée
petite et gentille femme. comme le foie, le mou, le cœur.
FREMI et FREMIR, V. n. et irr. en FRiCAJiStiM, n. m. ce que l'on cuit à
issi : frémir. la poêle.
FREMiNiiAMEM, n. m. frémisse- FRICÔ, n. m. fricot, ragoût.
ment. FRICOTA et FRICOTAR, V. n. fri-
FREMISSEMT, A, adj. frémissant. coter. (V. abrogù p. la conjug. de
FREM, n. m. frein. l'o - Préface).
FREMÀ et FREMAR, V. a. refréner. FRieOTAIRE, A etFRICOTKR, l^iA,
FRE.liE, n. m. frêne. n. fricoteur.
FREMESIA, n. f. frénésie. FRiCiAMAM, n. m. gaude, bouillie,
FRE]iETiCO,A, adj. et n. frénétique. soupe que l'on fait avec de la farine
FREO, m. échalas pour brider,
n. délayée dans l'eau et réduite en
tomates, les vignes.
lier les grumeaux.
FREPÎA (V. FERI>IM.À). FRiCiE, V. a. frire.
FREIMOM (V. FERPII.rOM). FRIMÈS, n. pr. f. Phryné.
FREQtiEimA, n. f. fréquence. FRIPIER, A, n. fripier.
FRE^iEMT, A, ady fréquent. FRii*o\, A, adj. et n. fripon.
FRE<[^IJEI1TÀ et FRE9UEIITAR, V. FRIPOMARIA, n. ï. friponnerie.
a. fréquenter. FRiiiA, n. f. frise (terme de la mon-
FREQUEilîTAMEM, adv. fréquem- tagne) crêpe que l'on porte au cha-
ment. peau.
FRERE, n. m. frère. FRISA et FRlSAR, V. a. friser et
FRES, n. m. frais, dépense. effleurer.
FRESA, n. f. fraise ; membrane qui FRi'soM, n. m. boucle de cheveux
enveloppe les intestins du veau, de frisés ;
quelquefois petite mèche de
l'agneau... cheveux.
FRESA, n.
fraise, fruit et plante.
f. FRISSIOA', n. f. friction.
FRESC, n. m. frais. FRISSIOXÀ et FRISSIO^'AR, V. a.
FRESC, A, adj. frais, fraîche; au frictionner.
fîg. bien portant, paraissant jeune. FRISSOM, n. m. frisson.
FREHC (A), loc. adv. à fresque. FRISSO.IÎÀ et FRISSOMAR, V. Q.
rREse (DE), loc. adv. récemment, frissonner.
depuis peu. FRiYOli, A, adj. frivole»
FRU i45 FUN

FRI¥OMTÀ, n. î, frivolité. FïADA, n. f. fusée, pièce de feu d'ar-


WWiO\m%k et froassar, v. a. frois- tifice ; vomissement d'un homme
ser. ivre.
FROA9SURA, n. froissiire. 'f. FUAii.i.A (FAIRE) (pron .fairefiiaïa),
FROIRE et FROIRK, n. m. (terme loc. faire le difficile, le dégoûté, le

de la montagne) trousseau des jeu- précieux.


nes gens qui se marient. FUEC, n. m. feu.
FRÔliE, A, Rà]. frêle. FVEIL. (pron. fuet), n. m. feuille,
FROMAGE^ n. m. fromage (ievïna de morceau de papier.
la montagne). FKEliiliA (pron. fueïa), n. f. feuille,
FROMAl, n. m. fromage. partie de la plante qui garnit la
FROjVDA, n. ï. fronde.
'

tige, les rameaux.


FROA'i^A, n. f. fronce. FUElljliA, n. f. tourtière.
FRo:i'!iÀ et FROXSAR, V. a.froncer. FUElLliOA^ (pron. fieïon), n. m. di-
FRÔHT, n. m. front. min. de fueil et ào, fueilla; petite
FRO.-VTii^RA, n. {'.frontière. feuille.
FRÔ.itTi*$i*i€l, n. m. frontispice. FtJCiAiROM, n. m. foyer, fourneau
FROl'-FROr, n. m.frou-frou. (Fron. de cuisine.
oa français). FUttE, V. n. faire, part. pas. fugit.
FRUC, n. m. suppuration (des plaies). FlICilASC, A, adj, fuyard.
FRECÀ et FRUCAR, V. n. suppurer, Fi:Ci;iTiF, VA, adj. fugitif
coule/' (se dit des plaies). (V. ah- FViiiiiACiE (pron. fuïage), n. m.
ilicà p. la conjug. du c - Préface). feuillage.
FRUCH, n. m. fruit, profit, avan- FÉiiiLETÀ et FniXETAR (pron.
tage. fuïetà), V. a. feuilleter.
FRl'€HA, n. f. fruit, production des FKiiii.ETA (pron. fuïeta), n. f. dim.
végétaux qui succède à la fleur. de fueilla petite feuille.
:

FRtCHli^iRA, n. f. fruitière. FFITA, n. f. fuite.


FRr€Tt<»<ii, OA où FRUTEOfi, adj. FtJiiMi.iîÀ et Fl'MMilkAR, V. n. ful-
fructueux. miner.
FRUfiiAli, A, adj. frugal. FiiiiiiiiAllT, A, adj. fulminant.
FRUl^AiilTÀ, n. ï. frugalité. FtJMÀ et FtlHAR, V. a. fumer, en-
FRCfiiAllKli (V. FRIfiiAMAA). graisser un champ.
FRt;c>i!lA, n. f. taie d'oreiller. FUMA et FUIMAR, V. n. fumer, jeter
FRll (V. FRLXHA). de la fumée.
FRruiT, A, adj. usé, consumé. FtiMAiRE, n. m. fumeur.
FRL!i*TA, n. f. raclée, frottée. FUMAXT, A, Sié']. fumant.
FRLiiTÀ ou »OMÀ ET RK€Kt:RE F KM ARIA, n. f. fumeterre.
UXA FRtJfiTA, V. a. et loc. donner FUMEI.A, femelle.
n. f.

ou recevoir une raclée, une frottée. FtJMEti, n. m. femelle.


FRUiiTÀ et FRUSTAR (si), v. a. FUMIÈ, n. m. fumier.
user, V. pr. se consumer par l'usure. FUMiCiÀ et FUMICAR, V. a.fumiger.
fri:<^tac;a'a, n. f. futaine. (V. abrogà p. la conjug. au. g -

FRUTÀ et FRUTAR (V. FRETA). Préface).


FRtlTA-BOTA mieux FRETA-BÔTA, î. fumigation.
Ft:Mi(iiA$i«liiO]l', n.
frotte- bottes, décrotteur. m. fumiste. FUMifSTA, n.
FRIJTASSÀ et FRi;TA§if9AR, V. a. FUMUR, n. m. fumeur.
polir l'enduit au mortier d'un mur. FUA, n. m. fumée.
FRi]TA49*!iO, n. m. sorte d'outil en FUM (TIRA DM...), loc. faire entendre
bois pour polir un enduit. une chose à quelqu'un par un moyen
FRITIÈ, RA, adj. fruitier. indirect.
FRtlTIFICÀ et FRUTIFICAR, V. n. FtJ.lÈBRE, A, aôj. funèbre.
fructifier. (V. abdicà^, la conjug. FtiA'ERAi., n. m. funérailles.
du c - Préface). FUMKRARI, n, m. funéraire.
FUR i46 FUT

FUH'KST, A, adj. funeste. FERIA, n. f. furie.


Fin'ENTAMEH', aclv. fiinestemeiit FiRÏA, L furie.
n.
FtJÔl., A, n. et adj. fou. FiRlOfi, OA, adj. furieux.
FiJÔi.A, n. f. sorte de raisin rouge. FiiRiOfiAME.ii, adv. furieusement.
FiiÔMT, n. fontaine. (Très souvent
f. FKROR, n. m. fureur.
le t n'est pas prononcé). FlIRUM (V. FERIH).
FiJÔRA, adv. et prép. hors, excepté, FUS, n. m. fuseau.
hormis. FtiSEilî, n. m. fusain; charbon pour
FIJÔRA (DE), n. m. le dehors, V exté-
rieur.
dessiner; le dessin même au fusain.
FriiERA (V. FEISE).
I
FUÔRA (DE), adv. au dehors, à FtSlEl, n. m. fusil.
l'extérieur. Fl'fiiiiiA et Ft'f^iM.AR (pron. fu-
FtiÔRSA, n. ï. force. sïà), V. a. fusiller.
FDÔRSA, Si&y. force, beaucoup (terme FESliiiiADA (pron. fusïada), n. f.
de la montagne). fusillade.
FlORT, n. m. fort. Fisioil', n. f. ///s/o/j.
FCORT, A, adj. fort. FI'SSIA, m. fuchsia (arbrisseau).
n.
FtJORT, adv. fortement. FISTET, n. m. arbrisseau des col-
FUÔRTAiHEiv, adv. fortement. lines environnantes de Nice.
FERBERIA, n. {.fourberie, ruse. FUTUR, A, adj. et n. futur.
FlRBO, A, adj. rusé, fui. FUTUR, A, n. fiancé.
G
G, n. m. g, septième lettre de l'alpha- GAl^A, n. m. gala.
bet et cinquième des consonnes. G AI. A, galle, noix de galle.
n. f.

GABEli.%, n. f. gabelle. GAliÀ et GAÏDAR,


V. a. cocher.
G.%BELiÉ,n. m. préposé aux gabelles. GAI.AMBRE, A (V. CAI.AI1IBRK).
GABIA, n. f. cage. GAIjAMT, a, adj. galant.
CiAltiAiii, n. m. mouette. GALAUTAMEM, adv. galamment.
CiABLieT, n. m. cabinet. GAI^AMTERIA, n. f. galanterie.
GABRiei., n. pr. Gabriel. GAI.AJVTIM (TUiS...), n. m. coquelu-
GACHA, n. f. loquet che.
GACHA, n. f. gâche. GALiAMTÔiic: n. m. honnête homme.
GACHAFtJEC, n. m. réveillon de G AI. ARIA, n. f. ^a/er/e ; assistance
Noël. des spectateurs.
GAC^HKTA, n. f. targette. GAI.AT, adj. m. ne se dit que des
GACHij§, n. m. gâchis. œufs « ou galat » œuf fécondé. :

GAGE, n. m. gage et salaire. GAi^KBi: (ou...), n. m. œuf à la coque


GAGIÀ et GAGIAR (V. KXGAGIÀ). tendre, molle, comme en pondent
GAGIUR, ESA, n. et adj. gageur. quelquefois les poules.
GAGHÀ et GAGU'AR, V. a. gagner. GAI.ERA, n. f. bagne, travaux for-
gagmaut, a, adj. gagnant. cés.
GAGHA-PAM, n. m. gagne-pain. GALKRÎA, n. f. galerie.
GAGIVK, n. m. gain. GAI.KRÔTO, m. galérien, forçat.
n.
GAI, lA, adj. gai. GAI.KT, n. m. dim. de gai; petit et
GAI, n. m. geai. jeune coq; au fig. : jeune et beau
GAIDA, n. f. morceau d'étoffe qu'on galant; hardi.
place en biais pour élargir un vête- GAI.ET (FAIRE I.O), loc. faire le
ment, un linge, etc. galantin, le jeune coq.
GAIDA! interj. attention! G.AI.ETA, n. f. galette (terme de ma-
GAII.I.AROAMKM (pron. gaïarda- rine).
men), adv. gaillardement, avec GAMMA, n. f. linette (poisson).
force. GAI.II1A (CAR DE), n. f. chair de
GAUiliART, ADA (pron. gaïart), n. poule.
et adj. gaillart, fort. GAiiiMA DE MAR, n. f. poule d'eau,
GAÏU'A, n. f. coulisse; rempli d'une mouette.
étoffe dans lequel on fait glisser un GAI.II1A-FARAOI1A, n. f. poule de
cordon. barbarie.
GAIOI.AT, ADA, adj. tacheté. GAi.iHETA, n. f. hirondelle de mer
GAIRE, adv. guère, peu. (poisson).
GAIROM, n. m. gousset, pièce à la GAI.IIVETA, n. f. dimin. de galina :
partie de la manche d'une chemise petite poule.
correspondant au gousset toute GALIMIE, n. m. poulailler.
;

pièce qui sert à élargir. GAI.ÔCHA, n. f. sorte de plateau en


GAL, n. m. coq. bois dont se servent les maçons
GAi^ (FAIRK I.O), loc. faire le coq : pour y déposer le plâtre dont ils
être fier, insolent. doivent se servir.
GAN i48 GAR
CAf'ècHA A fiPicto, n. f. sorte de GAMQl'l n. m. gond.
galdcha pour polir les arêtes d'un €iA.\SA, n. f. ganse.
mur. GAU'TÀ et GA.l'TAR (V. AGA.^T.À).
C;.%liÔFRE:, n. m. œillet (fleur); «ARA, n. f. gare.
« flor de galôfre » : fleur de gi- GARA I excl. gare!
rofle. CiARACH. n. m. guéret.
GAi^OFRiÈ, n. m. œillet (plante). GARACHÀ et c;arachar, v. a. fai-
GAi^OiV, n. m. galon. re le guéret.
GAiiOiîA et ciAiiO.iîAR, V. a. galon- «ARAMATIAS, n. m. désordre, con-
né/'. fusion; personne et meuble encom-
faAi^ÔP, n. m. galop. brants, gênants.
Cî.%ii6i*A, n. f. galop, danse. GARANTI et CiARAliTIR, V. a. et
CtAl.OPÀ et «Ai.OPAR, V. n. et irr. irr. en
garantir.
issi :

galoper. (V. abrogà p. la conjug. GARA.lîTlUA, n. f. garantie.


de Vo - Préface). «ARAlGA'ADA, n. f. charogne.
c;Ai.¥A^iii et 4i;ai.%'amis.%r, v. a. GARBA, n. f. gerbe, faisceau de blé
galvaniser. coupé.
CiAi.VA^i<^»iE, n. m. galvanisme. «;arbà et «ARBAR (si), V. n. et pr.
GAMA, n. f. gamme. tarer, se tarer.
CiAMATA, auge de maçon.
n. f. CiARBAT, »A, adj. sans suc : « naveu,
GAMATOM^ m. dimin. de gamata:
n. rifoa garbat navet, radis sans suc. :

petite auge. Ci ARBl'll RO.lt. n. m. dim. de garba :


UAMHARKl.A, n. f. hoifeuse. petite gerbe, petit monceau de
f^AMBKf^lÀ et €^AMBKC;iAR, V. n. garba », meule de blé et de foin. ((

s'en aller, fuir. (;arbif.ra. n. m. augm. de garba:


CiAMHKTA, n. f. croc-en-jambes. gros monceau de u garba ».
I.A1IHO, n. m. hoiten.r. C^ARBtf^i, n. m. grabuge; « cercà
«liAUUÙCHO, A, adj. et n. hoiten.r. garbusi a caucju'un»: chercher que-
I^AllKliA, n. f. gamelle. relle, difl'érend, à quelqu'un.
UAlÊKl, n. m. chameau. (ÎARBA. n. f. gardé..
€i;AMO.lk, n. fi;ARnA (1»1À...), loc. prendre garde,
m. goitre, gésier.
f^A.lïACllA, n. ï. ganache, mâchoire
faire attention.
inlérieure. c;.%RUÀ et CiiARMAR (si), V. a. gar-
CiAUARA, n. f. ganache, mâchoire der: V. pr. se garder.
inférieure. ClARDA-rAMPEWTRK, n. garde-
GAXASSA, n. f. ganache, mâchoire. champètre.
tiAXAmmx et «a^a^ïji^ar, v. n. crier, c;arda-€I<:.1)UR|!:, n. m. garde-cen-
hurler. dre.
CiAUir, n.m. gant ; au fig. « tira un : Ci ARDA CHiviCA, n. f. garde muni-
ganc », donner un soufflet. cipal.
CiAlC n. m. gond. CiARBA-iiAi.AiT, n. garde malade.
fiïAMCHiA, n. m. dim. de gancho, CiARMA-MAACiiÀ, n. m. gardc-man-
petit croc, au fig.: « ganchin, a, »: ger.
voleur, voleuse, estropié de la main. CiARUA-ROlBA, n. m. armoire des-
GAXCHIIVÀ et CiAXCHIA'AR (si), V. tinée à renfermer les habits, le linge;
pr. s'accrocher. garde-robes.
fàAUCHO, n. m. croc. CiARUIA (V. «^ARRA).
c;AIl»AlJliA, n. f. loquet ; au fig. : CiARRiAA', A, adj. et n. gardien
vieillefemme, bonne à rien. « padre gardian, nnge gardian » :

I^AlKàl'lOlV. n. m. ganglion. père gardien, ange gardien.


CilAMCilRK.l'A, n. f. gangrène. CiARCiiAllKl.A. n. f. larynx.
c;amc>;ri<liîà et «.;am€>;ri<i\ar (si), (^ARUARIAÀ et CiARf^ÀRIHAR (si),
v. pr. et n. se gangrener. V. a. et pr. gargariser, se garga-
C;AAç;Ri}.liO|i, oa, adj . gangreneux. riser, . ;
GAS i49 GAU
CiARGARiiiiffi:, n. m. gargarisme. CiAiloiLL.% (pron. gasoïa)i n. f. ver-
CiARC;6TA, n. f. gargote. biage.
f>.%Ri, n. m. rat, souris. CiAiioii.iA et CiA^oiiXAR (pron.
CiARi et CiARiR, V. a. irr. en issi; gasoïà), v. a. gazouiller.
guérir. «A^iOMÈTRE, n. m. gazomètre.
GARi DE CAliPACiMA, n. m. musa- GASOA, n. m. gazon.
raigne. GAmom,OA, adj. gazeux.
«iARi DE VALAT, n. m. musaraigne CiAfSPÀ et »Ai(PAR, V. a. gratter la
d'eau. terre (en parlant des poules).
GARIA (V. CARIA). CiAJiPiMiÀ et CiASPii.i.AR (pron.
CiARIÀ et CiARIAR (V. CARIA). gaspïà), V. a. gaspiller.
c;arich, n. m. sorte de jeu qui con- CâASPiLiiAOE (pron. gaspïage), n.
siste à faire arriver une balle dans m. gaspillage.
des trous creusés par terre. CIASSÀ et €iA§»§(AR, V. a. essanger.
CiARiSO.lî, n. f. guérison. GAiii(iM.À et «ASSil.l.AR (pron.
GARITA, n. f. guérite. gassïà), v. a. secouer, agiter, ébran-
GAR.iti et CARUIR, V. a. et irr. en ler.
issi, garnir. f;A§(i(iiXADA (pron. gassïada), n.
CiARl'î et CiAR.lîlR, V. a. ensevelir. f. secousse.
GARAIMEH', n. m. garnement et CiAfiSOIlXÀ et GASiKOlLIiAR, V. a.
fourniture, ornement. (V. c>;Aj^<iiixÀ).
c;AR.lil<iOA', n. f. garnison. CiAST, n. m. dégât, préjudice.
(^AR.lilTi RA. n. f. garniture. UAmTk et OASTAR, V. a. gâter.
GARÔC^AA (V. CAROGHA). m. fronde.
ClASTAFl'S, n.
CiAROiA, n. f. grabuge, prétexte à «ASTA-liEfiTiÈ, n. m. gâte-métier.
dispute. «ASTAT, ADA, adj. gâté, choyé.
CiiAROiA (C^ERC^À...), loc. chercher CiiA«4TRi€L4, n. gastrite. f.

querelle. €,iA!>iTROi%ôliE, n. m. gastrouome.


CàAROPA (MOMTÀ l.A), loc. surmon- GASiiSA, n. f. limonade, eau ga-
terune difficulté. zeuse.
CiiAROTÀ (i;arotar, v. a. gar- «AlIBEfiilÀ et CiAUBE«;iAR, V. a.
et
rotter. (V. abrogà p. la conjug. de ménager, user avec épargne.
Vo - Préface). CiACDl, n. m. joie.
CiARiiA, n. f. femme de mauvaise (^AUDÎ et «AUDIR, v. a. et irr. en
conduite; femme méchante; femme issi : user, consommer.
très rusée, adroite. CiACC^A'A, n. f. branchies, ouïe de
GARfiÀ et «ARSAR, V. a. Jeter, poisson.
mettre. GATÔ, n. m. gâteau.
CiARSOA', n. m. garçon, homme de UAT^f^no (V. CATUSSO).
peine. GAIBE, n. m. gentillesse, grâce,
CiARSOAA, n. f. fille de peine (à la adresse, habileté, dextérité.
campagne). CiAUBECilÀ et CiAUBEGIAR, V. a.
fiiAR^OAET, n. m. dimin. de garson: user parcimonieusement, avec éco-
petit garçon. nomie.
€»A«i, n. m. gaz. CiAUBiAT, ADA, adj. gracieux, ha-
ftiASA, n. gaze.
f. bile, adroit.
(-ASCOA', A, n. gascon. ClAliBloii, OA, adj. gracieux, ha-
<iiA«^CO:vÀ et CiÀ<iiCOKAR, V. n. ^«75- bile, adroit.
conner. CiAliCil, n. m. plaisir, joie, bonheur.
CiAiiCOA'ADA. n. f. gasconnade. €>A1JCII, n. m. souci (fleur).
fiASETA, n. f. gazette. CiAUCH, A, adj. gauche, maladroit.
CiASiÈ, n. m. gazier. c^AlJCH-PROM, loc. adv. encore,
UASO, n. m. gaz et chapeau haut et merci à (on peut omettre pron). —
cylindrique. Ex. « gauch-pron que non mi
:
GEN i5o GEN
sieu fach mau » ; encore que je ne GE^M, n. f. gêne.
me suis pas fait du mal. GEHÀ et GEMAR (si), V. a. gêner; v.
GAE'CH A l'O, loc. adv. grâce à pr. gêner. (V. achertà p.
5e la
vous. conjug. de l'e - Préface).
CiAiJCH BUÔIV, loc. adv. bon merci. GEHAMT, A, adj. gênant.
CiAiiCHA, n. f. gauche. GEii'DARMA, n. m. gendarme.
CiACCHiÈ, RA, adj. et n. gaucher. GEilDARMERÎA, n. f. gendarmerie.
«AiJUA, n. pr. f. Gaude. GEH'DRE, n. m. gendre.
Ci AUDI, n. m. joie. GE]i'EAiiOf>;lA, n. généalogie.
f.

fa AUDI et C-AUDIR, V. n. et irr. en GEH'ERÀ et GEH'ERAR, V. a. engen-


issi ; jouir. drer. (V. achertà p. la conjug. de
«AUDI et CiiAUDiR, V. a. et irr. en l'e - Préface).
consumer.
issi: GEMERAli, n. m. général.
CâAUCilîA, n. f. joue, branchie. GEXERAli, A, adj. général.
UAUf^HA (AYK I.A... BI.A1ÎCA), loC. GEMERAiiA, n. f. générale, batterie
être pâle de crainte, de colère. de tambour; supérieure, générale
GAURACiMADA (V. CAROCi.lîADA). d'un collège.
CiAUTA, n. f. joue. GEMERAliAMEM, adv. généralement.
«AUTAS, m. n. soufflet, g {fie. f^EHERAl.lNÀ et GE^ÈRAI>Ii(AR, V.
ftAUTAS, SSA, adj. joufjlii. a. généraliser.
«AUTASSA, n. f. augm. de /7rtM/«: GEH'ERAliliiASSloli, n. f. générali-
grosse joue. sation.
fiîA%'À et CiAVAR (si), V. pr. se dé- GEMERAlilTÀ, n. f. généralité.
brouiller. <^E;VERA<^$ilOM, n. f. génération.
CiAVACHÂ et CiAVACHAR (si), V. a. <«E.\ERATOR, n. m. générateur.
gaver ; v. pr. se gaver. CâE.liERlA (V. GEMÔRIA).
CiAVAi, m. gorge, gosier.
n. €>E:iERiro, A, adj. générique.
GAVAROU, n. m. petit poisson de GE.liEROii, OA, adj. généreux.
mer. GEHEROSAMEM, adv. généreuse-
GAVAUDOI.A, n. f. toupie. ment.
GAWKU, n. m. sarments. fiiEMEROifiiTÀ, n. f. générosité.

GAVÔDOiiA, n. f. toupie. C>Ell'Gi%'A, n. gencive.


f.

CiAVUOT, A, n. montagnard (terme GE!%'i, n. m. génie, goût, penchant.


de mépris). GEMIA, n. m. génie, talent.
GAVUÔTKRIA, n. f. la région ou GEH'ÎA, n. f. race, engeance, canaille.
partie de la montagne du Comté de GE.\lo, n. m. génie.
Nice. GE.\iTiF, n. m. génitif.
GÈ, n. pr. m. dimin. de Jousé; Jo- tiW.%ortjVMmto%, n. f. génuflexion.
seph. GEitOiii (pron. genoï), n. m. genou.
tlElUA, n. f. bercail, bergerie. C^EifOin.À et GElloii.i>AR (s'j (pron.
CiEl>., n. m. gelée. genoïà), v. pr. s'agenouiller. (V.
GEi.À et cÎei.ar impers., (si), V. AGEXOii.iiÀ) (mieux).
pr. et n. geler, se refroidir. (V. GEMOluiiATÔRl (pron. genoïatôri),
achertà p. la conjug. de l'e - Pré- n. m. prie-Dieu.
face) . GE.iiÔRlA et GE.liERBA, n. f. race,
CiiKrADA, n. f. gelée. engeance, canaille.
«F.i.ADiHA, n. f. gélatine. GEMSIAWA, n. f. gentiane.
CiKi.AT, ADA, adj. gelé. GEMT, A, adj. gentil.
GKMi^^U, El.A, n. jumeau. GE!lTil><, A. adj. gentil.
GEMI et GEMIR; V. n. et irr. en issi: GEMTlliAMEM, adv. gentiment.
gémir. GEMTii.ESSA, n. f. gentillesse.
GEMiSilAMEiv et GEMITI, n. m. gé- GEiVTiiiiTÀ, n. f. gentillesse.
missement. GE.iiTii.ÔME, n. m. gentilhomme.
. GEM, n. f, gent. GEMTi^EMAii, n, m. gentleman.
GIA i5i GIN

CiKOCiRAFA, n. m. géographe. CiiAiVRARMARiA, n. f. gendarme-'


f^KOfâRAFiA, n. f. géographie. rie.
c;KO€;RAFiCAinKM, adv. géographi- CilAARF, n. m. genre.
qiiement. Cil ARA, n. f. jarre (on s'en sert sur-
CiKOiiOCÎA, n. f. géologie. tout pour conserver l'huile).
(liKÔiiOdiO, n. m. géologue. GlARA, n. f. petit récipient pour pui-
€i;FiOiii<]TRA, n. m. géomètre. ser et conserver l'eau.
€);f:OMFTRÎA, n. f. géométrie. f-lARFiT, n. m. jarret.
<>FOMKTRI€0, A, adj. géométrique. CiiiARFTA, n. f. dim. de giara : petit
CiFRARQFiA, n. f. hiéro^hie. récipient pour l'eau.
CiFRFA>iA, n. f. gérance. GlARCàOA', n. m. jargon.
CiiERFAT, n. m. gérant. CilARUOMÀ et GlARGO.ltAR, V. n.
c;kri>.e, n. m. picoret d'Italie (pois- jargonner (on principalement
le dit
son). des enfants ([ui commencent à par-
CiERMAU', A, adj. germain. ler).
CiERliE, n. m. germe, embryon. CiiAROiv, n. m. jarre pour conserver
GERMiii'À et CiKRMiAAR, V. n. ger- l'huile.
mer. diAti), n. m. litière, paille que l'on
GERimiiAS^iiOA', n. f. germination. met sous les chevaux au fig.: con- ;

fiiEROf^iiiFiCO, n. m. hiéroglyphe. fusion, désordre.


CiFRÔMF, n. pr. m. Jérôme. GIATA, n. f. jatte.
CiEROAUiF, n. m. gérondif. fiiiAUGiA, n. f. jauge.
«;frO]1DIO, n. m. gérondif. GIAFGIÀ et GiÂuCilAR, V. a. jauger.
UFRl*, n. m. friche et terrain in- Ci;iUA, n. f. bosse.
culte. UIBFCIFRA, n. f. gibecière.

ciKS, adv. point, pas du tout. GlBFR.liA, n. r. giberne.


CiEST, n. m. geste. GIBFTA, n. f. dim. de giba: petite
C;F§iTlCUIiÀ et CiF!§TI€ULAR; V. n. bosse.
gesticuler. CiiBlÈ, n. m. gibier.
GF<iTi€i:i.A§(NiOTV, n. f. gesticula- CiBBOii, n. m. dim. de giba: petite
tion. Bosse.
CiFi$TlOA% n. f. gestion. Ciiuoii, OA, n. et adj. bossu.
GFT, n. m. jet, plâtras, décombres. fiiiGAAT, A, n. et adj. géant.
dlKTÀ et CiFTAR jeter v.
(si), V. a. GIGASTESC, A, adj. gigantesque.

;

pr. 5e jeter. Ind. prés.: gieti, (iCalô, n. m. (terme enfantin), cheval,


pietés, gieta, getan, getàs, gieton. (( à gigib, da gigib »; à cheval.
— Fut.: geterai et gieterai, etc. — GKiiloiiA, n. f. jujube.
Condit.: geterii et gieterii, etc. — <>i(*ioiiiÈ, n. m. jujubier.
Impér. : gieta, getan, getàs. — GiGiuôiiA, n. f. cocarde ou nœuds
Subj. prés: ^ieti, ffietes, giete, ge- de rubans que l'on distribue aux
ten, getcs, gieton (le reste est régu- lestins dans les campagnes.
gulier. (V. jetÀ) (mieux). GiGÔT, n. m. gigot.
UFTÀ et CiiFTAR, v. a. vomir. (P. la Cil-i6, n. m. voix avec laquelle les
conjug. V. getà (jeter). charretiers forcent les bêtes à mar-
CbETOM, n. m. jeton. cher à droite.
CilARA (A), loc. sans bourse délier, €iiil.E€0, n. m. gilet.
gratuitement. Ciii.EQUiÈRA, n. f. giletière.
GIACOI.ATÔRIA, n. f. jaculatoire Cili^ETiÈRA, n. f. giletière.
(oraison). Gii^Oii, OA, ^à']. jaloux.
CilAl!lA, n. f. poutre. Càii.oiiiA, n. L jalousie, chagrin d'un
GlAÏlîA, n. f. bergerie. bien d'autrui; persienne.
GIAI.AP, n. m. jalap. CilMBRÀ et GIMBRAR (si), V. réfl.
(>iAiiBOA% n. m. jambon. et n.mal accoutrer, mal agencer,
^lAi^DARiiA^ n. m. gendarme. GlMAiiTlCA, n.f. gymnastique^
GLA l52 GNA^

Cill'EBRi:, n. m. genièvre. CLKIA, n. f. église.


GIHEBRIÈ, n. m. genévrier, 6I.E!VA, n. f. glane.
GIXESTE, n. m. genêt. di.K.iÀ et ctLEMAR, V. a. glaner.
GlUEiSTiÈRA, n. pr. m. quartier de (V. achertà p. la conj. de l'e - Pré-
la campagne ainsi appelé à cause face).
des genêts qui s'y trouvent plantés. Cii.E.iîAGE, n. m. glanage.
C>IME¥RK, n. m. genièvre. diKHXR, ISA, n. glaneur.
€;ilVGiiV, n. m. tintement. CiliERA, glaire, matière blan-
n. f.

CilKl'CiiMÀ et CiHîCilHAR ou CEMCil- châtre et gluante sécrétée par les


^'À et »K.\c;iiî.%R, V. n. tinter, muqueuses.
sonner, rendre un son. CiiiEROS, OA, adj. glaireux.
CilllOFiiEïi$f9iOM, n. f. génuflexion. Cil^lCURlA'A, n. f. glycérine.
Gi:i'Olli (pron. ginoï), n. m. genou. CiiiissÀ et «mssÀr, V. n. glisser.
GlUOUiliKRA (pron. ginoïera), n, f. c;i.lSSADA, n. f. glissade.
genouillère. GlilSSAA'T, A. adj. glissant.
m. genou.
Glx¥Oji, n. CiliÔBO, n. m. globe, bulle.
(.liios et &MÎOII.
(.%...) (.t...), loc. adv. liiliORiA, n. f. gloire.
à genoux. C>;ii6RlA, n. de la Résurrec-
f. fête
Gi.iioves, A, adj. et n. génois. tion Samedi-Saint. La tradition
:

€>io.ii€>iOiir, n. m. donjon. veut qu'on se lave à ce moment-là


CilOi^TRiA^ n. f. carroussel, che- pour être guéri de tous maux.
vaux de bois. CiLORlÀ et UI.ORIAR (si), V. pr. se
€4IP, n. m. plâtre, gypse. glorijier.
€;iPÀ et eiPAR, V. a. plâtrer, scel- «l.éRIA PATRI (KSTRK AtJ...), loc.
lerau plâtre. être à la fin. être débarrassé de quel-
titv\n, n. m. gravais. (ju'un ou de quelque chose.
€>tll>lK, RA, n.' plâtrier. €;i.4»RiKTA, n. f. chambre destinée
C^IPIKRA, n. f. plô trière. au pétrissage de la farine et située
C-lPOPl, OA, adj. gypseux. ' au-dessus du four, chez les boulan-
CiilRAFI.A, n. girafe. f". gers.
€>IRKliA, n. f. poisson. «il.ORIFIÀ et €;i.ORIFIAR, V. a. et
UiREiiA, n. f. sorte de jeu d'enfants. irr.glorifier. (V. abrogà p. la con-
C-iRO, n. m. tour de promenade. jug. de Vo - Préface).
UIROETA, n. f. girouette. UI.ORIFIf À et Cil.ORIFICAR, V. a.
c;iS€iiÀ et CiisCliAR, V. n. jaillir. et irr. glorijier. (V. abrogà p. la
Cil!i€iiADA et ^tiêCiLK, n. f. et m. conjug. de l'o et abdicà p. la con-
jaillissement. jug. du c - Préface).
CiiTAUA, n. f. jetée. f,;i.ORiFiCASSiOA, n. f. glorijica-
GI.ACIAI., A, adj. glacial. tion.
C-IjACIÉ, n. m. glacier. «;i.ORlos, OA, adj. glorieux.
UliAClERA, n. f. Cii.ORiO!iAliEMT, adv. glorieuse-
glacière.
fi;i.ADiATOR, n. m. gladiateur. ment.
f;i^AiVDOi.A^ n. f. glande, écrouel- CiLOU-CLOU, n. m. glou-glou. (Pron.
les. ou français).
GLAfiSA, n. f. glace, sorbet. c.;iiiAeRA, n. f. nacre (V. macra).
«I.ASSA, n. f. glace. Cl.^AF, n. m. savetier, mauvais cor-
fiil.AîiSA, n. f. miroir. donnier.
CiliASSÀ et €i;i.A!9^AR, V. n. glacer, Ci.l'AUlîA (FAIRE »K...), loc. faire
Jiger ; au fig.: intimider, remplir des manières pour obtenir quelque
d'effroi. chose après avoir reçu im premier
CiiiASSOx, n. m. dim. de glassa : refus.
glaçon. C-HARA, n. f. pi. narines.
Vi^AUCinA, n. f. têt, tesson; au fig. CiMAU, n. m. miaulement.
personne maladive. CMAIJCiMÀ et €;il'AlJ<^M.AR; V. H.
GOM GOV
miauler; au fi^. parler, gronder €>OMiTÔRi, n. m. vomissement.
constamment. (401I0S, OA, adj. gommeux.
GMl€-«^'AC (FAIRE...), loc. sorte de GOUOOI.A, n. f. gondole.
pied de nez que se font les enfants GomFiA et GOAFI.AR (si), V. a. et
pour exciter le désir, l'envie de n. et pr. gonjler, s'enorgueillir,
quelque chose, en disant ces mots : GOx\'Fl>.AGE, n. m. gonflement.
« ^nic-gnac, delega ponction, ieu GOMFi.E, m.
éclat; « gonfle de
n.
n'ai e tu non » morfonds-toi, plein
: plor »: éclat de pleurs.
de dépit, moi j'en ai et tu n'en au- GOMFE.E, A, adj. enflé, plein, rassa-
ras pas. sié, fatigué.
GMIF, n. m. carotte. GOMFI.OR, n. f. enflure. (L'r ne se
CiXiFliA, n. joue enflée.
f. prononce pas),
Ci.iîôco, n. m. pâte en forme de bou- GOMFLiiRA, n. f. enflure.
lettes qu'on fait cuire. GORA (BATRE I.A...), loc. n'avoir
CiMOCiMA, n. et adj. qui se plaint tou- pas le sou.
jours. GÔRA, n. f. picarel gore (poisson).
GOAi, n. m. malheur ; excl. hélas! GORBABA, n. f. corbeillée.

malheur ! GORBEII.I.A (prou, gorbeïa), n. f.

GOAHO^ n. m. guano. corbeille.


GOBA et CiOBAR, V. a. apprécier, GORBETA, n. f. dim. de guorba :

estimer. petite corbeille.


CiOBÀ (i.A SI...), loc. vivre tranquille. GORBIM, n. m. sorte de panier très
CiÔBO, n. m. gobie (poisson). haut sorte de hotte.
CiÔBRE, V. n. et irr. jouir. — Ind. ;

GORBI.liA, n. f. (V. GORBM).


prés. : gbdi, godes, gode, goden, GOHGAREU, n. m. dim. de guorga:
godes, gôdon. —
Impér. : gode, petite gouttière.
goden, godes. —
Subj. prés.: gôdi, GORGIA, n. f. gorge, sein d'une
godes, gode, goden, godes, gôdon, femme.
(le reste est régulier). GORGIOM (RIRE SOTA), loc. rire
GODROli, n. m. goudron. sous cape.
GODROMÀ et GOBROMAR, V. a. gou- GORIÔIJ, n. m. oiseau qui fréquente
dronner. les prés : sorte d'alouette.
GÔF, A, adj. niais, maladroit, sans GORMAllBijiA, n. f. gourmandise.
tournure. GORMAMT, BA, adj. et n. gourmand.
GOFRE, n. m. gouffre. GORME, n. m. gourme.
GÔI, n. m. goitre. GOSlÈ, n. m. gosier.
GÔGÔ (A), loc. adv. à gogo. GOSSET, n. m. gousset, petite poche
GOI. A, n. f. gosier, gorge, gueule. placée en dedans de la ceinture du
GOiiADA, n. f. gorgée. pantalon.
GOI. A BE l^OP, n. f. lucarne. GOST, n. m. goûl.
GOLETA, n. f. goélette. GOSTÀ et GOSTAR, v. a. goûter.
GoiiFE, n. m. golfe. GOSTIM, n. pr. m. dim. à'Agostin :
GoliOS, OA, adj. gourmand, glou- Augustin.
ton. GOTA, n. f. goutte, maladie des ar-
GOi.oSAMEii', adv. goulûment. ticulations.
GOiiOSlTÀ, n. f. gloutonnerie. GOTA, n. f. goutte, petite partie
GOMA, n. f. gomme. sphérique d'un liquide.
GOMÀ et GOMAR, V. a. gommer, GOTA SEREHA, n. f. goutte sereine.
faire tenir avec de la gomme. GÔTO, n. m. verre.
GOMAI.ASTICA, n. f. gomme-élas- GOTORAI., A, adj. guttural.
tique. GO¥ERM, n. m. gouvernement, en^
GOMÎ et GOMiR, V. a. et irr. en issi: t retien.

vomir. GO¥ERMÀ et GOTERHAR (si), V. a


GÔMiTi, n. m. vomissement. gouverner, nourrir ; v. pp. se suf
Gra io4 GRA
fire. (V. achertà p. la conjug-. tle GRAUDÏ et GRAXDlR, V. n. et irr.
Ve - Préface). en issi : grandir.
dOWERMAMEM, n. m. gouverne- GRÀ.iiDiOii, OA, adj. grandiose.
ment. GRA.ii'DioSAMKM, adv. avec gran-
CiO%KRM.4]iT, n. m. gouvernant. deur.
GOVe:rii.%iit.%, n. f. gouvernante. GRAMDioiiiTÀ, n. f. magnificence.

CiOTERilE:, n. m. gouvernement. CiRAlt'DOi.A, n. f. glande, écrouel-


CiOlKRMVR, n. m. gouverneur. les.
GRACIA, n. f. grâce. GRAMDOR, n. ï. grandeur. (LV ne
CiRACiÀ et CiRACiAR, V. a. gracier. se prononce pas).
c;RAClOf§, OA, adj. gracieux. CiRAUDiCA, m. grand-duc.
n.
fiWiikVi€i'f^\'!nv-^,aià\. gracieusement. GRAMDCCAT, m. grand-duché.
n.
c;RA»A«!i^lo.¥, n. f. gradation. GRAUDlQUKfiSA, n. f. grande-du-
GRADO, n. m. grade. chesse.
GRADUA et CiRADE'AR, V. a. gra- GRAMESSA, n. f. grandeur, étendue
duer. en hauteur, longueur, largeur.
eRARVAI^AMEir, adv. graduelle- GRAU'ET, A, adj. dimin. de gran :
ment. grandelet.
GRADUAT, AD A, n. m. gradé et gra- GRAHETA, n. f. dimin. de grana :
dué. petite graine.
GRADlJEii, A, adj. graduel. GRA^'ETÀ et GRAil'ETAR, V. a. gre-
CiRAFIGHÀ et GRAFIGMAR, V. a. neler.
égratigner ; au fig.: soustraire. GRAii'GiEitA, n. f. gangrène.
CiRAFlGMADA, égratignure.
n. f. GRAMGUEMÀet GRAMGÛe.VAR (si),
fiiRAFi<i;ilADlJRA, n. ï. égratignure. V. n. et pr. se gangrener.
GRACiUÔi.A, n. f. grêle. GRA!lGl'EllOil, OA, adj. gangre-
GRAtiMOi.ADA , n. f. tempête de neux.
grêle. GRAIVIÈ, n. m. grenier.
CiRAÏl^liA (pron. graïa), n. f. gril, CàRAlllT, n. m. granit.
grille. CiiRAlt-MAMÀ, n. f. grand'maman.
GRAiitfliA, n. f. graisse. GRA.ir-MÈRE, n. f. grand'mérc.
CiRAi<i<iiK, n. m. claie de roseau. €-RAl%Oli.l.A (pron. granoïa), n. f.
CiiRAiilA, n. m. gramme. grenouille.
CiRAMATlCA, n. f. grammaire. GRAliOIIJ.A (FAIRE $»A1JTÀ I.A),
GRAMKRA, n. f. grammaire. loc. manger la grenouille.
CiRAMOM, n. m. chiendent. fJRAM-PAPÀ, n. m. grand-papà.
CiRAMPA, n. f. crampe de l'esto- fàRAH'-PÈRE, n. m. grand-père.
mac. GRAPA, n. f. grappe.
GRAMPIUÀ et CiRAMPIMAR (si), GRAPA, n. f. marc d'olives.
V. pr. se cramponner. GRAS, n. m. gras.
GRAM, n. m. blé, froment. GRA^i, SSA, adj. gras.
GRAM, A, adj. grand. GRA$i (JAW FATI), loc. s'emploie
CiRAM (CKIRA DK) (V. CRIRA DK ironiquement pour indiquer la petite
GRAM). quantité qu'on rc<;oit ou qu'on don-
CiRAMA, n. f. grain, graine. ne « Jean engraisse-toi ! ». :

GRAU'À et CiRAMAR, V. n. grener. (iiRA!ii$#A!NEl, adv. grassemciU.


CiRAMADA, n. ï. grenade (bombe). €.iRA<i««ilA (V. <;RAi'lA).
C.RAMADIK n. m. grenadier (plante f^RAS.tiilÀ et GRA^tilAR (V. GRA-
et soldat). CIA).
CiRAMADiK, n. m. espèce de poisson. GRASfilO.fii, OA (V. GRACIONS, OA).
GRAMAil^iiA pron. granaia), n. f. GRASfiÔT. A, adj. grasset.
céréales. GRAT, A, adj. reconnaissant.
GRAMDEiii^A, grandeur.
n. f. GRATÀ et GRATAR (si), V. a. grat-
CrRAH' DE TURC. n. m. maïs. ter et râper, v. pr. se gratter ; au
GRË M GRI

fig. : V. pr. ne pas obtenir, être GREGO, n. m. (ancien) terme de la


privé. campagne, jointée, autant que les
ClRATACi:©, n. m. grattç-cul (pron. deux mains rapprochées, peuvent
Il français). contenir le double de la « manada »
;

GRATIFICÀ et GRATIFICAR, V. a. GREil. (pron. greï), n. m. le germe


gratifier. (V. abdicà p. la conjug. des plantes, le tendron, le brout, le
du c - Préface). bourgeon des arbres, les cœurs de
CiRATiFlCA^jiiOM, n. f. gratifica- chou, de laitue.
tion. GREii^l^A (pron. greïa), n. f. écorce,
GRATiiv, n. m. gratin. cosse, coque de l'œuf et écale de
GRATlii, adv. gratis. certains fruits, brou de la noix.
GRATITUUA, n. f. gratitude. GREii.i.À et GREII.I.AR (
pronon.
CiRATOAR, n. m. grattoir. greïà), v. n. bourgeonner.
GRATUA, n, f. râpe, ustensile de GREII.I.OM (pron. greïon), n. m.
ménage. bouton, bourgeon.
GRATUIT, A, adj. gratuit. GREII.I.OMÀ et GREII.I.OIVAR (pron.
GRATUITAMEM, adv. gratuitement. greïonà), v. n. bourgeonner.
GRAVA, n. f. grève, galet, gravier ; GREiVÀ, n. m. grenat, couleur.
bord de la mer; tout endroit grave- GREMADIÉ (V. GRAHADIER).
leux. GREOS, OA, adj. pesant, lourd, dif-
GRAi'A, n. f. claie de roseau. à digérer. (Ne s'emploie que
ficile

GRA¥À et GRAVAR, V. a. graver. pour les aliments).


GRAVAMEM, adv. gravement. GREVA, n. f. grève, ligue d'ouvriers.
GRAVATA, n. f. cravate. GRIFA, n. f. griffe.
GRAWE, A, adj. grave. GRIFÀ et GRIFAR, V. a. griffer.
GRA%dTA, n. f. dim. de grava : GRIFA u A, n. f. griffade, coup de
gravier. griffe.
GRAVITA, n. f. gravité. GRIFO, n. m. voleur.
GRAVITA et GRA%'ITAR, V. n. gra- GRlFO^l, n. m. griffon.
viter. GRIFOMÀ et GRIFOMAR, V. a. grif-
GRAVlTAi§§lloiV, gravitation.
n. f. fonner.
GRAVOM, n. m. gravier. GRIFOUXR, USA, n. griffonneiir.
GRAVUR, n. m. graveur. GRIGHÀ et GRIGHAR, v. n. grin-
GRAVURA, n. f. gravure. cer, crisser.
GRÈ, n. m. gré. GRIGMAMEM, n. m. grincement.
GREA, n. f. tartre, incrustation qui GRIU.UA (pron. grïa), n. f. grille.
seforme à l'intérieur des tonneaux GRIUUÀ et GRIUUAR (pron. grïà),
qui contiennent du vin. V. a. griller.
GRKA DE I.A FIGA, n. f. tartre GRIUUAGE (pron. grïage),n.m. gril-
blanchâtre qui se dépose sur les fi- lage.
gues sèches. GRIUUET {^Yon.grïet), n. m. grillon.
GREC, n. m. jaunisse. GRUYIACIÈ, RA, adj. et n. grimacier.
GRK€, A, adj. et n. grec. GRUiiA$i|<iA, n. m. grimace.
GRKFÀ et fiiREFAR, V. a. greffer. GRIMPA et GRIMPAR, v. n. grim-
(V. achertà p. la conjug. de Ve - per.
Préface). GRIMCHO, CHA, n. et adj. grin-
GRKFIF, n. m. greffier. cheux, ladre, tenace, avare, chi-
GRFGAU, n. m. vent du nord-est. che.
GREGHÀ et GREGAAR, V. n. cris- GRiM§iÀ et GRilViiAR, V. a. grincer.
ser, GRIPA, n. f. grippe.
GRKGVOR OU GRIGI%OR, n. f. GRiPA (EM), loc. adv. en grippe, en
avoir cœur gros, être prêt à pleu-
le aversion.
rer. (L> ne se prononce pas). GRIS, GRIA, et GRISA, adj. gris.
Gregôri, n. pr. m. Grégoire. GRISASTRE, A, adj. grisâtre.
dRÛ i56 dUi

n. f. petit pain oblong.


t«lll<Ki(.l., GRUPIA, n. f. crèche, mangeoire des
CiRiiSiliM, n. m. biSCO tin. bœufs, des ânes, etc.
CIRITA, n. f. écrevisse, gros crabe. GUAI ! intçrj. gare! malheur!
CiRiYA, n. f. grive. GUEMUO, A, adj. tortu, éclopé.
CiRIviKRA, n. f. gruyère. GtlEMlI.liA (pron. guenïa), n. f. gue-
GWLWWOA, SA, n. grivois. nille.
GRÔ, ÔSSA, adj. gros. GUEPA, n. f. guêpe.
€*RÔOKC, n. m. gros bec. GKERA, n. f. guerre.
CïROCiMÀ et GROCMAR, V. n. gro- GCERCHO, A, adj. et n. louche.
gner. GIJEREGIÀ et GtJEREGIAR, V. n.
fiiROc;iiO]i[, n. grognon. guerroyer.
CiROl.A, n. f. vieille savate; au fig. GUERI no:i% n. m. guéridon.
vieillerie, terme de mépris pour la GEERIÈ, RA, adj. et n. guerrier.
femme. GUERISOIV, n. f. guérison.
CiROi.iÈ, n. m. savetier. GUET, n. m. priverie, ghetto.
(.IROMAMDISA, gourmandise.
n. f. GlET, n. m. guet.
GROMAUT, DA, adj. goiirmand. Gl'ETA, n. f. guêtre.
&ROMICE1J (V. PKI.6TA). (fiUETÀ et GKETAR, V. a. guetter.
c;ro.\c, n. m. congre. (V. achertù p. la conjug. de Ve -
CiROUDA, n. f. gouttière. Préface).
f^ROP, n. m. group, nœud, croup ; GUGIA, n. f. ciseau de tourneur sur
au fig. serrement du cœur. bois.
GROPA, n. f. croupe, dos. GiiCHRT, n. m. guichet.
c;ropà et «ropar, v. a. grouper, GUlllA, n. m. guide.
nouer, lier. GUIDA, n. pr. f. dim. de Margarida :

CiROPOfi, OA, adj. à nœuds. Marguerite.


CiRÔS, ÔSSA, adj. moins usité que GUIDA, n. f. guide, rênes: lanière
c;rô (voir ce mot). de cuir pour conduire un cheval.
GROSKiiii^A (pron. groseïa), n. f. GUIDA et GUIDAR, v. a. guider,
groseille. conduire.
CiROSEiiiliK (pron. groseïé), n. m. GUIGMA, n. f. mine, air du visage et
groseillier. grimace.
C^RÔSSA, n. f. grosse. GUiGliÀ et GUH^MAR (si), V. n. et
GROSSES» A, n. f. grosseur et gros- pr. se tordre ; v. n. cligner ; « gui-
sesse. gna li hausser les épaules.
spala )) ;

GROSSI et GROSSIR, V. n. et irr. en GUIGMADA, clignement d'yeux.


n. f.

grossir, engraisser.
issi, GUlCii.li'ARÔTA, n. f. détour que fait
GROSSIE, RA, adj. grossier. celui qui est poursuivi pour ne pas
GROSSIERAMEM, adv. grossière- se laisser prendre ; on le dit de deux
ment. personnes courant l'une après l'au-
GROSSIERKTÀ^ n. f. grossièreté. tre, le poursuivi faisant des détours
GROSSOR, n. f. grosseur et gros- « de guignarota » pour ne pas se
sesse. (L'r ne se prononce pas). laisser saisir.
GRÔTA, n. f. grotte, cave, voûte. GUIGMASSÀ et GUIGMASSAR, V. n.
GROTESC, A, adj. grotesque. rire aux éclats.
GRUA, n. f. grue, oiseau et machine. GUIG.\'ASSADA, n. f. rire excessij,
GRmARFX', n. m. grumeau. bruyant.
GRUMEi.os, OA, adj. grumeleux. GUIGMOM, n. m. guig non.
GRIIMKU, n. m. grumeau. GUlG!iOM(ATÈ EU'...), loc. en vouloir
GRlimCEI^A ou GRIJIMICEI] (V. à quelqu'un, prendre en haine.
PEE.6TA). GUIGMOM DE PAM, n. m. bord^
GRIJM, n. m. morceau. — Ex. extrémité du pain, de la tonrte,eic.
:

« grun de sucre, de sau » : un mor- GUliiliOTlMA (pron. guïotina), n, f.


ceau de sucre, de sel. guillotine.
GÙO i57 GUS

GtlILLOTIMÀ et CiUII.I.OTl.lîAR (pr. GCS, A, n. gueux.


gaïotinà), v. a. guillotiner. CiVfKAUA, n. f. gueuserie.
Gumôvi:, n. f. guimauve. GIISA1I.I.A (pron. gusaïa),n. f. gueu-
CiilJiiikDEli (»E), loc. adv. de travers^ saille.
en biais. Ciiii^ARiA, n. f. gueuserie.
GlJiivciUETA, n. f. guinguette. CiCSAS, ASSA, n. péjoratif de gus :
CrlJIPURA, n. f. guipure. vilain gueux.
GlllRi^.%!lDA, n. f. guirlande. GlîST, n. m. goût.
GtJiiiA, n. f, métal et fourneau de GUSTÀ et GUSTAR, V. a. goûter.
cuisine. GUSTA, n. pr. m. dim. de Agusta :
CtUlSA, n. f. guise, manière, façon. Auguste.
CiULlFAR, ou GOLIFAR, n. m. goulu. GUSTIM, n. pr. m. dim. de Agostin :

GUÔPA, n. f. gaupe, par extension Augustin.


engeance. GUSTOS, OA, adj. agréable, savou-
GUÔRBA, n. f. corbeille. reux.
GUORGA, n. f. gouttière.
H
la, n. f. h y huitième
lettre de l'alpha- ployée après le c, pour lui donner le
bet, et sixième des consonnes.
la son de tch d'après l'ancienne ortho-
Cette consonne, au commencement graphe. Nous l'admettons aussi
des mots, nous la supprimons, la con- dans certaines exclamations, ah I

sidérant comme inutile. Dans le corps oh I etc.


et à la fin des mots^ elle est em-
I, n. m. /, neuvième lettre de l'alpha- iCiMomjiio^, OA, adj. ignominieux.
bet et la troisième des voyelles. iCiliOillMiOiiAliElV, adv. ignomi-
lARDA, n. f. yard. nieusement.
icemdre:, n. des deux genres, cen- IGUORÀ et iCiMORAR, V. a. et irr.
dre. ignorer^ dissimuler, simuler. (V.
IDE A, n. f. idée. abrogà p. la conjug. de Vo - Pré-
ideA et IDEAR (s'), V. pr. s'imagi- face).
ner. IQMORAMSA, n. f. ignqrance.
iDEAli, A, adj. ic^éa/. iCiMORAMT, A, adj. et n. ignorant.
IDEM, idem, leMORAMTAMEM, adv. par igno-
IDEUTICO, A, adj. identique. rance.
IDEMTIFIÀ et IDEMTIFIAR (s'), V. IGMORAMTAS, ASSA, n. et adj. pé-
a. identifier ; v. pr. s' identifier. ignorant : gros ignorant,
joratif de
IDEMTIFICÀ et IDEMTIFICAR (s'), ignorantissime.
V. a. identifier; v. pr. s'identifier. iCi^ORAMTiir, n. m. ignorantin.
{W. abdicà p. la conjug du c - Pré- iGHORAMTijiA, n. f. ignorance.
lace). IL A, n. f. tle.
IDEMTIFICASISIOM, n. f. identifica- ILARITÀ, n. f. hilarité.
tion. ILEGAL, A, adj. illégal.
IDEMTITÀ, n. f. identité. iLEtiALAMEM, adv. illégalement
IDIÔMA, n. m. idiome. iLECiALiTÀ, n. f. illégalité.
IDIOT, A,
adj. et n. idiot. iLiCiiBLAiiEM, adv. illisiblement.
IDIOTISME, n. m. idiotisme. ILIGIBLE, A, adj. illisible.
iDÔliA, n. f. idole. ILIGITIMACIOM, n. f. illégitimité.
IDOLATRA et IDOLATRAR, V. a. iLiCiiTiMO, MA, adj. illégitime.
idolâtrer, LIMITAT, DA, adj. illimité.
IDOLATRE, A, adj. et n. idolâtre. ILLIBAT, DA, adj.pur, sans tache.
IDOLATRÎA, n. f. idolâtrie. ILOGICAMEM, adv. illogiquement.
IDOLO, n. m. idole. iLOGieo, A, adj. illogique.
IDOS, OA, adj. hideux. ILUMI]1À. et ILIJMIMAR, V. a. illu-
IDRA, n. f. hydre. miner.
iDRAULie, A, adj. hydraulique. ILIJMIMAI9<SI0M, n. f. illumination.
IDROPico, A, adj. et n. hydropique. ILIIMIMAT, DA, adj. et n. illaminé.
IDROPI^ÎA, n. f. hydropisie. ILUMIMATIF, TA, adj. Uluminatif.
lEMA, n. f. hyène. ILUMIMATOR, TRl^iSA, n. qui illu-
1ER, adv. hier. mine, qui éclaire.
1ER A (V. LIERA). iLUi§iOM, n. f. illusion.
lEB, pr. pers. première pers. du sing. ILIJI^ÔRI, lA, adj. illusoire.
des deux genres ye, moi. : iLlJiiÔRiAMEM, adv. illusoirement.
IGIEHA, n. f. hygiène. ILU^TRÀ et ILUISTRAR, V. a. illus-
IGMOOLAIIEM, adv. ignoblement. trer.
IGMOBLE, A, adj. ignoble. iLiJiSTRA§l§ilOM, n. f. illustration,
IGMOMiniA, n. f. ignominie. ILCSTRE, A, adj. illustre.
IMM [60 iMP

liiAf;!:, n. f. image. IMMIBLE, n. m. immeuble.


IMACilMA et IMAGIMAR (s'), V. pr. iMMtj.^iTÀ, n. f. immunité.
s'imaginer. IMO, MA, adj. mou.
mACiin ABliK, A, imaginable.
adj. MOBIL, A, adj. immobile.
IIIAGIMARI, lA, imaginaire.
adj. IMOBILITÀ, n. f. immobilité.
iMAGiiVASfiioiv, n. f. imagination. LMOLÀ et IMOLAR, V. a. irr. immo-
iMACiiMATiWA, n. f. imaginât ive. ler. (V. abrogà p. la conjug. de
IMBECII^ (V. EMBECII.). Vo - Préface).
IMBECII.ITÀ (V. EMBECILITÀ). iMOLASilioii, n. f. immolation.
liHEM, n. m. hymen, terme poétique: IMOLO, A, adj. tendre, souple.
hyménée, noces. IMOR, n. f. humeur.
IMIMEMT, A, adj. imminent. IMPAYABLE, A, adj. impayable.
miTÀ et IMITAR, V. a. imiter. iMPAiiPABLE, A, adj. impalpable.
IMITARI^K, A, adj. imitable. i.MPARFET, A, adj. imparfait.
miTAfiSlOM, n. f. imitation. IMPARFETAMEM, adv. imparfaite-
IMITATIF, VA, adj. imitatif. ment.
miTATOR, TRiSi^A, n. imitateur. IMPARTIAL, A, adj. impartial.
mMACCIiAT, ADA, adj. immaculé. LMPARSl ALITA, n. f. impartialité.
I1I1IAC1JI.ATA, f. l'Immaculée
n. IMPASSIBILITÀ, n. f. impassibi-
Conception deVierge, la lité.
IMM AI1CABE.AMEM , adv. imman- IMPASISIBLE, A, adj. impassible.
quablement. iMPA«^<4iE^'$iA, n. f. impatience.
IMMAI1CABE.E, A, adj. immanqua- impa«i^«>«ie:%'t, a, adj. impatient.
ble. IMPAliiilEMTÀ et IMPAI§!ilE]«TAR
IMMKDIAT,A, adj. immédiat. (s'), V. pr. s' impatienter. CV.achertà
IMMEDIATAMEM, adv. immédiate- conjug. de Ve - Préface).
p. la
ment. IMPEMETRABLE, A, adj. impéné-
1MMEMORABI.K, A, adj. immémo- trable.
rial. MPEMiTEMfiA, n. f. impénitence.
1MME]«S, A, adj. immense. iMPEiiiTEMT, A, adj. impénitent.
IMMKHSAMEM, adv. immensément. tnvK\m.\T, DA, adj. non pensé, im-
IMMEIVSITÀ n. f. immensité. prévu, inopiné.
IMMERI9IOM, n. f. immersion. IMPERATIF, VA, adj. impératif.
IMMIMEIVT, A, adj. imminent. IMPER ATOR, TRifiHA, n. empereur.
IMMOBII., A, adj. immobile. IMPERCETIBLE, A, adj. impercep-
IMMOBII.ITÀ, n. f. immobilité. tible.
IMMODERAT, DA, adj. immodéré. iMPERFESSiom', n. f. imperfection.
IMMODERATAMEM, adv. immodé- IMPERFET, A, adj. imparfait.
rément. IMPERFETAMEM, adv. imparfai-
iMMODEiKT,A, adj. immodeste. tement.
iMMODEiiTAMEM, adv. immodeste- IMPERI, n. m. empire.
ment. iMPERiAii, A, adj. impérial.
iMMODEfiTiA, n. f. immodestie. iMPERioi», OA, adj. impérieux.
IMMOMDE, A, adj. immonde. iMPERit^iilABLE, A, adj. impérissa-
iMMOlîDlSSIA, n. f. immoTidice. ble.
IMMORAE., A, adj. immoral. IMPERMEABLE, A, adj. imperméa-
IMMORAI.ITÀ, n, f. immoralité. ble.
IMMORTAI., A, adj. immortel. IMPERSOIVEL, A, adj. impersonnel. i,

IMMORTAI.ISÀ et IMMORTALilliAR IMPERTIMEMSA


iPERTIME n. f. i mpertinence, ,

(s'), V. a. immortaliser; v. pr. s'im- arrogance.


mortaliser. IMPERTUVEUT, A, adj. impertinent,
IMMORTAMTÀ, immortalité.
n. f. arrogant.
IMMORTEL, A, adj. immortel. IMPERTURBABLE, A, adj. imper-
IMMORTEL A^ n. f. immortelle (fleur). turbable.

(
IMP i6i INC

IAIPETrA et mPETRAR, V. a. ob- impijritA, n. f. impureté.


tenir. (V. achertà p. la conjug. de iMABili^ A, adj. inhabile.
l'e - Préface). iMABllilTÀ^ n. f. inhabilité.
IMPETUOS, OA, adj. impétueux. iMABiTABliK, A, adj. inhabitable.
IMPETKOSITÀ, n. f. impétuosité. lAîABiTAT, DA, adj. inhabité.
IMPlTOYABiiAMEM, adv. impitoya- iMABORDABiiE; A^ adj. inaborda-
blement. (Pron. ojj français). ble.
I1IPITOYABE.E, A, adj. impitoyable. OACHEiSSiBiiE, A, adj. inaccessi-
(Pron. oy français). ble.
IMPL. AC ABii AniEiV adv. implaca- iMACHETABiiE; A,
, adj. inaccepta-
blement. ble.
iMPiiACABi^E, A, adj. implacable. lxlîAOMii§iiiBi.E:; A, adj. inadmis-
iMPliORÀ et mPLORAR, y. a. et sible.
irr. implorer. (V. abrogà p. la i]lADVERTE]i'SA,n. f. inadvertance.
conjug. de l'o - Préface). lHALiiEMABiiE, A, adj. inaliénable.
IMPIX'M, n. m. farce de viande et iMALTERABiiE, A, adj. inaltérable.
d'herbes. IMAMOYIBI^E^ A, adj. inamovible.
IMPOLIT, adj. impoli. ihamimat^ ada^ adj. inanimé.
iiipoi.ite:iKj§a, n. f. impolitesse. IMAPE1.ABI.E^ A, adj. que l'on ne
IMPOI.ITICO, A, adj. impolitique. peut appeler.
liiPOPOi.ARl, A, adj. impopulaire. II1APL.ICABE.E:, A^ adj. inapplicable.
IMPOPOI.ARITÀ, n. impopularité.
f. I]¥APT, A, adj. inapte.
IMPORTA et IMPORTAR,V. imp. I1ÎATACABI.E, A, adj. inattaquable.
et irr. importer. (V. amolà). IMAUGIIRÀ et IJVAUCiURAR, V. a.
mpoRTAMiiA^ n. f. importance. inaugurer.
iiiportah'T, a, adj. important. lMAlJ»lJRA9lil07¥, n. f. inaugura-
IMPORTIIM, A, adj. importun. tion.
mPORTUIVÀ et I1IP0RT1J.¥AR, V. i]VA¥ERTE.liSA, n. f. inadvertance.
importuner.
réfl. et a. iMe.%iiCULABi.E, A, adj. incalcula-
iMPORTtJlllTÀ, n. f. importunité. ble.
IMPOSA et IMPOKAR (s'), V. a. im- IWCAJI'T, n. m. encan.
poser ; V. pr. s'imposer. (V. abro- mCAiiTO (d'), loc. adv. à merveille.
gà p. la conjug. de l'o - Préface). iMCAPABiiE, A, adj. incapable.
iMPOSAiiT, A, adj. imposant. WCAPACITÀ, n. f. incapacité
liifPOSi<§«4ioii% n. f. imposition. IMCARMÀ et mCARIVAR (s'), V. pr.
Bnpo<4!i»iBiiiiTÀ, n. f. impossibilité. s'incarner, entrer, enfoncer dans
iiiPO<ii«liiBi.K, A, adj. impossible. la chair.
IMPO^^TUR, A, adj. imposteur. iMCARMASlilloiv, n. f. incarnation.
iniPOilTURA^ n. f. imposture. uiCARMAT, DA, adj. incamat, in-
IMPRATIDABI^K, A, adj. impratica- carné.
ble. IMCEM, n. m. encens.
IMPROBABII.ITÀ, n. f. improbabi- IMCEIVOIA, n. f. incendie.
lité. imceudià et imcemdiar, v. a. in-
1MPROBABE.E, A, aà]. improbable. cendier.
IMPROVISTA mCEMDlARl, n. incendiaire.
(A li'), loc. adv. à V im-
proviste. IMCERTEM, A, adj. incertain.
liiiPRUUE.ikSA; n, f. imprudence. IMCERTITUDA, n. f. incertitude.
IMPRUDEMT, A, adj. et n. impru- IMCHERT, A, adj. incertain.
dent. IMCHESSAMT, A, adj. incessant. .

