Sie sind auf Seite 1von 150

V I DA Y E N S E Ñ A N Z A

DE LOS
MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

P O R B A I R D T. S PA L D I N G

VOLUMEN 2

LA CRISTO-CONCIENCIA,
EL LEGADO DE LA
HUMANIDAD

P RODUCCIONE S J ESA M I
TÍTULO ORIGINAL:
L I F E A N D T E A C H I N G O F T H E M A S T E R S O F T H E FA R
EAST

EDIC IÓN ORIGINAL:


D E V O R S S & C O M PA N Y, P U B L I S H E R

TRADUCCIÓN:
GOD SA ME

F O T O D E P O R TA D A :
“LA CRISTO-C ONC IENC IA”
MICHAE L MEHL

VOLUME N 2: ISBN 968-7573-02-3


JUEGO DE 5 VOLÚMENES: I SB N 9 68-7 573 -00 -7

© 1 9 2 7 , 1 9 3 7 , 1 9 4 4 p o r B a i r d T. S p a l d i n g
© 1 9 7 2 p o r D e Vo r s s & C o m p a n y
© 1 9 9 6 p o r P r o d u c c i o n E s J e s A M i S . A . d e C . V.

PRODUC CIONES JESA MI SA DE C V


L e i b n i t z 7 9 / C o l o n i a A n z u r e s / 11 5 9 0 M é x i c o , D . F.
Fax 20 3-95 03 /2 03-8 840

IM PRESO EN M ÉX ICO/PRI NTE D I N M EXI CO

PRIMER A E DICIÓN
T O D O S L O S D E R E C H O S R E S E R VA D O S
P R O H I B I D A L A R E P R O D U C C I Ó N T O T A L O PA R C I A L S I N
LA AUTORIZA CIÓN POR E SCRITO DE LA C ASA E DITORA.
L A V I DA Y E N S E Ñ A N Z A D E L O S
MAE ST ROS DE L LE JANO O RIENTE

p o r B a i r d T. S p a l d i n g

Baird T. Spalding, cuyo nombre se convirtió en leyenda en los círculos de


verdad y metafísicos durante la primera mitad del siglo 20, desempeñó un papel
muy importante en introducir al mundo Occidental el conocimiento de que hay
Maestros, o Hermanos mayores, quienes se encuentran asistiendo y guiando el
destino de la humanidad. El incontable número de cartas, de todo el mundo, que
han llegado a través de los años son testimonio de la valiosa ayuda recibida del
mensaje en estos libros.
Listado par ci al de los conte nidos de los cinco volúmen es:
V o l u m e n I : Introducción del Maestro Emil - Visita al “Templo del Silencio” -
Proyección Astral - Caminando sobre Agua - Visita al Templo de Sanación - Emil
habla sobre América - Los Hombres de las Nieves de los Himalayas - Nueva Luz
sobre las enseñanzas de Jesús.
V o l u m e n I I : Visita al Templo de la Gran Cruz Tau – Visita con el Maestro Jesús
– Jesús discute la naturaleza del infierno, la naturaleza de Dios – El Misterio de
las vibraciones del pensamiento – Jesús alimenta a la multitud – Un informe de
una experiencia de sanación – Jesús y Buda visitan el grupo.
V o l u m e n I I I : Uno de los maestros habla sobre la Cristo-Conciencia – La
naturaleza de la energía cósmica – La creación de los planetas y de los mundos
– El viaje a Lhasa – Visita al templo Pora-tat-sanga – Explicando el misterio de
la levitación – Un escéptico se convence de la existencia de Jesús.
V o l u m e n I V : Este material fue presentado primero como: “Las Lecciones del
Viaje a la India”. Cada capítulo tiene texto para estudio, así como guías para
profesores con objeto de desarrollar e interpretar el material. Dentro de los
temas cubiertos están: La Hermandad Blanca – La Uni-Mente – Bases de la
reorganización social venidera – Prana.
V o l u m e n V : Material tomado de conferencias dadas por el Sr. Spalding en
California durante los últimos dos años de su vida. También hay un corto apunte
biográfico. Algunos contenidos parciales: Cámara de eventos pasados – ¿Existe
un Dios? – El patrón divino – La realidad – Maestría sobre la muerte – La ley de
abastecimiento.
N O TA D E L E D I T O R O R I G I N A L

Ambos el Sr. Spalding y el Sr. DeVorss (quien conocía


personalmente al Sr. Spalding) murieron en los 50’s. Las
personas que estaban asociadas con el Sr. Spalding en el viaje
también se han ido. Por lo tanto, nos encontramos sin contacto
con alguien que tenga conocimiento de primera mano del
trabajo, y los libros en sí son ahora la única fuente de
información. Que nosotros sepamos, no hay mapa disponible
del viaje y no conocemos fotografía alguna. Hemos tratado en
varias ocasiones de localizar registros adicionales, así como
información de cámaras, pero sin éxito. Nosotros sinceramente
sentimos no tener información adicional que ofrecer.

DeVorss & Company


N O TA D E L E D I T O R

P ARA COMPRENDER MEJOR EL SIGNIFICADO DE LAS


enseñanzas en este libro, se recomienda la lectura del v o l u m e n 1 de
esta serie. En éste, el v o l u m e n 2 , continúan los relatos de las
experiencias de un grupo de investigación que se aventuró en el Lejano
Oriente a finales del siglo XIX.
Las enseñanzas muestran cómo el hombre, en su verdadero dominio
es inmortal, es divino.
Mente Abierta es despojarse de todos los ‘Yo estoy seguro’ y los ‘Yo sé’
creados por el intelecto, basados en el razonamiento o en experiencias
previas [estos ‘Yo sé’ no son iguales a aquellos nacidos del alma], e
inclusive los ‘Yo creo’ y los ‘Yo pienso’. Mente abierta también es
despojarse, por cierto difícil más no imposible, de todas las
programaciones previas las cuales en algunos casos son programas
repetidos por siglos, traídos hasta nosotros de generación en generación.
Estos programas han sido repetidos por nuestros abuelos y por
nuestros padres hasta que finalmente nosotros acabamos haciendo o
repitiendo lo mismo. Nosotros nos encontramos tan condicionados por
estos programas que no nos damos cuenta de que ni somos libres ni
tenemos una Mente Abierta. Observen todos sus pensamientos o
acciones en un solo día y encontrarán que la mayoría, si no es que todos,
se encuentran condicionados por estos programas los cuales producen
acciones y reacciones automáticas; desde como visten, como caminan,
como hablan, como comen, y ni que hablar de como piensan. Ningún
programa puede ser bueno si lo tiene sujeto a uno, si éste lo llena a uno
de temores diciéndole, ‘No hagas tal cosa porque te puedes enfermar,’
‘No hagas tal otra cosa porque te puede ir mal.’ Prohibición tras
prohibición. A pesar de que en algunos casos estas prohibiciones son
bien intencionadas no dejan de ser mal entendidas.
La gran mayoría de estos programas previos derivan de
supersticiones puesto que el universo tiene su propia Ley y ésta es la
única y verdadera Ley rigiendo a la humanidad. Si el hombre vive de
acuerdo a esta Ley, el hombre logra desarrollar su divinidad, de lo
contrario el hombre se convierte en su propio verdugo.
Mente Abierta, donde todo es posible, es lo que se necesita para
comprender las enseñanzas y a la postre, poder vivirlas.

ProduccionEs JesAMi
PRÓLOGO

E N LA PUBLICACIÓN DE ÉSTE, EL SEGUNDO VOLUMEN de


La Vida y Enseñanza de los Maestros del Lejano Oriente, yo estoy
omitiendo en forma deliberada los nombres de personas y lugares. Yo
siento tener la libertad de retener nombres de lugares y ubicaciones,
habiendo acordado que el lector tiene el privilegio de aceptar como
hecho o ficción, como él lo considere conveniente, los sucesos expuestos
aquí, sólo observando que en ocasiones los hechos suelen ser más
asombrosos que la ficción.
En el tiempo en el que tomé este trabajo quedó claramente entendido
que nada se publicaría oficialmente hasta que el trabajo hubiera
progresado al grado en donde se pudieran alcanzar deducciones en
relación a la enseñanza y la vida de esta gente.
Teniendo las declaraciones anteriores firmemente fijadas en mente,
yo estoy presentando, para la consideración del lector, el Volumen II de
la Vida y Enseñanzas de los Maestros del Lejano Oriente.
En ésta, muy sinceramente y con todo respeto, yo le recuerdo al lector
que entre más receptivo sea uno, más recibe.

