Sie sind auf Seite 1von 8

DE 525951

4/2-Wege-Impuls-Magnetventil

A B

Y1 Y2
P T

Y1

Y2

1 2

T A P B
5 4 3

Aufbau Das 4/2-Wege-Magnetimpulsventil und die vier Stecknippel sind auf eine
Anschlussplatte montiert. Die Befestigung des Geräts auf der Profilplatte erfolgt
über das Rastsystem mit zwei blauen Hebeln (Befestigungsvariante „A”).
Das Ventil besteht aus: Kolben (1), Gehäuse (2), Magnetspule (3), Anker (4),
Rasterung (5).

Funktion Das Ventil kennt nur 2 Stellungen. Die Stellungen werden gewechselt, indem die
Spule (3) des jeweiligen Magneten kurz bestromt wird. Dadurch schiebt der
Anker (4) den Kolben (1) in die gegenüberliegende Endlage. Diese Lage wird durch
die Rasterung auch stromlos gehalten. Die Schaltstellung des Kolbens ist von Außen
nicht ersichtlich. Eine bestimmte Startstellung kann nur durch einen Impuls auf den
jeweils richtigen Magneten erreicht werden.
Die Einbaulage sollte möglichst horizontal sein. Bei vertikaler Lage kann der Kolben
durch Vibrationen seine Schaltlage ändern.
Eine Nothandbetätigung ermöglicht auch eine Betätigung ohne elektrische Energie.

© Festo Didactic GmbH & Co. KG • 654966 (07/03) Änderungen vorbehalten 1/8
525951 DE

4/2-Wege-Impuls-Magnetventil

1,4
ν : 22 cSt
p (MPa)
ϑ : 35 °C
1,0

0,8

0,6

0,4

0,2

0
0 1 2 3 4 5 6 qV (l/min) 8

P}A}B}T
P}B}A}T

Durchflusskennlinie

Hinweis Die Kennzeichnung der Ventilanschlüsse erfolgt über Buchstaben:


A, B Arbeitsanschluss
P Druckanschluss
T Rücklaufanschluss (Tankanschluss)

Die elektrischen Anschlüsse sind mit einem Schutz gegen Überspannungen


ausgestattet. Der Schaltzustand wird durch eine Leuchtdiode angezeigt.

Die Nothandbetätigung nicht mit scharf kantigen Gegenständen (z.B.


Schraubendrehern) betätigen, damit die Leichtgängigkeit sichergestellt bleibt. Bei
einer schwergängigen Hilfshandbetätigung kann es zum Funktionsverlust des
Magnetventils kommen.

Technische Daten Hydraulik

Medium Mineralöl, empfohlen 22 cSt (mm²/s)

Betriebsdruck p 6 Mpa (60 bar)

Maximal zulässiger Druck pmax 12 Mpa (120 bar)

Spannung 24 V DC

Leistung 6,5 W

Impulsdauer mindestens 80 msec

Betätigung elektrisch

Anschluss, elektrisch für 4 mm Stecker

Anschluss, hydraulisch für 4 Kupplungsdosen

2/8 Änderungen vorbehalten © Festo Didactic GmbH & Co. KG • 654966 (07/03)
GB 525951
4/2-way double solenoid valve

A B

Y1 Y2
P T

Y1

Y2

1 2

T A P B
5 4 3

Design The 4/2-way double solenoid valve and the four barbed fittings are mounted on a
sub-base. The unit is fixed to the plotted sub-assembly board by the locking
mechanism with two blue levers (fixing variant „A”).
The valve consists of: Piston (1), housing (2), solenoid coil (3), armature (4),
locking mechanism (5).

Function The valve has only 2 positions. The positions are changed by briefly applying current
to the relevant solenoid coil (3) as a result of which the armature (4) pushes the
piston (1) into the opposite end position. The locking mechanism ensures that this
position is maintained, even without current. The piston’s switch position cannot be
seen from the outside. A particular start position can only be arrived at by applying a
pulse to the solenoids in question.
Where possible, the assembly position should be horizontal. If fitted vertically, the
piston may change its switch position owing to vibrations.
An emergency manual override facilitates actuation without electrical power.

© Festo Didactic GmbH & Co. KG • 654966 (07/03) Subject to change 3/8
525951 GB

4/2-way double solenoid valve

1.4
ν : 22 cSt
p (MPa)
ϑ : 35 °C
1.0

0.8

0.6

0.4

0.2

0
0 1 2 3 4 5 6 qV (l/min) 8

P}A}B}T
P}B}A}T

Flow rate characteristic

Note The valve ports are identified by letters.


A, B Working ports
P Supply port
T Return-line port (tank connection)

The electrical connections have over-voltage protection. A LED indicates the


operating status.

The emergency manual override must not be actuated by means of sharp-edged


objects (e.g. screwdrivers) in order to ensure its smooth operation. A stiff manual
override may cause the solenoid valve to malfunction.

Technical data Hydraulics

Medium Mineral oil, 22 cSt (mm²/s) recommended

Operating pressure p 6 Mpa (60 bar)

Maximum permissible pressure pmax 12 Mpa (120 bar)

Voltage 24 V DC

Power rating 6.5 W

Minimum pulse length 80 msec

Actuation electrical

Connection, electrical for 4 mm plug

Connection, hydraulic for 4 quick coupling sockets

4/8 Subject to change © Festo Didactic GmbH & Co. KG • 654966 (07/03)
ES 525951
Electroválvula de 4/2 vías de doble bobina

A B

Y1 Y2
P T

Y1

Y2

1 2

T A P B
5 4 3

Construcción La electroválvula de 4/2 vías y las cuatro boquillas enchufables están montadas en
una placa base. La fijación a la placa perfilada se realiza mediante dos palancas
azules y el sistema de enclavamiento (variante de montaje «A»).
La válvula está compuesta: del émbolo (1), el cuerpo (2), la bobina (3), el rotor (4),
el enclavamiento (5).