IMPRUDENTAMEM, adv. imprudem- MCHESSAMTAMEH, adv. incessam-


ment. ment.
IMPUMIT, A, adj. impuni. iMCHiDEMiiA, n. f. incidence.
mPCMiTÂ, n. f. impunité. I.ICHIDEMT, n. m. incident.
IMPUR; A, adj. impur. UlCUiDEiiT, A, adj. incident.
INC 162 IND

l^'CHliiioil', n. f. incision, I.\CREDIX, A, adj. et n. incrédule,


iMCiviii, A, adj. incivil. 1.\€REUIT.1TÀ, n. f. incrédulité.
lii€i¥ii.iTÀ, n. f. incivilité. , i.lXl RABI.E, A, adj. incurable.
IMCI^IMÀ et iMC£.i.ikAR (s'),v. a. et pr. i.\iiE€HEA'$iA, n. f. indécence.
incliner et s'incliner. .\»ECHEXT, A, adj. indécent.
lUCL-iMAiiSiOiV, n. f. inclination et iiiBEPE.ii'DEA^A, n. f. indépendance.
inclinaison. X»EPE.l>DE!«T, A, àdj. indépendant.
1I%'€L<IMAT, DA, adj. enclin et incliné. liiîDETERiiiiil'AiiSioiî, Q. f. indéter-
II1CE.U8, A, adj. inclns. mination.
IMCI.U81F, l'A, adj. inclusif. , mDETERMiHAT, »A, adj. indéter-
mri.riiit'AMEil', adv. inclusivement. miné.
l%€ÔUXiTO, adv. incognito. I.^»E!IL, n. m. index. (Pron. français).
l.irOMBKMSA, n. f. charge. ix\»iA, n. pr. f. Inde.
lilCOIlIOOÀ et IMCOMODAR, V. a. et iitDiAM, MA, adj. et n. Indien.
irr. incommoder. (Y. abrogà p. la IMDICÀ IH'DICAR, V. a. indiquer.
et
conjug. de Vo - Prétace: incomodà). i\. abdicà p. la conjug. du c- Pré-
mcoMODAT, ADA, adj. incommodé. tace).
i.iîf:;oiiônE, a, adj. incommode. f. indication.
i.itDirAf^Sloiî, n.
mcoMODiTÀ n. f. incommodité. I.IÎDICATIF, n. m. indicatif.
iMCOMPARABiiAMKiv, adv. incom IIÎDICI, n. m. indice.
parablement. i.iiDiE!!, A, n. et adj. indien.
ixllCOMPARABiii:, A, adj. incompa- iH'BiÈikA, n. f. indienne.
rable. i.\i»iFEREA'$iA. n. f. indifférence.
1.IÎC011PATIBII.ITÀ, n. f. incompa- iliniFEREll'T, A, adj. indifférent.
tibilité. -i:iBlFERE.l)TAllEM , adv. indiffé-
l.iî€OiiPATiBi.K, A, adj. incompa- remment.
tible. i:%»iC]iE.\'SA, n. f. indigence.
i!%€'.oiiPETKii'SA, n. f. incompétence. i1i»i(i;ei>t, a, adj. et n. indigent.
l.\toiiPETEi>T, A, adj. incompétent. t\wnfiVMT, A, adj. indigeste.
.ii€OMPiiET, A, adj. incomplet. t\muvMTto%, n. f. indigestion.
ixcoMPiiETAMEM, adv. incomplè- iliBiRET, A, adj. indirect.
tement. i.^iiiRETAiiEX, adv. indirectement.
lil€OMPRE.iîjiiBl.E, A, adj. incom- l.iBiMC'REilfilOiV, n. f. indiscrétion.
préhensible. l.liWiNrRET, A, adj. et n. indiscret.
imcOxikDUiTA, n. f. inconduite. i.iîDiiiCRETAiiEM, adv. indiscrète-
iMCOrnSEfiUEMSA, n. f. inconsé- ment.
quence. l.liBISPOSÀ et IMOI^POfiAR, V. a.
iMCOiifiEQrEliT, A, adj. inconsé- et irr. indisposer. (V. abrogà p. la

quent. conju«f. de Vo - Préface). ,

i!i€^OMi$oiiABi.E, A, adj. inconsola- I.1>DISP09I§»S10M, n. f. indisposi-


ble. tion.
1I1COMTESTABE.E, A, adj. incontes- iMUliiSOl.CBll^lTÀ, n. f. indissolu-
table. bilité.
IMCOUTIMEMSA, n. f. incontinence. llîDiSSOi^UBL.E, A, adj. indissolu-
IMCOMTIU'EJI'T, A, adj. incontinent. ble.
HCOjIIJT, da, adj. inconnu. immmTt%T, a, adj. indistinct.
IXCOMIEMEMSA, n. f. inconvenance. i.iiDiSTi.^TAMEili, adv. indistincte-
mcoMVEMEMT, A, adj. inconve- ment.
nant. |MDIVID1\ n. m. individu.
mcOiliVEiliEll'SA, n. f. inconvénient. muivlBUEl.. A, adj. individuel.
mcOMVE.liiEiiT, n. m. inconvénient. iXDlvif^iBiiE, A, adj. indivisible.
IIVCOREGIBLE, A, adj. incorrigible. lADoril., A, adj. indocile.
mxoiiTAiii^A, n. f. inconstance. 1I1DOCI1.ITÀ, n. f. indocilité.
V.iiÇOii»TAMT, A, adj. inconstant. i.iiDOi4EMii»A, n. f. indolence.
INF [63 INJ

lî¥DOl.EMT, A, adj. indolent. llfFER^\AL, A, adj. infernal.


iMDl'BiTABiiE, \, adj. indubitable, lllFiDEL, A, adj. infidèle.
i:%Dii.CiE:i'SA, n. f. indulgence. iafidelitA n. f. infidélité.
1^'DO.liiEllT, A, adj. indulgent. IMFIME, A, adj. infime.
IXDlJiTRiA, n. f. industrie. lAFiMiT, A, adfj. et n. infini.
MDUfiTRIÀ etlUDUilTRIAR (s'), v. lA'FiMiTÀ, n. f. infinité.
pr. mettre toute son industrie, faire IMFUVITAMEIV, adv. infiniment.
de son mieux. IUFIRIIE, A, adj. et n. infirme.
iMDiJfiTRiEli, A, adj. et n. indus- iltFiRiiliTÀ, n. f. infirmité.
triel. iiîFi.ES<9iBi.E, A, adj. inflexible.
l.\»liSTRlO§i, OA, adj. industrieux. lUFl.ESiiioiv, n. f. inflexion.
IMEFABI.E, A, adj. ineffable. iiVFi.oi et lAFLOiR, V. n. et irr.
IAKFI€A€ITÀ, n. f. inefficacité. en issi : influer.
SSA, adj. inefficace.
i.iîEFiCAii, i¥FiiUEMSA, n. f. influence.
IMEGAI^, A, adj. inégal. lAFi.UEMT, A, adj. influent.
iMKCiAliAMEM, adv. inégalement. IMFORMÀ et IMFORMAR (s'), V. a.

lUECiAi^lTÀ^ n. f. inégalité. informer


et pr. s'informer.
et
IMEREMSA, n. f. inhérence. i.KFORiiAiiSiOM, n. f. information.
IMEREMT, A, adj. inhérent. lltFRA4§f9ioiî, n. f. infraction.
IHERT, A, adj. inerte. iMFtS, A, adj. infus.
IHESAT, A, adj. ineœact. iMFrfiiOM, n. f. infusion.
im'ESATAMEM, adv. inexactement. IMOECillÀ et IMCiECiMAR (s'), V. pr.
IXESATITEDA et IMESATESSA, n. s'ingénier. (V. achertà p. la con-
f. inexactitude. jug-'. de Ve - Préface).

ll«ES€lJSABi.E, A, adj. inexcusable. iMGECiivl n. m. génie, talent.


llîE<^ORABi.E, A, adj. inexorable. iMCiECiUOii, OA, adj. ingénieux.
lliEiii'ERiEAfiA, n. f. inexpérience. iA'C*E(i;i%XR, n. m. ingénieur.
iAEiiPiiiCABL.E, A, adj. inexplica- ixc^iCiUXR, n. m. (V. imcîegmur).
ble. ilic;oRDAiiiE]l', adv. goulûment, avi-
IXESPRIMABLE^ A, adj. inexpri- dement.
mable. lA^ORDiSfiiA, n. f. gourmandisef
lME!SPlJ<i;]lABi.E, A, adj. inexpu- avidité, voracité.
gnable. IMCIORT, DA, adj. et n. gourmand,
ix\EViTABi.AiiEM, adv. inévitable- goulu, vorace.
ment. IM^RAT, A, adj. ingrat.
I.1ÎEYITABI.E, A, adj. inévitable. iMCiRATAxHEM, adv, avec ingratitude,
I.1ÎFAII.I.IBII.ITÀ (pron. infaïbilità)^ en ingrat.
n. f. infaillibilité. iMCiRATlTtiDA, n. f. ingratitude.
MîFAii.i.iBi^AiiE.M (pron. infaïbla- IUGREUIEMT, n. m. ingrédient.
men), adv. infailliblement. ncilJEii'T, n. m. onguent.
lMFAilii.iBi.E, A, (pron. infaïble), lA'iifiCHisiSiA, n. f. inimitié.
adj. infaillible. liiîmiTABl^E, A, adj. inimitable.
IUFAME, A, adj. et n. infâme. IMIQIIAIIIEM, adv. iniquement.
iiîFAMiA, n. f. infamie. IIII9UE, 91IA, adj. inique.
HiFATiCiABLE, A, adj. infatigable. lliiQriTÀ, n. f. iniquité.
IMFER, n. m. enfer. i.lîii§SiÀ et IMISSIAR, V. a. initier.
i.UFER (terme de meunier), n. m. I]1'1!KSIAI., A, adj. et n. initial.
réservoir à part où l'on dépose tous l%if^<iiAi($ilOM, n. f. initiation.
les résidus des olives pour en reti- uliKiilATlYA, n. f. initiative.
rer l'huile de qualité inférieure ap- IMJKRIA, n. f. injure.
pelée « oli d'infer ». UIJIIRIÀ et IMJURIAR, V. a. inju-
IIVFERIOR, A, adj. inférieur. rier.
IIVFERIORITÀ, n. f. infériorité. IMJIJRIOS, OA, adj. injurieux.
l.\FER.nERJ[A, n. f. infirmerie. mauST, A, adj. injuste.
INS INS

llVJlJiiTAiiElV, adv. injustement, i.\Ni\l'AS!ilO%, n. f. insinuation.


liVJtJSTli§i(iA, n. f. injustice. iA«itiPi»E, A, adj. insipide.
IHMO, n. m. hymne. IA'«9IPIDITÀ, n. f. insipidité.
mocEMSA, n. f. innocence. iA«iiiSTEA'iSA, n. f. insistence.
li^'OCKMT, A, adj. innocent. i.liiiiiiTRE, V. a. et irr. insister. —
IMOCEA'TAIIEM, adv. innocemment. Part. pas. insistit.
HOClJiA et l.li'OClil>.AR^ V. a. ino- IUSOCIAIVSA, n. f. insouciance.
culer. lili^ociAiiT, A, adj. insouciant.
i.itOÇiiL,ASSioii', n. f. inoculation. USOiiEA'SA, n. f. insolence.
iMorKîVisiF, VA, adj. inoffensif. lA'SOE.EAT, A, adj. et n. insolent.
IMOMIIRAUI^K, A, adj. innombrable. MSOiiEMTAiiiE]!', adv. insolemment.
\%o\»\ et lA'O.^'UAR, V. a. inonder. I1IÎSOI.VABII.ITÀ, n. f. insolvabilité.
lAOU'DASiiiOA', n. f. inondation. lA'SOi.VABi.E, A, adj. insolvable.
i.liOPORTU!l% A, adj. inopportun. lASOMUiA, n. f. insomnie.
IMOPORTUMITÀ, n. f. inopportunité. l]l'$iPE€TÀ et lAfiPECTAR, v. a.
l.iîO!ii*lTAl.iTÀ, n. f. inhospitalité. inspecter. (V. achertà p. la conjug.
iMOfiiiiERVAlîSA, n. f. inobserva- de l'e - Préface).
tion ou inobservance. i:i[*«PE!$<iiOA', n. f. inspection.
l.liOVÀ et IU'OI'AR, V. a. et irr. in-iAi§PETOR, n. m. inspecteur.
nover. (V. abrogà p. la conjug. de lA'SPiRÀ et liliSPiRAR^ v. a. inspi-
l'o - Préface). rer.
l.iiO%ASi§iOM, n. f. innovation. i.VNPiRANtiiiOM, n. f. inspiration.
IJVQIJIET^ A, adj. inquiet. IA*<TABII.ITÀ, n. f. instabilité.
IlîQUIETÀ et IXQDIKTAR (s'), V. a. IA'<i^TABl.E, A, adj. instable.
inquiéter ; v. pr. être inquiet. (V. IA8TAI.À et 111'tiTAl.AR, V. a. ins-
achertà p. la conjug. de l'e - Pré- taller.
face). iAf9TAi.AS!iioil', n. f. installation.
:iqi:ieti:da, n. f. inquiétude. iMiiTAllSA, n. f. instance.
l.^Qlifiififiloii, n. f. inquisition. lASTAliT (V. MOMEIV).
i.iQli^i^iTOR, n. m. inquisiteur. iA$9TA!VTA.iiEiTÀ, n. f. instanta-
i\<ii Ai.l BRK,
A, adj. insalubre. néité
lAfi^AliUURlTÀ^ n. f. insalubrité. lASTiuÀ et i.liPiTiCiAR, V. a. exci-
lA'fiAf^^lABiLiTÀ; n. f. insatiabi- ter, pousser. (V. abrogà p. la con-
lité. jug. du g-
Préface).
lAl^Ai(iiiABl.i:, A, adj. insatiable. iM$9Ti€iAJii4iiOM, n. f. instigation.
l^fiCRlKliRE, V. a. et irr. inscrire. IMSTIMT, n. m. instinct.
(V. i<:<§rRiEt.'RK). l.li!^TiTli et lA'STlTUlR, V. a. et irr.
l!%<i«€^Ri«ï|«^iOilî, n. f. inscription. en issi : instituer.
lASKASAT, DA, adj. et n. insensé. lASTiTtSjilOM, n. f. institution.
i.in^KA'SiBii.iTÀ, n. f. insensibilité. lASTlTliT, n. m. institut.
MijiEJlSiBi.AiiKil, adv. insensible- IMSTITtTOR, TRISSA, n. institu-
ment. teur.
iA*«K.lt<«iBiii:, A, adj. insensible. lAiiTRii et lA'STRLiR, V. a. et irr.
iA<>#EPARABiiAllEiv, adv. insépara- en issi : instruire.
blement. lA'STRlMEAT, n. m. instrument.
IMSEPARABI.E, A, adj. inséparable. ixmTnimmto^, n. f. instruction.
lA§»ERSlO]l^ n. f. insertion. iiifiTRLTiF, \\, adj. instructif
iifSERT, A, n. greffé. lAPirBORBiA'A^iifilOM, n. f. insubor-
m' SET, n. m. insecte. dination.
1IVI9ID10S, OA, adj. insidieux. lA'SiiBORDilîAT, DA, adj. insubor-
lH'iSieA'iFiAllT, A, adj. insignifiant. donné.
lA'jillIVUÀ et iMiSlMUAR, v. a. insi- lASUCCÈS, n. m. insuccès.
nuer. iivsrFiSEMSA, n. f. insuffisance.
IJl'SiMUAJiT, A, adj. insinuant. lumtJFliîiEilT, A, adj. insuffisant.
INT i65 INT

lIViSUIiT; n. m. insulte. i.iîTERESSAliT, A, adj. intéressant.


lx¥!iliLTÀ et iM^ULTita^ V. a. insul- lATEREiSSAT, WA, adj. intéressé.
ter. lilTERlOR, A, adj. intérieur.
WSlXTAUT, A, adj. insultant. IIVTER10RA.1I1EM, adv. intérieure-
li¥$ii:P0RT.%BiiE:, A, adj. insuppor- ment.
table. iHTERiiiCilVA, n. f. interligne.
lM§(URE€iiioii', n. f. insurrection. llTERl^ICiUÀ et 1MTERI.IC1I1AR, V.
Llî^URCilÀ et IMlSUnCilAR (s'), V. pr. a. interligner.
s'insurger. A'TERi.ociiTOR, n. m. interlocu-
m. insurgé.
l]li^i:R(i;i.%T, n. teur.
iMStSSiSTE^'gJA, n. f. invalidité, I^'TERMEDIARI;, n. m. intermé-
peu de fondement de quelque chose. diaire.
OîSWSSlSTE.liT, A, adj. invalide, IHTERMIIVABLE, A, adj. intermi-
faible, qui ne subsiste pas. nable.
IMTACT, A, adj. intact. iliTERiiiTEiiSA, n. f. intermittence.
I.HTEfiiRAl^, A, adj. intégral. lATERMiTEMT, A, adj. intermittent,
ixtegralajiie:!!; adv. intégrale- IXTERHÀ et IMTERMAR (s'), V. a.
ment. interner ; v. pr. s'interner.
iMTECiRALlTÀ, n. f. intégralité. IMTERMAMEM, n. m. internement.
iMTKCiRE, A, adj. intègre. ATERm'ASStonAi., A, adj. interna-
lUTECiRlTÀ, n. f. intégrité. tional.
IMTEI^ECTUEI.^ A, adj. intellectuel. lilTERil'E, A, adj. et n. interne.
iMTEiiET, n. m. intellect. lATEROGÀ et IMTEROGAR, V. a.
iHTEMCiEHiiA; n. f. intelligence. interroger. (V. abrogà p. la
et irr.
iMTELifiiEJlT, A, adj. intelligent. conjug. de Vo et du </ - Prél'ace).
LiiTELiCiEUTAiiEA, adv. intelligem- iMTEROCiAii^ioiv, n. f. interroga-
ment. tion.
liiîTELiciiBLE, A, adj. intelligible. i.iîTEROGATiF, VA, adj. interroga-
iMTEMPERAilj^A, n. f. intempérance. tif.
l!%TEMi»ERAMT, A, adj. intempérant. i.lTEROGATORi, n. m. interroga-
IHTEMPERIA, n. f. intempérie. toire.
l]«TEil'DEMf§A, n. f. intendance. IMTEROMPRE, V. a. interrompre.
I.\TE!%DE1T, n. m. intendant. lATERPEI.À et 1MTERPEI.AR, V. a.
iMTE.liiiiOM, n. intention.
f. interpeller. (V. achertà p. la con-
iA'TE.\si<KliAT, »A, adj. intentionné. jug-. de l'e - Préface : interpola).
MMTEXTÀ et lUTElîTAR, V. a. inten- lUTERPEiiAS^lOiii, n. f. interpella-
ter. (V. achertà p. la conjug. de tion.
l'e - Préface). lIVTERPOiiÀ et IHTERPOSAR (s'),
IHTERCALÀ et IMTERCA1.AR, V. a. V. a. et pr. interposer et s'in-
irr.
intercaler. terposer. (V. abrogà p. la conjug.
IMTERCHEUÀ et lATERCHEDAR, de Vo - Préface).
V. n. intercéder. (V. achertà p. la lllTERPO§ll!§§»lOM, n. f. interposi-
conjuo^.del'e- Préface: interchedà). tion.
lilîTER€HEDRE (V. IHTERCHEDÀ). IMTERPRETA, n. m. interprète.
I.ITERCIIE^^IOA', n. f. intercession. INTERPRETA et IMTERPRETAR,
iiiTEReiiE!i§»OR, n. et adj. inter- V. a. interpréter. {Y. achertà p. la
cesseur. conjug. de l'e - Préface inter- :

iMTERDi et i!iTERniR, V. a. et irr. préta).


en issi: interdire. IIVTERPRETAISI^IOM, n. f. interpré-
lH'TERÈs, n. m. intérêt. tation.
INTERESSA et lIVTEREliSAR (s'), lilîTERi]p§(iOM, n. f. interruption.
V. a. intéresser; v. pr. s intéresser. i]VrERWAi.A, n. m. intervalle.
(V. achertà p. la conjug. de l'e - IMTERVEUi et IMTERVEHIR, V. n,
Préface; intéressa). et irr. intervenir (V. VEMi),
INU 166 INV

iVTERVEM^^ioi', n. f. intervention. E1IJTII.ITÀ, n. f. inutilité.


liîTKR%'KR»iOiî, n. f. intervertion. IMITAI et iil'WAiR, V. a. et irr. en
l.^TKRVKRTÏ et IXTERYERTIR, V. issi : envahir.
a. et irr. en issi : intervertir. 1M¥AE,IDÀ et IM¥AI.1DAR, V. a. in-
IMTESTAT, DA, adj. intestat. valider.
iMTESTiil,n. m. intestin. IMWAE.IDE, A, adj. et n. invalide.
imTVMTiXAtj, A, adj. intestinal. IMWAI.IDITÀ, n. f. invalidité.
IMTIMÀ et IMTIMAR, V. a. intimer. IMVAM et IM VAM, loc. adv. en vain.
IMTIIIIAIIIK.11% adv. intimement. j1¥ARIABII.ITà, n. f. invariabilité.
IMTIMASSIOM, n. f. intimation. IMIARIABI^AMEIÎ, adv. invariable-
IMTIMK, A, adj. intime. ment.
IMTmiDÂ et iÀtimidar, V. a. in- Ili VARIABLE, A, adj. invariable.
timider. i.lîVA(9io:i\ n. f.invasion.
l.¥Tl!MiDA§ISlOM, n. f. intimidation. iMVEivgiioil, n. f. invention.
lïlTiTlll.À et IMT1TIII.AR; V. a. in- liVEiiTÀ et IHVEATAR, V. a. inven-
tituler. ter. (V. achertà p. la conjug. de
liltTlTViiAj§i(lOM, n. f. intitnlation. Ye - Préface).
i.itTOi.ERAeiiE, A, adj. intolérable. IMVE!1'TARI, n. m. inventaire.
i!lTOi.KRA^'$iA, n. f. intolérance. l.lîVEliTARIÀ et I:1VE1ÎTARIAR, V.
llfTO£.ERAXT, A, adj. et n. intolé- a. faire l'inventaire.
rant. iiîVEibTiJR, n. m. inventeur.
IMTRÀ et lltTRAR, V. n. et irr. en- l!V¥ERilloii, n. f. inversion.
trer. — Ind. prés. ientri, ientres, twvMTÏ et iltVESTiR, v. a. et irr.
ientra, intran, intras, ientron.
:

— en issi
investir.:

Fut. : ientrerai, ientreras, ientrerà, IMVESTIDIRA, n. f. investiture.


ientreren, ientrerès, ientreran. — I!%VETIVA, n. f. invective.
Cond.: ientrerii, ientreries, ientre- i:%'viDÀ et IMVIDAR, V. a. inviter.
ria, ientrerien, ientreries, ientre- IIÎVIDIA, n. f. envie, chagrin, dé-
rîon. —Imp.'. ientra, intren, intrès. plaisir qu'on ressent du succès, du
Sabj. prés. : ientri, ientres, ientre, bonheur d'autrui.
intren, intrès, ientron. (Le reste est mviDiÀ et i.liViDiAR, V. a. envier.
régulier). IMI'IUIABI.E, Bi,A, adj. digne d'en-
MifTRADA, n. f. entrée. vie, enviable.
i.\TRAi%T, A, adj. insinuant. i.iiViDios, OA, adj. envieux.
i.iiTREi'iDE, A, adj. intrépide. iMVi.ltC'iBi.E, A, adj. invincible.
i.lîTREPiDlTÀ, n. f. intrépidité. l.liVioi.ABil.lTÀ, n. f. inviolabilité.
l.liTRiCiA, n. f. intrigue. I.WIOI.ABI.E, A, adj. inviolable.
i.iîTRi€;À et imtric;ar, v. a. et n. LiiViSiBLE, A, adj. invisible.
intriguer. (V. abrogà p. la conjug. iliViT, n. m. invitation.
au g Préface).
- |]1%'0€À et I.IVOCAR, V. a. et irr. in-
IMTRICAMT, A, adj. et n. intrigant. voquer. (V. abrogà p. la conjug.
IHTRODUIRE, V. a. et irr. intro- de l'o et abdicà p. la conjug. du c
duire. (V. COMWUIRE). - Préface).
i.iiTROnriiSiOM, n. f. introduction. i:i%'0€A!i!9ioiî, n. f. invocation.
IHTRÔITO, n. m. introït ; commen- ijl'VOi.O]iTARi, lA, adj. involon-
cement. taire.
l.liTRU§(, n. m. intrus. IMVOLOMTARIAMEIV, adv. involon-
lllTUl<iSiOll', n. f. intuition. tairement.
ll^tJiilAlv, A, adj. inhumain. MVREHiiANBl.ABl.E.A, adj. invrai-
MUMAMAMEil, adv. inhumainement. semblable.
MUMAMITÀ, n. f. inhumanité. iMVREf^SAMBrAMf^A, n. f. invrai-
lilXfiiTAT, DA, adj. inusité. semblance.
imuTii., A, adj. inutile. iA¥iii.iiERABiiE, .%, adj. invulné-
llîliTii..%»|Eiv, adv, inutilement. rable.
IRO 167 IVR

IPOCOMDRE, n. m. hypocondre. IROXIC, A, adj. ironique.


IPOCOMDRIA, n. f. hypocondrie. IROMICAIIEM, adv. ironiquement.
iPOCRiiiÎA, n. f. hypocrisie. IRUSSIOM, n. f. irruption.
IPOCRITA, adj. et n. des deux gen- ISAT, ADA, adj. aisé.
res el des deux nombres: hypocrite. ISEDA, n. f. dernière lettre de l'al-
IPOPOTAME, n. m. hippopotame. phabet: z.
POTECA, n. f. hypothèque. ISEMPLE. m. exemple.
n.
IPOTECÀ et IPOTECAR, V. a. hypo- i§(i»ORO, m. Isidore et nom
n. pr.
théquer. (V. abdicà p. la conjug. d'un quartier sur le Var avec le
du c et achertà p. la conjug. de Ve titre de Sant-...
- Préface). ISOLA, n. F. île.
iPOTEMUJiA, n. f. hypoténuse. ISOLA et ISOLAR, V. a. et irr. iso-
IPOTEUI, n. f. hypothèse. ler. (V. abrogà p. la conjug. de l'o

IRA, n. f. colère. - Préface).


IRASSIOU'EL., A, adj. irrationnel. iSOLAME.iî, adv. isolément.
iREAliiiiABiiE, A, adj. irréalisable. ISOLAT, DA, adj. isolé.
iRECOiiXiliiABliE, A, adj. irrécon- ISÔP, n. m. hysope.
ciliable. ISRAELITA, adj. etn. des deux gen-
IREDIIIISIBI^E, A, adj. irréductible. res et des deux nombres : israëlite.
1REFI.ECHIT, DA, adj. irréfléchi. iSSAî excl. allons donc!
lREFiiE$i$^iO]i', n. f. irréflexion. SSÀ et ISSAR, V. a. lever, hausser.
IREFIITABI.E, A, adj. irréfutable. ISSELA, n. f. aisselle.
iRECiULiARiTÀ, n. f. irrégularité. ISSEXDRE (V. ICEMDRE).
iREditii.iÈ, RA, adj. irrégulier. iSSiEt, n. m. essieu, pièce de fer ou
iRECilXlERAMEîl', adv. irréguliè- de bois qui passe dans le noyeu
rement. des roues.
iREiiiCilOM, n. irréligion. f. ISSOFLE, n. m. soufre.
iREliic:io$$, OA,
irréligieux.adj. issLliiA, n. f. suie.
IREME»! ABiiE,A, adj irrémédiable. . ISSUORT, n. m. troupe, quantité.
iREiii<i*#iBi.E, A, adj. irrémissible. ISTHO, n. m. isthme.
REPARABLE, A, adj. irréparable. ISTÔRIA, n. f. histoire, conte.
iREPREH^liBiiE, A, adj. irrépréhen- iSTÔRii'O, €A, adj. historique.
sible. iSTORiE.iî, n. m. historien.
IREPROCHABI.E, A, adj. irrépro- ISTRUi et ISTRUIR (V. IMSTRlli).
chable. iSTRVMEii'T, n. m. instrument, con-
lRE<ii<iTiBi.E, A, adj. irrésistible. vention.
lREiiOi.i:§($$iOi\% n. irrésolution.
f. ITALIA, n. pr. f. Italie.
RESOLUT, »A, adj. irrésolu. ITALIAM, A, adj. et n. italien.
IRESPOA'SABILITÀ, n. f. irrespon- iTALiAlîisiiE, n. m. italianisme.
sabilité. ITEM, adv. idem.
lREiiPOASABl.E, A, adj. irrespon- ITERA et ITERAR,
V. a. répéter,
sable. recommencer. (V. achertà p. la
IREIEREIVSA, n. f. irrévérence. conjug. de Ve - Préface).
IREVEREH'T, A, adj. irrévércnt. ITIIVERARI, n. m. itinéraire.
IREYOCABLAMEM, adv. irrévoca- ii'ER, n. m. hiver.
blement. lYERHÀ et IWERMAR, V. n. hiver-
REVOCABLE, A, adj. irrévocable. ner. (V. achertà p. la conjug. de
VBiwm, n. m. iris. Ve - Préface).
IRITÀ et IRITAR (s'), V. a. irriter; IVERIVACÎE, n. m. hivernage.
V. pr. s'irriter. IVERMAL, A, adj. hivernal.
IRITABI.E, A, adj. irritable. IVRE, A, adj. ivre.
IRITAXT, A, adj. irritant. 1%'RESSA, n. f. ivresse.
iRiTAiSilioiv, n. f. irritation. ivrôgha. des deux genres et des
n.
lROi\j[A, n. f, ironie. deux nombres, ivrogne, ivrognesse.
j, n. m. y, dixième lettre de l'alpha- JARO.ir, n. m. dimin. de jara: petite
bet et la septième des conson- jarre.
nes. JAS, n. m. litière, paille que l'on met
SA., adv. abréviation de déjà :
Jà et sous les bestiaux dans les écuries;
déjà. au fig. : confusion, désordre.
JABA (A), loc. adv. sans bourse dé- JATA, n. f. jatte.
lier,gratuitement. f. jauge. JACCiiA, n.
JABOT, n. m. (prononcez comme JAi:c;iAR, v. a. jauger.
en JACC^IÀ et
français) jabot.
: JACU'ASTRK, A, adj. jaunâtre.
JAC, n. pr. m. Jacques. JACME, A, ad'], jaune.
JACA, n. f. veste. JAlMK D'ôti, n m. jaune d'œuf.
JACIUTA, n. pr. f. Hyacinthe. JAVMÎ et JAIJMIR, V. a. et n. jaunir.
JACOMi.iî, A, n. pr. m. et f. dimin. JAUMISSA, n. f. jaunisse. (V. «REO.
de Jac: Jacques. JACSÈ, n. pr. m. Joseph.
jA€OM, A, n. pr. m. et f. dimin. de JAUSEPIM, n. pr. m. dim. de Jausé :

Jac: Jacques. Joseph.


JACOMÀ (prononcez ja comme en JAiiSEPiMA, n. pr. f. de Jausepin :
français), n. m. jaconas. Joséphine.
JACLXATÔRIA, n. f. jaculatoire. JAWSSEMIM, n. m. jasmin.
JALAP, n. m. jalap. JE (prononcez comme en français), n.
JAMAl, adv. jamais. m. jais.
JAMBOM, n. m. jambon. JEÏWA (V. «lAÏMA).
JAM ou JOAM, n. pr. m. Jean. JEREMÏA, n. pr. m. Jérémie.
JAMA D'ARC, n. pr. f. Jeanne d'Arc. JEREMÉA, n. ï. jérémiade.
JAMWIK, n. m. Janvier. JERCfiAiiEM, n. pr. f. Jérusalem.
JAQUKTA, n. f. jaquette. JESii, n. pr. m. Jésus-Christ (e fermé).
JARA, n. f. jarre, cruche, cruchon. JESli, n. pr. m. Jésus, nom d'une
JARATIÈRA OU GIARATIÈRA, n. f. église et de la maison principale
jarretière. des frères I^norantins de Nice.
JARDIM, n. m. jardin. (Pron. Jeuse (eu français).
jARiiiiiACiE, n. m. jardinage. JESiiiTA et JESUlSTA, n. pr. jé-
jAnui:iKT, n. m. jardinet. suite.
«lARUimiÉ:, RA, n. jardinier. JET, n. m. jet ; plâtras ;décombres.
JARDIMIÈRA, n. f. jardinière. JETA JIETÀ, V.
et a. vomir. (P. la
JARDIUIÈRA (SOPA A I.A...), n. f. conjug. V. GETÀ).
potage à la julienne. JETA et JETAR (si), V. a. et irr. je-
JARET ou GIARET, n. m. jarret. ter ; V. pr. se jeter. (P. la conjug.
JARETA, n. f. dimin. àe jara: petite V. GETÀ).
cruche. JETOM, n. m. jeton.
JARCiOM, n. m. jargon. JIHÔME, n. va. jeune homme.
jARf^OMÀ et JARC;OMAR> v. a. jar- JinÔME, n. m. célibataire.
gonner. J1R0910, n. pr. m. Jérôme,
jov 169 JUR

ji^ciA et ji^€LAD.% (V. (;i§(ei.A jrovEiWTE^RA, n. f. jeunesse, les jeu-


et Cll§ICI.ADA). nes gens.
JITADA, n. f. jetée. «I4IYIAI., A, adj. jovial.
JOACHIM (pron. Joakin), n. pr. m. JO¥lAiiiTÀ, n. f. jovialité.
Joachim. «IIJBIE.À et JUBILAR, V. n. jubiler.
JOAM ou JAW, n. pr. m. Jean. J1IBII.EO, n. m. jubilé. *
JOAM (SAW...), n. m. Juin. JUDA, n. m. Judas, traître.
JOAHIMA^ n. pr. f. dim. et dérivé de JUDAÏif^iiiE, n. m. judaïsme.
j'oan: Jeanne. JlJDiEiJ, n. m. juif.
JOAQliM, n. pr.m. Joachim. JtJDiEVA, n. f. juive.
JOCKEY, n. m. jockey. (Pron. fran- JlJDiSfii, n. m. bon-sens.
çais). Jl'Dlf^«iI (CORAI^O... El^ YEIVGUT,
jociME, V. n. et irr. atteindre, par- 1.0 BEM ES PERDUT), loc. quand
venir à... — Part, pas.: ']onch et la raison, le bon sens sont venus,
jognut. le bien, la fortune sont perdus.
jociUE et JOG, n. m. joug. stjmmmios, oa, adj. judicieux.
joi et «iOiR, V. n. et irr. en issi : JUEC, n. m. jeu.
jouir. JlJGÀ et JUGAR, V. n. et irr. jouer,
JOIA, n. f. pi. prix qu'on distribue se récréer, se divertir, parier. (V.
aux fêtes cie campagne, de village. abrogà p. la conjug. du ^ - Pré-
joiA, n. f. j'oie. face).
joiiVES^A, n. î. jeunesse. JCGADOR, n. m. joueur. (L'r ne se
joio^, OA, adj. joyeux, content. prononce pas).
JOISSEU'SA, n. f. jouissance. JIIGAIRE, A, n. joueur.
JOMC, n. m. jonc. JllGAREU, EI.A, n. et adj. qui aime
JOiiCH, A, part, passé de jogne. s'amuser.
JOMCHA, n. f. surcroît, surplus. JUGE, n. m. juge.
JOMJOM (V. DOMGIOM). aWGUET, n. m. jouet.
JOMQllliii^A (pron. jonquïa), n. f. JUGUETO, n. m. dimin. de yttec; pe-
jonquille, tit et beau jeu.

jfoim^iojii, n. f. jonction. JIJII4E.ET ou E.A MADAIiEMA (pron.


JOMTIIRA, n. f. jointure. juïet), n. m. juillet.
JOR, n. m. jour. (LV ne se prononce JUJÀ et JIIJAR, V. a. juger.
JUJAMEW, n. m. jugement.
JOR »E FESTA, n. m. jour ferie. JCMEU, EE,A, n. m. jumeau.
(L'r ne se prononce pas). JllM ou SAM JOAM, n. m. juin.
JOR OE GRA§(, n. m. jour où l'on (Dans la montagne on prononce
fait gras. (L'r ne se prononce jugne).
pas). JUM (A...), loc. adv. à jeun.
JOR DE MAIGRE, n. m. jour où Von JtJMÀ et JUMAR, V. n. jeûner.
fait maigre. (Ur ne se prononce pas). JUMI, n. m. jeûne.
jORiîADA, n. f. journée. JIJPA, n. f. jupe.
JORMAI., n. m. journal. JUPITER, n. pr.m. Jupiter.
JORii Ai.AMEM, adv. journellement. JllPOM, n. m. jupon.
JORMAiiiÈ, RA, adj. eln. journalier. JURA et JURAR, V. a. et n. jurer.
JORMAI.II9TA, n. m. journaliste. JURAMEM, n. m. serment.
JÔU et RlJÔlJ, n. m. Jeudi. JURAT, ADA, adj. juré; « amie ju-
JÔU SAMT, n. m. Jeudi-saint. rât »ami sûr et
: fidèle.
JOVE et JOE, adj. invariable jeune. : JURI, n. m. jury.
JOWE, n. des deux genres, jeune JURISDISSIOM, n. f. juridiction.
homme, jeune fille. JURiSPRUDExMSA, n. f. jurispru-
JOVEMET, A, adj. dim. de jove : dence.
bien jeune, très jeune. JURISPRUDEMT, n. m. juriste, lé-
JOVEMTÎJ, n. f. jeunesse. giste.
JUS i^ô JUâ

JUS, û. m. Jus. JUSTAifiEM, adv. justement,


JIJSC, A, prép. jusque on jusques. auSTESSA, n. f. justesse.
JUST, adv. juste. jlJiiTiClA, n. f. justice.
JUST, A, adj. et n. juste. SMJSTIWlk et JUISTIFIAR, T. a. jus-
JlilST, A, adj. juste; ce qui est con- tijier.
forme à une mesure, ce qui est JlJliTIFICÀ et JUSTIFICAR, V. a.
exact, ce qui est trop étroit; « staire justifier. (V. abdicà p. la conjug.
just 6 justa: » ne pas broncher, se du c - Préface).
tenir à sa place. JlJSTiFl€A§USlOM, n. f. justifica-
jriISTÀ et JUliTAR (V. AJUi^TÀ). tion.
I
K
BL, n. m. k, onzième lettre de l'alpha- K.i6ji»QVE, n. m. kiosque.
bet et la huitième des consonnes. KIRIEI^EISOM, n. m. Kyrie eleison.
K.II.Ô, n. m. kilo.
ta, n. m. /, douzième lettre de l'alpha- l.A&RAMtiA, n. f, lézard gris et plat

bet et la neuvième des consonnes, qui demeure d'ordinaire dans les


I.A, art. l'ém. sing. la. vieilles maisons ; sorte de haricots.
I.A, pron. pers. fém. sing. la. I.AGRIMA, n. f. larme.
E.A, n. m. la ; sixième note de la LACRIMÀ et I.ACRIMAR, v. n. lar-
gamme. moyer.
E-ABERIMT, n. m. labyrinthe. l.ACiRiMKTA, n. f. dimin. de lagri-
I.ABORATÔRI,, n. m. laboratoire. ma : petite larme.
I..%BORio«i, OA, adj. laborieux. E-ACUÈ, n. pr. m. Sanctuaire tout
E,ABRA; n. ï. lèvre; « labra de cheli»: près de Nice Laghet. :

grosses lèvres; « faire 6 avè li la- i.Ac;iJET, n. m. dim. de lac petit :

ra » bouder, faire la moue.


: lac.
liABRETA, n. f. dimin. de labra: liAic, A, adj. et n. laïque.
petite lèvre. I.AIBESSA, n. f. laideur.
E.ABROM, n. m. coup du plat ou du liAiBOR, n. f. laideur. {Ur ne se pro-
revers de la main sur les lèvres. nonce pas).
E.AC, n. m. lac. .AIRÀ et I.AIRAR, v. n. crier,
liACA, n. f. laque. aboyer.
I^ACK ou I.ASSÈ, n. m. lacet. i>AissÀ et LAiiijSAR, V. a. laisser.
l^iACH^ n. m. lait ; « lach de pola » :
i.AtmmiTA, n. f. legs.
lait de poule ; « café au lach » café : I.AIT, BA, adj. laid.
au lait. E.A1HA, n. f. lame; au fig.: « bubna
E.ACH (MÈRK BE...), n. f. nourrice, ou fina lama » fine lame, personne
:

mère-nourricière. rusée.
I.ACHÀ et l.ACHAR, v. a. lâcher. I.AMBARBA, n. f. hallebarde.
L.ACIIABA, n. f. petit lait, lait clair. I.AMBARBIÈ, n. m. hallebardier,
liACHAiMEM, adv. lâchement. bedeau.
liACHi:, A, adj. lâche, poltron^ hon- liAMBERT, n. m. lézard vert.
teux; pas serré, pas tendu. LAMBir, n. m. alambic.
E.ACHET, n. m. laitance ou laite. i.AiiBl€Àetl.AMBl€AR, v. a. alani'
I.ACHIÈ, BA, n. laitier. biquer. (V. abdicà p. la conjug.
I.A€UUCiA, n. f. laitue. du c - Préface).
E.A€OiiiCAiiiEiir, adv. laconiquement. LAMBRIS, n. m. lambris.
I^ACÔlVico, A, adj. laconique. I^AMBRISÀ et I.AMBRISAR, V. a.
l^ACOHifiiMiE, n. m. laconisme. lambrisser.
l.ACtJiiA, n. f. lacune. LAMEMTÀ, n. f. lamentation.
IxAORE, A, adj. et n. larron, voleur. I.AMEMTÀ et I.AMEMTAR (si), V.
L.ABROA, A, adj. et n. larron, voleur. pr. se lamenter.
I^ABROHisiilA, n. f. vol, brigan- .AMEKTABi.E, A, adj. lamentable.
dage. I.AMKIVTASSIOIV, n. f. lamentation.
liACiMÀ et LACMAR (si), v. pr. se E.A11ETA, n. f. dim. de lama : petite
plaindre ; se moquer, s'en passer. lame.
liACiOSlM, n. m. argousin. liAMP, n. m. éclair. I
LAN f73 LAU
liAifP (FAIRE DE...), loc. Jaire des I.AIVTERIVIÊ, RA, n. lantemier, qui
éclairs. lanterne.
i.AiiPA, n. f. lampe. i^AATERAOM, n. m. dimin. de laii-
i.AMPÀ et liAMPAR, V. n. iiïipers. terna : petite lanterne.
faire des éclairs. liAMTERU'OM, n. m. lanterneau, lan-
liAMPADARl, n. m. lampadaire. tcrnon.
i.AMPEA, n. f. lampe. l^APÀ et liAPAR, V. a. et n. laper,
liAMPEÀ et i.AMPEAR, V. n. et im- boire avec avidité on l'emploie sur- ;

pers, faire des éclairs. tout pour dire qu'on fait boire quel-
LAMPECilÀ et liAMPEGIAR, V. n. qu'un en lui faisant faire un plon-
et impers, faire des éclairs. geon forcé.
l.AiiiPlOM, n. m. lampion. l^APACiMA, n. f. coup que l'on boit
liAMPiSTA, n. m. lampiste. en faisant un plongeon forcé.
I.AHA, n. f. laine. I.APAS, n. f. patience (plante).
I.AA'€ETA, n. f. lancette. i.APinÀ et I.APIDAR,
v. a. lapider.
I.AMCIÈ, n. m. lancier. i.APiDA§(SlOM, lapidation.
n. f.

I^A!%DA^ n. f. lande. i..apijV, a, n. lapin, lapine.


liAUDA^ n. f. caresse, minauderie, I.APIMIÈRA, n. f. garenne.
grimace, affectation^ pruderie. liAQlÈ, n. m. laq-uais.
I.AI1DA (FAIRE OE...), V. a. cajoler, l'ARC, *1A, adj. large.
faire des caresses. l.ARC, n. m. large ou largeur.
I.AMDEÀ et l.A^'DEAR, V. n. lambi- i.AR€ (PILLA liO...), loc. prendre le
ner, faire le délicat, minauder. large.
I.AiVniÈ, RA, adj. et n. qui aime la l.ARDÀ et I.ARDAR, V. a. larder.
caresse; lambin, grimacier. l.AR4.iA (A LA), loc. adv. à Vécart.
liAUDO, n. m. landeau. LAR€.iAiiEx%, adv. largement.
i.AHMRi cai.audri, loc. sorte de LARGOR, n. f. largeur. (L'r ne se
rondeau, où l'on chante: « Landri, prononce pas).
calandri, La filla de Lissandri, Plena LARGl'ESSA, n. f. largeur.
de rbsa, Plena de flor. Bêla fdla re- LART n. m. lard.
vira vo. — La filla s'es revirada, E liARlA, n. f. larve.
l'ange l'a baïada, Plena de rbsa, LAS, n. m. lacet, lacs, « faire lo
Plena de flor, etc. » las », étrangler.
liAU'CiAf^TA, n. f. tique. LAS, n. m. corde qui sert à fixer la
liAU'CiOR, n. m. langueur. charge sur le bât.
i.AiV€;oRO§(, OA, adj. langoureux. LAS, corruption de Vas: tu l'as;
I.A11GIÎ et i.AH'Cil^^iR, V. n. et irr. sorte de jeu d'enfant.
en issi : languir. LAS, SSA, adj. las.
l.AMGiiN<^AMEiv, n. langueur. LASACiUf A, n.f. vermicelle large et plat.
LAiiGtissEiiT, A, adj. languissant. LASARETO, n. m. /«rctre/ ; quartier
LAMO^, OA, adj. laineux. de Nice.
EiAU'f^A, n. f. lance. LASSA et LASSAR, v. a. lacer.
l^AlfSÀ et l^AH'^AR (si), V. a. lancer, LASSÉ n. m. lacet.
jeter ; v. n. ruer en parlant des LASSITUDA, n. f. lassitude.
chevaux, etc.; v. pr. se lancer. LATA, n. f. longue perche de bois,
i.AjV!§aua(doaà DE...), loc. ressen- lame, laiton, plaque.
tir des élancements; eff'et produit LATiCHim, n. m. pi. laitage.
par un abcès. LATliV, A, adj. et n. latin.
i.Am'HÔr, n. m. drap de lit. LATITLDA, n. f. latitude.
..AUTERMA, n. f. lanterne. LATRIHA, n. f. latrine.
liAUTERAEÀ et I.AUTERMEAR, V. LAUA (V. LAUVA).
n. lanterner, ennuyer, importuner LALDA, n. f. cantique ; laudes.
quelqu'un par sa présence conti- L.ACUÀ et LAUDAR, V. a. louer, don-
nuelle. ner des louanges.
15
LËC 174 Leg

liAUDAlVO, n. m. laudanum. liECillTO, A, adj. licite.


liArGiK, RA, adj. léger, frivole. LECOiiî, A^ adj. et n. augment. de lec:
I.ADCilKRAiilElV, adv. légèrement. trèsgourmand.
I.AUCiiERKTÀ, n. f. légèreté. I.ECOUTSSIA^ n. f. gourmandise.
I.AIIPIA, n. f. treille. I.ECTOR, TRISSA, n. lecteur.
LAUMA AUTiMARA, n. f. tonnelle, liECiA, n. f. lieue et ligue.
berceau de vigne. l.ECiÀ et liECiAR, V. a. léguer. (V.
1.A1JRÀ et liAlRAR, V. a. labourer. abrogù p. la conjug. du g - Pré-
liAI^RACiiK^ n. m, labourage. face).
rAtiRKAj n. m. titre et diplôme du liECiAli, A, adj. légal.
doctorat. i.EftiAi.AMEM, adv. légalement.
liAURFiÀ et l.AlRKAR, V. a. don- I.ECiiAI.ISÀ et I.EGAI.IfiAR, V. a.
ner le grade de lauréat. légaliser.
liAt'RFiAT, n. m, lauréat. l.EGAi.lSAfiSloii^ n. f. légalisation.
liAERIF., n. m. laurier. I.EC^AI.ITÀ, n. f. légalité.
iAlT, n. m. louange. rEC^Af^siOM^ n. f. légation.
liACl'A, n. f. ardoise, pierre plate et iiE€-AT, n. m. légat.
mince. liEC; ATARI, n. m. légataire.
liAE'VAMiÈ, n. m. morceau de bois i.Ef^EA'RA, n. f. légende.
cylindrique, long d'environ cin- .EC^EMBARl, lA, adj. légendaire.
quante centimètres qui sert pour i.ECii et liECiiR, V. a. et îrr. lire. —
étendre et amincir la pâte. Ind. prés. : liègi, lièges, liège, li-
I^A¥A, n. f. lave. gen, liges, liègion. Imp. : Icgii, —
I.AWÀ liAWAR, V. a. laver.
et legies, legîa, liègiavan, liègiavas,
liAVABÔ, n. m. lavabo. légion. — J*as. déf.: Wgcri, etc. —
liAYAUlRA, lavage.
n. f. Fut. : liègerai, etc. — Cond. : lié-

I^A%'AGK, n. m. lavage. gerii, etc. — Impér. : liège, ligen,


liAWACiMA, n. f. ardoise. liges. — Subj. prés. : liègi, lièges,
l.AWAMr.M, n. m. lavement. liège, ligen, liges, liègion. — Imp.:
E.A¥A!l»A, n. f. lavande. ligessi ou liègessi, etc. — Part,
liAVKSO, n. m. chaudron, marmite prés. ; ligenf, legent. — Part, pas.:
en bronze employée à la campagne. legit, legiut, ligiut.
liAlOAR^ n. m. lavoir. l.E<;i liA TIDA, loc. injurier.
I.AVORO (QtE), loc. quel travail ! i.Ef.;inrE, a, adj. lisible.
I

quelle peine ! i.E<;ioii, n. f. légion.


I.EA, n. f. allée (V. AI.KA). i.E€;iOMARi, n. m. légionnaire.
liiOBKC^H, n. m. vent du sud-ouest. liEf^iNi.ASSloil, n. f. législation.
iii<:ui<:('HADA^ n. f. coup de vent du I.EUiMliATIF, VA, adj. législatif.
sud-ouest. iiE«.;iN].ATOR, TRISSA, n. législa-
I.KURK, n. f. lièvre et lèpre. teur.
I.RURIÈ (€AI1'...), n. m. chien-lévrier. l.Ec^lsi.AXrRA, n. f. législature.
I.KHRMN, OA, adj. lépreu.v. liE<i;^i«iiTA. n. m. légiste.
I.K€, A, adj. et n. gourmand, dési- liEiiilTiMA, n. f. légitime.
re uoc, avide. iiEf;iTi.nÀ et liECiiTiMAR, V. a.
liECA, n.f. attrape, piège, tromperie. légitimer.
I.ECÀ et l.E€AR, V. a. lécher. (V. iiE(;iTi.iiAiiE:%% adv. légitimement.
abdicà p. la conjug. du c -Préface). >Ec;iTi.MA*!iSioil, n. f. légitima-
I.ECÀ (SI... LU BET), loc. être con- tion.
te jU, satisfait. LiECiiTiMlSTA, adj. el n. des deux
liECADA^ n. f. action de lécher. genres et des deux nombres, légi-
I.ECA-PERTUS^ n. m. grimpereau timiste.
(oiseau). liECiiTiMiTA, n. f. légitimité.
liECA-PiiAT, n. m. lèche-plat, gour- liECilTiMO, A, adj. légitime.
mand, glouton, LEGUiiE, n. m. légume.
LEV 175 LÎC

LEGVMiMOi^, OA, adj. légiimineiix. LEwA DE BlJOi^c, loc. railler, se

LEI, n. f. loi. moquer.


I.EHA, n. f. alêne. I.EWÀ LA PARAVLA A OlIAUQU'UM,
i.K]«»E»iAl*, n. m. lendemain. loc. 5e fâcher avec quelqu'un (lit-

f.E.iîi>i.%; n. f. lente.
téral, ôter la parole).

liEilGA, n. langue.
f. LEVAOA, n. f. levée, lever.
l.K.iîGAfiiE, n. m. langage. LEWADA, n. f. levée (en parlant de
l.EX€iASfilÀ, n. f. péjoratif de lenga: la pâte).

mauvaise langue. LE^AiRiiS, n. f. accoucheuse, sage-


l.Eî¥<iATlÈ,RA,n. bavard, blagueur, femme.
mauvaise langue. LEVAIS, SSA, adj. qui peut se lever,
i.EMGliETA, n. f. languette. qu'on peut hisser.
I.E.1ÎIT1F, VA, adj. et n. lénitif. LEIAWT, n. m. levant, orient.
EiElfSA, n. f. ligne à pêcher. LEVAMT, n. m. vent d'Est.
liEUT, A, adj. lent. LEVASSIOM (V. ELEVASSIOM).
LEiiTAitiEM, adv. lentement. LEVEUSAMA, n. f. sorte de figue.
liEUTilil.A (pron. lentïa), n. f. len- LEVENT!, lA, adj, et n. brave, cou-
tille. rageux.
1.E.ITISC, n. m. lentisque. LEvÏÈ, n. m. levier.
rEOi'Aiin, n. m. léopard. LEWITA, n. m. lévite.
LE^VEGIÀ et I.EQUEGIAR, V. a. LE VIT A, n. f. redingote.
lécher à tort et à trave?'S. LEVRIÈ (CAH), n. m. chien-lévrier.
I.ERCHO, Cil A (V. GUERCHO). Ll, art. f. pi. les.
i.ERHi, lA, adj. celui qui a mauvaise Ll, adv. //.
vue, louche. Ll, pr. m. et f. sing. et pi. lui, leur,
I.ESÀ et liEfiAR, V. a. léser. à lui, à elle, à eux, à elles.
liESA-MAESTÀ, n. L lèse-majesté. LIA, n. f. purée.
E.ESCA, n. f. tranche, lèche. LIART, n. m. liard.
I.Efiio.% n. f. lésion. LIASSA, n. f. liasse.
LEST, A, adj. leste et prêt. LIUAC, A, adj. exposé au nord, om-
liESTAMEM, adv. lestement. bragé.
liESTESJiA, n. f. agilité. LIUASHIOM, n. f. libation.
LETARCilA, n. f. léthargie. LIBERA et LIBERAR, V. a. libérer,
i.ETAR(;i€, A, adj. léthargique. délivrer. {\' acherià p. la conjug.
.

iETARCiiCO, CA, adj. léthargi- de l'e - Préface).


que. LIBERAL, A, adj. et n. libéral.
liÈ-Ti (pour i.EVE-Ti),loc. deuxième LIBERALAMEM, adv. libéralement.
pers. du sing. de l'impér. du verbe : LIBERALISME, n. m. libéralisme.
« leva (si) », ôte-toi, lêve-toi. LIBER ALITA, n. f. libéralité.
I.ETOR, TRl^ti^A, adj. lectcur. LiBERANNioiî, n. f. libération.
LETRA, n. f. lettre. i^iBERATOR, TRISSA, n. libéra-
I.ET1JRA, n. f. lecture. teur.
liEU, n. m. mou. « LIBERTÀ. n. f. liberté.
I.EU, adv. vite (terme de la campa- LIBERTIM, A, adj. et n. libertin.
gne), «pu ou plu leu »: loc. adv. LiBERTiiVACiE. n. m. libertinage.
plus vite. LIBRAIRE, n. m. libraire.
liEVA, n. f. levée, enrôlement, cons- LIBRAIIEM, adv. librement.
cription. LIBRARÎA, n. f. librairie.
LEVA, n. f. levier. — Ex.: «faire LIBRE, A, adj. libre.
coa leva » faire la culbute.
: LIBRE, n. m. livre.
1.EWÀ et LEWAR, V. a. ôter, hausser, LiBRET. n. m. livret.
se retirer, s'en aller; v. pr. se le- LiBRETO, n. m. libretto.
ver, V. n. lever, fermenter (en par- LiCHEMSA, n. f. licence.
lant de la pâte). LICHEHSIÀ et LiClICniSIAR, V. a.
LIN 76 LIT

licencier. (V. achertà p. la conjug. I.llk^GA<^TA (V. I.AMCIASTA).


de l'e- Préface). liiHTiiK, n. m. linge.
i;iriiRM<^iOfi, OA, adj. licencieux. i.iA'f>;i<:RiA, n. f. linge et lingerie.
l.it^iii<:T, n. m. bêche. i.iiiC^iÈRA, n. f. lingêre.
IJIÇ'OIV (V. MSSOM). i.iii'Ciio. n. m. lingot.

I;iroR, n; f. liqueur. i:ilifi;4»^TA, n. f.langouste, homard.


IJiConi.siTA, n: m. liquorisie. l.l.\<;o<ilTÀ, n; m. sauterelle.
IJiC't RCît'E, n. pr. m. Lijcurgné. iiMCiiOi^TlKRA, n. pr. dérivé de lin-
IJll<]ril, n. m. lit. gostà ; quartier du Var Lingos- :

IJiK*, n. m. lien. tière.


lilè^R.%, n. f; aire à battre le grains i.I!1c;6t, n. m. lingot i

I.lK^iO.'V, n. liaison.
f. Iii0.li% n. m. lion.
I.IKTA, n. f. vitrine d'exposition 1.10:1' A, n. f. lionne.
lilKl'CRR, n. m* serin commun, se- i.ioi.KTA, n. f. luette.
rin vert d'Europe. liiçui». A, adj. et n. m. liquide,
E.iKrR.%, n. ï. livre, ancienne unité 1.191'IDA et I.IQIIDAR, V. a. liqui-
de poids. der.
I.l(;.4, n. f. ligue. E.l4^i:inA$i$<i$IOlî, n. f. liquidation.
I.lfiiÀ et l.lCiAR, V. a. lier. (V. nbrogà I.l^lil^i et .l4^Ci;i'lR, v. n. tomber
p. la conjug. du g - Préface). en décrépitude par suite de maladie
I.i(^.4D1;ra, n. f. ligature. ou de vieillesse.
LiMaA!!, n. m. attache. I<I914»R, n. m. liqueur.
l.lf^.V%, n. f. ligne. lilÇlORlf^TA, n. m. liquoriste.
l.iCi.iiAriiE, n. m. lignage. LIRA, n. f. franc (monnaie), « lira
l.il^OHAM, n. m. crevette, écrevisse sterlina », livre sterling.
de nier au fig. rétrograde.
; : LIRA, n. f. lyre (instrument).
I^lliA, n. m. nias. iiRl, n. m. loir.
liliiiEU ou liiiiO ou I.IFX', terme I.IRir, A, adj. lyrique.
d'affection pour les enfants. LIS, n. m. lis.
I.IMA, n. f. lime. LIS, SSA, adj. non levé (en parlant du
I.IMÀ et MM.AR, V. a. limer. pain).
I.llfARtiRA, n. f. action de limer. LIS, SSA, adj. lisse.
l.lM.%«i^<>ilA, n. f. limaçon, escargot. LISA, n. pr. f. dimin. de Loisa :

liiMA9^*4.%-TO!iCDA, n. f. Umace. Louise.


I.IMASSOX, n. m. dimin. de limassa: LisiHLAiiKM, adv. lisiblement.
petit limaçon. LisiBLi':, A, adj. lisible.
.liUBO, n. m. limbes. LissiEli, n. m. lessive ; eau alcaline
liiMETA, n. f. sorte de citron aigre- que l'on obtient en versant de l'eau
doux. chaude sur du linge recouvert d'un
liiMiTA, n. f. limite. lit de soude ou de cendre.

MMITÀ et MMITAR, V. a. limiter. LiSSiKlî, n. m. essieu, corruption de


l.tMO%, n. m. citron. lo issieu (V. ce mot).
l.iiKiAARA, n. f. limonade. LiSSOi', n»f. leçon.
liliio.iiiv:, n. m. limonier, citronnier. LISTA, n. f. liste ; bande.
I.iMÔ^iiiiA, n. f. aumône. LISTKIJ, n. m. listel, petite liste ou
I.lilPiA, n. pr. Limpia quartier du : bande petite liste de bois.
;

Port - « Port Limpia ». LiTAlbiA, n. f. pi. litanies.


liiMi»i»K, A, adj. limpide. LITERAL. A, adj. littéral.
I.11IPIDITÀ, n. f. limpidité. liiTERALAMEA, adv. littéralement.
^miiRA, n. f. limure, limaille. liti<:rari, ia, adj. littéraire.
I.IM, n. m. lin. liti-:rat, ma, adj. lettré.
I^lMCH, n. m. Ignœ. LiTERATiiRA, n. f. littérature.
liiilîEAiiE]!, n. m. linéament, LITIGÀ et LITIGAR (si), V. pr. et
LlMEARi, adj. /méa/re. n. se disputer, plaider»
LON 177 FUM
MTOCiRAFC, n. m. lithographe. LOMGORKT, UDA, adj. de forme Ion*
liiTOCiRAFiA, n. f. lithographie, gue.
L.ITOR, n. m. licteur. LOA'CiUE^iiA, n. f. longueur,
LITORAI^, n. m. littoral. LOACiiJKT, A, adj. dim. de lonc: un
LITRE, n. m. litre. peu long.
liiTtRA, n. f. lecture. LOA'TEM, adv. longtemps.
I.lTi.R(iilA^ n. liturgie. f. LOP, n. m. loup.
liiviD, A, adj. livide. LOPA, n. f. loupe, verre grossissant.
I.IVIR1JRA, n. f. lividité. LOQUAL, pron. relat. lequel', au fém.
LIVRA et I.IVRAR, V. a. livrer. « laquala »: laquelle; au plur. m.
LiVREA, n. f. livrée. (( luqual » lesquels au plur. fém,
: ;

iiiVRi<:§(0]V, n. f. livraison. « liquali » : lesquelles.


I.o, art.m, sing. le. liÔRD, n. m. lord.
LO, pr. pers. m. sing. le. LOROAMEM, adv. lourdement.
i.OAMGE, n. m. louange, éloge. LORAI, A, adj. louche, aveugle,
I.ORA, n. f. louve. LORAIETA, n. f. lorgnette,
i.OHA<$, n. m. loup (poisson). LORAIOM, n. m. lorgnon,
liOCAii, n. m. local. LORT, DA, adj. lourd.
l.O€Ai., A, adj. local. LO$i<iiOA, n. "f. lotion,
LOCALITÀ, n. f. localité. LOT, n. m. lot.
l.oCAfii^iOA, n. f. location. LOTERÎA, n. f. loterie.
liOCATARi, lA, n. locataire. LOTO, n. m. loto.
iÔ€OMOTi%'A, n. f. locomotive. LOTOA, n. m. cuivre jaune.
LOCO.noTtJR, TRIS^A, adj. locomo- LOA'AL, A, adj. loyal. (Pron. oy
teur. français).
l.0CKii§$l0iv, n. f. locution. LOA'ALAMEil, adv. loyalement,
liOFiA, n. f. vesse. (Pron. oy français).
I.4»FIÀ et liOFiAR, V. n. vesser. m, art. m. pi. les.
liOfiiÀ et LOCiAR, V. a. et irr. louer, Li, pr. m. pi. les.
donner et prendre en louage. (V. Li'CHÀ et LUCHAR, V. n. regarder
ahrogà p. la conjug. de l'o et du g attentivement.
- Préface). (Mieux que Ai.OCiÀ). LUCHADA, n. f. œillade.
l.ôfiiARiTiio, n. m. logarithme. LUCHIFER, n. pr. m. Lucifer.
iiôCi;iA, n. f. loge. LUCRATIF, VA, adj. lucratif.
l.oCiiÀ et LOC^iAR, V. a. et irr. lo- LUKC, n. m. lieu.
ger. (V. abrogà p. la conjug. de LUEC (AU), loc. adv. au lieu.
l'o - Préface). (Mieux que ALOdiiÀ). Li_E€) (-EA), loc. adv. nulle part ; au
liOGiAMEM, n. m. logement. lieu de...
l.ôCiiCA, n. f. logique. LCEC (EA' PREMiÉ...), loc. en pre-
ixOGiCAMEil, adv. logiquement. mier lieu. — « En segont luec, en
liôciico, A, adj. logique, n. logi- troasième luec, etc. »: en deuxième,
cien. en troisième lieu, etc.
liô(;ôciRiFO, n. m. logogriphe. LUEM, adv. loin.
I.OISA, n. pr. f. Louise. LUEM (»E), loc. adv. de loin.
LOAA, n. f. flaque d'eau, lagune, pe- LiERAA, n. f. luciole.
titruisseau. LiiCiUBRE, A, adj. lugubre.
liÔKC, CiA, adj. long. LUI et LUTR, v. n. et irr. luire. —
l.ÔA'GA (A LA), loc. adv. à la lon- Ind. prés.: luisi, luises, luise, etc.
gue. — (V. COARUIRE), mais le part.
liOAC-ACiU'A, n. m. et f. individu très pas. fait : troisième
« luisit », et la
long, soit de taille, soit pour agir. personne du sing. du prés, de l'ind.:
liOACiAitiKiiï, adv. longuement. (( luise » et a lus ».
LÔAXiiA, n. m. licol. LUISEMT, A, adj. luisant.
liOMdilTUDA, n. f. longitude. LUIIIE5 n, m, lumière^ lampe ; « faire
LUQ 178 LUT

lume »: éclairer, être témoin de LURIITETA, n. f. lorgnette.


quelque chose qu'on devrait taire. liCRMlOM^ n. m. lorgnon.
liimiÈRA, n. f. lumière. i^US, n. f. lumière, splendeur.
E.i]iHiCiiiOM, n. m. diniin. de lame : I.USE, V. n. luire.
petite lumière. EiUSERMA, n, f. luzerne.
I.umil.^si^ioil, n. f. illumination. E.lliilliGA, n. f. flatterie.
OA, adj. lumineux.
iitiiiiii\[OS, E.USI]lCiÀ et l.UillMCiAR, V. a. flat-
i^CM ou DlliiiM, n. m. lundi ; « faire ter. (V. abrogà p. la conjug. du g
lo lun » : chômer le lundi. - Préface).

I.IIMA, n. f. lune. lilSSO, n. m. luxe.


I.IJMATICO, CA, adj. lunatique. L.lJ§i$iCRiA, n.f. luxure.

i^CHETA, n. f. lunette. liUi^SKRio*^, OA, adj. luxurieux.


LUMETA, n. f. vedette, dunette. .Uf^TRÂ et l.l}$9TRAR, V. a. lustrer,
I.VO, liUA, n. et adj. louche ; qui n'y cirer.
voit pas. (Pron. u français). l.tJ<§TRADA, n. f. lustrage.
E.1JOR, n. f. lueur. (L'r ne se pro- .l^STRE, n. m. lustre et cirage.
nonce pas et pron. u français). i.lJ«^TRl.ii'A, n. f. lustrine.
I.rÔMA (V. I.OMA). l.l'TA, n. f. lutte.
IjIîôt, a, adj. et n. imbécile, niais. IXTÀ et lilTAR, V. n. lutter.
I^CPIA, n. f. loupe, tumeur. e.i;tor, n. m. lutteur.
liUÇUET, n. m. robinet/
M
M, n. m. m, treizième lettre de l'al- MAESTOiSAMEH, adv. majestueuse-
phabet, et neuvième des conson- ment.
nes. MA€iAC;ii\%, n. f. défaut, tache, bosse.
ll'AEî, prép. abréviation de embe lo : MACiAOAAT, DA, adj. défectueux,
avec le (au plur. a m'ai »: avec les... vicié, gâté.
MA, conj. mais. MACiACi]¥0§(, OA, adj. plein de dé-
MA, adj. pos. fém. ma; au masc. fauts.
« mon ». MACiAii.i.Oil {pron. magaïon), n. m.
MA, n. f. abréviation de mamà ma-: dimin. de magau : petite houe.
man. MACiARA, adv. explétif, même, tou-
MACÀ et MACAR (si), v. pr. se bos- tefois, « lo farai magara ieu » : et
siier, se meurtrir (V. abdicà p. la bien, je le ferai moi-même ; « li
conjug. du c - Préface). anerai magara ieu»: j'y irai moi
MACACO, n. m. macaque. (sivous voulez).
MACADAM, n. m. macadam. MACiAU^iM, n. m. magasin.
MACAIIAMÀ et MACADAMAR, V. a. MA€iA§ilillÉ, n. m. garde-magasin.
macadamiser. MA€iAli, n. m. pioche, instrument à
MAl'ADURA, n. f. bosselure, meur- double pointe pour piocher la terre ;
trissure. houe, bident.
MACAROM, n. m. macai'oni ; au fig.: MAGE, adj. et n. aîné, le plus âgé, le
bévue. premier.
MACAROltADA, n. f. plat de maca- MACiE-MARGAll.l.É (pron. mai^-
ronis. gaïè), n. m. le premier marguil-
MAC AT, DA, adj. bossue, meurtri. lier.
MACHA-FERE, n. m. mâchefer. MAGE (PRio...), n. m. le premier
MACiiiit'A, n. f. machine. prieur.
MACHiii'A, n. f. meule. MAGÎA, n. f. magie.
MACiiiT, IDA, adj. non levé (en par- MAGICO, A, adj. magique.
lant de la pâte). MAGiiiTERl, n. m. maîtrise, docto-
MACHÔTA, n. f. chouette; au fig.: rat, habileté.
sot, imbécilcy niais. MAGljSTRAl., A, adj. magistral.
MADALEAA, n. f. juillet. MAGi<iTRAT, n. m. magistrat.
MADAI.EIVA, n. pr. f. Madeleine. MAGISTRE,TRA, n. professeur, ins-
MADAMA, n. f.madame. tituteur.
MADKRA. n. pr. m. Madère ; n. m. MAGMAM, n. m. ver à soie.
vin de Madère. MAGHAM, n. pr. m. nom d'un quar-
MADOMA1SKL.A, n. f. mademoi- tier de la campagne de Nice situé à
selle. l'extrémité de la rue de France;
MADÔU'A, n. f. madone ; herbe. d'un pont, d'un torrent et d'un val-
MADUR, A, adj. mûr. lon.
MADURÀ et MADURAR, V. n. mûrir. MAGHAU'IME, A, adj. magnanime.
MAESTÀ, n. f. majesté. MAGAAiViMiTÀ, n. f. magnanimité,
MAESTOS, OA, adj. majestueux. MAG.lESlA, n. f, magnésie.
MAI [80 MAL
MACiJVETlilÀ et MACiMETlSAR, V. MAOîAGlÉ, RA, n. ménager, éco-
a. magnétiser. nome.
MAGU'ETISME, n. m. magnétisme. MAIUAU, n. m. (terme de la monta-
IMA(>]1'1FI€, A, adj. magnifique. gne), petit enfant.
MACiMIFlCÀ et MACirVIFICAR, V. a. MA161.A, n. f. sorte de fleur.
vanter, exalter, magnifier. (V. «6- MAioi.iCA, n. f. majolique.
dicà p. la conjug. du c - Préface. MAIOU', n. f. maison.
]iiACiîllFl€Aiiii:il, adv. magnifique- MAio.it CVOM DE...), n. m. nom de
ment. famille.
MACilliFiCHClMiSA, n. f. magnifi- MAiomETA, n. f. dimin. de maion:
cence. maisonnette.
MACIMIFICO, CA, adj. magnifique. MAiôv, n. m. sarment.
MAGIl'ill', n. m. étameiir; au fig. per- MAIRASTRA, n. f. belle-mère, ma-
sonne sale. râtre.
]MA<i;o, A, n. magicien, sorcier. MAIRE, n. f. mère.
MAC-Oil, n. m. crève-cœur. MAIRE, n. f.marc de café.
IMAGÔT, m. magot, argent caché.
n. MAIREGIÀ MAIREf^lAR, V. n.
et
MACiROM, n. m. plongeur, scaphan- tirer de la mère (se dit des enfants).
drier. MAiRimA, n. f. marraine.
MAI, m. mai, ronde de mai.
n. MAÏS, n. m. maïs.
MAI, adv. encore, plus, davantage et MAISSEI.A, n. f. machotre.
jamais. MAJE (V. MAGE).
MAI (DE), loc. adv. davantage. MAJOR, n. m. major.
MAI ÇCE SIGIE, loc. nimporte MAJOR, A, majeur. adj.
comment, nimporte lequel; au pi. MAJORA.liSA, n. f. majorité, supé-
« mai que siguon ». riorité.
MAI (VIRA i.o...), loc. faire le ron- MAJORDÔMO, n. m. majordome.
deau, ronde de mai. MAJ4IRITÀ, n. f. majorité.
MAI A, n. f. maille; « maia de bas, de MAJl'RAlïA, n. f. marjolaine. En-
lana ». droit pour plonger, situé aux Pon-
MAIA, n. f. tricot en laine. chettes.
MAiCiRAMEM, adv. maigrement. MAJrscuiiA, adj. et n. f. majus-
MAlf^RA.lkA, n. grand'mère. f. cule.
MAICRAMA, n. f. migraine. MAiiA, n. f. malle.
MAifiiRAMA, n. f. grenade (fruit). MAIiADI et MAI.ADIR (si), V. a. et
MAIGRAHIÈ, n. m. grenadier (ar- irr. en issi : maudire ; v. pr. mé-
bre). priser, dédaigner.
MAI(>RE, n. m. maigre. MAi.ADÎA, n. f. maladie.
MAiCiRE, A, adj. maigre. MALADIF, VA, adj. maladif.
MAKâRES^SA, n. f. maigreur. MAiiADiSfiiOM, n. f. malédiction.
MAic^RET, A, adj. dimin. Ae maigre: MAiiADiT, n. m. maudit.
maigrelet. MAI.ADIT, IDA, adj. maudit.
MAIGRI et MAIGRIR, v. n. et irr. MAiiADRESSA, n. f. maladrcssc.
en issi: maigrir. MAiiADRECH, A, adj. et n. mala-
MAIGR01.ET, A, adj. dimin. de mai- droit.
gre: maigrelet. MAI. ADRET, A, adj. et n. maladroit.
MAII.1.A (pron. maïa), n. f. maille. MAiiAGÀ, n. m. malaga.
MAiiiiiO (pron. maïo),n. m. maillot. MAliAMAGMA, n. f. discorde, divi-
MAIMÀ et MAIMAR, V. a. amener sion.
(les voiles, le pavillon, une corde, MAiiAM, n. m. désastre, détresse.
etc.). IMAL.AMDRIIV, A, adj. ct n. malan-
MAiil'AGE, n. m. ménage. drin .

MAIHAGIÀ et MAIMAGIAR, V. a. MAiiAi*REPAr, adv. mal-à-propos,


ménager. MALACT, adj. et n. malade.
MAN i8i MAN
ll.%l^.4IlTO]V, A, adj. dimin. de ma- D'ÔWRA, n. m. main-d'œuvre,
iflAM
laat un peu malade.
: M!k% (»E... EiV MAm'), loc. adv. au
1IIAL.e:ro§(, oa, adj. et n. malheu- fur et à mesure.
reux. MAA' »E rES, loc. plusieurs.
lllAi.EROilAitfE]i', adv. malheureuse- itiAM(DO]lÀ EiA), loc. donner la main;
ment. au favoriser, secourir.
fig. :

MAI^ETA, n. f. petit chapeau rond. MAM-FBÔRTA, loc. main-fortc.


ltlAL.€;AMA, n. f, amalgame. niAiV (METRE...), loc. commeucer,
IMALCiRÉ, prép. malgré. mettre en train.
llAlilA, n. f. ensorcellement. MAA (SI OOAÀ »E l.l), loc. s' occu-
MAMCiMAiMEiv, adv. malignement. per, s'intéresser.
itlALlCiilE, A, adj. malin. iHAAA, n. f. manne.
MAl^f&MiTÀ, n. f. malignité. MAAADA, poignée, quantité que
n. f.

llAl.l(iil«09, OA, maligne.


adj. la main fermée peut contenir par ;

II1AE.IM, adj. invar, malin. extension petite quantité d'une


:

MAI^IXCOMIA, n. f. mélancolie. chose quelconque.


MAiiiMCÙAiCO, A, adj. mélancoli- MAA ADÀ et MAAADAR, V. a. saisir,
que. prendre avec la main. '

llAl^ifif^iA, n. f. malice. MAMAIRA, n. f. sorte de hache pour


MALriiSiiios, OA, adj. malicieux. coupermarc du raisin.
le
MALiiifiioiSAiHKll', adv. malicieuse- iHAAAPOi.AA, n. m. madapolam.
ment. MAAASSA, n. f. augm. ou péjoratif
MAIillEIVÀ et MALIIEIVAR, V. a. de man : grosse ou vilaine main.
malmener. IIAACÀ et MAACAR, V. n. manquer.
ltlAiiO.¥, n. m. brique, carreau. (V. abdicà p. la conjug. du c - Pré-
MAl.olîÀ et MALOA'AR, V. a. car- face).
reler, paver de carreaux. IIAACAMEM, n. m. manquement.
llAl.oli'AT, n. m. carrelage. .ilAA€AliSA, n. f. erreur, faute.
iMAiiOA'AT, n. m. rue de Nice, dans 11IAA€AAT, A, adj. manquant.
la vieille ville. JMAA'CAT, ADA, adj. manqué.
MAiiO.lKf^T, A, adj. et n. malhon- xHAArH, n. m. manche, partie d'un
nête. instrument.
.iiAi.O]lK§lTETÀ, n. f. malhonnê- MAACHA, n. f. manche, partie de
teté. l'hahillement.
iHAiiOlllK, n. m. briquetier. MAAf'HA, pourboire, étrenne.
n. f.

MAiiOmÈRA, n. f. briqueterie. AIAA'CHA DE CAIHIA


(EM...), loc. en
MAi^ORA (KX), loc. adv. en ruine. bras de chemise.
MAiirR, n. m. malheur. ilAACHETA, n. f. manchette et mi-
MAM ROS (V. If AI^EROiO. taine.
MAI.URO^AAIKIl {V. IlIALEROitA- iHaachoa, n. m. manchon.
HAAtHOA, A, adj. et n. manchot.
MAMÀ, n. f. maman. ]11AA€0, adv. moins, pas même.
MAMALOC, n. m. mamehick. MIAMCO (AE), loc. adv. au moins.
]|IA]»IKL.A, n. f . mamelle. IIAACO (PER i.O), loc. adv. pour le
lYlAMEi:, n. m. terme de mépris, ap- moins.
pliqué aux hommes ; enfant qui itlAMDÀ et MAMUAR, v. a. envoyer,
n'a aucun raisonnement, aucun dis- exhaler.
cernement. HIAMDAIIEM, n. m. circonscription,
MAMOi§), n. m. chat gucnuche. division administrative et territo-
jHAMÔT, n. m. argent. riale.
.11 AU', n. f. main ; « man de papiè », AiAAWARiA, n. m. mandarin.
main de papier. MAAOARlAA, n. f. mandarine.
MAH-CAUOA f, main-chaude MAAWARIAIÉ, n. m. mandarinier,
(jeu). MANDAT, n. m. mandat.
MAN iHi MAN
m.tlVDATARl, n. m. mandataire. €ÔLA, n. m. sorte d'arbre qui pro-
gamin, vaurien.
M.%ii»iA!i', A, duit une fleur bonne à manger.
IllAilDIAMÀ et IMAIVUIAMAR, V. n. M
A]VC;iARiA, n. f. concussion, extor-
faire legamin. sion.
niAilDiAiVAiA, n. f, collectif, groupe MAMGIARÎA, n. f. sorte de poisson.
de gamins, vauriens. MAMCHUCA, n. f. mangeaille.
MAMOlAllAii, n. m. augm. de man- IMAIIIA, n. f. manie.
dian: gros gamin, vaurien. IMAMIACO, A, adjfc maniaque.
niAMOIAHEÀ et MAUDIAUEAR (V. IMAIVIÈRA, n. f. manière.
IIAMDIAAÀ). IMAAIERO<i, ©A, adj. poli.
niAiVDlI^l'O (pron. mandïo), n. m. MAAiFATt^^RA, n. f. manufacture.
mouchoir. MAMIFEST, n. m. manifeste.
IMAHUOI.IA'A, n. m. mandoline. MAAiFEilT, A, adj. manifeste.
iifA!l»nA«:A, n. f. madrague. MAMIFEiiTÀ et MAMirÊfiTAR (si),
HIAMORi, n. m. barre de fer fixée au V. a. manifester ; v. pr. se mani-
centre d'une meule; à l'extrémité fester. (V. achertà p. la conjug. de
on y attelle le mulet pour faire tour- Ve - Préface).
ner la meule. MAMlFEf^TAfiiilOM, n. f. manifes-
IMAMDRIA, n. f. compagnie de vau- tation.
riens. AlAJliCiÔRDO, n. m. bourreau, vau-
iMAUDRMî, n. m. mandrin. rien, fripon.
MAARROM, A, adj. et n. vaurien. MAUll^l.A (pron. mania), n. f. anse
MAilRROMAiA, n. collectif, troupe, (mieux que « maneilla »).
bande de vauriens. MAA'liil.A (pron. mania), n. f. sorte
MAMUt VRA, n. f. main-d'œuvre. de jeu de cartes manille. :

MAAKCHAU, n. m. maréchal-fer- MAU'IA'A, n. f. dim. de man : petite


rant. mam.
MAMECIA, n. f. manche de vêtement; MAIlIPOIiÀ et MAMIPOI.AR. V. et
au fig. troupe, engeance (au bon et manipuler (V. AMOI.À).
irr.
au mauvais sens). liAMiPOi.A$4<^io.lî, n. f. manipula-
MAMEGE, n. m. manège et cirque. tion.
IHAilEUlÀ et MAMEC^IAR, v. a. ma- MAH'lPOliO, n. m. manipule.
nier. MAAIVEI.A. n. f. manivelle.
MAMECiVE (V. MAIVCH). MAAJICA (V. 1IAAUI1.CA).
niAlVEiiiiiA (pron. maneïa), n. f. MAAoriiA, n. f.manchon.
anse (V. iMAMiliLA). MAAÔVRA, n. m. manœuvre, aide-
JMAMEMT, A, adj. (terme ancien), res- maçon.
tant,qui reste, qui est. MAHSliET, A, adj. celui ou celle qui
iMAMEA'T, A, adj. bravache. a de la mansuétude.
HIAMETA, n. f. menottes. MAUPICETUDA, n. f. mansuétudc.
MAMETA, n. f. dimin. de man: pe- MAliTEl.ET, n. m. mantelet.
tite main. iUAATE.\(;tJ»A, n. f. concubine.
MAWETÀ et MAMETAR, v. a. mettre MAATEMCiCT, KDA, adj. maintenu,
les menottes, garrotter. conservé, nourri.
]HAllC.;iÀ et MAiîiCilAR, V. a. manger. MAMTEMI et MAXTE.lilR (si), V. a.
niAlifiiiAnA, n. f. rassasiement. et irr. maintenir, conserver, nour-
itiAA'CiiAiRE, A, adj. et n. mangeur, rir ; V. pr. se maintenir, se con-
glouton. server, se nourrir. (V. TEMI p. la
MAMCiiAOR, n. f. démangeaison, pi- conjug.).
cotement de la peau. (L'r ne se pro- niAATEt', n. m. manteau.
nonce pas). MAA'TIE!!, n. m. maintien, conte-
haugiapam a trauimem, n. m. nance.
bouche inutile. MAUTiiXA (pron. mantïa), n. f.

^AiliCilAPAIV ou PAM DE J^AM-ilîln mantille.


MAR [83 MAR
MAMlJEE., A, adj. manuel. iHARCiAii.l.ERti (pron. margaïC'
MAifUSCRiCH, n. m. manuscrit, ria), n. f. marguillerie.
MAMUYRA, n. f. manœuvre, exer- nlARGAïUA, n. f. tromperie, artifice,
cice. arrière-pensée, ruse.
HAMUWRÀ et MAMtll'RAR, V. a. et MARCiARiDA, n. f. marguerite, fleur.
n.manœuvrer. IMARGARIDA, n. pr. f. Marguerite.
MAiizo, KA, n. et adj. taureau; au iMARC;ARi»ETA, n. f. petite mar-
fi^.: homme fort, robuste. guerite, fleur.
MArAiioilDE, m. mappemonde.
n. MARGARIDOM, n. pr. f. dimin. de
iMAÇUCiXOiiî, n. m. maquignon. Margarida Marguerite. :

iNAf^uiilA, n. f. machine. MARCilA, n. m. marge.


MAQlJl.lîÀ et MAQUlilAR, V. a. ma-
et adj. bravache.
MAR€;iA«^$!$o, A, n.
chiner. MARtiiOTOlV, n. pr. f. dimin. de Mai^-
itlAQti.i'AL., A, adj. machinal. garida : Marguerite.
iHA<i^t'i!l'AL.AilE]V. adv. machinale- MARCiOIiLlÈ (V. «IARGAI1.I.È).
ment. MARIA, n. pr. f. Marie.
JtlAQUilviiiTA, n. m. mécanicien et MARiAdiE, n. m. mariage.
machiniste. MARIAI, ASSA, n. et adj. mauvais
HIAR, n. f. mer. sujet, méchant.
MARAiSiiO, n. m. sorte de hache de MARIDÀ et MARIDAR (si), V. a. et
boucher. marier et
pr. se marier.
MARATOA'A, n. f. Marathon. MARIO AT, »A, n. marié.
AIARAW1I.I.A (pron. maravïa), n. f. MARiETA,n. pr. f. dimin. de Maria:
espèce de calebasse très petite. Marie.
llARA¥ll.l.A (pron. maravïa), n. f. MARIE.AIV, n. m. maryland.
merveille. MARilV, A, adj. marin.
]lfARAVU.I.À et MARAVILLAR (sî) MARiil, n. m. marin.
(pron. maravïa), v. pr. être émer- MARIMA, n. f. marine et poissonne-
veillé. rie.
11 ARA¥ii.i.o§(, OA (pron. maravïos), MARIMÀ et MARiiVAR, V. a. marir
adj. merveilleux. ner.
niARCA, n. f. marque. MARIU'IÈ, n. m. pêcheur.
1MAR€À et niARCAR,marquer. MARIA'IERA, n. f. celle qui vend des
V. a.
(V. abdicà p. la conjug. du c - poissons.
Préface) MARIÔI.O, n. m. vaurien, coquin.
MARC AT, n. m. marché. MARio.¥, n. pr. f. dimin. de Maria:
MARCAT, n. pr. nom d'une rue de Marie.
Nice. MARio.iîFiTA, n. f. marionnette.
MARCHA, n. f. marche ; marche mi- MARIOTA, n. f. marionnette; au
litaire et air de musique. fig-. : personne frivole, sans carac-
MARCHA et MARCHAR, V. n. mar- tère.
cher. MARIT, n. m. mari.
MARCHAM, DA, n. marchand. MARIT, OA, adj. mauvais, méchant.
MARCHAIVDÀ Ct MARCHAMDAR, V. MARITIMO, A, adj. maritime.
a. et n. marchander. MARITO, n. m. petite chaufferette en
MARCHAADiiSA, n. f. marchandise. terre pour l'usage des mains.
MARCHAPEM, n. m. marche-picd. MARMAIL.I.A (pron. marmaïa), n. f.