(Firmado) Baird T. Spalding

9
10
CAPÍTULO I

L A MAÑANA DEL PRIMERO DE ENERO NOS ENCONTRÓ A


todos despiertos muy temprano y con nuestras facultades muy alertas.
Parecía que todos sentíamos que nos esperaba algo adelante que haría
que nuestras experiencias pasadas fueran sólo el trampolín de lo que
seguiría.
Conforme nos íbamos reuniendo alrededor de la mesa del desayuno,
se unió al grupo nuestro amigo a quien habíamos conocido en la azotea
de la casa de Emil, en la pequeña aldea en donde nos habíamos detenido,
cuando veníamos en camino a este lugar –la aldea que era nuestro
cuartel de invierno. Ustedes lo recordarán como la persona que
interpretó mi sueño. Después de intercambiar saludos, él dijo, “Ustedes
han estado con nosotros por más de un año. Ustedes han viajado con
nosotros y han vivido entre nosotros y han compartido nuestras vidas
y sin duda ustedes tienen confianza en nosotros. Ya que ustedes estarán
con nosotros hasta abril o mayo, he venido a invitarlos a ir al templo de
la Gran Cruz Tau, el cual ustedes han observado que está cortado en la
roca del risco, justo afuera de la aldea.”
Después, nosotros encontramos que los cuartos del templo estaban
cortados en la roca, y esta roca formaba un risco perpendicular de más
de ciento ochenta metros de altura. Las aberturas que formaban los
cuartos estaban cortadas en las paredes con la profundidad suficiente
para que todas las paredes fueran de roca. En donde fue necesario
poner ventanas para admitir luz y aire, se habían cortado aberturas a
través de la pared externa del risco, la cual daba al sur. Las aberturas
de las ventanas eran de aproximadamente dos y medio metros cuadrados
y cada cuarto tenía dos aberturas, a excepción del primero o cuarto más
bajo. Este cuarto solamente tenía una abertura, la cual se comunicaba
con una gran grieta que estaba formada en la pared de roca justo al
este del templo. Cuando los cuartos del templo fueron cortados de esta
roca, este cuarto no tenía otra abertura que la entrada que era por un
túnel cortado en la roca sólida y terminaba en la grieta mencionada.
11
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

La abertura para la ventana fue colocada después. Originalmente, la


entrada al túnel estaba escondida bajo un gran canto rodado, uno que
pertenecía a una masa que se había caído de los lados del risco, y se
había alojado en una saliente que le servía de plataforma; y este canto
rodado había sido acomodado de tal forma que podía dejarse caer desde
el pasaje, quedando en su lugar. Cuando estaba en su lugar, no podía
ser movido desde el exterior. La única forma de llegar a esta saliente
era por medio de una escalera como de quince metros de largo, la cual
podía ser alzada o bajada desde arriba. Las aberturas que servían como
ventanas se tapaban con grandes piedras planas hechas a la medida,
mismas que encajaban en la parte inferior, en unas ranuras, para que
pudieran ser deslizadas en su lugar. Cuando éstas estaban en su lugar,
no había una apariencia de una abertura para el que se encontrara
parado en la aldea. Se nos informó que esta construcción había sido el
recurso para protegerse de las bandas de merodeadores que infestaban
el país más al norte. En ocasiones, estas bandas venían tan al sur como
lo estaba la aldea. La aldea había sido destruida varias veces pero la
gente no había sido dañada, puesto que se podían refugiar en el templo.
Este templo no había sido construido por nuestros amigos pero había
sido adquirido por ellos, de los aldeanos, para ser utilizado como un lugar
para guardar numerosos registros que ellos valuaban enormemente.
Después de que adquirieron el templo, los asaltos cesaron, la aldea no
había sido molestada, y todos ellos vivían en paz.
Se afirma que algunos de estos registros datan del periodo del
advenimiento del hombre sobre esta tierra; que estos registros son
aquellos de los Naacals, o Hermanos Sagrados, como son llamados, y
que vinieron directo de la Madre Patria del Hombre. También se afirma
que estos Hermanos Sagrados vinieron directo a Birmania y que
enseñaron a los Nagas. Estos registros parecen probar que los
antepasados de estas personas fueron los autores del Sourya Siddhanta
y de los Primeros Vedas. El Sourys Siddhanta es el trabajo de
astronomía más antiguo conocido. Estos registros lo sitúan 25,000 años
atrás; a los Primeros Vedas los sitúa 45,000 años atrás. No se afirma
que todos sean originales y se trajeron aquí para ser preservados. Se
afirma que fueron copiados de los mismos registros de los cuales se
12
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

tomaron los registros Babilónicos. También se afirma que estos registros


fueron copiados de los registros Osirios y Atlantes originales.
Los cuartos de este templo estaban dispuestos uno sobre el otro por
siete pisos y la comunicación entre los cuartos era por medio de una
serie de escalones de piedra cortados en la roca sólida. La abertura que
servía para tener acceso a la escalera estaba en un rincón del cuarto y
se comunicaba directamente con la escalera, la cual se elevaba en un
ángulo de cuarenta y cinco grados hasta que alcanzaba un descanso
como de dos y medio metros cuadrados en donde estaba cortada la
entrada al cuarto superior. Había como dos metros y medio de roca
sólida entre el techo del cuarto de abajo y el piso del cuarto de arriba.
El techo en el cuarto superior del séptimo piso terminaba como tres
metros y medio abajo de una amplia saliente de rocas, que se encontraba
como a treinta metros de la cima del precipicio. Una escalera conducía
desde este cuarto hacia arriba, a través de una abertura que se
comunicaba con el cuarto central, para que el diagrama de toda la
estructura representara una gran Cruz Tau.
Los cuartos de arriba estaban cortados de tal modo que la saliente
formaba un portico o un balcón, y las entradas eran por la saliente. El
risco era de granito de grano grueso y suave. Es evidente que el trabajo
había sido hecho con herramientas manuales rudimentarias y debió
haber tomado años lograrlo. Se afirma que ni un pedazo de madera fue
usado cuando el templo fue construido. Después de haber sido adquirido
por nuestros amigos, ellos pusieron madera y los cuartos eran todos
muy confortables, especialmente en días soleados.
Nos enteramos que desde que ellos habían adquirido el templo, las
ventanas nunca habían sido cerradas ni se había atrancado la entrada;
sin embargo muy pocos lo visitaban, a menos de que hubieran visto y
sabido algo de la verdadera iluminación espiritual.
Nuestro amigo continuó, “Este día es para ustedes el inicio de un
Nuevo año, el Viejo habiendo salido de su vida, por decirlo así, para ya
no regresar jamás, excepto posiblemente en su pensamiento, como la
memoria de sus placeres, sus tristezas y sus preocupaciones, y los
pensamientos de negocios, los más absorbentes, regresan inundándolo
todo. Aparte de eso, el año está olvidado, se ha ido; para ustedes una
13
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

página arrancada del anuario de su vida. Nosotros lo consideramos


como un periodo de realizaciones y triunfos adicionados, un avance, un
espacio llevándonos adelante hacia un desarrollo y una realización más
gloriosos; un tiempo de mayores promesas e iluminación; un tiempo en
el cual podemos ser de mayor servicio; en donde nosotros podemos ser
más jóvenes, más fuertes y más amorosos desde cada experiencia sucesiva.
Su pensamiento es, ‘¿Porqué?’ Nuestra respuesta es, ‘para sacar su
propia conclusión, escojan su propia vida.’”
Nuestro Jefe, no pensando en ser entrometido, dijo “Nosotros
deseamos ver y saber.”
Nuestro amigo sigió diciendo, “De este momento en adelante, hay
lecciones definitivas para aquellos que no ven y que saben, o captan, el
significado completo de la meta de una vida bien vivida. Esto no
significa una vida de ascetismo y austeridad, y apartada o triste. Esto
significa una vida de realizaciones con gozo y júbilo, en donde todas las
penas y todo el dolor son desterrados para siempre.”
Entonces, con una actitud más ligera y caprichosa, él dijo, “Ustedes
han expresado un deseo de ver y saber. En cuanto el deseo se está
expresando, éste ya es cumplido. El pensamiento expresado en un
versículo en su Biblia me viene a la memoria conforme yo veo esta
asamblea, ‘Donde están dos o tres congregados en Mi Nombre, ahí estoy
Yo.’ Cuán seguido se ha considerado a este versículo sólo como un mero
juego de palabras, en lugar de aplicarlo y hacerlo realmente verdadero.
El gran error que han cometido con las enseñanzas de Jesús es que las
han consignado al muy lejano y nebuloso pasado, y las han considerado
como míticas y místicas, pensando que apuntan hacia algo que puede
ser obtenido después de la muerte, en lugar de saber que éstas pueden
ser aplicadas en las vidas diarias de todos, justo aquí y ahora, si sólo lo
desearan.”
“Es nuestro deseo que quede entendido que nosotros no estamos
haciendo la declaración de que Jesús, como el Cristo, representaba un
plano o condición de vida de realización propia que no hubiera sido
manifestado en un grado mayor o menor por muchísimos videntes y
profetas de otros tiempos y pueblos. Es nuestro deseo enfatizar su vida
porque esa vida es la que ustedes pueden entender de manera más
14
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

completa. La referencia específica a su vida puede tener sólo un


propósito y significado y ese fue el hecho inspirado-por-la-fe de que su
vida y experiencia fue la viva demostración de sus enseñanzas. Este
dogma especulativo de expiación hecha por otro, mismo que ha
influenciado el pensamiento Cristiano durante siglos, no puede serle
cargado al autor del Sermón en la Montaña o la Parábola del Hijo
Pródigo.”
“Los líderes del pensamiento Cristiano han desviado a los que son
seguidores de Jesús y Sus enseñanzas de su aplicación práctica y del
estudio del Dios-Poder. Les han enseñado a considerar Sus enseñanzas
como las experiencias de los Apóstoles después de Su tiempo, en vez de
enseñarles que la ley en la cual se basaban esas enseñanzas era una
ciencia exacta que se podía entender y experimentar en las vidas de
todos.”
“Los Orientales han hecho la fase científica de su religión el objeto
supremo de su estudio y logro. Así ellos han ido al otro exremo. De este
modo ambos han consignado su religión al reino de lo milagroso y lo
sobrenatural. Uno se volvió absorto en lo enteramente ético, mientras
que el otro se volvió absorto sólo en el lado científico. Es así que ambos
han dejado fuera la verdadera espiritualidad.”
“La vida monástica de retiro, ascetismo, y aislada del mundo, sea en
monasterios Budistas o Cristianos, no es una necesidad ni es el verdadero
método de lograr la iluminación espiritual, ni es la realización de la
vida perfecta de sabiduría y poder como la manifestó Jesús.”
“Estos sistemas monásticos han existido por muchos miles de años,
sin embargo de ningún modo han logrado tanto para levantar a la gente
común como lo hicieron las enseñanzas de Jesús durante los pocos años
de su tiempo aquí en la tierra.”
“Es bien sabido que Jesús abrazó todas sus enseñanzas, pasando por
las iniciaciones, estudiando los llamados misterios sagrados, así como
las formas y ceremonias ritualistas, hasta que hubo llegado a las
enseñanzas de Osiris. Estas enseñanzas le fueron interpretadas a él
por un sacerdote quien se había mantenido al margen de todas las
formas de adoración ritualista, materialista y monástica.”
15
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

