4/2-Wege-Impuls-Magnetventil
A B
Y1 Y2
P T
Y1
Y2
1 2
T A P B
5 4 3
Aufbau Das 4/2-Wege-Magnetimpulsventil und die vier Stecknippel sind auf eine
Anschlussplatte montiert. Die Befestigung des Geräts auf der Profilplatte erfolgt
über das Rastsystem mit zwei blauen Hebeln (Befestigungsvariante „A”).
Das Ventil besteht aus: Kolben (1), Gehäuse (2), Magnetspule (3), Anker (4),
Rasterung (5).
Funktion Das Ventil kennt nur 2 Stellungen. Die Stellungen werden gewechselt, indem die
Spule (3) des jeweiligen Magneten kurz bestromt wird. Dadurch schiebt der
Anker (4) den Kolben (1) in die gegenüberliegende Endlage. Diese Lage wird durch
die Rasterung auch stromlos gehalten. Die Schaltstellung des Kolbens ist von Außen
nicht ersichtlich. Eine bestimmte Startstellung kann nur durch einen Impuls auf den
jeweils richtigen Magneten erreicht werden.
Die Einbaulage sollte möglichst horizontal sein. Bei vertikaler Lage kann der Kolben
durch Vibrationen seine Schaltlage ändern.
Eine Nothandbetätigung ermöglicht auch eine Betätigung ohne elektrische Energie.
© Festo Didactic GmbH & Co. KG • 654966 (07/03) Änderungen vorbehalten 1/8
525951 DE
4/2-Wege-Impuls-Magnetventil
1,4
ν : 22 cSt
p (MPa)
ϑ : 35 °C
1,0
0,8
0,6
0,4
0,2
0
0 1 2 3 4 5 6 qV (l/min) 8
P}A}B}T
P}B}A}T
Durchflusskennlinie
Spannung 24 V DC
Leistung 6,5 W
Betätigung elektrisch
2/8 Änderungen vorbehalten © Festo Didactic GmbH & Co. KG • 654966 (07/03)
GB 525951
4/2-way double solenoid valve
A B
Y1 Y2
P T
Y1
Y2
1 2
T A P B
5 4 3
Design The 4/2-way double solenoid valve and the four barbed fittings are mounted on a
sub-base. The unit is fixed to the plotted sub-assembly board by the locking
mechanism with two blue levers (fixing variant „A”).
The valve consists of: Piston (1), housing (2), solenoid coil (3), armature (4),
locking mechanism (5).
Function The valve has only 2 positions. The positions are changed by briefly applying current
to the relevant solenoid coil (3) as a result of which the armature (4) pushes the
piston (1) into the opposite end position. The locking mechanism ensures that this
position is maintained, even without current. The piston’s switch position cannot be
seen from the outside. A particular start position can only be arrived at by applying a
pulse to the solenoids in question.
Where possible, the assembly position should be horizontal. If fitted vertically, the
piston may change its switch position owing to vibrations.
An emergency manual override facilitates actuation without electrical power.
© Festo Didactic GmbH & Co. KG • 654966 (07/03) Subject to change 3/8
525951 GB
1.4
ν : 22 cSt
p (MPa)
ϑ : 35 °C
1.0
0.8
0.6
0.4
0.2
0
0 1 2 3 4 5 6 qV (l/min) 8
P}A}B}T
P}B}A}T
Voltage 24 V DC
Actuation electrical
4/8 Subject to change © Festo Didactic GmbH & Co. KG • 654966 (07/03)
ES 525951
Electroválvula de 4/2 vías de doble bobina
A B
Y1 Y2
P T
Y1
Y2
1 2
T A P B
5 4 3
Construcción La electroválvula de 4/2 vías y las cuatro boquillas enchufables están montadas en
una placa base. La fijación a la placa perfilada se realiza mediante dos palancas
azules y el sistema de enclavamiento (variante de montaje «A»).
La válvula está compuesta: del émbolo (1), el cuerpo (2), la bobina (3), el rotor (4),
el enclavamiento (5).
Funcionamiento Esta válvula únicamente tiene 2 posiciones. Las posiciones cambian en la medida en
que la bobina (3) del imán correspondiente recibe corriente brevemente. Así, el rotor
(4) desplaza al émbolo (1) hacia la posición final del lado contrario. El sistema de
enclavamiento evita que ese lado reciba corriente. Desde fuera no se puede apreciar
la posición del émbolo. Para obtener una posición inicial determinada, debe
generarse un impulso mediante el imán correspondiente.
El montaje debe realizarse preferentemente en posición horizontal. Si la posición es
vertical, el émbolo puede cambiar su posición debido a las vibraciones.
Utilizando el accionamiento manual de emergencia, es posible activar la válvula sin
energía eléctrica.
© Festo Didactic GmbH & Co. KG • 654966 (07/03) Reservados los derechos de modificación 5/8
525951 ES
1,4
ν : 22 cSt
p (MPa)
ϑ : 35 °C
1,0
0,8
0,6
0,4
0,2
0
0 1 2 3 4 5 6 qV (l/min) 8
P}A}B}T
P}B}A}T
Advertencia Las conexiones de la válvula están identificadas con las siguientes letras:
A, B Conexión de funcionamiento
P Conexión de presión
T Conexión de retorno (conexión del depósito)
Tensión 24 V DC
Potencia 6,5 W
Accionamiento eléctrico
6/8 Reservados los derechos de modificación © Festo Didactic GmbH & Co. KG • 654966 (07/03)
FR 525951
Pilote électrique bistable 4/2
A B
Y1 Y2
P T
Y1
Y2
1 2
T A P B
5 4 3
Structure Le distributeur et les quatre embouts mâles enfichables sont montés sur une platine
de raccordement. La fixation de l'appareil sur la platine profilée s'effectue au moyen
d'un système de crantage doté de deux leviers bleus (Variante de fixation ”A”).
Le distributeur se compose: un piston (1), d'un boîtier (2), d'une bobine
d'électro-aimant (3), n boulon d'ancrage (4),
d'un système de crantage (5).
Fonction La soupape ne possède que 2 positions. Les positions s'inversent lorsque la bobine
(3) des différents électro-aimants est traversée par un courant. Le boulon d'ancrage
(4) pousse le piston (1) vers la fin de course opposée. Cette position est maintenue,
même hors tension, grâce au système de crantage. La position de commutation du
piston n'est pas visible de l'extérieur. Une position de départ donnée peut être
atteinte uniquement en appliquant une impulsion sur les électro-aimants appropriés.
La position de montage doit être, dans la mesure du possible, horizontale. En
position verticale, le piston est susceptible de changer de position de commutation
du fait de vibrations. La commande manuelle de secours permet d’actionner le
distributeur en cas de coupure de courant.
© Festo Didactic GmbH & Co. KG • 654966 (07/03) Sous réserve de modifications 7/8
525951 FR
1,4
ν : 22 cSt
p (MPa)
ϑ : 35 °C
1,0
0,8
0,6
0,4
0,2
0
0 1 2 3 4 5 6 qV (l/min) 8
P}A}B}T
P}B}A}T
Courbe de débit
Les raccordements électriques sont équipés d'une protection contre les surtensions.
L'état de commutation est indiqué par une diode luminescente.
Caractéristiques Hydraulique
techniques
Fluide Huile minérale, viscosité recommandée : 22 cSt (mm²/s)
Tension 24 V CC
Puissance 6,5 W
Commande électrique
8/8 Sous réserve de modifications © Festo Didactic GmbH & Co. KG • 654966 (07/03)