MAREA et MARE, n. f. marée. marmaille, canaille.


MARECHAii (pron. comme en fran- MARxMELAOA, n. f. marmelade.
m. maréchal.
çais), n. MARMITA, n. f. marmite.
MAREI.A (V. RAREI.A). MARMITOIV, A, n. marmiton.
MAREmciKiiV, n. m. louis d'or. MARMO, m. marbre.
n.
JtiARCiAUiiiÈ (pron. margaïè), n. m. MARMORii§TA, n. m. marbrier.
marguillier. MARMÔTA, n. f. marmotte (coiffure).
MAS i84 MAS
M.tRMÔTA, n. f. marmotte {animal); MASCARADA, n. f. mascarade.
au fig. indolent. MASCARAT, n. m. masque, personne
itIAROM, n. m, vague, Jlot. masquée; au fig. (terme de mépris),
Itl.iRÔM, n. m. marron (couleur). faux.
^l.%RO.li.%, n. f. marron, châtaigne, MASCI.E, adj. et n. mâle.
(au plur. « maroni »). MASCiiE, n. m. mâle, pièce de fer
JHARO.lîÀ et ll.%R«lî.%R, V. n. mar- des planchers.
roner. MASC'l^E, n. m. mortier à feu.
]tlAR04^lilli% n. m. maroquin. MASCOÏAÀ et MASCOJÉA'AT, n. m.
:ilAR$iiN, n. m. marquis. nom d'une rue et d'une petite place
ii|.%R4|riS.%, n. f. marquise, titre, de la vieille-ville de Nice.
espèce d'auvent. MASCOi.iA, A, adj. masculin.
Ill.4Rf^Uli(A.T, n. m. marquisat. MASETA. n. f. ouvrière et personne
MARS ou DIMARS, n. m. mardi. incapable.
MARS, n. m. mars; mois et dieu de MASORCA, n. f. mazurka.
la guerre. M ASSIERA, n. f. masque, faux vi-
IHARSAi^A, n. pr. Marsala ; vin de sage de carton peint dont on se
Marsala. couvre la ligure pour se déguiser ;

IilARSKii.i.E}S, A (pron. Marseïes), au fig. apparence trompeuse.


adj. et n. marseillais. MASSA, n. f. masse et massue.
MARSEirLESA (pron. Marseïesa), MASSA et MASSAR, V. a. massev.
n. f. Marseillaise, hymne patrioti- MASSACAA, n. m. pierre de la plus
que. petite dimension pour bâtir. (V.
MARSIAli, A, adj. martial. PEIRA).
MARTE, n. m. Mars, dieu de la MASSACRA et MASSACRAR, V. a.
guerre. massacrer.
xMARTKlA et MARTKI.AR, V. a. MASSACRE, n. m. massacre.
marteler. (V. achertà p. la conjug. MASSAI* A A', n. m. massepain.
de l'e - Préface). MASSETA, n. f. baguette de tam-
MARTKi.iU'A, n. f. marteau de ma- bour.
(;on à tête plate. MASSEr, n. m. petite massue en fer
MARTKV, n. m. marteau. servant à briser le chanvre.
MARTIAA OU MARTIA PESCADOR, MASSIF, VA, adj. massif.
n. martin-pécheur. MASSIMA, n. f. maxime.
MARTIA'KT, n. m. martinet, fouet MASSIM«>, n. m. maximum.
traquet de moulin, traquct (oiseau). MASSÔI.A, n. f. battoir de blanchis-
MARTIASKC, n. m. martin-sec. seuse, massue.
MARTIR, A, n. et adj. martyr. MASSOA, n. m. maçon.
MARTIRI, n. m. martyre. M%SSOA. n. m. paquet, botte.
MARTIRISÀ et MARTIRISAR, V. a. MASS€»AERIA, n. f. maçonnerie.
martyriser. MASSÔT, n. m. pain azyme.
martÏro, a, n. martyr. MASSt'A (V. MASSA).
MARTiROL.ÔCilo, n. m. martyro- MASTEGÀ et MASTECiAR , V. a.
loge. mâcher. (V. abrogâ p. la conjug.
MARTOLA et MARTORA, n. f. mar- an g - Préface.)
tre. MASTIC, n. m. mastic.
MASACiE, n. m. hameau. MASTICÀ et MASTICAR, V. a. mas-
MASAGtiiM, n. m. magasin (moins tiquer. (V. abdicà p. la conjug. du
bien que magasin). c - Préface).
MASCA, n. f. sorcière, fée. MASTRA, n. f. huche à pétrir le j)ain
MASCÀ et MAsrAR, V. a. cacher, pour l'usage des ménages.
masquer. MASTRA. n. f. gros derrière.
MASCARA et MASCARAR (si), V. a. MASTROII.i.À et MASTR<»1IXAR
et pr, masquer et se masquer. (pron. mastroïà), v. a. grignoter.
MAT [85 MAI]

MASrR.%, n. f. masure. MATROMA, n. f. matrone.


MAT, n.m. mât d'un navire. MATiiTiir, n. m. matines.
91 %T, adi. des deux jo-enres et des deux MAC, n. m. et adv. mal.
nombres mat, sans éclat.
: MAUA (V. MAUVA).
MATAGOxlii, n. rn. aliment grossier et MAU »K €UOR (AVÈ...), loc. avoit*
lourd pièce d'étoffe mal cousue
;
mal au cœur ; éprouver du dégoût.
formant épaisseur sur la pièce prin- MAU »E evOR, n. m. hypertrophie
cipale. du cœur.
îilATAi.AS, n. m. matelas. MA1JBIM.AT, DA (pron. maubïat),
MATAI^ASSIK, RA, n. matelassier. adj. et n. mal vêtu.
iMATAi.o n. m. matelot. MAliCARue^ n. m. mal caduc.
MATAMA (FAIRK i.A...), n. f. boude- MAUt'OATEiiT, A, adj. mécoutcnt.
rie ; action de bouder sans raison MAUCOMTEXTÀ et MAUCOUTEM-
et de l'aire des scènes rechigner. ;
TAR, V. a.mécontenter. (V. achertù
HATAAAIRK, A, n. enfant porté à p. la conjug. de Ve - Préface).
faire la « matana ». MAUCOATEA'TAMEM, n. m. mécon-
IIATKMATICA, n. f. mathématique. tentement.
IIATKMATICIEM, n. m. mathémati- MAUCREAM^A, n. f. impoUtessc.
cien. MAUCREAT, ADA, n. et adj. im-
iUATKilATlCO, A, adj. mathémati- poli.
que. MAU DE TER A, n. m. mal caduc,
MATERIA, n. f. matière, cause, su- épilepsie.
jet et pus. MAUUifiEiv^A, n. f. médisance.
MATERIAI., n. m. matériel, fourni- MAUDi<iEiiT, A, n. médisant.
tures. MAUEikTEUDUDA, n. f. malentendu.
MATKRIAI.AMEM, adv. matérielle- MAUFABEA% n. m. malfaisant.
ment. MAUEACH, n. m. méfait.
lilATKRiAiii«^iiE:, n. m. matéria- MAUFAIRE, V. n. forfaire.
lisme. MAUEATAM, n. m. malfaiteur.
MATKRlAi.i<^TA, n. m. matéria- MAUFATOR, n. m. malfaiteur.
liste. MAUFiA!ij§A, n. f. méfiance.
IIIATI<)RIRI., A, adj. et n. matériel. MAUFIAMT, A, adj. méfiant.
MATi^RAFli, A, adj. maternel. MAUFIUÀ et MAUFIRAR (si), V. pr.
iTiATiORAiTÀ, n. f. maternité. se méfier.
itiATKRi>o, MA, adj. maternel. MAUGRÀ, adv. malgré.
MATiKtJ, n. pr. m. Mathieu. xMAUCiRAB^U, interj . diantre ! ven-
MATIM, n. m. matin. trebleu !
MATIÎV ou »E U1JOM MATIM, adv. MAUGRAS^IOS, OA, adj. malgra-
et loc. adv. de bonne heure. cieiix.
HATiAAUA^ n. f. matinée; temps MAUCiRA^i^ioi^AMElV, adv. malgra-
C[ui s'écoule depuis le point du jour cieusement.
jusqu'à midi. MAUCiRÈ, prép. malgré.
HATiiviK, RA, adj. matinal et ma- MAUMEilkÀ et MAUMEMAR, V. a.
tineux. malmener.
HATO, A, adj. et n. fou. MAUA'A, n. f. terme ancien et pour
iNATOTi\, n. m. matines. « mana ».
MATRinuA, n. m. matricide. MAUPARADA, n. f. mauvais pressen-
MATRil'Oi.A, n. f. matricule. timent, mauvaise tournure ou mau-
MATRICOIiÀ et AIATRICOI.AR, V. vais pli que prend une affaire.
a. immatriculer. MAUPRÔPRE, A, adj. malpropre.
MATRiMOAi, m. mariage. MAUPROPRETÀ, n. f. malpropreté.
n.
AiATRiiiOA'iAii, A, adj. matrimo- MAURE§i€A n. f. danse mauresque,
nial. MAUSSAU, A, adj. malsain.
llATRii§!SA^ n. f. matrice. MAUTA; n. f.mortier»
MËL i86 MEN
JMIAUTRATÀ et M ACTRATAR, V. a. MEI.ADA, n. f. mêlée.
maltraiter. MEiiAMCOAiA, n. f. mélancolie.
MAUTREST, de dépit.excl. MEi^AMCOMiCO, A, adj. mélancoli-
MAllVA, mauve.
n. f. que.
M A II VA RONA, n. f. géranium, rose MEI. AUGE, n. m. mélange.
d'Espagne. MEI^AACilÀ et MEI.AMCilAR, V. a.
MAliviST, A, adj. mal vu. mélanger.
»iAU¥i%'E*T, A, n. et adj. libertin. MEiiAMTOM, n. m. sorte de poisson.
MAI) vorÈ imt FAIRE...), loc. se MÈI>E, n. m. mélèze. (Pron. le pre-
faire mal voir, être mal vu. mier e très ouvert).
JMAtvoi.oXTiÈ, adv. à contre-cœur. MEl.É, n. f. mêlée.
ME, prép. abréviation de embe : avec. MEiiET, n. m. sorte de poisson.
ltiECAlli€A, n. f. mécanique. MEI.ETA, n. f. omelette.
JHECAMICA, n. f. mécanique et en- MEl>irA (MORÎ A...), loc. mourir
rayure. de consomption, d'épuisement, de
]UE€Am'i€iEM, n. m. mécanicien. faim.
MECAHiSiiiE, n. m. mécanisme. MEi.iSPJA, n. f. mélisse.
MIECIIA, n. f. mèche. MEi.oiiiA, n. f. mélodie.
niECRE ou DIMECRE, n. m. mer- OA, adj. mélodieux.
Mi<:i.oiiio<ii,
credi. MEi.oA. n. m. melon.
JMERAll.liA (pron. medal'a), n. f. MEMiiRAiVA, n. f. membrane.
médaille. MEMiiRE, n. m. membre.
IHEDAil^l.AT, ARA (pron. medaïat), MEME, adj. des deux genres et des
adj. médaillé. deux nond)rcs : même ; et adv.
MERAiiiiiOM (pron. medaïon), n. m. même.
médaillon. MEMORARI.E, A, adj. mémorable.
iMEiiEC IM, n. m. médecin. MivMÔRiA, n. f. mémoire.
]NEUE< iha, n. f. médecine. MEMORIAL, n. m. mémorial.
IME»E€'I1ÎAI., A, adj. médicinal. MEM, adv. moins.
itiE»i€^%li, A, adj. médical MEM (AU), loc. adv. an moins.
HfERlCAMEW, adv. médicament. MEM (TEMI ra...), faire atten-
loc.
JMEDIÔCRAMEM, adv. médiocre- tion, surveiller.
ment. . MEM ou MEMT (TEMI RA...), loC. SC
j|iEniÔ€'RE, A, adj. médiocre. rappeler, se souvenir, surveiller.
!tiEi»i«»€'RiTÀ n. f. médiocrité. MEM.À et MEMAR, V. a. mener et
IiiEiii«i»EMf§A, n. f. médisance. conduire en prison.
MERITA et MERITAR, V. a. médi- mema€;erIa, n. f. ménagerie.
ter. MEMAGIÀ et MEMACilAR, V. a. mé-
MERiTA^i^lOM, n. méditation.
f. nager.
MERITERAM, A, adj. méditerranéc. MEMAC-IAMEM, m. ménagement.
n.
]11ER1J<9A, n. f. méduse. MEMASSA, n. menace.
f.

MEFIA et MEFIAR (si), V. pF. SC MEMA8SÀ et MEMASSAR, V. a. me-


méfier. nacer.
MEFiAMjiA, n. f. méfiance. MEMASSAMT, A, adj. menaçant.
mefiaut, a, adj. méfiant. MEMCiiOM, A, adj. et n. étourdi.
MECtERA, n. pr. f. Mégère. ME\4'ii4»M! excl. de surprise.
MECiiÀ et MECiiAR, V. a. panser, MEMC IIOMÀ et MEMC HOMAR, V. a.
calmer, adoucir. se mocjuer de quelcju'un.
MEGIAM, A, adj. moyen, de moyenne MEMCllOMARA, n. f. plaisanterie.
grosseur. MEMRRE, adj. des deux genres et
MEI, n. m. millet. des deux nombres ; ne se dit que
MELA et MEi.AR (si), V. a. mêler ; pour: plus jeune, le dernier né.
V. pr. 5emêler. (V. achertù p. la MEMEiiAS, n. pr. m. Ménélas.
conjug. de4' e - Préface). MEMOxM, n. m. jeune bouc, menon.
MER 187 MES
illElîfi^io^, n. f. mention. mère:, n. f. mère.
mw.%mo-%kL et xUEM^ioiVAR^ V. a. iMERF.iînA, n. f. goàter.

mentionner. MKRKIIDÀ et IMKRKilDAR (si), V.


i^tw.\HÔwiiii\, n. f. mensonge. pr. goûter, déjeuner. (V. achertà
«fi-Li.i^oiîKGtiiK, RA, adj. et n. men- p. la conjug. de l'e - Préface me- :

songer, menteur. rendà).


MKHT, n. f. esprit. MEIREMUETA, n. f. dimin. de me-
jMK.ikTA, n. f.menthe. renda : petit goûter.
Mw:\Tk et iiiRiiTAR, V. a. se rap- MKRFUGiAiiVA, n. f. aubergine.
peler, faire attention. MEREiiCiiiiiv, n. m. louis, pièce en
]tii<:MTi et MEIVTIR, V. mentir.
n. or.
(V. achertà p. la conjug. de l'e - MÈRRGRAiV, n. f. grand' mère.
Préface). IIFRIA, mairie.
n. f.

iWKvro:!, n. m. menton. HIKRIRIAIV, n. m. méridien.


ini<]iîTO.ii\ n, pr. Menton. IIKRIDIOAAI^, A, adj. méridional.
iMi<:^TO.v%«i€, A, n. menton- AIFRIOM, n. m. noyau.
et adj.
nais. MKRio.lf (JliGÀ AI...), loc. jouer
MEMTO.iîET, n. m. dimin. àe menton: aux noyaux ; « jugà a la brua, au
petit menton. molon », jouer à la raie, au tas.
MKiiîT^tMKT, n. m. mentonnet. lYiKRinôji, n. m. mérinos.
iiiiciîTOiiiÈRA, n. f. mentonnière. AIFRITÀ et iUERiTAR, V. a. mériter.
MR!lTOVA et ItIKIVTOVAR OU HKH- MFiRiTi,m. mérite. n.
T«»À et MEUTOAR, V. a. mention- MERI..AIV, n. m, merlan.
ner. itiFRiiO, n. m. merle; au fig. n. m.
MEHUR, CSA, n. meneur. nigaud, sot.
MKHiisii*:, n. m. menuisier. MFRi.o AiCiAiÉ, m. merle d'eau. n.
IMKHIWSÀ et ilE.lilJ$^§iAR, V. a. ha- MFRi.tif^iiA, n. merluche, morue.f.

cher, déchiqueter. MKRi.i'SSA, n. f. pi. habit à queue.


MK.liiiT, UDA, adj. petit, maigre, MKRO, n. m. pointe de fer sur la-
menu. quelle tourne la toupie.
hieopatIa, n. f. homéopathie. MKRCI, n. f. marchandise; il est
innoPATieo, A, ad}. homéopathif/ue. toujours employé en mauvaise part
iilEi>Ri«#, n. m. mépris. et signifie espèce, compagnie; «es
]MRI»RI«>»À et ItIEI»RI§iAR, V. a. mé- de la même mers
» il est de la :

priser. môme troupe ou qualité.


iUERA, n. m. maire. MKS, n. m. mois.
MKRCAT, n. m. marché. MES, part. pas. de mètre: mis.
IIERCAT, n. pr. nom d'une rue de MESADA, n. f. espace ou paye d'un
Nice. mois.
iiiFiRC'Ell'ARi, lA, adj. mercenaire. MESCI.A ou MESCI.ARA, n. f. mêlée.
HIERCERIA, n. f. mercerie. MES€i.À et MESeiiAR, V. a. mêler.
iHERClIAM (V. MARCHAH). MESCi^U.lf, n. m. mélange, confu-
MKRCi, n. m. merci. sion et nom d'une salade composée
MERCIÈ, RA, n. mercier. d'un mélange de beaucoup d'autres.
MF.RCXRI, n. pr. Mercure. MESO, n. m. moyen, expédient.
]tlER€CRi, n. m. mercure. MESPREÀ et MESPREAR, Y. a.
IIERUA, n. f. excrément. mépriser, déprécier.
llERRAS, n. m, augment. de merda: MESPRÎ ou MESPRIS, n. m. mé-
gros excrément. pris. .

MKROAiiiiiÉ , RA, adj. morveux, MESçniiH, A, adj. mesquin, malheu-


polisson. reux.
AlKRUA§i«^0]V, adj. dimin. de mer- MESf^liiMAMEM, adv. mesquine-
dassié : petit morveux, polisson. ment.
MERDOi^. OA, adj. merdeuœ. MES<[^iJiMARÎA, n. f. mesquinerie^
MET i88 MÎË

ilESQUim'iTÀ, n. f. mesquinerie. fermé), v. a. mettre. (Part. pas. :

JIIKSSA, n. f. messe. « mes, messa »).


MKSSA-BASSA (niRK I.A...), loc. auMETRiro, A, adj. métrique.
fig-. murmurer. METROPÔI.A, n. f. métropole.
MESSA-BASSA, n. f. messe non metropoi.it AM, A, adj. et n. mé-
chantée. tropolitain.
MESSAGE, m. message.
n. MEU, n. m. miel.
JHESSAC-iÈ, n. m. messager. MEU, n. m. dim. de Micheu ; Mi-
MESSA-ClRAMA, n. f. grand'messe. chel.
MESSIA, n. m. Messie. MEUii. (METRE A...) (pron. meuï),
MESSirs, plur. de mossu. loc. adv. mettre ù tremper. (Pron.
IMESTEIRAIIT, n. m. artisan, homme eu français).
de métier, ouvrier. MEUIIXÀ et MEUU.I.AR (
pron.
MESTIÈ, n. m. métier. meuïù), (V. MUIM.À). (Pron. eu
MESTRE, n. m. maître, patron, français).
propriétaire. Ml, pron. pers. de la première pers.
IWESTRE, litre que l'on donne à cer- du sing-. me, moi, à moi.
tains artisans, principalement aux MIA, n. f. dim. de Maria : Marie.
maçons. MIASME, n. m. miasme.
MESTRESSA, n. f. maîtresse (com- MICA, n. f. petit morceau de pain,
me MESTRE). une bouchée de pain.
MESTRESSA, n. f. amante, maî- MICROSCOPE, n. m. microscope.
tresse. MiDAS, n. pr. m. Midas.
IHESTRISA, n. f. maîtrise. MiDOM, n. m. amidon.
HIENIRA, n. f. mesure. MioOAÀ et MiiiOAAR, V. a. ami-
MESURA (AMÀ EU), loc. aller en donner.
mesure, suivre la mesure. MIECH, EGIA, adj. demi ; « miech »,
MESURA et MESURAR, V. a. mesu- devant perd quelque-
les substantifs
rer. fois le ch. —
Ex..* « miesbu, miè-
METAEISICA, n. f. métaphysique. jor », un demi-sou, midi ; quel-
METAFISI€0, A, adj. métaphysi- quefois, il le conserve. Ex.: —
que. « miech-camin », moi-
miech-libre,
METAFÔRA, n. f. métaphore, sa- tié d'un livre, mi-chemin.
tire. MiECii-niEii. ( pron dueï)), n. m.
MET AIE, RA, n. m. métayer, dont demi-deuil.
le salaire est fait de la moitié du MIECH-JOR, n. m. demi-jour.
produit de la métairie. MiECii-TÔM, n. m. demi-ton.
METAI.., n. m. métal. MIEGIA, n. f. demi-bouteille de vin ;

METAi.URf-iA, n. f. métallurgie. chopine.


METAMORFÔSA, n. f. métamor- MIEGIA-MESURA, n. f. demi-me-
phose. sure.
METAMORFOSÀ et METAMORFO- MiEGiA-iiUECH, n. f. minuit.
SAR (si). (V. abrogé p. la conjug-. MiEGiA-PARAUiiA, n. f. demi-mot.
de l'o - Préface: metamorfosà). MIEGIA-PAREMTA, n. f. alliée, de-
METEMPSICÔSA, n. f. métempsy- mi-parente.
cose. MiEGiA-sôi.DA, n. f. demi-solde.
METEÔRA^ n. f. météore. MiE<;iA-TiA'TA, n. f. demi-teinte.
et METODO, n. f. méthode.
METÔiftA MiEdii-iiÔTA, n. f. pi. demi-hotte.
METOuiCAMEM, adv. méthodique- MiE(i;i4»RA, n. f. demi-heure ; mi-
ment. nuit et demi, midi et demi.
METÔDICO, A, adj. méthodique. MIEJOR, n. m. midi (est employé
METRAGE, n. m. métrage. indifféremment au singulier ou au
MÈTRE, n. m. mètre. pluriel). (L'r ne se prononce pas).
fllETiii: (pron. le premier e très MiEU, adj. et pron. poss. au maso.
MIN ;89 MIS

et au fém.: mon, ma, mes, le mien, MIMIÈRA, n. f. minière.


la mienne, les miens, les miennes MiMio, n. m. minium.
(au fém.: « mieuva » ou « mieua », MiMi^iTRRl, n. m. ministère.
et « mièva »). MIMI<^TKRIAI., A, adj. ministériel.
JIIIKT.%, n. f. dimin. de Marieta : xMiMijiTRK, n. m. ministre.
Marie. MIMOR, A, adj. et n. mineur.
niiciivo. A, n. chat. MIMORITÀ, n. f. minorité.
mii^, adj. num. mille. MIMS, A, adj. mince, grêle.
Mil.AM, n. pr. m. Milan. MIM^A, n. f. rate.
milauta, n. f. nombre infini. MIMUR, n. m. mineur.
Mii.E, adj. num. card. mille. MiMBSSios, OA, adj. minutieux.
jniiiFiRiUi:, n. m. millésime, date. MIMUTA, n. f. pi. minute, brouillon
ifiiiiiAR, n. m. milliard. d'une lettre, etc.
m. millier.
JUii.iK, n. MIMUTA, n. f, minute, partie d'une
iiu.ième:, a, adj. num. ord. mil- heure.
lième. MioM, n. pr. f. dimin. de Maria:
.uiiiiiffKTRE, n. m. millimètre. Marie.
Aiiiiiwii, n. m. million. MiÔPE, A, n. et adj. myope.
Mii.iOiiARi, n. m. millionnaire. Miô§i6Ti§t, n. m. myosotis.
itfii.i<$!i>iiA, n. f. milice. MIQCEII, n. pr. m. Michel; « faire
Mii.iTÀ et ]Mll.lTAR, V. n. militer. san Miqueu déménager. >; :

Mii.iTAUT, A, adj. militant. MIRA, n. f. myrrhe.


MILITARI, lA, adj. militaire. MIRA, n. f. but, mire.
miiiTARi, n. m. militaire. MIRA et MIRAR, V. a. et n. viser.
iMiiii.OR (pron. mïor), adv. mieux. MIRACI^K, m. miracle.
n.
(LV ne se prononce pas). MiRAroi.oiPi, OA, adj. miraculeux.
1MIE.ÔR, n. m. milord. MlRAC^Ol.OjSAMEM, adv. miraculeu-
MiMiCA, n. f. mimique, mimolo- sement.
gie. MiRAili, n. m. miroir.
IMIMICO, A, mimique.
adj. MIRAII.I.À et MIRAII.I.AR (si)
m. mimosa.
itiiiio<9A, n. (pron. miraïà), v. pr. se regarder
MIHA, n. f. mine, air du visage et dans un miroir, se mirer.
grimace « faire la mina » fan^e
; : la MIRIA, n. m. myria.
mine, témoigner de l'humeur. MIRIADK, n. m. myriade.
MIMA, n. f. mine, lieu souterrain d'où MIRTA, n. f. myrte. (V. MtJRTA).

l'on extrait les minerais. Mi^A, n. f. mise, manière de s'habil-


MIMA (FAIRK MII.I.OR...), loc.fairç ler.
meilleure figure. Mi^A, mise, enjeu.
n. f.

MIMA, n. f. mine, galerie ou excava- Mi§iÀ et MISAR,


V. a. miser.
tion souterraine pratiquée pour faire MISAMTRÔP, A, adj. misanthrope.
sauter un roc, un bastion, au moyen Mij^AMTROPiA, n. f. misanthropie.
de la poudre. Mi^AMTRÔPO, A, adj. misanthrope.
MIMA (V. EMIMA). MISÉ, n. f. titre que l'on donne aux
MIMA et MIMAR,miner* V. a. femmes des artisans , auxquelles
MiMKRAii, n. m. minéral. on ne veut pas donner celui de Ma-
MIMERAI^, A, adj. minéral. dama. Le mot misé pour les fem-
MiMF.RAL.OCiÎA, n. f. minéralogie. mes est l'équivalent de mestre pour
MiMERVA, n. pr. f. Minerve. les hommes.
MiMCiA, adj. et adv. nul, aucun, Miii^KRABi.AMEM, adv. misérable-
point; devant un substantif demande ment.
de. MiiiKRAULE:, A, adj. misérable*
MiMiÀ et MlMlAR, V. a. peindre en MiiSKRKRE, n. m. miserere.
miniature. MISERIA, n. f. misère.
MiMiATiJRA, n. f. miniature. Mij^ERiCÔRDiA^ n. f. miséricorde.
MOC igo MOD
liiiSiERiCÔRDiA, n. f. église et mont- MOCÀ et MOCAR (si), V. a. tourner
(ie-piélé. en ridicule ; moucher. (V.
v. pr. se
]iii«$KRi€ORDiOj^, OA, adj. miséri- abdicà p. la conjug. du c - Pré-
cordieux. face) .

MISS AU, n. m. missel. MOCKI.À et MOCEI.AR, V. a.décou-


niiSSiOM, n. f. mission. per en morceaux. (V^. achertù p.
Mtmmtox (FAIRK), loc. faire sem- la conjug. de Ve - Préface).
blant, simuler. MOCKI.OM, n. m. dim. de moceu :

IIISSIOUARI, n. m. missionnaire. petit morceau.


iUiNSOA', n. f. moisson. MOCKti, n. m. morceau (à la mon-
mssojiÀ et MiSSOUAR, V. a. mois- tagne on dit « mocel »).
sonner. M4»riii<:TA, n. f. pi. mouchettes.
MISSOUAIRF., A, n. moissonneur. MOCIIOAR, m. mouchoir. n.
!fimTi:Ri, n. m. mystère. MOCHOM ou MOCHO, n. m. tas,
iNiNTi<:Rios, OA, adj. mystérieujc. monceau.
MISTKRIOSAMKM, adv. mi/stérieu- MOCHOMÀ et MOIHOAAR, V. a. en-
senient. tasser, amonceler.
itliSTRAU, m. mistral.
n. MOC'O, n. m. mouchure ; ce qu'on
IHITAA, n. moitié, milieu.
f. enlève à une chandelle en la mou-
MITAW (AU), loc. adv. au milieu. chant.
miTAA (FAIRK »K), loc. s'associer, MO€i R, SA, adj. moqueur.
partager. MOD A, n. f. mode, usage passager
MlTKii'A, n. mitaine. f. qui dépend du goût, du caprice.
MITOCHA (SAMTA...), II. des deiix MÔOA (A UA), loc. à la' mode.
genres Sainte-Nitouche. MO»i<:iii<:, n. m. modèle.
iMiTOliOGÎA, n. f. mythologie. MO»F.i.i<:, adj. invar, modèle.
miTOi.ôc^iro, A. adj. mythologique. MO»i:i.À et 'moof.i.ar, v. a. et pr.
MITOAÀ et mitoaÀr, v. a. miton- modeler, confornïer, régler; « mo-
ner. dèli la mieu vida su d'a(picla de mon
iMlTOYRii, A, adj. mitoyen. (Pron. frère » ou « mi modèli su mon
oy f'ran(;ais). frère » je modèle ma vie sur celle
:

MITRA, mitre.
n. f. de mon frère. (V. achertà p. la
MlTRAiiiiiA (pron. mitraïa), n. f. conjug. de Ve - Préface).
mitraille. M4»nKRÀ et MODKRAR (si); V. a.
ItlITRAIMiÀ et MITRAIM.AR (pron. et pr. modérer et se modérer. (V.
mitraïà), v. a. mitraillei'. achertù p. la conjug. de l'e - Pré-
MlTRAli.l.rSA (pron. mitraïusa), face).
n. f. mitrailleuse. MCiOFRASSioM, n. f. modération.
MITRAT, MA, adj. mitre. MOOllRAT, »A, adj. et n. modéré.
iMOARA, n. i". moire. MOOFRATAMFil, àdv. modérément.
MOARK, V. a. moudre. moi»i<:rator, n. m. modérateur.
MOBlli, A, adj. mobile. moiii:raf, a, adj. moderne.
IIOBIMK, m. mobilier.
n. MOiiF.ST, A, adj. modeste.
MOBiiiiTÀ, n. f. mobilité. MOWFSTAMK.iî, adv. modestement.
Mor, n. m. lumignon. MOUFSTÎA, n. f. modestie.
MOC (ESTAIRK..,), loc. rester muet, MODIC, A, adj. modique.
ne savoir que répondre. M«»DirAMK]V, adv. modiquement.
MÔrÀ, n. m. moka. MODIFIA et MODIFIAR, V. a. mo-
MOCÀ et MOCAR, V. a. moucher, difier.
ôter le lumignon. MODIFIC À et MODIFICAR, V. a. mo-
AfOCÀ et MOCAR (si), V. pr. se mo- difier. (V. abdicù p. la conjug. du
quer, faire la grimace. (V. abdicù c - Préface).
p. la conjug. du c, et abrogà p. la MODIFIC ASSIOM, n. f. modifica-
conjug. de l'o - Préface). tion.
Mol ïQî MON
ifODif^liOiv (pron. moclïon), n. m. MÔi.o, n. m. môle.
modillon. MOi.OM, n. m. monceau, entassement,
MODif^TA, n. f. modiste. tas.
AKiniiiA et niooEXAR, v. a. modu- MOLOMÀ et MOLOUAR, V. a. amon-
ler. celer, entasser, faire des petits mon-
AfODiXA^f^lOM, n. f. modulation. ceaux, tas.
iMOKiiA, n. f. moelle. iHOLiiRA, n. f. moulure.
MOKiiOj^, OA, adj. moelleux. MOiit^MC. m. mollusque.
n.
MOFA, n. f. jnousse et moisissure ; momkorOiv, n. m. Mont-Boron,
maladies des arbres. colline et fort entre Nice et Ville-
MOFi et MOFIR (si), V. a. et n. et franche, sur le littoral.
irr. en issi : moisir ; v. pron. se MOMEM, n. m. moment, instant, un
moisir. peu.
MOIEH (V. MOYEM), MOMEM (Aii...), loc. adv. sur le mo-
MOIEIVA (V. IHOYEIVA). ment, à l'instant.
nioiLLÈ (pron. moïè), n. f. femme MOMEiiTAMEAifEif, adv. momenta-
mariée, épouse. nément.
ifOiii, n. m. chat. MOMEUTAMEO, A, adj. momentané.
MOi^, adj. inv. ivre, émêché. MOMiA, n. f. momie.
mois, adv. rien. MOMIFIA et MOMIFIAR, V. a. mo-
]fioii(!§ARA, n. f. cousin, moustique. mi/ier.
ltiol!Si§iM, n. m. sorte de poisson pour MOiV, MA, adj. poss. (pour l'usage
la friture. voir son, SA).
MOij^SiiW, n. m. et adj. (/rognon (se Mom'A (Pii.l.À I.A...), loc. s'enivrer.
dit en parlant des enfants). MOMACAli, A, adj. monacal.
MOiiÀ et iHOl.AR, V. n. céder, là- MOAARC'A, n. m. monarque.
cher, détendre. (V. AilOfiÀ). MO.^ARf^EÎA, n. f. monarchie.
MOI.À et 1IOI.AR, V. a. mouler. moharqiiico, a, adj. monarchique.
niolxAH, adj. invar, mou, qui se di- MO.ii'ARf^UiSTA, n. monarchiste.
vise facilement. (Ne se dit guère que MOiiASTKRi, n. m. monastère.
des pêches). MOMASTIC, A, adj. monastique.
ifOi.Ais, SSA, adj. mollasse. MOACAU, nom d'une des montagnes
itfoi.i:eoi.A, n. f. molécule. des environs de Nice Mont-Chauve. :

nioi^KDOR, n. m. pilon. (L'r ne se MOjID, a, adj. monde.


prononce pas). Mo:vuÀ et MOMDAR, V. a. monder.
1101.1:1, n. m. une charge de grains MOMDA]!, A, adj. mondain.
etc.. qu'on porte au moulin. MOADAS, n. m. beaucoup de monde,
MOiiESSA, mollesse.
n. f. multitude.
lUOi.KST, A, adj. celui qui moleste. moudk, n. m. monde.
MOi.Kj^TÀ et MOiiKiiTAR, V. a. mo- MOiiî UEPiE:TÀ,n. m. mont'de-piélé.
lester. (V. achertà p. la conjug. MOiVDiClA, n. f. immondice.
de IV - Préface). MOii' OIEU interj. Mon Dieu!
t

lloi.KSTA§(!§iOM, n. f. molestât ion. M011UII.1.A (pron. mondïa), n. f.


Moi.KTO, n. m. môle. déchet des grains qu'on donne en
iMoi.KTOiv, n. m. molleton. nourriture aux poules.
Moi.iiv, n. m. moulin. MOMEDA, n. f. monnaie.
AfOLiMÀ et 1IOI.11VAR, V. mou- MOxiîECiA, n. f. religieuse et oiseau
a.
dre. au plumage blanc.
MOiiiMA-CAFÈ n. m. moulin à café. MOMECi ASC, A, adj et n monégasque. . .

MOiiiiiKT, n. m. dim. petit moulin; MOMFOl'F, n. pr! m. Monaco.


« faire lo moulinet », faire le mou- MO.ii'ESSio.ir, n. m. munition.
linet (escrime). mohetari, ia, adj. monétaire.
MOI^lMlé, RA, et MOIMIÈ, RA, n. MOMGE, n. m. monge (poisson),
meunier. MO.ikGi:, n. m. moine.
MOR 192 MOR
AfO^'GRÔ et MoriGRÔN,
m. Mont- MORAlil^TA, n. m. moraliste.
D.
Gros, MORAI.ITÀ, n. f. moralité.
MoniHA, n. f. singe. MORAr, n. m. muselière.
iNO.\iTOR, n. m. moniteur. MORC'IIA, n. f. déchet des olives pres-
i>i6.\Ô€'i'i<:, n. m. monocle. surées.
itio.\o<iiKAiMA, n. m. monogramme. MORMAf.A'A, n. f. morsure, marque
mOxioi.oCiiiîE:, n. m. monologue. faite en mordant, bouchée.
AiOA'OMAMK, A, adj. et n. monomane. MORDACiUA (A), loc. adv. à COUpS
iMOAOMAiiiA, n. f. monotnanie. de dents.
MOA'Oi'OiiK, n. m. monopole. ilOROKAT, A. adj. mordant.
INOAOPOI.liiÀ et MOAOlMII.I^AIi, V. MORWiRA, n. f^ morsure, marque
n. monopoliser. laite en mordant.
iMOi'Oi'Oi.i^TA, n. m. monopoleur. iiORi<:, n. m. museau, face, Jîgure.
ltiOA4»!iiii.AiiA, n. m. monosyllabe. iiiORi<] (ROMi'RK 1M...^, loc. casser
MOiVOTOilA, .'ulj. des deux genres et donner une volée de coups.
/(^/y/<7///r,
des deux nombres: monotone. iiORi<:»t R, n. m. mouredur (coquil-
ItKlA'OTÔMK, A, adj. monotone. lage).
ltioii'4»TO!liA, n; f. monotonie. MORKA'A, n. f. sorte de poisson :

lNOi[<#i4iiiiOR, n. m. monseigneur. murène.


ifOMT, n. m. mont. iMORFiMT, A. adj. et n. mourant.
MOUTÀ et MOUTAR, V. a. et n. mon- IMORKSC, A, adj. mauresque.
ter, élever, surélever. MORKSrA, n. f. sorte de danse, mau-
MOATÀ DA rAVAU, loc. monter à resque.
cheval. IMORFÉO, n. pr. m. Morphée.
HIOUTÀ I.A l.ECA, loc. dresscr un MORFKA. n. f. sorte de kermès qui
piège. vient sur les orangers.
nom îr AD A, n. f. montée. MORFIAA, n. f. morphine.
llOATAf-MA, n. f. montagne. IIORÎ et MORIR, V. n. et irr. mou-
MOA'TAC^A'ART. »A, adj. et n. mon- rir. pas.: « muôrt » ) {\
(Part,
tagnard. amolà p. la conjug.).
IliO]iTA<;!l04^, OA, montagneux. MORIKOAOO. A, adj. et n. moribond,
MOMTAA, n. m. montant, total d'un mourant.
compte pièce de bois ou de fer
;
»I4»ri€;i<:rat. ua, adj. bien mori-
posée verticalement. géné, bien élevé.
mOATAUT, A, adj. montant. IIORIA', n. m. gentil minois.
iMOilTKT, n. m. dimin. de mont, pe- MORMOIRÀ et MORMOIRAR. V. n.
tite colline, butte, petite montée. murmurer.
MOUTiril», n. m. monticule. noRiiORA, n. f. sorte de poisson.
MOUTlR. n. m. monteur. iKlRilORANNlOiV. n. f. médisance.
MOATIRA, n. f. monture. iNORO, A, n. n». nègre, brun.
MomitiK!!', n. m. monument. A1ÔR4». A. adj. et n. très brun.
li«».\t MF.ATAl., A, luV]. monumental. MORÔlRA.n. hémorroïde.
f. pi.
iH«»4|t liil'OM (pron. moquïon), n. m. MORRA. n. f. mourre, jeu trivial.
champignon qui se forme à une Jeu fpie deux personnes jouent en
mèche ({ui brûle. se montrant rapidement les doigts
IMÔRA, n. f. négresse, brune. d'une main, les uns élevés, les au-
mORA (V. niORRA). tres fermés. Les joueurs crient en
MOR Ali, A, adj. moral. même temps un nombre, qui doit
MORAi.A, n. f. morale. être, pour avoir gagné, égal à la
illORAi.AMEii, adv. moralement. somme des doigts levés.
WlORAt.tmk et JNORAl.INAR, V. a. MÔRti. n. m. mors.
nioraliser. IMÔR«4A, n. f. pierre d'attente.
MORAi.iSATOR, TRlj§jiA, n. mora- MORTAUKI.A, n. f. mortadelle.
lisateur. MORTAIRKT. n. m. morticr à feu.
MOS 193 MUI

MORTAl§(A, n. f. mortaise. llO§lTFXA, n. f. belette, petit carnas-


mORTAii, A, adj. mortel. sier; lamproie, poisson.
mORTAiiACiK, n. m. grande quan- MOi^TRÀ et MOSTRAR, V. a. ct irr.
tité de morts. montrer. (V. ahoi.À).
HORTAiiAMEi.iî, adv. mortellement. MÔfitTRO, n. m. monstre.
HORTAi^iTÀ, n. f. mortalité. itiO§iTRO$^,OA, adj. monstrueux.
liORTi'^l^, A, adj. mortel. MOf^TROi^iTÀ, n. t. monstruosité.
iiORTii<:, n. m. mortier, vase à piler. jUÔT, n. m. mot.
llf»RTII<lt À et MORTiriCAR, V. a. iiiOTA, n. motte de terre.
f.

mortifier. (V. nbdicà p. la conjug. IIOTA, n.ancienne monnaie valant


f.

du c - Préface). o,4o centimes de notre monnaie.


.nORTiFirAA'T, A, adj. mortifiant. IIOTA (VAIRK I.A). n. f. boiider,
1I0RTIFICASSI0A% n. f. mortifica- languir, être souffrant. On le dit
tion. surtout des petits oiseaux quand ils
!H«»RTUÔRl. n. L funérailles. se pelotonnent dans leurs plumes.
liORTrORO, n. m. extrait mortuaire. MOTERAU, n. m. espèce de picotin
xiiÔRi'A, n. f. morve. (mesure de capacité) équivalant au
!ilo<§Al€, n. m. mosaïque. décilitre cube.
liO<iAl€, A, adj. mosaïque. MOTIF, n. m. motif.
iH04iC\%, n. f. mouche, insecte, impé- MOTivÀ et IIOTIVAR, V. a. motiver.
riale; petit bouquet de barbe sous MOTivo, n. m. motif.
la lèvre inférieure. iMOTOM, n. m. mouton.
mOSC A UAUOÏAA, n f. grosse mou- MOTOA'AT, »A, adj. moiitonué.
che. MOTRIA, n. f. audace, effronterie,
lI04i$€A ¥!.% MAM (Al'È DK...), loc. toupet.
synonyme de rien. itiOTRis§iA, adj. f. motrice.
]110$i€A'(l*II.I.À I.A... AU l'OlO, loc. MOTCR, n. m. moteur.
prendre la mouche au vol. MOTCRAU, n. m. ancienne mesure
ltlo<i€AUlM, n. m. muscadin. de capacité pour les matières sèches:
MOsrATKl', n. m. muscat; sorte de le 1/8 de Vemina.
raisin blanc et rouge. MOWIHI.E, A, adj. mobile.
iiONCfl'À, n. m. hameçon. MOl'lMKM et quelquefois AlOlllFA,
in€»«^roiiA, n. f. crochet du fuseau. n. m. mouvement.
SiOSCOS, A, adj. (|ui se fâche, qui MOA'EM, n. m. moyen. (Pron. oij fran-
éj)rouve du dépit facilement et avec çais).
mal-à-propos. MOVEA'A, n. f. moyenne. (Pron. oy
110^4'OViTA, n. f. et m. moscovite. français).
3ËOmWj, V. a. traire ; au fig. sous- MOA'KMAM, prép. moyennant. (Pron.
traire, donner, fournir. oy français).
iio«i»Qri<]A, n. f. mosquée. MUAMDA, n. f. pi. caleçon.
llO^^t l<7l\ n. m. mousquet. utiRliÀ MllBiiAR, V.
et a. meubler.
nojii^NFiiilAA. n. f. mousseline. MUBliE, n. m. meuble.
MO!i»*iiKTA, n. f. aumusse. itil'RA, n. f. mue ; « estre o esta ire
MOfêi^t, n. m. mousse, apprenti ma- en muda » : se tenir caché.
telot. IIIJKIL. ou imiEi (A), loc. adv. à
iio^sioA', n. m. moucheron, petite tremper.
mouche. MlJCiî et MUGIR, V. n. et irr. en issi :

Mossi'. n. m. monsieur. mugir.


TnomT, n. m. moût. MUCiilO, n. m. muge.
li«>«9TARDA, n. f. moutarde ; au fig.: MUGISSAMKM, n. m. mugissement.
exci'ément. MUGUET, n. m. muguet.
llo«iTAR»iK, n. m. moutardier. MUll.liÀ et MUllil.ÂR (pron. miiïà),
MOSTAS, n. m. pi. moustaches. V. a. mouiller, tremper. /nd. —
MO^TAS^ADA, n. f. réprimande. prés.: mueilli, mueilles, mueilla,
MUO 194 MUT
muillan, muillas, mueillon. Imp.: — MUÔRT, n. f. mort.
mueilla, muillan, muillas. Siibj. — iHtiORT, n. m. mort, décédé.
prés. : mueilli, mueilles, mueille, MUÔRT, A, adj. mort.
muillan, muillès, mueillon. Le — MUÔRTA-iiEiiOiv, n. f. morte-sai-
reste est régulier. son.
MlXA, n. f. mule. !Hlô*^TRA, n. f. montre, étalage.
MUi..%Tit:, n. m. muletier. môi^TRA, n. f. montre, petite hor-
ihilatre:, a, adj. et n. mulâtre. loge portative.
MUi^ET, n. m. dmiin. de muo : petit URÀ et MVRAR, V. a. bâtir, murer.
IM
mulet. MIRADOR, n. m. maçon ; et sorte
MUiiTA, n. f. amende. de guêpe. (L'/' ne se prononce pas).
mHJl.Tll'i.E, A, adj. multiple. MURAll.IiA (pron. muraïa), n. f.

ItICIiTIPI.IlÀ et INIJI.TIPI.ICAR, V. mur, muraille.


a. multiplier. (V. abdicà p. la MURKMA, n. f. murène.
conjug. du c - Préface). MURfii et MtRjilR, V. a. et irr.
liliiiTii*i.i€AMDO, n. m. multipli- éteindre. (V. AMUR!§i).
cande. MCRTA, n. f. myrte.
iMtJi.TiPMCA!ii§lo.ir, n. f. multipli- MURTA (V. MUI.TA).
cation. MUSA, n. f. muse.
MIII.TIPMCATOR, n. m. multipli- MUfiCADA, f. muscade.
n.
cateur. MUSCAT, n. m. muscat.
Mli.TlPiiiClTÀ, n. f. multiplicité. MUSCXE, n. m. moule (coquillage).
MlLTiTriiA, n. f. multitude. MUSCiiK, n. m. muscle, biceps.
MUHÎ et MUHiR (si), V. a. et irr. en Musroi.os, OA, adj. musculeux.
issi: munir ; munir.
v. pr. 5e MUSKO, n. m. musée.
MtJllirHlPiO, n. m. municipe. MUSICA, n. f. musique.
Ml,iii€:ii»Al., A, adj. municipal. MUSiCAli, A. adj. musical.
iiiti]Virii*Ai.iTÀ, n. f. municipalité. MUSICAUX, n. m. musicien.
Millt^iPi, n. m. municipe. MUSiciK.iî, A, n. musicien.
iMliiiFiCKMiiA, n. f. munificence. MUSUI.MAM, A, adj. et.n. musul-
MimiSfiiOM, n. f. munition. man.
MUO, n. m. mulet. (Pron. u fran- MUT, A, adj. et n. muet.
çais). MUTA (A l-A), loc. adv. à la muette.
Mljôii, A, adj. mou ou mol. MUTiiA et MUTiiiAR, V. a. muti-
MlJÔii, n. m. moule, objet creusé de ler.
manière à donner une forme à la MUTIM, A, adj. mutin.
matière qu'on y introduit en fusion. MUTIMÀ et MUTIMAR (si), V. pr. se
lUUÔiiA, n. f. pierre à aiguiser. mutiner, refuser d'obéir (se dit
MrÔRE, V. a. moudre. (Part, pas.: principalement des enfants).
« mot, a »). mutimarIa, n. f. mutinerie.
mrORPRF., V. a. et irr. mordre. (V. MUTISME, n. m. mutisme.
i»Kfi$Tti6R>iiK). (Part, pas.: « mor- MiTi i<:ii, A, adj. mutuel.
dut, uda ))). MUTUEi.AME.li, adv. mutuellement.
p

H, n. m. n. quatorzième de l'alphabet MAS (AVÈ DE...) et MAS (ESTRE


et la onzième des consonnes. Pl,EM orgueilleux,
DE...), loc. être
m' et ME*', pron. pers. pour a nautre»: avoir du Jlair.
nous et à nous. MAS (MEMÀ QlîAUQlI'liM PERI.©...),
llAf'R.%, n. f. nacre (mieux que c;!l'A- loc. commander, subjuguer quel-
CR%). qu'un; conduire à sa guise.
!%.%UIR, n. m. nadir. MASÀ et MASAR, V. a. priser; au
MAI, n. m. bassin, réservoir d'eau. sentir, flairer.
fi|Ç.

MAIÀ et MAIAR, V. a. rouir (on ne MASAI., A, adj. nasal.


le dit que pour le chanvre). MASIM, n. m. dimin. de nas: petit
MAIUA^ n. f. pi. naïade. nez.
MAI F, VA, adj. naïf. MASOI.A, gros-nez.
n. f.

MAISSK, V. n. naître. MASSA, n. f.nasse, filet.


MAIJ^SEMSA, n. f. naissance. MASSIOM, n. f. nation.

MAif^SEMT, A, adj. naissant. MASSIOMAI., A, adj. national.


MAlfiSlT, liDA, adj. né. MASSIOMAI.1TÀ, n. f. nationalité.
MAÏVETÀ, n. L naïveté. MAST, n. m. flair.
MAMA, n. f. grand' mère. MAST, (SEMTÎ Ar...), loc. flairer,
MAMA, n. ï. dodo (ferme d'enfant). sentir au f air, avoir du flair.
MAMO, A, n. nain, naine. MAT, DA, adj né ; (n'est guère em-
.

MAMÔ. n. f. dodo (terme d'enfant). ployé qu'avec les mots suivants:


MAMQtiiM, n. m. Nankin. « cuor, persona, bme, frema, enfan,
MAPA, n. f. nappe (mieux TO% Aiiii^A). fiUa, ben ou mau, nat ou nada ».
MAi'OiiEOM, n. m. Napoléon. MATA, n. f. natte.
MAPOi.i, n. pr. Naples. MATAE., A, adj. natal.
MAi'Oi.iTAM, A, adj. et n. napoli- MATEU, n. m. gros morceau de liège
tain. '
(terme de pêcheur).
MARA^iilOM, narration.
n. f. MATIF, VA, adj. natif.
MARATOR, TRli^i^A, n. narrateur. MATIVITÀ, n. f. nativité.
MARltOM, n. m. taupe. MATVRA, n. f. nature.
MARBOMA, n. f. drap grossier de MATURA (DE), loc. adv. de nature,
couleur marron. habituellement.
MARBO«^A, n. f. arbouse. MATIJRAL., A, adj. naturel (V. ma-
MARBOSilÈ, n. m. aî'bousier. TKREI.).
MAR€, n. m. narcisse. MATlIRAIilSÀ et MATURAI^ISAR, V.
MARCOTic, A, adj. narcotique. a. naturaliser.
MARCOTIMA, n. f. narcotinc. MATtiRALiSASSlOM, n. f. naturali-
MARIMA, n. f. narine. sation.
MARVEi.Of^, OA, adj. morveux. MAT1IRAE.ISTA, n. m. naturaliste.
MAR¥K1J, n. m. morve; adj. mor- MATBREii, A, adj. naturel (mieux
veux. que MATIIRAI.).
M'AS^ n. m, nez. MATtiREiiAUEM, adv. /za/are//ewe/i^.
NEG 196 NEV
IVAlJFRACiA. et ]l.l.VFRACiAR; V. n. brogà p. la conjug. du g et achertà
naiifrager. (V. abrogà^. la conju^, p. la conjug. de Ve - Préface).
du ^ - Préface). H'EGÀ et MECiAR (si), V. a. noyer ; v.
iVAUFRACiAT, !k9\, n. et adj. nau- pr. se noyer. (V. abrogà p. la con-
fragé. jug. du g et achertà p. la conjug.
HAliFRACiK, n. m. naufrage. de Ve - Préface).
HAEiSEA, n. f. nausée. HEttASSiOM, n. f. négation.
HAUSEÀ et WAUSEAR, V. a. dégoû- WECIAT, »A, part. pas. de negà : nié,
ter. noyé.
MAUSEAMT, A, adj. dégoûtant. HECiATlF, VA, adj. négatif.
WAUTICA, n. f. art de la navigation. MEUATITA, n. négative.
f.

HAUTICO, A, adj. nautique. MEGLiCiEUSA, f. négligence.


n.
]V AUTRE, pr. pers. de la première H'ECiLiiCiiEiiT^ A, adj. et n. négli-
pers. du plur. des deux genres : gent.
nous. MECiLidiÀ et ME&M(;iAR, V. a. né-
If AVAI.., A, adj. naval. gliger.
HAVETA, n. f. navette. A'ECiôn, n. m. négoce.
MAVETA, n. f. cassolette. HEf^OClÀ
MECiioriAR, V. a. négo- et
m'AVEU, n. m..' navet. marchander. cier et
HAITGÀ et HA^'iCiAR, V. n. navi- IVEf>0€lAllT, n. m. négociant.
guer. (V. abrogà p. la conjug. du MECiRE, A, adj* etn. noir.
g - Préface). HEC^REÀ et ]«ec;rear, V. n. tirer
MAiiCiABl.E, A, adj. navigable. sur le noir.
MAVIGAMT, n. m. navigateur. MECiROR, n. f. noirceur. (Lt ne se
f. navigation.
IlA%'lfiiA!i<lilO]V, n. prononce pas).
]1A1'IC;ator, n. m. navigateur. MEMES!, n. f. Nemesis.
MAYIRE, n. m. navire. M'EMir, IGA, n. et adj. ennemi.
]i'È,voix interrogative n est-ce pas. : m'em, loc. pour « a nautre » nous^ :

MEAM, n. m. néant. nous en.


MEBiiA, n. f. nuage, nuée, brouil- MEM, pron. pers. en.
lard. MEM PO»È •l.lî, Xocneplus pouvoir;
IVEBI.À et ^'EBliAR (si), V. impers. être éreinté, fatigué, très malade.
et pron. brouir ; on le dit des fruits, MEP, MESSA, n. neveu, nièce.
du blé lorsque, attendris par une MEQi'EiiiT, n.%.,ii(\].eœténué, anéanti,
gelée, blanche, ils sont brûlés par maigre, qui tombe d'inanition.
un coup de soleil. (V. acherlù p. MERVADA, n. f. coup de nerf.
la conjug-. de Ve - Préface). MERVI, n. m. nerf; « estre nervi » :

]VEBI.ARE!!4€, n. m. temps nébuleux. être sans le sou.


MEBliAT, OA, adj. brouit. MERi'OS, OA, adj. nerveujc.
MEC, A, adj. stupéfait, surpris (e MERVOiiiTÀ, n. f. nervosité.
très ouvert). MESPO, n. m. nèjle.
MECESSÉRA, n. m. nécessaire, boîte MEji^POiiiÈ, n. m. néflier.
qui renferme divers objets utiles ou MESS A, n. f. nièce.
commodes. MET, adv. net, en entier.
HECHEj^SARI ou MECE^SARI, n. MET, A, adj. propre, net.
m. et adj. nécessaire, dont on a METEf^lÀ et METEUIAR, V. a. net-
absolument besoin. toyer.
MECHESiiARiAMEM, adv. nécessai- METESSA, n. f. netteté, propreté.
rement. V MEli, n. f. neige.
HECHESSITÀ, n. f. nécessité. MEVTRAI.ISÀ et MECTRAIilSAR, V.
MECHOI.A, hibou. n. f. a. neutraliser.
]i'E€ROi.ociiA, n. f. nécrologie. MEUTRAI.1TÀ, n. f. neutralité.

HECTAR, n. m. nectar. MElTRO, A, adj. neutre.


HEGÀ et HEGAR, v. a. nier. (V. a- MEVÀ et ME¥AR, V. impers, neiger.
NOM '97 NOT

V. achertà p. la conjug. de Ve - HoiiBRE, n. m. nombre.


Préface). H'OMBROS, OA, adj. nombrcux.
llETR.i.T^CiiA, n. f. névralgie. AO.V1EMAIA, n. f. faux-nom, sur-
m, adj. ni; pron. y, en. nom.
IllCH.% ou MiCHK, (mieux MICHA), xoiiEHCl-ATURA, n. f. nomencla-
n. niche, enfoncement.
f. ture.
miCOTiMA, n. f. nicotine. HOMiilÀ et HOMIHAR, V. a. nom-
]li»À et Jl'iDAR, V. n. nicher. mer.
^iDAomA ou niUADA^ n. f. nichée. H'OMIMASSIOM, n. f. nomination.
AIUAU, n. m. nichet. A'OMIXATIF, VA, adj. nominatif.
muo, n. m. nid. moMiHATiF, n. m. nominatif.
H'IKM, pron. lui en, leur en. AOM, n. m. nom.
HIKRA, n. f. puce. A'OA', adv. non.
]l'lK«^ERiA, n. f. niaiserie. %o% (E... CHE?), loc. pourquoi pas?
HIEU, adj.m. sing. nébuleux; {on ne non »E MAiOxlf, n. m. nom de fa-
le dit qu'en parlant de l'atmosphère). mille.
jl'iEU, n. f. ivresse. HÔHA, n. f. none.
nu., n. m. Nil. MOU A, n. f. dodo, sommeil; « faire
mil, pron. (V. MIEM). la nona » : dormir.
iviufa, n. f. nymphe. MÔAA (CAMTÀ l.A...), loc. chanter
niAiM, n. des deux genres, dimin. de pour faire endormir les enfants.
MiMO (V. ce mot). MOHAT, n. m. sorte de poisson : no-
niA'O, A, n. terme de caresse pour les uât.
enfants: Benjamin. IIOHCI, n. m. nonce.
nioiiETA, n. f. luette. HOHCIADA, n. f. annonciation ; n.
niROJV, n. m. charançon vert de la pr. f. Annonciation.
vigne. noACiASSiOH, n. f. annonciation.
niSETA et AMISETA, n. f. anisette. HOAXI.E, n. m. oncle.
HISSA, n. pr. f. Nice. HOR, n. m. nord.
niSSART, »A, adj. et n. niçois. MORADA, n. pr. f. Honorine.
HISTO, adj. m. petit. HORAMTA ou HOMAHTA OU MOVAM-
niTRAT, n. m. nitrate. TA, adj. num. card. quatre-vingt-
I1IVEI.À et niWELAR, V. a. niveler. dix.
(V. achertà p. la conjug. de l'e - noRAMTEHA, n. f. nouante, nom
Préface). collectif.
HiiEiiAAiEiv,n. m. nivellement. lORAlVTlÈME, A, adj. num. ord.
m. niveau.
111%'EIJ, n. quatre-vingt-dixième.
HO, pron. première pers. du plur. MORE et HORIR, V. a. et irr. en issi:
nous, à nous. nourrir.
HÔBi.AMEiv, adv. noblement. HORieiÈ, n. m. père nourricier.
MÔBLE, A, adj. et n. noble. HORIMEH, n. m. nourriture.
MOBi.ESSA, n. f. noblesse. HORIHA, n. pr. f. Honorine.
MOnos, OA, adj. noueux. !%ORiSSA, n. f. nourrice.
HOIIOSITÀ, n. f. nodosité. IV«»RISSEMT, A, adj. nourrissant.
MOÉ, n. m. Noé et Noël (cantique). MORISSOM, n. m. nourrisson.
HOClAT, n. m. nougat. mORlTURA, n. f. nourriture.
]10C;i]lÈ, n. m. noyer. JlORMAii, A, adj. normal.
HOIOS, OA, adj. ennuyeux. HOSAT, BA, adj. celui ou celle qui a
MOIOSA (€AilTÀ l.A...), loc. chanter la maladie de l'ankylose.
une chanson longue et monotone. MOSC, n. m. musc.
HÔiiO, n. m. no lis. H'OSSIOM, n. f. notion.
HOMÀ et HOMAR, V. a. et irr. nom- MOT, n. m. nœud.
mer. MÔTA, n. f. note.
hOiHade^ a, adj. et n. nomade. HOTÀ et XOTAB, V. a. noter. (V.
NOV 198 NUT
abrogà p. la conjug. de To - Pré- MOWISSIAT, n. m. noviciat.
face). ni'OwiTÀ et MOVETÀ, n. f. noii'
IVOTABII.ITÀ, notabilité.
n. f. veauté.
HOTABiiE, A, adj. et n. notable. miAtiE, n. m. nuage.
H'OTARi, n. m. notaire. MUAMSA, n. f.nuance.
NOTARIAT, n. m. notariat. MCCA, n. f. nuque.
NOTARIAT, DA, adj. notarié. MIJDITÀ, n. f. nudité.
moTiFlCÀ et !lOTlFl€AR, V. a. no- M1IE€H, n. f. nuit.
tifier. (V. abdicà p. la conjug. du IVUECHADA, n. f. nuitée.

c - Préface). MUIRE, V. n. nuire. (V. conduire p.


H'OTIFICASSIOM, n. f. notification. la conjug.). — Part, pas.: nuisit.
HOTOmIa, n. f. anatomie. MUISE, V. n. nuire.
non, ad), nuni. card. neuf. MKliliBl.E, A, adj. nuisible.
MOU, noiM, adj. neuf. Mt'ii, A, adj. et n. nul.
]1'Ô¥A, n. f. histoire, conte. MKl.lTÀ, n. f. nullité.
MÔWA DAU Fti&AlROM, n. conte
f. niJllERÀ etnlJiilERAR, V. a. Comp-
qui n'a ni queue ni télé, conte l'an- ter. (V. achertà p. la conjug. de l'e
tastique. - Préface).
H'OWÈ, n. m. Noël (cantique). MKMERAi., A, adj. numéral.
MOl'Fl., A, adj. nouveau. (V. MO- MlMERARi, n. m. numéraire.
VKli), (devant la voyelle on em- MVMERATOR, n. m. numérateur.
ploie « novel »). H't'MERO, n. ni. numéro.
mOYEiiA, n. f. nouvelle. MIMEROTÀ et MUMEROTAR, V. a.
HOWEi.AiiGlV, nouvellement.
adj. et n.numéroter. (V. abrogà p. la
MOVELARI, lA, adj. et n. nouveau, conjug. de Vo - Préface).
inexpérimenté. MUÔE, n. f. noiœ.
]l'0¥R!tiHRK, n. m. novembre. mxoRA, n. f. bru, belle-file.
MOVEU'A, n. f. neuvaine. MIIÔSSA, n. f. pi. noces.
MOVEU, MOTKliA, adj. nouveau. ]l'i;6$i»TRE, A, adj. et pr. poss. notre,
nowiÈME, A, adj. num. ord. neu- nos, le nôtre, la nôtre.
vième. H'tJàiiTRl, adj. et pr. poss. féni. plur.
H'OVISSA, n. f. novice. nos et les nôtres.
HOTlitiii, n. m. novice. mVT, UDA et TOMtT, IDA, adj. UU.
o, n. m. 0, quinzième lettre de l'alpha- OFESA, n. f. offense.
bet et la quatrième des voyelles. OFEMDRE (s'), V. a. offenser ; v. pr,.
ô^ conj. ou ; « o ben », ou bien. s offenser.
OASi, n. f. oasis. ofe:v^if, IVA, adj. offensif.
OB€i<:i%'iTÀ, n. f. obscénité. OFEiiSiVA, n. f. offensive.
ÔBKiiiill', n. m. obélisque. OFFUSOR, n. m. offenseur.
ÔBJRCtA et ôiiJKCTAR, V. a. ob- OFFRTA, n. f. offrande.
I jecter. (V. achertà p. la conjug. OFFRTORI, m. offertoire. n.
de Ve - Préface). OFi€i, n. m. office.
ÔUJK€TIF, VA, adj. et n. objectif. OFi€iAl.iTÀ, n. f. officialité.
ôn«iF.€Tioii, n. f. objection. OFICIÉ, n. m. officier.
6bi.a§)|^iom, n. f. oblation. 6fra, n. m. offre.
OBlilC-O, n. m. obligation. OFRAU'UA, n. f. offrande.
OBiiOjv, n. m. houblon. OFRI et OFRIR, V. a. et irr. offrir,
OBRA, n. f. œuvre. (part, pas.: « ofert, a », (V. abrogà
ÔBf^TACliK, n. m. obstacle. p. la conjug. de l'o - Préface).
ÔBlW, n. m. obus. OFtifiCÀ et OFUSCAR (s'), V. pr.
OC'AiliOiT, n. occasion.
f. s'offusquer.
0€A^I01ÎÀ et 0€A<il€»IlAR, Y. a. OCiFT, n. m. objet.
occasionner. OCiMF, V. a. oindre, au fig.:
et irr.
«U^C'iUF.iiT, n. m. occident. frotter, donner une raclée. (Part,
Ô€€iui<:!%TAi., A, adj. occidental. pas.: « onch, a »).
ÔCEA]!', n. m. océan. ôc;rf, n. m. ogre.
ômo, n. m. terme de jeu marque : ÔH t excl. oh!
que fait le fer d'une toupie à une au- ÔHI I excl. ahi!
tre toupie. éiBÔ, excl. forte négation ! fi, ho
ÔCAIDÀ et ociiinAR, v. a. oxyder. que non!
ÔCTROA, n. m. octroi. oii.LA (pron. oïa), n. f. mets de char-
ÔCCI.ISTA, n. m. oculiste. cuterie: andouille.
0€UPÀ et OCUPAR (s'), V. a. occu- OIRE, n. m. outre, peau de bouc.
per ; V. pr. s'occuper. oiiÀ, excl. holà !
ocrPASiSiOM, n. f. occupation. f. Hollande.OI.AIVDA, n. pr.
ÔDA, n.ode.f. OI.A11DA (FROMAI D%..), n. m. fro-
ÔDI, n. m. haine. mage de Hollande.
ODIÀ et ODIAR, V. a. haïr. (V. oi^AUDEii, A, adj. et n. hollandais.
abrogà p. la conjug. de l'o - Pré- di.EASiTRE, A, adj. olivâtre.
face). ÔE.EIIIPIC, A, adj. olympique.
ODios, OA, adj odieux. . ÔI.I, n. m. huile; « faire d'ôli » pres- :

ÔDI§(SEA, n. f. odyssée. ser, serrer; gagner de l'argent.


OEST, n. m. ouest. 61.1 D'IMFER, n. m. huile de qualité
OFA (A), loc. en grande quantité. inférieure (V. IMFER).
OFEMitÀ et OFFMilAR (s'), V. a. of- 6e.i vierge, n. m. huile vierge
fenser; V. pr. s' offenser. oiiiMPA^ n. pr. m. Olympe,
ONG 200 OPE
èl.lllPlAj n. pr. f. Olympe. o^'Cil.ADA, n. f. coup d'ongle.

ôiilMPiC, A, adj. olympique. olk'GliOA% n. m. griffe, serre.


OI.ÔFERI1I: ou ÔliOFKR^A, n. pr. OACil'FlîT (V. E.lî€irK.l>T).
masc. Ilolopherne. 6.iiiBt:f§. n. m. omnibus.
ÔMACiFi, n. m. hommage. OMIPOTEA'SA, n. f. omnipotence.
011 Al, adv. plus. oniPOTEH'T, A, adj. omnipotent.
o.fiiiRA, n. f. ombre. ÔAi^, n. m. onyx.
4».nisitAC>ii:, n. m. ombrage. OIVOR, n. m. honneur.
ciiiURACiilAT, ADA, ad], ombrageiiœ. O.^'ORÀ et o.i'ORAR, V. a. honorer.
OUKRACîios, OA, adj. ombrageux, (V. abrogà p. la conjug. de l'o -
d'humeur noire'. Préface : onorà).
OMBRFCiiÀ el oiiURi<:Ci;iAR, V. a. onORABliAiUEM, adv. honorable-
ombrer. ment.
oiiBRFiiA, n. f. ombrelle. o\4>RABl.E, A, adj. honorable.
OilKRiAA, n. f. dim. de ombra : om- OAORARI, n. m. pi. honoraires.
bre fraîche et délicieuse. OHORAT, ADA, adj. houoré, estimé.
OMBROS, OA, adj. ombreujc, om- OMSA, n. f. once ; douzième partie de
brageux, soupçonneux. l'ancienne livre.
ôme:, n. m. homme. OMJilOA (EXTREMA), n. f. extrême-
OME »K BUÔSC, n. m. homme des onction; sacrement pour les mou-
bois, orang-outang ; au fij^. hom- rants. :

me sans initiative. ol»TA et AERftiotiiiA, n. f. honte.


OMEiiKTA, n. f. omelette. (V. »!<> (Ces deux mots, qui ont la même
I.KTA). signification, s'emploient le plus sou-
èltlEMAS, n. m. homme grand et bien vent ensemble, Ex. —
« non as :

constitué. onta e vergogna? » n'as-tu pas :

ÔMERA, n. pr. m. Homère. honte?).


ÔiUKRiC', adj. homérique, grand OA'TOS, OA, adj. houleux.
comme les héros d'Homère. OA'KE, adj. num. card. once.
omiotre:, V. a. omettre. (Part, pas.: o.ikièmÈ, A,adj. num. ord. onzième.
(( onies »), Ol»AC, A, adj. opaque.
ômriBA, n. m. homicide. oi>AC'lTÀ, n. f. opacité.
oiii$#<>^iOM, n. f. omission, oi'ERA, n. f. œuvre et opéra ; « opéra
OMCii, A, adj. oint, gras, sale. de carità » œuvre de charité, bonne
:

OA€HKRl, n. des deux genres ;


per- action.
sonne très sale. OPERA et «M»ERAR. V. a. Opérer.
OA€HK$9€, n. m. état de ce qui est (V. achei'tà p. la conjug. de Ve -
très gras et oint ; au fig. : personne Préface).
très sale. Ol>ERA<ii0lOA', n. f. o/)ération.
OMCHliRA, n. onction; état de
f. OPERATOR. TRISSA, u. o])érateur.
ce qui est oint, gras, sale ; j)ar «»PiAiolî, n. f. opinion.
extension : ordure. OPio. n. m. opium.
oiîCi.K, n. m. oncle. OPORTtir, A, adj. opportun.
<»^»A, n. f. onde, flot. OPORTt AMEM, !1 adv. à propos.
4»îinÀ et o.liUAR, V. a. ondoyer, on- OPORTtiH'iTÀ, n. f. opportunité.
duler. OPOfiÀ et OPOSAR (s'), V. a. oppo-
OMUAT, ADA, adj. ondulé. ser; V. pr. s'opposer. (V. abrogà
OA'DlliÀ et OA'bui.AR, V. a. on- p. la conjug. de l'o - Préface oposà). :

doyer, onduler. ÔPOf^ril.E. n. m. opuscule.


OMokiiiASiSlOA, n. f. ondulation. 0P0Nltii!4l0li, n. f. o/tposition.
©UKST, A, adj. honnête. OPRE<#«iiÀ et OPREJ4NAR.
V. a. op-
OA'KSTÀ, n. f. honnêteté. presser. (V. achertà p. la conjug.
€»]1ESTA»IE!1, adv. honnêtement. de Ve - Préface).
OUCil^A^ n. f. ongle. OPRES^OH, n. f. oppression.
ORF 201 ORS

OpRKN<iOR, n. m. oppresseur. ORFJCVRA, n. m. orfèvre.


4IPRIMÀ et OPRiilAR, V. a. oppri- «iRCiAMA, n. f. organe.
mer. orc;aiiico, CA, adj. organique.
ÔPRÔKRK, 11. m. Opprobre. ORGAIVI§^À et ORGAHIf^AR, V. a.
OPriiKUSA, n. ï. opulence. organiser.
oi'iTKHT, A, adj. opulent. ORf;AMi!i^AS<^lOi¥, n. f. organisa-
ÔI>1RA (V. PURA). tion.
ÔR, 11. m. or. ORCiAUli^ATOR, TRli^j^A, n. orga-
ÔR, prép. hormis. nisateur.
ÔR »F. MAJ^COÏAÀ, QU iV'KH TÔtJ ORCiAMifi^.MF, n. m. organisme.
S'km FÀ, ioc. proverbiale qu'on ORCiAUifiTA, n. m. organiste.
emploie pour dire qu'un métal n'est ORCiAM^lM, n. m. organsin.
pas or. Elle peut se traduire par le 4»R<-ÎA, n. f. orgie.
proverbe français tout ce qui bril- : ORGIAUA, n. f. orgeat.

le n'est pas or. ÔRCiUF^ n. m. orgue.


ORA, n. f. heure. ÔRGUFUII. (pron. orgueï), n. m. or-
€»RA, n. f. pi. prières du matin et du gueil. (Pron. eu français).
soir. ORGUiiiliOi^, OA (pron. orguïos),
ORA (f^tARAMT*...), n. f. pi. qua- adj . orgueilleux.
rante-heures. ORiRi.E, A, adj. horrible.
ORACi^K, n. m. oracle. ÔRIFAT et ORIFMT, n. m. Orient.
ORACiAM, n.m. ouragan. ORIFUTAI., A, adj. oriental.
ORA<>i:, n. m. orage. ORMiiiJlAii, n. m. original.
ORAAXUIAUA, n. f. Orangeade. ORlCilMAl., A, adj. original.
OA, adj.
ORACiiOfii, orageux. ORiftIAAi.iTÀ, n. f. originalité.
ORARI. m. horaire.
n. ORiCililARl, A, adj. originaire.
ORATOR, n. m. orateur. ÔRiôii, n. m. maquereau (poisson);
ORATÔRI. n. m. oratoire, chapelle. loriot.
ORRITA, n. f. orbite. 0Rl<90]lT, n. m. horizon.
ÔRRI, m. orge.
n. ORifiiOitTAi., A, adj. horizontal.
ORDi (<i*i€RE d'...), n. m. su-re ORiKOitTALAMFM, adv. horizonta-
d'orge. lement.
ORui et ORRIR, V. a. et irr. en issi : ORJIIFI (V. ARjriJi:!).
ourdir. ORI.À et ORi.AR, v. a. ourler. (V.
ORUIAARI, n. m. ordinaire. abrogù p. la conjug. de Vo - Pré-
ORRIAARI, A, adj. ordinaire. face).
ORRIA'ARIAIIKH,' adv. Ordinaire- ÔRI.F, n. m. bord, extrémité, mar-
ment. gelle.
ORDi!VAf9^iOA% n. f. ordre, sacre- ORiiFAlV, n. m. Orléans, étoffe.
ment. ORi.FiT, n. m. ourlet.
ÔR»i-Pi*:RiiAT, n. m. orge mondé ORi^FTÀ et ORiiFTAR, v. a. ourler.
ou perlé. ORi.ociiUR^ n. m. horloger.
<IRD€»]1À et ORROIVAR, V. a. Ordon- OR ne, n. m. orme, arbre.
ner. ÔRMI, prép. hormis.
ORn»i[A]i«iA, n. f. ordonnance, pres- ORMÀ et ORMAR, v. a. Orner. (V.
cription d'un médecin soldat. abrogà p. la conjug-. de Vo - Pré
;

ORRRK, n. m. ordre. face).


ORDURA, n, f. ordure. ORîi'AAiKM, n. m. ornement.
ÔREMUf^, n. m. oremus. ORMAT, n. m. ornement.
ÔRRt^OM, n. f. oraison. OROi.ociii'R; n. m. horloger.
ORKTA, 11. f. dini. de ora : petite OROR, n. m. horreur.
heure. ôteôf^€ÔP, n. m. horoscope.
ORFEi.iM, A, n. orphelin. ÔRQUK^TRA, n. m. orchestre,
ORFKO.^ n. m. orphéon. OWiH, n. m. ours.
ôst 202 ÔVft

ORiiA; n. f. ourse; terme de marine: o^TWi^iTA^mom, n. f. ostentation,


« anà de l'orsa » marcher droit,
: ÔSTESSA, hôtesse. n. f.

sans hésiter. ôsiTiA, n. f. hostie.


ORTICA, n. f. ortie. OfiTii., A, adj. hostile.
ORTODÔSNO, A, adj. orthodoxe. OSTIMTÀ, n. f. hostilité.
ORTOtàRAFiA, n. f. Orthographie. omTiHÀ et OSTI.I'AR (s'),v. pr. s'obs
ORTOURAFIAT, ADA, adj. ortho- tiner.
graphié, écrit suivant l'orthographe. o.<iTiiiASitioii, n. f. obstination.

ORTOI.AIV, n. m. ortolan (oiseau). ôiiTRECiA, n. f. huître.


n^CVWi, A (V. ESCtR). OTA^TA (V. VUTAMTA).
oii€tiRiTÀ, n. obscurité.
f. OTAWA, octave.
n. f.

4»NKiMiA (pron. oseïa), n. f. oseille. OTA¥i.\r, n. m. octavin.