“El sacerdote era un seguidor del Rey Thoth, de la Primera Dinastía


de los Reyes Egipcios. Cuando el Rey Thoth declaró a Egipto un
imperio, Él lo hizo bajo el poder de un dictador y usurpador de los
derechos de la gente. Siglos antes, esta gente había construido y
mantenido una gloriosa civilización de hermandad y de unidad bajo la
guía y la dirección de Osiris y de sus seguidores. Estas personas eran
la raza Blanca pura y siempre fueron conocidos como los Israelitas, de
los cuales es una división la raza Hebrea. Thoth gobernó con sabiduría,
intentando mantener las enseñanzas de Osiris pero, después de sus
días, el concepto material y obscuro entró sigilosamente, conforme los
Egipcios u hordas obscuras del sur, quienes lo habían llevado al poder,
obtuvieron el dominio. Las dinastías sucesivas se alejaron de las
enseñanzas de Osiris, gradualmente fueron tomando el concepto
obscuro de la raza obscura, y finalmente practicaron por completo la
magia negra. Su reino pronto cayó, como todos esos reinos deben caer.”
“Después de que Jesús había escuchado atentamente a este sacerdote
y sus enseñanzas, él reconoció su significado interior profundo. Jesús
también vio, a través de los conocimientos recibidos de las enseñanzas
Budistas, que había una gran similitud fundamentando a las dos.
Entonces Jesús decidió ir a India por la Antigua ruta de las caravanas
conservada en ese tiempo.”
“Ahí, Jesús estudió las enseñanzas Budistas, las cuales habían sido
preservadas en un grado razonable de pureza. Él vio que, a pesar de las
formas y los dogmas ritualistas que habían sido impuestas por el
hombre, la religión tenía solo un origen y ese era el Dios de dentro, a
Quien él designó como Su Padre y el Padre de todos. Entonces él arrojó
todas las formas a los vientos, por así decirlo, y fue directamente a Dios,
fue directo al corazón de este logro amoroso. Pronto, él encontró que
esto no tomaba largos años de cansados trabajos laboriosos a través de
dogmas, ritos, credos, fórmulas, e iniciaciones las cuales el sacerdocio
estaba inculcando en la gente para mantenerlas en la ignorancia y, por
lo tanto, en sujeción. Él se dio cuenta de que aquello lo cual buscaba
estaba justo dentro de él mismo. Él sabía que para ser el Cristo, él
debía declarar que él era el Cristo. Entonces, con un motivo puro de
vida, pensamiento, palabra, y obra, él debía vivir la vida que él buscaba
16
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

para poder incorporarla dentro de su cuerpo físico. Después de percibir


esto, él tuvo el valor de salir y declararlo a todo el mundo.”
“No importaba de quien o de donde obtenía él su realización. Era el
trabajo lo que contaba, no lo que algún otro hubiera hecho sino que lo
que contaba era lo que él hiciera. La gente común, cuya causa él
patrocinó, lo escuchaba gustosa. Él no tomó prestados Sus preceptos de
India, Persia, o Egipto. Estas enseñanzas fueron sólo lo externo que lo
llevaron a él a ver a su propia Dios-Cabeza y al Cristo, la representación
de ella, que estaba en todos; no en unos cuantos sino en todos.”
“Osiris nació en la Atlántida hace más de treinta y cinco mil años.
Mucho después de su tiempo, los cronistas de su vida lo llamaron un
dios por sus obras maravillosas. Él fue un descendiente directo de
aquellos de pensamiento superior, quienes habían conservado sus
conceptos claros en la Madre Patria del Hombre.”
“Lo mismo sucedió con la gran mayoría de todos los personajes
mitológicos que han sido traídos a nosotros. Sus obras y sus caracteres
fueron deformados por la repetición y la traducción de las historias
concernientes a ellos. Sus obras y realizaciones eran consideradas como
sobrenaturales por aquellos que no se daban el tiempo ni pensaban en
ir al significado más profundo y encontrar que éstas eran divinamente
naturales al hombre en su verdadero dominio.”
“Los cronistas deificaron a Osiris, y ellos empezaron a hacer imágenes
de él. Al principio, estas imágenes sólo representaban los ideales que él
sostenía. Después, gradualmente las imágenes se fijaron en la mente,
se olvidó el ideal, y quedó el ídolo vacío.”
“Buda fue otro que fue deificado por los cronistas mucho después de
su tiempo. Noten las imágenes de él que han sido levantadas, con el
resultado de que se adora la imagen en vez del ideal. Otra vez el ídolo
vacío. Sucede lo mismo con los signos y los símbolos.”
“Las enseñanzas que recibió Buda vinieron del mismo origen que
aquéllas de Osiris pero de modo diferente. Las enseñanzas que contactó
Buda vinieron desde la Madre Patria directas a Birmania, llevadas ahí
por los Naacals. Las enseñanzas de Osiris llegaron directas a él puesto
que sus antepasados vivían en la Madre Patria, y cuando él era un
joven, él había ido a la Madre Patria a estudiar. Después de terminar
17
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

sus estudios él regresó a casa, se convirtió en el líder de los Atlantes y


llevó a la gente a que nuevamente adorara al Dios de dentro, puesto
que ellos estaban gradualmente deslizándose de regreso al concepto
oscuro, influenciados por las razas oscuras alrededor de ellos.”
“Moisés fue otro de los líderes cuyos seguidores y cronistas lo
deificaron después de su tiempo. Él era un Israelita y contactó los
registros de los Babilonios, recibiendo sus enseñanzas de ellos. Estos
registros forman una parte de nuestra Biblia. Lo que Moisés vio y
aprendió de estos registros fue escrito por él en la forma y palabras
exactas. Los hechos que él asentó fueron erróneamente distorsionados
por los traductores. Yo podría seguir y recordar a muchos más.”
“Jesús vio y contactó todas estas enseñanzas. Entonces, en su forma
característica, fue al corazón de todas estas enseñanzas. Él fue un paso
más adelante que cualquiera de ellos lo había hecho, al glorificar su
cuerpo al punto en el cual él podía permitir que fuera crucificado; sin
embargo, él lo apareció en una resurrección triunfal.” (Lo trajo desde el
plano espiritual al plano terrenal).
“Estudiando las enseñanzas de Osiris, Buda, y Jesús, ustedes
encontrarán muchas similitudes; de hecho, a veces encontrarán que se
utilizan justo las mismas palabras. Pero, ¿copió alguno de ellos? Las
enseñanzas les mostraron el camino de lo externo hacia lo interno.
Entonces, ellos debieron haber dejado toda enseñanza, todas las copias,
y debieron ir más allá de todo eso. Si ellos sólo hubieran copiado y
estudiado lo que veían y lo que eran enseñados, y no hubieran sido
capaces de ver que todo era del Dios justo dentro de ellos mismos, entonces
ellos todavía estarían estudiando y sus vidas y sus experiencias nunca
se hubieran registrado.”
“Todos ellos pasaron por la misma experiencia de que sus seguidores
los querían coronar reyes de reinos temporales; pero ellos no hicieron
caso de esto, cada uno expresando el mismo pensamiento es casi las
mismas palabras, ‘Mi reino no es de lo material, es espiritual.’ En el
caso de Osiris esto fue tan lejos que los cronistas posteriores lo situaron
como un rey Egipcio.”
Aquí terminó la plática y todos nosotros caminamos al templo.
Conforme nosotros llegábamos al cuarto más bajo, nuestro amigo
18
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

empezó, “Al ascender de cuarto a cuarto en este templo, por favor


recuerden que ningún hombre le puede conferir derecho alguno a otro.
Al desarrollar su entendimiento ustedes encontrarán que son los
iguales de cualquier hombre y aquél quien intente conferir sus derechos,
o lo que él tiene, a ustedes no es consistente, puesto que él está intentando
dar lo que no puede. Uno puede señalar el camino a su hermano para que
él pueda extender su visión y con esto incorpore el bien, pero aquél no
puede conferir esa bondad, la cual él mismo tiene, a su hermano.”
Para entonces nosotros habíamos llegado al segundo cuarto, en donde
cuatro de nuestros amigos de la aldea nos habían precedido. Después
de unos momentos de una charla general, todos nos sentamos y nuestro
instructor continuó. “No hay un personaje en toda su historia que
destaque como lo hace Jesús. Ustedes cuentan su tiempo antes y
después de su nacimiento. Él es idolatrado por la mayoría de su gente
y ahí es donde ellos se equivocan. En lugar del ídolo, él debería ser el
ideal; en lugar de ponerlo en una imagen grabada, esculpida o tallada,
Jesús debería ser real y viviente para ustedes, puesto que en realidad
él vive ahora en el mismo cuerpo en el cual él fue crucificado. Él vive y
puede hablar con ustedes tal y como él podía antes de ese evento. El
gran error de la mayoría es que ellos ven su vida terminando en tristeza
y muerte sobre la cruz, olvidando por completo que la mayor porción
de su vida es esa porción después de su resurrección. Él es capaz de
enseñar y sanar, hoy día, mucho más de lo que él incluso hizo antes.
Ustedes pueden toparse con Su presencia en cualquier momento, si
ustedes lo desean. Si ustedes buscan, ustedes lo encontrarán. Él no es
un rey que puede imponerles su presencia, sino un hermano poderoso que
permanece siempre listo para ayudarlos y para ayudar al mundo. Cuando
él vivió en el plano mortal terrestre, él era capaz de alcanzar sólo a unos
cuantos. Actualmente él es capaz de alcanzar a todos los que busquen.”
“¿Acaso él no dijo?: ‘En donde yo estoy, ahí también están ustedes.’
¿Acaso eso significa que él está lejos en un lugar llamado cielo el cual
ustedes pueden alcanzar sólo muriendo? Él está en donde ustedes están
y él es capaz de caminar y hablar con ustedes. Levanten su vista un
poco más alto y déjenla extenderse a un horizonte más amplio; y si su
corazón y su pensamiento están sinceramente con él, ustedes lo verán.
19
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

