Sie sind auf Seite 1von 2

Produktblatt I Wasser – Product Sheet I Water

M2-02-08 Teil 5
Ergänzung / amendment: 03.19 part 5

Schieber FireKing OSF gate valve FireKing OSF


DN50 - 300, FM / UL DN50 - 300, FM / UL

Zulassungen / approvals
1)

1) Schieber DN125 ohne FM-Zulassung


1) gate valve DN125 without FM approval

Instandhaltung / maintenance
siehe Seite 2/2 / see on page 2/2

Nennweite Gewicht
Art.-Nr. / part no. Äquivalentlänge
nominal size
PN weight
Zoll 2) 2) equivalent length
DN DIN ANSI ca. / approx. [kg]
inch
50 2 16 921794 3) 921785 0,6 m (Rohr / pipe 60,3x2,6) 14,7
65 2.1/2 16 921795 3) 921786 0,8 m (Rohr / pipe 76,1x2,6) 17,7
80 3 16 921796 921787 0,8 m (Rohr / pipe 88,9x2,9) 23,1
100 4 16 921797 921788 1,0 m (Rohr / pipe 114,3x3,2) 31,6
125 5 16 921798 3) 921789 3) 1,3 m (Rohr / pipe 139,7x3,6) 42,2
150 6 16 921790 1,7 m (Rohr / pipe 168,3x4,0) 53,2
10 921802 3)
200 8 921791 1,0 m (Rohr / pipe 219,1x4,5) 91
16 921799
10 921803 3)
250 10 921792 1,1 m (Rohr / pipe 273,0x5,0) 135
16 921800
10 921804 3)
300 12 921793 3) 1,4 m (Rohr / pipe 323,9x5,6) 200
16 921801 3)
2) Flanschbohrung: 2) flange drilling:
(Größe und Lage von Bolzenlöchern und Lochkeisdurchmesser) (size and location of bolt holes and pitch circle diameter)
DIN = DIN EN 1092-2; ANSI = ANSI B16.1 Class 125 DIN = DIN EN 1092-2; ANSI = ANSI B16.1 Class 125
The contents of this publication are subject to modifications without notice. All rights reserved.
Technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Alle Rechte vorbehalten.

3) Sondergröße: längere Lieferzeit (mindestens 6 - 8 Wochen) 3) special size: extended delivery time (at least 6 - 8 weeks)

Technische Daten technical data


Typ .....................................FireKing OSF, Flanschausführung type ....................................FireKing OSF, flanged gate valve
Bauart ................................ Outside Screw and Yoke (OS&Y) design ................................ Outside Screw and Yoke (OS&Y)
Betriebsmedium ..........................................Wasser, Druckluft 4) operating medium ...............................water, compressed air
4)
Betriebsdruck ..............................................20,7 bar / 300 psi working pressure .........................................20,7 bar / 300 psi
Betriebstemperatur ...............................................max. 70 °C operating temperature ...........................................max. 70 °C
Oberfläche ..................pulverbeschichtet rot, ähnlich RAL3000 finish .................................powder coated red, similar RAL3000
4)Beim Einsatz mit Betriebsmedium Druckluft, z. B. in 4) whenused with operating medium compressed air, e.g. dry pipe
M2_0208_021 / 2019-Nov-08

Trockenanlagen hinter der Alarmventilstation, sind die maximal systems behind the alarm valve station, the maximum permissible
zulässigen Drücke gemäß Druckgeräterichtlinie 2014/68/EU pressures according to Pressure Equipment Directive 2014/68/EU
zu beachten (Pmax in bar = 1000 / DN) must be observed (Pmax in bar = 1000 / DN)

Verwendung application
Absperrschieber sind manuell betätigte Ventile, die durch ein gate valves are manually operated multi-turn valves and are
Handrad in der Regel gegen den Uhrzeigersinn geöffnet und opened by a handwheel or other operating device, generally
im Uhrzeigersinn geschlossen werden. in a counter clockwise direction and then closed clockwise
1/2
Produktblatt I Wasser – Product Sheet I Water