OjiPiCi, n. m. hospice. ÔTEii, n. m. hôtel.
€>iiPlCl, n. pr. m. Hospice. ÔTICA, n. f. optique.
€»SPITAI., A, adj. hospitalier. ÔTI€IEM, n. m. opticien.
OSPITAI.ITÀ, n. f. hospitalité. OTICO, A, adj. optique.
OSiiATKRA, n. f. ossature. OTO:i, n. m. cuivre jaune.
OjgJiERl'À et Oli9ER¥AR (s'), V. a. OTRAC.E, n. m. ou t l'âge.
observer; v. pr. s'observer. (V. OTRACiiiÀ et OTRACilAR, V. a. Ou-
achertà p. la conjug. de l'e - Pré- trager.
face). OTRAf^iOfi, OA, adj. outrageant.
OSjiKRVAMSA, n. f. observance. OTRE^ n. m. outre, peau de bouc.
OJUSERVAMT, A, adj. observant. OTRE, prép. et adv. outre.
OSfiER^'APSlo.iî, n. observation. f. OTREPASiiÀ et 4»TREPAIii$iAR, V.
«iliSERVATOR, n. m. observateur. outrepasser
a.
oSfiERYATORi, n. m. observatoire. OTilS, A, adj. obtus.
ÔSSI, n. m. oisiveté. ôr, n. m. œuf; «jaune d'où », jau-
ô^tiinÀ et ÔSfi^lDAR, V. a. oxyder. ne d'œuf ; «ou a la coca », œuF à
ô«ii<iéi»Fi, n. m. oxyde. la coque ; « ou dur », œuf dur ; « ou
«SNiCiÈME, n. m. oxygène. S(juillat », œuf au plat.
ôji^siiiASSiOM, n. f. oscillation. ôi:, exclam, d'appel: lié!
nHHtv^H, OA, adj. oisif. Ôt RlOtJ (V. ORIOl).
«•fi^TAniE, n. m. obstacle. OYAli, A, adj. ovale.
«»»TAC1E, n. m. otage. 0%'Ai.A, n. f. ovale.
o^iTARlA, n. f. auberge, hôtellerie. «»VA*<NiOM, n. f. ovation.
ÔSTE, n. m. auberge et aubergiste. OVERTIRA, n. f. ouverture.
OSTEMC, A, adj. du mois d'août. OVRACàE, n. m. ouvrage.
OiiTEil'jiÔRi, n. m. ostensoir. OVRIÈ, RA, n. ouvrier.
p, n. m.p; seizième lettre de l'alpha- PACiLiîA ou PACiiMA, n. f. page, un
bet et douzième des consonnes. des côtés d'un feuillet.
VA, adv. pas. PAGÔDA, n. f. pagode.
PA, n. m. abréviation de papa. PAl et PAIR (V. APAI).
PACHIFirÀ et PACHIFICAR, V. a. PAI, PAIA, adj. souple, tranquille,
pacifier. {Y. abdicà p. la conjug. apprivoisé ; on ne le dit guère que
du c - Prélace). des bêtes, et quelquefois des enfants.
PA€iiiFiCA^«ilO!V, n. f. pacifica- PAIGRAM, n. m. grand-père.
tion. PAiCiRAiVAj^, SSA, n. grand et gros
PACHIFICATOR, TRI«i§iA, n. paci- enfant ( s' emploie ordinairement
fcateiir. dans un sens ironique).
PACHIFICO, A, adj. pacifique. PAiiii.A (pron. païa), n. f. paille.
PACHO^IARIA, n. f. lenteur qu'on PAiiii.A§(giA (pron. païassa), n. f.
met à faire quelque chose. paillasse.
PAC'HOIKÀ et PAtHOAKAR, V. n. PAiiiliAf^iSO (pron. païasso), n. m.
être très lent dans ce que l'on fait. polichinelle, pantin.
PA€HO:iK«>l€ (V. PACHO.IÎIK). PAiiiliAii^OM (pron. païasson), n. m.
PA€HOAiK, RA, n. celui ou celle qui paillasson.
est très lent dans ce qu'il fait. PAiriiÈ (pron. paie), n. m. meule de
PAroTiiJiA (pron. pacotïa), n. f. paille, grenier à paille.
pacotille. PAilil^ETA (pron. païeta), n. f. di-
PARli.i.oil (pron. padïon), n. m. min. de pailla : paillette.
pavillon, tente. PAirjLOi.ADA(pron./)«/o/a</«^ n. f.
PAORK, n. m. moine, religieux. accouchée (pendant le temps qu'elle
PAF, son produit par la chute d'un garde le lit).
corps ou par la déflagration de la PAlfil^OM (pron. païan), n. m. Pail-
poudre. lon ; rivière ou plutôt torrent qui
PACiA, n. f. paye. traverse Nice du Nord-Est au Sud-
PA&À et PAdiAR, V. a. payer. (V\ Ouest.
abrocfà p. la conjug-. an g - Pré- PAIRÀ et PAIRAR (V. APAIRÀ).
face). PAlRAfiTRE, n. m. beau-père.
PAGA (EM...), loc. en échange. PAIRE, n. m. père.
PAliiAULK, \, 9ià]. payable. PAIREGIÀ et PAIRECilAR, V. n.
PACiAitOR, n. m. payeur. (L'r ne se du père (se dit des
tirer filles).
prononce pas). PAIRIM, n. m. parrain.
PACiiAiRK, n. m. payeur. PAIRÔI^A (V. PAIROtJ).
PACàAMElî, n. m. payement. PAIROI.ADA, n. f. chaudronnée.
PACiAM, A, n. payen. PAlROLriÈ, n. m. chaudronnier.
PACiAMiSME, n. m. paganisme. PAIROI.IÈRA, n. pr. f. nom d'une
PAGE, n. m. page, jeune homme at- rue de la vieille ville.
taché au service d'un prince. PAiRÙv, n. m. chaudron, chaw
PAGEU, n. m. poisson, plat-fin. dière.
PAN 204 PAλ

l*AÏS, n. m. pays. PAMA et PAMAR, V. a. essuyer, net-


i*Aij§A€;i:, n. m. paysage. toyer.
1»AISAGISTA, n. m. paysagiste. PAMACiiA, n. f. panache.
l'AlSAU, A, n. paysan. PAMADA (AiGA), n. f. eau panée.
PAISAMAS, n. m. péjoratif de pai- PAMAMAM, n. m. essuie-mains.
sanvilain paysan.
: PAAARI, n. m. panaris.
PAlSAHETA, n. f. dim. de paisana : PAMCiiÀ et PA!i€HAR,v. n. pencher.
petite et gentille paysanne. PAMXHAM, n. m. penchant, coteau et
PAISSE, V. a. paître et donner à inclination naturelle.
manger à un petit enfant. PAMCtiECH, n. m. panade.
paIj, n. m. pal, pieu. PAM'nAM, adv. pendant (mieux EW-
»AI., A, adj. pâle. TAM).
l'Ai- A, n. f. pelle. PAMUAM. n. m. pendant, semblable.
l'AixADA, n. f. pellée, un coup de PAMWE€«»STA, n. f. Pentecôte.
pelle. PAMEfi;iRiro, n. m. panégyrique.
PAI.AI, n. m. palais, maison magni- PAMEii. n. m. panneau ; au fig. bas-
fique; palais: partie supérieure de que d'un habit.
la bouche. PAAf^RATAT (SOPA DE), n. f. po-
PAl^AlA, n. f. petite sardine. tage de pain râpé.
PAI.AIETA, n. f. dimin. de palaia : PAMICO, A, adj. panique.
petite sardine. PAMIÈ, n. m. panier.
PAliAlflDA, n. f. sorte de poisson. PAMISSA, n. f. panisse, farine de
PAiiAM, n. m. levier en bois, palan. pois chiches et beignets que l'on en
PAI.AI1CA, n. m. levier en fer. fait; herbe sauvage.
PALAmCiRE, n. m. palangre. PAMISSA (CtlÔR DE), loc. cœur niOU,
PAI.AT, n. m. palais; partie supé- sans courage, poltron.
rieure du dedans de la bouche. PAMOM, n. m. petit pain.
PAl.E, A, adj. pâle. PAMORAllA, n. m. panorama.
PAiiET, n. m. palet. PAMSA, n. f. panse.
PAiiETA, n. f. pelle à feu. PAMSADA (SI FAIRE l^MA...), n. f.
PAI.ETADA, n. f. pelletée. manger
à ventre déboutonné.
PAl.i et PAI.IR, v. n. et irr. en issi; PAMSEIA, n. f. j)ensêe (fleur).
pâlir. PAMTAili {pron. /)antai), n. m. rêve,
PAiiiATiF, n. m. palliatif. songe ; au fig. personne grande et
l'AlilS, n.m. ornement d'église que grosse, mais sans énergie aucune.
l'on met devant l'autel. PAMTAIM.À et PAMTAIliliAR (si),

PAI.ISSA»A, palissade.
n. f. (pron. pantaià), v. a. n. et pr. rê-
PAl.iSlg*AM»RE, n. m. palissandre. ver.
PAliOR, n. f. pâleur. (L'r ne se pro- PAM'TAl.OM, n. m. pantalon.
nonce presque pas). PAMTEt^oSTA, n. f. Pentecôte.
PAi.PABliE, A, adj. palpable. PAMTEISTA, n. m. panthéiste.
PAfiPiTÀ et PAliPITAR, v. n. pal- PAMTEÔM, n. m. Panthéon.
piter. PAMTÈRA, n. f. panthère.
PAI-PITAMT, A, adj. palpitant. PAMTO, n. m. personne de manières
PALPITASSIOM, n. f. palpitation. gauches, lourdes ;
personne sans
PAM, n. m. pain, palme; mesure an- énergie.
cienne. PAMTOFl.A, n. f. pantoufle.
PAU, bruit imitatif d'un coup. PAMTOMiiiA, n. f. pantomime.
PAM ACiliME, n. m. pain azyme. PAOM, n. m. paon.
PAM DE SAM 11ICOI.A, n. m', fruit de PAPA, n. f. bouillie.
l'orme pain béni, fait avec l'image PAPA, n. m. pape.
;

de Saint Nicolas, et que l'on donne PAPA, n. m. papa : père.


aux fidèles, dans quelques églises, PAPAClAU, n. m. perroquet.
le jour de la fête de ce saint. PAPAli, A, adj. papal.
PAR 205 PAR
PAPAM!l% A, adj. papalin. PARAMTICO, A, adj. et n. paraly-
PAPARDF.fi.%, n. f. placard: écrit tique.
imprimé et verbiage très long. PARAMEiî, n. m. parement ; espèce
PAPAROTET, n. m. tétin artificiel, de rctroussis qui est au bout des
fait avec du biscuit et du sucre mis manches d'un habit ornements sa- ;

dans un morceau de mousseline, et cerdotaux.


qu'on fait tremper dans le lait, pour PARAiio$$€A,n. m. chasse-mouches.
donner aux enfants. PARAPIECH, n. m. parapet.
PAPKRAfi^^A, n. f. paperasse. PARAPI.EUIA, n. m. parapluie.
PAPlÈ, n. m. papier, (Pron. eu français).
PAPIÈ D'ESTRASSA, n. m. gros PARA^§iiT, A, adj. et n. parasite.
papier gris. PARASiiài., n. m', parasol.
PAPIECH (V. PAPIK) (peu usité). PARA §»!iiOl. AIRE, n. m. marchand
PAPililiOTA (pron. papïdta), n. f. et fabricant de parapluies.
papillotte. PARAT, n. m. ornements des églises.
PAPIR, n. m. papyrus. PARATOHERA, n. m. paratonnerre.
paims.he, n. m. papisme. PARAUiiA, n. f. parole, mot.
PAPISTA, n. papiste. PARA VEUT, n. m. paravent.
PAQtET, n. m. paquet. PARC, n. m. parc, cours, prome-
PA^itETÀ et PAQl'ETAR, V. a. pa- nade de Nice.
quêter. PAR€A, n. pr. f. Parque.
PAR, n. m. égal, condition, rang: PARC^Ei.A, n. f. parcelle.
« Vai embe lu tieu par » vas avec PARrORE, V. a. parcourir.
:

tes égaux, avec ceux de ta condition, PARCORS, n. m. parcours.


de ton rang. l'ARnENSlJ, n. m. pardessus.
PAR (AU), loc. adv. ù régal. PAREliitiE, V. n. paraître.
PAR (Al), loc. adv. à côté. PAREA'T, A, n. parent.
PARA et PARAR (si), V. a. parer, PAREA'TÈI.A, n. f. parenté.
orner, détourner, éviter ; v. pr. se PAREATEt^l, n. f. parenthèse.
parer, se mettre à l'abri. PARESSA, n. f. paresse.
PARABÔI.A, parabole.
n. f. PARES«iOS,OA, adj. et n. paresseux.
PARADA, n. f. parade. PARET ou PARÉ, n. f. paroi ; mur
PARAWiii^, n. m. paradis. de pierres sèches.
PARADOR, n. m. décorateur d'église. PAREU, n. m. paille et couple.
(L'r ne se prononce pas). PAREU »E PAM, n. m. une forme
PARA»04^«iAi., A, adj. paradoxal. qu'on donne au pain qui se termine
PARADÔ$ifiO, n. m. paradoxe. en deux pointes opposées qui ont la
PARAFA, n. f.paraphe. forme de la mamelle de la chèvre.
PARAFA et PARAFAR, V. a. para- PARFET, A, adj. parfait.
pher. PARFETAMEm, adv. parfaitement.
PARAFRA<^À et PARAFRAI§AR, V. PARFUMA et PARFUMAR, V. a.
a.paraphraser. parfumer.
PARAFRAfil, n. m. paraphrase. PARFUMERÈA, n. f. parfumerie.
PARAFUFC, n. m. garde-feu. PARFUMUR, USA, n. parfumeur.
PARAGF, n. m. par âge. PARFUH', n. m. parfum.
PARACiiOiv, n. m. comparaison. PARI, n. m. pari.
PARACiiOMÀ et PARACiOAAR, V. a. PARIA et PARIAR, V. a. parier.
comparer. PARICIDA, n. parricide.
PARACiRAFE OU PARAGRAFO, n. PARIÉ, adv. également, aussi.
m paragraphe. PARIÉ, RA, adj. pareil.
PARAI.ÈI.A, adj. f. parallèle. PARIS, n. pr. Paris.
PARAI.I^À et PARAI.II§AR, V. a. PARISIE]¥, A, n. parisien.
paralyser. PARiiÀ, n. m. parler, langage.
PARALinÈA, n. f. paralysie. PARiiÀ et PARiiAR, v. a. parler.
il
PAR 206 PAS

PARI. AD A et PARliAϧ(ilA, n. f. ha- PARTE]V§tA, n. f. partence, départ.


rangue, discours; action de parler PARTE.I^^A (ESTRE DE...), loC. être
à haute voix et tous ensemble de prêt de partir, partir.
gens commentant un fait. PARTÈRA, n. m. parterre.
PARiiAMKM, n. m. parlement. PARTEAARi, n. m. partenaire.
PARI.A1IIEMTÀ et PARI.AMEMTAR, PARTI et PARTIR, V. n. partir et
V. n. parlementer. (V. achertà p. V. a. se partager.
la conjug. de l'e - Préface). PARTICIPA et PARTICIPAR, V. n.
PARL.AIIKMTARI, adj. parlemen- participer.
taire. PARTiCiPAii^ios, n. f. participa-
PARi.lJR, USA, adj. et n. parleur. tion.
PARU (V. PAM). (Est employé à la PARTICIPE, n. m. participe.
montagne). PARTICOI.A, n. f. hostie pour com-
PARME E ESPA, loc. terme de jeu munier.
d'enfants pair et impair.
: PARTiCOI.ARIJiÀ et PARTICOI.A-
PARMI, prép. parmi. Rl«§AR, particulariser.
V. a.
PARLAS et PARiVAiiiiE, n. pr. m. PARTICOI.ARITÀ, n. f. particula-
Parnasse. rité.
PARÔQUIA, paroisse.
n. f. PARTICIT.A, n. f. particule.
PAROQtllAli, A, adj. paroissial. PARTiCtiiiiÈ, RA, adj. et n. parti-
PAROQUIAM, A, n. paroissien. culier.
PAR09UIAM, n. m. paroissien, livre PARTicliiilÈRAMEM, adv. particu-
de messe. lièrement
PARPAii.iiôi.A (pron. parpaïôla), PARTIRA, n. f. partie.
n. f. gros papillon. PARTif^Aiv, n. m. partisan.
PARPAiixiiOM (pron. parpaïon), n. PARTiiitiio.ii, n. f. partition.
m. papillon. PARTIT, n. m. parti.
PARPAlliliOir (pron. parpaïon), n. PARI R A, n. L parure.
m. plateau de bois garni de deux PARVEiiCii T, DA, n. parvenu.
branches servant, dans les construc- PARTEMi et PARWE.lilR, V. n. et
tions, à apporter le mortier. irr. parvenir. (V. %'E!1I).
PARPÈI.A, n. f. paupière. PAS, n. m. pas et adv. de négation.
PARPEliARA, n. f. battement de pau- PAS A PAS, loc. adv. pas à pas.
pières. PAS (l'EDÀ liO...), loc. céder le pas.
PARPEI.EÀ et PARPEI.EAR, V. n. PAS, n. f. paix.
mouvoir les paupières,
faire les cils. PASCA, n. f. pàque ou Pâques.
PARÇUET, n. m. parquet. PASCAli, A, ad^. pascal.
PARQIETÀ et PARf^tlETAR, V. a. PASCAi.i.li, n. pr. m. dimin. de Pas-
parqueter. eau : Pascal.
PARSIAI., A, adj. partial. PASCAi.i.iiA, n. pr. f. Pascaline.
PARiiiAiiAMEiV, adv. partialement, PASCAli, n. pr. m. Pascal.
avec partialité. PASSA, n. f. passe.
PARfiiAi.lTÀ, n. f. partialité. PASSA, n. f. enjambée.
PAR<4iEi>, A, adj. partiel. PASSA et PASSAR, V. n. passer.
PAR«!9iMO:%iA, n. 1. parcimonie. PASSABI.AMEM, adv. passablement.
PAR«ii>iMO\ioii, oA, adj. parcimo' PASSABLE, A, 3ià]. passable.
nieux. PASSABiiE. n. pr. m. nom d'un en-
PART, n. f. part. droit où les voyageurs qui, de Vil-
PART (A), loc. adv. à part. lefranche, traversant le golfe, débar-
PARTAGE, n. m. partage. quent pour se rendre à Saint-Jean.
PARTACilÀ et PARTAGIAR, V. a. PASSA €\4REE', n. m. passe-carreau.
partager. P ASS A-DEM A M, n m après-dema in . .

PARTA€ilABL.E, BLA, adj. parta- PASSA-ttAMSA, n. m. passe-lacet.


geable. PASSAGE, n. m. passage.
PAS 207 PAT

PASSAGK (DE), adv. passarjer, de PASTIS, n. m. pâte ; au fig.: commé-


passage. rage, cancan.
l»ASSA<iiÈ, »A, adj. et n. passager. PASTISSÀ et PASTISSAR, V. a. em-
1».%SSA1IAM, n. m. passement. plàtrer, souiller ; au fig. mettre
PASSAM (EM), loc. adv. en passant. en désordre ; faire mal quelque
PASSAMT, n. m. passant. chose, mettre mal en œuvre.
PASSAUT, A, adj. passant. PASTISSADA, n. f. insuccès.
PASSA-PASSA, n. m. passe-passe. PASTISSERÏA, n. f. pâtisserie.
PASSAPERTOT, n. m. passe-par- PASTISSIÈ, RA, n. m. pâtissier;
toiit. au fig.; gâcheur, maladroit.
PASSAPUÔI., n. m. passe-poil. PASTISSOM, n. m. gâteau.
PASSAPrôuT, n. m. passe-port. PASTOM, n. m. petite quantité de
PAf^SARÈLA, n. passerelle.
f. mortier, de pâte.
PAJi^SAT, n. m. passé. PASTOR, n. m. pasteur, celui qui
PASSATEM, n. m. passe-temps. est chargé du soin des âmes et mi- ;

PASSA VAM, n. m. passavant. nistre du


culte protestant.
PASSEGIÀ et PASSEGIAR, V. n. se PASTORAL, n. m. crosse des évê-
promener. ques.
PASSEGIADA, n. f. promenade. PASTORAL, A, adj. pastoral.
PASSEGIM (AU), loc. au cheval fondu. PASTOR AL A, n. f. mandement, let-
PASSERA, n. f. moineau. tre pastorale.
PASSEROi¥, n. m. oiseau. PASTOS, OA, adj. souple, mou.
PASSi et PASSIR (si), V. pr. et irr. PASTRE, n. m. berger.
en issi : se faner. PASTRESSA, n. f. bergère.
PASSIBLE, A, adj. passible. PASTROIL (pron. pastroï), n. m.
PASSIEMSA, n. f. patience. cancan.
PASSIEMT, A, adj. patient. PASTROILLÀ et PASTROILLAR
PASSIENTÀ et PASSIEMTAR, V. n. (pron. pastroïà). v. n. cancaner.
patienter. PASTROILLÈ, RA (pron. pastroïè),
PASSIEUTOS, OA, adj. patient. n. cancanier.
PASSIF, VA, adj. passif. PASTIJRA, n. f. pâture.
PASSiOiV, n. passion.
f. PASTVRÀ et PASTURAR, V. n. pâ-
PASSiOM, n. f. grenadille. turer et paître.
PASSIOUAT, »A, adj. passionné. PAST1.irac;e, n. m. pâturage.
PASSIT, IDA, ad'], fané, flétri. PAT, n. m. pacte.
PASSiVAiiiEH, adv. passivement. PATA, n. f. patte ; claque, coup que
PASSl'ÔRA, n. f. passoire. l'on donne avec le plat de la main.
PAST, n. m. repas et banquet. PATACÀ et PATACAR OU PATACLÀ
PASTA, n. f. pâte. et PATACLAR, v. a. abandonner,
PASTÀ et PASTAR, v. a. pétrir et laisser en arrière, délaisser.
corroyer. PATACLAM, n. m. claque, coup que
PASTAC-E, n. m. pétrissage. l'on donne avec le plat de la main.
PAST AIRE, n. m. pétrisseur, terme PATA DE GALIMA, n. f. pattes de
de boulanger et de maçon. mouche, griffonnage.
PASTÈCA, n. f. pastèque. PATAFIA, n. f. femme grosse, indo-
PASTEJÀ et PASTEJAR, V. n. man- lente.
ger, prendre ses repas. PATACiMA n. m. (terme de mépris),
PASTEïi, n. m. pastel. personne sale, déguenillée.
PASTETA, n. 1. dimin. de pasta : PATACMAT, ADA (V. EMPATA-
patte molle. CiMAT).
PASTIÈRA, n. f. huche à pétrir le PATAiRÔu, n. m. vêtements ou lin-
pain à l'usage des boulangers. ges salis par des déjections; au fig.:
PASTILLA (pron. pastïa), n. ï. pas- saligaud.
tille.
I
PATAMUÔLA, n. des deux genres:
t^Af 208 PAU
personne étourdie, aux gestes lents PATIMUR, USA, n. patineur,
et indolents. PATOÀ, n. m. patois.
PATAiSSÔi.A, f. fessée. n. PATOiiiiiA (pron. patoïa), n. f. pa-
VAT/k^HOlX PATASiiOIiAR, V. a.
et trouille.
fesser. (V. abrogà p. la conjug. de PAT011.1.À et PATOiLiiAR (pron.
l'o - Préface). patoïà), V. n. patouiller, patauger.
PATAilfSOi.ADA, volée de fessées.
n. f. PATOii.liA (BATRE) (pron. patoïa),
PATATlM-PATATAW, loc. bruit pro- loc. faire la patrouille.
duit par les coups donnés dans une PATOM, n. m. dim. de pata : petite
bagarre, etc. s'emploie aussi pour
; patte ; coup que l'on donne avec le
imiter le bruit, la confusion pro- plat de la main.
duits par les paroles dans une dis- PATRACA, n. f. patraque ; femme
pute. grosse et indolente.
PATAIJ, n. m. pataqne ou patac : PATRAMAS, SSA, n. et adj. personne
liard, sou. incapable, sans énergie.
PATAU (VAI.É ou MOM VAI.É UM...), PATRASSIER, A, n. et adj. tracas-
loc.ne rien valoir. sier, qui s'attache à des minuties.
PATAiiDAii, SSA, n. et adj. person- PATRIA, n. f. patrie.
ne sans énergie, molle. PATRIARCA, n. m. patriarche.
PATKCiiÀ et PATECiiiAR, V. n. pac- PATRiARCAli, A, adj. patriarcal.
tiser. PATRiri, n. m. patrice.
PATKI.A, n. f. coup donné à main PATRICIEIV, A, adj. et n. patricien.
plate par extension des coups.
;
: PATRlMOilîl, n. m. patrimoine.
PATKMA, n. f. patène. PATRIÔTA, n. m. patriote et du
PATEH'T, A, adj. patent. même pays.
PATEMTA, n. f. patente. PATRIOTIC, A, adj. patriotique.
PATKMTAT, A»A, n. et adj. patenté. PATRIÔTICO, CA, adj. patriotique.
pati<:r:%ki., a, adj. paternel. PATRIOTISME, n. m. patriotisme.
PATER.iilTÀ, n. f. paternité. PATROC l.liÀ et PATROriMAR, V. a.
PATERHO, A. adj. paternel. patronner.
PATER ii'ô^iiTRK, n. m. pater. PATROCiilîl, n. m. patronage.
PATKT, A, n. et adj. très lent, mou. PATROlf, A, n. patron, patronne.
PATETRÀ et PATKTEAR, V. n. per- PATROii, n. m. patron : modèle.
dre son temps en lenteur, en ineptie. PATROif, n. m. chef d'un petit navire.
PATETKSC, n. abstrait, lenteur. PATROifAC-E. n. m. patronage.
PATETi€0, A, adj. pathétique. PATRO.iiESSA, n. ï. patronesse,
PATI, n. m. pacte y condition. PAU, adv. peu.
PATI adv. à condition.
(A), loc. PAU (EXlA'X), loc. adv. encore un
PATI (A BUÔH), loc. adv. à bon mar- peu, presque.
ché. PAU A, n. f. pose (mieux que PAU VA).
PATI (ESTRE), loc. être quitte. PAUA (A liA...), adv. au repos.
PATI (FAIRE), loc. faire un pacte. PAUÀ et PAUAR (si), (mieux que
PATI (SU 1.0...), loc. sur le marché. PAUVÀ et PAUVAR), V. a. poser
PATI et PATIR, V. a. et n. et irr. en et reposer ; v. pr. se reposer, s'ar-
issi : pâtir, rêter.
PATIMEM, n. m. souffrance, priva- PAUiMA, n. f. paume.
tion. PAUMOI.A, n. f. palme.
PATIM-COFIM et PATII1-PATAI1,10C. PAUifiou.iÈ, n. m. palmier.
s'emploie pour indiquer le grand PAUMOiiiK, n. m. paumelle, espèce
nombre de paroles, la grande quan- d'orge.
tité de mouvements, etc. PAURAIA, n. collectif gueusaille.
PATIM (iiOi.iÈ A...), loc. adv. soulier PAiRAMElf, adv. pauvrement.
en pantoufle. PAURE, A, adj. et n. pauvre.
PATlMÀ et PATIHAR, V. n. patiner. PAURETÀ, n. f. pauvreté.
PEC 209 PEI

PAlâlo§l, OA, adj. peiireax. PEC AT, n. m. péché : transgression


PACiiA, n. f. pause. de la loi divine.
PAUTA, n. f. boue; RM fig.: liquide PECATi interj. dommage/
très épais. PECAT DE csoi.A, n. m. péché de
PAWTAS, SSA, n. et adj. nigaud, gourmandise.
étourdi. pÈcator, triSSA, n. pécheur, pé-
PAUTRO.lî, A, adj. et n. lâche, pol- cheresse.
tron, paresseux. PECHECHEÀ et PECHECHEAR, V.
PAVTROMÂ et PAUTROMAR, V. n. n. bégayer.
faire le paresseux. PE€Oii, n. m. pédoncule.
PAliTROHAS, SSA, aug- PECO.VDRIA, n. f. hypocondrie.
n. et adj.
ment. de pautron : grand poltron. PECORA, n. f. brebis ; au fig. mau-
PAUTROMKRÎA, n. f. poltronne- vais sujet.
rie. PECTORAI^, A, adj. pectoral.
PA1J¥A (V. PAWA). PECUii ou PEClli.î, n. m. pécule.
PAUVÀ et PAIÎVAR (V. PAUÀ). PECllliARi, lA, adj. pécuniaire.
PAVA et PAVAR, V. a. paver. PERAGOGÎA, n. f. pédagogie.

PAVAGE, n. m. pavage. PEDACiôciO, n. m. pédagogue.


PAVAil^L.Ol¥ (pron. pavaïon), n. m. PEDAI.A, n. f. pédale.
pavillon, étendard. PEOAMT, A, n. et adj. pédant.
PAVAXA, n. f. grande peur. PERAMTERÎA, n. f. pédanterie.
PAVÉ, n. m., plancher ; pavé. PEDAH'TEi^C, A, adj. pédantesque.
PAVÔ, n. m. pavot. PEDEfiTRE, A, adj. pédestre.
PAVOM, n. m. paon. PEDOR, n. f. mauvaise odeur. (LV
PAYAM, nom d'une auberge assez ne se prononce pas).
renommée pour sa cuisine. PEGA, n. f. poix; au fig. personne
PKÀ PKAR, V. a.
et peser. importune.
PRARA, n. f. pesée. PEGAOO§l§lA,
f. pâte de réglisse. n.
PKA» A, n. i. montée (mieux que PEGASE,
Pégase. n. pr.
PtlADA). PEGlM, n. m. personne acariâtre, d'un
PKAOOR, n. m. peseur. (LV ne se caractère difficile; mauvais sujet.
prononce pas). PEGIO (V. PEJO).
PKAGE, n. f. pesée. PEGXOAR, n. m., peignoir.
PEALAUtl, n. m. lange en molleton. PEGO.v, n. m. terme de mépris: cor-
PEAMT, A, adj. pesant. donnier.
PEAS, n. m. lange; au fig.: petit PEGRISSIA (V. PIGRISSIA).
enfant. PEI, n. m. poisson ; au fig.: Jin,
PERRÀ et PERRAR, V. a. poivrcr ; matois.
au fig.: V. n. faire payer cher, aug- PEI-CAX, n. m. requin.
menter le prix. PEi-ESPADA, n. m. espadon.
PERRAT, ADA^adj. poivré ; au fig.: PEIRA, n. f. pierre, terme de ma-
très cher. çonnerie, bloc de pierre de 90 à
PERRE, n. m. poivre. 100 kilogrammes; miegia peira:
PERRETA, n. f. dimin. de pebron ; bloc de 45 à 5o kilogrammes; c'est
petit poivron rouge; au fig.: gros la moitié de la peira ; lo côdo : à
nez rouge. peu près la moitié de la miegia
PERRIÈ, n. m. poivrier: arbre et peira; lo massa-can : plus petit
ustensile. que lo codo ; pèse de i à 2 kilo-
PERROiV, n. m. poivron. grammes; Vescailla: c'est le débris,
PE€À et PE€'AR, V. n. pécher, trans l'éclat de pierres.
gresser la loidivine. PEIRA, n. f. meule pour écraser les
PECARii.i.A (pron. pecadïa), n. f. olives (terme de meunier).
peccadille. PEIRA-EIMA, n. f. pierre pré-
PECAMiiVOiS, OA, adj. criminel. cieuse.
PEL 210 PEN

PEIR.% DE CAliJSiilMA, n. f. pierre PELAltDROiiAiA, n. collectif pen-


à chaux. sai lie.
PEiR.% D'AH'CiiiE, n. f. pierre d'an- PEixAU'TRECiA, n. f. membrane spon-

gieuse et aponévrotique qui se trou-


PEiiRA DE FOR, n. t. pierre re- ve dans la viande.
fractaire. PEiiAT, DA, adj. nu, pelé, chauve.
PEIRA DE FKEC, n, f. sileX. PEI.E DE COcbxli (V. PEI. DE CO-
PEIRA iMEERMAl-A, n. f. pierre in- COX).
fernale. PEi.ECiRiiv, A, n. pèlerin.
PEIRA (iMAlJ DE LA...), n. m. ffra- PEL.E€iRiiiACiE, n. m. pèlerinage.
velle. PEl^ERliliA, n. f. pèlerine.
PEIRA DE MOiiiM, n. f. meule à PEI.ETA, n. f. dimin. de peu ou de
moulin. /;è/ ; petite peau; au fig.: ivresse,
PEIRA ]iil]6i.A, n. f. meule, pierre ébrièté.
d'émeri servant à aiguiser. PEi.ETERÎA, n. f. pelleterie.
PEIRA DE PARACiOM, n. f. pierre PEiiiCAH', n. m. pélican.
de touche. PEiiirov, n. m. duvet.
PEIRA PICADA, n. f. pierre dure; PEi.lCOA', n. m. pou des poules.
mœllon s mi lié. PEi.OA (FitiA...), n. f. sorte de figue.
PEiRA-POU'iiA, n. f. pierre ponce. PEiiOCHA, n. f. peluche.
PEIRA DE SAERE, n. f. pierre sa- vwiM.om, OA, adj. poilu.
blonneuse. PELOTA, n. ï. pelote.
PEIRA D'ESC AMDAI.O, n. f. être un PEiiÔTA, n. f. balle pour jeu de
sujet de scandale. paume peloton.
;

PEIRA DE liA TURBIA, n. î. pierre PELOTA (JKCiÀ QIJAlJfl'VM A LA...),


dure de la Turbie. son jouet de quelqu'un ou dé-
faire
PEIRA DE TAiii, n. f. pierre de jouer ses complots, ses manœuvres.
taille. pÈlotà et PELOTAR, V. R. peloter.
PEIRA TEMDRA, n. f. pierre tendre. (V. abrogà p. la conjug. de l'o -
PEIRA DE TUE, n. f. pierre de tuf. Préface).
PEIRA vil A, n. î. pierre dure. PELOTOiV, n. m. peloton; boule de
PEIRETA, n. f. dimin. depeira: pe- coton, de fil etc.. compagnie d'in-
tite pierre. fanterie...
PEJO, adv. pis, pire. PELOTOMEÀ et PEliOTOHEAR, V. a.
PEJORÀ et PEJORAR, V. n. empirer. pelotonner.
PEJORATIF, VA, adj. et n. péj'ora- PELtJCÀ et PELLTAR, V. a. ôter la
tif pelure ;toucher à tout.
v. n.
PEi^, n. m. poil. (L'e se prononce PELlECiMA, n. f. pelure ; au fig. :

très fermé). personne très importune.


pèIj, n. f. terme de la montagne. PELVQliET, A, n. celui ou celle qui
(V. PEt). (L'e se prononce très touche à tout ou très difficile.
;

ouvert). PEU', n. m. pied ; « teni pen ferme » :

PEii DE COCOM, n. m. fil de soie. se tenir de pied ferme.


PEI. FOiiATOM, n. m. poil follet. PEM {»Am DE <X'ÔL DE...), loc. dans
PEI.À et PEI.AR, V. a. peler ; au fig.: la débine, dans un mauvais état
plumer quelqu'un - v. n. peler se d'affaires. :

dit du corps de l'homme ou des ani- PEiV%, n. f. peine ; a si pilIà pena »:


maux dont la peau tombe. prendre à cœur, faire tous ses ef-
PEi'AMCHOM, m. duvet.
n. forts.
PEI.AMDROM, A, adj. et n. vaga- PEMA (A), loc. adv. à peine.
bond, fainéant, vaurien. PEWÀ et PE.1AR, V. n. peiner.
PEI.ANDROMEÀ e PEI.AMDRO- PEMAL, A, adj. pénal.
t

HEAR, V. n. vagabonder, fainéan- PEU ALITA, n. f. pénalité.


ter. PE^iiATA, n. f. pi. pénates.
PEN 211 PER
PEM€À et PEl'CAR, V. n. avoir de la PEU'fiiE, n. m. pensée,
peine, de la difficulté. PEXj^iF, ¥A, Rà']. pensif
PEU'CH.'t, n. f. carde à laine, chan- PE!V!^ioiv, n. f. pension.
vre, etc. PEMiilOIVÀ et PEU'f^lOlFAR, V. a.
Pl^MCHEMÀ et PEMCHEliAR, V. a. pensionner.
peigner la laine, le chanvre. PEiî<iiOMARi, lA, n. pensionnaire.
PE!l€HK]«À(U!l' CATA...), loc. grande PEi¥**ioi«AT, n. m. pensionnat.
difficulté. PEx\<iiOAÈRA, n. des deux genres:
PE.lî€HE.iî.%lRE, n. m. cardeiir. pensionnaire.
PENICHE»' AT, n. m. étoffe grossière PEA'SO, n. m. pensum.
faite de coton et de laine. PEM SOS, OA, adj. pensif.
PEM COPET (A...), loc. à cloche-pied ; PEUT A, n. f. pente.
par extension: sans difficultés. PEUTi et PEMTIR
(si), V. pr. se re-

PE.liDABi^E, A, adj. pendable. pentir. (V. achertà p. la conjug.


PEUDEUT, A, adj. pendant. de l'e - Préface).
PEiîUEiîT, n. m. pendant. PE.ltTiiiEM, n. m. repentir.
PEJiDiiiiiO.lî (pron. pendïon), n. m. PEMKRIA, n. f. pénurie.
pend il Ion. PEO, n. m. pois.
PEU'Ol.iî, n. m. pendant d'oreilles. PEOCiE, lA, adj. lourd, pesant beau-
PEUUOliÀ et PEI1UOI.AR ^si), V. pr. coup.
et irr. pendiller, brandi lier, re- PEOI, n. m. pou, vermine, misère.
muer par secousses, agiter. (V. PEOI REVEA'GlJT, n. m. (terme vul-
amolà p. la conjug.). gaire); parvenu.
PEUDOM, n. m. grappe. PEOIETA, n. des deux genres: per-
PEIVDOM DE FORÇA, loc. gibier de sonne bavarde, agaçante, qui en-
potence. nuie.
PEMDRE, pendre, suspendre.
V. a. PEOios, OA, adj. pouilleux.
(V, achertà p. la conjug. de Ve - PEPIA, n. f. pépie.
Préface). PEPIM, n. pr. masc. dim. de Jausé:
PE]VUUE,A, n. f. pendule. Joseph.
PElkDUT, DA, n. pendu, mauvais PEPiKiÈRA, n. f. pépinière.

sujet. PEPITA, n. f. pupille, prunelle de


PE.liEC, n. m. petit court sommeil.
et l'œil.
PE.iiEiiÔPA, n. pr. Pénélope.
f. PEQIIEÇIIÈ (V. PETETÎE).
PEMETRÀ et PEUETRAR, V. n. pé- PER, prép. pour, par.
nétrer. (V. achertà p. la conjug. PER A, n. f. poire.
de Ve - Préface). PER ACÔ O'AQlJi, loc. pour ccla,
PE1ÎETRAUI.E, A, adj. pénétrable. pour si peu de chose.
PEUETRAMT, A, adj. pénétrant. PER AII.I.À (EU...), loc. par là.
PEiiETRA§>«i$iOM, n. f. pénétration. PER AQlii (EM...), loc. par ici.
PE.iiiui.AMEM, adv. péniblement. PERCAI.A, n. f. percale.

PEUIBI.E, A, Sid]. pénible. PERDEMT, A, n. perdant.


PEiiiÈ, n. m. encrier; au fîg. verre PERDiCiAU, n. m. perdreau.
à vin. PERDIMEM, n. m. perte.
PE!%l§IOl.A, n. f. presqu'île. PERDIS (V. PERDRIS).
PEMiTEXSA, n. f. pénitence. PERDISSIOM, n. f. perdition.
PEUITEUT, A, adj. et n. pénitent. PERDOM, m. pardon.
n.
PEiOMBRA, n. f. pénombre. PERDOM, n. m. pi. pardons, indul-
PEiiîSÀ et PEii'fiAR, V. n. penser. (V. gences que l'on gagne le Jeudi-
achertà p. la conjug. de l'e - Pré- Saint par la visite des sépulcres.
face) . PERDOM (AMÀ PIIXÀ I^U...), loC.
PEiiSADA, pensée.
n. f. aller fréquemment au cabaret.
PEMi^AiROJi, OA, adj. pensif. PERDOMÀ et PERDOMARj V. n.
PEMSElRom, OA, adj. pensif. pardonner.
PER 212 PER

PERDOMABiiE, A, adj. pardonna- PERMIT ASStioik, n. f. permutation.


ble. PEROU, n. pr. m. Pérou. (Pron. ou
perdre;, V. a. perdre, égarer. français).
PERDRiii, n. f. perdrix. PERO, conj. pour cela, pourtant.
PERUET, DA, adj. perdu. PEROX, n. m./jerro/?.
PÈRE, n. m. père. PERORA et PERORAR, V. n. et irr.
PEREA, n. f. paresse. pérorer. (V. abrogà p. la conjug.
PERE A DE F A VA, n. f. purée de dé l'o - Préface).
fèves sèches. PERORA§»«iiOA', n. f. péroraison.
PERE«ii!VA, n. f. résine. PERPAMDICtI.lÈ], RA OU PERPAM-
PERFEitfilo.'V, n. f. perfection. DiruiiARi, lA, adj. et n. perpen-
PEREEfiJilOUÀ et PERFE§»illO]l AR, diculaire.
V. a. perfectionner. PERPAADICllilÈRAME.lî OU PER-
PERFE9SiOMAiMEi%, n. m. perfec- PAA'Diri'i.ARiAMEîl', adv. perpen-
tionnement. diculairement.
PEREET, A, adj. parfait. PERPETIÀ et PERPETUAR, V. a.
PERFETAMEM, adv. parfaitement. perpétuer.
PERFIDE, A, n. et adj. perfide. PERPETiEii, A, adj. perpétuel.
PERFIDIA, perfidie.
n. f. perpetuei^aMEa', adj. perpétuel-
i>ERFiDio<^, OA. adj. perfide. lement.
PERFCA (V. PARFl A). PERPETriTÀ, n. f. perpétuité.
PERCIAMIA, n. m. parchemin. PERPETl'O, A, adj. perpétuel.
PERI et PERIR, V. n. et irr. en issi : PERPi.E*^, «SA, adj. perplexe.
périr. PERi>i.E!i4!i|lTÀ,n. f. pcrplcrité.
PERi€Oi.o<^, OA, adj. périlleux. PERQrÈ, conj. pourquoi et parce
PERIÈ, n. m. gésier. que.
PERIÈRA, n. L poirier. PERQi:i<4ifii9l0lî, n. f. perquisition.
PERIFERIA, n. f. périphérie. PER<iiÀ et PER$iAR, V. a. percer.
PERIFRA<9À et PERIFRAI9AR, V. (V. achertà p. la conjug. de l'e -
n. périphraser. - Préface).
PERI FRASA, n. f. périphrase. PERf^AM, A, adj. et n. Persan.
PERIL, m. péril.
n. PERfiAA'T, A, adj. perçant.
PERilii.os, OA (pron. perïos), adj. PERJIIECtJSillOA, n. f. persécution.
périlleux. PER$9Et KTÀ et PERSECUTAR, V.
PERIODA OU PERIÔDO, n. f. OU n. a. persécuter.
m. période. PER!iE€tTOR, TRISSA, n. persé-
PERIÔDICAMEA', adv. périodique- cuteur.
ment. PERSEVERA et PERSEVERAR, V.
PERIÔDICO, A, a^]. périodique. n. persévérer. (V. achertà p. la
PERIPAfililA OU PERIPESSÏA, n. conjug. de l'e- Préface: persévéra).
f. péripétie. PERSEVERAASA.n. f. persévérance.
PERiiiiiAKi.E, A, adj. périssable. PERSE%'ERAAT, A, adj. persévérant.
PERlfiTii^E, n. m. péri/stile. pi;rsieaa, n. f. persienne.
PERI. A, n. ï. perle. PERSISTEA'SA, n. f. persistance.
PERLAT^ DA, adj. perlé. PERSISTRE, V. n. persister; part,
PERL.ETA, n. f. dimin. de perla : passé persistit.
petite perle; au fi^.: gentil petit PERSOAA, n. f. personne.
enfant. PERSOA'ACiiE,n. m. personnage.
PERMAMEA'jSA, n. f. pemiaicnce. PERSOAAI.AIIEIV, adv. personnelle-
PipRitlAHEAT, A, adj. permment.
PERME<i$, n. m. permis.
ment.
PERS<»A'AiiiTÀ, personnalité.
n. f.
I
PERMETRE, V. a. permettre (part. PERSOAEI., A, adj. personnel.
passe :permes, ssa »).
« PERNOAÈI.A, n. f. cote personnelle.
PERiiii!Si§iO]f, n, f. permission^ PERSO.IÎIFICÀ et PERjSOAIFlCAR,
PES 2l3 PET

V. a. personnifier. (V. abdicà p. la barras, difficulté. — Ex.: « mi tro-'

conjug. du c - Préface). en de beli pesca »: je me trouve


vi
PERSOMiFlCASNloli^^ n. f. pcrson- dans un grand embarras.
niji cation. PEiiCÀ et PESCA R, V. a. pêcher,
PKRSPETIVA, n. f. perspective. prendre du poisson. (V. abdicà p.
PERSPICACITÀ, n. f. perspicacité. la conjug. du c - Préface).
PERidIAUÀ et PERittlADAR, V. a. PESCADOR^ n. m. pêcheur. (L'r ne
persuader. se prononce pas).
PERi^tlADRE, V. a. persuader. (N'est PES€AIRE, n. m. pêcheur.
employé qu'à l'infinitif). PESCAIRIS, n. f. pêcheuse ; poisson-
PER^UA^, ASA, adj. persuadé. nière; au fig.: poissarde.
PKR<^UAiilF, VA, adj. persuasif. PESCAiRÔiiA, n. f. oiseau combat-
PERStASionî, n. f. pe/'suasion. tant ou tourne-pierre.
PERTA, n. perte.
f. PESCARÎA, n. f. poissonnerie.
PERTOT adv. partout. PESQIJIÈ, n. m. vivier, étang, bas-
PERTOT (DA...), loc. adv. partout. sin.
PERTUÀ et PERTUAR, V. a. troucr, PESSA, n. f. pièce.
forer. PESSÀ et PESSAR, V. a. casser, bri*
PERTURBA et PERTURBAR, V. a. ser. (V. achertà p. la conjug. de
troubler. Ve - Préface).
PERTKRBAjiilloll', n. f. perturba- PESSA-UÔS, n. m. gros-bec, dur-
tion. bec (oiseau).
PERTIRBATOR, TRI^fKA, adj. et n. PESSECiliE, n. m. pêche: fruit.
perturbateur. PESSEGUIÈ, n. m. pêcher: arbre.
PERT1I«^, n. m. trou. PESSÔTO, n. m. sorte de voile, de
PERTCS (faire V%... EM l/AI€iA), coiffure.
\oc. faire un trou dans l'eau, dans PESSUC, n. m. pincée, quantité plus
le vide. grande que la presa.
PERUCA, n. f. perruque. PESSUC (»E), loc. adv. s'unit avec
PERUiV A, pron. ind. chacun. « estre »: « Es de pessuc », il ou
PERIQUETA, n. f. dimin. deperuca: elle est commun, ordinaire, vulgaire,
petite perruque. bas, vil, trivial.
PERCQUIÈ, n. m. perruquier et PESSCCiÀ et PESSUCiAR, v. a. pin-
coiffeur. cer la peau, toucher à tout. (V.
PERU§(^ n. m. sorte de petite poire. ahrogà p. la conjug. An g - Pré-
PERUikSiÉ, n. m. poirier. face).
PERUVIE.IF, A, adj. et n. Péruvien. PESSKGACiMA, n. f. pinçon.
PER¥E.lîi et PERVEHIR (V. PAR- PEST, n. f. peste et puanteur.
VEMI). PESTIFERO, RA, adj. pestilentiel.
PERVERS», A, adj. et n. pervers. PESTii.EiiSA, n. f. peste, contagion.
PERTERSiOiV^ n. f. perversion. PESTII.EI1T, A, adj. pestilent.
PERVERSITÀ n. f. perversité. PET, n. m. pet.
PERVERTI et PERVERTIR (si), V. PETÀ et PETAR, V. a. casser, cre-
a. et pr. rég. ou irr. en issi : per- ver, mourir; -au fig. manger beau-
vertir et se pervertir. coup.
P£RVERTIME]V, n. m. pervertisse- PETACHA, n. f. pétard.
nient. PETAErA, n. f. pétale.
PERVERTii§<9AilE!V, n. m. perver- PETARADA, n. f. pétarade.
ti ssemeut. PETEÀ et PETEAR, V. n. péter.
PES, n. m. poids. PETEAIRE, RA, n. pétCUr.
PE<i$AiiTOR, n. f. pesanteur. (L'/- ne PETÈCiOi.A, n. f. femmelette, com-
se prononce presque pas). mère, personne ennuyeuse.
PESCA, n. f. pèche, action de pren- PETEiiiM, n. m. plante des collines
dre des poissons au fig. au pi.: em-
; environnantes de Nice.
PIC 2l4 PIG

PETETÈ, n. m. hégaijmr. PIC (A...), loc. adv. à pic.


PKTII.I.À et PETIM.AR (pron. pe- PICA, n. f. pique, brouillerie.
tïà), V. n. pétiller. * PICÀ et PICAR (si), V. a. piquer et
PKTlSiiio.¥, n. f. pétition. frapper; fâcher. (V. ab-
v. pr. se
PKTISSIOXÀ et PETISSIOXAR, V. dicà p. la conjug. du c - Préface).
n. pétitionner. PICÀ DE MlliA (SI...), loc. prendre à
PETiS!iioilARi, iA,n. pétitionnaire. cœur; prendre la mouche.
PETITA, n. f. prunelle, pupille de PICARA DE HAH, n. f. battement de
l'œil. mains, applaudissement.
PETITESSA, n. f. petitesse. PICA!1T, A, adj. piquant.
PÉTO, n. pr. dim. de Piere: Pierre ; PICAPEIRA, n. m. tailleur de pierre.
au fig.: paysan. PiCHO.iî, A, adj. et n. petit; masc.
PETO A, n. f. troglodyte (oiseau). plur. pichoi.
petoia;, n. m. roitelet (oiseau). PICHO:i (SI FAIRE OU DEYEMÏ...),
PETOiRA^ n. f. venette, foire; « avè loc. se rapetisser.
la petoira »: avoir peur. PlCHO]VET, A, n. et adj. petit.
PETORAi^, A, adj. pectoral. PlCO]i\ n. m. battant de cloche au ;

PETREHRORCi, n. pr. m. Saint-Pé- fig. dette ; « avè de picon » avoir :

tersbourg. des dettes, être endetté.


PETREitC, n. m. terme de dérision PICÔSSA, n. f. hache, merlin.
qui s'applique à une jeune fille qui PICOTA et PICOTAR, v. n. picoter.
fait des manières, qui est vaniteuse (V. abrogà p. la conjug. de l'o -
à l'excès. Préface).
PETRIFICÀ et PETRIFIC AR, V. a. PiCÔTAMEiî, n. m. picotement.
pétrifier. (V. abdicà p. la conjug. PICOTAT, ADA, aà']. picoté.
du c - Préface). pic-p6ket, n. m. pick-pocket.
PETRIFI€A!VT, A, ad'], pétrifiant. PICURA, n. f. piqûre, espèce de cou-
PETRIFIC AiiSlOM; n. f. pétrifica- ture.
tion. PIECH, n. m. poitrine.
PETRIH, n. m. pétrin, embarras. PiEDESTAli, n. m. piédestal.
PETRIHA, n. f. poitrine; en terme de PiECiE, n. m. piège.
boucher ou de charcutier morceau : PIEMONT, n. pr. m. Piémont.
de viande du côté de la poitrine, du PIEMO^TES, TEA, adj. et n. pié-
quartier de la poitrine. montais.
PETRÔiii, n. m. pétrole. PIEACHA (V. PEUCHA).
PETti.Ail'fiA, n. f. pétulance. PIERE, m. Pierre.
n. pr.
PETIH.AMT, A, adj. pétulant. PIERÔ, m. pierrot.
n.
PETVMlA, n. î. pétunia. PiEROfH, OA, adj. pierreux.
PEU, n. f. peau et pelure. PIETÀ, n. f. pitié ; piété.
PEU, n. f. outre, peau de bouc. PIETOU, n. m. piéton.
PEU (MARIDA ou RtiÔMA), loc. mau- PIETOS, OA, ad), pieux ; pitoyable ;
vais garnement. plein de compassion, qui s'apitoye.
PEU (Pii.iiÀ UMA...), loc. s'enivrer. PiETOfiAMEM, adv. pieusement ; pi-
PEU »E PUORC, n.. f. couenne. toyablement.
PI, adv. puis, mais. PIF, son produit par la chute d'un
PiAME.i, adv. pieusement. ^ corps ou par la déflagration de la
PIAMISTA, n. pianiste. poudre.
PIAUO, adv. piano, doucement PiC-ioiî, n. m. pigeon.
PIAMO, n. m. piano. PlC.lOxltlÉ, n, m. pigeonnier.
PiA§(TRA, n. f. piastre. PKàioiviÈRA, n. f. pigeonnier.
PI AT A, n. f. poupée. Pi<>:VA, n. f. peigne ; pomme de pin ;

PiROi.A, n. f. peuplier. pomme d'arrosoir, de pompe.


PIC, n. m. pic, instrument de fer. PIG MA et Pic;il'AR (si), v. a. peigner,
PIC, n. m. sorte d'oiseau. coiffer \ v. pr, «ç coiffer.
PIN 210 PIS

PiGlk'ATA, n. f. marmite en terre. PIXTA, n. f. pinte.


piCi.ii'ATETA, n. f. dim. de pignata : PIHTÀ et PiHTAR, V. a. peindre.
petite marmite. PIETRE, n. m. peintre.
Pl€ilk.%TO.¥, n. m. dim. de pignata : PiMTURA, n. f. peinture.
toupin, pot en terre avec une anse PIO, lA, adj. pieux.
et que peut mettre sur le feu.
l'on PiÔLA^ n. f. oiseau bec-fin, plumage
pi€iii'Oiik% n. m. Jlocon, petit group, gris.
petit paquet. PiOLi]i',n. m. oiseauhec-Jin; alouette.
PiCiilvàil, n. m. pignon, noyau, fruit PiomÀ et PIOMAR, v. n. parler à
de la pomme
de pin. tort et à travers ; être ennuyeux, fa-
PlCiRAMEiV^ adv. paresseusement, tigant.
avec nonchalance. PiOA'AiRE, RA, n. et adj. personne
PiCiRE, A, adj. paresseux. ennuyeuse, fatigante, qui parle à
PiciRiSjSiA, n. f. paresse. tort et à travers.
PiJOxlî; n. m. pigeon. PIOS, OA, adj. pieux.
PiiiA, n. f. pile, tas, monceau. PIOSEU, ELA, adj. et n. pur, chaste,
PII.A (TESTA...) (V. TE§(TA-PII.A). vierge, puceau, pucelle.
PILASTRE, n. m. pilastre. PiÔTA, n. f. synonyme de pen: pied;
PII.IÈ, n. m. pilier. « anà a pibta » : aller à pied.
PILLA et PILLAR (pron. pïà), v. a. PIPA, n. f. pipe.
prendre et ravir. PIPÀ et PIPAR, V. a. fumer à la
PILLA A TIC (pron. pïà), loc. pren-
dre à tic. PiPADA, n. f. contenu d une pipe.
PILLAGE (pron. pïage), n. m. pil- PIPAIRE, m. celui qui fume la
n.
lage. pipe, et qui fume beaucoup.
PILLA M AU (si), V. n. contracter une PiPETA, n. f. dimin. de pipa : pe-
maladie, prendre mal; v. pr. et tite pipe; au fig. voir PIPAIRE.
impers, s'évanouir. PIPÏ, n. m. (terme d'enfant) urine.
PILLATA (pron. pïata), n. L poupée. PiPiEti, n. m. (terme d'enfant) oiseau.
PiLOif, n. m. pilon. PIPIOM, A, n. et adj. babillard, qui
PILOTA, n. m. pilote. parle à tort et à travers; personne
PILOTA et PILOTAR, V. a. faire ou ennuyeuse, fatigante.
exécuter le pilotage. (V. abrogà p. PiPO, n. pr. m. synonyme de Pépin:
la conjug. de Vo - Préface). Joseph.
PliiOTAGE, n. m. pilotage, ouvra- PIQUE, n. m. piqué.
ges de pilotis. PIQUET, n. m. piquet, jeu de cartes
PlLlLA, n. f. pilule. compagnie de soldats. et
PIMPARÀ et PIMPARAR (si), V. a. PIQUET, n. m. piquet, petit pieu.
et pr. parer et se parer d'une ma- PIQUETA, n. f. terme de maçonne-
nière recherchée, rie marteau à tête pointue. :

PIMPIUELA, n. f. pimprenelle. PIQUETA, n. f. piquette, boisson.


PIMPIIÎIÈRA (V. PEPIMIÈRA). PIRA ou PIRE, adv. pis, plus mal.
Pi^', n. m. pin, arbre et pièce de bois. PIRAMIDA, n. f. pyramide.
On dit « pin-pan » pour exprimer le PIRATA, n. m. pirate.
bruit que l'on fait en frappant quel- PIROETA, n. f. pirouette.
qu'un ou quelque chose. PlRÔdA, n. f. pirogue.
PIMCEU, n. m. pinceau. PIS (TAM...), loc. adv. tant pis.
Pi.iîuo, n. pr. m. Pinde. PISQUE, conj. puisque.
PIIVEA, n. f. lieu planté de pins. PISSÀ et PISSAR, V. a. et n. pisser,
Pi.'¥iÈ (V. PEii'iÈ) (mieux). uriner.
PIMIÈRA, n. f. lieu planté de pins. PISSACAM, n. m. tumeur aqueuse.
PIUSA, n. f. pince. PiSSAOA, n. f. action d'uriner.
PiilfSÀ et PIMSAR, V. a. pincer. PiSSAUOR, n. m. urinoir, pissoir,
PIUSETA, p. f. petite tenaille. (L'r ne se prononce pas).
PIT 216 PLA
Plj^SALÂ, m. corruption de pei PlTOREiie, A, adj. pittoresque.
n.
salât : rémoulade d'anchois
et de PIVA, n. f. cornemuse,
petites sardines salés et épicés; sorte Pi¥iAii,n. m. cA«/)e, manteau d'église.
de géranium à odeur très forte. Pl¥Ô, n. m. pivot.
PISi§Al^ADlÈRA, n. f. tourte d'oi- PI.ACA, n. f. plaque.
gnons. PliACÀ et PliACAR, V. a. plaquer
PHiKA-TlMAIClRR, nom de mépris et calmer. (V. abdicà p. la conjug.
donné à une femme qui boit beau- du c - Préface).
coup; synonyme de: ivrogne. PiiACACiE, n. m. placage.
l^%^n\%lÀ, n. m. pissenlit. PL.ACAR, n. m. placard.
Pl<f|i(iDA, n. f. saint-ciboire. Pli AC ARDA et PI.A€ARUAR, V. a.
Pl$iSll% n. m. urine. placarder.
PISSOS, OA, adj. iirineiix. PliACHiDO, A, adj. placide.
PISSUEGMA, n. f. envie,' besoin PiiAFOA', n. m. plafond.
pressant d'uriner. PLAFOiiÀ et PI.AFOMAR, V. a. pla-
PiST.%, n. f. piste. fonner.
PISTA, f. (terme de meunier), vide
n. PliACiA, n. f. plaie.
où dépose les olives pour les
l'on Pi.ACiÀ et PiiACïAR, V. a. blesser,
briser action même de les briser.
; ulcérer. (V. abrogà p. la conjug.
PliiTÀ (I.A SI...), loc. Jlàner, perdre du <7 - Préface).
son temps à faire une chose inutile. PliACiiA, n. f. plage.
Plf^TÀ et Pli(TAR, V. a. piler, bos- Pl.ACii.lîE (si), V. a. et n. et pr. plain-
sner. dre, gémir et se plaindre; (part,
PifiTAClIA, n. m. pistache. passé planch, a).
:

Pi<9TO, n. m. ail et basilic pilé, assai- PI. Al A, n. f. plage.


soné de fromage râpé. PI.AIRKJÀ et PI.AIUEJAR, V. n.
PISTÔI.A, n. f. pistolet. plaider.
PiSTOliKT, n. m. pistolet. Pi.AinEJlR, n. m. plaideur.
pi<iTO.ii\ n. m. piston. PLAIRE (V. PI.ASE).
PITÀ et PITAR, V. a. becqueter, PliAM, n. m. plan.
égrapper, égrener ; v. n. mordre Pl.AM, n. m. étage.
à l'hameçon (au sens propre et au Pi.AH, A, adj. plan.
sens figuré) manger; au fig.: croire piiAiv, adv. doucement, lentement.
ce qui n'est pas. Pi.AM (FAIRE), loc. prendre garde,
PITADA, n. f. action de becqueter, faire et agir avec attention.
de donner des coups de bec, de Pï.AMA, n. f. /j/rt//je.
mordre (sens propre et sens figuré). PI.AMÀ et PiiAll'AR, V. n. planer.
PITADURA, n. f. piqûre. Pi.AMCHA, n. f. planche (morceau de
PITAOIJRA RE MIÈRA, n. î. piqûre bois).
de puce, chiure de puce. Pl.AlfCliETA, n. f. dimin. de plan-
PITACIIVA, n. f. becquetée. cha: petite planche, planchette.
PiTACiÔRiCA (TAUI.A), n. f. table PI.AI1CHIÈ, n. m. plancher.
de multiplication. Pi.AHET, n. m. palier d'escalier.
PiTAM!§A, n. f. pitance. PI.AMETA, n. f. planète.
PITA-TU, PITA-IEU, loc. prends taà surface
PliAUlÈ, n. et adj. invar,
part, je mienne (littérale-
prends la plane.
ment becqueté, moi je becqueté).
: Pi.A^'-PI.A!l ou PLAM-PLAMIM, loC.
PITI pour PIE-TI loc. prends. adv. tout doucement.
PiTOCAT, »A, adj. à poids (ne se Pl.AîlTA, n. f. plante.
dit guère que des étoffes). PliAU'TÀ et PliAUTAR, V. n. planter.
PiTÔro, n. m. pois (en parlant des PiiAMTA'tiiE, n. m. plantage.
étoffes). PiiAMTASSlOM, n. f. plantation.
PIT61.ICA, n. f. chiquenaude. PliAUTiÈ, n. m. plant d'arbres.
PiTOiv, n. m. piton. PL.AI1TOI1', n. m. planton.
t^LÉ 2i7 Î^LU

PliAWTUM, n. m. plante, venue par PiiECiA, n. f. pluie. fPron. eu fran^


semis, devant être transplantée. çais.
i*l.A.iîlJR.%, n. f. plaine. PiiEUiA (A i.A...), loc. pluvieux.
PLASE, V. n. et irr. plaire. Ind. — PI.EURISIA, n. f. pleurésie. (Pron.
prés.: plasi, plases, plas, plasen, eu français).
plasès, plason ; (le reste est régu- PI.IAMT, n, m. pliant.
lier). PliiSSÀ et PI.ISSAR, V. a. plisser.
PE,ASSA, n. place et place aux her- PiilSSAeE n. m. plissage.
f.

bes ; « anà en plassa » aller au PiiiSSUR, USA, n. celui ou


: celle qui
marché. plisse.
PLrA§(^A (Eif), loc. au lieu de. PliOMBÀ et PI.OMBAR, V. a. plom-
Pl.Ailfli.li O'ARilA, n. f. champ-de- ber.
mars, place d'armes. piiOMP, n. m. plomb.
PI.ASSÀ et Pl.A§l!§AR, V. a. placer. Pi.OMP (»A), loc. adv. à plomb.
PI.ASSETA, n. f. dimin. de plassa : piiOUGiÀ et Pi.o:iCiiAR (si), v. a.
petite place. Nom
d'une petite place plonger; v. pr. se plonger.
et n.
de la vieille ville Place Vieille, où
: PLOUCiio ou PLOAGiOiiî, n. m. plon-
se faisait la vente des champignons. geon.
PLASTIC A, n. f. plastique. pi.OiiîtiiUR, USA, n. plongeur.
PLAiSTROM, n. m. plastron. PI.OR, n. m. pleur.
PI. AT, n. m. plat. PI.ORÀ et PI.ORAR (si). V. a. et n.
PI. AT, A, adj. plat. et pr. pleurer.
PI.AT (DE), loc. à plat. PI.ORAIRE, A, n. et adj. pleurard
PiiATAFORMA, plate-forme. n. f. et pleureur.
PiiATAXA, n. f. platane. PLORiCiUÀ et Pi.ORi«MAR, V. n.
PI.ATEI.ET, n. m. dimin. de plat : pleurnicher, larmoyer.
petit plat. Pl^ORiCiMETA, n. et adj. des deux
PI.ATEIJ, n. m. plateau; madrier. genres pleurnicheur.
PI.ATIMA, n. f. platine (métal). PliORAli, n. m. pluriel.
PI.ATIMA, n. ï.flegme, savoir, ca- PI.OTO.li (V. PEI.OTOIV).
ractère d'un homme froid et patient. PI.ÔURE, V. imp. et irr. pleuvoir. —
PI.ATITIIUA, n. f. platitude. Ind. prés.: plou. —
Imparf. : iplouia.
PLAiJSlBliE, iii.A, adj. plausible. — Pus. déf.: ijlouguet. Fut.: —
PI.AUT, n. pr. m. Plante. plburà. —
Condit.: plôuria. Sub. —
PI.È (SI vo...), loc. s'il vous plaît. plôugue. —
Imparf.: plouguesse.
pi.EBAii.i.A, n. f. populace. — Part, prés.: plouguen. Part, —
PI.EC, n. m. pli. pas.: plougut.
Pl.ECiÀ et Pl.ECiiAR. V. a. plier. (V. PI.U et quelquefois PLUS, adv. plus.
abrogà p. la conjug-. du ^ - Pré- PLUA, n. f. dent de fourche, de four-
face). chette, de peigne.
Pi.Eit, A, adj. plein. PLUCiA (A), loc. à cache-cache.
PiiEMAMEM, adv. pleinement. PI.UGÀ et PI.UGAR, V. a. clore, fer-
PliEliARIA, n. f. grand air. mer.
PiiEMiTtJDA, n. f. plénitude. PLUCiUET,n. m. clignotement; «faire
Pi.EUTA, n. f. plainte. pluguet clignoter et celui qui a
» :

PI.EMTIF, VA, adj. plaintif. l'habitude de clignoter.


PI.ESEMTÀ et PI.ESEMTAR, V. a. Pl.UftUETA, n. f. celle qui a l'habi-
plaisanter. (V. achertà p. la
et n. tude de clignoter.
conjug. de l'e - Préface). PLUMA, n. f. plume; « pluma de
Pi.ESEMTERiA, n. f. plaisanterie. fere » : plume d'acier.
piiESEUTCR, USA, n. celui ou celle PLUMA et PLUMAR, V. a. plumer;
qui aime à plaisanter. soutirer de l'argent. — Ex. « En :

PliESi, n. m. plaisir. aquesto monde, qu la pluma, qu la


PE.ETI » interj. plaît-il ? tonde » : Dans ce monde les uns
t>OË ii8 POL

vous dépouillent, les «autres vous (V. achertà p. la conjug. de Ve -

écorchent. Préface).
PiiliMACiK, n. m. plumage. POETKSSA, n. f. femme poète, poé-
Pl.liMKT, n. m. plumet, houppe. tesse.
PLUMO, n. m. plumeau. POETICO, A, adj. poétique.
PiillPART, n. f. plupart. POETi«i$À et POETl<9AR, V. a. poé-
PliURAli, n. m. pluriel. tiser.
PlirRAi.iTÀ, n. f. pluralité. POF, n. m. pouf ti dette.
PEiURlKli, n. m. pluriel. POFÀ et POFAR,
n. bouffer, se V.
PI.UIS (V. PMI). gonfler, se faire valoir.
Pl^lJidliR, adj. ind. plusieurs; {(ém. POdiA'Ali, n. m. poignard.
plur. plusiuri).
: POCIVARDÀ et PoèMARDAR, V. a.
PE.UTÔ, adv. plutôt. poignarder.
PEiiiTOir^ n. pr. m. Pluton. PO(;:iE, n. m. terme de la montagne,
PE.Ui'io$|}, adj. inv. pluvieux. poing.
POÀ et POAR, V. a. tailler la vigne, POCilVE, v. a. et irr. piquer (part,
élaguer, émonder. pas.: (( ponch » et « pognut »).
POADOR, n. m. vigneron, qui taille, POGMESIOM, picottement.
n. f.

qui émonde la vigne. (L'r ne se pro- POCiiliET, n. m. poignet.


nonce pas). POf,;.\'t RA, n. f. piqûre, blessure.
P0.4D1IRA, n. f. taille, émondage de POIÈRA, n. f. serpe, croissant.
la vigne. POii.i.A (CAMTÀ) (pron. poïa), loc.
POARE, n. m. poireau ou porreau. injurier, chanter pouille.
PORiiK, n. m. peuple, POIRÎ et POIRIR, V. a. et n. et pr.
POCHA, n. f. poche. irr. en issi : pourrir.
POCHADA, n. f. la quantité que con- POiRidiKlÈ et POIRIDIÈ, n. m.
tient une poche. pourriture et réceptacle de pourri-
PODK, n. m. pouvoir. ture ; sentine.
PODK et PO^^QUÈ, pou- POIRIT, IDA, adj. pourri.
v. n. et irr.
voir. —
Ind. prés. : puôdi, pubdes POIRITCRA, n. f. pourriture.
ou puos, pou, poden, podès, puo- POIROA, n. m. serpe, serpette.
don. —
Impar. : podii. podies, po- POlfiOM, n. m. poison.
dîa, podavau (« podiavan » moins POiiA, n. f. poule, animal.
usité), podavas (« podiavas » moins POI.A, n. f. poule, jeu.
usité), podion.
queri, etc. —

Pas. dé/.: pos- POiiA (ESTRE...), loc. s'endormir
Fut. : porai, etc. —
profondément; on ne le dit que
Cond. : porii, etc. —
Suhj. prés. : d'une toupie que la rapidité de son
pubsqui, pubsques, pubsque, pos- mouvement fait paraître immobile.
quen, posques,pubscon. Impar. : — POl.A D'AlCiA, n. f. poule d'eau.

posquessi, etc. —
Part prés. : po- POiiAiiii.È (pron. polaïè), n. m.
den. —
Part, pas.: posent. poulailler.
PODlMCi, n. m. pudding. POi.AR, A, adj. polaire.
POUR A, n. poudre. f. POi.ARDA, n. f. poularde.
PORRÀ et PODRAR, V. a. poudrer. POiiA^H, n. m. poulet.
P€»URii:, n. m. sablier. POI.C A, n. f. polka.
POURiÙRA, n. f. poudrière. PÔl.E, n. m. pôle.
PO»RO!9, OA, adj. poudreux. PÀI.E, n. pr. m. Paul.
POEiiK, n. m. poêle, appareil de Poa.EiliCA, n. f. polémique.
chaufFage (prononcez comme en POl.EM, n. m. poulain.
français). POliEHA, n. f. pouliche.
POÈiiA, n. m. poème. POi^EXTA, n. f. polenfe, bouillie de
POEiilA, n. f. poésie. farine de maïs et la farine elle-
POÈTA, n. m. poète. même.
IPOETÀ et POETAR, V. n. poétiser. POLETA; n. f. dimin. de pola : pe-
PON SI^ PON
titepoule; au £ig. nom de caresse, POMCH, A, adj. piqué, légèrement
de cajolerie. percé.
p6l.i, n. m. gond, pivot, tourillon. POMC^IIA, n. f. pointe; petit clou.
poi^i POI^IR^ V. a. et irr. en issi :
et PO.liCIlÀ et POUCHAR (V. APOli-
polir; terme de maçon: crépir. CHÀ).
POi.i€Hi]i'EE.A, n. m. polichinelle. POMCU-ARIÈ, n. m. arriére-point.
poi.intJRA, n. f. crépissare. POMCHA-PEM, n. f. coup de pied,
POi.if^AMR^ m. polygame.
n. ruade.
POLiCiAMiA, f. polygamie.
n. POMCHETA, n. pr. f. pi. prend l'ar-
POi.i(,ii.ÔTA, n. m. polyglotte. ticle. Nom
d'un quartier de la ville :

poi.iCiÔAE:, n. m. polygone. Ponchettes.


POi.iME.i, adv. poliment. POMCHETA, n. f. dim. deponcha:
POi.i§i^it^ n. f. police. petite pointe.
POi.i§i§»A, n. m. contrat. POU'CHIAERI, n. m. olive pointue.
POI.IISSÎA (FAIRE...), loc. rendre POMCHOM, n. m. dard et aiguillon
propre, nettoyer. des abeilles et guêpes au fig.: per-
;

POi.i«i^M»AR, n. m. polissoir. sonne maligne et têtue.


votAm^nm, A, n. polisson. POACHOUEÀ et POMCHOMEAR, V.
POi.ii§$«iUR, USA, n. polisseur. n. verbe fréquentatif pour C/OR-
POLIT, »A, adj. et n. poli, gentil. OURÀ coudre ; poindre, commen-
:

POiiiTA, n. pr. m. dimin. de Ipolita: cer à paraître, à sortir.


Hippolyte. POiiïCBiiT, DA, adj. pointu.
POl.lTECmCA (ESCéliA...), n. f. POMEMT, n. m. occident.
Ecole Polytechnique. POM-PARADlj§, n. m. petit fruit à
POMTESSA, n. f. politesse. forme de pomme de couleur rouge
.ITICA, n. f. politique. que produit un arbuste.
.ITICO, A, n. et adj. politique. POMSA (PEIRA), n. f. pierre ponce.
POI.OM, n. m. poussin. POMSÀ et POMSAR, V. a. poncer. .

P01.011ES, A, adj. et n. Polonais. POMSOM, n. m. poinçon.


POLOUESA, n. f. polonaise. POA'SOMÀ et POMSOMAR, V. a. poin-
POMA, n. f. pomme, ornement de çonner.
forme ronde. POMTEFICHE, n. m. pontife.
POiiADA, n. f. pommade. POMTECilÀ et POMTECilAR, V. a.
POMA U'ADAM, n. f. nœud de la ponctuer.
gorge formé par le larinx. POUTEGiATURA et POMTEGIADU-
POMEi.A, n. f. paumelle. RA, n. f. ponctuation.
POMlÈ, n. m. pommier. POMTEI.À et POMTEI.AR (V. APOM-
POMOM, n. m poumon. TEI.À).
POMOMA, n. pr. f. Pomone. POMTEII (V. APOMTEIJ).
POMPA, n. f. pompe, appareil ma- POMTIFl€À et POMTIEICAR, V. n.
gnifique. officier pontificalement.
POMPA, n. f. pompe, machine hy- POUTIFICAL., A, adj. pontifical.
draulique ; espèce de lampe à huile. POMTiFi€AT, n. m. pontificat.
POMPA et POMPAR, V. a. pom- POMTII.I.OS, OA (pron. pontïos), adj.
per. pointilleux.
POMPIÈ, n. m. pompier; ouvrier POMTIM, n. m. ponceau. Nom de
travaillant à la journée. quelques endroits de la ville.
POMPOM, n. m. pompon. POMTO, n. m. bon-point.
POM, n. m. pomme. POMTO, n. m. point (expression de
POM (A CÔIJ DE...), loc. à coup de ponctuation).
poing ; au fig.: mal fait, mal exé- POMTO (AYÈ DE... OU SI PICÀ DE...),
cuté. loc. avoir de l'amour-propre, faire
PO.icu, n. m. point, partie de la quelque chose à force de persévé-
couture, etc. rance et malgré les obstacles; se
Ï^OR 220 f^O^

piquer au jeu, se piquer d'hon- PORPORA, pourpre.n. f.

neur. PORPORiiv, A, de couleur de adj.


POUTUAIi, A, adj. ponctuel. pourpre, pourpre.
l*OMTUAi.AiiE.ii, adv. ponctuelle- PORP«»R<moik, n. f. proportion.
ment .
PORPORlilOAÀ et PORPORlilO-
POMTUAlilTÀ, n. f. ponctualité. HAR, V. a. proportionner.
POMTIIASSIOX, n. f. ponctuation. PORPORf^iOAATAltiKilî, adv. pro-
POJlTURA, n. f. point de côté; bron- portionnellement.
cho-pneumonie. PORPET, iiRA, adj. charnu.
POPA, n. f. poupe. PORQtiK, n. m. porcher.
POPÈ, n. f. poupée. P4»RNio.ii, n. f. portion.
POPEi.ilA^ n. f. popeline. PORi^iiTA, n. f. poursuite.
POPEii, n m. tétin POR4#tiVRK, V. a. poursuiore.
PÔPliE^ n. m. peuple. PORTA et PORTAR (si). V. a. et irr.