Ustedes podrán caminar y hablar con él. Si miran de cerca, encontrarán


las cicatrices de la cruz, la lanza y las espinas, todas sanadas,
desaparecidas, y el amor y la felicidad radiantes que se encuentran
alrededor de él les dirá que todas ellas están olvidadas, perdonadas.”
Nuestro amigo dejó de hablar y todo quedó en un profundo silencio
por espacio de unos cinco minutos. Entonces el cuarto se iluminó con
una brillantez que no habíamos visto antes. Nosotros oímos una voz. Al
principio, esta voz parecía estar muy distante e indistinta. Después de
que nuestra atención fue atraída a ella, la voz se tornó muy clara y se
oía en tonos nítidos parecidos a campanilleos.
Uno de nuestro grupo preguntó, “¿Quién está hablando?” Nuestro
Jefe dijo, “Por favor guarden silencio. Nuestro querido Maestro, Jesús,
está hablando.” Entonces uno de nuestros amigos dijo, “Usted está en
lo correcto, Jesús está hablando.”
Entonces la voz continuó, “Cuando yo dije ‘Yo soy el camino, la verdad
y la vida,’ yo no quise transmitir el pensamiento a la humanidad de que
yo, yo mismo, era la única luz verdadera. ‘Cuantos sean guiados por el
Espíritu de Dios son hijos de Dios.’ Cuando yo dije, ‘Yo soy el Hijo
perfecto, el Hijo Unigénito de Dios en quien el Padre está complacido.’
Yo quise transmitir completamente el pensamiento a toda la humanidad
de que uno de los hijos de Dios veía, entendía y declaraba su divinidad;
que éste veía que él vivía, se movía, y tenía a su ser en Dios, el gran
Principio Padre-Madre de todas las cosas; que viendo esto él entonces
proclamó la palabra de que él era el Cristo, el Hijo Unigénito de Dios,
y con un corazón verdadero y un propósito firme vivía la vida,
convirtiéndose en lo que él declaraba ser. Con sus ojos fijos en ese ideal,
él llenó todo su cuerpo con ese ideal, y el fin buscado fue cumplido.”
“La razón por la que muchos no me han visto es que ellos me han
puesto en un santuario y me han puesto en lo inaccesible. Ellos me han
rodeado de milagros y misterio; y otra vez, ellos me han puesto lejos de
la gente común, a quienes yo amo profundamente. Yo los amo con un
amor que es inexpresable. Yo no me he retirado de ellos. Ellos se han
apartado de mí. Ellos han puesto velos, muros y particiones, mediadores,
e imágenes de mí mismo y de aquellos tan cercanos y tan queridos para
mí. Ellos nos han rodeado con mito y misterio hasta que parece que
20
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

estamos tan alejados de estos amados que ellos no saben como


acercarse. Ellos le rezan y le suplican a mi querida madre y a aquellos
que me rodean, y de esta manera nos mantienen a todos en el
pensamiento mortal. Cuando es verdad, si ellos nos conocieran como
somos, ellos podrían y de hecho pueden estrechar nuestras manos. Si
ellos dejaran toda superstición y credo y nos conocieran como somos,
ellos podrían hablar con nosotros como ustedes lo hacen. Nosotros no
somos diferentes en ningún momento de cómo ustedes nos están viendo
ahora. ¡Cómo amaríamos que todo el mundo supiera esto! Entonces,
¡qué despertar, qué reunión, qué fiesta!”
“Ustedes nos han rodeado tanto tiempo en el misterio que no es de
asombrarse que la duda y la incredulidad son las que han predominado.
Entre más imágenes e ídolos construyan y nos rodeen con muerte y nos
hagan inaccesibles, salvo a través de algún otro que no sea ustedes
mismos, la duda y la sombra se alojarán en lo más profundo de su ser
y el abismo de superstición se ensanchará y será más difícil de
atravesar. Si ustedes resueltamente estrecharan nuestras manos y
dijeran, ‘Yo los conozco,’ entonces todos podrán vernos y conocernos
como somos. No hay misterio alguno alrededor de nosotros o de aquellos
a quienes amamos, puesto que nosotros amamos a todo el mundo.”
“Hay tantos que sólo ven esa parte de mi vida que terminó en la cruz,
olvidando que la mayor parte es como yo estoy ahora; olvidando por
completo que el hombre todavía vive, incluso después de lo que parece
ser una muerte violenta. La vida no puede ser destruida. Continúa por
siempre y para siempre y una vida bien vivida nunca degenera ni pasa.
Aún la carne puede ser inmortalizada para que nunca cambie.”
“Amado Pilato, cuando él se lavó sus manos y dijo, ‘Tomadle vosotros,
y crucificadle; porque yo no hallo delito en él.’ Cuán poco sabía de la
historia que él estaba haciendo o de la profecía que él estaba cumpliendo.
Él, con la multitud, ha sufrido mucho más de lo que yo he sufrido. Todo
eso ya ha pasado y está olvidado y perdonado como ustedes lo verán al
estar aquí todos juntos en el mismo lugar.”
Dos figuras aparecieron (se manifestaron desde el plano espiritual al
plano terrenal) y ellos fueron abrazados por Jesús. Estando ahí parados
y con la mano de Jesús en el hombro de uno de ellos, Jesús dijo, “Este
21
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

querido hermano ha andado todo el camino conmigo. Mientras que


éste,” apuntando al segundo de ellos, “vió muchos más senderos antes
de que sus ojos se abrieran. Pero después de que éstos fueron totalmente
abiertos, él vino rápidamente. Él es tan verdadero y lo amamos con el
mismo amor al que amamos a todos los demás.”
Entonces, otro avanzó lentamente y se quedó ahí parado por un
momento. Jesús volteó y con las manos extendidas dijo, “Amado Pilato.”
La camaradería del abrazo era inconfundible.
Entonces Pilato habló y dijo, “Yo trabajé y sufrí muchos años
agotadores después del veredicto que yo pronuncié ese día tan a la
ligera, cuando yo me deshice de la carga. Cuán pocos de nosotros,
mientras estamos en lo material, nos damos cuenta de las cargas
innecesarias que nosotros amontonamos sobre otros en nuestro intento
de pasar nuestra propia responsabilidad. Sólo cuando nuestros ojos
están abiertos es cuando nos damos cuenta de que entre más intentemos
eludir y pasar nuestras cargas a otros, la carga se volverá más pesada
para nosotros. Se requirieron muchos años agotadores antes de que mis
ojos se abrieran a este hecho; pero desde el día en que mis ojos se
abrieron, ¡cómo me he regocijado!”
Entonces el coro invisible prorrumpió en un canto pleno y la melodía
superaba toda descripción. Después de unas barras, Jesús avanzó y
dijo,”Se asombran ustedes de que hace mucho tiempo yo he perdonado
a los que me clavaron en la cruz? ¿entonces, porqué no todos han
perdonado como yo lo he hecho? Conmigo el perdón fue completo cuando
yo dije, ‘Está terminado.’ ¿Por qué no me ven como soy, no clavado a la
cruz, sino elevado por encima de toda mortalidad?”
Otra vez el coro invisible continuó con “Aclamen, todos aclamen,
ustedes Hijos de Dios. Aclamen, aclamen y alábenlo a Él. Su reino
perdura por siempre entre los hombres. He aquí, Dios está siempre con
ustedes;” y conforme ellos cantaban, las palabras sobresalían en letras
resaltadas sobre la pared del cuarto.
Ésta no era una escena remota, nebulosa, o casi invisible. Tampoco
estaba puesta en un escenario muy lejos de nosotros. Todos estaban
realmente presentes en el cuarto, puesto que nosotros hablamos con
ellos, estrechamos sus manos, y los fotografíamos. La única diferencia
22
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

que nosotros podíamos ver entre ellos y nosotros mismos era la luz
peculiar alrededor de ellos y ésta parecía ser el origen de la luz en el
cuarto. No había sombras en ningún lado. A nosotros nos parecía que
la carne tenía una cualidad translúcida peculiar, puesto que cuando los
tocamos o estrechamos sus manos, su carne parecía como de alabastro.
No obstante, ésta tenía un resplandor caluroso y amigable y ese mismo
calor impregnaba todo lo que estaba a su alrededor. Incluso después de
que ellos salieron, el cuarto en el que estábamos retenía el mismo calor
y la misma luz. Cada vez que entrábamos al cuarto, en ocasiones
posteriores, algunos de nuestro grupo solían comentar eso.
Un día, poco tiempo después, nuestro grupo se había reunido en el
cuarto, cuando nuestro Jefe me dijo, “Es sublime.” Él había expresado
los sentimientos de todos y no se dijo más al respecto. Cuando nosotros
regresamos en aquel otoño, el cuarto parecía un santuario y nosotros
pasamos muchas horas ahí.
Nuestro grupo esperó hasta que los otros salieron en fila del cuarto.
Conforme Pilato empezaba a irse, él hizo una señal a nuestro Jefe para
que se uniera a él y juntos descendimos las escaleras, al cuarto más
bajo a través del pasaje a la grieta y hacia abajo por las escaleras, uno
por uno, hasta que todos habíamos descendido. Entonces todos se
dispersaron de la manera usual, como si la reunión hubiera sido una
ocurrencia común.
Después de que los invitados habían partido, nos reunimos alrededor
de nuestra anfitriona y cada uno le estrechamos su mano para
agradecerle la notable tarde que nosotros habíamos experimentado.
Uno de nuestro grupo dijo, “La única manera en la que yo puedo
expresar mis pensamientos y sentimientos es diciendo que mi visión
estrecha y mortal ha sido hecha añicos por completo.” Aparentemente,
él dio con la nota que vibró en todos nuestros pensamientos. Yo no
intenté darle voz a mis pensamientos o sentimientos; ni he intentado
nunca registrarlos. Eso se lo dejaré al lector para que se lo imagine.
Después de dejar que nuestra anfitriona se retirara, no se habló ni una
sola palabra. Cada uno parecía sentir que todo un nuevo mundo había
sido abierto.
23
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