M2-02-08 Teil 5
Ergänzung / amendment: 03.19 part 5

Schieber FireKing OSF gate valve FireKing OSF


DN50 - 300, FM / UL DN50 - 300, FM / UL
Instandhaltung maintenance
- Alle Ventile sollen regelmäßig wiederkehrend überprüft und betätigt - Valves should be inspected periodically and should be cycled to
werden, um das Absetzen von Fremdkörpern im Inneren der Rohre prevent buildup of foreign materials in the piping system and valve
und der Ventile zu vermeiden. body.
- Bei Undichtigkeiten an der Wellendichtung sind die Stopfbuchs- - In the event of a packing leak adjust the packing nuts to increase
muttern einzustellen um den Druck am Schaft zu erhöhen. pressure on the stem packing. Packing nuts should be tightening
Die Muttern sollten gleichmäßig um etwa eine Vierteldrehung im evenly approximately a quarter turn in a clockwise direction.
Uhrzeigersinn angezogen werden. - Always shut down the system before repacking the valve.
- Zum Auswechseln der Stopfbuchsenpackung sollte der Leitungsab-
schnitt, in dem das Ventil eingebaut ist, in jedem Fall abgesperrt und
drucklos gemacht werden.

Einbau installation
- Rohrleitungen und Ventile sollten gründlich gereinigt werden und frei - piping systems and valves should be thoroughly cleaned and free
sein von jeglichen Fremdkörpern und Schmutz. from ingress of foreign materials
- Vor Einbau den Ventilsitz und Anschlüsse auf Sauberkeit - visually inspect the valve seating and ports for cleanliness
kontrollieren, ggf. Ventilsitz und Anschlüsse reinigen. immediately prior to installation
- Die Halterungen der angeschlossenen Rohrleitungen sind so - all valves should be independently supported against movement
auszuführen, dass Bewegungen und Übertragung von Kräften aus and stress from the connected piping system
dem angeschlossenen Rohrnetz auf das Ventil vermieden werden. - ensure that the valve pressure rating is compatible with service
- Es ist sicherzustellen, dass die Druckstufe des Ventils zu denen der conditions
Einsatzbedingungen passt. - operate the valve at least once from the open to closed position
- Das Ventil muss vor Montage einmal komplett in geöffnete Stellung - verify that packing nuts are tight before pressurizing the system
und dann in komplett geschlossene Stellung betätigt werden - gate valves are not suitable for throttling applications
- Es ist sicherzustellen, dass die Stopfbuchsmuttern fest angezogen - gate valves should be installed in the vertical position on horizontal
sind, bevor das Rohrsystem mit Druck beaufschlagt wird. pipework
- Schieber sind nicht zur Verwendung als Regelarmatur geeignet.
- In einem horizontal verlaufendem Rohr sind Schieber grundsätzlich
vertikal mit dem Handrad noch oben einzubauen.

Nicht Lieferumfang enthalten not included in delivery


Schrauben und Dichtungen für die Flanschverbindungen screws and gaskets for the flange connections
Endschalter für Überwachung: limit switch for monitoring:
Schalter ÜWA-OSYSU2a Potter ......921196, M2-02-08 Teil 6 switch monitoring-OSYSU2a Potter ...921196, M2-02-08 part 6

Maßzeichnung / dimension drawing


Maße in mm / dimensions in mm
øM The contents of this publication are subject to modifications without notice. All rights reserved.
Technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Alle Rechte vorbehalten.

H øD1 nxøL
DN PN L (closed) (open)
øD C (DIN) (ANSI) (DIN) (ANSI)
øM P1

50 16 178 348 400 152 16,0 125 120,7 4xø19,1 4xø19,1 180 1/2-14NPT
65 16 190 373 440 178 17,5 145 139,7 4xø19,1 4xø19,1 180 1/2-14NPT
H

80 16 203 408 490 191 19,1 160 152,4 8xø19,1 4xø19,1 200 1/2-14NPT
100 16 229 471 573 229 19,1 180 190,5 8xø19,1 8xø19,1 254 1/2-14NPT
125 16 254 541 665 254 19,1 210 215,9 8xø19,1 8xø22,2 280 1/2-14NPT
150 16 267 601 755 279 19,1 240 241,3 8xø23 8xø22,2 305 3/4-14NPT
DN 10 8xø23
200 292 774 975 343 22,2 295 298,5 8xø22,2 400 3/4-14NPT
16 12xø23
M2_0208_021 / 2019-Nov-08
øD

ø D1 250
10
330 939 1193 406 23,8
350
362,0
12xø23
12xø25,4 450 3/4-14NPT
16 355 12xø28
L
nx ø 10 400 12xø23
C 300 356 1065 1370 483 25,4 431,8 12xø25,4 450 3/4-14NPT
L 16 410 12xø28

P1 (2x Stopfen / plug)


2/2