POPO, n. f. terme d'enfant pour: porter. (V. AMOI.À); v. pr. se por-


soupe. ter.
POPÔM, n. m. poupon. PORTADA, n. f. portée.
POPOMÀ et POPOMAR, V. a. dorlot- PORTA.YIKM, n. m. maintien, action
ter. et manière d'agir.
POPRK, n. m, polype, poulpe. PORTA A\ adv. pourtant.
POPRiKRA/n. f. Iii^ne pour pêcher PORTAI m. portail.
, n.
le poulpe. poRTi<:€>Aii, n. m. orange.
popuiiÀ et POPtiiAR, V. a. et n. p«»rti<:<>;ai.ik, n. m. oranger.
peupler. P4»RTFi(,;Ai.OM, n. ni. dimin. de por-
POPKliARl^ A, adj populaire. . tegal : petite orange.
POPUI. ARIi^À et POPt I.ARISAR, V. PORTiciiiCli:, n m. portique, arcade.
a. populariser. PORTFiTA, n. f. dim. de puôrta: pe-
POPUI.ARITÀ, popularité.
n. f. tite porte.
POPllliA$i$9A, n. f. populace. PORTIF, RA, n. concierge,
POPi:iiA$#$iiiO]V, n. f. population. PORTIFRA, n. f. portière.
POPt'l.Ofi, OA, adj. populeux. PORTl«^«i$6r, n. m. petite porte ;
por-
PORCARÏA, n. f. saleté. tissol de persienne guichet. ;

POR€Aii^, ASSA, n. et adj. augm. PORTO.\, n. m. porte d'entrée.


de puôrc; g'ros cochon au fig. per- PORTRFT. n. m. portrait.
;

sonne très sale ou très avare. pos, n. m. pouce et tempe.


POR€KiiAMA, n ï. porcelaine ; pour- vom, n. m. pouls.
pier ; sorte de papillon sorte de ci- POS, n. m. puits.
;

ment rougeâtre. POji, n. f. poussière.


PORCOM, n. m. dimin. de puôrc: PÔfiAPiAivo, n. personne si lente
jeune cochon. qu'elle paraît compter ses pas.
PORCOH, A, adj. et n. personne et POSCA, n. f. poussière ; sel, fa-
principalement enfant sale et mal- rine, etc., saupoudrées gouttelette ;

propre. d'eau.
PORCOMDIUDO, n. m. porc d'Inde POS DF SAlî PATRiri, loc. source
PÔRK, n. f. pore. inépuisable
PÔRFIRO ou PORFiRFi, n. m. por- posissuon, n. f. position.
phyre. POSiTA, n f. grande quantité.
PORIM, n. m. petite excroissance de POjiJiTiF, VA, adj. positif.
Eeau, filament de peau qui vient à PomiTit'AiMFM, adv. positivement.
1 base des ongles. PO!<4^t F (V. PODF).
PORPA, n. f. chair et pulpe. POiHTFRlTÀ, n. f. postérité.
PORPARliÉ, n. m. pourparler. POSKR, l'SA, u. poseur, celui qui se
PORPETA^ n. f. hachis. tient dans une attitude trop étudiée.
;jpORPO]V^ n. m. gras du bras. POjiiiA, n. f. mamelle.
POU PRE

l*oi»i^A et iMiss^AR, V. a. pousser. POU, troisième pers. du sing. de l'in-

POii^AD.%, n. f". impulsion, heurt ; dicat. prés, du verbe podé.


la quantité, la presse du travail. PÔUCEAXA Mi...) (V. PAU (EXCA 'A'...).
PO^^EDÀ et POSSEDAR, V. a. pos- PÔU «E BUÔM, n. invariable, mau-
séder .(V. achertà p. la conjug. de vais sujet.
Ye - Préface). POVERIM, n. m. bassinet d'arme à
possîKOAT, AOA, n. et adj. possédé feu.
POi>ǤF.URE (V. POSSEDA). POVOAR, n. m. pouvoir.
POSSEIROS, OA, adj. poudreux. PRAT, n. m. pré, prairie.
POSSEI.AHA (V. PORCEI.AMA). PRATICA, n. f. pratique.
POSSESSIF, VA, adj. possessif. PRATICÀ et PRATICAR, v. a. pra-
posSESSiOii, n. possession.
f. tiquer. (V. abdicà p. la conjug. du
POSSESSOR, A, n. possesseur. c - Préface).
POSSiBliilTÀ, n. f. possibilité. PRATICABI.E, A, adj. praticable.
POSSIBLE, A, adj. possible. PRATICAMEM, adv. pratiquement.
POSSIÈRA, n. f. poussière. PRATiro, A, adj. pratique.
POSSIF, \A, ad], poussif PRATlCiA, n. f. client, chaland.
POSSIOM, n. f. potion. PRÈ, prép. près.
POSSOS, OA, adj. poudreux. PRÈ (A PEU), loc. adv. à peu près.
POSTA et POSTAR (V. APOSTÀ). (Pron. peu français).
POSTAI., A, adj. postal. PREÀ et PREAR (si), V. pr. se pré-
POSTAT, n. m. cloison en maçon- lasser, se faire valoir; faire le
nerie. précieux.
POSTÈMA, n. f. pus, pourriture. PREA1IBOI.À et PREAMBOIiAR, V.
POSTEMIT, IDA, adj. apostumé. n. faire des préambules.
POSTERIOR, OA, adj. postérieuv. PREAilBOKiO, n. m. préambule.
POSTERIORAMEIV, adv. postérieu- PREBEA'DA, n. f. prébende.
rement. PRECAUSSIOM, n. f. précaution.
POSTERIORITÀ, n. f. postériorité. PRECAUSSIOUÀ et PRECAUSSiO-
POSTERITÀ, n. f. postérité. MAR (si), V. pr. précautionner
se
POSTiiiA, n. f. apostille. PRECEDA et PRECEDAR, V.
a. pré-
POSTII.À et POSTII.AR, V. a. apos- céder. (V. achertà p. la conjug. de
tiller. l'e - Préface).
posTli.i.oil (pron. postïonjf n. m. PRECEDEMT, A, adj. précédent.
postillon. PRECEDRE PRECEDA).
(Y.
POSTUE.AI1T, A, adj. postulant. PRECET, n. m. précepte.
POSTERA, n. f. posture. PRECETOR, n. m. précepteur.
PÔT, n.m. vase de nuit. PRECHERA et PRECHEDAR (V.
POTAfiiiÈ, n. m. fourneau. PRECEDA).
POTASSA, n. potasse. 1". PRECHEDEAT (V. PRECEDENT).
POTASSÔU, n. m. gade; sorte de PRECHEDRE (V. PRECEDRE).
petit poisson. PRECHES, A, adj. précis, déterminé,
POTE.ifSA, potence ei puissance.
n. f. fixe.
POTEiîT, A, adj. puissant. PRECHISÀ et PRECHISAR, V. a.
POTENTAT, n. m. potentat. préciser.
POTEilTECiA (V. FOTEMTEGA). PRECHISAMEM, adv. précisément.
POTIMA, n. ï. blanchaille; fretin de PRECHISIOM, n. f. précision.
la sardine et de l'anchois. PRECIPISSI, n. m. précipice.
POTIHA, n. f. chassie. PRECIPITA et PRECIPITAR, V. a.
POTinos, OA, adj. et n. chassieux. précipiter.
POTITÉ, n. m. plat fin, délicat, con- PRECIPITASSIOM, n. f. précipita-
fectionne pour un enfant, un malade. tion.
PÔC, n. f. peur. PRECOmSÀ et PRECOMISAR, v. a«
PÔU (V. PAU). I
préconiser.
PRE 222 PRË

PRi<:€OR«iOR, n. m. précurseur. insecte du genre sauterelle, de cou-


i>Ri':i'6<^, ««.%. adj. précoce. leur verte.
PRiODUCKSiïiOR, n. m. prédéces- PREf^CiÈRA, n. f. prière.
seur. PREIRE, n. m. prêtre.
PREDESTINA et PREDEf^TIlîAR, PREJtDICÀ et PREJIDICAR, V.
V. a. prédestiner. n. préjudicier. (V. abdicà p. la
PREDESTi.iîAiil^lOM, n. f. prédesti- conjug. du c - Préface).
nation. PREJlRin, n. m. préjudice.
PREDESTIMAT, DA, adj. et n. pré- PREI.AS!iÀ et PRELAI§SAR (si), V.

destiné. pr. se prélasser.


PREDÎ et PREDIR, V. a. et irr. en PREl.AT, n. m. prélat.
issi
dich
: prédire (part, pas.: « pre- PRELATlRA,
PRELEVA et
n.
PREiiEVAR, V.
f. prélature.
pré-
a.
^
wt
PREDIC\%,
))).

n. f. sermon, prêche. lever. (V. achertà p. la conjug. de ^


PREDirÀ et PREDICAR, prê-
V. a. l'e - Préface).
cher. (V. abdicà p. la conjug. du PRFXINIMARI, lA, adj. et n. pré-
c - Préface). liminaire.
PRRDiC\%TOR, n. m. prédicateur. PREi.iDi, n. m. prélude.
PRKRii.ESilio.ir, n. f. prédilection. PREI.tRIÀ et PREIXDIAR, V. n.
PREDIRE, V. a. prédire. (V. dire\i. préluder.
la conjug.). PREMAiRElkC, A, adj. précoce (en
PREDI<9POi(À PREDI^iPOiiAR, V.
et parlant des produits de la terre).
a. et irr. prédisposer. (V. abrogà PREMEDITA et PREMEDITAR, V.
p. laconjug. de Yo - Préface). a. préméditer.
PREDiSPOfiliifilOli, n. f. prédispo- PREMEDiTAf!i<iiO]l, n. f. prémédi-
sition. tation.
PREDi<i»PÔ<4T, A, adj. prédisposé. PREiiE^iiiA, n. f. prémices.
PRE»l«^Ml01i', n. f. prédiction. PRE.Mi. n. m. prix, récompense.
PREDOMIliÀ et PREDO.MI.\AR, V. PREMIÀ et PREMIAR, V. a. récom-
n. prédominer. penser.
PREDOMlli'A.liT, A, adj. prédomi- PREMIÈ, n. m. premier.
nant. PREMIÈ, RA, adj. num. ord. pre-
PREDO.Ml.lîA<i«ilOil', n. f. prédomi- mier ; adv. d'abord.
nance. PREMIER AMEiiî, adv . prem ière-
PREOÔHO (V. PRIDÔMO). ment.
PREEiiiifE.ib§iA, n. f. prééminence. PREMt liî et PREMt'NIR (si), v. a.
PREFACH, n. ni. forfait. prémunir et se prémunir.
et pr.
PREEACHIÉ, RA, n.' ouvrier tra- PRE.llIPAI. ou PRI.ltriPAI., A, adj.
vaillant à forfait. principal.
PREFAJiSA et PREFAHii^l, n. f. pré- PREXCIPAI.AMEli OU PRIXCTPA-
face. l.AMElî, adv. principalement.
PREFERA et PREFERAR, V. a. p/^é- PREnriPi OU PRINCIPI, n. m. prin-
férer. (V. achertà p. la conjug. de cipe; commencement.
l'e - Préface). PREltOA', n. m. prénom.
PREFERABLE, A, adj. préférable. PREO, n. m. présure.
PREFEREI%'<§A, n. f. préférence. PREOCIPÀ et PREOCCPAR, V. a.
PREFET, n. m. préfet. préoccuper.
PREFETCRA, n. f. préfecture. PREOlXPASSioiî, n. f. préoccupa-
PREFISSÀ et PREFI§(jiAR, V. a. tion.
préfixer. PREOIX'PAT, ADA, adj. préoccupé.
PREGÀ et PREGAR,
prier. (V. V. a. PREPARA et PREPARAR, Y. a.
abrogà p. la conjug. du g - Pré- préparer.
face). PREPARAS<ilO]V, n. f. préparation.
PBEGA-DiEi', n. m. prie-Dieu; et PREPARATIF, n. m. préparatif.
PRi: 223 PRE

1»RKI»AK.%T©R, n, m. préparateur. PRESER%^ASSIO.\, n. f. prései-oa-


»RKl»ARATÔ»l, 1.%,adj. prépara- tion.
toire. PRESERVATIF, VA, adj. ct n. pré-
l»»KPÔ (A), loc. adv. à propos. servatif.
PRKPOXOERAMSA, n. f. prépondé- PRESERVATOR, TRISSA, adj. pré-
rance. servateur.
PREPO^DERÀ et PRKPO.IUKRAR, PRESERVATÔRI, n. m. action de
V. n. prévaloir. (V. achertà p. la préserver.
conjug. de l'e - Préface prepon- : PRESIDA et PRESIDA R, V. a. et n.
derà). présider.
PREPOMDERAm'T, A, adj. prépon- PRESIDEES A, n. f. présidence.
dérant. PRESIDENT, A, n. président.
PREPOSAT, n. m. douanier. presOjV, n. f. prison.
PREPO!i|i§iSiOM, n. ï. préposition. PRESOVIÈ, RA, adj. et n. prisonnier.
PREPOTEMSA, n. abus du pou- PRESOxVSiOM, n. f. présomption.
f.

voir. PRESO.V'TIE, VA, adj. présomptif.


PREPOTEUT, A, n. celui ou celle qui PRESOJlTUOS, OA, adj. et n. prê-
abuse du pouvoir. somptueux.
PRERO€iATi%A, n. f. prérogative. PRESSA, n. f. hâte et presse, machine
PRÈS, n. m. prix, valeur d'une à presser ;
journalisme, presse.
chose. PRESSA et PRESS AR
(si), V. a. et
PRÈS (A PO), loc. adv. à peu près. n. hâter, presser et repasser du
PRES A, n. prise, pincée.
f. linge; v. pron. se presser, se hâ-
PRESA, n. f. prise, action de s'em- ter ; V. impers, presser. Ex. : —
parer. « lo ten pressa » le temps presse.
:

PRESÀ et PRESAR, V. n. priser, (V. achertà p. la conjug. de l'e -


prendre du tabac. Préface).
PRESACiE, n. m. présage. PRESSAGE, n. m. repassage; action
PRESAGE et PRESAGIR, V. a. et de repasser du linge.
irr. en issi : présager. PRESSAGÎ et PRESSAGIR, V. a. et
PRESAIRE, A, n. priseur. irr. en issi présager. :

PRESBITE, A, n. presbyte. PRESSAIT, A, adj. pressant.


PRESBITÈRI, n. m. presbytère. PRESSAT, ADA, adj pressé; repassé. .

PRES€, adv. presque. PRESSEliTÎ et PRESSEMTIR, V. a.


PRESCRiEiiRE, V. a. et irr. pres- pressentir. (V. achertà p. la con-
crire. (V. DESCRIEIJRE). jug. de l'e - Préface : pressenti).
PRESCRISSIOM, prescription. n. f. PRESSEUTiilEM,. n. m. pressenti'
PRESEii'SA, n. f. présence. ment.
PRESENT, A, adj. et n. présent, qui PRESSIÈRA, n. f. repasseuse.

est dans le lieu où l'on parle. PRESSioiv, n. f. pression.


PRESEMT, n. m. présent ; don. PRESSIOS, OA, adj. précieux.
PRESEMTÀ et PRESEMTAR (si), V. PRESSIOSAMEM, adv. précieuse-
présenter et se présenter.
a. et pr. ment.
(V. achertà p. la conjug. de Ye - PRESSOAR, n. m. pressoir.
Préface présenta).
: PRESSURA, n. f. pressurage.
PRESE!iTABi.E, A, adj. présenta- PREST, n. m. emprunt.
ble. PREST, A, adj. prêt.
PRESEii'TAMEiV, adv. présentement. PREST (EU), loc. adv. par ou en
PRESE.ikTASSio.iî,n. présentation. f. emprunt; donà, anà, pilla
« en
PRESÈPi, n. m. crèche, berceau de prest »: chercher à emprunter.
l'Enfant-Jésus. PRESTÀ et PRESTAR (si), V. a.
PRESERIÀ et PRESERVAR, V. a. prêter ; v. pr. être serviable. {\.
préserver. (V. achertà p. la con- achertà p. la conjug. de l'e - Pré-
jug. de l'e - Préface: préserva). face).
PRË 224 PRO
PRi<:«i»TAlRK, .%, adj. cl n. pi'èteiir. PRIMA, n. f. printemps.
•RKSTESSA, n. i". prestesse. PRIMA-UOAA, n. f. prima-dona.
PRl<:<#Tl€.iK, n. m. prestige. PRiMAiREAr, A, adj. précoce.
PRKt^TiC^io^, <.%, adj. prestigieux. PRiiiAAERA, n. f. primevère.
i»Ri<:«^rMÀ et i>RR$#iMAR, V. a. et PRIMA VERA, n. f. printemps.
n. présumer. PRIMICTA, n. f. pi. prémices.
PRKiilillABi.K, A, adj. présnmahle. PRIMITIF. VA, adj. primitif.
PRETEE RE AT, A. prétendant. n. PRiMiTiAAMElî, adv. primitive-
PRETEAURE, prétendre. (V.
V. a. ment.
achertà p. la conjug. de l'e - Pré- PRIM4». adv. primo.
face prétendre).
: PRIA'CE. n. m. prince.
PRETEA«ilOA, n. r. prétention. PRIAXESSA, n. f. princesse.
PRETEASiOji, OA, adj. et n. préten- PRiACiÈ, RA, adj. princier.
tieux. PRIAITPAI., A, adj. principal.
PRETERIT, n. ni. prétérit. PRIAXIPAI.AMEA, adv. principale-
PRETEST, n. 111. prétexte. ment.
PRETEilTÀ et PRETESTAR, V. a. PRIAITPAT. n. m. principauté.
prétexter. (V. achertà p. la con- PRiAtTPi. n. 111. principe.
jiijÇ. de Ve - Préface pre testa). : PRIATAA'IÉ, RA, adj. p/'intauier.
PRETOR, n. ni. prêteur. PRIA'TEA, n. ni. printe/nps.
PRETÔRI, n. m. prétoire. PRIO. n. m. prieur ; dans la monta-
PRETORIEM, A, adj. prétorien. gne de Nice curé et celui qui pré-
:

PREAAI.É, V. n. et irr. prévaloir. side dans une confrérie de pénitents.


(V. valé p. laconjug-.). PRioi.ESiiA, n. f. prieure ; celle qui
PRE%ARICÀ et PREVARICAR, V. préside dans une confrérie de péni-
n. prévariquer. (V. alxlicà p. la tentes.
coiijug. du c - Préface). PRIO-MAGE, n. ni. prieur-majeur,
PREAARICASMIOA, n. f. prévarica- premier prieur.
tion. PRINMA, n. m. prisme.
PREi'ARirATOR, n. m. prévarica- PRIAÀ et PRI%-AR (si), V. a. et pr.
teur. priver, se priver.
PRE%'EIRE, V. a. et irr. prévoir. (V. PRlAA$*i)*ilOA, n. f. privation.
veire p. la conjug*.). PRIAAT, »A, adj. et n. privé.
PREVEAEASA, 11. 1".
prévenance. PRl%'ATAMEA, adv. privémeut ; en
PREWEMEA'T, A, adj. prévenant. [larticulier.
pre%eaI et preÀeair, v. a. et PRIVll.EC,;i, n. m. privilège.
\vv.prévenir. {y vent p. la conjug.).
. PRIAII.ECilÀ et PRIVII.Èf^lAR, V.
PREAEASIOA, n. f. prévention. a. privilégier.
PREAEATIVAIIEA, adv. préventi- PRIAll.EfiilAT, ARA, n. ct adj. pri-
ve mem t. vilégié.
PREAiiiEC;!. n. ni. privilège. PROA, n. f. proue.
PREIII.EC^IÀ et PREAII.ÈC;IAR. V. PR4IIIAIIII.ITÀ, n. f. prohahilité.
a. donner ou accorder des privilè- PRORARi.AMEM,adv./jro/^«6/.?///e///.
ges, favoriser. (V. aciiertà p. la PROBABLE. A. adj. probable.
conjug. de l'e - Préface : previ- PROBE. A, adj. probe.
legià). PROBITÀ, n. f. probité.
PREVli.ECilAT, »A. adj. et n. pri- PROBi.ÈMA, n. m. problème.
vilégié. PR<»Bi.EMATI€0, CA, adj. problé-
PREAiiiiOA, n. f. prévision. matique.
PREAOYAA$#A, n. f. prévoyance. PROCÈfi, n. m. procès.
(Pron. oy français). PROCE«iSÀ et PROCESi^AR, V. n.
PRElOYAAT, A. adj. prévoyant. faire un procès. (V. achertà p. la
(Pron. oy français). conjug. de Ve Préface).
-
PREEl!^, n. m. préfixe. \
PRÔ€H, adv. et prép. proche et près.
PRO 225 PRO

PRÔCH, A, adj. proche. PROFEfi^i^iOM, n. f. profession.


l*ROCHKOÀ et PROCHEDAR, V. 11. PROFEfiUOR, n. m. professeur.
procéder. PROFETA, n. m. prophète
PROCflKDAT, n. m. procédé. PROFETICO, A, adj. prophétique.
PROeiiERRK, V. n. procéder (part. PROFETI^À et PROFETISAR, V. a.
pas. prochedat, ada ».
: « prophétiser.
l*RO€iii-^ni<RA, n. f. procédure. PROFIli, n. m. profil.
i»ROCHK,*»NiOM, II. f. procession. PROFILA et PROFILAR, V. a. pro-
PROCLtAMA, n. f. proclamation. filer.
l*RO€IiA!HÀ et PROIXAMAR, V. a. PROFIT, n. m. profit.
proclamer. PROFITA et PROFITAR (si), V. n.
PROCliAilA§i<^io:v, n. f. proclama- profiter ; v. pr. se profiter.
tion. PROFITABLE. A, adj. profitable.
PROCURA, n. f. procuration. PROFOAUÀ et PROFOAUAR (si), V.

PROCURA et PROeURAR (si), V. a. pr. s écrouler et s'effondrer.


procurer ; v. pr. se procurer , se PROFOAUAAIEA,, adv. profondé-
munir. ment.
PROCURADOR, n. m. avoué. (LV ne PROFOADITÀ n. f. profondeur.
se prononce pas). PROFOAOOR, n. f. profondeur. (LV
PRO€URA<iSIOA% n. f. procuration. ne se prononce pas).
PROruRATOR, n. m. avoué. PROFOA'T, »A, adj. profond.
proum;à et proum;ar, v. a. pro- PROFi^moiî, n. f. profusion.
difjuer. (V. abrogà p. la conjug. PROCiRAMA, n. m. programme.
du (j - Préface). PRO«]iREni et PROCIREOIR, V. n.
PROOKiiAUiTÀ, n. f. prodigalité. et ii-r, progresser.
en issi :

proi»i4;k, n. ni. prodige. PROCiiRÈ«ii, n. m. progrès.


i>ROui(;io.^, OA, adj. prodigieux. PROfi;RE|§!iÀ et PROCIRESSAR, V.
PRÔi»i«;o, A, adj. prodigue. n. progresser. (V. achertà p. la
PROOUi'H, n. m. produit. conjug-. de Ve - Préface).
PROUUCU, part. pas. de produire : proÙre«^§»if, va, adj. progressif.
produit. prO(;re*i$!^ioii', n. f. progression.
PROiiuiRK, V. a. et irr. produire. PROGREtSf^lVAMEM, adv. progres-
{V. conduire p. la conjug.). sivement.
PROMUNiiio.if, n. f. production. PROiiii et PROIBIR, V. a. et irr.

PRÔ 10 CÔATRA, loL. pouv et coutrc. en issi : prohiber.


PROKiii, n. m. avant-propos. PROJET, n. m. projet.
PROFAA', A, adj. et n. profane. PROJETA et PROJETAR, V. a. pro-
PROFAAÀ et PROFAMAR, V. a. pro- jeter. (V. achertà p. la conjug. de
faner. Ve - Préface).
PROFAAA<i»SlOA, n. profanation. PROi.ôCiO, n. m. prologue.
1'.

PR4»FAA\%TOR, TRISiSA, n. profa- PROi.OAGÀ et prouÔagar, v. a.


nateui\ prolonger. (V. abrogà p. la con-
PROFERA et PROFKRAR, V. a. jug. de Vo et du ^ - Préface).
proférer. (V. achertà p. laconjug. PROLOMCiAMEM, n. ni. prolong e-
de Ve - Préface). nient.
PROFÉRÉ et PROFERIR, V. a. et PROLOU'CiAiiSlOA, n. f. prolonga-
Irr. en issi : proférer. tion.
PROFERT, part. pas. du verbe pro- PROMEMÀ et PROIMEMAR (si), V.
féra : proféré. n. et pr. promener et se prome-
PROFÈSi, SSA, adj. et n. profes. ner.
PROFEfiSÀ PROFE<i$i^AR, V. a.
et PROMEMADA, n. f. promenade.
professer. (V. achertà p. la con- PROMET, SSA, adj. promis; fiancé.
jug. de Ve - Préface). PROMEi^i^A, n. f. promesse; fian-
PROFEiS^lA, n. f. prophétie. çailles.'
PRO 226 PRO
X>roiii:tre!, V. a. et irr. promettre, propor§^ioiîata.ue:]1' , adv. pro~
V. pr. se fiancer, (V. admetre). portionnément.
PROiiOii, ^jiA, adj. promu. vtiovomÀ et proposar (si), v. a.
l»nOMO§i4i}iOM, n. promotion.f. et pr. et irr. proposer et se propo-
l>P(OiiOTOR, TRiSSA,n. promoteur. ser. (V. abrogà p. la conjug. de
i*ROMri:c;A et PROMixci^R, v. a. l'o - Préface).
promulguer, (V, ahrogà p. la PROPO<i$i§i<i$io.ii% n. f. proposition.
conjugt du ^ - Préface). l^RÔPRAMKil, adv. proprement.
PROititJE.CiJi§>!§iOM, n. f. promulga- PRÔPRg*:, A, adj. propre.
tion. PROPRKTÀ, n. f. propreté.
PROiiLXCi.ATOR, n. promulgateur. PROPRIKTÀ, n. f. propriété.
PROIV, adv. assez, sufiisamment. PROPRIETARI, lA, n. propriétaire.
PROU (Biiôn ou MAU), loc. grand PROROUÀ et PROROCiiAR, V. a. et
bien vous fasse ou grand mal vous irr. proroger, (V. abrogà p. la
fasse, conjug. de l'o et du g - Préface).
PROJV (PÔu ô.m), Ioc. adv. peu ou PROROCiAi§i^loiv, n. f. proroga-
prou. tion.
PROMÀ et PROU'AR, prôner. PROSA, n. f. prose.
V. a.
- PROf^AiRE, A, n. prosateur.
(y. abrogà p. la conjug. de l'o
Préface). PRO^^ATOR, n. m. prosateur.
PRÔ^O, n. m. prône. PRO«iiCRi€H, A, n. et adj. proscrit.
PRo:i<»Mi]iAli, A, adj. pronominal, PRO*<<'Rii<]URi:, V. a. et irr. pros-
PROHO.iî, n. m. pronom. crire (V. DEfiCRlErRK).
PRO?i0.lîClAi»i§IOM n. f. pronon- PRO$i$€Ri<§iiio.iî, n. f. proscription.
,

ciation. PRO«iF.TiiTA, n. prosélyte,


PROHO.ifSA, n. f. prononciation. pnoNi'ii.iTif^Mii:,!!. m. prosélytisme.
PROHOIVSÀ et PROMOMSAR (si), V. PRONOUÎA, n. f. prosodie.
a. et pr. pj'ononcer et se prononcer. PROfiiPRRÀ et PROiiPERAR, V. n.
PROMO!STl€, n. m. pronostic, prospérer, (V. achertà p. la con-
PROmOI^TICÀ et PROXO<iTI€AR, V. jug. de l'e - Préface).
a. pronostiquer. (V. abdicà p. la PROi^PKRlTÀ n. f. prospérité.
conjug. du c - Préface). PRO^^PEROjii, OA, adj. prospère.
PRO.iiT, A, adj. prompt, irascible. pr«»«#pi<:t et PRO^iPETUS, n. m.
PROniTAMEM, adv. promptement. prospectus.
WLO%TMmHA, n. f. promptitude. PROiiPETii'A, n. f. perspective.
PROi\TiTtiUA, n. f. promptitude. PRO^mno, n. m. prochain,
PROPACiiÀ et PROPAI^AR, V. a. PRONTER.liÀ et PRO!#TERMAR (si),
propager. (V. abrogà p. la conjug. V. se prosterner. (V. achertà
pr.
du g - Préface). p. la conjug. de l'e - Préface).
PROPAfîA.'inA, n. f. propagande. PROiiTERlVAfi^jilOM, n. f. proster-
PROP%<; ANjmoii, n. propagation-
f. nation.
PROPAUATOR, TRiSfiA, n. propa- PROSTITVi et PRO$9TITlllR (si), v.
gateur. a. et pr. irr. en issi : prostituer et
PRÔPi ou PROPRi, adv. vraiment. se prostituer.
PROPl^^il, lA, adj. propice. PROSTITUIDA, n. et adj. fém. pros-
PRÔPO (A...) ou PROPOtJ (A..,) ou tituée.
PROPAlJ (A...), loc. adv. à propos. PROi§TiTi;<§<$ioiv, n. f. prostitution.
PROPOUE (si), V. a. et pr. proposer PROSTRÀ et PROSTRAR (si), V.
et se proposer. (Part, pas.: « pro- pr. et irr. se prosterner. (V. abro-
pbst ))). gà p. la conjug. de l'o - Préface).
PROP<»Ai.ni-]]V, n. m. propos. PRO^TRA§ii»iO]V^ n. f. prosterna-
PROPOR!§iO]V, n. f. proportion. tion.
PROPOR!§IO^À et PROPOR!§IO- PROTECilÀ et PROTECilAR (si), V.
IVAR, V. a, proportionner. ^, protéger; y. pr. se protéger.
PRO 227 PUO
(V. achertà p. la conjug. de l'e PROVINT, A, ad], pourvu, fourni.
Préface). PROVINTA, n. ï. provision.
PROTi<:«i*^io.\\, n. f. protection. PROVÔCA, n. f. déjl, provocation.
PROTKST, n. m. protêt. PROVOCÀ et PROVOCAR, V. a. et
FROTKSTA; n. f. protestation. provoquer. On dit aussi « pre- irr.
PROTKjiTÀ et l»ROTE<^TAR^ V. a. vocà » et « prevocar ». (V. abrogà
et n. protester. (V. achertà p. la p. la conjug. de l'o et abdicà p. la
conjug-. de l'e - Préface). conjug. du c - Préface).
PROTK«$TA]V, A, n. protestant. PRO% OCASSIOjI ou prevocas-
PROTEiiTAUTii^iiiE^ n. ni. protes- i^ion, n. f. provocation.
tantisme. PROi'OCATOR, TRi<i!§A, n. provo-
PROTEji^TA^^lOlV, n. f. protesta- cateur.
tion. PRlJDA, n. f. prude.
PROTKTOR, TRi§(i§iA, n. protecteur. PRUDEit'iiA, n. f. prudence.
PRÔTO, n. m, prote. PRiDEii'T, A, adj. prudent.
PRÔTÔCÔliE, n. m. protocole. PRUREATAMEM, adv. prudemment.
pr6«^%, n. f. preuve, épreuve. PRUUÔiiio, n. m. prud'homme.
PROVÀ et PROVAR, V. a. et irr. PRriVA, n. f. prune.
prouver, éprouver, essayer. (V. PRDMIÈ ou PRVAIÈRA, n. m. OU f.
abrogà p. la conjug. de l'o - Pré- prunier.
face). PU, syncope de plu : plus.
PROTKDi et PROi'EniR, V. a. et PVADA, n. f. montée. (V. peada).
irr. en issi : pourvoir. Ptieiiic, A, n. m. et adj. public.
PROVKDIMEIV, n. m. prévoyance f P1IBI.1CÀ et PI'BI.I€a'r, V. a. pu-
précaution ; fourniture. blier. (V. abdicà p. la conjug. du
PROYKDITOR, TRliiilA, n. pour- c - Préface).
voyeur, fournisseur. PCBMCAMEM, adv. publiquement.
PROVKMEMi^A, n. f. provenance. PtJBiilCAM, n. m. publicain.
PROVKMÎ et PROVEMIR, V. n. et PliBiii€A§(§iiOiV, n. f. publication.
irr.provenir. (V. vjEMi). PVBI.ICHITÀ. n. f. publicité.
PROVEHKMSA, n. f. provenance. PEBI.lCIitTA, ou Pi;BI.I€HI§iTA, n.
PROVEMiEUT, A, ad], provenant. des deux genres publiciste.
PROTEUf^A, n. pr. Provence. PUBE.ICITÀ, n. f. publicité.
PROVE:v§iAiJ, AI.A, adj. et n. pro- PlIDIC, A, adj. pudique.
vençal. PtiRiCAMEii', adv. pudiquement.
PROVERRI, n. m. proverbe. PV»l€Hi!iij§iA, n. î. pudicité.
PROiERRlAIi^ A, adj. proverbial. PUUOR, n. ï. pudeur. (L'r n'est pres-
PROVERRiAliAMEM, adv. prover- que jamais prononcé).
bialement. PUDOR (V. PEDOR).
PRO%'iA!iUA, n. PUii^QUE, conj. puisque.
f. vivres, provision
'

de bouche. PtiiSSAUSA, n. f. puissance.


PROVinEil'itA, n. f. providence. PlilSSAMT, A, adj. puissant.
PROVinEM§(iEi., A, adj. providen- PUJLEU, mis pour « pu leu » ou « plu
tiel. leu », signifiant suivant le cas : plu-
PROViMCmAii, A, n. provincial (su- tôt ou plus tôt, plus vite.
périeur religieux). PUiiiSA^j^ioiv, n. f. pulsation.
PROViiciAi^, A, adj. provincial. puni et PiiMiR, V. a. et irr. en issi :

PROVi.ikfiA, n. f. province. punir.


PROVi<!$ioiv, n. f. pj'ovision. PDlli^if^lOJV, n. f. punition.
PROVI^IOMÀ et PROVIiilOMAR (si), PUÔMT, n. m. pont, échafaudage.
s'approvisionner.
V. pr. pu6r€, n. m. porc, cochon ; au fig.;
PRO¥i§iéRi, lA, adj. provisoire. personne sale et malpropre ;
per-
PROiisÔRiAHElV, adv. provisoii^e- sonne avare, sans cœur.
ment. PUORC-EjSPiW, n. m. porc-épic.
PUO 228 PUT
PUÔRC SAUVAGE, n. m. Sanglier. PUPA, n. f. mamelle. (Terme de la
PCÔRE, n. m. poireau ou porreaa. montagne).
PUÔRGE, V. a. et irr. tendre, présen- PUPili, A, n. pupille.
ter, donner, (V. destuorse p. la PUPIUA, n. 1. pupille, prunelle de
conjug). l'œil.
^
PUORT, n. m. port, heu qui offre PUPITRE, n. m. pupitre.
aux bateaux un abri contre les vents PUR, A, adj. par.
et les tempêtes. PURA, adv. pourtant, aussi même,
PUÔRT, n. m. port, charge, etc. aussi bien, ou bien.
PlJÔRTA, n. f. porte. PURAMEM, adv. purement.
PIIÔRTA-AIVTORCHA, n. m. porte- PUREA (V. PEREA).
torche dans les processions ; celui PURESiiA, n. f.pureté.
qui fréquente les processions. PURETÀ, n. f. pureté.
PtJÔRTA-CREiOM, n. m. porte- PURC;a, n. f. purgation ; purge.
craijon. PUR&À et PURCiAR, V. a. purger ;
PUÔRTA-DR APEC, n. m. porte-dra- au fig.: expier. (V. abrogé, p. la
pean. conjug. An g - Préface).
PUÔRTA-r AI, n. m. portefaix. PURdiAU'T, A, adj. et n. m. purgatif.
PUÔRTA-FAUSiiA, n. f. porte à deux pur<i;atif, va, adj. et n. purga-
sorties. tif
PUÔRT A-FUEIE. (pron. piiorta-fuei), PURCiATORi, n. m. purgatoire.
n. m. portefeuille. PURiFirÀ et PURinUAR, v. a.
PUÔRTA-CiAliÔFRE, n. m. celui qui purifier. (V. abdicà p. la conjug.
dans une procession est orné d'un du c - Préface).
œillet ; l'œillet est la distinction du PURiri€Ai§!iiOA', n. f. purification.
Prio des Confréries, et pour cette PURITÀ, n. f. pureté.
raison est le synonyme de Prio, PURPITO, n. m. chaire à prêcher.
dernière signification. PUS, n. f. balle, petite paille ou cap-
PUÔRTA-iiETRA, n. m. porte^let- sule qui sert d'enveloppe au gram
tres, facteur. dans l'épi.
PUÔRTA-MAUTEU, n. m. porte- PUS, n. m. mis.
manteau. PUTAM, excl. putain ! (Très employé
PUÔRTA-MOXEDA , n. m. porte- à Nice mais sans aucune malice).
monnaie. PUTAM, n. f. putain, prostituée.
PUÔRTA-vos, n. m. porte-voix. PUTAMIÈ, n. m. homme de mœurs
PUÔST, n. m. poste, endroit. faciles, légères.
PUÔSTA, n. f. poste ; administration PUTÔ, au lieu de pluto : plutôt.
pour le transport des lettres. PUTREFASSIOM, n. f. putréfaction.
PUÔfiTA (PIliliA I.A...), loc. adv. PUTREFIA et PUTREFIAR, V. a.
prendre la poste ; s'échapper vive- putréfier.
ment. PUTRIDE, A, adj. putride
Q

fj, n. m. y, dix-septième lettre de l'al- ^^UAH'DO (A), loc. abonnement chez


phabet et treizième des consonnes. le maréchal ferrant on doit lui ;

QU, pr. interr, et relat. qui^ celai rapporter le fer de l'animal.


qui. (V. €11). adj. f. sing. et pi. combien^
QUAlîTA,
f^DADRÀ et f^CAMRAR, au pi. « quanti ».
V. n. ca-
drer. Qt'AliTiTÀ n. f. quantité.
QlIADRAH', n. m. cadran. qi;aati:, adj. m. pi. combien.
I fitAllRATIJRA, n. ï. quadrature. Qt:ARAATA, adj. n. card. quarante.
f <[^rADRK, n. m. tableau et cadre. QtiARAUTE.V'A, n. f. quarantaine,
9t ADRET, n. m. dim. de quadre : nombre de (juarante ou environ et ;

petit tableau. séjour plus ou moins long que


ÇrADRlliATERO, n. m. quadrila- doivent faire dans un lieu isolé ceux
tère. qui viennent d'un pays infecté de
4|^lJA»RlliL.A (pron. qaadrïa), n. f. la peste ou soupçonné de l'être.
quadrille. QlARAMTiÈilE, A, adj. num. ord.
QrAURLi'KDE, m. quadrupède.
n. quarantième.
QUARRri'iiK, n. et adj. quadruple. QtiARAUT'ORA, n. f. pi. quarante
. 9iAURri*iii€À et 9UADRi;pi.i- heures.
CAR, V. a. quadrupler. (V. ahdicà QUARAT, n. m. carré.
p. la conjug. du c - Préface). <[^t;ARAT, DA, adj. carré.
<(UAIRK, n. m. angle, coin, côté. <[^t ARD'«»RA, n. m. quart d'heure.
<|^UAIRK, n. m. carreau, une des QLARE.HA, n. f. carême.
couleurs du jeu de cartes. 4^t ARE^IMAI., n. m. prêcher le ca-
QUAIRE (DE); loc. adv. de travers. rême.
ÇtAli, A (V. LOQUAI.). QUART, n. m. quart.
QUAiiAMEiV, adv. comme, de quelle QUARTA, n. f. mesure ancienne.
façon. QUARTA, adj. n. ord. f. quatrième ;
^lIAlilFlÀ et QUAI.iriAR. V. a. qua- (( la (juarta-part f>, la quatrième
lifier. partie.
9IIAI.IF1CÀ et QUAIilFICAR, V. a. QUARTAMA, n. f. fièvre quarte.
qualifier. {V. abdicà p. la conjug-. QUARTIÈ, n. m. quartier, caserne
du c - Préface). et une portion d'un tout.
giAi.iFi€AS§fiO]V, n. f. qualifica- QUARTiÈ-MEiiTRE:, n. m. quartier-
I
I tion. maître.
I QUALIFICATIF, VA, adj. qualifica- QUARTIIV^ n. m. baril.
r tif. QUAj^l, adv. quasi, presque.
OUAI.ITÀ, n. f. qualité. QUATERivo, n. m. quaterne, terme
QUAI.OI1Q1JE, A, adj. et pr. ind. qui- du jeu de loto.
conque et quelconque. QUATORZE, adj. num. card. qua-
QllAlir, conj. pourquoi. torze.
9UAIV (et QiJAiiT devant une voyelle), QUATÔRZiÈiiiE, A, adj. num. ord.
adj,. m. sing. combien. quatorzième.
QUE 280 OUI

Ql'ATRK, adj. num. card. quatre. t^ÙESTIO.lîÀ et QUESTIO.IÎAR, V. a.


^UATRE-TR.nPORA, n. f. pi. qiia- questionner.
tre-iemps. QUESTOR, n. m. questeur.
Qr.tTRlKMK, A, adj. n. ord. qua- QUESTURA, n. f. questure.

trième. f^UÉTA, n. f. quête.


f^UAli, pr. interr. des deux genres et f^UÉTA (FAIRE I.A.,.), loc. quêter.
des deux nombres: quel, lequel, QUETOR, USA, n. m. quêteur.
laquelle. QUIET ou QUIETE, n.f. quiétude,
Ql'AECARKM, n. m. quelque chose. calme.
5^UAÏTIV, A, adj.(au pi. f. fait
ind. QUIET, A, adj. tranquille, calme.
« li quaiini »), lequel, laquelle, QUIETÀ et QUIETAR (si), V. pr. se
lesquels, lesquelles. On ne les em- calmer. (V. achertà p. la conj. de
Ploie que pour exprimer la surprise, \'e -Préface).
étonnement. QUll^I.A (pron. quïa), n. f. quille,
QUAUQlJAREiv, n. m. quelque chose. pièce de bois qui va de la poupe à
QUAIÇVK, adj. ind. m. pi. quelques. la proue d'un navire.
^lAti^rKFKil, adv. quelquefois. QUiro (V. Kiuo).
^lAi^Li, adj. ind. f. pi. quelques. QUiiiO (FAIRE I.O...), loc. faire la
f^CAi^ulFKii, adv. quelquefois. sieste.
«l^UArçu'Uiv, A, pr. ind. quelqu'un, QUiifiERA, chimère.
n. f.

(au plur. fém. « quauqu'uni »).


: QUiiiERi€0, A, adj. chimérique.
QUAiis^jiiGMOiv, adv. autrement, sans Qii.iiic A, n. f. chimie.
cela. QUiiiirt», A, adj. chimique.
9VAv»mimGvvi et 4i^uAu si m- QUIMISTA, n. f. chimiste.
CiWE, adj. et pr. ind. sing. quel : QUIXA, n. f. quine, cinq numéros
qu'il soit, quelle qu'elle soit, n'im- pris et sortis ensemble à la loterie.
porte lequel, laquelle. QUIMA, n. pr. Chine.
fé.m.
9iiArsii»i«i(<iiGOM et 911AIJ i§i si- QUiMCAii.uÈ (pron. quincaïè), n.
ClOxiî, pluriel de « quaussissigue ». m. quincailler.
(V. ce mot). QUUlk€Aii.i.ERÎA (pron. quincaïe-
QlJAlJSfilVlIÔRCilIK et QVAV §11 ria), n. quincaillerie.
f.

vcoRCiVE, adj. et pr. ind. sing. QUIMES, A, adj. et n. chinois.


des deux genres. (V. ÇUAUSSIS- QUIHET, n. m. chinois, petites oran-
SlCiUE). ges de la grosseur d'une noix et
QtJAlISiilVdàRCO.lî et OlIAIJ SI qu'on mange confites.
wrÔRGOiV, pluriel de « quaussi- QUiAl.liA, n. f. quinine.
vuorgue ». (V. ce mot). m. quinquet. QUi.iiQUET, n.
qu'aiitrahikm pour aijtramem, QUiAQUUiîÀ, n. m. quinquina.
adv. autrement, sinon. QUiASOA', n. m. pinson.
QUK, pr. relat. des deux genres et QUIHT, a, adj. cinquième.
des deux nombres que, qui. QUIIVTA, n. f. quinte, accès de toux
:

QUE, conj. que. violent et prolongé.


QUE, adv. que, combien. QUIA TAU, n. m. quintal.
QVERE, chercher (terme ancien
v. a. quimt'essemsa, n. f. quintessence.
et de la montagne). QUIUTUPI.E, A, n. et adj. quintuple.
çiiERELA. n. f. querelle. QUIAXE, adj. num. card. quinze.
f^UERELÀ et QWEREI.AR (si), V. QUIAKEA'A, n. f. quinzaine.
pr. se quereller. (V. achertà p. la QUIAXIÈME, A, adj. n. ord. quin-
conj. de \'e - Préface). zième.
QUEREI.1JR, USA, adj. et n. querel- QUIST, A, adj. rare.
leur. flUiTÀ et QUITAR, V. a. quitter.
«UESSICiMOIV, adv. QUAUSSI- QUiTAmsA, n. f. acquit, quittance.
(V.

OMOM) (mieux). QUITARA, n. f. guitare.
t^UESiPiOW, n, f, question* QUiTARiSTA, Q. nir guitariste.
ous 23 i
QUS
QllTI (ESTRE...), loc. être quitte.
QriTRA.%, n. m. goudron. pluriel de « qussissigue ». (V. ce
^toi^L'E, conj. quoique. (Pron. oi mol).
français). 4^t NNivroRCiUE et 91J $ii vlôr-
QtoSfSlEJl, n. m. quotient. «UE, pr. ind. sing. des deux gen-
çuOTiuiAiV, A, adj. quotidien. res pour les personnes seulement.
f^uSf^iS^iCiiliE et QU fil j^itti'E, pr. (V. 9lIS^Ifi)^ICiUE).
ind. sing. des deux genres pour les Qr«#«#l%XÔR€iO]l', et f^U 1§1 VtJOR-
personnes seulement, quiconque, CiO.¥, pluriel de « qussivuorgue ».
qui que ce soit. {V. ce mot).
R

R, n. m. r, dix-huitième lettre de l'al- RAHOTCR, n. m, raboteur.


phabet et quatorzième des conson- RARRriiî et RARRt AIR, V. n. et
nes. irr. en issi redevenir brun.
:

R.4B.%, n. f. rave. RA€A, n. f. marc de raisin.


RABACHA et RABACHAR, V. a. et RACÀ et RA€AR, V., a. vomir. (V.
n. rabâcher. ahdicà p. la conjug. du c - Pré-
RABAFÀ et RABAFAR, V. a. éniOUS- face).
ser. RA4IIO. A (V. CROAT).
R ARAFAT, DA, adj. éniOllSSé. RA€IAA, n. f. racine.
RABAII.I.À et RABAII.I.AR (pron. RA€'Ol.lR. n. m. racoleur.
rahaïà), v. a. ramasser. RAfOllORÀ et RACORORAR. V. a.
RABAII.I.AGK (pron. rabaïarje), n. et irr. raccommoder. (V. abrogà
m. ramassis. p. la conjug. de Vo - Préface : ra-
RABAIfi, n. m. rabais. comodà).
RABAI§(4>IÀ et RARAI!i«iiAR, V. a. RAt'OMORACiiK, n. m. raccommo-
rabaisser le prix d'une chose. dage.
RARATOM (A...), loc. adv. en toute RArOA'TÀ et RAC'OIVTAR, V. a. et
hâte, précipitamment. irr.raconter. (V. <d)rogà p. la con-
RARATRK, V. a. rabattre, rabaisser jug. de l'o - Préface).
ce qui s'élève. —
Ex.: « rabatès lo RAroATÀ et RACOATAR, V. a. re-
vubstre colet, lo vubstre capeu » : compter. (V. compta p. la conjug).
rabattez votre collet, votre cha- RACÔATK, n. m. récit.
peau. RACOATlR, ISA, n, raconteiw.
RARRIRÔTO, A OU RABAIRÔTO, A, RACl lOf-AA (V. RAC^VKtI«AA).
adj. et n. de la rivière de Gènes. RAC'tKtCAA ou RACtîM, n. f. OU m.
RAlBKliAT, RA, adj. anare, chiche. vomissement, et les choses vomies
RAREU, n. m. avare, personne chi- (terme vulgaire). (Pron. en fran-
che, parcimonieuse. çais).
RARIA, n. f. rage, furie. RARA, n. f. rade.
RARiACiK, h. m. rhabillage, racom- RARAf^SA, n. f. écouvillon.

modage. RAREV, n. m. radeau.


RARIM, m. rabbin.
n. RARICAE., A, adj. radical.
RARIUCHO, n. m. avare ; qui s'atta- RARlCAEiAMEA, adv. radicalement.
che à tout, même à des choses de RABICHA, n. f. pi. espèces de raci-
peu de valeur. nes assez longues, assez amères que
RARioii, OA, adj. enragé. l'on mange en salade et provenant
RARIOSAMEM , adv. rageusement, de la rivière de Gênes.
avec rage. RARIOK, OA, adj. radieux.
RARÔ, n. m. rabot. RAROCi et RAROriR, V. a. et irr. en
RAROTÀ et RAROTAR, V. a. et irr. issi: radoucir.
raboter. (V. ab/^ogà p. la conjug-. RABOTA et RABOTAR. V. n. et irr.
de Vo - Préface). radoter. (V. abrogà p. la conjug.
RABQTACiE, n. m. rabotage. de l'o - Préface).
RÀI 233 RAM
RAUOTUR, t>^A, n. radoleiir. Ray, nom d'un quartier de la cam-
RAUIAÀ et RAUUMAR (si), V. pr. pagne de Nice tout près du Rai ou
se réunir, assembler. Ray.
RAWE'xlîAJVSA, n. f. assemblée. raiÔm, n. m. rayon.
RAFACiA'OiS, OA, adj. scabreiix, ra- RAÏII, n. 1'. racine.
boteux, rude au toucher. RAiii§iA, n. f. averse, giboulée; au
RAFAi.A, n. f. rafale. fig.: grande quantité d'une chose
lÎAFAi.À et RAFAI.AR, V. a. gagner qui vous arrive soudainement.
au jeu. RAisiSAUA, n. f. averse.
RAFAI.AT, ADA, n. et adj. ruiné, RAJOCiAE, V. a. rejoindre. ( Part,
tombé dans la misère. pas: « rajonch »).
RAFATAïA.n. f . racaille, marmaille. RAJiJjSTÀ et RAJtJ^TAR, V. a. ra-
RAFKCiA, n. f. coup de vent; raz- juster.
zia. RALECiRÀ et RALEGRAR (si), V. a.
RAFKRMÎ et RAFKRIIIR, V. a. et réjouir ; v. pr. se réjouir. (V.
irr. en issi : raffermir. achertà p. la conjug. de l'e - Pré-
RAFiivÀ et RAFIHAR, V. a. raffiner. face).
RAFlAACiF, n. m. raffinage. RAIiFMTI et RAI.KATIR, V. a. et
RAFiAAiiF.iV, n. m. raffinement. irr. en issi : ralentir.
RAFI«iTOI.À et RAFI§iTOI.AR, V. a. RAl.FMTi§ij§AMi:M, n. m. ralentis-
rafistoler. (V. abrogà p. la conjug. sement.
de l'o - Préface). RAI^IÀ et RAI.IAR (si), V. a. rallier ;
RAFI.A, n. f. ràjle, action de rafler, V. pr. se rallier.
d'enlever. RAI^IAMEIM, n. m. ralliement.
RAFiA et RAFI.AR, v. a. rafler. RAi.r.9fÀ et RA1.UI1IAR, V. a. ral-
ra€;k (A...), loc. adv. à l'aventure, lumer.
à V abandon, en déroute. RAMA, n. f. ramée, émondes.
RAGIO, n. m. rayon. RAMÀ et RAMAR, V. a. ramer. —
RACiOU, n. m. ragoût. (Pron. ou Ex.: « ramà lu peo, lu faiou », ra-
français). mer les pois, les haricots.
RAI, n. pr. m. Rai ou Ray; nom RAMADA, n. f. averse.
d'un quartier de la campagne de RAMADAM, n. m. grand bruit, va-
Nice. carme, sabbat.
RAI, n. m. rayon. RAllAI§i<iÀ et RAMAISfi^AR, V. imp.
RAI A, n. f. raie (poisson). se calmer, s'apaiser, s'adoucir en
RAI A, n. f. raie, toute ligne sur la parlant de la pluie.
peau, les étoffes, etc. au envie,
fig. RAAiAfSiijA, n. f. balai.

;

volonté. Ex. : « ti vuôli faire RAMASi^À et RAMAjSjSAR, V. a. ba-


passa la raia de... » : je veux te layer.
faire passer l'envie, la volonté de...RAliA«^NACiK, n. m. balayage.
RAlÀ et RAlAR, rayer; suin- RA.iiAfiîNAiRK, n. m. balayeur.
V. a.
ter, couler. RA1IA<#SKTA, n. f. dim. de ramas-
RAI A A A, n.'f. rigole produite par la sa : petit balai.
course de l'eau de pluie sur un ter- RAiiA§(§»OM, n. m, dim. de ramassa:
rain en pente. petit balai paquet mal fait. ;

RAIAT, part, passé et adj. rayé. : RAMBORÀ et RAMBORAR, V. a.


RAII. (pron. raï), n. m. braiment, i^em bourrer.
grand cri. RAiiBORA(>K, n. m. rembourrage.
RAii.l.À et RA1I.1.AR (pron. raïà), RAIIBOR^À et RAMBORliAR, V. a.
V. n. couler, fluer, fuir, rayer. rembourser.
RAÏA, n. m. raisin. RAMBOR^iAMRlV, n. m. rembourse-
RAIAETA, n. f. reinette, pomme. ment.
RAi«».A, n. f. ravioli. RAMKMÀ et RAMEAAR, V. a. rame-
RAioÀ, n. pr. m. Le petit Rai ou ner.
RAN m KAP
tlAMl<:TÀ, 11. L dim. de ranui : j)ctitc RAMCOR, n. f. rancune.
ramée. RAM<'1MA, n. f. rancune.
RAMlcr, n. m. rameau ; membre RAMWI<>¥0, n. m. rendez-nous.
d'une famille (arbre généalogique). RAMrKRMÀ et RAMFERMAR (si),
RAiiii.%, n. f. ramée. V. a. renfermer; v. pr. s enfermer.
RAMIFIIJL et RAMiriCAR (si), V. (V. aciiertà p. la conjug. de l'e -
pr. se ramifier. (V. abdicù p. la Préface).
conjug. du c - Préface). RAMFOR, n. m. renfort.
RAMiFiCA^Sioii, n. f. ramifica- RAMFORSÀ et RAMFOR§iAR, V. a.
tion. et irr.renforcer. (\. amolà p. la
RAMOLÎ et RAMOMR (si), V. a. et conjug.).
pr. ramollir, se ramollir. RAMFOR«iAMEM, n. m. renforce-
RAMOLiiii^AiiEM, n. m. ramollise- ment.
ment. RAMFRK«$r,n. m. rafraîchissement.
RAMPA, n. rampe. f. RAMFl'ÔRT, n. m. renfort.
RAMPA, n. f. crampe. RAMIFIA et RAMCilAR (V. ARAM-
RAMPAR, n. m. rempart. €;iÀ).
RAMPAI), m. rameau; au
n. plur. RAMCiO, A, adj. et n. boiteux.
dimanche des Rameaux. RAM<>;oiOM, n. m. râle de l'agonie.
RAMPEA, n. f. crampe. RAMGOTAM, n. m. orang-outang.
RAMPElA et RAMPFXAR, V. H. RAMGUFÀ et RAMCiVEAR, V. n.
rouler, en parlant du tambour. boiter.
RAMPIX, n. m. grappin. RAMCilKTO, A, adj." et n. dimin. de
RAMPIMÀ et RAMPIMAR (si), V. pr. rango : petit boiteux.
se cramponner. RAMIMÀ et RAMlMAR (si),v. a. ra-
RAMPIMÀ et RAMPIMAR, V. a. ac- nimer; V. pr. se ranimer.
crocher. RAMi(0, n. m. crasse.
RAMPI.A89À et RAMPLAliliAR, V. RAM$9os, OA, adj. crasseux, rempli
a. remplacer. de crasse.
RAMPi^AiiliAMEM; n. m. rempla- RAM¥KRSA (A l.A...), loc. adv. à la
cement. renverse.
RAMPLAiiiiAMT, A, n. remplaçant. RAMVFRfiÀ et RAMVFRfiiAR, V. a.
RAMPiiKC, n. m. rempli. renverser. (V. achertàp. la conjug.
RAMPIiECiÀ et RAMPliKCiiAR, V. a. de l'e - Préface).
remplir. (V. abrogà p. la conjug. RAM^KRSAMEM, n. m. renverse-
du ^ - Préface). ment.
RAMPii et RAMPI.IR, V. a. et irr. RAM^OA, n. m. renvoi ; vapeur nau-
en issi: remplir. séabonde produite par une mauvaise
RAMPl.i!i<iA€iK, n. m. remplissage. digestion.
RAMPÔ, terme du jeu âes garich.- RApA et RAPAR (si), V. n. râper ;
ex-œquo. râper.
V. pr. s'user, se
RAMPORTÀ et RAMPORTAR, V. a. RAPA€ITÀ, n. f. rapacité.
et irr.rempoj'ter. (V. amolà p. la RAPAS, SSA, adj. rapace.
conjug.). RAPAT, »A, adj". râpé.
RAM, m. rang.
n. RAPICI., n. m. rappel.
RAM, m. terme de tisserand rame, RAPFf.À et RAPFI.AR (si), V. pr. SC
n. :

mesure de dix-huit />««, savoir qua- rappeler, se souvenir. (V. achertà


tre mètres et demi. p. la conjug. de l'e - Préface).
RAMCÀ (V. ARAMCÀ). RAPinAMFM, adv. rapidement.
RAMÇOM, n. f. rançon. RAPiiiF, A, adj. rapide.
RAMÇOMÀ et RAMÇOMAR, V. a. ran- RAPiitiTÀ, n. f. rapidité.
çonner. RAPIMA, n. f. rapine.
RAMCOMTRK, n. m. rencontre. (V. R A PORT, n. m. rapport.
fiEi§COMTRi: mieux). RAPORTÀ et RAPORTAR (si), V. a.
RAS 235 RAS

et irr. rapporter. (V. ainolà p. la RA<iiOXÀ et RA«^0.1AR OU RK*^OAÂ


conjue^.); V. pr. se rapporter. et Ri<:so!lAR,
V. n. raisonner.
R.%l*ORTA(>K, n. m. reportage, re- RA!li».liAKI.A»IK.« OU Ri:<#OIlABI.A-
lation. iHK.lî, adv. raisonnablement.
KAPORTIJR, ISA, aclj. et n. rap- RA<§OIlABI.I<:, A, OU REitOMABI^F],
porteur. A, adj. raisonnable.
RAl'ROCHÀ et RAPRO€HAR (si), RAilOA'AlIKIV OU RGj^OMAMEIV, n.
V. a. rapprocher ; v. pr. se rap- m. raisonnement.
procher. RA§(PA, n. f. râpe, espèce de lime à
RAPROCHAMGlf, n. m. rapproche- grosse entaille.
ment. RASPÀ et RA§IPAR, V. a. râper.
RAPrciA, n. f. rajle, raffe ou râpe ;
RAJ^PICil^À et RASPICillAR, V. a.
grappe de raisin, de groseille, qui râper.
n'a plus de grains. RAiiPlG!VO!§, OA, adj. qui gratte,
RAPtJCiÀ et RAPUGAR, V. a. grap- qui râpe.
piller. RASPliA, n. f. racle.
RAP1J«»RT, n. m. rapport. RAii^pi.À RAj§iPi.AR, V. a. raclcr.
et
RAR, A, adj. rare; par extension RAi§Pl.Alluo, n. m. (terme de mé-
clair, peu consistant. pris) chevalier d'industrie.
RARA et URAIRA, n. f. petit sen- RAi^f^tiETA, n. f. gourme.
tier de campagne. RASSA, n. f. race, espèce, qualité.
RARAiiK.¥, adv. rarement. RAI§§iA ESTIRASîSA, loc. prov. tel
RARKTÀ n. f. rareté. père, tel fils.
RARIFIÀ et RARIFIAR, V. a. raré- RAiUSA (iMARRiDA...), loc. mauvaisc
fier. . ou maudite engeance.
RARIFICÀ et RARIFICAR, V. a. rare- RASSASSIÀ et RA!S«iiA§ilSlAR (si),
Jier. (V. abdicà p. la conjug. du v. a. rassasier ; v. pr. se rassa-
c - Préface). sier.
RARiFi€Ai§SlOlV, n. f. raréfaction, RASSASSiAilEi%, n. m. rassasie-
RARIFICAT, ADA, adj. raréfié, ment.
Wi\H, A, adj. ras. RA^tSEMBI.À et RANISEMBI^AR (si),
RA<^ (A,..), loc. adv. au ras, à ras. v. n.rassembler ; v. pr. se rassem-
RAj§À et RA§(AR (si), V. a. raser ; bler. (V. achertà p. la conj. de
V. pr. se raser. l'e - Préface).
RAiiADA, n. f. rasade. RAitiiEMBLAMEiv, n. m. rassem-
RASCA, n. f. teigne, sorte de gale blement.
plate et sèche qui vient à la tête. RASSK.MBI.AMT, A, adj. ressemblant.
RASCA§J, SSA, adj. et n. teigneux. RAfi«iERK.l.'À et RA§ISERKMAR (si),
RASCASSA, n. f. sorte de poisson. V. pr. s'éclaircir, se rasséréner.
RASCASSOS, OA, adj. teigneux. RASSIOM, n. f. ration.
RAiiCf^A, n. f. racle. RASISIOMÀ et RAfiiliOîiAR, V. a. ra-
RAiieiiÀ et RA§i€i.AR, V. a. racler; tionner.
au fig.: voler. n\mmtomw:i., a, adj. rationnel.
RASUi.A-rHAiflllKlA, m. ramo- RAS^iODÀ et ra!I»jsÔdar, v. a. f^af-
n.
neur. fermir.
RASCI.ADA, n. f. rossée, volée de RA!S«ltjRÀ et RASEUR AR, v. a. ras-
coups ; raclure. surer.
RASeiiADURA, n. f. rotissnre. RASiStJRAMT, A, adj. rassurant.
RAjSCl.AlRi:, n. m. racleur ; mau- RAiiTEi.À et RASTEi^AR, V. a. râ-
vais joueur de violon. teler. (V. achertà p. la conj. de
RAi^CLETA, n. f. dimin. de rascla : l'e - Préface).
petite racle. RAjiTEi.AOA, n. f. râtelée.
RA§iOAR, n. m. rasoir. RAjiTEi.iÈ, n. m. râtelier.
BA!§o.¥ et REisoM^ n. f. raison. RASTEU, n. m. épine dorsale.
RÉ 236 RE 15

IttASiiTEr, n. m. râteau. RÉ, n. m seconde note de la gamme.


R.«.TA, n. f. rate. REABILITÀ et REAIIILITAR, V. a.
RATA et RATAR; V. n rater, m in- réhabiliter.
qaer. REABlLiTASiilOA, n. f. réhabilita-
RATACHilf, n. m. bouquet de bruyère tion .

qu'on met au trou d'écoulement REAC:i et REAUIR, V. n. et irr. en


d'une cuve à vin, pour empêcher le issi : réagir.
liquide de se répandre. REALl!i$À et REALifiAR, V. a. Idéa-
RATAFIA, n. m. ratafia. liser.
RATAPiCiXATA, n. f. chative-soiiris. REALISABLE. A, adj. réalisable.
RATATIIVÀ et RATATIMAR (si), V. REAlii<iA<i«iioii% n. f. réalisation.
réfl.sécher et se rétrécir (se dit REALi<iME, n. m. réalisme.
d'un mets réchauffé). REALI<§T.%. n. réaliste.
RATATOIL.L.A (pron. ratatoïa), n. L REALITÀ. n. f. réalité.
ratatouille. REALIMÀ et REALl.flAR, V. a.
RATELA, n. f. tricheur. rallumer.
RATELA et RATELAR, V. n. ffues- REA«i«i»iOA, n f. réaction.
tionner, tricher, marchander. REA$i<#iOAARi, lA, adj. et n. réac-
RATETA, n. f. souris. tionnaire.
RATIÈ^ n. m. ratière et souricière. REAlSjiA, n. f. saillie, rehausse-
RATIFIA A, n. f. ratification. ment, élévation.
RATIFICÀ et RATIFICAR, V. a. ra- KKAvmmÀ et reaiissar, v. a.
tifier. (V. abdicà pour la conj. rehausser.
du c - Préface). REAl'SSACiE, n. m. élévation, re-
RATlFl€Afii(lo:v, n. f. ratification. haussement, saillie.
RATIMA, n. f. ratine. REAISSAIHEA', n. m. élévation, re-
RATOM, n. m. petit rat. haussement, saillie.
RAURÀ et RAfJBAR, V. a. voler. REBAFÀ et REBAFAR, V. a. émous-
RAUBA-CAPEU, n. pr. m. Vole-cha- ser un fer, aplatir.
peaii. On donne ce nom à Nice à REBAIÀ et REBAIAR (V. RABAIL-
une petite pointe qui se trouve en- LÀ).
tre les Ponchettes et le port, et où REBAI!9Ji«A et REBAI$9, n. f. et m.
se produit un grand courant d'air. rabais.
RAUBARlSiil, n. m. larcin, vol. REBAIfiSÀ et REBAI<i«9AR, V. a.
RAU€, A, adj. rauque, enroué. rabaisser.
RAti€XE€iiA'A, n. f. enrouement REBAif^jiiiAllE.'V, n. m. rabaisse-
RAAAGE, n. m, ravage. ment.
RAl'ACàlÀ et RA¥ACÎlAR, V. a. ra- REB.tRBARO, n. m. rhubarbe.
vager. REBATE<>;iÀ et REBATEC;iAR, V.
RAVAMASSO, n. m. sorte de radis a. rebaptiser; mouiller et addition-
sauvage. ner d'eau de nouveau.
RAAARIA, n. f. délire. REBATRE,v. a. rabattre une couture.
RAAARÏA (AMÀ.E!!), loc. délirer. REBEL, A, adj. et n. rebelle.
RAAÎ et RA¥IR, V. a. et irr. en issi REBEI.À et REBEL AR (si), V. pr.
ravir. se rebeller. (V. achertà p. la conj.
RAYIODÀ et RATIODAR, V. a. ra- de r^ - Préface).
nimer, raviver. REBELIOM, n. f. rébellion.
RAVITAILLA et RAAITAILLAR, REBLAACHÎ et REBLAMIHIR, V.
(pron. ravitaïà), v. a. ravitailler. a. reblanchir.
RAVIVA et RAVIVAR, V. a. rani- REBOHBÀ et REBOMBAR, V. n.
mer, raviver. retentir ; reculer.
RE, préfixe que l'on met devant un REBOMBO, n. m. retentissement,
certain nombre de mots indiquant recul.
la répétition. REBÔR, n. m. rebord.
Kec 2^7 RËC

RKROR (AU...), loc. adv. au rebours. RECEI.À et RECEI.AR, V. a. rece-


REKROIÎUÀ et RKRRO^DAR, V. a. ler. (V. achertà p. la conjug. de
ébrancher, tailler les branches des l'e - Préface).
arbres, etc. RE€Ei.UR, USA, n. rccélcur.
RKHRomnACiE, n. m. taille ; "action RECE.iiT, A, adj. récent.
de tailler les branches des arbres ;
RECEMTAMEIV, adv. récemment.
les branches mêmes taillées. RE€EP«ii$iO]«, n. f. réception.
RKRR€»I1UAIA, n. f. émomles. REC^ERCA, n. f. recherche.
REBROf^fiÀ et RKBRO<i»^AR, V. n. RECERCÀ et RECERCAR, v. a. re-
rebrousser. chercher. (V. abdicà p. la conjug.
RRBUFÀ et RKBlirAR, V. a. faire du c et achertà p. la conjug. de l'e
mauvais
accueil, repousser. - Préface rectrcù).
:

RF.BVFARA, n. f. rebufcide. RECERCAT, ARA, adj. recherché.


REBUiii (pron. rebuï), n. m. ébulli- REPETA, n. f. recette.
tion. RECEVIMEM, n. m. réception.
REBUil.l.i et RKRKII.I.IR (pron. REl'EVRE et RECEURE, V. a. et
rebuï), V. n. reboullir. irr. recevoir. (V. aperceurE).
REBil^, n. m. rébus. RECEVUR, n. m. receveur.
RFBtif^T, A, adj. robuste. RE€iiAiiiX«E, n. m. rechange.
RFBIJT, n. m. rebut. RElHAUfiilÀ et RECHAJlCilAR, V.
REBUTA et REBUTAR, V. a. rebu- a. rechanger.
ter. RECHÈDRE, V. défect. et impers.:
REBUTAUT, A, adj. rebutant. être disposé à boire ou manger
RECAeilETÀ et RECACIIETAR, V. quelque chose. « Non mi rechède
a. recacheter. de pilla lo café »: je ne suis pas dis-
RECAi.À et RECAUAR, V. n. dimi- posé à prendre le café ; ou le café :

nuer y baisser. ne me plaît pas.


RECAi.À et RECAI.AR, V. a, rede- RECHUV, n. m. ricin.
scendre, descendre de nouveau. RECHUTA, rechute.
n. f.

RKCAUIYÀ RECAI.Il'AR,
et V. n. REUIRIVA, récidive.
n. f.

retomber, avoir une rechute. RECiuivo, A, n. et adj. récidive.


RE^AIIPÀ et RECAMPAR (V. ARE- RECiPiEilT, n. m. récipient.
CAMPÀ). RECiPRÔe, A, adj. réciproque.
RECAPITULA et RECAPITUUAR, RECIPRÔCAMEM, adv. réciproque-
V. a. récapituler. ment.
RE€APiTUUA§ljilOM, n. f. récapitu- RECIT, n. m. récit.
lation. RECITA, n. m. leçon, récitation.
RECARGÀ et RECARCiAR, V. a. re- RECITA et RECITAR, v. a. réciter.
charger. (V. abrogà p. la conjug-. RECiTA4^!Sioil, n. f. récitation.
du g- Préface). RECiiAMA, n. f. réclame.
RECÀSSÀ et RECAj^jKAR, V. a. pren- RECUAMÀ et RECUAMAR, v. a. ré-
dre à la volée ; recevoir dans les clamer.
mains, dans un mouchoir ou dans RECLAMASi^iOM, n. f. réclamation.
un tablier quelque chose qui tombe RECliUS, A, adj. et n. reclus.
ou qui est jeté happer. ;
RECiiUf9iOM, n. f. réclusion.
RECASif^ADA, n. f. action de prendre RECOCIIÀ et RECOCHAR (si), V. 8.
à la volée, de happer, d'attraper. et pr. recoucher et se recoucher.
RECAi^SAiRE, A, n. Celui ou celle RECOiiÀ et RECOI.AR, V. a. et irr.
qui prend à la volée ; qui attrape recoller. (V. amolù p. la conjug.).
au bond. RECOi.ACiE, n. m. recollement.
RECAUSI^À et RECAUI^^AR (si), V. RECÔI.TA, n. f. récolte.
a. rechausser ; v. pr. se rechaus- RECOLTA et RECOUTAR, V. a. et
ser, se chausser de nouveau. irr. récolter. (V. abrogà p. la
RECEii, n. m. recel. conj. de l'o - Préface).
19
RËC 238 RËD
RKCOI.TIIR, USA, n. récolteur. RECOPIJRA, n. f. recoupe.
RECOlf AMDÀ et RECOiVIAMDAR, Y. RECORDIJRÀ et RECORDIJRAR, V.
a.recommander. a. recoudre.
rkc<».'MAM»arle:, a, adj. recom- RECORE, V. n. et irr. recourir; (part,
mandable. passé recorut et recors).
re;€OMAI1DA<Si9IOM, n. f. recom- RECOR<i$, n. m. recours.
mandation. RE<'ÔRTA, n. f. récolte.
RECOMKM^À et RECOMEMI^AR, V. RECORTÀ et RECORTAR, Y. a. ré-
a.recommencer. colter.
RECO»iKM«9A]HKlv, n. m. recommen- RECREA et RECREAR (si), Y. a.
cement. récréer^ réjouir ; y. pr. se réjouir.
RECOMPKMSA, n. f. récompense. RE€^REA<4<^lOil, n. f. récréation.
RECOiHPKMfilÀ et RE€01IPKM<9AR, RECREIRE (si), Y. pr. se détrom-
V. récompenser. (V. uchertà
a. p. per.
la conj. de l'e - Préface). RE€ RinÀ et RECRIDAR (si), Y. pr.
RKC011IP0$i4À et RKlOIflPOI^AR, V. se récrier.
a. recomposer. (V. abrogù p. la REC^RCTA, n. f. recrue.
conj, de l'o - Préface). RE€'RtTÀ et RECRUTAR, Y. a. re-
RK€OM€II.I.À et RK€OM€IIX AR (si) cruter.
(pron. reconcïù), v. a. et pr. ré- REC'RtiTAiMEM, n. m. recrutement.
concilier et se réconcilier. RECt RERT, A, adj. recouvert.
RECOM€il^iiA|i^<^iOiir (pron. recon- REClEli. (pron. recueïjy n. m. re-
cïassion), n. f. réconciliation. cueil.
RECOMCII.I.ATOR, TRIj^SA (pron. RECtJEiRE, V. a. recuire (V. cueire
reconcïator) , n. et adj. réconcilia- p. la conjug.).
ieiir. RECtill.l.i et RECllllXlR (si), Y. a.
RFX'OMRliIRE, v. a. et irr. recon- et irr. recueillir; v. pr. se recueil-
duire. (V. conduire p. la conjug.) lir. (V. cuilli p. la conjiig.).
RKCOMFORTÀ et RKCOMFORTAR, RECt II.I.IMEM, n. m. recueillement:
V. a. réconforter. (V. amolù p. la RECiii.i.iT, IRA, adj. recueilli.
conjug-.) RECtXÀ et RECE'liAR, Y. a. et n.
Ri^rô.iioiNSK, V. a. reconnaître. reculer.
RK€OJloiSNKMSA, n. f. reconnais- RECtiiiADA, n. f. reculement.
sance. RECtii.AT, ARA, adj. reculé.
RECOHOif^jiEMT, A, adj. reconnais- RECl'i.OM (A), loc. adY. à reculons.
sant. RECtI!%TÀ et RECtlUTAR (V. RA-
RECOil'OijiPiBi.E, A, i\{\].reco7mais- COA'TÀ).
sable. RECUPERA et RECKPERAR, Y. a.
RECOMf^lI.IÀ et RErOKPill.lAR (si), récupérer. (V. achertà p. la con-
V. a. réconcilier ; v. pr. se récon- jiig. de l'e- Préface: récupéra).
cilier. RECliPERA$i$iii4»M, H. f. recouvre-
RECOMj^lLIAfijStoIV, n. f. réconci- ment.
liation. RECURBI et RECtRRIR, Y. a. et
RECOUjill.lATOR, TRI§»NA, n. et irr. recouvrir. (V. curbi p. la
adj. réconciliateur. conjug.).
RECOMTÀ et RK€OIlTAR, V. a. et RECUSA et RECUSAR, Y. a. récuser.
irr. recompter. (V. conta p. la con- RECtJ!iiS<9l0ll, n. f. tirage au sort
(jue font chaque année les jeunes
RECOPA, n. f. recoupe. gens appelés par leur âge au serYice
RECOPÀ et RECOPAR, V. a. recou- militaire; conscription.
per. RECUfiliSSIOM (TIRA A I.A...), loC.
RECOPADIJRA, rccoupe.
n. f. tirer au sort.
RECOPIA et RECOPIA R, V. a. i^eco- RED, A, adj. raide, roide.
REDA (l%Ei¥ FAIRE IJMA...), loC.
RED 289 REF

fairequelque chose d'extraordinaire, REDt]l§(f§IOIl ou REDUlSiiilOm^ n. f.

d'extravagant. réduction.
RRDA§i§(lOM, n. f. rédaction. REEi^, A, adj. réel.
Ri<:»ATOR, n. m. rédacteur. REEiiAMEiv, adv. réellement.
Hi^UAURÀ et REUAlJRAR, V. a. re- REEi.iCiiBi.E, A, adj. rééligible.
dorer. REEl>II.OCiÀ et REEPILOCiAR, V.
RKDK, A, adj. raide, roide. a. et irr. résumer, récapituler. (V.
REDKMAMDÀ et REDKMAMDAR, V. abrogà p. la conjug. de l'o et du
a. redemander. g - Préface).
RF.nKMCiÔTA, n. f. redingote. REEABRieÀ et REFABRI€AR, V.
Rfr^UKiifïiioil, n. f. rédemption. a.rebâtir. (V. abdicà p. la conjug.
RKWKHT, A, adj. racheté. du c - Préface).
RKRKUTOR, n. m. rédempteur. REFAIRE, V. a. et irr. refaire et
REUKYKMi et REnKYKHIR, V. n. contrefaire, savoir imiter les au-
et irr. redevenir. (V. veni p. la tres pour les tourner en ridicule.
conjug.). REFAIRE (si), V. pr. sc rétablir,
REui et REUIR, V. a. et irr. en ^55;; prendre des forces nouvelles après
raidir. une maladie, une souffrance quel-
RKDIC^IÀ et RFiRlCilAR, V. a. rédi- conque.
ger. REFEMTA, n. f. dossc, bardcau.
RKumciÔTA, n. f. redingote. REFERI et REFERiR, V. a. et irr.
REDIRE, V. a. et irr. redire. (V. en issi : référer.
desdire p. la conjug-.). REFERMA et REFERMAR, V. a.
REDOBl.À et REUOBIiAR, V. a. refermer. (V. achertà p. la conjug.
redoubler. de Ve -Préface referma). :

REDoei^AMEiv, n.m. redoublement. REFESSIOM, n. f. réfection.