CAPÍTUL O II

D ESPUÉS DE HABERNOS REUNIDO PARA EL DESAYUNO, a la


mañana siguiente, interrogamos a nuestra anfitriona y nos enteramos
de que no era una ocurrencia poco común que Jesús viniera como lo
hizo; y ella dijo que él venía con frecuencia y se unía a los otros en su
trabajo de sanación.
Después del desayuno encontramos que nuestra anfitriona y otras
dos damas nos iban a acompañar al templo ese día. Conforme
dejábamos la casa, dos hombres se unieron al grupo. Uno le dijo a
nuestra anfitriona que había un niño enfermo en la aldea quien estaba
preguntando por ella. Nosotros seguimos a los hombres a la casa del
niño y lo encontramos muy enfermo. Nuestra anfitriona avanzó y
extendió sus manos. La madre colocó al pequeño en sus brazos.
Instantáneamente, la cara del niño se iluminó. Entonces el pequeño se
acurrucó cerca por un momento y en unos minutos estaba
profundamente dormido. Nuestra anfitriona regresó al pequeño a su
madre y nosotros procedimos al templo. En el camino ella comentó,
“Oh, si esta gente querida solamente viera y ellos hicieran este trabajo
para ellos mismos, en lugar de depender de nosotros. Sería mucho
mejor para ellos. Tal y como están las cosas, la gente nos deja solos por
completo hasta que surge una emergencia, entonces ellos nos llaman,
lo cual está bien, excepto que esto no les da ninguna seguridad en sí
mismos. Nosotros preferiríamos mucho más ver a todos con confianza
en ellos mismos, pero ellos son infantiles en todos los apectos.”
Para entonces nosotros habíamos llegado al pie de la escalera.
Nosotros subimos y entramos al túnel. Los dos hombres nos
acompañaron. Como este túnel era a través de la roca sólida, era
natural suponer que estaría oscuro. Pero estaba iluminado lo suficiente
para permitirnos ver objetos a una distancia considerable delante de
nosotros; y las luces parecían estar alrededor de nosotros, así que no
había sombras. Nosotros notamos esto el día anterior pero nadie había
comentado sobre ello. Al preguntar, nos fue dicho que la luz se
24
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

encontraba alrededor de nosotros justo como parecía estarlo y que


cuando no había nadie en el túnel estaba oscuro.
Nosotros pasamos por el túnel y hacia arriba por las escaleras al
tercer cuarto. Este cuarto era algo más grande que los dos de abajo y
había una gran cantidad de tablillas almacenadas a lo largo de dos
muros. Justo atrás de este cuarto encontramos que otro gran cuarto
había sido excavado y después nos enteramos de que este cuarto
también estaba lleno de tablillas similares. Estas tablillas eran de un
color café oscuro rojizo, bastante bien vidriadas. Algunas eran de cómo
36 x 61 centímetros y como cinco centímetros de grueso y cada una
pesaba entre cuatro y cinco kilos. Otras eran más grandes. Estábamos
intrigados por saber cómo podían haber sido transportadas estas
tablillas por las montañas. En este momento expresamos nuestro
asombro y nos fue dicho que no fueron transportadas por las montañas,
sino que fueron traídas al país Gobi cuando éste era fértil y estaba bien
establecido, mucho antes de que las montañas se elevaran. Entonces,
mucho después de que habían surgido las montañas, las tablillas fueron
trasladadas a este lugar para protegerlas de cualquier posibilidad de
ser destruidas.
Se afirma que antes de que las montañas se elevaran, un gran mar
de fondo corrió sobre una porción del país, devastándolo totalmente así
como a la mayor parte de su población. Aquellos que sobrevivieron
fueron segregados del mundo y de un modo de vida y ellos se
convirtieron en los antepasados de las bandas errantes de bandidos,
las cuales infestan el Gobi hoy día. Se afirma que el Gran Imperio
Uigur existía en donde actualmente se encuentran los Himalayas y el
Gobi; que grandes ciudades de gente en un alto estado de civilización
existían ahí y que la arena a la deriva había cubierto las ruinas después
de que fueron destruidas por el agua. Después, nosotros tomamos las
descripciones conforme nos eran traducidas de las tablillas y encontramos
a tres de estas ciudades; y nosotros creemos que algún día, cuando se
completen excavaciones posteriores, éstas probarán la autenticidad de
estos registros y aquello lo cual afirman. Estos registros sitúan la fecha
de esta civilización cientos de miles de años atrás. Ya que éste no es un
tratado de investigación, yo siento que me he desviado.
25
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

Entonces, nos condujeron por los diferentes cuartos. Durante la


conversación general, salió a relucir que uno de los hombres, quien se
había unido a nuestro grupo en la mañana, era un descendiente del
hombre a quien nosotros habíamos conocido en la aldea en donde Juan
el Bautista había vivido, y a quien nosotros llámabamos nuestro amigo
de los registros. Este hombre mostraba todas las señales de una persona
avanzada en años, lo cual nos causó extrañeza.
Cuando nosotros regresábamos al primer cuarto, nuestro Jefe
preguntó si un deseo podía ser cumplido en cuanto éste fuera expresado.
Nuestra anfitriona contestó que si el deseo era propuesto (determinación
de ejecutar una cosa) en una forma verdadera, este deseo sería cumplido.
Entonces ella continuó diciendo que el deseo sólo es una forma de
oración, que era la verdadera forma de oración empleada por Jesús,
debido a que sus oraciones fueron contestadas; y que la oración que
siempre es contestada debe ser una oración verdadera, por lo tanto
debe ser científica y, si es científica, debe ser de acuerdo a una ley fija.
Continuando, ella dijo, “La ley es ‘CONFORME USTEDES SEPAN, SU
ORACIÓN ES OTORGADA,’ y ‘LAS COSAS QUE USTEDES DESEAN,
CUANDO USTEDES REZAN, SEPAN QUE USTEDES LAS RECIBEN
Y USTEDES LAS TENDRÁN.’ Si nosotros sabemos positivamente que
lo que sea que hemos pedido ya es nuestro, podremos saber que
nosotros estamos trabajando de acuerdo con la ley. Si se llenó el deseo,
entonces nosotros podremos saber que la ley se cumplió. Si no se llenó
el deseo, entonces debemos saber que nosotros hemos pedido mal.
Nosotros debemos saber que la falta está con nosotros y no con Dios.”
“Entonces las instrucciones son, ‘DEBERÁS AMAR AL SEÑOR, TU
DIOS, CON TODO TU CORAZÓN, CON TODA TU ALMA, CON TODA
TU MENTE, Y CON TODAS TUS FUERZAS.’ Ahora vayan a lo más
profundo dentro de su propia alma –no con presentimientos, miedo e
incredulidad, sino con un corazón alegre, libre, y agradecido, sabiendo
que aquello que necesitan ya es suyo.
“El secreto estriba en alcanzar la expiación o reconciliación, VOLVER
AL UNO; tomando la conciencia de ello y luego sosteniéndolo firmemente
y nunca desviándose, aunque toda la tierra se oponga. Jesús dijo, ‘No
puedo hacer yo nada por mí mismo, el Padre que mora en mí, Él hace
26
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

las obras.” Tengan fe en Dios. Tengan fe y no duden. Tengan fe y no


teman. Ahora recuerden que no hay limitación al poder de Dios. “Todas
las cosas son posibles.”
“Usen palabras positivas al hacer su requisición. No hay nada sin la
condición perfecta deseada. Entonces planten en su alma la perfecta
idea seminal y sólo eso. Ahora pidan manifestar salud y no ser sanados
de una enfermedad; expresar armonía y realizar abundancia –no ser
librado de la falta de armonía, la miseria y las limitaciones. Quítense esto
como si ustedes desecharan una prenda vieja. Son sólo cosas viejas que ya
no les quedan; ustedes pueden permitirse el lujo de desecharlas con
júbilo. Ni siquiera volteen a mirarlas. Ellas no son nada, ninguna cosa.”
“Llenen los espacios, los que aparentemente están en blanco a su
alrededor, con el pensamiento de Dios, Bondad Infinita. Entonces
recuerden que la palabra Dios es una semilla. Ésta debe crecer.”
“Dejen el cómo, cuándo y dónde a Dios. Su labor es meramente decir
lo que quieren y proferir alabanzas, sabiendo que en el momento en
que ustedes han pedido, ustedes han recibido. Todos los detalles de esta
manifestación son la labor del Padre. Recuerden, Él hace el trabajo.
Hagan su parte con fe; dejen y confíen la parte de Dios a Él. Pregunten.
Afirmen. Miren a Dios para lo que ustedes quieren; reciban el
cumplimiento de Dios.”
“Mantengan el pensamiento de la abundancia de Dios siempre en
mente. Si viene cualquier otro pensamiento, reemplácenlo con el de la
abundancia de Dios y bendigan esa abundancia. De ser necesario, den
gracias constantemente de que el trabajo ya está hecho. No regresen de
nuevo a pedir. Sólo bendigan y den gracias de que el trabajo está hecho,
que Dios está trabajando en ustedes, que ustedes están recibiendo
aquello lo cual desean, ya que ustedes sólo desean el bien que ustedes
puedan repartir a todos. Dejen que esto sea en silencio y en secreto.
Recen a su Padre en secreto, y su Padre quien ve el secreto de su alma
los recompensará ampliamente.”
“Cuando la demostración esté completa, ustedes considerarán el
tiempo que fue dado con fe como uno de los tesoros más grandes. Ustedes
habrán probado la ley y se darán cuenta del poder de su palabra hablada
con fe y bendiciones. Recuerden que Dios ha perfeccionado Su plan. Él ha
27
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

derramado y está continuamente derramando con amor y abundancia


sobre nosotros, todo el bien y todas las cosas buenas que nosotros
podemos desear. Otra vez Él dice, ‘Pruébenme y vean si no abriré las
ventanas del cielo y derramaré tal bendición que no habrá espacio para
recibirla.”