Funcionamiento Esta válvula únicamente tiene 2 posiciones. Las posiciones cambian en la medida en
que la bobina (3) del imán correspondiente recibe corriente brevemente. Así, el rotor
(4) desplaza al émbolo (1) hacia la posición final del lado contrario. El sistema de
enclavamiento evita que ese lado reciba corriente. Desde fuera no se puede apreciar
la posición del émbolo. Para obtener una posición inicial determinada, debe
generarse un impulso mediante el imán correspondiente.
El montaje debe realizarse preferentemente en posición horizontal. Si la posición es
vertical, el émbolo puede cambiar su posición debido a las vibraciones.
Utilizando el accionamiento manual de emergencia, es posible activar la válvula sin
energía eléctrica.

© Festo Didactic GmbH & Co. KG • 654966 (07/03) Reservados los derechos de modificación 5/8
525951 ES

Electroválvula de 4/2 vías de doble bobina

1,4
ν : 22 cSt
p (MPa)
ϑ : 35 °C
1,0

0,8

0,6

0,4

0,2

0
0 1 2 3 4 5 6 qV (l/min) 8

P}A}B}T
P}B}A}T

Línea característica del caudal

Advertencia Las conexiones de la válvula están identificadas con las siguientes letras:
A, B Conexión de funcionamiento
P Conexión de presión
T Conexión de retorno (conexión del depósito)

Las conexiones eléctricas están protegidas contra picos de tensión. Un diodo


luminoso indica el estado.

No utilizar objetos con cantos agudos (por ejemplo, destornilladores) al utilizar el


accionamiento manual de emergencia, ya que de lo contrario podría disminuir la
suavidad de los movimientos. Si el accionamiento manual se mueve con dificultad,
es posible que la electroválvula no funcione correctamente.

Datos técnicos Hidráulica

Fluido aceite mineral; recomendado: 22 cSt (mm²/s)

Presión de funcionamiento p 6 Mpa (60 bar)

Presión máxima admisible pmáx 12 Mpa (120 bar)

Tensión 24 V DC

Potencia 6,5 W

Duración mínima del impulso 80 ms

Accionamiento eléctrico

Conexión eléctrica para conectores tipo clavija de 4 mm

Conexión hidráulica para 4 acoplamientos tipo zócalo

6/8 Reservados los derechos de modificación © Festo Didactic GmbH & Co. KG • 654966 (07/03)
FR 525951
Pilote électrique bistable 4/2

A B

Y1 Y2
P T

Y1

Y2

1 2

T A P B
5 4 3

Structure Le distributeur et les quatre embouts mâles enfichables sont montés sur une platine
de raccordement. La fixation de l'appareil sur la platine profilée s'effectue au moyen
d'un système de crantage doté de deux leviers bleus (Variante de fixation ”A”).
Le distributeur se compose: un piston (1), d'un boîtier (2), d'une bobine
d'électro-aimant (3), n boulon d'ancrage (4),
d'un système de crantage (5).

Fonction La soupape ne possède que 2 positions. Les positions s'inversent lorsque la bobine
(3) des différents électro-aimants est traversée par un courant. Le boulon d'ancrage
(4) pousse le piston (1) vers la fin de course opposée. Cette position est maintenue,
même hors tension, grâce au système de crantage. La position de commutation du
piston n'est pas visible de l'extérieur. Une position de départ donnée peut être
atteinte uniquement en appliquant une impulsion sur les électro-aimants appropriés.
La position de montage doit être, dans la mesure du possible, horizontale. En
position verticale, le piston est susceptible de changer de position de commutation
du fait de vibrations. La commande manuelle de secours permet d’actionner le
distributeur en cas de coupure de courant.

© Festo Didactic GmbH & Co. KG • 654966 (07/03) Sous réserve de modifications 7/8
525951 FR

Pilote électrique bistable 4/2

1,4
ν : 22 cSt
p (MPa)
ϑ : 35 °C
1,0

0,8

0,6

0,4

0,2

0
0 1 2 3 4 5 6 qV (l/min) 8

P}A}B}T
P}B}A}T

Courbe de débit

Nota Les raccords du distributeur sont repérés par des lettres :


A, B Raccord de travail
P Raccord d’alimentation
T Raccord de retour (au réservoir)

Les raccordements électriques sont équipés d'une protection contre les surtensions.
L'état de commutation est indiqué par une diode luminescente.

Ne pas actionner la commande manuelle de secours au moyen d’un objet à arêtes


vives (un tournevis p. ex.) afin d’en préserver la parfaite mobilité. Une commande
manuelle auxiliaire dure risque de provoquer un dysfonctionnement de
l’électrodistributeur.

Caractéristiques Hydraulique
techniques
Fluide Huile minérale, viscosité recommandée : 22 cSt (mm²/s)

Pression de service p 6 Mpa (60 bars)

Pression maximale admissible pmax 12 Mpa (120 bars)

Tension 24 V CC

Puissance 6,5 W

Durée d'impulsion minimum 80 msec

Commande électrique

Raccordement électrique pour prises mâles de 4 mm

Raccordement hydraulique pour 4 prises femelles

8/8 Sous réserve de modifications © Festo Didactic GmbH & Co. KG • 654966 (07/03)

Das könnte Ihnen auch gefallen