REROBI.ECIÀ e t REDOBI^EGAR, REFE^TOif, n. m. fureteur, fouil-
V. n.gazouiller. (V. abrogà p. la leur.
conjug. du ^ - Préface). REFEISTOMÀ et REFE^TOMAR, V.
REDOiiî, A, adj. rond. a. ein. fouiller, chercher, fureter.
REnoMÀ et REDOMAR, V. a. redon- REFETÔRI, n. m. réfectoire.
ner. REFIUURÀ et REFIGIIRAR, V. a.
REDOTA, n. f. redoute. reconnaître.
REDOTÀ et REDOTAR, V. a. redou- REFliA et REFII.AR, V. a. rogner.
ter. REFliiADURA, n. f. rognurc.
REDOTABi.E, A, adj. redoutable. REFI.E€III et REFLECHIR, V. a.
REDRI!^, n. m. ordre, économie, bon et irr. en issi réfléchir.
sens, discrétion, soin, adresse. — REFI.E^NIOIV, n. f. réflexion.
:

Ex.: « Per faire fortuna non li fau REFliET, n. m. reflet.


qu'una cauva avè de redris »: pour
: REFI.ETÀ et REFI.ETAR, V. a. re-
faire fortune il ne faut qu'une cho- fléter, réfléchir. (V. achertà p. la
se avoir de l'ordre, être économe.
: conjug. de l'e - Préface refléta).
:

REDRl<i, n. m. personne qui a de REFL.ETRE, V. a. rejlétcr, réfléchir.


l'ordre, du bon sens, etc. REFi.ETiiR, n. m. réflecteur.
REDRI^i^À et REDRIISNAR, V. a. REFLORÎ et REFI.ORIR, v. n. et
redresser. irr. en issi
refleurir. :

REDRiSi^AMEiv, n. m. redresse- REFI.ORID1IRA, n. f. rejlcuraison,


ment. floraison nouvelle.
REDRINI^OM, n. m., dimin. de re- REFLui et REFI.UIR, V. n. et irr.
dris ; on le dit d'une jeune fille qui en issi : refluer.
a beaucoup d'ordre et d'économie. REFLUX, n. m. reflux.
REDUIRE, V. a. et irr. réduire. (V. REFOE.À et REFOIiAR, V. a. refoU"
COXDIIRE). 1er.
REDi;i§fiBLE, A, adj. réductible. REFOMDRE, V. a. refondre.
REG 240 RÉCi

RI<:i<4»RC>ilÀ et RKfrORttlAR, V. a. faireun grand repas, un festin ;

reforger. (V. abrogà p.


et irr. la manger un mets qui plaît beau-
conjug de l'o - Préface). coup.
RK FORMA, n. f. réforme. rec;ai.a»a (beure a la...), Ioc.
R1<:F0R11À ci RKFORMAR, V. a. boire à la régalade.
réformer. REGAiiisSiA, n. f. réglisse.
RKFORMABiiK, A, adj. réformahle. RECiARRÀ et REGARUAR (si), Y. a.
RF.FORMANfiiom, n. f. réformation. regarder; v. pr. se regarder, s'ob-
RFFORMAT, »A, adj. ct n. réformé. server.
RKFORiiATOR, TRlfi^A, n. réfor- RECiARttlÀ et RECiARCIAR (si), V.
mateur. a. regarder ; v. pr. se regarder,
RKFORTI et RKFORTIR, V. a. et s'observer.
irr. soutenir ou affirmer.
en issi : RECUARUI et RECiARUIR, V. a. et
RKFRANfSlOM, n. f. réfraction. irr.en issi: regarnir.
RKFRATARl, n. m. réfractaire. RFiCiiART, n. m. regard.
RKFRKCii et RKFRECilR^ V. a. et REIilART, n. m. éguard.
irr. en issi : frire de nouveau. RE4âATA, n. f. pi. régates.
RKFRKIÀ et REFRKIAR (si), V. pr. RECiiAUC^MÀ et re€i;au«mar, v. a.
s'enrhumer et se refroidir. (V. contrefaire, savoir imiter les autres
achertà p. la conjug. de Ve - Pré- pour les tourner en ridicule.
face : refraià). RECiEKERÀ et RECiEMERAR, V. a.
RKFRKIAMEM, n. m. rluime, refroi- régénérer. (V. achertà p. la con-
dissement. jiig. de Ve - Préface: regencrà).
REFREIAT, ADA, adj. refroidi, en- REliiEiliERASSlolv, n. f. régénéra-
rhumé. tion.
REFRKM, n. m. refrain. REC^EIVERATOR, TRISSA, n. régé-
RKFREMÎ et RKFRKMIR, V. n. et nérateur.
irr. en issi : frissonner, frémir. RECiEiiSA, n. f. régence.
RKFRKMiiiiiAMKll, n. m. frisson, RECiEA'T, A, adj. et n. régent.
frémissement. re<;et, n. m. rejet.
tanVWitmCÀ et RF.FRK§)€AR (si), V. re<i;età et REfài'TTAR, y. a. reje-
a. rafraîchir et se rafraî-
et pr. ter. (V. achertà p. la conjug. de
chir. (V. abdicà p. la conjug. du Ve - Préface regctà).
:

c - Préface). REC.ETOiv, n. m. rejeton.


RKFRE!i€AMF]lv, n. m. rafraîchis- REIiii et REGIR, V. a. et irr. en issi:
sement. régir.
REFUnÀ et REFVDAR, V. a. refu- REC;i et REGIR (V. AREGÎ).
ser. RE<i;ÏA, n. f. régie.
RKFUCil, n. m. refuge. RECàiME, n. m. régime.
RKFtiruiÀ et RKFti€i;iAR (si), V. pr. RE<>lliEM, n. m. régiment.
se réfugier. REGIHA, n. f. reine.
RKFVC:iAT, ARA, n. et adj. réfugié. REGI4»M, n. f. région.
RKFVfiilO, n. m. refuge. RE€;iSTRÀ et RE€;iNTRAR, V. n.
REFUS, n. m. refus. enregistrer.
REFUSA et refÛsar, V. a. refuser. RE4;iSTRE, n. m. registre.
REFUT, n. m. refus. RÈGiiA, n. f. pi. menstrues.
REFUTA et REFUTAR,v. a. réfuter. RÈ(;iiA, n. f. règle pour tirer des li-
REFUTASSltm, n. f. réfutation. gnes principe, enseignement, or-
;

RECiA, n. f. raie, ligne. dre, modèle, statuts d'un ordre reli-


REc;ACiIVÀ et reuac^ivar, v. a. re- gieux.
gagner. REGi.À et RE«;i.AR, V. a. régler.
rÈgai.; n. m. cadeau. (V. achertà p. la conjug. de l'e -
RECiAI^À et RECiAI.AR (si), v. a. Préface).
faire un cadeau v. pr. ; se régaler, REGLAMEM, n. m. règlement»
REI 2l^^ REL
RE€iL.%ilEilTAai; A, adj. régle- trer; V. a. entrer. (V. intrà p. la
mentaire. conjug.).
RECiliAT, AD.%, adj. réglé. REIOA', n. m. rayon.
nFiCii..%TA]iii<:ilî, adv. règlement. RFJFT, n. m. rejet.
RECîiiKT^ n. m. /'e^/e ; instrument RFJFTÀ et REJETAR, V. a. rejeter.
droit, carré et long pour tirer des (V. achertà p. la conjug. de l'e -
lignes. Préface: rejeta).
RKCiliKTA, n. f. (V. RKGLET). RFJFTOIV, n. m. rejeton.
RECiMÀ et RECiMAR, V. n. régner. REjoCiili'F, V. a. et irr. rejoindre et
(V. achertà p. la conjug. de l'e - arranger, mettre en ordre ;
(part.
Préface) passé rejonch).
RKCiMAMT, A, adj. et n. régnant. RFJOi et RFJOIR (si), V. pr. et irr.
RKCiiME, n. m. règne. en issi : réjouir.
REC;MIF£.À et RECiMIFLAR, V. II. RFJOIMÏ et RFJOiniR, V. a. et irr.
renijler, aspirer avec force par les en issi: rajeunir.
narines. RFJOi!!ii*i>AitiFM, n. m. réjouissance.
RKCiiMO, n. m. royaume et règne. REJOISSFMSA, n. f. réjouissance.
,RK(>iOÎ et RKftiOiR, V. a. et irr. en RF«lOiii»§iFIlT, A, adj. réjouissant.
issi : froisser et chiffonner. REJOIT, »A, adj. réjoui.
REfiiOiiÀ et RKCiOi^AR, V. n. dégrin- REI.A€HÀ et RFI.ACHAR, V. a. re-
goler. (V. amolà p. la conjuju;.). lâcher.
RKGOliADA, n. dégringolade.
f. REiiACUAiMFM, n. m. relâchement
RE€iiOJlFI.À et RECiOIVrJLAR, V. a. RFi^AilTi et RFI.ANTIR, V. a. ct irr
regonjlcr. en issi: relâcher, ralentir.
RECiOUFLAiiEll, n. m. regonfle- RFi.AilTi^iSA»iFiv, n. m. ralentis
ment. sèment.
RFCiRFT, n. m. regret. RFI.ARGÀ et RFIiARGAR, V. a
RFCiRETÀ et RFCi;rrtar, V. a. re- élargir. (V. abrogà p. la conjug
gretter. (V. achertà p. la conjug. du g - Préface).
de l'e - Préface regretà). : RFI.ÀRGÀ et RFI^ARCiAR (si), V
RFGRFTABI.F, A, adj. regrettable. impers, s'éclaircir (en parlant du
RFGtllCiUA et RFCilJIGMAR (si), temps). (V. abrogà p. la conjug
V. a. et pr. grésiller, se ratatiner, du ^ - Préface).
au fig-.: se refrogner. RFl^AR€ilJlÈ, n. m. pièce d'ajusté
RFGtilCillAT, DA, adj. contracté, ment qu'on met à un vêtement pour
resserré, ridé, chiffonné. l'élargir.
RFf^lLARliiÀ RFCilXARI^AR, RFLAUfiloiv, n. f. relation.
et
V. a. régulariser. RELATIF, VA, adj. relatif.
RF«;i}i.ARi!iAi(§ilOM, II. f. régula- REi.ATi¥AilEA% adv. relativement.
risation. REI.AlICilÀ et REIiAUCilAR, V. a.
RFCitl.ARiTÀ, n. f. régularité. alléger.
RF€;t'l.lF, RA, adj. régulier. REi^AiiCiiAJMEM, n. m. allégement.
RFftiti.iKRAifiEll, adv. régulière- REI.A% À etREiiA%-AR, V. a. relovcr.
ment. REI.È, n. m. relais.
RFI, n. m. roi ; roitelet (oiseau). REi^EfiiÀ et REJLEGAR, V. a. relé-
RKI-€AIRF, n. m. sorte d'oiseau. guer.
HFIAART, n. m. renard. REi.ECiAS§»iOM, n. f. relégation.
RFIATFGRÀ et RFliATE^lRAR, V. REliEGÎ et RELEGIR, . a. relire.
a.réintégrer. (V. achertà p. la (V. legi p. la conjug.).
conjug. de l'e - Préface réinté- : REI^EUTI et REJLEMTIR, V. a. et irr.
gra). en issi: ralentir.
RFiMTECiRAt^iiliOlî, n. f. réintégra- REiiEVA, n. relais; action
f. de
tion. changer garde, de relever
la -
de
REOTBÀ et RGO'TRAR, V. n. ren- sentinelle (terme militaire).
REM 24î REM
RELEVA et REI.EVAR, V. a. relever. REMEDIABLE, A, adj. remédiable.
REMEXÀ remei^Àr,
(V. achertù p. la conjug. de l'e -
Préface: releva).
REiiiEF, m. relief.
n.
et
nier trop souvent de manière à dé-
florer, à froisser, à chiffoner, à dé-
V. a. ma-
I
REi>i(.;Â et REi.iCiAR, V. a. relier. former (se dit en parlant des choses);
(V. ahrogà p. la conjug. du ^ - au fig. répéter souvent la même
Préface). chose.
REi.i€;ioiî, n. f. religion. REMEl'TA, n. f. balayures.
REi^ifiiiOii, OA, adj. et n. religieux. REMEUTIÈ, n. m. balayeur.
REI^IGIOSAMEM et REE.IGIONE- REMERCIA et REIIERCIAR, V. a.
MEM, adv. religieusement. remercier.
RElii^UlA, n. f. relique. REMERClAiiEM, n. m. remercie-
REiiitiR, n. m. relieur. ment.
REiiitiRA, n. f. reliure. REMEiiURÀ et REMEiillRAR, V. a.
REi.O(;iiJR, n. m. horloger. remesurer.
REi.ÔRi, n. m. horloge. REMETRE (si), V. a. remettre ; v.
REiitiiRE, V. n. et irr. reluire. (V. pr. se remettre; (part, passé : re-
conduire p. la conjuja^.) mais à nies).
l'Ind. Prés, troisième personne du RE]Mi$iA, n. f. remise, action de re-
sing-. on dit reluise et relus, et au mettre, et lieu où l'on met à couvert
part. pas. reluisît. les carrosses, les voitures.
REliUiSEUT, A, adj. reluisant. REMISA et REMI49AR (si). v. a. re-
REMAMDÀ et REMAUDAR, V. a. miser et par extension mettre à cou-
renvoyer. vert, donner asile ; v. pr. se mettre
REllAIlE€;iÀ et REMAHECilAR (V. à couvert.
REMEHÀ). REMiSiiiiOM, n. f. rémission.
REMAMttlÀ et REMAMCilAR, V. a. REiliOrÀ et REMOCAR (si), V. a.
dire,répondre des paroles violentes, remoucher ; v. pr. se remoucher.
des expressions injurieuses. (V. abdicà p. la conjug. du c -
REiiARCA, n. f. remarque. Préface).
REMARCÀ et REMARCAR, V. a. REMOCÀ et REMOCAR (V. RE-
remarquer. (V. abdicà p. la con- MORCÀ).
jug. du c - Préface). REM€M'1R, n. m. remorqueur.
REMARCARLAMEM, adv. remarqua- REMOllERxlîÀ et REMODERIVAR, V.
blement. a. refaire à la moderne. (V. acher-
REAI ARCARi.E, A, adj remarquable. tà p. la conjug. de l'e -Préface:
.

REMARIDÀ et REiHARIDAR (si), remodcrnà).


V. pr. 5e remarier. REMOE.I1V, n. m. tourbillon d'eau, de
REMARillÀ et REMARlilAR, V. a. vent.
remercier. REHiOiv, n. m. bruit, tapage.
REMAR§»iAiiiJC]i, n. m. remercie- REMOMTÀ et REMOMTAR, V. n. re-
ment. monter, monter de nouveau, v. a.
REMAi^TECiÀ et REMASTEGAR, V. refaire, reconstituer.
a. remâcher; au fig. répéter, re- REMOiiTACiE, n. m. remontage.
faire. REMÔRCA, n. f. remorque.
REMRARCÀ et REMBARCAR (si), REMORCÀ et REHIORCAR, V. a.
V. a. rembarquer ; rembarquer.
se remorquer. (V. abrogà p. la con-
(V. abdicà p. la conjug. du c - Pré- jug. de l'o et abdicà p. la conjug.
face) . du c - Préface).
REiiBARCAltlElV, n. m. rembarque- REMORCÀ et REMORCAR (si), V.
*

ment. pr. traîner, marcher pénible-


se
REMÈRi, n. m. remède. ment. (V. abdicà p. la conjug. du
REiiEUiÀ et REHEDIAR, V. n. re- c - Préface).
médier. REMORCACîE, n, m, remorquage.
REN 243 REP
REMÔRIS, n. m. remords. REMlTEMT, A, adj. et n. rénitent.
nEilOiiTRÀ et re:mostr.%r, v. a. REMOMÀ et REMOMAR, V. H. renom-
et irr. remontrer. (V. amolà p. la mer.
conjug). REMOiHADA, renommée.n. f.

Ri<:MO!STRAjli(.%, n. f. remontrance. REMOMAT, AD A, rcnommé. adj.


REMPi^î et re:mpe.ir, y. a. rem- REMOM, n. m. renom.
plir. REMOMCIJI.A, n. f. renoncule.
RGMUÀ et REMUAR, V. a. et n. REMOMjiA, n. î. renonciation.
remuer. REMOM^À et REMOMNAR, v. n . re-
RKHURlA et REMCRiiAR, V. a. re- noncer.
meubler. RExMÔU, n. m. renouveau.
RE Ml) II. lA et RKMCIIXAR, V. a. REMOVEliÀ et REMOWEliAR, V. a.
mouiller, tremper de nouveau. renouveler. (V. achertà p. la con-
Riï:illJ]lERAetREMUilER.%R,v.a./>e- jug. de l'e - Préface renovelà). :

munérer. (V. achertà p. laconjug. BEMOVELAMEM, n. m. renouvelle-


de l'e - Préface rémunéra). : ment.
REMiii«ERA^!§lO]l, n. f. rémunéra- REM QBE loc. conj. seulement que,
tion. rien que.
REitiuÔRDRK, V. a. et irr. remor- REMTA, n. f. rente.
dre. (V. muordre p. laconjug.) REMTIÈ, RA, adj. et n. rentier
REM, n. m. et pron. ind. rien. REMX'ôi^, n. m. seconde fête de noce.
REM, n. m. rame, aviron. REMtiRA, n. f. rainure.
REM, n. m. pi. reins. REPAMÀ et REPAMAR, V. 3. CSSUycr
REMÂ et REMAR, V. n. geindre ; de nouveau.
radoter. REPARA et REPARAR,v. a. réparer.
REMACiiiODA, n. f. reine-claude. REPARABLE, A, adj réparable. .

(prune). REPARA<i^iOM, n. f, réparation.


REMAIRE, A, n. et adj. personne REPARATOR, n. m. réparateur.
geignante ; radoteur. REPAREi§i$9E, V. n. reparaître.
REMAϧ( (AVÉ DOU.. OU SEMTÎ I.O..), REPARlS§(iOM, n. f. réapparition.
loc. être vieux, rassis. REPARLA et REPARLAR, V. n. re-
REMAISSE, V. n. renaître {\iivci. pas.: parler.
« renat » ou « renaissut » REPARTI et REPARTIR, V. n. re-
REMAISSEMSA, n. f. renaissance. partir, partir de nouveau.
REMCARI et REMCARIR, V. a. et REPARTI et REPARTIR, V. a. et
irr. en issi : renchérir. irr. en issi: répartir, partager,
REMCARIHEM, n. m. renchérisse- distribuer,
ment. REPARTIRA, n. f. repartie.
REMRRE, (si), V. a. rendre ; v. pr. REPARTis§»iOM, n. f. répartition.

entrer dans une association reli- REPASSA et REPASSAR, V. n. re-


gieuse. passer; V. a. répéter.
REMDIJRMÎ et REMDKRMIR (si), V. REPASSADA, n. f. action de repas-
pr. se rendormir. (V. durmî p. la ser,de répéter, de revoir.
conjug.). REPAST, n. m. repas; par extension
REMEGÂ et remec;ar, v. a. renier, banquet.
(V. achertà p. la conjug. de l'e : REPASTÀ et REPASTAR, V. a. pé-
renegà ;ti abrogà p. la conjug. du trir de nouveau.
g - Préface). REPATRIÀ et REPATRIAR, V. a.
REMECiAT, DA, adj. et n. renégat. rapatrier.
REMGAGIÀ REM€iiA€.ilAR (si), V.
et REPAB, n. m. repos.
a. rengager; rengager. v. pr. se REPAUÀ REPAtiAR et quelque-
et
REMGAGIAUEM, n. m. rengage- fois REPAIIVÂ et REPA WAR (si),
ment. V. a. et pr. reposer et se reposer ;
RKlfiTEMiSA, n. f. rénitence. reposer de nouveau,
KEP 244 REP
REPEÀ et REPEAR, V. a. repescr. REPI.EGÀ et repi.e(.;ar, V. a. re-
REPEMI^À et REPKM!§AR, Y. a. et plier. (V, abrogà p. la conjug. du
n. repenser. (V. achertà p. la con- g - Préface).
jug. de Ve - Préface: repensa). REPLET, A, adj. replet ; par extens.:
RKPFiMTi et REPEMTIR (si), V. pr. rassasié.
se repentir. (V. achertà p. la con- REPiiiC, n. m. réplique.
jug. de Ve - Préface repenti). : REPiii€A, n. f. réplique.
RKPE.liTillEl», n. m. repentir. REPL.ICÀ et REPI.ICAR, V. a. re-
RKPEPlA etREPEPIAR( V. PIOMÀ). pliquer, répéter. (V. abdicà p. la
REPEPIOM (V. PIPIOi\). conjug. du c - Préface).
REPEPIOUÀ et REPEPIOMAR (V. REPi^lCAiSis^iOM, n. f. action de ré-
PIOliÀ). pliquer et de répéter.
REPERTÔRl, n. m. j'épertoire. REPIiOmCilÀ et REPL.OMCilAR, V.
REPEISCA et REPE<i€AR, V. a. re- n. replonger.
pêcher. (V. abdicà p. la conjug. REPIillMÀ et REP1.U9IAR, V. n.
du c - Préface). muer (ne se dit que des oiseaux).
REPE§(!9À et REPESSAR, V. a. ra- REPLtJMACiE , n. m. mue ( des
piécer. (V. achertà p. la conjug. oiseaux seulement).
de Ve - Préface repessà). : REPO, n. m. repos.
REPEii^AGE, n. m. raccomodement. REPOxMPEtJ, n. m. obstacle, préci-
REPESSAT, DA, adj. rapiécé, rac- pice que l'on trouve sur son chemin.
comodé. REPOPllA et REPOPUIiAR, V. a.
REPE!§SEC;iÀ et REPEitSEGIAR, V. repeupler.
a. rapiécer. REPOPtJi.AiiEMj n. m. repeuple-
REPETA et REPETAR, répé- V. a. ment.
ter. (V. achertà p. la conjug. de REPOPtii.A$9!iilO!V, n. f. repopula-
Ve - Préface répéta). : tion.
REPETEM, n. m. personne qui ré- REPORTA et REPORTAR, V. a. et
pète souvent les mêmes choses, per- irr. reporter. (V. amolà p. la con-
sonne très vive, qui parle beaucoup. jug)-
REPETEMÀ et REPETEE' AR, V. n. REPOPiOAR, n. m. reposoir.
pétiller. REPOÇ^NÀ et REPOg^tiiAR, V. a. re-
REPETIÈRA, a le même sens
n. f. pousser.
qu'est rassiéra (hors d'usage). REPOiiiiADA, n. f. repoussement.
REPETlfi!ilO]l% n. f. répétition. REPO^filAiiT, A, adj. repoussant.
REPETITOR, n. m. répétiteur. REPOI^TÀ et REP04i|TAR, V. n.
REPI€% n. m. répétition de la son- riposter. (V. amolà p. la conjug).
nerie de l'heure. REPREf^À et REPREt^AR, V. à. /e-
REPIC'À et REPICAR, V. a. et n. pricr^ prier tie nouveau. (V. acher-
frapper de nouveau. (V. abdicà p. tà p. la conjug. de Ve, et abrogà
la conjug. du c - Préface). p. la conjug. du g - Préface).
REPlLliÀ et REPii.i.AR (si) (pron. REPREli^EIlTÀ et REPRE^EMTAR,
repi'à), v. a. et pr. reprendre ; V. a.représenter. (V. achertà p.
prendre de la vigueur, des lorces. la conjug. de Ve - Préface repré- :

REPIMTÀ et REPIMTAR, V. a. re- senta).


peindre. REPREj9E]lTAIlT, n. m. représen-
REPIHTURA, n. f. nouvelle couche tant.
de peinture. REPREjiEATAi^SlOM, n. f. /•e/>re-
REPIiAMTÀ et REPI.AMTAR, V. a. sentation.
replanter. REPRESiSAllii.A (pron. repressaïa),
REPi.AiiTAi§!§iolV, n. f. replanta- n. f. représaille.
tion. REPRES<iiio.ii, n. f. répression.
REPL,A§^SÀ et REPK.A!B»!§AR; V. a. REPRIMA et REPRIMAR^ V. a,
replacer. réprimer^
RES 245 RES

RRPRifii, n. m. repris. RESCAUFÀ et RESCAUFAR (si), V.


ri<:i»r6ch, n. m. reproche. a. échauffer et réchauffer; v. pr. se
RI<:i>ROCllÀ et REPROCHER, V. a. réchauffer.
reprocher. (V. abrogà p. la con- RESCACFAiiEM, n. m. réchauffe-
jug. de l'o - Préface). ment^ échauffement.
REPROCHABliE^ A, adj. reprocha- RESCAVÀ et RESCAVAR, V. a. fouil-
ble. ler de nouveau.
REPROCHE, n. m. reproche. RE<^COI.ADURA OU Ef^COIiADVRA,
REPRODUIRE, V. a. et irr. repro- n. f. égoutture.
duire. (V. conduire p. la conjug-). RE§I€011PA§(I§À et RESCOMPAS-
REPROUIJ^I^IOII', n. SAR, V. a. dépasser.
f. reproduction.
REPROVÀ et REPROi AR, V. a. ré- RESOÔilTRA, n. f. rencontre.
prouver. (V. abrogà p. la conjug. RE§»€0]1TRÀ et RESCOMTRAR, V.
de l'o - Préface). rencontrer. (V. abrogà p.
a. et irr.
REPROWABI.E, A, adj. réprouvable. la conjug. de l'o - Préface).
REPROWAil^lOlv, n. f. réprobation. RE«^€Ô]l'TRE, n. m. rencontre.
REPRO¥AT, ADA^ adj. réprouvé. REilt'RiEURE, V. a. récrire. (V.
REPTili, n. m. reptile. escrieure p. la conjug.).
REPUB1.ICA, n. f. république. RE<§Cu6]iTRA, n. f. rencontre.
REPUBI.I€À et REPUBI.M AR, V. a. RE«<iEDÀ, n. m. réséda.
républier. (V. abdicà p. la conjug. RE«!»ERYA, n. f. réserve.
du c - Préface). REi^ERVA (DE...), loc. adv. en ré-
REPtJBliiQiJEiv, A, adj. et n. répu- serve.
blicain. REj§ER¥À et RE§>ERVAR, V. a. ré-
REPUDi^ n. m. répudiation. server. (V. achertà p. la conjug. de
REPUDIA et REPUDIAR^ V. a. ré- Ve - Préface: réserva).
pudier. REISERWAT, DA, adj. réservé.
REPUGMÀ et REPUCilVAR^ V. n. ré- RESERVOAR, n. m. réservoir.
pugner. REisiDÀ et REf^iDAR, V. n. résider.
REPUCiUAHitA, n. f. répugnance. REHi^iDEAfiA, n. f. résidence.
REPUCiMAMT, A, adj. répugnant. RE§»iDEXT, A, adj. résidant.
REPUi.«§ioii, n. f. répulsion. RE«iiDi] et REi^iDUÔ, n. m. résidu.
REPUORT, n. m. report. RESl€>iÀ et RESiCiAR^ V. a. hasar-
REPUTÀetREPUTAR, V. réputer. a. der. (V. abrogà p. la conjug. du
REPUTA^iiiOM, n. f. réputation. g - Préface).
REPUTAT, DA, adj. réputé, estimé. rÊ<9IC;I1À et REf^lGMAR (si), V. pr.
RE^l lA^ n. f. pi. requiem, prière de se résigner.
l'église pour les morts et obsèques; RE<ilCiIlA§l§(lOM, n. f. résignation,
petites chandelles qu'on donne aux soumission à la volonté de Dieu.
fidèles qui assistent aux messes de REi^ii^iÀ et RE^iluiAR, V. a. rési-
requiem. lier.
RE^UIUQUIMÀ et REÇUIxlQVIMAR RE<#ii.iA^illOM, n. f. résiliation.
(si), V. pr. se requinquer. Vitmt%\, n. f. résine.
RE^UiSissiOM, n. f. réquisition; RENiiVOS, OA, adj. résineux.
tirage au sort. RESISTEMSA, n. f. résistance. .

REt^Ullil$i<§IOAÀ et REQUIitllSSlO- REÉti^TRE, V. n. et irr. résister.


HAR, V. a. réquisitionner. (Part, pas.: « resistit»).
REQiJiiifisioiv, n. f. réquisition; ti- REiiOMifiiiiOM, n. f. résolution.
rage au sort. RE§iOi.i]T^ DA, adj. résolu.
RE§(AR€HÎ et RE§(AR€HIR, V. a. REiiOiiUTAiMEii;, adv. résolument.
en issi: dédommager.
et irr. RE§iÔE<TE (si), V. pr. 5e résoudre.
RESCAT, n. m. rachat. (Part, pas.: « résolut »).
REiiCATÀ et RE§iCATAR^ V, a, m- REiKOM, n. f. raison.
chçtçr. IlEfSOM (MARIDA...), Q. f. gros moi.
RES 246 RES

REiKOllA et RE§lOilAR, V. n. raison- RE§i!SA:VA et RESiSA^lîAR, V. a. gué-


ner. rir, remettre en santé.
RESOiVABE,.%ilEiV , adv. raisonna- RESSAMSO, n. m. bois des noyaux
hlemefit. des olives écrassées sous la meule
RKSOMABi^E, A, adj. raisonnable. et dont on a tiré l'huile.
RESOxlîAiiE]*, n. m. raisonnement. RESiiAlJDÀ et REiil^AlJDAR, V. a.'

RE!!iPAR€>;ilÀ et REJ^PARG.IAR, V. ressouder.


a. épargner. RESSAUT, n. m. bond, cahot, tres-
RESPARCi.iîE, n. m. épargne. saillement.
RE«^PET, n. m. respect. RESSAUTÀ et RESSAtJTAR, V. n.
RK!§PET (A... OU PER...), loc. à l'é- bondir, cahoter, tressaillir.
gard, par rapport. RESSAtJTOM (A...), loc. à petits sauts,
RE^PETÀ et RESPETAR, V. a. res- par petits bonds.
pecter. (V. achertà p. la conjug. RESSEllRI.À et RESSEMBliAR, V.
de Ve - Préface respctà). : n. ressembler. (V. achertà p. là
REISPETABIL.ITÂ, n. f. respectabi- conjug. de l'e - Préface: ressem-
lité. bla).
RE§(PETARi^E, A, adj. respectable. RESSEMBiiAMSA, n.f. ressemblance.
REf^PETiF, IVA, adj. respectif. RESSEMBI.AUT, A, adj. ressem-
REJiPETiVAMEJV, adv. respective- blant.
ment. RESSEMELA et RESSEMEMAR, V.
RE$9PETOfii, OA, adj. respectiieiijc. a. ressemer.
REi^PETOSAMEM, adv. respectueu- RESSEMTI et RESSEiVTIR (si), V. a.
sement. et pr. ressentir et se ressentir ; v.
REilPiR^ n. m. respiration, haleine, n. et imp. convenir, faire plaisir,
pause, délai. être bon. — Ex. « En l'eslieu un
:

RE<^PIRÀ et REfiPIRAR, V. n. res- pou de fresc ressente » En été un :

pirer. peu de fraîcheur fait plaisir, est


RESPIRABI.E, A, adj. respirable. i)on « Acb mi ressente » cela me va
; :

RE^iPiRA^iMiOM, n. f. respiration. RESSEMTiMEM, n. m. ressentiment.


RE$9PI.A]lDi et RESPI.AMDIR, V. n. RESSERÀ et RESSERAR, V. a. re-
et irr. en issi resplendir.
: fermer, resserrer ; v. n. serrer. (V.
REilPf.AilDliiiSFJlT, A, adj. resplen- achertà p. la conjug. de l'e - Pré-
dissant. faceresserà).
:

REI^PIiEIlDÎ et REilPE,EMDIR, V. RESSERC A (V. RE€ERCA).


n. et irr. en resplendir.
issi : RESSERRA et RESSER€AR (V. RE-
(S'emploie quelquefois avec la forme CERCÀ).
régulière). RESSERC AT, ARA (V. RE€ER( AT).
RESPOMiiABiiiiTÀ, A. f. responsa- RESSETA (V. REPETA).
bilité. RESSEVIMEM (V. RECEWIIHEM).
RESPOUiSABi.E, A, ndj. responsable. RESSIMEI.À et RESSIMEI.AR, V. il.

REjiPlJÔMDRE^ V. n. et irr. répon- ressemeler. (V. achertà p. la con-


dre. (V. eORESPWÔMDRE)'. jug. de l'e - Préface: ressimclà).
HE^PlôfiTA, n. f. réponse. REHSinEiiACiE, n. m. ressemelage.
RESQtJii.i.À et REISQUII.I.AR (pron. RESSORSA, n. f. ressource.
resqnïà), v. n. glisser. RESSORT, n. m. ressort; morceau
REiiQUll.l.ADA, n. f. glissade, glis- de métal fait et disposé de faç^on
soire. qu'il se rétablit dans sa première
RESQlJll.l.Oi», OA, adj. glissant. position lorsqu'il cesse d'être com-
RESSAI.À et REISSIALAR (si), V. a. primé.
saler de nouveau; v. pr. s'enivrer RESSORTI et RESSORTIR, V. n. et
de nouveau. irr.ressortir, rendre plus saillant,
RESSALIJDÀ et REi(SAI.lJDAR, V. a. plus frappant, découler, résulter,
saluer de nouveau. (V. amolà p. la conjug.),
RET '47 RET
Ri:§(§iO¥E]li et RE§ilSOYE:MlR(si), V. cueille ces figues sans en oublier
pr. se rappeler, se souvenir^ se re- aucune.
mémorer. (V. veni p. la conjug.). RETACÀ et RETACAR, V. a. ratta-
Ri:i^iilJ§>l§lTÀ et RE!i»I^U§i§»lTAR, V. cher. (V. abdicà p. la conjug. du
a. et n. ressusciter. c - Préface).
RES!«^KT, n. m. reçu, quittance. RETACOMÀ et RETACOIÎAR, V. a.
RESfSWT, part, passé de receure. raccommoder, réparer (terme de
REST, n. m. botte ou chapelet (d'oi- maçon).
gnons, d'aulx, etc.). RETAIUUÀ et RETAIUUAR (pron.
RESTA, n. m. reste. retaïà), v. a. retailler.
RESTA, n. m. pi. restes du repas. RETAIVGI^E, n. m. rectangle.
RESTA (AU...), loc. adv. du reste. RETAMCiULARi, A, adj. rectangu-
RESTA et RESTAR, rester et V. n. laire.
être de reste (V, achertà p. la con- RETAR, n. m. retard.
jug. de Ve - Préface). RETARDA et RETARDAR, V. a.
RESTABBLÎ et RESTABlIilR (si), V. retarder.
a et pr. irr. en issi: rétablir et se RETEGME, V. a. reteindre. (Part,
rétablir. pas: « retench, a »).
RESTABIE.1SSA1IIEM, n. m. rétablis- RETEM, n. m. retenue, réserve.
sement. RETARDATARl, n. m. retardataire.
RESTAMPA, n. f. réimpression. RETE.iîCiUDA, n. f. retenue, réserve.
RESTAMPÀ et RESTAMPAR, V. a. RETE.iiCiUT, UDA, adj. retenu, res-
réimprimer. serve.
RESTAU, n. m. reste. RETEMÎ et RETEMIR
(si), V. a. et
RESTAUBIÀ et RESTACBIAR, V. a. pr. et irr. retenir et se retenir. (V.
économiser, mettre de côté. teni p. la conjug.)
RESTAURA et RESTAURAR, RETEllsio.\, n. 1. rétention.
V. a.
restaurer. RETEUTI pour RETE1«E-TI, loc.
RESTAURASSIOM, n. f. restaura- deuxième personne du sing. de
tion. rimpér. du verbe « reteni (si) »:
RESTAURATOR, TRlSSA,n. restau- retiens-toi.
rateur. RETEMTl et RETEMTIR, V. n. et
RESTE, n. m. reste. irr. en is'ii : retentir.
RESTE, n. m. botte ou chapelet RETIFIÀ et RETIFIAR, V. a. recti-
(d'oignons, d'aulx, etc). fier.
RESTITUÎ et RESTITUIR, V. a. et RETIFICÀ et RETIFICAR, V. a.
irr. en restituer.
issi : rectifier. (V. abdicà p. la conjug.
RESTiTUSSioiv, n. f. restitution. du c - Préface).
REST€>BiiA, n. f. étoupe grossière. RETIFICASSIOM, n. f. rectification.
RESTÔRAxiî, n. m. restaurant. RETldnE, V. a. et irr. reteindre
RESTRECiUE, V. a. et pr. et irr. res- (part. pas. : « retench »).
treindre et se restreindre. (Part, RETiuo ou RETIUE, n. m. reptile.
pas. « restregnut » ou « res-
: RETIMA, n. f. rétine.
trench »). RETIR, n. m. retraite, asile des vieil-
RESULTA et RESUXTAR, V. n. ré- lards, hospice.
sulter. RETIRA et RETIR AR (si), V. a. et
RESUiiTAT, n. m. résultat. n. retirer et se retirer.
RESUMA et RESUMAR, V. a. résu- RETIR AD A, n. f. retraite, signal
mer. pour rentrer (terme militaire).
RESURESSIOM, n. f. résurrection. RETIRAT, DA, adj. retiré, réservé,
RET, n. ï. filet. rangé, sage.
RET (A...) ou RET (»A...), loC. adv. RETISSÀ et RETISSAR(V. ATISSÀ).
sans oubli, sans interruption. — RETOCÀ et RETOCAR, V. a. et irr.
Ex.: « Cueille aqueli figa da ret»; retoucher. (V. abrogà p. la con-
REV 248 REV
jug. de Vo et abdicà p. la conjug. REWEii>E.OM (pron. reueïon), n. m.
du c - Préface). réveillon.
RETOCADA, n. f. retouche. RE%'EIRE, n. m. revoir.
RETOMBA et RETOMBER, V. n. REWEIRE, V. a. et irr. revoir. (V.
retomber. veire p. la conjug.).
RETOR, n. m. recteur. REVEIRE (A...), loc. adv. «M revoir.
RETOR, n. m. retour. REWEI.À et REAEI.AR (si), v. a. et
RETOR (SEMSA...), loc. adv. saus pr. révéler et se révéler. (V. acherlà
retour, à jamais. p. la conjug. de l'e - Préface: re-
RETÔRICA, n. f. rhétorique. velà).
RETOR.li'À et RETORMAR (si), V. n. RE¥El.A<iiiiOili% n. f. révélation.
retourner; y. pr. se retourner. RE¥Ei.ATOR, n. m. révélateur.
RETRAUCHÂ et RETRAUXHAR (si), REl'EU'DAiRifi, n. f. revendeuse de
V. a. retrancher ; v. pr. se retran- légumes, de fruits.
cher. RE¥EADI€À et REVEUDICAR, V. a.
RETRAUXHAilEiv, n. m. retranche- revendiquer. (V. abdicà p. la con-
ment. jug. du c - Préface).
RETRATÀ et RETRATAR (si), Y. a. RÈwE]l'Di€AS!§lo.ii. n. f. revendica-
rétracter ; v. pr. se rétracter. tion.
RETRATAi^!§lOx¥, n. f. rétracta- REYEJlORE, V. a. revendre.
tion. REVEiioUR, USA, n. revendeur.
RETREMPA et RETREMPAR, V. a. REVE.iifjilA, n. f. revanche.
retremper. RE%EA'c;iA (E.lf...), loc. adv. en re-
RETRETA, n. marche ré-
f. retraite,vanche.
trograde ;éioignement momentané REVEA'C;iÀ et RE¥E.ltGlAR (si), V.
du monde pour se préparer à un pr, se revancher.
devoir important de religion, ou se RE%'E.iîC«UT, n. m. revenu.
livrer à des actes de piété. REVEA'i et REVEU'IR, V. n. et irr.
RETRiBii^t^lo.lt, n. f.rétribution. revenir. (V. veni p. la conjug.).
retro(i;raua, n. m. et f. rétro- REVE.lîi et REYEXIR (si), V. pr.
grade. sortir d'un évanouissement, prendre
RETROGRADA et RETROCiRADAR, des forces. (V. veni p. la conjug.).
V. n. rétrograder. ^ REVEii'TA, n. f. revente.
RETROMÀ et RETROMAR, V. n. et REVEMTOI.À et REWEMTOL.AR (si),
irr. retentir. (V. abrogà p. la con- V. a. et pr. et irr. agiter, remuer,
jug. de l'o - Préface). se rouler, farfouiller. (V. amolà
rÈtROS^À et RETRO<îi!9AR, V. a. p. la conjug.).
retrousser. REVERBERA, n. m. réverbère,
RETROIÀ et RETRO¥AR, V. a. et REVERBERA Ct REWERBERAR, V.
irr. retrouver. (V. abrogà p. la a. réverbérer. (V. achertà p. la
conjug. de l'o - Préface). conjug. de l'e - Préface: reverbcrà).
RETlJÔRfiE, V. a. retordre. (V. des- REvÈRBERAjliiilOM, n. f. réverbé-
tuôrse p. la conjug.). ration.
REfiMÎ et REVMIR, V. a. et irr. en REVERDI et REVERDIR, V. n. et
issi: réunir. irr. en issi
reverdir. :

nVjtxtmx, n. f, réunion. REVEREiViiA, n. f. révérence.


reCtssî et REÏ;ii!SiR, v. n. et irr. en REVERENT, A, adj. respectueux.
issi : réussir, REVERÏ et REVERIR, V. a. et irr.
REÏiSSlMEM, n. m. succès. en issi : révérer.
ReC'isi§ita ou reC'is<§ida, n. f. réus- REVERii et REVES, n. m. revers,
site. disgrâce, accident fâcheux.
REWEll^ (pron. reveï), n. m. réveil. REVERSA et REVERSAR, v.a. ren-
REYEII.I.À et REWEILLAR (pron. verser. (V. achertà p. la conjug.
reveïà) (V. RE¥ULiiÀ), de l'e - Préface : reversa).
RiB 249 Rio

REVERTEOÀ et REIERTEGAR, V. RIBAMBELA, n. f. ribambelle.


a. retrousser.(V. abrogà p. la RIBAM, m. ruban.
n.
conjug-. du <j - Préface). RIBA!^, n. m. péjoratif de riba :

REVES et rÈwerk^, n. m. revers, bord, lieu escarpé, précipice.


malheur, désordre. RIBLÀ et RIBLAR, V. a. rivcr.
REVERSA et REVERS AR, V. a. ren- RIBLURA, n. f. rivure.
verser. (V. achertà p. la conjug. RIBÔTA, n. f. ribote, bamboche.
de Ve - Préface revessà).: RIBOTÀ et RIBOTAR, V. n. et irr.
RE% EST! et REVE§(T1R, V. a. et irr. festiner, (V. abrogà p.
riboter.
en issi (est aussi conjugué comnie la conjug. de l'o - Préface).
a vestir » , mais moins usité en RIBOTAIRE, A, n. ribotcur.
ville ), revêtir. RIBOTIIR, U§SA, n. riboleur.
REWIEtJUÀ et REVIE1ID.4R (si),V. a. RiC, A, adj. et n. riche.
faire revivre, ranimer ; v. pr. se RICALIVA et RICALIVAR, v. n. em-
ranimer. pirer, s'aggraver. (Ne se dit guère
REVIEVRE, V. n. revivre. (V. vieu- (jue d'un malade ou d'une maladie).
re p. la conjug). RICAMEM, adv. richement.
REVII.1.À et REVif.i..%R (si), (pron. Rl€Ai§, SSA, n. richard,
revïà), V. pr. s'éveiller et v. a. RlCHinr, n. m. ricin.
réveiller. RiBELET, n. m. dim. de rideu: pe-
REVii.l.A-iHATl.¥ (pron. revïa), n. tit rideau.
m. réveille-matin. RIDEU, n. m. rideau.
REWIRÀ et REVIRAR (si), V. pr. 5e RIDICUL, A, adj. ridicule.
révolter, se retourner. RIDICULAIIEJV, adv. ridiculement.
REVIRA-MAIMAGE, n. m. remue- RIECiE (V.ARIECiE).
ménage. RIEUT, a, adj. riant.
REVifiioiv, n. f. révision. riejITRà et RiEJVTRAR, v. a. et n.
REWliiT.%, n. f. revue. rentrer.
REVOeÀ et REVOCAR, V. a. et irr. FLÀ et RIFLAR, V. a. rijler, en-
révoquer. (V. abrogà p. la conjug. lever, dérober.
de l'o et abdicà p. la conjug. du c RIFOA, n. m. raifort, radis.
- Préface). RiFOMEO.v, n. m. toilette ridicule,
REVOCABLE, A, adj. révocable. atours ridicules, falbalas.
RE¥0€AS!^ioiv, n. f. révocation. RiCiAU, n. m. rouge-gorge.
REVOLTA, n. f. révolte. RI(i;AU»Oilf (FAIRE BALÀ LO), loc.
REVOLTA et REVOLTAR (si), V. pr. faire danser le rigodon.
et irr. se révolter. (V. abrogà p. RiliilDE, A, adj. rigide.
la conjug. de l'o -Préface). RK^iniTÀ, n. f. rigidité.
REVOLii«!»mOM, n. f. révolution. Rif^OR, n. f. rigueur.
REVOLlJ«iSIO]lÀ et REVOLE'SSIO- Rl(.iORON, OA, adj. rigoureux.
HTAr, révolutionner.
v. a. RIOOROSAMEM, adv. rigoureuse-
REVOLlIliSIOMARI, lA, adj. et n. ment.
révolutionnaire. RiiMA, n. f. rime.
REVOLVER, n. m. revolver. RlMÀ et RIMAR, V. n. et a. rimer ;
REVU, n. f. revue, publication. brûler lentement, comme le fait la
REVU, n. f. revue, parade militaire. laine, le coton lorsqu'il n'y a pas
REVÏA, n. f. revue. de flammes.
RE% KÀ et RE%'UAR, V. a. reverser. RIMAIRE, n. m. rimeur.
REK-»E-CHAiJjiiSÉE, n. m. rez-de- RIMAT, n. m. odeur de brûlé.
chaussée (prononcez comme en RIMAT, »A, adj. rimé et brûlé.
français). RlQUE»iiiA, n. f. richesse.
Rie A, n. f. rive, bord, berge, talus Rif^UETA, n. f. sorte de salade.
d'un chemin ; tout endroit un peu RIQUETA (AMÀ PLAMTÀ DE,..), loC.
escarpé. mourir.
ROCi i5ô BOL

RfQClÈ, n. m. Riqiiiè, nom d'un ROCiE, c;iA, adj. rouge.


quartier de Nice et un de ses an- ROGEÀ et ROCiEAR, v. n. commen-
ciens consuls. cer à devenir rouge on ne : le dit
RlQUlQtli, n. m. de joie que
cris que de certains fruits.
poussent les paysans dans leurs ROCiET, n. m. rouget.
festins. ROUI et ROCiiR, V. n. et irr. en issi:
niRK, n. m. rire. rougir.
RIRE (si), rire et se rire (V. des- ROGIOR, n. f. rougeur. (L'r ne se
dire p. conjug).
la Part, pas.: — prononce pas).
rit, rida, ou riut, uda. ROCiMA, gale.
n. f.

Rl$l, n. m. riz. ROfiiHA, n. scabieuse (plante).


f.

Rl<iADA, n. f. risée. ROCiilîA, n. f. obsesseur, importun,


RifiC, n. m. risque. grognon, pleurnicheur.
Rlf9€À et Ri!^CAR, V. a. risquer. ROCilîA (URATÀ li A... A ÇUAUf^U'U]!),
(V. abdicà p. la conjug. du c - loc. rosser.
Préface). ROCiMÀ ROCiiVAR, V. a. rogner.
et
Ri«ilBliK, A, adj. risible. ROttMÀ RO€-!\AR, V. n. pleurni-
et
Rl^ÔT, n. m. sorte de mets Fait avec cher, geindre, grogner.
le riz. nnuiinx, n. m. rognon.
Rlj§<iA, n. f. rixe. R04;.iiO<#, OA, adj. galeux, en-
RiiiSÀ et RiS<iAR, V. a. friser. nuyeux.
RlN«iAT, AD A, adj. frisé. ROGHX'RA, n. f. rognure.'
RIT, n. m. rit ou rite. RÔIA, n. pr. f. Roga (rivière).
RITIIEI', n. m. rituel. ROiABi>.E, n. m. (terme de meunier),
RIUR, lîSA, n. et adj. rieur. instrument pour ramasser la pâte
RIWAGE, n. m. rivage. d'olives sous la meule.
Rl¥AI^, A, adj. et n. rival. ROii. (pron. roi), n. m. rouille.
RI¥AIil!iÀ et RI¥AI^I<iAR, V. n. ROllil.À et ROII.I.AR (pron. roi'à),
rivaliser. V. n. rouiller; v. a. ronger, gri-
'ri¥AI^ità, n. f. rivalité. gnoter.
Rl%RT, n. m. rivet. ROliiliADA (pron. roïada), n. f.
RI%IÈRA, n. f. rivière, fleuve et par- action de grignoter, de ronger.
ticulièrement rivière de Gênes. ROii.iiAT, DA (pron. roi'at), adj.
RI¥Ô1JTA, n. f. lacet, détour d'une rouillé et rongé.
route tour de corde, de lien.
; ROliil.Ofi9, OA (pron. roi'os), adj.
ROUIMET, n. m. robinet. roui lieux.
R4»lil!<iT, A, adj. robuste. ROilii.tiRA (pron. roïara), n. f.

ROiiilf^TAilIKM, adv. robustement. rouille.


ROUUliTAS, «SA, adj. et n. aug- ROÏHA, n. f. ruine.
ment. de robust : très robuste. ROÏMÀ et roïhar (si), v. a. ruiner;
ROBtiSTES§iA, n. f. force, vigueur. V. pr. se 7'uiner.
RÔ€, n. pr. m. Roch. ROÏnofi, OA, adj. ruineux.
ROC, n. m. rocher ei forteresse. ROjA«i»TRE, rÀ, adj. rougeûtre.
RÔ€A, n. f. rocher. ROiiÀ et ROiiAR, V. a. rouler. (V.
RÔUA, n. f. roue. abrogà p. la conjug. de l'o - Pré-
RÔDA DE MOi.iM, n. f. mcule, pier- face).
re meulière. ROI.ADA,
roulade (musique). n. f.

RODA et RODAR, v. n. et irr. rô- m. roulage^


ROI.AI.E, n.
der. (V. abrogà p. la conjug. de ROiiAMEM, n. m. roulement.
Yo - Préface). RÔiiE, n. m. rôle.
RODÈi^A, n. f. rouelle. RÔi.E, n. m. sorte de raisin blanc
RÔDO, n. m. rond, cercle. très doux.
RODVR, USA, n. rôdeur. ROi.ETA, n. f. roulette, jeu de ha-
BOGASiiSiOM, n. f. pi. rogations. sard.
î\os ROS

ROLiEU, n. m. rouleau. ROS, SSA, adj. roux.


ROii.%, n. pr. f. Rome. RÔSA, n. pr. f. Rosa.
ROifl.%, n. pr. f. hameau de la com- RÔSA, n. f. rose.
mune de Nice. ROSA ui.AMCA, n. rose blanche.f.

ROMAIROU, n. m. arrosoir. RÔSA ROc;iA, n. f. rose rouge.


ROMAM, A, adj. et n. romain. RÔSA DE UA MOEA, n. f. rose mous-
ROiiAiV, m. roman.
n. seuse.
ROiiAMC'iK, RA, n. romaiicier. ROSADA, n. f. rosée.
ROilA!lll':iJ, n. m. romarin. ROSAUCUiiA, n. f. renonc^ile.
ROMA.ii^A, n. f. romance. ROSARi, n. m. rosaire et chapelet.
ROMAT191JO, A, adj. aromatique. ROSASSA, n. f. rosace.
m. rhumatisme.
ROiiATifi$.iii<:, n. ROSAT, ADA, SiA]. rosé, rose.
ROME, n. m. rhum. ROSETA, n. f. dim. de rasa : petite
ROMKCiA et ROMec;Aii,Q. m. roncey rose et rosette.
arbuste épineux et sarmenteux. ROSIÈ, n. m. rosier.
ROMPK-CtJÔl^, n. m. casse-cou et au Rosôui, n. m. rossolis.
fig. mauvais sujet. ROSSAIUUA (pron. rossaïa), n. f.
ROifPK TKSTA, n. m. casse-tête; au rougeole.
fig-. personne ennuyeuse, impor- ROSSAM, n. m. sorte de raisin rouge.
tune. ROSSET, A, adj. roiigeâtre.
ROMPIMEM DE TKj§TA, n. m. rom- ROSSiCiMOU, n. m. rossignol. Sous
pement de tète. ce nom, il existe une vieille ronde
ROMPRK, casser; au fi^.
V. a. et irr. niçoise que l'on chantait au mois
étourdir, fatiguer; (part, passé : de mai ; elle est encore très popu-
rot, a et romput, uda). laire de nos jours. En voici la
RÔiiD-POiiiT,n. m. rond-point ("^To- copie :

noncez comme en français).


RO.¥DA, n. f. ronde; visite de nuit Don v*en anas, filletta,
faite aux différents postes et ceux Lo rossignôu que vola,
qui la font;
écriture ronde. Emb'au cavagnoii au bra,
ROMUAMRiV, adv. rondement. Lo rossignôu que vola, vola,
R4»!l»KiiRT, A, adj. romlelct. Emb'au cavagnôu au„ bra
RÔuno, n. m. rond-point. Lo rossignôu que voler à.
rô:vd6, n. m. ronde, rondeau.
ROiiFi^À et ROMFI.AR, V. n. ronjlcr. Mossii, piiôrti d'aiirange,
ROI FI. AD A et ROMfrXACiMA, n. f. Lo rossignôu que vola,
action de ronfler; ronflement. Prene v'en se v'en plas
ROUFI.AIRK, A, n. et adj. ronfleur. Lo rossignôu que vola, vola,
ROIIFI.IJR, USA, n. et adj. ronfleur. Prene v'en se ven plas,
r6a'«^a, n. f. rosse. Lo rossignôu que vôlerà.
RO.iiti^À et ROMitAR, V. a. rosser.
ROiîT, n. m. rond. S'en pren miegia dozena,
ROUT, DA, adj. rond. Lo rossignôu que vola,
RO.iîT DE PIPA, n. m. culottage d'une Sensa lu pagà, li
pipe. Lo rossignôu que vola, vola,
ROPA, n. f. roupe, capote, limousine. Sensa lu li pagà
ROQUET, n. m. bobine. Lo rossignôu que vôlerà,
ROQUET, n. m. rochet.
ROQUET, n. m. sorte de pèlerine ou La filla qu'es sageta,
cape que portent les pèlerins et les Lo rossignôu que vola.
prêtres dans certaines cérémonies. Si va mètre a plorà,
ROQUIÉ, n. m. poisson de roche. Lo rossignôu que vola, vola,
RORE, n. m. chêne. Si va mètre a plorà
ROS DE li'ou, n. m. jaune d'œuf. Lo rossignôu que vôlerà.
ROS HIJD

Que n'avès, à filleta, Mon fraire es un jugaire,


Lo rossignôii que vola^ Lo rossignou que vola.
Que non fès que plorà. Lu mi porïa jugà,
Lo rossignou que vola, vola, Lo rossignou que vola, vola.
Que non fès que plorà Lu mi porïa jugà
Lo rossignou que volera. Lo rossignou que volera.

Nen plori meis aurange, E ieu que sieu sageta,


Lo rossignou que vola. Lo rossignou que vola.
Que non m'avès pagày Lu mi sauprai garda,
1,0 rossignou que vola, vola, Lo rossignou que vola, vola.
Que non m'avès pagà Lu mi sauprai garda
Lo rossignou que volera. Lo rossignou que volera.

Si mete man en horsa, RO<>4«9|ii\%?iiT.4, 11. f. l'ossinante.


Lo rossignou que vola. RO«iiT.%, n. f. rossée.
Cent escii li a donà, RONTK<,;t'KT ou Rtl^iTKCilKT, II.

Lo rossignou que vola, vola. m. étron ({ue l'on trouve dans les
Cent escii li a donà lieux écartés.
Lo rossignou que volera. RO<i^TÎ et ROSTIR (si), V. a. et pr.
et irr. en issi : rôtir, briller ; v.
Dona-lu a vuostre père, pr. se rôtir ; au fig.: v. a. surfaire,
Lo rossignou que vola, gagner.
Que vo kl gardera, ROfiTiDVRA, n. f. rôtissage.
Lo rossignou que vola, vola, RO<iTiT, n. m. rôti.
Que vo lu gardera RO«9TiT, n.i, adj. rôti.
Lo rossignou que volera. RÔT, n. m. rot.
ROT, A, part. pas. de rompre : rompu.
Mon père es capitaine,
ROTA, n. f. route.
Lo rossignou que vola, ROTÀ et ROTAR, V. n. et irr. roter.
Porïa pagà lu sordà, (V. abrogà la conjug. de Vo -
p.
Lo rossignou que vola, vola, Préface).
Porïa pagà lu sordà ROTA!4<ilOil% n.f. rotation.
Lo rossignou que volera. ROTIHA, routine. n. f.

ROTIMIÉI. RA, adj. routinier.


Dona-lu a vuostra mère,
ROTOi.ii:RA, n. f. sorte de chapeau
Lo rossignou que vola,
de feutre mou (on ne le porte plus
Que vo lu gardera,
de nos jours).
Lo rossignou que vola, vola.
Que vo lu gardera
ROTIRA, n. f. rupture, fracture.
RÔt'BA, n. f. robe.
Lo rossignou que volera.
RÔillKTA, n. f. dim. de rôuba : pe-
robe.
Ma mère n'a de filla, tite

Lo rossignou que vola, ROYAl^, A, adj. l'oyal. (Pron. oy


français).
Porïa li maridà,
Lo rossignou que vola, vola, ROTAiii<9TA, adj. et n. des deux gen-
Porïa li maridà res : royaliste. (Pron. oy français).

Lo rossignou que volera. RUA, n. f. ride ei fronce.


RUÀ et RUAR, V. a. rider, froncer,
Dona-lu a vuostre frère, plisser.
Lo rossignou que vola. RlïKAM, n. m. ruban.
Que vo lu gardera, RU RI, n. f. pi. bigarreau,
Lo rossignou que vola, vola. RUBlii, n. ni. rubis.
Que vo lu gardera RtJKRiCA, n. f. rubrique.
Lo rossignou que volera. RUDAMEiv, adv. rudement.
RUR s53 KUt
RUDK, A, adj. rade. RIJI^A, n. f. ruse.
RUDKiiNA, n. f. rudesse. RUSA et RUiiAR^
V. n. ruser.
RIUMMEM, n. m. rudiment. RUSAIRE, A, n. ruseur.
RUFIAM, A, n. rufian. RUiiAT, DA, adj. et n. rusé. •

RUGI et RilCiiR, V. n. et irr. en issi : RUiiCA, n. f. liège.


rugir. RUiiCA, n. f. ruche.
RUCii^^iiAiiEiV, n. m. rugissement. RU§(Oiv, n. m. ruseur,
R1IE.A, n. f. rue, plante dont les RUSSÏA, n. f. Russie.
feuilles ont un goût et une odeur RUSSÏA (TEI.A OE...), n. f. toUe de
acres et amers. Russie.
RUMATINME, n. m. rhumatisme. RUiSilo, A, adj. et n. russe.
RUME, n. m. rhume. RUSTEGUET, n. m. étron.
RUMEMTA, n. f. (V. REMEMTA). RUSTEGUET, n. m. sorte de poisson
RUMEllTIÈ, n. m. (V. REMERiTlÈ). fin.
RUMIMÀ et RUmMAR, V. a. rumi- RUSTIC, A, adj. rustique.
ner ; tourner et retourner dans son RUSTICAMEM, adv. rustiquement.
esprit. RUSTICO, CA, adj. rustique.
RUmMAMT, A, n. et adj. ruminant. RUSTRE, A, adj. et n. rustre.
RCP, n. m. poids équivalent à huit RUTÀ et RUTAR, V. a. et n. heur-
kilos. ter.
RURAli, A, adj. rural. RUTAD A, n. f. heurt.
s, n. m. s, dix-neuvième lettre de ADA,
n. f. coup de sabre.
l'alphabet et quinzième des conson- iiABRK, m. sabre.
n.
nes. tiABRL'R, n. m. sabreur.
HA, adj. pos. fém. (V. SOX). SA€, n. m. sac.
$iAB.%, n. f. sève. iiA€ (ATÈ ou OOMÀ ou RKCRIIRK
HAUAT, n. m. sabbat; au fig. tapage, liO...), loc. avoir ou donner ou re-
grand bruit. cevoir le congé.
^ABATA, n. f. savate. HA€ (FAIRK QtAUQVARKIY MK I.A
SABATKÀ et liABATKAR (V. iiA- TESTA EU liO...), loc. faire quel-
BATOHEÀ). que chose sans prudence ou ré-
j§ABATiÈ:, n. m. savetier. flexion.
^ABATOM, n. m. dim. desabata: pe- SAC (METRE QrACQU'tIM EIVI.O...),
tit soulier d'enfant. loc. tromper quelqu^un.
^ABATOMEÀ et «iABATOMEAR, V. SAC A, n. f. sac.
n. courir à la hâte, avec empresse- SAC AGE, n. m. saccage, pillage.
ment. SACAGIÀ et SACAGIAR, V. a. Sac-
NABR ou SABKS, excl. savcz-voiis. cager, piller.
SABEMCÀ et JiiiABKIl'rAR, v. a. COU- SACHERBOSSI, m. sacerdoce.
n.
per les rejetons à la vigne. (V. ab- SAC^HERBOTE, m. prêtre.
n.
dicà p. la conjug. du c - Préface). SACl. lA ou SACIAT, BA, adj. ras-
R%BI.A, n. f. sable. sasié, agacé, ennuyé, fatigué.
jSABi.iR, n. m. sablier, poudrier, SACIÀ et SACIAR, V. a. et n. en-
petite boîte où l'on met de la poudre nuyer, agacer, fatiguer.
pour sécher l'écriture. SACIETÀ, n. f. satiété.
SABri»^, OA, adj. sableux. SACÔ, n. m. schako ou shako.
ISABÔ, n. m. sabot, chaussure de bois; SACOiiA, n. f. besace.
plaque de fer qu'on met sous l'une SACOiV, n. m. dimin. de sac: petit sac,
des roues d'une voiture dans les sachet.
descentes pour l'empêcher de tour- SAC-OTRACiE, n. m. sac à ouvrage.
ner. SAC^RÀ et SACRAR, V. a. sacrer.
I^ABOM, n. m. savon. SACRA MEM, n. m. sat rement.
SABOM (DQMÀ u^...), loc. gronder, SACRAMEmTÀ et SACRAME^TAR,
laver la tête. V. a.administrer les derniers sacre-
IKABOHÀ et ISABOIVAR, V. a. savou- ments.
ner. SACRAT, n. m. lieu sacré.
SABOMADA, n. f. savonnage. SACRAT, BA, adj. sacré.
^ABOA'ETA, n. f. savonnette; petite SACRE, préfixe pour les jurements :

bcuJe de savon; montre à savon- sacré.


nette et savonnage. SACRE, n. m. sacre.
liABOMiÈRA, n. f. savonnerie. SACRE, A, adj. sacré.
SABOROi§, OA, adj. salé. SACRESTAU', n. m. Sacristain.
ISABRÀ et i§ABRAR, V. a. Sabrer. SACREStIa, n. f. sacristie»
SAL 555 SAN
j^ACRIFICÀ et fSACRIFICAR (si), V. NAi.ADETA, n. f. dim. de salada;
a. et pr. sacrifier et se sacrifier. bonne et tendre salade.
(V. abdicà p. la conjug. du c - NAiiADiÈ, n. m. saladier.
Préface). ^A£.ADURA, n. f. salaison.
NACRIFICATOR, n. m. Sacrifica- iiAiiAiiAllDRA, n. f. salamandre.
teur. SAI^AMAI^EC, n. m. salamalec.
NACRIFICI, n.'m. sacrifice. SAtiAiiEll, adv. salement.
fiACRiE.ï:cii, n. m. sacrilège. HiALAPÀ et i§Ai.APAR, V. a. boire
SACRiE.Ec;o, A, adj. sacrilège. avidement.
NACRii^TA, n. m. terme poétique §iAE.ARi, n. m. salaire.
pour sacrestan : sacristain. liAiiARiÀ et iSAliARiAR, V. a. Sala-
SAETA, n. î. flèche, dard; au fig.: rier.
sillon de l'éclair. SAI.AT, DA, adj. salé; au fig. n. :

NAETOM, n. m. entretoise pour ravoi- et adj. ivre.


rage des plafonds. SAiiE, A, adj. sale.
liAFiR, n. m. saphir. SAiiESOM, n. f. salaison.
NAFRAM, n. m. safran. NAiiESTRE, n. f. courette, petite cour
SAFRAMAT, DA, adj safrané. . à ciel ouvert ; fig. lieu malpropre.
l§AFRE, n. m. sorte de poudingue SAI.ETÀ, n. f. saleté.
formé de sable et de cailloux. ^\MÀ et ISALIR, V. a. et irr. en issi:
SAClATA, n. f. pousse d'olivier. salir.
SAGATÀ et SECIATAR, V. a. tllCr, SAL.IÈRA, n. f. salière.
égorger ; au fig.: donner une ra- ISAI.IM, A, adj. salin.
clée. SAiilMA, n. f. saline.
^AGATADA, n. f. volée de coups, ra- SAiiiVA, n. f. salive.
clée. j^Al^lf'A (FAIRE...), loc. cnvicr, dési-
NAGATAIRE, n. m. boucher des rer ardemment.
Israélites. f§)Ai.iYÀ et j^AiL.i¥AR, V. n. saliver.
SACIE, lA, adj. sage. SAI.IVASSA, n. f. bave.
SAGESSA, n. f. sagesse. SAiiMO, n. m. psaume.
SAGETA, adj. fém. dim. de sage: SAIiOM, n. m. salon.
très sage. f§AliÔP, A, adj. et n. salop.
NACiiA-FREiiA, sage-femme, n. f. ^AiiOPARÎA, n. f. saloperie.
SACiiAMEM, adv. sagement. NAI.OPERÎA, n. f. saloperie.
SAGMA, n. f. massette. SALPETRE, n. m. salpêtre.
SAGMA (l^l), n. pr. f. pi., nom d'un NAi.TlîiiBAiic, n. m. saltimbanque.
quartier de lacampagne de Nice, f§Al.iiBRE, A, adj salubre. .

près de l'embouchure du Var. fiALUBRiTÀ, n. f. salubrité.


SAGMÀ et NAGliAR, V. a. et n. sai- f^AK^iDÀ et j^ALUDAR, V. a. saluer.
gner. SAI..UM, n. m. salaison; au fig. n. et
SAGUÎA, n. f. saignée. adj. ivre, homme ivre.
NAGOM A, n. f. calibre, profil taillé SAI^IISSA, n. pr. m. nom d'un grand
dans une plaque métallique mince mangeur.
pour former des moulures (terme SAI.UT, n. m. salut, action de saluer.
d'architecture). NAI.1ITARI, A, adj. salutaire.
SAÏM, n. m. graisse de porc. SAtUTASSiOM, n. f. salutation.
SAliA, n. f. salle. a%i.i'E-REGiilA, n. f. salve regina,
glAE.À et ^AEiAR (si), V. a. saler ; au salve.
fig. : V. a. enivrer; v. pr. s'eni- !§AiiiBi.i;€, n. m. sureau, sorte de
vrer. jouet d'enfant.
PALABRE, n. m. trahie ou trouble, jKAMPARTEU, n. m. pétard.
épuisette. SAM, prép. au lieu de sensa rarement
j§ALADA, n. f. salade ; au fig. : dé- employée.
sordre j confusion. SAH, A, adj. sain.
SAN 256 SAN
SAM BRRTOMIEIJ, n. m. couvent de cette signification doit toujours se
capucins et quartier de la campagne faire un an avant le départ.
de Nice: Saint Barthélémy. SAM MIQUEU, n. m. 29 septembre,
SAM BRAMCAI, n. m. Saint Pan- date habituelle des déménagements
crace, quartier de la banlieue de à Nice.
Nice, paroisse depuis 1849 ^^ ^^^ SAM MIQUEU (FAIRE...), loc. démé-
âmes, située sur le col dit du Bast ;
nager.
jadis ancienne chapellerie champêtre. SAM PEIRE, m. paroisse et quar-
n.
SAMC, n. m. sang. tier de Nice Saint-Pierre. :

SAMDAI.A, n. f. sandale. SAM PUÔM, n. m. couvent des Oblats


SAM DOMEMECilJE, n. m. paroisse et quartier Ae la campagne de Nice:
et place de Nice : Saint-Domini- Saint-Pons.
que. SAM RÔe, n. m. paroisse et quartier
SAM FRAMCé, n. m. place de Nice : de la campagne de Nice et nom de
Saint-François. l'hôpital de la ville : Saint-Roch.
SAM FRAMCÉ(Flf;A DE...),n.f. sorte SAM ROMAM, n. m, paroisse et quar-
de figue. tier de la campagne de Nice ; Saint-
SAM FRAMCK-DE-PAUIiA n. m. Roman.
,

nom de la paroisse de Saint-Domini- SAM SAUVESTRE OU SAM SII.TE-


que (très employé), et nom d'une STRE, n. m. chapelle et quartier
rue Saint-François-de-Paiile.
: de la campagne de Nice : Saint-
SAMFREl, n. m. sang froid. Sylvestre.
SAM tiAETAM, n. m. nom d'une rue SAMSCRICH, n. m. sanscrit.
de la vieille ville. SAMSIOM, n. f. sanction.
SAMCii.AMT, A, adj. Sanglant. SAMSIOMÀ et SAMSIOMAR, V. a.
SAMCiiiiÈ, n. m. sanglier. sanctionner.
SAM€>iiô, n. m. sanglot. SAMSOCl, n. m. sans-souci.
Samc.;i.ôt, n. m. sanglot. SAMSOi.A, n. f. sorte de pelle concave
SAMCiliKT, n. m. hoquet. et à manche court.
SAMCiliUTÀ et SAMGIiVTAR, V. n. SAMSOM, n. pr. m. Samson.
sangloter et hoqueter. 'SAM suDARi,n. m. chapelle des péni-
SAMGUIM, n. m. orange d'un suc tents rouges.
sanguin. SAMSUGA, n. f. sangsue,
SAMGBiM, A, adj. sanguin. SAMT, n. m. saint.
SAMGtJlMÀ et SAMCiUlMAR,
saigner.
V. n. SAMT,
SAMT,
n. m. image.
A, adj. saint. (Le t du mascu- {
SAMCiUiMOS, OA, adj. saignant. lin ne se prononce que devant une
SAMITÀ, n. f. santé. voyelle et lorsqu'on l'emploie comme
SAMITARI, A, adj. sanitaire. substantif).
SAM JAM-BATISTA, n. m. paroisse SAMTABARBA, n. f. Sainte Barbe.
et quartier de Nice : Saint-Jean- SAMTA riiARA, n. f. couvcnt des re-
Baptiste. ligieuses de la Visitation et quartier
SAM JAiUME, n. m. chapelle des Oblats. de Nice: Sainte-Claire.
SAM JACSÈ n. m. chapelle et quar- SAMTA CROS, n. f. Saintc-Croix,
tier : Saint- Joseph. alphabet.
SAMJOAM, m. nard.
n. SAMT ACiOSTiM, n. m. nom d'une
SAM JOAM, n. m. Juin; 24 juin, date paroisse et d'un quartier de Nice:
extrême pour la signification du Saint-Augustin. Son nom actuel
conffé de location pour la Saint- est « San Martin » Saint-Martin,
:

Michel (« San Miqueu »), dans la mais il n'est guère employé.


ville de Nice. SAMT AIGOR, n. m. vieille chapelle
SAM m. 18 octobre, date
i^UC, n. en ruines derrière le château de
extrême pour la significatiion du Saint Pons. (L'r ne se prononce pas).
congé entre paysan et propriétaire; S.AMTA MARGARIDA; n. f. nom d'un
SAP aSy SAT

quartier de la banlieue de Nice: SAPETA, n. f. dimin. de sapa : pe-


Sainte-Marguerite. tite pioche.
SAWTAiiiKiw, adv. saintement. SAPIEUSA, n. f. doctrine, sagesse,
i§A.%TAiiiTO€HA, n. f. sainte n'y science.
touche. SAPIEMT, A, adj. savant.
§(.%!1T AMDRIEU, n. ni. nom d'une SAPiM,
m. sapin,n.
paroisse et d'un quartier de la cam- SAPUR, n. m. sapeur.
pagne de Nice : Saint- André. SAQUECilÀ et SAÇUEGIAR, V. a.
SAMT AMTÔMi, m. paroisse et n.saccager.
quartier de la campagne de Nice: SAQCET, n. m. sachet, petit sac.
Saint- Antoine. SARA€, n. m. petite scie à manche.
SAUTA REPARAHA, n. f. Cathédrale SARAÏM, n. m. sarrasin.
de Nice: Sainte-Réparate. SARAM, n. m. sorte de poisson de
SAMTA ROSARIA OU SA.lîTA ROSA- mer.
MA, n. f. chapelle milieu de la et SARAPÀ et SARAPAR(V. SAI.APÀ).
montée de Cimiez; Sainte-Rosalie. SARAPO, n. m. vin généreux au ;

SAMT AllBER, n. m. chapelle et fig.: fort buveur.


quartier de la campagne de Nice. SARCASME, n. m. sarcasme.
SAMTÉ, n. f. santé. SARCEliA, f. sarcelle, oiseau
n.
SAUTÉ (PORTA liA...), loc. porter aquatique qui ressemble au canard.
une santé, un toast. SARDEGMA, n. pr. f. Sardaigne.
SAMt'eIjEMA, n. f. paroisse et quar- SARDIUA, n. f. sardine.
tier de la campagne de Nice Sainte- SARDO, A, n. m. sarde.
:

Hélène. SARDÔMTCO, A, adj. sardonique.


SAMTEiiiiE, m. Saint Elme (jeu). SARGiAM,
n. n. m. sergent, sous-offi-
SAMT ESTÈVE, n. m. paroisse et cier.
quartier de la ville de Nice: Saint- SARCiiO, n. m. sorte de poisson.
Etienne. SARPA, n. f. sorte de poisson.
SAMTIFICÀ et SAMTIFICAR, v. a. SARPA, n. f. écharpe.
sanctifier. (V. abdicà p. la conjug. SARPAMTEiJ, n. m. serpentau : pe-
du c - Préface). tite fusée (terme d'artificier).
SAWTlFiCASSlOM, n. f. sanctifica- SARSAVAliXA (pron. sarsavaïa),
tion. n. f. terme de mépris pour les per-
SAMTiFieHETiiR, n. m. santifice- sonnes: crapule, mauvaise engeance.
tur. SARTAIliEiA (pron. sartaïa), n. f.