CON TODO MI CORAZÓN


“Padre-Madre, en el corazón de mi ser yo soy uno Contigo, y reconozco
que Tú eres Padre-Madre de todo. Tú eres Sabiduría, Amor, y Verdad;
el poder y la substancia y la inteligencia de la cual y a través de la cual
todas las cosas son creadas. Tú eres la vida de mi espíritu, la substancia
de mi alma, la inteligencia de mi pensamiento. Yo Te estoy expresando
en mi cuerpo y en mis asuntos. Tú eres el principio y el final, el
verdadero Todo del bien que yo puedo expresar. El deseo de mi
pensamiento, el cual es implantado en mi alma, es estimulado por Tu
vida en mi espíritu; y a su debido tiempo, a través de la ley de fe, es
traído a la visibilidad en mi experiencia. Yo sé que el bien que yo deseo
ya existe en Espíritu en la forma invisible y sólo espera el cumplimiento
de la ley para que sea hecho visible y yo sé que ya lo he hecho.”

CO N TODA MI ALMA
“Las palabras que yo hablo esbozan para Ti, mi Padre-Madre, aquello
lo cual yo deseo. Como una semilla, este deseo es plantado en la tierra
de mi alma y remecido por Tu vida estimulante en mi espíritu. Este
deseo debe manifestarse. Yo sólo permito que Tu Espíritu –Sabiduría,
Amor y Verdad– se mueva en mi alma. Yo sólo deseo aquello lo cual es
bueno para todos y ahora yo Te pido, Padre-Madre, que lo manifiestes.”
“Padre-Madre, dentro de mí pido expresar Amor, Sabiduría, Fuerza
y Juventud Eterna. Yo pido realizar Armonía, Felicidad, y Abundante
Prosperidad; que yo pueda tener el entendimiento directo de Ti, del
método para manifestar, desde la Substancia Universal, aquello que
satisfaga todo buen deseo. Padre-Madre, esto no es para mí mismo, sino
para que yo pueda tener el entendimiento para poder ser de utilidad
para todos Tus Hijos.”
28
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

CON TODA MI MENTE


“Aquello lo cual yo deseo ya está en la forma visible. Yo formo en mi
mente sólo aquello que yo deseo. Como una semilla inicia su crecimiento
en el subsuelo, en la quietud y en la oscuridad, así mi deseo ahora toma
forma en el reino invisible y silencioso de mi alma. Entro a mi closet y
cierro la puerta. En forma callada y confidente, ahora yo sostengo mi
deseo en mi mente como un deseo ya cumplido. Padre-Madre, ahora yo
espero la representación perfecta de mi deseo. Padre-Madre, dentro de
mí Te agradezco que ahora en lo invisible el cumplimiento de mi deseo
siempre es establecido y yo sé que Tú has derramado de manera amorosa
y generosa a todos una abundancia de Tu tesoro; que Tú has llenado
todo buen deseo de mi vida. Padre-Madre, gracias por poder compartir
Tu opulenta provisión; gracias por poder darme cuenta de que soy uno
Contigo; que todos Tus hijos puedan darse cuenta de lo mismo; y que lo
que sea que yo tenga, yo lo derrame para ayudar a todos Tus hijos. Todo
lo que yo tengo Te lo doy a Ti, Padre-Madre.”

CON TODAS MIS FUERZAS


“Ningún acto o pensamiento mío negará que yo ya he recibido en
Espíritu el cumplimiento de mi deseo y ahora este deseo aparece (se
manifiesta desde el plano esptiritual al plano material), perfectamente
visible. En espíritu, en alma, en mente, en cuerpo, yo soy verdadero a
mi deseo. Yo he percibido lo bueno de mí en Espíritu. Yo lo he concebido
como una idea perfecta en mi alma y yo le he dado una verdadera forma
de pensamiento a mi deseo. Ahora, yo traigo a la visibilidad, o a la
verdadera manifestación, mi deseo perfecto.”
“Padre-Madre, Te doy gracias porque ahora yo tengo Amor, Sabiduría
y Entendimiento; Vida, Salud, Fuerza y Juventud Eterna; Armonía,
Felicidad, y Abundante Prosperidad; y el método para manifestar,
desde la Substancia Universal, aquello que satisfaga todo buen deseo.”
“¿No les dije a ustedes que si ustedes creían, ustedes verían la gloria
de Dios?”
Después de que nuestra anfitriona había hablado, hubo un profundo
silencio por un momento; entonces ella continuó: “Entiendan que, si no
29
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

está terminado y su deseo no es visible, la culpa está dentro de ustedes


mismos y no con Dios. No regresen otra vez a pedir sino como Elías,
persistan, sostengan la copa hasta que esté llena; derramen bendiciones
y gracias de que ya está hecho ahora, aunque todo pensamiento mortal
de error los acose. Sigan adelante, sigan adelante, está aquí ahora, y
créanme que su fe es recompensada; su fe se convierte en saber.”
“Nosotros vamos a suponer que lo que ustedes desean es hielo.
¿Empezarían ustedes a decir indistintamente la palabra ‘hielo’ en todo
su alrededor? Si lo hicieran, ustedes dispersarían sus fuerzas en todas
las direcciones y nada vendría a ustedes. Primero, ustedes deben formar
una imagen mental de lo que desean, sostenerla directamente en el
pensamiento justo el tiempo suficiente para obtener la imagen, entonces
soltar la imagen por completo y mirar directamente en la Substancia
Universal de Dios. Conocer que esa Substancia es una parte de Dios y,
por lo tanto, una parte de ustedes y en esa Substancia está todo lo que
necesitan; que Dios está remeciendo esa Substancia a ustedes tan rápido
como ustedes la puedan usar; y que ustedes nunca pueden acabarse la
provisión. Entonces sepan que todos los que han creado esa provisión han
manifestado desde esta Substancia, ya sea que lo hayan hecho en forma
consciente o inconsciente. Ahora, con su pensamiento y su visión fijos en
el uni-átomo central, Dios, sostengan ese átomo hasta que ustedes han
grabado su deseo en él. Ustedes disminuirán la vibración de ese átomo
hasta que éste se convierta en hielo. Entonces todos los átomos que
rodean a ese se apresurarán a obedecer su deseo. La vibración de los
átomos será disminuida hasta que se adhieran a la partícula central y en
un momento tendrán hielo. Ni siquiera necesitan tener agua a su
alrededor. Ustedes sólo necesitan el ideal.”
Otra vez hubo un profundo silencio. En un momento, una imagen
apareció (se manifiestó desde el plano esptiritual al plano material)
sobre el muro del cuarto. Al principio las formas estaban fijas y nosotros
pensamos muy poco sobre ello. Pero entonces las formas comenzaron a
moverse como si estuvieran hablando. Inmediatamente nuestra
atención se fijó y nuestra anfitriona dijo, “Esta imagen describe una
escena que pasó hace muchos años, cuando el Imperio Uigur estaba en
su punto culminante. Ustedes pueden ver cuan hermosa es la gente y
30
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

el país es caliente y soleado. Ustedes pueden ver el vaivén de los árboles


producido por las brisas. Incluso se reproducen los colores. No había
tormentas feroces que molestaran a la tierra o a sus habitantes. Si
ustedes prestan atención, los oirán hablar y, si ustedes pueden entender
el lenguaje, ustedes sabrán de lo que están hablando. Incluso, ustedes
pueden ver el juego de los músculos del cuerpo conforme éstos se mueven.”
Nuestra anfitriona dejó de hablar, pero aquellas imágenes
continuaron llegando en tropel, y las escenas cambiaban a intervalos de
aproximadamente dos minutos hasta que parecía como si nosotros
fuéramos una parte de la imagen, así de cerca se nos aparecían.
Repentinamente vino una escena con tres de nuestro grupo en ella. No
había equivocación alguna de que fueran ellos. Nosotros podíamos oír
sus voces y reconocimos de lo que estaban hablando. Resultó ser un
incidente que había sucedido en Sudamérica como diez años antes.
Nuestra anfitriona prosiguió, “Nosotros somos capaces de lanzar
vibraciones de pensamiento en la atmósfera que se conectan con las
vibraciones de pensamientos de aquellos que se han ido, y nuestras
vibraciones recogen aquellas vibraciones de los pensamientos que se
han ido antes hasta que los juntan en un punto determinado. De esta
manera, ustedes son capaces de ver aquellas escenas reproducidas justo
como fueron cuando ocurrieron las escenas. Esto les podrá parecer
fenomenal, pero no pasará mucho tiempo antes de que su gente se
encuentre produciendo imágenes similares a éstas que ustedes han
visto. La única diferencia es que éstas serán fotográficas y mecánicas,
mientras que las nuestras no son ninguna de las dos.”
“Los que son líderes del pensamiento Cristiano han estado tan ocupados
con sus disputas inter-sectarias, en donde cada uno está determinado
a que el otro no tenga éxito, que ellos casi se han olvidado de lo que
significa la verdadera vida espiritual. De la misma manera, los Orientales
se han puesto a ellos mismos tan determinadamente en el lado
esotérico, oculto y científico de su filosofía que ellos también han dejado
de lado lo espiritual.”
“Llegará al punto en donde unos cuantos de aquellos que desarrollen
las imágenes, por medios mecánicos, a su mayor grado de perfección,
serán los primeros en ver el verdadero significado espiritual, el valor
31
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

educacional, el beneficio que se derivará, y las realizaciones que son


posibles. Entonces esos pocos tendrán el valor de dar un paso adelante
y proclamar el logro por las imágenes que ellos producen. Será visto
que estos dispositivos y las personas que los desarrollan –de quienes se
piensa ahora que son las personas más materiales– serán el mayor
poder de cualquier factor, manifestado y desarrollado por su gente, que
sacará a la luz la verdadera idea espiritual. Así que, será dejado a
aquellos quienes parecen ser los más materiales, de la mayor carrera
material de todos los tiempos, manifestar el espiritual verdadero. Su
gente está avanzando y manifestará un dispositivo que reproducirá las
voces de aquellos que se han ido, con mayor precisión de lo que ahora
reproducen las voces de los vivos. Ustedes están avanzando y lograrán,
en una medida mecánicamente, lo que nosotros hacemos con la fuerza
del pensamiento. Aquí es donde ustedes superarán a todo el mundo en
el futuro desarrollo.”
“La fundación de América representa el regreso a casa de la raza
blanca, puesto que esa tierra era su casa anterior y uno de los lugares
en donde se manifestó la primera gran iluminación espiritual. Así que
es la tierra en donde se llevará a cabo el mayor despertar espiritual. En
poco tiempo, ustedes estarán mucho más avanzados que todo el mundo
en el desarrollo físico y mecánico. Ustedes continuarán, y desarrollarán
lo físico y lo mecánico hasta que esté perfeccionado a tal grado que
ustedes verán que sólo hay un paso más hacia lo espiritual. Cuando
llegue ese tiempo, ustedes tendrán el valor de dar el paso. Hay un dicho
en su país que dice que la necesidad es la madre de toda invención. La
necesidad los colocó en una posición en donde estaban obligados a hacer
lo que parecía imposible. Su modo de realización los ha hecho una
nación sumamente material. Con su modo de vida, esto ha sido
necesario para sobrevivir. Cuando ustedes, como una nación, toquen el
reino espiritual, los avances que ustedes han hecho en lo material
parecerán como juegos de niños. Con los fuertes cuerpos físicos y la
rápida percepción que ustedes han desarrollado, su raza se convertirá
en una luz para todas la naciones; y mirarán hacia atrás y se preguntarán,
como ustedes ahora están mirando hacia atrás y preguntándose porqué
sus antepasados usaron la diligencia y la vela de sebo cuando había
32
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

vapor y electricidad en todo su alrededor, justo como se encuentra en


todo su alrededor ahora. Si hubieran acatado la ley, ellos hubieran
recibido y se hubieran beneficiado como ustedes lo han hecho y lo
harán.”
“Ustedes verán que lo espiritual rodea y está por encima de lo
material. Ustedes encontrarán que en lo espiritual hay una ley superior
y, cuando ustedes vivan de acuerdo a esa ley, ustedes recibirán el
beneficio; puesto que lo espiritual está por encima y alrededor de lo
mecánico o material. Ustedes encontrarán que no hay mayor misterio
en lo espiritual que el que hay en lo mecánico o en lo material. Las
cosas que ahora les parecen difíciles a ustedes, serán simples, y ustedes
las superarán tan fácilmente como ustedes ahora están superando lo
mecánico y material. Es el esfuerzo continuo lo que hace el trabajo.”
Para este momento, el caballero entrado en años, de quien yo hablé
anteriormente, había seleccionado y sacado una tablilla y la había
colocado en un caballete cercano.
Nuestra anfitriona continuó diciendo, “El gran error cometido por
mucha gente es que ellos no consideran las lecciones como un medio
para obtener un fin determinado. Ellos no se dan cuenta que, cuando
ese fin es logrado y totalmente reconocido, las lecciones deben ser
descartadas y se debe perseguir el logro. Entonces, si ellos todavían
desean continuar, ellos pueden hacer una pausa por un momento y colocar
lo que han logrado en su almacén (a veces llamado el subconsciente); y
después de este escalón, ellos pueden tomar las lecciones que los conducen
al siguiente logro, el cual buscan. Pero en cuanto se alcance la meta, ellos
nuevamente deben descartar las lecciones. De esta manera ellos pueden
avanzar, escalón por escalón, al logro más alto. Ustedes encontrarán que
las lecciones son sólo escalones en la escalera; y si intentaran cargar
todos los escalones que ustedes han usado, para alcanzar la cima, la
carga pronto los aplastará. Aparte, no habría escalones para que su
hermano los usara conforme él siguiera. Dejen los escalones a él para
que los use si él así lo escoge. Los escalones los han asistido para que
ustedes alcancen la cima. Ya no los necesitan más. Ustedes pueden
hacer una pausa por un momento para tomar aire o para continuar con
una inspiración fresca. En el momento en que llega esa inspiración,
33
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

ustedes pueden colocar su pie sobre el siguiente escalón y otra vez


poner el logro en el almacén. Suelten todas las lecciones que los
llevaron ahí y no habrá nada que les estorbe o que los detenga. Pero, si
ustedes miran hacia atrás a las lecciones, y no sostienen su visión en
la meta, antes de que se den cuenta de ello ustedes habrán fijado las
lecciones, en lugar del ideal que las lecciones transmitieron.”
“Esto puede ocasionar que ustedes vacilen y miren hacia atrás y
digan, ‘¿Mis antepasados lograron en la forma en la que yo he logrado?’
Cuando yo veo el pasado lejano yo puedo decir que lo hicieron pero,
cuando yo veo el pasado inmediato yo digo que no lo hicieron; puesto
que ellos lograron con el sudor de su frente, mientras que ustedes están
usando su propio Dios-dado poder. Si ustedes miran hacia atrás a sus
antepasados, antes de que se den cuenta de ello ustedes estarán
adorándolos; porque con su habilidad creativa, ustedes habrán
manifestado aquello lo cual han contemplado. Ustedes estarán viviendo
de acuerdo a los estándares de ellos, en lugar de los suyos propios.
Ustedes empezarán a verse como sus antepasados, pero no lograrán lo
que ellos han logrado. Ustedes empezarán a retroceder puesto que, si
ustedes viven por los ideales de otro, no pueden lograr aquello lo cual
logró aquél que concibió el ideal. Ustedes deberán avanzar o retroceder.
No hay medidas intermedias. Esta adoración de los antepasados es una
de las causas directas de la degeneración de las naciones. Nosotros
vemos una gran nación reservada para ustedes por su carencia de
adoración de antepasados. En primer lugar, ustedes tenían muy poco
orgullo de su ascendencia; ustedes no tenían antepasados a quienes
adorar y ustedes no tenían fundación alguna salvo aquélla la cual
hicieron. Su ideal era un país libre y ustedes manifestaron su ideal. El
país que adquirieron había estado libre de reyes o gobernantes. Para
ustedes no importaba cómo lo había logrado su abuelo. Lo importante
era cómo lo lograban ustedes, cómo lo lograba su propio ser individual.
Entonces, ustedes se unieron con los muchos para lograr un propósito
y el ser individual en ustedes, el poder creativo que les da vida (Dios),
los mantuvo en comunión directa con su poder ideal para crear. Entonces,
con sus ojos firmemente fijos en el logro, ustedes avanzan hacia la
realización de su ideal.”
34
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

Nuestra anfitriona volteó hacia la tablilla y continuó, “En estas tablillas


está registrado que Dios era llamado Principio Directivo –Cabeza,
Mente– y era simbolizado por el signo que es como su letra M, el cual
era llamado M-o-o-h. Esto traducido en su lenguaje sería director o
constructor.”
“Este Principio Directivo estaba sobre todo y controlaba todo. El
primer Ser creado por Él fue llamado la expresión del Principio
Directivo; y Él fue creado justo con la misma forma que tenía el
Principio, puesto que el Principio no tenía forma sino la Suya propia
para expresarse por o a través de. Este Ser que creó el Principio
Directivo, era la expresión externa del Principio, Él Mismo. Él fue
creado en la imagen del Principio, puesto que el Principio Directivo no
tenía otra forma para tomar el patrón. El Principio Creativo le dio a
Su creación todos y cada uno de Sus atributos y esta creación tenía
acceso a todo lo que el Principio tenía. A Él le fue dado el dominio sobre
toda forma externa. Él tenía la forma de Su Creador, los atributos de
Su Creador, y el poder para expresar todos los atributos en la forma
perfecta en la que expresa el Creador, siempre y cuando la creación se
mantuviera a sí misma en acuerdo directo con el Principio. Ninguno de
los atributos del ser creado fueron desarrollados pero el Creador, teniendo
en mente el ideal o plan perfecto que Su creación iba a expresar, colocó
a Su creación en medios ideales, o perfectos, en donde todos los
atributos podrían ser traídos avante y expresados o traídos hacia su
manifestación externa. Así que el Creador no colocó a Su creación sobre
la tierra hasta que todas las condiciones para su perfecto desarrollo
estuvieran completas. Al estar completas estas condiciones, este Ser
fue colocado entre ellas y nombrado Señor Dios y el lugar en donde Él
fue colocado era llamado M-o-o-h ó M y después fue conocido como la
cuna o madre. Yo deseo que observen que yo estoy poniendo esto en
palabras en su lenguaje para que ustedes las entiendan. Más adelante
ustedes podrán entrar en los detalles, después de que hayan aprendido
a traducir las tablillas ustedes mismos. Yo deseo poner de manifiesto
estos puntos para que ellos puedan convertirse en el principio desde el
cual nosotros vamos a trabajar al traducir estos registros. Yo no deseo que
ustedes piensen que yo estoy intentando cambiar cualquier conclusión
35
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

que ustedes ya se han formado en otras maneras o a través de otros


pensamientos o estudios. Yo les voy a pedir que por el momento pongan
de lado esas conclusiones. Cuando ustedes hayan ido más a fondo
dentro de estos estudios, ustedes están en libertad de tomar de nuevo
todas las demás conclusiones, si ustedes lo desean. Yo no deseo
influenciarlos de modo alguno. Todas las lecciones son sólo lo externo,
una forma de llegar a una conclusión. Si la conclusión no es alcanzada
o el fin buscado no es logrado, las lecciones se vuelven madera a la
deriva, arrastrada por la corriente, equipaje extra, nada.”