SAMTIFICHETIJR (FAIRE MOIÎTÀ poêle à frire: au fig.: femme de


E.O...), loc. mettre en colère. mauvaise vie (terme vulgaire).
SAMT ISIDÔRO^ n. m. nom d'une SARTAII.L.ADA (pron. sartaïada),
chapelle et d'un quartier de la cam- n. f. poêlée.
pagne de Nice, près du Var: Saint- SARTRE, A, n. tailleur.
Isidore. SASTRE, A, n. tailleur.
SAUTITÀ, n. f. sainteté. SAT A ou DISSATA, n. m. Samedi.
SA]«T*ôiii, n. m. saintes-huiles, Sa- SATAM, n. m. satan.
crement de l'Extrême-Onction. SATAMIC, A, adj. satanique.
SAMTOPEV, excl. de surprise et sorte SATAMICO, A, adj. satanique.
de juron: diantre. SATEiiiTA, n. m. satellite.
SAMTOPEIJ, m. colère, irritation. SATIM, n. m. satin.
n.
SAMTOPEtl (AMOI^Â UM...), loc. dire, SATiU'AT, DA, adj. satiné.
lancer un juron. SATIHETA, n. f. satinade.
SAMTUARI, n. m. sanctuaire. SATIRA, n. f. satire.
SAORA^ n. f. lest. SATIRÀ et SATIRAR, V. a. satiri-
m AV\, n. (. pioche ; au fig.: bêtise, ser.
bévue. SATiRic, A, adj. satirique.
SAPA et SAPAR, V. a. hoaer. SATlSFACH, A, adj. satisfait.
SAU 258 SE

j9ATI§IFAIRe:, v. a. et irr. satisfaire. SAUTUSA, n. f. sauteuse.


(V. faire p. la conjug). SAUVA et SAUVAR (si), V. a. sauver;
SATiSFASSiOMf, n. f. Satisfaction. V. pr. se sauver, garder, tenir pour
SATiSFESEMT, A, adj. Satisfaisant. soi.
8ATRAPA, n. m. satrape. SAU VAG ARDA, n. f. sauvegarde.
SATURlîAli, A, adj. satiirnal. SAUVACiARDÀ et SAU VAG ARDA R,
SATURME, n. pr. m. Saturne. V. a. sauvegarder.
SAU, n. f. sel. SAUVAGE, lA, adj. sauvage.
SAU (METRE... EM BOCA), \oc. faire SAUVAGIUM (V. FERUM).
venir l'eau à la bouche. SAUVAMEM (A...), loc. en sûreté.
SAU (PA MAU DE...), loc. indique SAUVATOR, n. m. sauveur.
l'étonnement, la surprise. SAUVIA, n. f. sauge.
SAUDÀ et SAUDAR, V. a. souder. SAVAMEM, adv. savamment.
SAUDURA. n. f. soudure. SAVEGA, n. f. rets, filet.
SAUliÀ et SAUliAR (si), V. pr. se SAVEGA (AMÀ Al... OU TIRA Ul...),
rassasier. loc. tirer les filets, faire le métier
SAUMA, n. ânesse.f. de pêcheur; au fig.: se dit à quel-
SAUMETA, f. dimin. de
n. sauma : qu'un pour lui montrer, pour lui
petite ânesse. (iire son peu d'habileté à faire un
SAUMOIRA, n. f. saumure. travail quelconque.
SAUMOU, n. m. saumon (poisson). SAVEH'T, A, adj. et n. savant.
SAUPRE, V. a. et irr. savoir. — Ind. SAVORA ou SAORA, n. f. Icst.
prés.: sabi, sabes, sau, saben, sa- SAVORA (FAIRE...), loC. aU fig.! Se
bès, sabon. —
I/nparf : sabii, etc. lester, se rassasier.
Pas. déf: saupèri, etc. Fut.: — SCAiôliA, n. f. alpiste, graine ou
sauprai, etc.. —
Condit. : sauprîi, blé des Canaries, dit aussi millet
etc. —Suhj. prés : saupi, etc. — long.
Imparf: saupessi, etc. Part, — SCARASSO^, n. m. échalas.
prés. : saupen Part. pas. :
. — SCARPUVÀ et SCARPIIVAR (si), V.
sauput. a. démêler (la laine, etc.) avec les
SAURE, n. m. saule. mains ; au fig. v. a. battre, mal-
SAURE PE.URUR, n. m. saule pleu- mener ; V. pr. se battre.
reur. SUARPIMAT, adj. démêlé; au fig.:
SAURIA, n. f. sauge. battu, malmené.
SAUSSA, n. f. sauce. SCARS, A (V. ESCARS).
SAUSSÀ et SAUSSAR, V. a. saucer. SCARSITÀ (V. ESCARSITÀ).
SAUSSiSSA, n. f. saucisse. SCAUFÀ et SCAUFAR (V. ESCAUFÀ).
SAUSSISSOM, n. m. saucisson. SCAUFA-UIECH ( V. ESCAUFA-
SAUSSOUf, n. m. sauce de tomates. UIECH).
SAUT, n. m. saut. SCAUFESTRE (V. ESCAUFESTRE).
SAUT (FAIRE liO...), loc. sc marier. SCAUFETA (V. ES€AUFETA).
SAUTA et SAUTAR, V. a. et n. sau- SCAUMÀ et SCAUMAR (V. ESCAU-
ter; V. a. sauter, omettre. MÀ).
SAUTEÀ et SAUTEAR, V. n. sautil- SCOREOiv, n. m. lacet en cuir.
ler. S€RA€H, n. m. crachat, muquosité
SAUTEMBARCA, n. m. (V. SAL- que l'on crache.
TIMBAHC). SCRACHÀ et SCRACHAR, V. a. cra-
SAUTEREUA, n. f. sauterelle. (V. cher.
UU¥GOSTÀ), SCRACHAilEM, n. m. Crachement.
SAUTET, n, m. dim. de sont : petit S€RASÀ et SCRASAR (V. ESCRA-
saut. SÀ).
»At}T-MOWiT\w,,n.m.saut-périlleuœ. S€RASA11E:V (V. ESCRASAMEX).
SAUTOM (A...), loc. adv. à petits sauts, SCRIEURE (V. ESCRIEURC).
par petits bonds. SE, conj. si.
SED 259 SE!

SE, adj. num. card. sept (V. SET). SEDOM, n. m. cautère.


iSEBA (V. CEDA). SEDUIRE, V. a. et irr. séduire. (V.
SEBETA (V. CEBETA). conduire p. la conjug.).
SEAMSA, n. f. séance. SEDUISEWT, A, adj. séduisant.
SEC, A, adj. sec et adv. rudement. SEDURE (V. SEDUIRE).
SEC adv. à sec.
(A...), loc. SEDUSSIOA', séduction.
n. f.

SEC (AU...), loc. adv. au sec. SEDUTOR, TRISSA, n. séducteur.


SECA,n. f. bas-fondy brisant y écueil. SEE et mieux CEE, n. m. pois-chiche.
SECA et SECAH (si), V. a. sécher ; SECIÀ et SEGAR, V. a. moissonucr.
au importuner ; v. pr. se sé-
fig. faucher, couper. (V. abrogà p. la
cher. (V. abdicà p. la conjug. du conjug. du ^ - Préface).
c - Préface. SEGAIRE, n. m. moissonneur, fau-
SECABliRA, n. f. ennui. cheur.
SECA-DUÔSSA OU SECADUÔSSA, n. SEQAlOilF, n. m. dimin. de segaire:
m. personne importune, ennuyeuse, mauvais moissonneur ou faucheur.
fatigante. SEClETA, n. f. chaise percée.
SECAiiE*, adv. sèchement, d'une SECiiii, n.m. sceau, cachet.
manière froide et peu agréable. SE<iiiiA et SEGii.AR, v. a. sceller^
SECA-MOLEA OU SECAMOI.EA, n. cacheter.
m. personne importune, ennuyeuse, SE&MAU (V. SiCiMAU).
fatigante. SECiOADA, n. f. seconde, soixantième
SECAWT, A, adj. ennuyeux, impor- partie de l'heure.
tun, fatigant. SECiiOA'DÀ et SEGOA'DAR, V. a. .^6-
SECARESSA, n. f. sêcheresse. conder.
SEC ATI F, n. m. sécatif. SEGOADARIAMEM, Rà\. secondaire-
SECATOR, n. m. sécateur. ment.
SECATURA, n. f. iiiiportunité. SECiOAT, DA, adj. num. ord. deuxiè-
SECOR, n. m. secours. me, second.
SECORABiiE, A, adj. secourable. SECiiRE, V. a. et irr. suivre. Ind. —
SEC«»RE, v. a. secourir. prés.: sègui, sègues, sègue, seguen,
SECORS, n. m. secours. segues, sègon. — Impar.: seguii,
SEC€»SSA, n. f. secousse. etc. — Passé déf. seguèri, — : etc.
SECRET, n. m. secret. Fut.: seguerai, — Cond.: etc. se-
SECRET, A, adj. secret. guerii, etc.— Impér. sègue, se- :

SECRETA, n. f. police secrète, szl- guen, seguès. — Subj. prés. sè- :

reté publique. gui, sègues, sègue, seguen, seguès,


SECRÈTAMEM, adv. secrètement. sègon. — Impar. seguessi, — : etc.
SECRETARI, n. m. secrétaire: celui Part. prés. seguent. — Part,
:

dont l'emploi est de faire, d'écrire passé: segut, uda.


des lettres greffier. ;
SEGUE, V. a. suivre. (V. achertà p.
SECRETARIAT, n. m. Secrétariat. laconjug. de Ve - Préface: segue).
SECRETERA, n. m. Secrétaire (meu- SEGUE, n. m. (le premier e très fermé
ble). pour ne pas confondre avec le verbe
SECtlIiARlSÀ et SECi:i.ARISAR, V. « segue » suivre) seigle.
: ;

a. séculariser. SEGUIOM, n. m. personne qui suit


SECUI.AR1SASSIOM, n. f. séculari- quelqu'un avec importunitéet ennui.
sation. SEGUR, adv. sdr, certainement.
SECUiiiÈ, RA, adj. et n. séculier. SEGUR, A, adj. et adv. sûr, certes.
SECURiTÀ, n. f. sécurité. SEGURAMEM, adv. sûrement.
SED A, n. f. soie. SEGURAMA, n. pr. f. nom de l'hé-
SEDAM,. n. m. Sedan (drap). roïne niçoise et d'une rue de la ville:
SEDEA'TARl, lA, adj. sédentaire. Ségurane.
SEBissiOM, n. f. sédition. SeguritA, n. f. sécurité.
SEDISSIOS, OA, adj. et n, séditieux SEll^iiA (pron. seïa), n. f. seau à
SEM 260 SEPI

puiser de l'eau de forme cylindri- SEMPITERMO, HA, adj. sempiter-


que, avec deux anses à l'extrémité nel.
supérieure. Dans le moulin à huile, SEMPiiiclTÂ, n. f. simplicité,
c'est dans la seilla que descend SEiiPRE¥i¥A, n. f. immortelle
l'huile de la presse. (fleur).
liElE.E.Olv (pron.seïon), n. m. seau SEM, n. m. sein.
en bois de la même forme que la S'EM, pron. on en «s'en parla toplen»,
seilla, mais sans anses. on en parle beaucoup ; « s'en », de
(9i:iRÔE.A, n. m. nom d'un quartier là, d'où, de cet endroit ; « s'en par-
de la campagne de Nice. tet », il partit de là « s'en anet », ;

liElROM, n. m. dartre. il s'en alla à soi-même « s'en di- ;

ilEJOH, n. m. séjour. (L'r ne se pro- gueron », ils s'en sont dit ils en ;

nonce pas). ont dit à eux-mêmes, ils se sottisè-


SEJORMÀ et I9EJORI1AR, V. n. sé- rent « s'en plagne tojor », il s'en
;

journer. plaint toujours.


8ÈE.A, n. f. selle, sorte de siège qu'on SEMA, n. f. scène.
met sur le dos du cheval. SEMAT, n. m. sénat; ancien palais
SEliÀ et SEliAR, V. a. seller. (V. de justice.
achertà p. la conjug. de l'e - Pré- SEMATOR, n. m. sénateur.
lace). SEMDl€, n. m. syndic.
«EiiERAT, DA, adj. et n. scélérat. SEMEC, A, adj. gauche.
SEI.ERATESSA, n. f. scélératcsse. SEMECA, n. f. main gauche.
liEI.ERI (V. CEI.ERI). SEMECA (A...), loc. adv. à gatiche.
SEMÉ, n. m. sellier. SEMEQUIÈ, RA, n. et adj. gaucher.
iiEi^MBRiMA, n. f. silhouette, pro- SEMGI.A, n. f. sangle.
filtracé par l'ombre d'une personne. SEMCii.À et SEMCil^AR, V. a. sangler,
SEliôHf, prép. selon. élreindre.
SEMAMA, n. f. semaine et sorte de SEM 911E, loc. ce que; loc. conjont.
jeu d'enfants. quoi, que.
liEMAMA (E9TRE DE...), loc. être de SEMS, n. m. (l's final est rarement
service pendant la semaine. prononcé), sens.
SEUfAMAE., A, adj. hebdomadaire. SEMSA, prép. sans.
§(EIifBI. et (iEllBI>AR (si), V. n. SEMS A, n. \. essence.
sembler; v. pr. se ressembler. (V. SEMSASSIOM, n. f. sensatiom
achertà p. la conjug. de l'e - Pré- SEMSAT, DA, adj. sensé
face). SEMSATAMEM, adv. scnsémeut.
f«EMBi>ABl.E, A, adj. Semblable. SEMSAl, AliA, n. m. courtier.
SEMBiiAMT, n. m, semblant. SEMSIBIÉ.ITÀ, n. f. sensibilité.
§lEliBliAllT (FAIRE...), loc. faire SEMSiBi^AiBEM, adv. sensiblement.
semblant. SEMSiBiiE, A, adi. sensible.
liEiMBiJili sembuï),
(pron. n. m. SEMSITIF, VA, adj. sensitif.
grand bruit, vacarme. SEMSITIVA, n. f. sensibilité, faculté
SEiMEiiA, n. f. semelle. de sentir.
SEMEW (V. CEMEM). SEMSiTiVA, n. f. sensitive (plante).
.""*"*
liEiiEMÀ et jiEMEiVAR, v. a. se- SEMSO (V. CEMSrfV'"
mer. SEMSliAli, A, adj. sensuel.
SEMEMAT, n. m. endroit ensemencé, SEMTE-MAlJ, n. m. personne et en-
cultivé. droit qui sentent mauvais.
SEMEMSA, n. f. semence. SEMTEMSA, n. f. Sentence.
SEMESTRE, n. m. semestre. SEMTEMSios, OA, adj. sentencieux.
SEMIMARI, n. m. séminaire. SEMTI et SEMTIR, (si), V. a. et n. et
SEMIMARISTA, n. m. séminariste. pr. sentir, entendre eijse^entir.
SEMOiiA, n. f. semoule. SEMTÎ M AU, V. n. puer.
SEMPITERMITÀ^ n. f. scmpiternité. SEMTi nfAU (si), loc. être pris de
SER 2O1 SES

malaise, d'étourdissement, d'éva- SEREMA (A liA...), loC. adv. aU SC'


nouissement. rein.
SEMTi MAC 6 BEM (si), se porter SEREMA (GOTA...), n. f. ffoutte se-
bien ou mal. reine.
SEMTiitiEilf, n. m. sentiment. SEREMADA, n. f. sérénade.
(iEMTiiiEiîTAE., A, adj. Sentimen- SEREMCiiiA, n. m. seringue.
tal. SEREMCiliÀ et SEREMGI.AR, V. a.
SEMTiMEiiA, n. f. sentinelle. seringuer.
(iEPARÀ et ^EPARAR (si), V. a. sé- SEREMlTÀ, n. f. sérénité,
parer ; V. pr. se séparer. SERF, n. m. serf.
SEPARABI.E, A, ad), séparable. SERCiiA, n. f. serge.
^EPARASSIOIV, n. f. séparation. SERCilAM, n. m. sergent, sous-offi-
SEPARATAMEM, adv. séparément. cier.
SEPELl et SEPEI.IR, V. a. inhu- SERGIAM, n. m. sergent, terme de
mer. menuisier.
SEPCErCRAli, A, adj. sépulcral. SERl, MA, adj. sérieux.
SEPlJliCRE, n. m. sépulcre. SERIA, n. f. série.
SEPHliT, A, adj. enseveli. SERIETÀ, n. f. sérieux, gravité.
f^EPCXTllRA, n. f. sépulture. SERIM, n. f. serin.
fBEQUEi.A, n. f. séquelle. SERIOM, n. m. coup de vent qui des-
SEQUERESSA, n. f. sécheresse. sèche les feuilles.
SEQtlEjSTRÀ etSEQUESTRAR, V. a. SERio.^, OA, adj. sérieux.
séquestrer. (V. achertà p. la con- SERIOSAMEM, adv. sérieusement.
jug. de Ve - Préface: séquestra). SERIOSITÀ, n. f. sérieux, gravité.
i(EQUE{iTRA!ii(lOM^ n. f. séquestra- SEROM, n. m. faucille.
tion. SERPEMT, n. m. serpent.
SEQUESTRE, n. m. séquestre. SERPEMTÀ et SERPEMTAR, V. n.
SEQUiCiMOM, adv. autrement. serpenter. (V. achertà p. l'e - Pré-
SERA, n. m. soir. face: serpenta).
SERA, n. f. draine (oiseau). SERPEMTIM, A, adj. serpentin.
SERA, n. f. sorte de poisson. SERPETA, n. f. serpette.
SERA, n.scie; serre, lieu couvert
f. SERWACiE, n. m. servage.
pour abriter les plantes redoutant le SERVEWT, n. m. servant.
froid. SERVEMTA, n. f. servante.
SERA (euÔMA...), loc. bonsoir. SERYi et SERi'iR (si), v. a. et n.
SERA et SERAR, V. a. scier ; serrer, servir; v. pr. se servir. Ind. —
dans le sens de étreindre, presser,
: prés. : sièrvi, sièrves, sièrve, serven,
fermer. (V. achertà p. la conjug. serves, sièrvon. —
Impér. : sièrve,
de Ve - Préface). serven, serves. —
Subj. prés. :
SERADA, n. f. soirée. sièrvi, sièrves, sièrve, serven, ser-
SERAFICO, A, adj. séraphique. ves, sièrvon.
SERAFIM, n. pr. m. Séraphin. SERVIETA, n. f. serviette.
SERAFllî, A, n. et adj. séraphin. SERi'iETOM, n. m. dimin. de ser-
SERAII.E.A (pron. seraïa), n. f. ser- vieta: petite serviette.
rure. SERYiii, A, adj. servi le.
SERAULE.È (pron. seraïé), n. f. ser- SERiTSSl, n. m. service.
rurier. SER%iSSiABiiE, A, adj. scrviablc.
SERAIL, (pron. serai'), n. m. se- SERVIT, n. m. certificat.
ra ^7. SERWiTOR, n. m. serviteur.
SERAIRE, n. m. scieur. SERViTUDA,n. f. servitude ; servage.
SEREjI', n. m. serein, sérénité. s'es dich, loc. adv. peut-être.
SERE^Ml, n. pr. f. nom d'un quartier SESE, adj. num. card. seize.
de la campaiçne de Nice à côté du SESi et SESiR, v. a, et n, et irr, en
Ray. issi: saisir.
SFE 262 SIG

SESIDA, n. f. saisie. SFERA, n. f. sphère; aiguille de mon-


SKSIKME, A, adj. num. ord. seizième. tre.
SKSIS«*AMEM, n. m. saisissement. SFERIC, A, adj. sphérique.
SESISSEAT, adj. saisissant. SFROS, n. m. audace^ effronterie.
§H«IT, i»A, adj. saisi. SFUÔRS, n. m. effort.
SES©*, n. f. saison. SI, adv. oui et si.
SE§i!^AMTA et SOAlKjKAIlTA, adj. SI, pr. de la troisième personne des
num. card. soixante. deux genres et des deux nombres:
§IE$iil^AIlTEIVA et liOAJl^SiAMTEIVA, n. se.
f. soixantaine. SI, pr. ind. on.
^Ef^^AMTlÈME, A et i»OlfiSAIlTIÈ- SI, n. m. si, septième
noie de la
ME, A, adj. num. ord. soixantième. gamme.
SESSion, n. f. section. SIA, n. f. seau.
SESSO, n. m. sexe. SIATICA, n. f. sciatique.
f#Ei(TAiRADA, n. f. terme d'agricul- SIBARITA, n. m. sybarite.
ture: nom d'une ancienne mesure SIBII.A, n. f. Sibylle.
agraire équivalent à i54o mètres SIBII.IM, A, adj. sibyllin.
carrés. SiÈCi-E, n. m. siècle.
SEJ^TIÈ, n. m. setier; nom d'une an- SiÈCiE, n. m. sièye; opération d'une
cienne mesure de capacité pour les armée devant une place pour s'en
matières sèches: boisseau. emparer.
SESTlîPI.E, n. m. sextuple. SIEI, adj. num. card. six.
SET, adj. num. card. sept (l'e est très SIEH'SA, n. f. science.
ouvert, le est quelquefois omis
t SiElîTlElC, A, adj. scientifique.
comme se sou: sept sous). SiEUTiEirAMEM, adv. scientifique-
SET, n. des deux genres: soif {Y ment.
est très fermé).
SETA,
SETÀ,
n. f.

prép. excepté.
secte.
SIESTA, n. f. sieste.
SI ETA, n. f. assiette.
SIETA, n. f. sitelle.
i
SETÀ et SETAR (V. %SSETÀ). SIETADA, n. f. assiettée.
SETAMTA, adj. num. card. soixante- SIETOM, n. m. dim. de sieta: sou-
dix. coupe.
SETAMTEiifA, n. f. soixante-dix, ou SIEU, première personne du présent
environ. de l'indicatif du verbe estre : je suis.
SETAMTIÈME, A, adj. num. ord. SIEU, adj. et pron. des deux genres
septantième. et des deux nombres son, sa, ses,
:

SETARI, n. et adj. m. sectaire. le sien, la sienne, les siens, les


SETEMBRE, n. m. Septembre. siennes.
SETEMBRIM, A, adj. du mois de SIED (AU...), loc. chez lui, dans sa
septembre. propriété, dans sa m&ison.
SETEAARI, A, adj. septénaire. SIEUVA, SIE.UA, SIÈWA, adj. ct pr.
SETEMTRiOilf,n. m. septentrion. poss. f. sing. sa, la sienne (au plu-
SETEUTRIOUAE., A, adj. Septentrio- riel: sieiivi, sieni, sièvi).
nal. SiCiA, n. f. salsepareille.
SETIÈME, A, adj. num. ord. sep- SICiA, n. f. bruant (oiseau).
tième. SiGALiÉ, n. m. coucou.
SEU et CE II, n. m. suif. SlCiAl^OM, n. m. fauvette.
SEUHi (pron. seaï), n. m. seuil SI€«XA, n. f. dame. On donnait autre-
(pron. e« fran(;ais). fois ce titre à toute personne d'un
NEDiiii.A (pron. seuïa), n. f. seuil certain âge qui faisait commerce,
(pron. en français). qui tenait un magasin; « signa-Ma-
SEVER, A,adj. sévèrement. ria », dame Marie; « signa-Teresa»,
SEWERiTÀ, n. f. sévérité. dame Thérèse.
SEXE, n. m. sexe. Si&^À et SIGMAR (si), V. a. signer,
SIM 263 SOA
mettre son nom ; v. pr. se signer, §iiifPi.E, A, adj. simple.
faire le signe de la croix. SIMPI.I€ITÀ, n. f. simplicité.
§(IG:i>ai.à et siCiiv.%i..'tR (si), v. a. et lilMPI.lFIÀ et SIMPMFIAR, V. a.
pr. signaler et se signaler. simplifier.
l§iCi]lATiinA, n. f. signature. $9I1IPI.IFI€À et SIMPMFiCAR, V.
SiciMAr, n. m. signal, signe. a. simplifier. (V. abdicà p. la con-
NiCiniFiA et §li€ilviFiAR, V. a. signi- jug. du c - Préface).
fier. fKiMUi.À et SiJniJi.AR, V. a. simuler,
H^lCilVlFlCÂ et Nic;iiiFlCAR, V. a. si- j^muLACRE, n. m. simulacre.
gnifier. (V. abdicà p. la conjug. Si»itJi.A^!^ioiv, n. f. simulation.
du c - Préface). SIM, n. m. nœud.
iHICilkiriAIlT, A ou Si^K^AIFICAUT, sm, adv. si, oui. —
Ex. « ti dieu :

A, adj. signifiant. que sin » je te dis oui.


:

iSiCà!iiFiCA§ij§iOM, n. f. significa- ^IMAGÔGA, n. f. synagogue.


tion . f^inCER, A, adj. sincère.
f§lCilliFl€AT, n.m. signification. SimrKRAMKM, adv. sincèrement.
§(iCi]llFl€ATlF, ll'A, adj. significa- SIAC^KRITÀ, n. f. sincérité*
tif. iliii€HER, A, adj. sincère.
^iCiMOR, n. m. seigneur ci Dieu. Si!VUiCAii, A, acij. syndical.
^IGMORA, n. f. dame. $iiAl»i€AT, n. m. syndicat.
NiCiUORÎA, n. f. seigneiurie. i^iiiîiiico, n. m. syndic, maire.
^if;oil[, n. m. sorte d'oiseau. NlUFOMÎA, n. f. symphonie.
NlliABA, n. f. syllabe. SiMCiE, n. m. smr/^e (mieux MOMlllA),
$ill.ABÀ et !§ll.ABAR, V. n. si/llaber; i^|]%(iiERÎA, n. singerie.
f.

prononcer syllabe par syllabe. fKHVCiUiiARlTÀ, n. f. singularité.

§(ii.K]V€i, n. m. silence. $9l!%XiilllilÈ, RA, adj. singulier.


§(iMCii€ios, OA, adj. silencieux. ^liiîGtJi^iER, A, adj. singulier.
Nilii^A (pron. sïa), n. f. (V. SEii.l.A). NiMCililiiERAMEM, adv. singulière-
§(li.l.O]l (pron. sïon), n. m. (V. ^Eil.- ment.
I.OM). Siilii»TRAMEiiî, adv. sinistrement.
m. syllogisme.
§lii^oc;i§iME], n. NiiVii^TRE, A, adj. sinistre.
NIMBÔL.ICO, A, adj. symbolique. SmSAClMA (V. WMKAGMA).
^iMBOliO, n. m. symbole. Si]iTAJiSl, n. f. syntaxe.
SiMEC, n. m. soufflet, coup du plat fiiMTÔiiE et SEMTÔJME, n. m. sym-
ou du revers de la main sur la joue; ptôme.
au fig.: échec, affront. SIRE.«A, n. f. sirène.
§ii»iEL.A, n. f. semelle. illRlOAlJDA, n. f. grand froid ; au
NixUEi^A (JUGÀ A...), loc. Jouer à fig.volée de coups. —
Ex. « batre :

saute-mouton. la sirigauda » içrelotter de froid ;


:

^^IMETRIA, n. symétrie.
f. « faire balà la sirigauda » donner :

i^iMETRiC, A, adj. symétrique. une bonne volée de coups.


SIIMIETRI€aiiie;m, adv. symétrique- SiRÔco, n. m. siroc, vent du sud-
ment. est.
^iMiA (V. emiA). fiIROM (V. NElROil).
ISIMOIV, n. pr. m. Simon. jiiRÔP, n. m. sirop.
iSlifio.iîiA, n. pr. f. Simonie. SIS A, n. f. partie de la couture de la
Si!tlPATiA,n. f. sympathie. manche d'un habit ou vêtement
JilillPATIC et ^IMPATICO, A, adj. quelconque située sous l'aisselle.
sympathique. SIXIÈME, A, adj. num. ord. sixième.
j^IMPATliiÀ et f^IMPATIjiiAR, V. a. SiSTEMA, n. m. système.
sympathiser. SITWÀ et SITUAR, V. a. situer.
§(i!tiPi.AilEM, adv. simplement. SITBASSIOW, n. f. situation.
SiMPLARi, lA, n. et adj. simple, SOAGHÀ et SOAGMAR (si), V. a.
idiote soignery v. pr. se soigner.
soc 264 SOF

SlOAGivosi, OA,
soigneux. §»ociTÀ et ISOCITAR (si), V. pr. se
adj.
§»OAGilo$lAilEM soigneuse-
, adv.
soucier.
ment. socoir, n. m. bûche, racine d'arbre,
iSOBii(!iÀ et SOBii(i§An, V. a. abî- souche.
mer, rai)ager ; v. n. tomber en SOCOPA, n. f. soucoupe.
ruines. (iÔDA, n. f. soude, sel alcalin.
«(OBiSitAlfEM, n. m. ravage^ ruine. SODIACOH'O, n. m. sous-diacre.
SIOBRÂ et iiOBRAR, V. a. rester, J90DISFACH, A, adj. Satisfait.
être de reste. itODiSFAlRE, V. a. satisfaire. (V.
HOBBÀ DE RASOM (FAIRE...), loc. faire p. la conjug.).
faire entendre raison, faire se ren- jiODiSFASEMT, A, adj. satisfai-
dre à la raison, donner de bonnes sant.
raisons, mettre à la raison. SOUifiFASlIIOM, n. f. satisfaction.
(iOBRA^ prép. sur, dessus. SOB19FESEXT, A, adj. satisfaisant.
(iOBR'AFITÀ et iiOBR'AFITAR^ V. SOET, n. m. souhait.
a. sous-louer. SOETÀ et i§OETAR, V. a. souhaiter.
SÔBRAAIEM, adv. sobrement. SÔFÀ, m. sopha.
n.
SOBRAM, A, n. et adj. supérieur, qui iiOFiETA, n. f. mansarde, galetas.
est situé au-dessus ; qui surpasse SOFISME, n. m. sophisme.
les autres en talent, en dignité, en SOFISTA, n. m. sophiste.
mérite, en force. SOFI.À et jKOFi.AR, V. n. souffler ei
ilOBRE, prép. sur, dessus. suggérer; au fig. manger.
SOBRE, A, adj. sobre. 90FI.ADA, n. f. souffle.
§»OBRE-JOR, n. m. jour de travail. SOFi.AUOR, n. m. éventoir, soufjlet.
{Vr ne prononce pas).
se (L'r ne se prononce pas).
iiOBRE-.iiOiv, n. m. surnom. SOFI.AIRE, n. m. soufflet.
liOBRE-PEiiifi, n. m. surplis. SOFi.E, n. m. souffle.
(iOBRE-|ti$EiiAiiîA, n. f. semaine où SOFI.ET, n. m. soufflet: instrument
l'on travaille. pour souffler.
SOBRIA, n. f. pi. reètes, desserte. SOFE.ET, n. m. soufflet, coup du plat
(iOBRiETÀ n. f. sobriété. ou du revers de la main sur la joue;
liOBROUÀ et HOBROGAR, V. a. su- au fig. échec, affront.
broger. (W.abrogà p. la conju|Ç. de iiOFi.ETÀ et itOFi^ETAR, v. a. souf-
l'o et p. la conjug-. du g - Préface). fleter.
jSOBR'UÔii, n. m. cal, nœud et du- §(ÔFiiETADA, n. f. volée de coups du
reté qui se forme à la jonction des plat ou du revers de la main sur
deux portions d'un os qui avait été les joues; volée de soufflets.
fracturé. SOFi^UR, n. m. souffleur.
SÔc ou SÔ€0, n. m. socle. fiOFOCÀ et i^OFOCAR, V. a. et n. et
»OCA, n. f. tourte de farine de pois irr. suffoquer. (V. abdicà p. la
chiches. conjug. du cet abrogé p. la conjug.
i(OCA, n. f. vigne (plante); « vin de de l'o - Préface).
soca »: vin naturel. §»OFO€Am'T, A, adj. suffocant.
SOCAiiA (A LA...), loc. adv. au soleil, iiOFOrASSio.iî, n. f suffocation.
au midi. (KOFRÀ et (iOFRAR, V. a. soufrer.
mock, n. m. sourcil. SOFRAGE, n. m. soufrage.
SOCi n. m. souci. itOFRAMSA, n. f. souffrance,
môci. A, n. associé ; ami. liOFRE, n. m. soufre.
SoeiABli.iTÀ, n. f. sociabilité. SOFRE.lîT, A, adj. souffrant.
§iOCiABi.E, A, adj. sociable. jiOFRl et liOFRlR, V. n. et irr. en
(^OClAli, A, adj. social. issi: souffrir, endurer. (Il se con-
90CIETÀ, n. f. société. juge quelquefois irrégulièrement
«(OCIETARI, lA, adj. et n. sociétaire comme abrogà p. la conjug. de l'o
e(0€ioii, OA, adj. soucieux. - Préface).
SOL 265 SON
^OCiAlÀ et (iOGAiAR, V. a. secouer. soi.EYÀ et fioi.E¥AR (si), V. a. soa^
SOI M, n. m. soin. lever; v. pr. se soulever. (V. achertà
JKOIR (BÔM... ou BUÔM...)^ loc. bon- p. la conjug. de Ve - Préface).
soir (pron. oi français). SOiiEVAiiEii, n. m. soulèvement.
fiOiRÈ, n. f. soirée (pron. oi fran- SÔI.FÀ, n. f. solfège.
çais). SOI.FECIIÀ et SOI^FECilAR, V. a.
(iOIROlî (V. fiEIROM). solfier. (V. achertà p. la conjug.
§»OI$ii$^A]VTA (V. §(K<§§)AMTA) (pron. de Ve - Préface).
oi français). SOI.IÀ SOI.IAR (V. SOLEIÀ).
et
NOI^^AMTEMA (V. liEj^iiAMTEMA) SOMADA (V. SOI.EIADA).
(pron. oi français). SOLICITA et SOLICITAR;, V. a. sol-
j§OI$iilAIlTIÈ»IK^ A (V. iiEl^lSAM- liciter.
TiÈitlE) (pron. oi français). SOI.ICITASSIOM, n. f. sollicitation.
SOÏT, adj. Jini, perdu, battu. SOiiiClTATOR, n. m. sollicitateur.
•SOjENiiiOM, n. f. sujétion. SOMCITUDA, n. f. sollicitude.
j^ojET, n. m.
sujet. SOMOAMEll^ adv. solidement.
^OJET, A, adj. sujet. SOI.IUARI, lA, adj. solidaire.
l^OJOGÀ et SOJOCiAR^ V. a. subju- SOi.iDARiAMEM; adv. Solidaire-
guer. (V. abrogà p. la conjug. du ment.
g - Préface). SOLIDE, A, adj. solide.
fiOJOWTIWO ou StlJJOMTIF, n. m. SOLIDITÀ, n. f. solidité.
subjonctif. ,
SOLlÈ, n. m. soulier.
SOI., n. m. sol, cinquième note de la SOiiiTARi, lA, adj. solitaire.
gamme. SOMTARiAMEm, adv. solitairement.
!§àL.A, n. f. sole, semelle. SOLiTUDA, n. f. solitude.
isôiiA, n. f. sole (poisson). SOLOMBRIMA, n. f. silhouette, pro-

HÔIj\ (GAMTà...), loc. déguerpir. tracé par l'ombre d'une personne.


fil

lièLA (LEST TOCÀ). loc. toucher SOLÔRMA, n. f. chanson ennuyeuse


pied, fuir. par sa longueur et par l'uniformité
SOLAGIÀ et SOLAGIAR^ V. a. soula- de l'air.

ger. SOLUSSIOM, n. f. solution.


SOiiACilAMEM; n. m. soulagement. SOMA, n. f. somme.
SOLAGlAMT, A, adj. soulageant. SOMA (EM...), loc. adv. en somme.
SOi.AiiEiiî, adv. seulement. SOMBRE, A, adj. sombre.
SOI^ARI, lA, adj. solaire. SOMBROS, OA, adj. triste, sombre.
SOLEIÀ et NOI.E1AR, V. impers, SOMES, SA, adj. soumis.
faire soleil. SOMESSIOM, n. f. soumission.
SOI.EIÀ et SOLEIAR (si), V. pr. res- SOMETRE, V. a. et irr. soumettre;
ter, ou se chauffer au soleil. (part, passé somes, sa).
SOI.EIADA, n. f. exposition au soleil. SOMIÈ, n. m. sommier.
SOI.EMME, A, adj. solennel. SOMIMISTRÀ et SOMIJIISTRAR, V.
(iOE.EMlllSÀ et SOI.EMMISAR, V. a. a. fournir.
solenniser, SOMissiojv, n. f. soumission.
SOi.EMU'iTÀ, n. f. solennité. SOMITÀ, n. f. sommité.
SOiiET, A, adj. seul et adv. isolé- SOMO, n. m. sommité.
ment, seulement. SOMORE, V. a. ojfrir.
SOI.ETA, n. f. dimin. de sôla: petite SÔW, n. m. son, bruit.
sole. SOM, adj. poss. son. (Employé seule-
SOLEC, n. m. soleil. ment devant les noms smguliers de
SOI.EU, n. m. tournesol. parenté, de dignité et les mots mes-
Soi.EU (I.EVÀ DÔv...), loc. lever du tre et mestreèsa). (Au fém. « sa » :
soleil. sa).
SOIiEU (TOMBA DOU...)^ loC. COlt- son (AU...), loc. adv. au fond.
cher du soleil» SOMÀ et SONAR (si), v. a. et irr.
SOR 5Ô6 SOS

sonner, rendre un son; jouer , tou- §(ORDl]VA (A I.A...), loc. adv. à la


cher de quelque instrument, appe- sourdine.
ler; V. pr. s'appeler, se nommer. iSORDiTÀ, n. f. surdité.
(V. amolà p. la conjug. de Vo - ISÔRE ou i§u6re, n. f. sœur.
Préface). SORIKMT, A, adj. souriant.
liOMADA^ n. f. sonnerie. KORiRi:, n. m. sourire.
jSOMAiÀ et jiOUAiAR, V. n. faire une ^ORiRE, n. et irr. sourire. (V.
V.
grande sonnerie. rire p. conjug.).
la
ISOMAIOM, n. m. grelot, sonnette. j^ORjET, n, m. surjet.
iSOMAMBOMNiHE, n. m. somnam- ^ORPREjii, A, adj. surpris.
bulisme. iiORiiA, n. f. source.
^OMAMBOI^A et j§Om\%lfBlII.A, n. f. fiÔRT, n. m. sort.
somnambule. ^ORT (TIRA AU...), loc. tirer au
iSOMAMUOliO, A, adj. somnambule. sort.
l!>!lOi^»A, n. f. sonde. fiÔRTA, n. f. sorte.
tioiiDÀ et SOUDAR, V. a. sonder. (SORTI et iiflBTiR, V. n. et irr. sor-
SOMET, n. m. sonnet. tir. (V. amolà p. la conjug.).
SOUTiiTA, n. f. soimette. SORTIRA, n. f. sortie.
songer.
s§0]if>iiÀ et iiOïkCiiAR, V. n. SO<iCRii:iiRK, V. a. et irr. souscrire,
NOiiiÔRAMEM, adv. sonorement. (V. descrieure p. la conjug.).
SOU'ÔRE, A, adj. sonore. §tos€RiS$iiOM, n. f. souscription.
^oivoRiTÀ, n. f. sonorité. HOîiC'RlTOR, n. m. souscripteur.
îSO.IéTIOS, oa, adj. somptueux. SOjUPRiVDRK, V. a. suspendre. (V.
^o.\TiJOi$AiiiEM, adv. somptueuse- achertà p. la conjug. de Ve - Pré-
ment. face).
NOUTIJONITÀ, somptuosité.
n. f. §(OitPKIVillOM (V. 8USPEl¥8iOî¥).
I90PA, n. f. soupe, potage. lSONPE.¥SÔRI (V. §llI!SPE.liSàRI).
liOPÀ, n. m. souper ou soupe. SOSPET, A, adj. suspect.
SOPÀ et SOPAR (si), V. pr. souper. SOSPET, n. m. soupçon.
NOPAPA, n. f. soupape. iiOSPETÀ et «iOSPETAR, V. a.
I^OPETA, n. f. dimin. de sopa: petite soupçonner. (V. achertà p. la con-
soupe. jug. de l'e - Préface).
(iOPlE, n. m. sous-pied. i§o$iiPETO§(, OA, adj. soupçonneux,
SOPIK, RA, n. amateur de soupe. fSOf^PiR, n. m. soupir.
COPIERA, n. f. soupière. iiospiRÀ et iiO<9PlRAR, V. n. sou-
f^OPiiAMKik, adv. souplement. pirer.
SOPi.E, A, adj. souple. SOSTA, n. f. abri.
iSOPi^EHiiA, n. f. souplesse. SOSiTA (A I.A...), loc. adv. à Vabri,
JiOPORTÀ et fiOPORTAR, V. a. et à couvert.
irr.supporter, endurer. (V. amolà SOSTÀ et SO§)TAR (si), v. a. abri-
p. conjug. de Vo - Préface: so-
la ter et receler ; v. pr. s'abriter.
porta). SOSTAMSA, n. f. substance.
I^OPORTABiiE, A, adj. supportable. SOSTAWSA (EM)..., loc. adv. en subs-
NOPO^À et NOPO^AR, V. a. et irr. tance.
supposer. (V. abrogà p. la conjug. SOSTAMSIEI., A, adj. Substantiel.
de Vo - Préface). SOSTAHSiEi^AiiEiv, adv. substan-
^OPOf^i^^iOiiî, n. f. supposition. tiellement.
NOPRAilo, n. m. soprano. S€»HTAl%«ios, OA, adj. substantiel.
liORA^TRA, n. f. belle-sœur, sœurs l§ONTA!%TiE, n. m. substantif.
de lits différents. SOSTAMTIVAIIEM, adv. Substanti-
NORBIÈRA, n. f. sorbier ou cor- vement.
mier. SOSTEMCiKT, DA, adj. soutenu.
^ORCi n. m. sourcil. SOSTEiiîi et gfO$iTE.lilR. V. a. et irr.
^ORDÀ^ Q. m. soldat» soutenir, (V. tei}i p. la conjug.).
SOT 567 sm
SOSTEMIMEM, n. m. soutien, entre- dessous des autres en talent, en di-
tien, aliment. gnité, en mérite, en force.
SOSTEMTAMEM, n. m. soiitien, en- SÔil, n. m. sou.
tretien, aliment, SOVEM, adv. souvent.
^o^TiToi et isoi§TiTOiR, y. a. et SOVEMEMSA, n. f. souvenance, sou-
irr. en
substituer.
issi : venir.
SOSTiTUSiSiow, n. f. substitution. SOVEMÎ et SOVEMiR (si), V. pr. et
SOSTITUT, n. m. substitut. n. et irr. se souvenir. (V. veni p.
NO^TRAIRE, V. a. et irr. soustraire; la conjug-.).
(part, passé soustrach, a). SOVEHIR, n. m. souvenir.
SOSTRASSIOJV, n. f. soustraction. SOVEMSiOM, n. f. subvention.
ISÔT, A, adj. sot, méchant. SOVEMTI-FES, loc. adv. beaucoup
«iOTA, prép. sous. de fois, parfois, quelquefois.
fiOTA (AMÀ EM DE...), loc. supplan- SO%'EREM, n. m. souverain.
ter ; perdre un bénéfice quel-
faire SOYEREMAAlEM, adv. souveraine-
conque par des manœuvres clandes- ment.
tines faire perdre une location, un
; SOTEREMITÀ, n. f. souveraineté.
achat, etc., en majorant le prix déjà SPACiMÔU, n. m.
sorte de raisin.
offert. SPARÀ et SPARAR, V. n. glisser ;
^OTA (E§iTRE EM DE...), loC. être V. a. émonder, élaguer, amincir.
en perte. SPARADA, n. f. glissade ; amincis-
SOTA (METRE i.i Ci.AlJ...), met- loc. sement, émondage.
tre clefs sous porte; partir subrep- SPARAVÈ, n. m. sorte de GAI.ÔCHA
ticement d'un lo<çement. (V. ce mot).
^OT'AiCiA, loc. adv. sous Veau; au SPAVEMT, n. m. épouvante, épou-
fig. en dessous, en cachette. vantement.
^OTA MAM, loc. adv. en cachette. SPAVEMTÀ et SPA%'EI1TAR (si), V.
SOTAIMEI9, SA, adj. SOU miS. a. épouvanter ;v. pr. s'épouvanter.
$90TAME!§SI0M, n. f.' soumission. (V. achertà p. la conjug. de l'e -
SOTAMETRE (si), V. a. soumettre; Préface).
V. pr. se soumettre. (V. mètre p. la SPAVEUTABI.E, BI.A, adj. épouvan-
conjug.). table.
SOTAMA, n. f. soutane. SPERÀ et jSPERAR (Y. ESPERA).
SOTA-PRIO, n. m. sous-prieur. S9tJII.I.À et SQlIlf.rAR (FAIRE.^.)
ISOTA-ISOBRE, loc. adv. sens-dessus- (pron. squïà), loc. faire cuire au
dessous. plat (se dit en parlant des œufs) ;

ISOTA TER A, loc. adv. sous-tcrrc. au fig.: « nen squillà quauqu'una » :

l§OTEilTEMDRE, V. a. sous-enteu- dire quelque chose, quelques paroles.


dre. STAIRE (V. ESTAIRE).
SOTERÀ et f^OTERAR, V. a. enter- STAÏS, SA, adj. rassis, vieux, pas-
rer, enfouir. (V. acherlà p. la con- sé ; contraire de frais (se dit du
jug. de Ve - Préface). pain, du beurre, des légumes).
SOTERAMEiv, adv. enterrement. STEI.A (V. ESTEI.A).
SOTERA-MUORT, n. m. fossoijeur. STEI.AT (V. ESTEI.AT).
SOTEREM, n. m. souterrain. STOE, adj. dégoûté, soiîl.
SOTiEM, n. m. soutien. STRAMASSÀ et STRAMASSAR, V.
iSOTiSA, n. f. sottise. a. traîner.
t^OTimÀ et SOTISAR, V. a. sottiser. STRAPI.OMBÀ et STRAPI.OMBAR
SOTOMES, SA, adj. soumis. (V. ESTRAPI.011BÀ).
SOTOiMETRE, V. a. et pr. et irr. sou- SB, prép. sur.
mettre; sotomes, sa).
(part, passé StlBAliTERMO, A, adj. et n. subal-
SOTO.MESSiOJi, soumission. n. f. terne.
SOTRAM, A, n. et adj. inférieur; SUBI et SUBIR, V. a. et irr. en issi:
qui est situé au-dessous, qui est au- subir.
StfD SUJ

gUBITAMKM, adv. subitement. dite aussi « lu rouge » : Saint


jiUBiTO, adv. subitement y tout de Suaire.
suite, promptement. SUDAT, BA, adj. suant.
NUBL.À et iilJBi.AR, V. n, et a. sif- SUBITO, n. m. sujet.
fler, bourdonner ; au fig. : esca- SUBOR, n. f. sueur. (L'r ne se pro-
moter. nonce pas).
§IUBL.ADA, n. f. sifjlement. SUEBA, n. pr. f. Suède.

(illBl^AlRE, n. m. sifjleur. SUEBOIS, A, adj. suédois. (Pron.


jiUBl.ET, n. m. sifflet. oi français).
isiJBiiET COPÀ I.©...), loc. couper le SUEii. (pron. suei), n. m. seuil.
sifflet. SUEii.i^A (pron. sueïa), n. f. égoût,
(iliBliiilÀ et fiUBixlifAR, V. a. éle- cloaque.
ver. SUEM, lA, adj. lissé, aplani.
fiUBMiiAiiKM, adv. sublimement. SUERBE-CÔCHO, n. m. papier-bu-
giUBi.iME:, A, adj. sublime. vard.
fSUBl.iiillTÀ, n. F. sublimité. SUFIRE, V. n. suffire {Y. COMBUI-
lilIBORDOMÀ et SUBORDOMAR, V. RE). (Part, pas.: « sufit, da »).
a. subordonner. SUFiSE.iiSA, n. f. suffisance.
ISUBORDOllASiilolV, n. f. Subordi- mW¥tmv.\T, A, adj. suffisant.
nation. SUFISE.I1TAIIEM, adv. suffisam-
§(l]BTil., A, adj. subtil. ment.
liliBTli.lTÀ, n. f. subtilité. SUFOCÀ et SUFOCAR, V. a. et n.
SUC, n. m. suc; au fig.; bon sens et suffoquer. (V. abrogù p. la conjug.
tête. de l'o et abdicà p. la conjug. du c
StC, n. m. sorte de poisson. - Préface).
liUCHEDÀ et SIJCHEDAR SUFocah't, a, adj. suffocant,
(si), V. n.
succéder ; v. pr. se succéder. (V. SUFOCA SSIOM, n. f. suffocation,
achertà p. la conjug. de Ve - Pré- SUFRA(;À et sufrac;ar, v. a. se-
face). courir. (V. hbrogà p. la conjug. du
StliCHEDRi:, V. a. succéder, arriver, g - Préface).
advenir. (V. achertà p. la conjug. SUFRACiE, n. m. suffrage.
de Ve - Préface). SUGA, n. f. pi. suie. (Se dit aussi :
SBCHÈS, n. m. succès. issuga).
fiucHESSiF, VA, adj. successif, suc;essiom, n. f. sujétion,
SUtHKj^sion, n. f. succession, SUGET, n. m. sujet,
StCHKSgjiVAiiEM, adv. successive- SUGET, A, adj. sujet.
ment. SUICIBA, n. m. suicide.
SliCHEiiSOR, n. m. successeur, SUICIDA et SuiCiBAR (si), V. pr. se
litiCHiMT, A, adj. succint. suicider.
liUCHiiVTAiMEil, adv. succintement. SUICIBI, n. m. suicide,
liliCOMBÀ et SliCOMBAR, v. n. suc- sum, n. m. soin.
comber, SUIROM, n. m. dartre.
8UCOS, OA, adj. succulent. SUISSA, n. pr. f. Suisse,
liiJCRÀ et SUCRAR, v. a. sucrer, SU ISS A, suisse.
n. m.
SUCRAT, BA, adj. sucré. SUISSESSA, n. f. Suissesse, femme
SUCRE, n. m. sucre. née en Suisse.
SUCRE CAUBi, n. m. sucre candi. SUISSESSA, n. f. Suissesse, absinthe.
SUCRIÈ, n. m. sucrier. SUITA, n. f. suite.
SUCUi^EMT, A, adj. succulent. SUITA (BE...), loc. adv. de suite.
SUCURSAUA, n. f, succursale, SUIVAM, TA, n. et adj. suivant,
SUD, n. m. sud. SUIVAM, adv. suivant.
SUDÀ SUDAR, v. n. suer.
et SUIVRE, V. a. et irr. suivre; (part,
SUDADA, n. f. suée, action de suer. passé suivit).
SUBARl (SAM), nom d'une église SUJET, n. m. sujet.
SUP 269 SUR
SUJET, A, adj. sujet. SUPUICA, n. f. supplique.
SUJlJCiÀ et !§UJUCiAR, V. &.. subju- SUPUICÀ et SUPUICAR, V. a. sup-
guer. (V. abrogà p. la conjug. du plier. (V. abdicà p. la conjug. du
g - Préface). c - Préface).
SDIilÀ et (ôilXIAR (V. ASSUIilÀ). SUPlilCAMT, A,àdj. suppliant.
|§U I.I f^UATRE E<iPI.IIlC;A (E^- SUPi.iCASSiOM, n. f. supplication.
TRE...), loc. adv. être tiré à qua- supuici, n. m. supplice.
tre épingles. SUPÔRT, n. m. support.
SU 1.0 TREMT'UM (ESTRE...), loc. SUPORTÀ et SUPORTAR, V. a. et
adv. être tiré à quatre épingles. irr. supporter. (V. amolà p. la con-
SUXTAM, n. m. sultan.
SUMERGIÀ et SUMERCilAR, V. a. SUPORTABUE, A, adj. Supportable.
submerger. (V. achertà p. la con- SUPOSÀ et SUPOSAR, V. a. et irr.
jug. de l'e - Préface). supposer. (V. abrogà p. la conjug.
SUOii, n. m. sol, fonds sur lequel on de Vo - Préface).
marche, plancher. SUPOSISSIOM, n. f. supposition.
SUOiiî, n. m. sommeil ; son, bruit. SUPREMASSÏA, n. f. suprématie.
SUÔRRA, n. f. sorbe, corme. SUPREME, A, adj. suprême.
SUÔRE, n. f. sœur. (V. SÔre). SUPRESSiOi^, n. f, suppression.
SUORTA, n. f. sorte et troupeau. SUPRIMÀ et SUPRlMAR, V. a. Sup-
SUPERÀ et SUPERAR, V. n. suppu- primer.
rer. (V. achertà p. la conjug. de SUPSOM, n. m. soupçon.
l'e - Préface). SUPSOivÀ et SUPSOMAR, V. a. soup-
SUPERASSIOIV, n. suppuration.
f. çonner.
SUPERBAME^', adv. superbement. SUR, prép. sur.
SUPERBE, A, adj. superbe, magni- SUR, A, adj. sûr.
fique. SURABOJIDÀ et SURABO.\DAR, V.
SUPERBI, lA, adj superbe, orgueil-
. n. surabonder.
leuœ. SURABOUDAH'SA, n. f. surabon-
SUPERBIA, n. f. orgueil. dance.
SUPERFiciA, n. f. superficie. SURABOm'DAllT, A, adj. surabon-
suPERriciEii, A, adj. superficiel. dant.
NUPERFlclEliAilEM, adv. superfi- SURABOMDAMTAilEM, adv. Sura-
ciellement. bondamment.
SUPERFLU, A, n. m. superflu. SURBET, n. m. sorbet.
SUPERFE.US, A, n. m. superjlu. SURBl et SURBIR, v. a. et irr. ab-
SUPERIOR, A, adj. et n. supé- sorber, avaler, humer; au fig. se :

rieur. soumettre à quelque chose de fâ-


SUPERIORITÀ, n. f. supériorité. cheux. (V. amursi p. la conjug.).
SUPERLATIF, VA, adj. et n. super- SURECITÀ et SURECITAR, V. a. su-
latif. rexciter.
SUPERSTissiOM, n. f. superstition. SURECITASSIOM, n. f. sur excita-
SUPERSTiSSios, OA, adj. Supersti- tion.
tieux. SURETÀ, n. f. sûreté.
SUPIA, n. f. sèche ou seiche, poisson SURFAIRE, V. a. et irr. surfaire.
de mer. (V. faire p. la conjug.).
SUPIA (UÔS DE...), n. m. os de sei- SURFASSA, n. f. surface.
che (pour les canaris). SURFIM, A, adj. surfin.
SUPUEÀ et SUPUEAR, V. a. sup- SURCii et SURGIR, V. n. et irr. en
pléer. issi ; surgir.
SUPUEAMT, A, adj. suppléant. SURMOUTÀ et SURiMOMTAR, V. a.
SUPUEMEM, n. m. supplément. surmonter.
SUPLEMEMTARI, A, adj. Supplé- SURMATUREU, A, adj . Surnaturel.
mentaire, SURMOMÀ et SURil^OMAR, Y. a. et
sus 27Q svi

irr. surnommer. (V. crompà p. la cienne buvette de la vieille ville de


conjug.). Nice.
(iliRMOiV, n. m. surnom. SIJSPEIVDRE, V. a. et irr. suspendre
^URMliMERARi, n. m. Surnumé- (part, pas.: « supendut suspes )>).
et
raire. (V. achertà p. la conjug. de l'e -
§(t]RPA|§SÀ el j§lJRPAj§SAR, y. a. Préface).
surpasser. SUSPEMS adv. en suspens.
(EM...), loc.
l§l]RPIilJ!i, n. m. surplus {Vs, très SUSPE.iiSiOiif, n. suspension.
f.

souvent, n'est pas prononcé). srsPEA'SÔRi, n. m. suspensoir.


SiKRPREJi'DRE, v, a. et irr. surpren- SlSPET, n. m. soupçon.
dre; (part, passé surpres, a). (V. SlJSPET, A, adj. suspect.
achertù p. la conjug. de Ve - Pré- sesPETÀ et SUSPETAR, v. a. soup-
face). çonner. (V. achertà p. la conjug.
SVRPREiSA, n. f. surprise. de l'e - Préface.
l9llRi(.4lîT (EM...), loc. adv. en sur- SE'SPETOS, OA, soupçonneux.
adj.
saut. SUSSÀ et srsSAR, a. sucer; au
v.
SURTASSA, n. f. surtaxe. fig.: V. n. marmotter.
StRTOR, adv. surtout. (L'r ne se srsSETiRii.iTÀ, n. f. susceptibilité.
prononce pas). SWSSETIBI.E, BLA, adj. susceptible.
SURTOT, n. m. surtout, vêtement. StJSSiDl, n. m. subside, secours.
SURTKIIXÀ et SURWEII.I.AR (pron. SIJSSISTEMSA, n. f. subsistance.
surveïà), v. a. surveiller. ( V. SUSSISTEXT, A, adj. subsistant.
achertà p. la conjug. de l'e - Pré- SUSSISTRE, V. n. subsister.
face). SUSSITÀ et SUSSITAR, V. a. susci-
SIJRWICII.1.AMSA (pron. surveïansa), ter.
n. siu^veillance.
f. SCSTRÀ et SIJSTRAR, V. n. geindre,
StlRi'EiiXAMT, A (pron. surveïant), pleurnicher.
n. surveillant. SUTEREUttE, n. m. subterfuge.
SVRI'EIVÎ et SURVRMIR, v. n. et irr. SVAMI et S¥AMIR (si), V. pr. et irr.
survenir. (V. venî p. conjue.).
la en issi : s'évanouir.
SCRVIEKRE, v. n. et irr. survivre. SVAMIMEM, n. m. évanouissement.
(V. vieure p. la conjug-.). SI APORÀ et SVAPORAR (si), V. pr.
SDRVII.1.À et SliR¥ii.i.AR (pron. s'évaporer.
survïà), V. surveiller.
a. S¥APORASSiOM, n. f. évaporation.
SVRV1I.I.AMSA (pron. snrvïansa), n. SYARI, n. m. différence.
f. surveillance. SVARIÀ et SVARIAR, V. n. varier.
SURVifXAMT, A (pron. survïant), S^'EI.T, A, adj. svelte.
n. surveillant. SVEI.TESSA, n. f. sveltesse.
SUR%T%'EiiT, A, adj. etn. survivant. Sl'ERCiOCiMÀ et SWERGOGMAR (si),
SliSAMA, n. pr. f. Suzanne. V. a. déshonorer , v. pr. s'enhardir.
SUSETA, n. pr. f. nom d'une an- Sl'ISTA, n. f. bévue.
T, n.m. t, vingtième lettre de l'alpha- boulangers marquent par des inci-
bet et seizième des consonnes. sions, la quantité de pain qu'ils
TA (V. TO.li). vendent à crédit à leurs clients. —
TABA€, n. m. tabac ; débit de tabacs. Ex. « faire tailla a quauqu'un
: » :

TABACÀ et TABACAR, V. n. priser, lui ouvrir crédit; stature du corps,


prendre du tabac en poudre; se dit conformation du corps depuis les
aussi pour exprimer l'existence d'une épaules jusqu'à la ceinture.
mauvaise odeur. (V. abdicà p. la TAII.E.À et TAiLliAR (pron. taïà), v.
conjug. du c - Préface). a. tailler, couper.
TABACAIRE, A, n. et adj. priseiir. TAII.I.A-POARE, n. m. courtilière.
TABACOJl, A, n. celui ou celle qui TAii.iiARlM (pron. taïarin), n. m.
prise beaucoup. pâte de farine coupée en forme de
TABAI..ÔRI, A, n. et adj. balourd, petits rubans, que l'on accommode à
imbécile, nigaud. peu près comme les macaronis.
TABAfjUiKRA, n. f. tabatière. TAii.i.oif (pron. taion), n. m. talion.
TABA^tiiiV, A, n. celui ou celle qui TAII.I.UR (pron^ taïur), n. m. tail-
exploite un débit de tabacs. leur.
TABERMACiiE, n. m. tabernacle. TAll.E.lJ^A (pron. taïusa), n. f. tail-
TABLETA, n. f. composi-
tablette, leuse, couturière.
tion sèche de forme plate; on ne le TAi§iÀ et TAISAR (si), V. a. et pr.
dit que pour les couleurs. taire, se taire.
TABI.KV, n. m. tableau. TAISE (si), V. a. et pr. taire, se taire.
TABE.IÈ, n. m. tablier, pièce d'étofFe TAISSOU, n. m. taisson, blaireau.
ou de cuir. TAi., A, adj. tel.
TABOi, n. m. terme de mépris pour TALA (%'. TAU).
les paysans: rustre. TAI.AMEM, adv. tellement.
TABORET, n. m. tabouret. TAE.E1ÏT, n. m. talent, aptitude na-
TACA, n. f. tache. turelle ou faculté acquise.
TACÀ et TACAR, tacAcr. (V.
V. a. TA1.0I1, n. m. talon.
abdicà p. la conjug. du c - Préface). TAI.OMÀ et TAI.OMAR OU TAI.OMEÀ
TACHA et TACHAR, V. n. tâcher. et TAl^OxlïEAR, V. n. faire entendre
TACOJV, n. m. réparation, raccomo- lebruit des talons en marchant ; au
fig. marcher en toute hâte et par
TACOMA et TACOMAR, V. a. repa- extension s'enfuir.
rer,raccomoder (terme de maçon). TAE.OMET, n. m. dim. de talon, pe-
TAFETÀ, n. m. taffetas. tit et mignon talon.
TACiRE, n. m. terme de mépris pour TAMARIM, n. m. tamarin.
paysan. TAMBAU, n. m. tambour.
TAU. (pron. taï), n. m. tranchant, TAMBEM, conj. aussi, pour cela.
coupure ou blessure. TAMBOR, n. m. tambour, celui qui
TAIL (A...), loc. adv. à propos. bat du tambour; petite enceinte de
TAiiiiiA (pron. taïa), n. f. taille, pe- menuiserie avec une ou plusieurs
tit morceau de bois sur lequel les portes, placée à l'entrée principale
TAN 372 TAR
de certains édifices et surtout des TAMUR, n. m. tanneur.
ég-lises ; « mena tambor battan » : TAOM, n. m. taon.
mener tambour battant. TAP, n. m. bouchon.
TAMBORKT, m. taboiiret. n. TAPA, excl. chut! silence!
TAiiBORi.¥, n. m. tambourin. TAPA, n. f. étape.
TAMUORlilÀ et TAMBORlilîAR, V. TAPA TAPAR,
V. a. boucher, cou-
et
n. tambouriner. ne pas parler, se taire.
vrir; V. n.
TAïUBORiiVAiRE, n. m. tambouri- TAPA-CARTIM, n. m. sorte de figue.
neur. TAPACiE, n. m. tapage.
TAMBOR-UAJOR, tambour-ma- TAPACiiÀ et TAPAtiiAR, V. n. faire
n.
jor. du tapage, du bruit.
TAiiiÀ et TAMIAR, V. a. tamiser, TAPAGltiR, USA, n. tapageur.
bluter. TAPA-TRAU, n. m. mauvais maçon.
TAMIAUA ou tamiac;e:^ n. f. tami- TAPERI, n. m. câpres.
sage. TAPIS, n. m. tapis.
TAMl^, n. m. tamis. TAPISSA et TAPISSAR, V. a. tapis-
TAMPA, n. f. fossé. ser.
tampa' DK CAIJCIMA, n. î. fosse, tapisserIa, n. m. papier-peint.
réservoir de chaux éteinte. TAPISSIÈ, RA, n. tapissier.
TAMPliS ou TAM PIS, adv. tant pis. TAPOE., n. m. tumulte, pêle-mêle,
TAMPOlî, n. m. tampon. confusion, gâchis, brouillamini,
TAMPOMA, n. f. ripaille. hachis.
TAMPOAA (FAIRE...), loc. faire ri- TAPOI.À et TAPOi.AR, V. a. patau-
paille. ger, barbotter dans l'eau, brasser
TAiiiPOMÀet TAUPOUAR, V. a. tam- un liquide avec les mains ou les
ponner. pieds.
TAM, TA, adj tant; (au plur. tanlu, TAPUÔi., n. m. tumulte, pêle-mêle,
ti). confusion, gâchis, brouillamini,
TAM, adv.
tant; « tan millor » tant : hachis.
mieux; « tan pis »: tant pis; loc. TAQiETA, n. f. petite pointe à tête
adv. « en tan que » en attendant : large et bombée, qui sert à ferrer
que... les chaussures grossières ; « batre
TAM, n. m. tan. li taqueta » trembler de froid, être
:

TAMA, n. f. tanière, antre. obligé de rester au froid.


TAMÀ et TAMAR, v. a. tanner. TA^t ETÀ et TAQE'ETAR,v. a. mettre
TAMACIE, n. m. tannage. des TAÇtiETA (v. ce mot).
TAMDl*i QUE, loc. conj. tandis que. TAQtiM. A, n. et adj. taquin.
TAM EM TAM (DE...), loc. adv. (le TA^UiMÀ et TAQiiMAR, v. a. taqui-
temps en temps. ner.
T AMER! A, n. f. tannerie. TAQUIMARÎA, n. f. taquinerie.
TAMCIEMSA, n. f. tangence. TA^tilMliR, USA, n. et adj. taquin.
TAMtlEMT, A, adj. tangent. TARA, n. f. tare, poids des caisses,
TAMClEMTA, n. ï. tangente. des sacs qui contiennent des mar-
TAM PIS ou TAMPIS, adv. tant pis. chandises.
TAMTA, tante et par extension
n. f. TARABUSTERI, n. m. importun.
on donne ce nom, en signe de res- TARAUMÎA et (pieUpiefois tara-
pect, à toute femme qui commence ClMlMA, n. f. toile d'araignée ; au
à vieillir. fig.: vapeur qui trouble la vue.
TAMTiFliA, n. f. pomme de terre ; TARAMTOiiA, n. f. scorpion.
au fig. bêtise, baliverne, non-sens. TARAUWÀ et TARAUDAR, V. a. ta-
TAMTIFI.IÈ, RA, n. sot, nigaud. rauder.
TAMTiFi.A (ROMPE...), n. ïnvar. en- TARDA et TARDAR, V. n. et impers.
nuyeux, importun. tarder.
TAMTB, I (V. TAM, TA). TARDI, adv. tard.
TAU 273 TEL

TARDIÀ et TARDIAR (V. ATTAR- TAOiADA DE PAU, n. f. quantité de


»IÀ). pain contenue dans une planche
TARDIF, VA, adj. tardif. spéciale aux boulangers.
TAROÔC, A, n. et adj. stupide. TAtii^A DE MUECB, n. f. table de
TARCiETA, n. f. targette. nuit.
TARIFA, n. f. tarif. TAUliEGIÀ et TAULECilAR, V. n.
TARIFA TARIFAR, V. a. tarifer.
et faire gogaille.
TARliATAMA, n. f. tarlatane. TAlXETA, n. f. dimin. de taula :

TARÔ€, n. m. tarots. petite planche.


TARTAil.i^A (pron. tartaïa), n. m. TAlXEii, n. m. dimin. de taula :
bègue. (planche): petit morceau de planche
TARTAlIiLÀ et TARTAIliLAR (pron. que le menuisier fait en débitant
tartaïà), v. n. bégayer, bredouil- les planches entières; planche de
ler. cuisine; hachoir; petite planche sur
TARTAU, n. m. tartan. laquelle la blanchisseuse pose son
T ART AU A, n. f. tartane. linge pour le frotter.
TARTAir, n. m. oiseau de proie ; au TAixiÈ ou TAUi.A, n. m. table.
fig.: nigaud, étourdi. TAUI.ISSA, n. f. toit, toiture.
TARTKCiA, n. f. tortue. TAUPA, n. f. taupe.
TAS, n. m. tas. TAUT, n. m. sorte de poisson.
TASSA, n. f. tasse. TAÏIT, n. f. bière, cercueil.
TASSA, n. f. taxe. TAVAlî, n. m. escarbot, hanneton.
TASSA et TASSAR. taxer.
V. a. TAVAH IIERDASSIÉ, n. m. taon.
TASTA, n. f. échantillon de vin, d'hui- TAi'ERMA, n. f. taverne.
le etde toute autre marchandise qui TÈ, n. m. thé.
peut être goûtée. TE, abréviation de ten : terme pour
TASTÀ et TASTAR, V. a. goilter, appeler les chevaux, mulets, etc.
déguster, discerner par le goût. TE A, n. f. bois résineux, bois de sa-
TASTAIRE, n. m. dégusteur, celui pin gras.
qui discerne par le goût. TEATRAI^, A, adj. théâtral.
TASTAOM (A...), loc. adv. à tâtons. TEATRE, n. m. théâtre.
TASTOM (A...), loc. adv. à tâtons. TER AID A, n. f. thébaïde.
TASTOA'À et TASTOU'AR, V. n. tâ- TECMICO, A, adj. technique.
'

tonner fouiller, visiter, tà-


; V. a. TEDESC, A, adj. et n. allemand.
ter. -^ Ex.: « tastonà quaqu'un b li TE DEEM, n. m. te deum.
tastona li pocha»: fouiller quelqu'un TEDI, n. m. grand ennui.
ou fouiller ses poches, ou visiter TEDIÀ et TEDIAR, V. a. ennuyer
quelqu'un ou visiter ses poches. beaucoup.
TATÀ, n. f. terme d'enfant qui répond TEClME, V. a. et irr. teindre; par
à tante. extens. salir; (part, passé tench).
TATÀ (faire...), loc. regarder en TEIÈRA, n. f. théière.
cachette et aussi se cacher et repa- TEISSE, V. a. tisser.
raître inopinément en disant « ta- : TEISSEDOR, n. m. tisserand. {Ur
tà ! » pour amuser les enfants. ne se prononce pas).
TATICA, n. f. tactique. TEISSEDURA, n. f. tissure.
TAU, TAI.A, adj. tel, (au plur. « talu, TEI.A, n. f. toile.
li »). TEï.EGRAFE, n. m. télégraphe.
TAU, adv. ainsi. TELEGRAFIÀ et TELEGRAFIAR, V.
TAIII.A, n. f. planche de bois. a. télégraphier.
TA 11. A, n. f. table. TEiiECiRAFlCO, A, adj. télégraphi-
TA IX A, n. f. (terme de campagne) que.
carré de terre cultivée, tei.eurahie, n. m. télégramme.
TAUliÀ n. m. grosse table. TEiiESCÔP, n. m. télescope.
TAUXADA^ n. f. tablée de convives. TEiiETA, n. f, toile fine; opacité du
TEN 274 TEO

cristallin dans la maladie de la ca- TEMCHEDOR, n. m. teinturier. (LV


taracte : on compare cette opacité à ne se prononce pas).
une toile. TEMCHIRA, n. f. teinture.
TEliiÈ, n. m. châssis. TEMCHiRiÈ, RA, n. teinturier.
TEMP, n. m. temps (se dit à la mon- TEMDA, n. f. tente.
tagne). TEMDA, n. f. nom d'une ancienne pe-
TÈMA, n. m. thème. tite villesituée dans les Alpes-Mari-
TEME (si), V. pr. et impers: avoir times faisant partie de l'ancien Comté
crainte. de Nice et maintenant appartenant à
TEMERARI, lA, adj. téméraire. l'Italie.

TEMERITÀ, n. f. témérité. TEMDA (CUÔLA DE...), n. f. COl de


TEMIS, n. pr. f. Thémis. Tende, situé à peu de distance de
TEMOACMÀ et TEMOACtMAR, V. a. Nice sur la route de Turin.
témoigner. TEMDEMSA, n. f. tendance.
TEiiOACiMACiE, n. m. témoignage. TEMDIMA, n. f. rideau de théâtre.
TEMPERA et TEMPERAR (si), V. TEMDRAMEM, adv. tendrement.
pr. se modérer. (V. achertà p. la TEMDRE, A, adj. tendre.
conjug. de l'e - Préface: tem- TEMDRE, v. a. tendre, bander; v. n.
pera). tendre, aller, aboutir.
teiiperaiiie:v, n. f. tempéra- TEMDRESSA, n. f. tcndressc.
ment. TEMDRIM, n. m. personne trop su-
TEMPERAXf^A, n. f. tempérance. sceptible, trop sensible.
TEMPERANT, A, adj. tempérant. TEMEBRA, n. f. pi. ténèbres.
TEMPERAT; DA, adj. tempéré, mo- TEMEBRA, n. f. pi. crécelle.
déré. TEMEBROS, OA, adj. ténébrcux.
TEMPERATliRA, n. f. température. TEMCil'DA, n. f. tenue.
TEMPESTA, n. f. tempête. TEMÉ et TEMIR (si), v. a. et irr. tenir;
TEM PESTA et TEMPESTAR, V. n. V. pr. se tenir. —
Ind. prés. : tèni,
tempêter. (V. achertà p. la conjug. tènes, —
tèn, tenen, tenès, tenon.
de Ve - Préface: tempes ta). Imparf. : — Passé déf.
tenii; etc. :

TEMPEitTO§(, OA, adj. tempêtueux. tenguèri, — Fut. tendrai,


etc. : etc.
TEMPIÈ, n. m. grande pluie, période — Cond. : — Impér.
tendrii, etc. :

de pluie. tèn, tenen, tenès. — Subj. prés. :

TEMPI.E, n. m. temple. tèngui, ou


etc. — Imp. ten- tèni.
TEMPORA, n. f. pi. qiiatre-temps. guessi, — Part. prés. tenent.
etc. .'

TEMPOREL, A, adj. temporel. — Part, passé: tengut, uda.


TEMtJÔil, n. m. témoin. TEMÎ DA MEM, loc. Faire attention,
TEM, n. m. temps. surveiller.
t'em, pron. Ven. TEMOM, n. m. tenon.
TEM EM TEM (DE...) loc. de temps en TEMOR, n. m. ténor.
temps, TEMSIOM, n. f. tension.
TEMA€H, A OU TEMACE, ASSA, adj. TEMTÀ et TEMTAR, V. a. tenter. (V.
tenace. achertà p. la conjug. de Ve - Pré-
TEMACHITÀ OU TEMACITÀ, n. f. té- face).
nacité. TEMTASSIOM, n. f. tentation.
TEMAiLliA (pron. tenaïa), n. f. te- TEMTATIF, VA, adj. tentant.
nailles. TEMTATIVA, n. f. tentative.
TEMAiiiiA et TEMAiiiiiAR (pron. TEMTA TOR, n. m. tentateur.
tenai'à), v. a. tenailler. TEMTtRiÈ, RA, n. teinturier.
TEM AS, SA, adj. tenace. teoi.oc;ai., a, adj. théologal.
TEM€A, n. f. sorte de poisson d'eau TEOi.O€.;iA, n. f. théologie.
douce. TEÔi.OGO, n. m. théologien.
TEM€H, A, adj. teint et sali. TEOREMA, n. m. théorème,
TEMCHA; n. f. teinte. TEORÎA, n. f, théorie.
TES 275 TES

TÈRA^ n. f. terre. TEST, n. m. texte.


TERADA, n. f. quantité de fruits TESTA, n. f. tête.
tombés de l'arbre. TESTA A TESTA, loc. en tète à tète.
TKRAifil^A (pron. teraïa), n. f. nom TESTA (COPÀ...), loc. baisser la tête
collectif, de la poterie, faïence, etc. au jeu de saute-mouton.
TERASSA, n. f. terrasse. n. f. tête de TESTA OE Ml'ÔRT,
TERASSA, n. f. pi. nom
mort, crâne ; au fig.: personne très
d'une pro-
menade au bord de la maigre. mer, à Nice.
TERASSÀ et TERASSAR, V. a. ter- TESTA (ROMPE..,), n. invar, en-
rasser. nu j/eux^ importun.
TEREHEUTlMA, n. f. térébenthine. TESTA D'AiLiiET, n. f. bulbc d'ail.
TERECiiÀ et TERECiiAR, Y. n. ma- TESTA-DE-BUÔSC, n. invar, per-
nier la terre, s'en amuser. sonne oublieuse, sans mémoire ;
TEREMÔT n. m. tremblement de et aussi tête vide.
terre; au fig.: personne vive et TESTA E PifiA, n. m. pile ou face.
violente. TESTA HECiRA, n. f. sorte d'oiseau.
TEREA, n. m. terrain. TESTA ROSSA, n. f. sorte d'oiseau.
TERE!iTRE, A, adj. terrestre. TESTA ¥ERDA, n. f. tête éventée.
TERiBi^AMEM, adv. terriblement. TESTADA, n. f. coup sur la tête, ta-
TERIBI^E, A, adj. terrible. loche.
TERIÈ, n. m. terrier. TESTAMEM, n. m. testament; au
TERIFIÀ et TERIEIAR, v. a. terri- fig.: longueur excessive soit en
Jier. écriture soit en discours.
TERiCilîOi¥, n. m. carillon. TESTAMEMTARl, IA, adj. testa-
TERIGAOAEÀ, et TERICiA'OMEAR, mentaire.
v. n. carilloner. TESTAMEMTO, n. m. f/rosse-tête.
TERIAA, n. f. terrine, vase en TESTARDARlA, n. f. Opiniâtreté,
terre. obstination.
TERITÔRI, n. m. territoire. TEST ARDAS, SA, n. et adj. aug-
TERiTORiAE., A, adj. territorial. ment. de testart très : têtu, très
TERME, n. m. terme. opiniâtre, très obstiné.
TERME, n. m. borne limitrophe d'une TESTARDERÎA, n. f. opiniâtreté,
propriété. obstination.
TERMIAÀ et TERMIUAR, V. a. ter- TESTARDISA, n. f. Opiniâtreté, obs-
miner. tination.
TERMlAASi^ioiv, n. f. terminaison. TESTART, DA, n. et adj. têtu, opi-
TERMOMETRE, n. m. thermomètre. niâtre, obstiné.
ter:iari, ia, adj. ternaire. TESTASSA, n. f. augment. de testa :

TERME, A, adj. terne. grosse tête.


TERMÎ et TERH'iR, V. a. et irr. en TESTERDISSIA, n. f. Opiniâtreté,
issi : ternir. obstination.
TERÔ n. m. terreau. TESTETA, n. f. dim. de testa petite :

TEROR, n. f. terreur. tête au fig. on l'emploie très sou-


; :

TERO§i, OA, adj. terreux. vent pour signifier petit coquin tant
TERS, n. m. tiers. dans un bon que dans un mauvais
TERSAMA, n. î. fièvre tierce. sens.
TERSET, n. m. tercet. TESTIÈRA, n. f. têtière, partie supé-
TERiiiARi, n. m. frère du troisième . rieure de la bride d'un cheval.
ordre des Franciscains. TESTIFICÀ et TESTIEICAR, V. a.
TER«i«iARi, A, adj. tertiaire. témoigner, attester. (V. abdicà p.
TER^IMA, n. f. tet^cet. la conjug. du c • Prélace).
TERiiO, A, adj. num. ord. troisième. TESTiMÔni, n. m. témoin.
ÏESAURipÀ et TESAl'RfSAR, V. n. TESTO ou TESTE, n. m. texte.
thésauriser. TESTtJ,n. m. gros marteau de maçon.
TLM 276_ TIR

TESTBEii, A, adj. textuel. TlJliBAE.lÈ, RA, n. et adj. niais.


TETÀ et TETAR, V. a. lêter. TiilBRÀ et TIJIBRAR, v. a. timbrer.
TETÀ (DOjvA A...), loc. allaiter. TIMBRAT, BA, adj. part, passé de
TETAMÔ, n. m. tétanos. timbra : timbré ; au fig. un peu
TETAREU, n. m. nourrisson. fou, timbré.
TETIHA, n. pr. f. dimin. de Bates- TIMBRE, m. timbre ; marque par-
n.
tina: Baptistine. ticulièreque chaque bureau de poste
TEUI.E, n. m. tuile. imprime sur les lettres marque im- ;

Ti, pr. pers. te, toi, à toi. primée par l'Etat sur le papier dont
TIAM, n. m. terrine plate, plat rond on se sert pour les actes publics, ju-
en terre; le vase et le contenu. Plat diciaires, etc.
niçois formé d'un hachis d'herbe, de TIMIBAMEM, adv. timidement.
beurre, de fromage, de viande, de TIMIBE, A, adj. timide.
poisson, etc. TIMIBITÀ, n. f. timidité.
TIAMET, n. m. dimin. de tian: petite TIMOM, n. m. timon, gouvernail.
terrine et son contenu. TlMO.\'iÈ, n. m. timonier.
TIARA, n. f. tiare. TiMOiiiÈRA, n. f. timon, pièce de
TIBIA, n. f. tibia. bois du train d'une voiture aux deux
TIB^A, n. f. truelle. côtés de laquelle on attelle les che-
TiBliADA, n. f. truellèe. vaux.
TIBO-TIBO, n. m. grande peur, effet TIMOR, n. m. humeur, tumeur,
produit par un dépit. TIMBRAT, BA, adj. timoré.
Tic,n,m. tic, dépit, habitude ridicule. Tin A, n. f. cuve.
TIC (A...), loc. adv. en aversion, en TIMABA, n. f. cuvée.

dépit. TIMETA, n. f. dimin. de tina : petite


TIED, A, adj. tiède. cuve.
TIEBÀ et TIEBAR, v. n. tiédir. (V. TiMEr, n. m. dimin. de tina: petite
achertù p. la conjug. de l'e - Pré- cuve.
face) . Tinoiv, n. m. dimin. de tina: petite
TIEBESSA, n. f. attiédissement, tié- cuve.
deur. TIMT, n. m. tintement, bruit, son des
TIEBOR, n, f. attiédissement, tié- cloches, des métaux et des verres.
deur. (L'r ne se prononce pas). TiXTA, n. f. teinte.
TIERA, n. f. rangÀe, file; à Nice : TiiiTÀ TIXTAR,
et V. n. tinter.
rangée de trois pains de ménage. TIMTÀ et TIMTAR, V. n. convenir.
TIER$I, n. m. tiers. TIM-TIM, n. m. tintin.
TiEii, adj. et pr. poss. des deux gen- TiiiTiMÀ et TIATIMAR, V. n. tinter
res et des deux nombres ton, ta, ou tintiner (onomatopée).
:

tes, le tien, la tienne, les tiens, les Tip, n. m. type.


tiennes. tipografÉ, n. m. typographe.
TIElîA, TIElf'A, TIÈVA, pron. pOS. TiPOGRAFÎA, n. f. tupographie.
fém. la tienne; au plur. « tieui, TiPOCiRAFi€, A, aclj. typographi-
tieuvi, tièvi » : les tiennes. que.
TIFO, m. typhus.
n, TIR, n. m. ///'.

TIFOIBE, BA, adj. typhoïde. TIRA et TiRAR (si), V. a. tirer et


TIGIA, n. f. tige. traîner; v. pr. se délivrer.
TIGMA, n. f. engelure. TiRACBE...), loc. adv. de suite.
tic;mO]V, n. m. chignon. TiRA-BOC^HO.ii, n. m. tire-bouchon.
TIC.RAT, A, adj. tigré. TIRA-BORA, n. m. tire-bourre.
TIGRE, A, n. tigre. TIRA-BÔTA, n. m. tire-botte.
TliiiiOM (pron. tïon), n. m. tison. TIRABA, n. f. longueur du chemin.
Tli^iiUi^. (pron. tïul), n. m. tilleul. TIRABOR, n. m. tiroir; au fig. insa-
TI11BAE.A, n. f. cymbale. tiable, avide, intéressé, cupide.
Ti»iB«%iiiÈ, n. m. cymbalier. (L'r ne se prononce pas).
TOF 277 TON
TIRAGE, n. m. tirage. que sans soleil avec un air suffo-
TiRAiiiCiiVA, n. f. tire-lignes. cant et oppressif; l'air est lourd, le
TlRA-MUÔiiA, n. et adj. invar, per- temps est lourd, dit-on alors.
sonne qui veut et qui ne veut pas, TÔCiA, n. f. toge.
qui est indécise, incertaine. TOI, adj. plur. masc. de tout: tous.
TIRAH', n. m. tirant. TOiiiETA, n. f. toilette. (Pron, oi
TIRAM, A, n. tyran. français).
tira:iïa, n. f. tyrannie. TOiôi.A, n. f. écharpe qu'on porte à
TIRA-PEM, n. m. tire-pied. la ceinture.
TIRA-TIM, n. m. siphon. TOii^À et TOISAR, v. a. toiser,
TIRETA, n. f. petite bande de toile (Pron. oi français).
ou de coton sur laquelle on fixe, T«liSOA', n. f. toison. (Pron. oi fran-
on boutonne le faux-col d'une che- çais).
mise. TOISSE, V. n. tousser.
TlRlEiii% A, adj. tyrien. TOJOR, adv. toujours. {Vr ne se
TiROiiiEM, A, adj. tyrolien. prononce pas).
TISAHA, n. f. tisane. TOi.A, n. f. fer blanc; au fig. pièce :

Tl§»ÏA. n. f. phtysie. de 5 francs.


TISICO, A, n. phtysiqne. TOI. A, n. f ardeur, courage, audace,
.

TISIFOMA, n. pr. f. Tisiphone. TÔi.A (Bi'6]lA...),loc. audace, effron-


Tiso^, n. m. tison. terie.
TISSIIT, n. m. tissu. TOI. AIRE, n. m. ferblantier.
TITA, n. pr. m. dimin. de Batista : TOI.ERÀ et TOliERAR, v. a. tolérer,
Jean-Baptiste. (V. achertà p. la conjug. de l'e -

TiTE.lf, n. pr. m. dimin. de Batisten : Préface).


Jean-Baptiste. TOi.ERAA'^A, n. f. tolérance.
Ti-Ti, loc. pour « tire-ti »: ôte-toi. TOiiERAAT, A, adj. tolérant.
TiTixifA, n. f. dimin. de Batestina : TOMA (V. TOxUETA),
Baptistine. TO.iiATl, n. m. tomate (fruit).
TiTOiv, n. pr. m. dim. de Batista : TOMATIÈ, n. m. tomate (plante).
Jean-Baptiste. TOMBA, n. f. tombe,
TITRAT, DA, adj. titré. TOMBA et TOMBAR, V. n. tomber et
TITRE, n. m. titre. échoir.
TITULARI, lA, adj. et n. titulaire. TOMBAOA, n. f. chute et tombée.
TÔ, voix pour appeler les chiens. TOMBAREV, n. m. tombereau.
TOAii.i.A (pron. toaïa), n. f. nappe. TOMBElJ, n. m. tombeau.
TOARA, n. f. chenille. TOMBOiiA, n. f. tombola.
TOCÀ et TO€AR, V. a. et n. toucher ;
TOMETA OU TOMA, n. f. petit fro-
porter la main sur un objet; être mage frais que font les bergères de
joint ; intéresser, émouvoir ; tàter Nice, au printemps.
le pouls ; concerner, appartenir, TOMETA, n. f. tomette, carreau hexa-
échoir; trinquer. (V. abrogà p. la gonal en terre cuite»
conjug". de Vo - et abdicà p. la con- TÔMO, n. m. grosse bouteille d'une
jug. du c - Préface). capacité de trois à cinq litres. Vo-
tÔcada de MAX, n. f. poignée de lume faisant partie d'un ouvrage
main ; par laquelle deux
action imprimé ou manuscrit.
personnes se prennent la main en TOMP, n. m. précipice.
signe de salutation amicale. TÔM, n. m. ton.
TOCAT, »A, part, passé de « tocà » TOM, n. m. thon
(poisson).'
et adj. touché, ému ; au fig.: toqué. TOil(, adj. poss. ton; employé seule-
tochÀ, n. f. allure, mine. ment devant les noms singuliers de
TOFA, n. f. touffe. parenté, de dignité et les mots mes-
TOF UT, »A, adj. touffu. tre ci mestressa; au fém. « ta »: ta»
TOFORA^§iA, n. f. état atmosphéri- TOM AGE, n. m, tonnage.
TOR 378 TOS

TOiVDRi:, V. à. tondre. tourner autour de quelqu'un ou de


TOxiDliR, n. m. tondeur. quelque chose; au fig.: inquiéter.
ToysnvSA, n. f. tondeuse. TORDOREI.A, n. f. tourterelle.
TÔm, n. pr. m. dimin. de Antoni : TORE, n. f. tour.
Antoine. TORE, n. f. horloge de la place Saint-
TOMl (ESTBE UM BUOM...), loc. être Dominique horloge de la rue de
;

d'une bonne pâte, simple, sans ma- la Tour, à côté de la place Saint-
lice. François.
TÔIVI (FAIRE.. .>, I0&. faire Vimbé- TOREIT, n. m. torrent.
cile, dissimuler. TORIOA, adj. 1. torride, zone torride.
TÔMico, CA, adj. tonique. TORiÈRA, n. f. touriêre.
TONIM, n. pr. m. dimin. de Antoni : TORINTA, n. m. touriste.
Antonin. TORMEi\'T, n. m. tourment.
TOMIMA, n. f. thonine. TORMEUTÀ et TORMEUTAR, V. a.
TOUiiiiiA, n. f. tonsille ou amyg- tourmenter. (V. achertà p. la con-
dale. jug. de Ve - Préface).
TOMNliRA, n. f. tonsure. TORMA, adv. de nouveau, de rechef.
TO-MKT, WDA, OU TOT-MUT, EDA, TORMÀ et TORMAR, v. a. et n. tour-
adj. nu, tout nu. ner.
TOPAS, n. m. topaze. TORMÀ et TORMAR, V. n. faire de
TOPET, n. m. toupet, houppe, effron- nouveau.
terie. TORMA-CÔMTE n.m. avantage.
TOPETA, n. f. topette. TORU'A-TIT, n. m. tourne-vis.
TÔPICA (FAIRE....), et TÔPICA i TORMIÈRA, n. f. celle qui arrondit
faire fiasco, quel fiasco !
(ÇKE...), le pain.
échouer complètement dans une en- T4»RiilR, n. m. tourneur.
treprisé. TOHiii RA, n. f. tournure.
TÔPl€A (FAIRE UMA...), loc. faire TORO, n. m. taureau; personne très
une une bévue.
bêtise, forte.
TOPiiEM, aclv. beaucoup, longtemps. TÙwio,n. m. taureau, m aie de la vache.
TOQKICi.lîÀ et TOQCIG.¥AR, V. a. TOROTOTEI.A, n. f. femme de mau-
toucher à tout. vaise vie, de mœurs légères.
TOQiiiCi.\ET, A, n. et adj. personne, TORSKT, »A, adj. tordu.
ou mieux, enfant qui toucne à tout. TORTA, n. f. tourte.
TOR, ri. m. <OMr; dévidoir. TORTA-CAIIDA, n. f. tourtc faite avec
TOR, n. m. tour; armoire ronde et la fa^^inc de pois chiches détrempée
tournante qui se pose dans les hô- et que l'on vend dans les rues. On
pitaux et les monastères pour rece- dit aussi « soca ».
voir ce qu'on y dépose du dehors. TORTA »E BI.EA, n. f. tourtc de
TORBliiiiOur (pron. tourbïon), n. m. blette.
tourbillon. TORTAiRÔr, n. m. entonnoir.
TORCHA (V. AMTÔRCHA). TORTicôiii, n. m. torticolis.
TORCllOM, n. m. torchon, au fig.: TORTIMiÀ et TORTILliAR (pron.
personne très sale, et celle qui, par tortïà), v. a. tortiller.
esprit de partialité, dans une mai- TORTiLiiADA (pron. tortïada), n. f.

son, est obligée de faire les tra- tordage.


vaux les plus grossiers et les plus TORTOIRA, n. f. -écluse.
bas. TORTOW, n. m. pâte frite.
TORCHOili et TORCHOMAR, V. a. TORTERA, n. f. torture.
froisser, plier maladroitement, met- TORTURA et TORTi RAR, V. a. tor-
tre en un torchon. turer.
TORDO, n. m. grive. TOS€AM, A, adj. /05C<7A«.
l^ORuo, n. m. sorte de poisson. TOSCAMA, n. pr. f. Toscane.
TORDOLEÀ et TOR^OI^EAR, V. n. TO^Bik%, n. pr. {.Toussaint,
TRA 279 TRA
TOT, n. m. tout. TRADliRE, V. a. et irr. traduire.
TOT, A, adj. tout. Lorsqu'il est suivi (V. conduire p. la conjug-.).
d'un adjectif numéral, il est inva- TRADURE (V. TRADUIRE).
riable s'il est suivi de l'article con- TRADrssioiv, n. f. traduction.
tracté ai, ali. — Ex. : « tôt ai TRADITOR, n. m. traducteur.
cinq tous les cinq. Mais il prend
» TRAFEC, n. m. trafic.
:

la forme du pluriel sans article. — TRAFEGÀ et trafec;ar, V. n. se


Ex.: « toi cinq » tous les cinq; au : donner beaucoup de mouvement,
plur. « toi, toti » : tous, toutes. ne pouvoir rester en repos, être très
TÔTA, n. f. piémontaise
jeune fille actif. (V, abrogà p. la conjug. du
(mot piémontais). g - Préface).
TOTÀ ou TOT !kWi.\,di(\v.tont-à-V heure, TRAFE€iO.¥, n. m. celui ou celle qui
dans un instant. ne peut être en repos, qui se donne
TOTAli, n. m. total. beaucoup de mouvement, qui est
TOTAI., A, adj. total. très actif.
TOTAI.AAIEM, adv. totalement. TRAFÎ et TRAFIR OU TRAFIGE, V.
TOTAI.IISÀ et TOTAI.ISAR, V. a. to- a. percer, traverser (dans la con-
taliser. jugaison on suit « trafige », excepté
TOTAiilTÂ n. f. totalité. au part, passé qui fait: « trafit ».
TOT ARA OU TOTÀ, adv. tout à l'heu- TRAFIC, n. m. trafic.
re, dans un instant. TRAFICÀ et TRAFICAR, V. n. tra-
tot'eh' en coiJ, loc. adv. tout d'an fiquer. (V. abdicà p. la conjug. du
coup. c - Préface).
TOTO, n. m. pi. synonyme de nos: TRAFICAMT, A, adj. traficant.
os ; « a lu tbto dur »: il a les os tra€i;e»ia, n. f. tragédie.
durs, il est fort. TRACiiCAMEjV, adv. tragiquement,
tot'wm (ES,..), loc. c'est la même TRACiiCO, A, adj. tragique.
chose, c'est le même. TRAliiiiA (pron. traïa), n. f. bran-
TOT'lJW (TAM...), loc. tout de même, che de vigne.
quand même. TRAÏM, n. m. train, manière de
TRÀ ou EiîTRÀ, prép. parmi, entre, vivre.
dans. TRAIRE, V. a. et irr. tirer, extraire;
TRABAJ^TÀ et TRABASTAR, V. n. guéer(part, pas.: « trach »).
chanceler, vaciller. TRAÏSOM, n. f. trahison.
TRABr^UET, n. m. trébuchet, piège. TRAIT, A, adj. et n. traître.
TRACAS, n. m. tracas. TRAJET, n. m. trajet.
TRACASSA et TRACASSAR, V. a. TRAI.AISSÀ et TRAI.AISSAR, V. a.
tracasser. quitter.
TRACASSAMEH, n. m. tracasserie. TRAMA, n.'f. trame.
TRACASSER! A, n. f. tracasserie. TRAMA et TRAMAR, V. a. tramer.
TRACHEU, n. m. paquet d'étoupe TRAMBI.À et TRAMBI.AR, V. n.
cardée et préparée pour être filée ;
trembler.
au fig-.: mauvais garnement, pro- TRAMBiiAMEM, n. m. tremblement.
pre à rien. TRAMBiiUM, n. m. frisson.
TRACOI.À et TRACOliAR, V. n. pas- tramomtaha, n. f. tramontane,
ser les monts. (V. amolà p. la con- vent du nord.
jug.). TRAMORTÎ et TRAMORTIR (si), V.
TRAUÎ et TRADIR, V. a. et irr. en a. en issi: étourdir, faire
et pr. irr.
issi : trahir. perdre connaissance; s'évanouir.
TRAOïME.iî, n. m. trahison. TRAMORTISSAMEM, n. m. étoiir-
TRAUiSSio.¥, n. f. tradition. dissement, évanouissement.
TRADiSSlOAEii, A, adj. tradition- TRAMPIM, n. m. peine; travail achar-
nel. né, fatigant.
TRADiTOR; n. m. traître. TRAMPIJVÀ et TRAMPIMAR; V. Q.
TRA 380 TRA
peiner, avoir beaucoup de peine, TRAlSFICiURÀ et TRAilFIGURAR
de fatijiçue. pron. transjigurer et
(si), V. a. et
TRAMCHA, n. f. tranche. se transfigurer.
TRAMChA et TRAMCHAR, V. a. tran- TRAi§FiC>;uRASl§lO]l% n. f. transfi-
cher. guration.
TRAitCHADA, n. f. tranchée,. TRA<^FORMÀ et TRAf^FORMAR (V.
TRAUCHET, n. m. tranchet. TRAA«iiFORMÀ).
TRAIV^I'II., A. adj. tranquille. TRA*iîFORMA<i<ilO]V ( V. TRAl>§i-
TRAM^UliiAMEM^ adv. tranquille- FORMANNIOIF).
ment. TRA<!9<>;RKWI et TRA!§CiREDIR, V.
TRAMQUIl.liiÀ et TRAMQUIl.lliAR en issi
a. et irr. : transgresser.
(si), V. a. et pr. tranquilliser et se TRASCiREf^i§ioi), n. f. transgres-
tranquilliser. sion.
trah'qiiii.ità, n. f. tranquillité. TRAiSMKTRE, V. a. transmettre. (V.
TRA]V§(ANSlO]V^ n. f. transaction. mètre p. la conjug.).
TRAMitFORMÀ et TRAMjirORlIAR, TRASMiS!§ioii, n. f. transmission.
V. a. transformer. TRA!^MIDÀ et TRASMCDAR, V. a,
TRAMSirORMASiliolî, n.f. transfor- transvaser.
mation. TRASPARKA'SiA, n. f. transparence»
TRAMSICIIÀ et TRAHSilUIAR, V. n. TRASPARKA'T, n. m. transparent,
. transiger. TRASPAREMT, A, adj. transpa-
TRAMiSiitillOM, n. f. transition. rent.
TRAH^^lTÔRl, A, adj. transitoire. TRAfiPIRÀ et TRAfiPIRAR, V. n.
TRAHitPIRÀ et TRAi"iSPIRAR, V. U. transpirer.
transpirer. TRA!iPiRA§»siO]V, n. f. transpira-
TRAM^PiRAjitjitiOM, n. f. transpira- tion.
tion. TRASPliAMTÀ et TRA$^PI.AMTAR,
TRAlîfîiPORTÀ et TRA^'giPORTAR, V. a. transplanter.
transporter. (V. amolà
V. a. et irr. TRAf^PI.A^'TAfii^lO.V, n. f. trans-
de Vo - Préface).
p. la conjuc^. plantation.
TRAMiiPtiORT, n. m. transport. TRASPORTÀ et TRASPORTAR (V.
TRAPA, n. pr. f. La Trappe, ordre TRA^NPORTÀ).
relijçieux. TRAWPIORT (V. TRAX^PLORT).
TRAPA, n. f. grosse déchirure. TRASSA, n. trace.
f.

TRAPAM, n. m. trépan. TRASSÀ et TRAfiii^AR, V. a. tracer,


TRAPAHÀ et TRAPAMAR, V. a. tré- terme de chirurjiçie.
paner; par extension : assourdir ; TRAfiviÀ et TRAii¥tiAR, V. a. dé-
V. n. suinter. canter.
TRAPEfàK, n. m. trépignement. TRATÀ et TRATAR, V. a. traiter.
TRAPEGIÀ et TRAPKGIAR, Y. n. TRATAMElî, n. m. traitement.
trépigner. TRATAT, n. m. traité.
TRAPEiSE, n. m, trapèze. TRATATIVA, n. f. négociation.
TRAPiÀ et TRAPIAR, V. a. fouler TRATKMÉ et TRATElTR, V. a. entre-
aux pieds, marcher dessus. tenir. (V. teni p. la conjuc^.).
TRAPIADA. action de fouler
n. f. aux TRATEHIliE*, n. m. entretien.
pieds, de marcher dessus. TRAli, n. m. trou.
TRAPliiTA, n. m. trappiste. TRAKCÀ et TRAliCAR, V. a. trouer,
TRASCIIRÀ et TRA<§CrRAR, V. a. percer, ouvrir. (V. ahdicà p. la
négliger. conjug. du c - Préface).
TRASCtiRAHitA, n. f. négligence. TRAUCAllEIV, n. m. percement, ou-
TRAiSFKRi et TRAI^FFiRIR, V. a. verture.
et irr. en
transférer.
issi : TRAVAUX (pron. travaï), n. m. tra-
TRA^FERUNEM, n. m, transfère- vail.
ment. TRAVAlIiLÀ et TRAVAlIiLAR (si)
TRE 281 TRI

(pron. trauaïà), v. n. et pron. tra- TREMTIÈME, A, adj. num. ord. tren^


vailler. tième.
TRAVA1I.I.ADOR (pron. travaïador), TREMT'iJM, n. m. trente-et-un.
n. m. travailleur. (LV ne se pro- tremt'vm (estre su e,o...), loc.
nonce pas). être tiré à quatre épingles.
TRAVAII.I.AT, A»A, adj. travaillé. TREHUR, USA, n. et adj. traîneur.
TRAVAit-liUR, USA (pron. travaïur), TREPEiV, n. m. trépied.
adj. et n. travailleur. TREPlCilVÀ et TREPIGMAR, V. n.
TRA¥KRf§A^ n. f. traverse. trépigner.
TRATKRNÀ et TRAVKRSAR, V. a. TREPiCiUAMEM, n. m. trépigne-
traverser. (V. achertù p. laconjug. ment.
de Ye - Préface). TRESAURIÈ, RA, n. trésorier.
TRAVKRf^ADA, n. f. traversée. TRESE, adj. num. card. treize.
TRATF.RfîiAi., A, adj. transversal. TRE-SET, n. m. trois-sept: sorte de
TRAVKR^^IM, n. m. traversin. jeu de cartes.
TRAVKfS (A...), loc. adv. à travers. TRESiÈME, A, adj. num. ord. trei-
TRA¥KS (OE...), loc. adv. de tra- zième.
vers. TRESOR, n. m. trésor.
TRAYÈf^ (E*...), loc. adv. en travers. TRESORERÎA, n. f. trésorerie.
TRA¥È«^ (i/AVÉ DE...), loc. être de TRESORIÈ, RA, n. trésorier.
mauvaise humeur. TRESSA, n. f. tresse.
TRE, adv. très. TRESSA et TRESSAR, V. a. tresser.
TRE TRES, adj. num. card. trois. TREST exclam, de dépit.: diantre/
et I

TREBOl.À et TREUOI^AR, V. a. et TRET, n. m. trait, linéaments du vi-


n. ^/'OHÔ/er. (V. a/«o/àp.laconjug.). sage.
TREBOI.O, A, n. m. et adj. trouble. TRET, n. m. trait.
TREl'Al^EM. n. m. par dérision le TRET A, n. f. traite, lettre de change.
chapeau de prêtre parce qu'il a la TREUIA, n. f. truie, au fig.: salope.
forme de trois calen (V. ce mot). (Pron. e« français).
TREFILA, n. f. trèfle, garniture for- TREUII^ (pron. treuï), n. m. pile à
mant boutonnière. huile et réservoir. (Pron. eu fran-
TREIM.A (pron. treïa), n. f. treille. çais).
TREMA, n. m. tréma et trois-mâts. TREVA, n. f. trêve.
TREIIOLÀ et TREMOI.AR, V. n. et TRE¥À et TRE¥AR, V. a. et n. fré-
irr. trembler, grelotter. (V. aniolà quenter quelqu'un ou quelqu'en-
p. la conjug.). droit. (V. achertà p. la conjug. de
TREMOiiiMA, h. f. trémoline, ver de l'e - Préface).
mer pour la pêche. TRIA et TRIAR, V. a. trier.
TREIIOI.OM, n. m. tremblement, TRIACA, n. f. mauvais vin.
tremblotement, frisson et crainte. TRIADA, n. f. triage.
TRE.fiOliTAMA, n. f. tramontane, TRIAGE, n. m. triage.
vent du nord. TRiAUCii^E, n. m. triangle.
TREMPA, n. f. trempe. TRiAMCiill^ARi, lA, adj. triangu-
TREMPA, n. f. piquette. laire.
TREMPA et TREMPAR, V. a. trem- TRIBÔR, n. m. tribord.
per. TRIBU, n. f. tribu.
TREM, n. m. train. TRiBUiA et TRIBUUAR v. a. et n.
TRE¥À et TREMAR (si), V. a. et n. affliger, tourmenter.
traîner; v. pr. se traîner. (V. TRIBUI.ASSIOIV, n. f. tribulation,
achertà p. la conjug. de l'e - Pré- TRiBUiV, n. m. tribun.
face). TRiBU.iiA, n. f. tribune.
TREMÔ, n. m. traîneau. TRIBUMAI., n. m. tribunal.
TREMTA, adj. num. card. trente. TRIBUT, n. m. tribut.
TRE.itT£MA, n. f. trentaine. TRiBUTARi, lA, adj. tributaire^
TRI aSa TRÔ
VRICHÀ et TRiCHAR,v. a. et n. tri- TRIS(T, A, adj. triste.
cher. TRISTAMEM, adv. tristement.
TRlCHliR^ USA, n. tricheur. TRISTESSA, n.
f. tristesse.

TRICÔ, n. m. tricot. TRITURA, n. triture.


f.

TRICOTA et TRICOTAR, V. a. trico- TRIWIAI., A, adj. trivial.


ter. (V. abrogà p. la conjug. de TRIYIAI.ITÀ, n. f. trivialité.
l'o - Préface). TRÔ, n. m. morceau, mais plus gros
TRiCiOMOMETRiA, n. f. trigonomé- que moceu ». (V. ce mot). (A la
((

trie. montagne,se dit quelquefois « tros »).


TRiMÀ et TRiifAR, V. n. trimer, TROAISIÈMAMEIV, adv. troisième-
fatiguer beaucoup. ment.
TRIMBAlA et TRI1IBAI.AR, Y. a. TROA§ilÈME, A, adj. num. ord. troi-
trimbaler. sième.
TRlMEliTRE, n. m. trimestre. TROBAUOR OU TROBAIRE, n. m.
TRlslEliTRlKli, A, adj. trimestriel. troubadour.
TRIMCÀ et TRIMCAR, V. n. trinquer. TROBI.À et TROBI.AR (si), V. a.
(V. abdicà p. la conjug. du c - troubler ; v. pr. se troubler.
Préface). TROBL.E, n. m. trouble.
TRiMCil^A, n. f. tringle. TROBI.E, A, adj. trouble.
TRIMITÀ, n. f. tri ni té. TROCHA, n. m. espèce d'omelette
TRIMITÀ, Trinité-Victor,
n. pr. f. aux lierbes.
village des environs de Nice. TROIA, Troyes.
n. pr. f.

TRIMTRAM, n. m. train de maison. TROIE.%, A, Troyen.


n. pr.
TRIO, n. m. trio. TROMBA, n. f. trompe et trombe.
TRIOMF, n. m. triomphe. TRO.iiiiETA, n. f. trompette.
TRIOMFÀ et TRIOMFAR, V. n. triom- TR«».>iBETA, n. f. sorte de poisson.
pher. TROMBETÀ et TROMBETAR, V. a.
TRIOMFAI., A, adj. triomphal. trompctter.
TRiOilFAl.AMEW, adv. triomphale- TROMBETADA, n. f. coup de trom-
ment. pette.
TRioiîFAMT, A, adj. triomphant. TROMBETAIRE, n. m. cricur pu-
TRIOMFATOR, m. triomphateur.
n. blic.
TRIPA, n. f. tripe ; boyau d'un ani- TROMBOiî, n. m. trombone.
mal, entrailles; gras-double; au fig. TROMPA et TROMPAR (si), V. a.
gros ventre. tromper; v. pr. se tromper.
TRIPADA, n. f. action de manger à TROMPA-CAjiNAiRE, n. f. sortc de
ventre déboutonné. poire.
TRiPAlliliA (pron. tripaïa), n. f. TRO.nPERÎA, n. f. tromperie.
entrailles. TRO.MPUR, USA, adj. et n. trom-
TRIPETA, n. f. dimin. de tripa ; peur.
ventre tant soit peu gros. TRÔiV, n. m. tonnerre.
TRiPlA TRIPI^AR, V. a. tripler. TROMÀ et TROMAR, V. imp. tonner.
et
TRiPEiAMElV, adv. triplement. (V. abrogà p. la conjug. de l'o -
TRIPI^E, n. m. triple. Préface).
triple:, a, adj. triple. TROMC, n. m. tronc, brin de bois,
TRIPÔ, n. m. tripot. brindille, brochette.
TRIPOTA et TRIPOTAR, V. a. et n. TRÔno, n. m. trône.
tripoter. (V. abrogà p. la conjug. TROUQUil^UiOM (pron. tronquïon),
de l'o - Préface). n. m. dim. de tronc: petit tronc,
TRiPOTACiE, n. m. tripotage. brindille.
TRIPOTIÈ, RA, n. tripotier. TROPA, n. f. troupe.
TRI§), n. m. miettes, petits morceaux. TROPEU, n. m. troupeau.
VRii^i^À et TRII§!§IAR, V. a. broyer, TROPIC, n. m. tropique.
priser. TROPIC, A, adj. tropical.
ÏÙB 283 TUV
TROPiCAli, A, adj. tropical. TUBAMT, A, adj. fumant, chaud.
TROPlÈ; n. m. troupier. TUBAH'TA, n. f. pipe.
TRO^is.%, n. f. trousse. TUBKRUiiiA. n. f. tubéreuse.
TROg»SA (A liA...), loc. adv. aux TUBO, n. m. tube ; au fig. chapeau
trousses. haut-de-forme.
TRO^j^À et TROSSAR, V. a. et irr. TUCHO, n. m. but au jeu du palet.
casser, mettre en morceaux. (V. TUE ou TUF, n. m. tiif, tuffeau.
abrogà p. la conjug. de Vo - Pré- TUEISSEGUE, n. m. ciguë (poison).
face). TUii^iiEU (pron. tuïeu),n. m. tuyau.
TROSSEB, n. m. trousseau. TuiS, n. m. toujc.
TROT, n. m. trot. TUISSE, V. n. tousser.
TROTA, n. f. trotte. TUiiE, n. m. tulle.
TROTÀ et TROTAR, V. n. trotter. TUI..IPAM, n. m. tulipe.
(V. abrogà p. la conjug. de Vo - TUMOR, n. m. tumeur.
Préface). TumuiiT, n. m. tumulte.
TRÔU^ adv. trop. TUMEU,, n. m. tunel.
TROYÀ et TROVAR, V. a. et TUA'ICA, n. f. tunique.
irr.
trouver. (V. abrogà p. la conj. de TUÔMA, n. pr. m. dimin. de Antuôna:
Vo - Préface). Antoine.
TROWABI.K, BLA, adj. trouvable, TUORA, n. f. chenille, insecte.
possible à trouver. TUÔRCA, n. f. bourrelet pour porter
TROVADOR (V. TROBADOR). un fardeau.
TROVAii.i.A (pron. troval'a), n. f. TUÔRE, n. m. brûlure, altération de
trouvaille. la peau.
TRUC, n. m. truc. TUÔRîSE, V. a. et irr. tordre et tor-
TRUFA, n. f. fraude, tromperie, tuer, rendre tortu. (V. destuôrse p.
filouterie. la conjug.).
TRUFA, n. f. truffée. TUÔRT, n. m. tort.
TRUFÀ et TRUFAR (si), V. a. trom- TUÔRT, A, adj. tortu.
per frauder ; y
,
. pr. se jouer, se TUÔSA, n. f. toise.
moquer de quelqu'un. TURBAM, n. m. turban.
TRUFADOR, n. m. filou, trompeur. TURBUi>.E!ij§A, n. f. turbulence.
(L'rne se prononce pas). TURBULEUT, A, adj. turbulent.
TRiiTA, n. f. truite. TURC, A, adj. et n. turc.
TRIII.K, n. m. boudin formé de sang, TURCA (FittA...), n. f. figue de bar-
de graisse de porc, de blette et barie.
d'oignons. TURC A, adj. fém. stérile. (Se dit en
TU, TE, pron. de la deuxième per- parlant des. femmes).
sonne du sing. tu, te, toi. TUTEL.A, n. f. tutelle.
TUÀ et TUAR. V. a. tuer. TUTOR, TRISSA, n. tuteur.
TUB, n. m. tube. TUTOYA etTUTOYAR, V. a. tutoyer.
TUBA et TUBAR, V. n. être chaud, (Pron. oy français).
bouillir. TUVE, n. m. stalactite, stalagmite.
u
U, n. m. a, vingt-et-unième lettre de unr,A, adj. nu m. card. un.
l'alphabet et la cinquième des voyel- IMA FES, loc. une fois, jadis.
les. liMAMiifE, A, adj. unanime.
WÈfS et UElli (pour la deuxième for- l'MAMiMiTÀ, n. f. unanimité.
me pron. iiei% n. m. œil. l ni et VMIR, V. a. et pr. et irr. en
UÈS (IIM BATRE »'..,), loc. IIJI cUll issi : unir.
cl' œil. IJIVIC, A, adj. unique.
UFICI, n. m. office. umCAMEM, adv. uniquement.
liFieiA et IJFICIAR, V. n. officier. UMIFICÀ et KMIFICAR,
V. a. unifier,
UiiXAil (pron. iiïaii), n. m. éclair. (y. abdicà p. laconjug. du c - Pré-
U1L.e.ï:t (pron. iiïet), n. m. œillet. iace).
petit trou destiné à recevoir un lacet. rniFÔRME, A,n.m.etadj. uniforme.
UISSIÈ, n. m. huissier. VMIFORMITÀ, n. f. uniformité.
UITRE, n. m. huître. liniOM, n. f. union.
UI.AM, n. m. uhlan. IJIIIT, DA, adj. uni, sans inégalité et
IJMÀ et 1JL.IAR, V. a. huiler. part, passé de « uni » unir, :

ULIÈRA, n. f. huilier. miTÀ, n. f. unité.


ULTERIOR, A, adj. ultérieur. liniiERii, n. m. univers.
UliTERiORAMEM, adv. ultérieure- til%ii'ERi9Ai.lTÀ, n. f. universalité.
ment. uniiERiSFX, A, adj. universel.
liE.TRA!tioXTAM, A, adj. ultramon- UMIYERSEI.AMEM, adv. universel
tain. le ment.
ULTRAMOilîTAMiSilE, m. ultra- IIMIVERSITÀ, n. f. université.
n.
montanisme. IJÔRT. n. m. jardin potager clos de
UiiU, pron. pers. pluriel de eu : ils. murs; il n'est plus employé que
imAM, A, adj. humain. dans la montagne.
liMAMAMEW, adv. humainement. uôs, n. m. os.
UMAHITÀ n. f. humanité. IJÔSCA, n. f. entaille.
UMBiiAiMEM; adv. humblement. liRGEMSA, n. f. urgence.
UMBiii:, A, adj. humble. VRCEllT, A. adj. urgent.
UMIDE, A, adj. humide. IIRIMA, n. f. urine.
IIMIDÎ et UMIDIR; V. n. et irr. en KRIMÀ et KRIHAR, v. n. uriner.
issi: humecter. VRI.À et URI.AR, V. n. hurler.
llxMiDiTÀ n. f. humidité. tiRiiABA, n. f. hurlement.
IJMIDO, A, adj. humide. rRiiAMEM, n. m. hurlement.
1IMII.IÀ imiiiiiAR, V. a. humilier.
et l'RiiE, n. m. hurlement.
umiilAMT, A, adj. humiliant. «RUA, n. f. urne.
UMii.iAiSSiOM, n. f. humiliation. iJROii, OA etEROS,OA,adj. heureux.
UAIII.1TÀ n. f. humilité. ilROjiAilIEM et EROj^AMEIV, adv.
UMOR, n. m. humeur. heureusement.
un PER un, loc. un par un ; un à USA et UISAR (si), v. a. et n. user;
chacun. V. pr. consommer et détériorer.
usu 1285 UTO
USAGE, n. m. usage et user. USURIÈ, RA, n. et adj. usurier.
USAIISA, n. f. usage. iJgiURPÀ et iJiSURPAR,
V. a. usur-
USIWA, n. f. usine. per.
lllSO, n. m. us. lJS»l]RPAS§(iOM, n. f. usurpation.
USSAR, n, m. hussard. U!§URPATOR, TRiiiâ(A, n. usurpa-
CSSIÈ, n. m. huissier. teur.
uSTEMSUi, n. m. ustensile. UTiii, n, m. utile.
usuAii, A, adj. usuel. A, adj. utile.
IITIE.,
IISIJFRUCH, n. m. usufruit. UTILAMEM, adv. utilement.
USIJFRUTIÈ, RA, adj. et n. usu- MJTU.imÀ et UTiLisiAR, V. a. utiliser.
fruitier. UTll^iTÀ^ n. f. utilité.
USURA, n. f. usure. UTOPÏA, n. f. utopie.
iJiiURARl, lA, n. et adj. usurier. UTOPi§iTA, n. des deux genres : utO'
UiiURiA; n. f. usure. piste.
V, n. m. V, vingt-deuxième lettre de VAiSJSEl^ n. m. vaisseau.
l'alphabet et dix-septième des con- %'AT.ABI.AJMEM^ adv. valablement.
sonnes. TAiiABEiE, A, adj. valable.
VACA, n. f. vache; au fîg. grosse : YAI.ADA, n. f. vallée.
femme. YAiiAii€iE!iA, n. f. valenciennes.
l'ACAMSA, n. vacance.
f. VAI.AMTEA, n. f. vaillantise; van-
VACAMT, A, adj. vacant. tardise.
VACARME^ n. m. vacarme. VAI.AT, n. m. petit ruisseau et petit
VACASSA, n. péjoratif de vaca:
f. canal.
grosse et vilaine vache ; au fig. : VAE.E, V. n. et irr. valoir. Ind. —
femme grosse et paresseuse. prés. : vali, vales, vau, valen, valès,
VACHii.À et ¥A€HIE.AR, V. n. va- valon. —
Fut. : vaurai, vauras,
ciller. vaurà, vauren, vaurès, vauran. —
WAeuii.AiiT, A, adj. vacillant. Cond. prés. : vaurii, vauries, vau-
VArillI.Af^SlOM, n. f. vacillation. ria, vaurien, vauriès, vaurion. —
VACHI.1A, n. f. vaccine et vaccina- Subj. prés. : vaugui, vaugues, vau-
tion. gue, vauguen, vauguès, vaugon. —
WACHIMÀ et VACHIMAR, V. a. vacci- Part, passé: vaugut ou vorgut. (Le
ner. reste est régulier).
YACiA, n. f. vague (V. marom). WAiiKRiAMA, n. f. valériane.
¥AGA! interj. soit! WAMDÀ et % AI.IDAR, V. a. valider.
YACiABOM, OA, vagaboml (au ¥AiiinAMKM, adv. validement.
adj.
fém. se dit aussi: vagabona ». VALIDE, A, adj. valide.
«
VAC;AB0MDÀ et ¥AGAB01i»AR ou VAiiiDlTÀ n. f. validité.
V ACi A HOMDKÀ et T A G A B O M WAliiÈRA, n. f. vallon, bas-fond.
-

DEAR^ V. n. vagabonder. VAIilSA, n. f. valise.


YA€iiABOMDACiiK,n. m. vagabondage. VAliOlV, n. m. vallon.
VACiAMKM, adv. vaguement. VAliOlîEtJ, n. m. dimin. de valon :

«AGO, A, adj. vague. petit vallon.


YAGOU, n. m. wagon. ¥AiiOR, f. valeur, ce que vaut une
n.
VAIIXA (pron. vaïa), n. f. valeur, chose bravoure, vaillance.
;

mérite. ¥AliOROjS, OA, adj. valeureux^


¥Ail.i.AM§(A (pron. vaïansa), n. f. TAi.OROi§AiiEiv, adv. vaillamment.
vaillance, courage. VAiiJi, n. m.
valse.
¥AU>.I>.A11T; A (pron. valant), adj. VAiiSA, n.valse.
f.

vaillant. VAI.SÀ et v.%i.<iAR, V. n. valser.


¥AIRA, n. f. sorte d'abcès ou de teigne VAI^UÀ et VAlil'AR, V. a. évaluer.
de peu de durée qui vient aux en- VAM, n. m. van.
fants. VAU, A, adj. vain.
¥A1r6i.a, n. f. vêî^ole. VAM (EM...), loc. en vain.
l'AiROi.AT, »A, adj. marqué de la VAU'A, n. couverture piquée.
f.

vérole. VAMÀ et VAMAR; V. a. vanner.


VED 287 VEN
VAMAMEM, adv. vainement. VEE.iiEMSA, n. f. véhémence.
VAMET, n. m. van. VEEMEVT, A, adj. véhément.
VAMEU, n. m. vanneau (oiseau), à la VEGETA et VECtETAR, V. n. végé-
montagne on dit aussi « judieu ». ter. (V. achertà p. la conjug. de
VAMCHAMSA, n. f. vengeance. Ve - Préface vegetà).
:

VAMiiiiiA (pron. vanïa), n. f. vanille. VECETAli, n. m. végétal.


VAMITÀ, n. f. vanité. VEGETAI., A, adj. végétal.
VAMlTOS, OA, adj. vaniteux. VEGETASSIOM, n. f. végétation.
VAUT, n. m. louange, compliment. VEic^^m.E, n, m. véhicule.
VAMTÀ et VAMTAR (si), V. a. et pr. VEiiiE.A (pron. veïa), n. f. veille.
vanter et 5e vanter. VEililiÀ et VEII.1.AR (pron. veïà),
VAMTACE, n. m. avantage. V. n. veiller. (V. achertà p. la con-
VAIVTAGIÀ et ^'AUTACilAR, V. a. jug. de Ve - Préface).
avantager. VEiiii.ADA (pron. veïada), n. f. veil-
¥AMTACiiO!9, OA, adj. avantageux. lée.
VAMTACiio§iAMEM, adv. avantageu- VEiiii.ADOR (pron. veïador), n. m.
sement. veilleur. (L'r ne se prononce pas).
VAMTARDiSiA, n. f. vantardise. VEilil.Ul^A (pron. veïusa), n. f. veil-
VAP€>R, n. f. vapeur. leuse.
l'APOR, n. m. bateau à vapeur. VEIRE, n. m. vitre et verre.
lAPOROi^, OA, adj. vaporeux. VEIRE (A...), loc. état des oranges
VAQUIÉ, n. m. vacher. cueillies un an après
leur maturité.
VAÇUETA, n. f. dimin. de vaca : %'EIRE, V. a. et irr. voir. Ind. —
petite vache. prés.: veu, vees, ve, veen, veès,
VAR, n. pr. m. Var, fleuve et quar- veon. —
Imparf. : veïi, veïes, veïà,
tier de la campagne de
Nice. veïavan, veïavas, veïon. Pas. —
¥ARIÀ et VARIAR, V. a. et n. varier. déf.: vegueri, etc. — Fut.: veirai,
VARIABLE, A, adj. variable. etc.— Cond.: veirii, etc. — Imp.:
VARIAU'T, A, adj. variant. ve, veguen, veès. — Subj. prés.:
VARlA^iSio^V, n. f. variation. vegui, — Imparf.: veguessi,
etc.
VARIAT, »A, adj. varié. etc.— Part, prés.: veent. — Part,
VARicÀ et VARICAR, V. n. radoter. pas.: vist, a.
(V. al)dicà p. If» conjug. du c - Pré- VEii, n. m. voile.
iace). VEI.A, n. f. voile, terme de marine.
VARIETÀ. n. f. variété. VEliA (FAIRE...), loc. disparaître,
VARI.ET, n. m. varlet, terme de jeu s'échapper.
de cartes. VEliA (ESTRE A I.A...), loc. être
VARI.OPA, n. f. varlope. émêché, un peu gris.
%AS, n. m. vase, vaisseau destiné à VEiiAlRE, n. m. voilier.
contenir des fruits, des fleurs. VEiiElV, n. m. poison, venin.
VASET, n. m. dimin. de vas : petit VEliEMOS, OA, adj. venimeux, vé-
vase. néneux.
VAST,A, adj. vaste. VEErOi interj. le voici/ le voilà/
VASTÀ (V. AVASTÀ). VEI.0 (FiCÀ 1.0...), loc. disparaître,
VASTETA, n. f. grande étendue. s'écjiapper.
WAjSTiÈRA, parc de brebis.
n. f. VELOCIPEDE et VELOCIPEDE, n.
VATiCAî¥, n. pr. m. Vatican. m. vélocipède.
AUTOR, n. m. vautour. VELOCITÀ, n. f. vélocité.
VAUTRE, pr. pers. deuxième pcrs. VELÔfi, SSA, adj. véloce.
du pluriel vous. : VEiiUT, n. m. velours,
VE I exclamation :vois ! VEiiUTAT, DA, adj. velouté.
VEDEI.A, n. f. génisse. V'EiV, pron. vous en.
VEUEU, n. m. veau ; BM fig.: jeune VEHA, n. f. veine.
homme gros. ^'EXAT, DA, adj. veiné.
VËN 288 VÉR
VEMCUR, n. m. vainqueur. TEMTOLET, n. m. dimin. de vent:
VK.lîUAlRIi) (V. REYKMDAIRIS). petit et léger vent.
¥EXDICATIF, VA, adj. vindicatif. VE.iiTOS, OA, adj. venteux.
VEMDICATOR, D. m. vengeur. VEUTOSA, n. f. ventouse.
VEMDiiiiA, n. f. vendange. TEUTRACiMA, n. f. estoniac bourré
YEMDIMIÀ et YEMDIMIAR, V. D. de nourritures.
vendanger. VEMTRE, n. m. ventre.
%'EWDRE, vendre. (V. achertà
V. a. VEMTRECMAUDE...), n. m. coUque.
p. la conjug. de l'e - Préface. VEUTRESCA, n. f. panne, graisse
VEMRRE et »1¥K]1DRK, n. m. Ven- qui garnit ventre du thon.
le
dredi. ¥EMTRIÈRA, f. ventrière.
u.
VEMDI.ÎR, USA, n. vendeur. YE!iTRiL.6e, n. m. ventriloque.
VEilERÀ et VEMERAR, V. a. véné- lEMTRWT, DA, adj. veutru.
rer. (V. achertà p. la conjug-. de VE.liUS, n. f. Vénus et beauté.
Ye - Préface: venerà). ¥EOAet VEOVA, n. f. veuve.
VEMKRARLK, A; adj. vénérable. lEOS, n. m. veuf,
WKMERAjiJiiOM, n. f. vénération. VER, n. m. vrai.
VEMERIEM, A, adj. vénérien. TER, prép. vers.
TEMGIÀ et WEMCtiAR (si), v. a. et WER, A, adj. vrai.
pr. venger et se venger. (V. achertà lERAMEM, adv. vraiment.
p. la conjug-. de l'e - Préface). WERBAE., n. m. procès-verbal.
VEUGIAMSA, n. f. vengeance. VERRAI., A, adj. verbal.
VEMCiCDA, n. f. venue. VEROAi.AME.ii, adv. verbalement.
vemI et VEMIR, V. n. et irr. venir; TERBARAS^iOM, n. f. réverbéra-
— Ind. prés.:
V. a. revenir, coûter. tion.
veni, venes, ven, venen, venes, ve- VERBO, n. m. verbe.
non. — Imparf.: venii, — etc. VERRAI. A, n. ï. figue verdale.
Pas. déf.: vengueri, — Fut.: etc. VERiiARAîl', n. m. vert-de-gris.
vendrai, —
etc. vend Co«rf..- rii, etc. VERDAiiTRE, A, adj. vcrdâtre.
— Impér. vene, venen, venès. —
: VERDEÀ et VERDEAR, V. n. VCr-
Subj. prés. :vengm, — Imparf.: etc. doyer.
venguessi, — Part. prés.
etc. ve- : VERDEdA et VERDEGIAR, V. n.
nent. — Part, passé vengut, uda. : verdoyer.
VEMIAI., A, adj. véniel. VERDECiiAMT, A, adj. verdoyant,
VEMIEI., A, adj. véniel. i^RDi (MA TIRA...), ioc. être dans
VEMISSIEM, A, adj. vénitien. la misère.
VEUT, n. m. vent. VERDOM, n. m. sorte de poisson vert.
VEMT, n. m. terme de construction: l'ERDOM, n. m. verdier (oiseau).
haubant. VERDOR, n. f. verdeur. (L'r ne se
VEMT (EW CARTA DE...), loc. nulle- prononce pas).
ment, en aucune façon. VERDIRA, n. f. persil.
VE^TA, n. f. vente. VERDKRA, n. f.verdure.
VEMTÀ et ¥EMTAR, V. a. faire du VERCiA, n. f. verge.
vent, éventer. (V. achertà p. la con- VERCiÀ et VERCiAR, V. a. tracer,
jug. de l'e - Préface). aligner. (V. achertà p. la conjug.
VEMTAI, n. m. éventail. de l'e et abrogà p. la conjug. du ^ -
VEMTAS, n. m. augment. de vent: Préface).
vent violent. VERGADA, n. f. coups de verge.
VEMTI pour « veni-ti » : viens te. VERGOGMA, n. f.vergogne, honte,
VEMTiiiÀ et WEWT1I.AR, V. a. ven- pudeur. {W. oh'TA).
tiler. VERGOGMA et VERGOGMAB (si),
VEiiTii.Ai9j§iOM, n. ventilation. f. V. pr. avoir honte, rougir.
WEMT1I.ATOR, n. m. Ventilateur. VERGOGMO^, OA, adj. honteux.
VEMTOA, n. f. ventouse. VERiDiC, A, adj. véridiqae.
VER a89 VER
TERIFICÀ et WERIFICAR, V. a. vé- •
III.
rifier. (V. abdicà p. la conjug. du
En arivan sobre lo luec
c - Préface).
Dei fecondi limita,
¥ERlFi€A!§^lO]V, n. f. vérification.
Si preparen a faire faec
TKRIFICATOR, n. m. vérificateur.
E builli la marmita.
TERIM, n. m. venin, poison; au fig.:
personne maligne, dangereuse et IV.
mauvaise langue.
TERIHOS, OA, adj. venimeux. Un core leu cercà de tronc,
Assènde la basana,
YERITÀ, n. f. vérité.
TERITABL. AMEM adv. véritable- ,
E naiitre faguen su lu jonc
ment.
Audi lu nuostre organa.

iKRlTABiiK, A, adj. véritable. V.


WERMEI, n. m. vermeil.
TERiilUA, maladie des vers.
n. f.
A l'ombra d'unfuillage estrech
^ERMiii'OiS, OA, adj. ver milieux. E verdegianti tenda,
YERMOT, n. m. vermouth. Faguen, d'assetat e de drech
DERIVA, n. f. aulne, aune, verge ou La plu sana merenda.
ver ne.
VI.
VERMA, n, f. pi. quartier de la cam-
pagne de Nice du côté du Var. — Apre aqueii moceu frugal,
Toutes les années, au lendemain Agréable e champestre,
de Pentecôte, a lieu dans ce quar-
la Formen de ront e de gran bal
tier une fête champêtre. Cette fête D'un paradis terestre.
anciennement courue par la
très
VII.
population niçoise, nous a valu une
belle et populaire chanson de Mar- Canten, viren, tôt a Ventor
tin-Saytour, intitulée Lo festin dei Coma de ninfa messi
Verna. Voici cette chanson : Celebren lo festin d'amor
E dei tera promessi.
LO FESTIN DEI VERNA
VIII.
(air : « CHANTONS ENFANTS DE NICE )))
Se fauta de vin vo ven suôn
Reveilla-vo, joinessa ;
I. Li Dama e Payan n'an de buon
Per creisse l'alegressa !
Cad' an per aquesta seson
Père, enfan, mère e fila Beli partida, etc.
Venès dau Var su lo gason Martin-Saytour.
De familla en familla.
Refren :
VERWEA, n. pr. hameau de Contes.
VERMEA, n. f. lieu planté de verna :
Beli partida aulne.
De Santa Margarida, WERMAE., A, adj. vernal.
Su Ver dei tendre passeron %'ERMl!^, n. m. vernis.
Fagiien retenti de canson, (bis) VERMISÀ et «'ER]ii§(AR, V. a. ver-
En lo festin dei verna nir, vernisser.
Que tan ben n'en govèrna (bis) WERMISSACIE, n. m. vernissage.-
WERiiîi^^ltiR, n. m. vernisseur.
II.
VERO, n. m. vrai.
N'anblidês pa lo saucisson, l'ERO, A, adj. vrai.
Lo jambon, la tometa ; ier6mi€a, n. f. véronique, plante à
Aven a doi pas dei boisson fleurs.
Li plu tendri faveta. ¥EROMl€A, n. pr. f, Véronique,
VES 290 VIG

¥ERP, n. m. ver, renverser, épancher. (V. achertà


WERPÀ et VERPAR, impr. être
V. p. la conjug. de Ve- Préface).
rongé par les vers. (V. achertà p. VESSIA, n, f. vessie, sac membra-
la conjug. de l'e - Préface). neux qui re<;oit et contient l'urine
VKRPAS, n. m. augm. de verp: gros (ne se dit que de l'homme).
ver. VESSICAMT, n. m. vésicatoire.
VERPAT, DA, adj. véreux. VESSOi¥ (IX. TiRADOR...), loc. expri-
VERPET, n. m. dimin. de verp: pe- me la grande abondance.
tit ver. VESTA, n. f. veste, habit sans basque.
¥ER«i, n. m. vers. VESTA, n. pr. f. Vesta.
l'ERS, prépos. vers {Vs est rarement %'ESTAI.A, n. f. vestale.
prononcé). VESTETA, n. f. dimin. de vesta :

^'ER«^ (DE...), loc. vers, de, du. petite veste.


VERiiA (A...), loc. à verse, abondam- VESTÎ et VE!9TIR (si), V. a. vêtir,
ment. habiller; v. pr. se vêtir, s'habiller.
YER^À et %'ER!iAR, V. a. verser. (V. — Ind. prés.: viesti, viestes, vieste,
achertà p. la conjug. de Ve - Pré- vesten, vestes, vieston. fmp. —
face). vieste, vesten, vestes. —
Subj. prés.:
VERSAMEii, m. versement.
n. viesli, viestes, vieste, vesten, vestes,
VERSAMT, n. m. versant. vieston. (Le reste est régulier).
VER«4ET, n. m. verset. ¥EiiTlARl, n. m. vestiaire.
YER<iiO]i% n. f. version. VE<#TiRii., n. m. vestibule.
VERT, n. m. vert. VE!«$rRl, n. m. Vésuve.
TERT, »A, adj. vert. VENtBiA, n. f. Vésubie.
VERTERRA, n. f.vertèbre. VETERAM, n. m. vétéran.
¥ERTERRAiiE, A, adj. vertébral. VETERIMARI, n. m. vétérinaire.
VERTiCAli, A, adj. vertical. %ETO, n. m. veto.
%'ERTICAI^AMEM, adv. verticale- TErCH, adj. num. card. huit. (Pron.
ment. eu français).
VERTÎi et quehjiiefois VERTUT, n. VEtS, m. veuf.
n.
f. vertu. TEUVA ou VEt'A, n. f. vcuve.
%'ERTCO^, OA, adj. vertueux. VEUVACiE, n. m. veuvage.
"WW^VkTWiOii.^MKX, adv. vertueusement. ¥lA»OR, n. m. table des cordonniers.
l'ERUCiA, n. f. vérue. (L'r ne se prononce pas).
WERliMA, n. f. vrille. ¥IA€;e, n. m. voyage.
VERE'AOiV, n. m. petite vrille. viAfiiE (BUÔiî...),' n. m. Bon voyage:
l'ERVA, verve.
n. f. quartier et chapelle de la campagne
%'ERTEMA, n. f. verveine. de Nice.
VESE, n. m. osier. ¥iA€iiERA, adj. viagère.
VESIM, A, n. voisin. vlAfiilÀ et l'iACiiAR, V. n. voyager.
VEsm, A, adj. voisin. VI AURA, n. f. viande.
VESIM, loc. adv. près, de près. %'IATI€0, n. m. viatique.
VESiU'AtlE, n. m. voisinage. ¥IRRÀ et VIBRAR, V. n. vibrer.
VESH^'AMSA, voisinage. n. f. viBRASfiiOA', n. f. vibration.
VESPA, n. f. guêpe. VICARI, n. m. vicaire.
VESPIÉ, n. m. guêpier ; au fig.: en- VICIIE-AMIRAI. ou VICHE-AMI-
droit où l'on rencontre des gens RAI, n. m. vice-amiral.
tatjuins, médisants, querelleurs; en- VI€IIE-C0A<^0. n. m. vice-consul.
droit mal famé. VICllE-PREfilUEMT, n. ni. nice-
WEiliPRA, n. f. pi. vêpres. président.
WESPRE, n. f. pi. vêpres. (A la cam- TICHE-REI, n. m. vice-roi.
pagne « }3u6n vespre » : bon soir). Yi€Hi-VER$>i$A, loc. adv. vice-versa,
VESSA, n. f. vesce. à la renverse, le contraire.
VESSÀ et VESSAR, V. a. et n. verser, ii€i ou ¥i!§«i, n. m. vice.
VIL 291 VIO

¥l€IÀ et VICIAR OU l'iSiilÀ et VIS»- VIL A, n. f. ville.


i^lAR, V. a. vicier. viiiÀ, n. f. villa.
Vicioi^, ©A et ¥i!^!^io<i, OA, adj. vi- viliAfîE, n. m. village.
cieux. viLECiiATURA, n. f. villégiature.
VID.%, n. f. vie. %'||>E!1, A, adj. vilain.
VIDA, n. f. corps. vill\ n. m. vin.
VlDAii^iiA, n. f. auginent. de vida : VliV (AVÉ RUOil Ô MARIT...), loC.
mauvaise vie. avoir bon ou mauvais vin.
%i»K, n. ni. vide. VIAACHIÈ, RA, n. marchand de vin.
VBKlli. l^i^A (pron. viei, vieïa), adj. et VIV'ACHIERA, n. f. burette, petits
n. vieux. vases où l'on met l'eau et le vin
viKli. (pron. viei), n. m. pi. ancêtres. pour dire la messe.
viKiiiiii^RÎA (pron. vieierïa), n. f. viHAlCiRE, n. m. vinaigre.
vieillerie. viVAiCiRETA, n. f. vinaigrette.
VlKilvl^Ki^jKA (pron. vieïessa), n. f. viVAUiiRiÈ, n. m. nom d'une mon-
vieillesse. 1 tagne des environs de Nice.
l'iKii.i.i et VIEILLIR (pron. vieii),\. VIA'ASSA, n. f. péjor. de vin: mau-
n. et irr. en issî: vieillir vais vin.
vlKRCiK, vierge.
n. f. VIMCHE, V. a. vaincre.
VIERGE, lA, adj. vierge. VIUCHITOR, n. m. vainqueur.
ViERCiE (OLi...), n. m. huile vierge. VI.VCRE (V. VIACHE).
VlERC-l.VAli, A, adj. virginal. VIMCIT, »A, adj.7Jamc«.
vlERf^iviTÀ, n. f. virginité. viiVET OU VIU'ETO, n. m. bon petit
VIESTÎ et VIE§ITIR (si), V. a. vêtir, vin.
habiller; v. pr. se vêtir, s'habiller. viA'0§(,OA, adj. vineux.
(usité à la campagne). (V. VESTI). VIMT, A, adj. vaincu.
viEii et viVA, adj. et n. vifei vivant. VI!1T, adj. num. card. vingt.
VIEURE, n. m. vie. vi.VTEMA, vingtaine.
n. f.

viECRE, n. m.
vivres, nourriture. viA'Tl,ÈiiE,A,adj. num.ord. vingtiè
VIEKRE, v. n. vivre. Jnd.
et irr. — me.
prés.: yi\iy vives, vieu, viven, vives, Vl6l>, n. m.
vivon. —Impar.: vivii, etc. — viol.
viôliA, n. î. vielle: instrument qui
Pass. déf. : vieugueri ou viveri^etc. fonctionne au moyen d'une roue en-
— Fut. : vieurai ou viverai, etc. "— duite de colophane que l'on fait
Cond.: vieurii ou viverîi,. etc. ^— tourner plus ou moins rapidement
Impér.: vieu, viven, vives. Su-b.j. — avec une, manivelle; ses intonations
prés.: vieugui ou vivi, etc. —^. se font au moyen de touches d'un
Iniparf. : vieuguessi ou vivessi, etc. clavier qui pressent la corde contre
— Part. prés. : vieuguent ou vivent. la touche.
— Par/. />(2sse; vieugut. VIOLA et VIOLAR, V. a. et irr. vio-
* -

viCi;iLÀ et viCiii.AR, v. n. veiller, ler. (V. abrogà p. la conjug* de l'o


prendre garde. - Préface).
viGiiiAMi^A, n. f. vigilance.' viOLAf§<^iOM, n. f. violation.
VIGILAUT, A, adj. vigilant. viOLATOR, n. m. violateur.
viCilLiA, n. f. vigile. viOLEiV^A, n. f. violence.
viciu'A, n. f. vigne. VIOLENT, A, adj. y/o/e/«/.
viCiiOR, n. f. vigueur (s'employait au- VIOLEMTÀ et VIOLEMTAR, V. .a.
trefois au masculin). violenter. (V. achertà p. la conjug.
viciOR (EM...), loc. adv. en vigueur. de l'e - Préface).
viciORÏA, n. f. vigueur. viOLEUTAMEM, adv. violemment.
vi(,iOROS, OA. adj. vigoureux. VIOLET, A, adj. violet.
vi(^OROj§AiiE!¥, adv. vigoureuse- viOLETA, n. f. violette.
ment. vioLOJV, n. m. violon.
VIL, A, adj. vil. vioLOMAiRE, n. m. violoniste.
VIS 292 VI

TioiiOMCHELO, 13. m. violoTicelle. vise, n. m. glu.


Tloi.oii'i§iTA, n. m. violoniste. viSCÀ et VISCAR, V. a. découvrir,
WIPERA, n. f. vipère ; au fig. per- voir ; terme du jeu de « vise ». (V.
sonne très violente. abdicà p. la conjug. du c - Pré-
¥IRÀ et YIRAR (si), V. a. tourner ; face).
V. a. et n.virer; v. pr. se tourner. visCADA, n. f. action de gluer.
¥1RÀ 1^0 MAI, loc. faire le rondeau, viscos, OA, adj. glaireux, gluant.
ronde de mai. viscosiTÀ, n. f. viscosité.
"TiRÀ 1.0 liAMC (FAIRE...), loc. af- visiBi'AiiEM, adv. visiblement.
fecter, émouvoir. viSlBiiE, A, adj. visible.
YIRÀ liO SAMC (si), loc, s'affecter, VISIÈRA, n. f.visière.
s'émouvoir. VISIO.V, n, f. vision.
¥1RÀ I.A TESTA VISIOMARI, lA, adj. et n. visionnaire.
(FAIRE...), loC.
faire perdre la tète, VISIR, n m. vizir.
tourmenter.
YIRÀ l-iA TESTA (si), loc. perdre la VISITA, n. f. visite.
tête, se tourmenter. VISITA et VISITAR, V. a. visiter.
YIRA FA DE TOR (TAM ^IJE...), loC. VISITASSIOM, n. f. Visitation.
va comme je te pousse ; à la vo- visiTATOR, n. m. visiteur.
lonté de Dieu ! VISITOR, n. m. visiteur.
%TRA soï.EU, n. m. tournesol [ïlenv). vissi ou vici, n. m. vice.
YIRA vôilTA, n. f. virevolte. vissiÀ et vissiAR ou viciA et
viRABRE^lilM, n. m. vilebrequin, viciAR, V. a. vicier.
amorçoir. VISSICAMT, n. m. vésicatoire.
YIRAOA, n. f. détour. vissios, OA et vicies, oa, adj.
TiRAMEM DE SAMC, n. m. émotion. vicieux.
¥IRAMEM DE TESTA, n. m. tour- viSTA, n. f. vue.
noiement de tête. VIST A (EU...), loc. en vue.
YIRGIMAI., A (V. "TIERCilMAI.). viSTOS, OA, adj. apparent, en vue.
%'IRC.IIMITÀ (V. TIERCilHITÀ). visCEii, A, adj. visuel.
YiRCiOi.A n. f. virgule. %'iTAii, A, adj. vital.
YlRii>, A, adj. viril. VITAI.ISSI, A, adj. viager.
\'IRII.1TÀ n. f. virilité. VITAI.ITÀ, n. f. vitalité.
YIRÔE.A, n. f. virole. VITE, n. f. vis.
WIROE.À et YIROE.AR, V. n. et irr. VITESSA, n. f. vitesse.
fréquentatif de vira : aller au tour viTiMA, n. f. victime.
sans aucun but, ou sans aucun viTO, a(lj. vite.
résultat. (V. amolà p. la conjug.). VITOIRA, n. pr. f. Victoire. (Pron.
¥iROi^ET, n. m. morceau de bois oi français).
ou de fer pour fermeture d'armoire VITÔR, n. pr, m. Victor.
ou de fenêtre; au fig.: versatile. VITÔRIA, n. f. victoire.
VIRTÎJ, n. f. vertu. VITORIMA, n. pr. f. Victor ine.
YiRTiJOS, ©A, adj. vertueux. viTORios, OA, adj. victorieux.
YIRUÔE., n. m. synonyme de tor : VITORIOSAIHEM, adv. victorieuse-
tour. ment.
%'ISÀ et l'iSAR, V. a. et n. viser. VITRA et viTRAR, V. a. vitrer.
YISAGE, n. m. visage. VITRA Ci E, n. m, vitrage.
VIS-A-VIS, n. et loc. prép. vis-à-vis. VITRE, n. m. vitre.
vise, n. m. jeu d'enfant ressemblant VITRIÈ, n. m. vitrier.
au jeu français appelé cache-cache %'ITRIÈRA, n. f. verrerie.
avec cette différence que celui qui VITRIMA, n. f. vitrine.
reste au but doit crier « vise un, : vlTRlôli, n. m. vitriol.
vise doi, etc. », lorsqu'il aperçoit un VI VA, interj. je te salue; adieu/
ou deux de ceux qui sont allés se viVAi excl. vivat! vive f
cacher. VIVACHE, A, adj. vivacç.
VOL 293 VOU
Tl¥A€HiTÀ, n. f. vivacité. VOL Alix A (pron. volaïa), n. f. vo*
VIVAMEM, adv. vivement. taille.
VIVEMT, A, adj. vivant. VOLAMA, n. f. faucille.
l'iwlÈ, n. m. vivier. VÔLAM, n. m. volant, garniture lé-
¥IYIF1€À et VIVIFICAR, V. a. vivi- gère attachée à la jupe d'une robe.
fier. (V. abdicà p. la conjug. du c VOLAM, volant, roue.
- Préface). VOLCAM, n. m. volcan.
viflFiCAMT, A, adj. vivifiant. VOLÉ, V. a. et irr. vouloir. Ind. —
l'ivoTÀ et vivotÀr, V. n. vivoter. prés.: vuôli, vuos ou vubles, vôu.
(V. abrojà p. la conjug. de Vo - volen, volés, vuolon. Imparf.\ —
Préface). volii, etc. — Pas. déf: vorgueri
VO, VI, v% pr. de la deuxième pers. ou vogueri, etc. — Fut.: vorai, etc.
du pluriel, vous (à la montagne — Cond.: vorii, etc. — Subj prés.:
« vos ))). vuorgui, vubrgues, vubrgue, vor-
VOAi§TRE, RA, pr. et adj. poss. de guen, vorguès, vuorgon. ImparJ.:
la deuxième pers. du pluriel : le vorguessi ou voguessi, etc. Part. —
vôtre, la vôtre, votre; (au plur. f. : prés.: voulent. Part, pas.: vor- —
<i voastri » : les vôtres, vos). gut ou vogut.
¥OATA, n. f. ouate. voLEiVTA DIRE, loc. c'cst-à-dire
VOATÀ et VOATAR,
ouater. v. a. VOLET, n. m. volet.
%'0€ABUi^ARi, n. m. vocabulaire. VOLIÈRA, n. f. volière.
VOCAL, A, adj. vocal. VOLOMTÀ, n. f. volonté.
WOCAI.A, n. f. voyelle. VOLOMTARI, iA,n. et adj. volontaire»
vo€A!§!§iO]V, n. f. vocation. VOLOUTARIAMEM, adv. volontaire-
VOCATIF, n. m. vocatif. ment.
vôc;a, n. vogue.
f. VOLOMTIÈ, adv. volontiers.
VOGA (EM...), loc. en vogue. V0L0I1T0§(, OA, adj. volontaire, ca-
voi, adv. oui. pricieux, qui ne veut faire qu'à sa
VOICI, prép. voici. (Pron.o^' français). volonté.
voiii, n. m. voile. (Pron. oi fran- voLTiCilUR, n. m. voltigeur.
çais). VOLUBLE, A, adj. léger, inconstant.
VOIE.À, prép. voilà. (Pron. oi fran- %'OLUitiE, n. m. volume.
çais). voLiiMiMOfK, OA, adj. volumineux.
VOIL.À et voiLAR, V. a. voiler. VOL DR, A, n. voleur.
(Pron. oi français). VOLUTA, volute.
n. f.

V011.ETA, n. f. voilette. (Pron oi VOLLTÀ, volupté.


n. f.

français). voLUTiiOjK, OA, adj. voluptueux.


voiTURA, n. f. voiture. (Pron. oi vomi et vomir
(V. «oui).
français) vomfKiKAiiEii, n. m. (V. GèmTi).
VOITI'RIÈ, n. m. voiturier. (Pron. VOMITÔRI, n. m. (V. «OMITÔRI).
oi français). voRCiAL, A, adj. libéral, généreux.
vôli, n. m. vol, mouvement des oi- VÔRIEM, A, n. et adj. vaurien.
seaux ; volée, essor. vo!i, n. f. voix.
vôli, n. m. vol, action de celui qui VOT, n. m. vœu.
dérobe. VOT, n. m. vote.
vôi. (AU...), loc. au vol. VOTA, n. f. voûte.
VOL. A, n. f. commissaire, agent de VOTA et VOTAR, V. a. voûter.
police. VOTA et VOTAR, V. n. et irr. voter.
VOL.À et voi.AR, v. n. voler, se mou- (V. abrogà p. la conjug. de l'o -
voir, se soulever en l'air au moyen Préface).
d'ailes. (V. abrogà p. la conjug. VOUTA, n. f. fois ; « faire li vôuta »:
de l'o - Préface). promener neuf fois procession elle-
VOLA (FAIRE...), loc. jeter, ment autour de l'Eglise de N. D»
VOLAOA, n, f, volée. de Laghet,
VUE 204 YUL
TOVACiE, n. m. voyage. (Pron. oy viiEl, n. m. voile (ne se dit que des
français). nouveaux-nés); au fig.: enfant ne
l'OYAGlA et VOYA^IAR, V. n. voya- coiffé.
ger. (Pron. oy français). VIJEI, A, adj. vide.
vÔYACliUR,USA,n. voyageur. (Pron. YCITIÈME, A, adj. nuai. ord. hui-
oij français). tième.
VOYEI.A, n. f. voyelle. (Pron. oy wui^CtARi, lA, adj. vulgaire.
. français). wm^ciARisÀ et vul.c;ari#ar, v. a.
TRE}§(jiEiiiBL.ABliK, A, adj. Vraisem- vulgariser.
blable. Y1II.MERABI.E, A, adj. Vulnérable.
VRK^iiEiiBi.Anif^A, n. f. vraisem- VCÔSTRE, A, adj. et pron. poss.
blance. votre, vos, le vôtre, la vôtre, les
YRE!ii(E:ilBl^AllT, A, adj. vraisem- vôtres.
blable. vlJÔiiTRl, adj. et pron.
poss. féni.
VE^À et WAR, V. a. vider. pi. vos, les vôtres.
YIJECH ou VEU€H, adj. num. card. IXTAXTA, adj. num. card. quatre-
huit. (Pour « veuch », pron. eu vingt.
français). VCTAMTEXA, n. f. quatre-vingt ou
TKECHIÈME, A OU YRECHIÈMK, environ.
A, adj. num.ord. huitième. (Pour YIJTAMTIÈME, A, adj. num. ord,
« veuchième », pron. eu français). quatre-vingtième.
X
X, n. m. X, vingt-troisième lettre de dans les Anciens et elle a la force
l'alphabet et dix-huitième des con- d'un s.
sonnes ; on ne la trouve génère que X, chiffre romain équivalent à dix.
Y, n. m. y, vingt-quatrième lettre de pour i. Maintenant nous ne l'em-
l'alphabet et sixième des voyelles. ployons que dans les mots dérivés
Les Anciens employaient cette lettre du français, ayant la force de deux /.
E, n. f. z, vinj^t-cinquième lettre de ZIGZAG, n. m. zig-zag.
l'alphabet et dix-neuvième des con- ZIMC, n. m. zinc.
sonnes. zi!VZAi.iÈRA, n. f. moustiquaire.
ZABÔ, n. m. JKibot. ziMZAGMA, n. f. zizanie.
ZEBRA, n. f. zèbre. zoi excl. allons donc!
ZEDA, n. f. zède. ZOAYE, n. m. zouave.
ZEFIR, n. m. zéphyr. ZODIAC, n. m. zodiaque.
ZEE., n. m. zèle. zoiM, n. m. linotte (oiseau).
ZELAMT, A, adj. zélé. ZOM, n. f. dimin. de Tereson: Thé-
ZEMIT, n. m. zénith. rèse.
ZERO; n. m. zéro. zÔMA, n. f. zone.
ziEC, n. m. bise, vent sec et froid; zoiîzoM, n. m. bourdonnement.
au fî^. coup, taloche.
: ZO^ZOMEÀ et ZOMZOMEAR, V. n.
ziGOZAGO, n. m. zig-zag. bourdonner.

FIN
IMPRIMERIE DES ALPES-MARITIMES
i6. Rue Saint-François-de-Paule
•^ r • OLT C »DO

PC Calvino, J. B.
3377 Nouveau dictionnaire
N5C3 niçois-français

PLEASE DO NOT REMOVE


CARDS OR SLIPS FROM THIS POCKET

UNIVERSITY OF TORONTO LIBRARY

Das könnte Ihnen auch gefallen