36
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

CAPÍTULO III

D ÍA TRAS DÍA, POR DOS MESES, CON EL ANCIANO COMO


nuestro instructor, nosotros dedicamos toda nuestra atención a un
juego de tablillas las cuales trataban enteramente con caracteres,
símbolos, y su posición, plan, y significado. Una mañana a principios de
marzo, nosotros fuimos al cuarto en el templo, como era usual, y
encontramos al anciano acostado en el sofá como si estuviera dormido.
Uno de nuestro grupo se acercó y puso una mano sobre su brazo para
levantarlo, entonces retrocedió y exclamó, “Él no está respirando. Yo
creo que está muerto.” Nosotros nos reunimos alrededor del sofá y
estábamos tan absortos en nuestros propios pensamientos de muerte
entre esta gente que no oímos a nadie entrar. Nosotros fuimos levantados
de nuestros ensueños por una voz que decía “Buenos días.” Volteamos
hacia la puerta y ahí estaba Emil. Nosotros suponíamos que él estaba
a miles de kilómetros de distancia y su aparición repentina nos sorprendió.
Antes de que tuviéramos tiempo de tranquilizarnos, él se había
acercado y estaba saludando a todos de mano.
En un momento, Emil caminó al sofá sobre el cual yacía el anciano.
Poniendo su mano sobre la cabeza del anciano, él dijo, “Aquí tenemos
a un querido hermano que se ha ido de esta tierra pero que no ha sido
capaz de terminar su trabajo entre nosotros. Como uno de sus poetas dijo,
‘Él se ha envuelto su manto a su alrededor y se ha acostado a sueños
placenteros.’ En otras palabras, ustedes lo han pronunciado muerto. Su
primer pensamiento es conseguir una funeraria y un ataúd, preparar
una tumba para esconder la parte mortal de él mientras ésta se disuelve.”
“Queridos amigos, por favor piensen un momento. ¿A quién le
hablaba Jesús cuando él dijo,? ‘Padre, gracias Te doy por haberme oído.’
Él no le estaba hablando a su ser externo, al mí, la concha. Él estaba
reconociendo y alabando al Ser Interior, al Uno Infinito, al Todo Ojos,
al Todo Oídos, al que es Toda Sabiduría, al Grandioso y Poderoso Dios
Omnipresente. ¿No pueden ustedes ver hacia donde voltearon los ojos
de Jesús, cuando estuvo parado en la tumba de Lázaro? ¿Acaso Jesús,
37
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

como hicieron ustedes, examinó esa tumba y vió un Lázaro muerto y


disolviéndose? Mientras que la visión de ustedes estaba sobre los
muertos, él mantuvo su visión sobre los vivos, el unigénito de Dios. La
visión de él se fijó en la Vida inalterable, eterna, omnipresente y esa
Vida trasciende todo. Ahora, con la visión de ustedes sostenida
firmemente en la siempre-presente realidad de Dios, nosotros podemos
mirar Su obra terminada.”
“Aquí se encuentra un hermano querido quien nunca confió
totalmente en Dios sino que siguió adelante parcialmente con sus
propias fuerzas, hasta que él llegó a esta fase y se rindió y cometió el
error que muchos están cometiendo hoy en día, este error es lo que
ustedes consideran la muerte. Esta querida alma no ha sido capaz de
soltar toda duda y todo temor y por lo tanto él ha dependido de sus
propias fuerzas y no ha sido capaz de terminar el trabajo que es puesto
ante todos. Si lo dejamos así, su cuerpo se disolverá y él volverá a ser
enviado avante para terminar su tarea mortal, la cual está casi
completa. De hecho, ésta está tan cerca de estar completa que nosotros
lo podemos ayudar a terminar y sentimos que esto es un gran privilegio.”
“Ustedes preguntaron si él puede ser despertado de nuevo a la
conciencia total. Sí, él puede serlo al igual que todos los demás quienes
han pasado de una forma similar. Aunque él ha muerto, como ustedes
lo consideran, nosotros los que hemos compartido una parte de su vida
con él podemos ayudarlo y él será capaz de entender rápidamente para
que él pueda llevarse su cuerpo consigo. No es necesario que dejemos el
cuerpo a la así llamada muerte y disolución aún después de que
aparentemente uno ha cometido el gran error.”
Aquí, el orador dejó de hablar y, por un momento, pareció estar
perdido en una meditación profunda. En un tiempo muy corto, cuatro
de nuestros amigos de la aldea entraron al cuarto. Ellos se juntaron
muy cerca uno del otro por unos momentos como si estuvieran pensando
profundamente. Entonces dos de ellos extendieron sus manos y nos
hicieron una señal para que nos uniéramos a ellos. Nos acercamos y
dos de ellos pusieron sus brazos alrededor de dos de nuestro grupo y a
su vez nosotros colocamos nuestros brazos alrededor de cada uno de
nosotros hasta que el círculo estaba completo. El círculo se extendía
38
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

alrededor del sofá sobre el cual yacía la forma de quien había partido.
Conforme estábamos ahí parados por un momento sin pronunciar
palabra alguna, la luz en el cuarto se hizo más brillante. Nosotros
volteamos y Jesús y Pilato estaban parados juntos en el cuarto, a unos
pasos de distancia. Ellos avanzaron y se unieron a nosotros.
Hubo otro silencio profundo. Entonces Jesús avanzó hacia el sofá y,
alzando ambas manos, dijo, “Amados, ¿quisieran ustedes pasar a través
del valle de la muerte conmigo por un momento? No es terreno prohibido
como ustedes piensan. Si ustedes sólo pasaran como nosotros lo hemos
hecho y lo vieran desde el otro lado, ustedes verán que sólo es lo que sus
pensamientos lo han hecho. Ahí hay vida, la misma vida que está aquí.”
Él se quedó parado un momento con las manos extendidas. “Querido
amigo y hermano, tú estás con nosotros y nosotros estamos contigo y
todos nosotros estamos juntos con Dios. La pureza, paz, y armonía
sublimes de Dios rodean, abrazan, y enriquecen todo. Ahora, esta
perfección se manifiesta tan vivamente en tí, nuestro amado, que tú
puedes levantarte y ser recibido por tu Padre. Amado, tú ves y sabes
que no es polvo al polvo y cenizas a las cenizas, sino que es Vida, vida
pura, Vida Sempiterna. Tu cuerpo no necesita ser dejado a la disolución
mortal. Ahora tú percibes la gloria del Reino del cual surgiste. Ahora tú
puedes levantarte e ir a tu Padre y las aclamaciones se elevan, “Todos
aclamen, todos aclamen, al nuevo nacido, al Señor resucitado, al Cristo
entre los hombres.”
Querido lector, las palabras son sólo parodia cuando lo mortal intenta
describir la belleza y la pureza de la luz que llenó el cuarto y, conforme
esa forma se levantaba, la luz parecía penetrar todo objeto para que
nada proyectara sombras, ni siquiera la forma de nuestro amigo o las
formas de nuestros propios cuerpos. Las paredes parecían expandirse
y volverse transparentes hasta que parecía que nosotros mirábamos al
espacio infinito. La gloria de ese cuadro no puede ser dicha. Entonces
nosotros supimos que, en lugar de estar parados en la presencia de la
muerte, estábamos parados en la presencia de la Vida Eterna. La Vida
inexpresablemente grandiosa, nunca disminuyendo sino avanzando
más y más eternamente.
39
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

¿Qué podíamos hacer nosotros los mortales sino quedarnos parados


y abrir desmesuradamente los ojos? En la inspiración de esos pocos
momentos fuimos llevados, por un tiempo, mucho más allá de nuestra
imaginación más optimista del cielo y de la belleza de todo ello. No fue
un sueño, sino que fue real. Así que lo real puede ser más grande que
cualquier sueño. Nosotros fuimos privilegiados al ver a través y más
allá de la sombra.
La belleza y la tranquilidad de esa escena y la gran fe que nosotros
ya habíamos puesto en nuestros amigos nos llevó completamente sobre
la división ese día y hoy esa división sólo es una planicie a nivel. Sin
embargo, de alguna manera se hizo claro que cada uno, para él mismo,
primero debe escalar a las alturas antes de que la belleza del más allá
pueda ser vista.
Habiendo desaparecido todo vestigio de edad, nuestro amigo, a quien
nosotros consideramos como resucitado de los muertos, volteó hacia sus
asociados y, en un momento, empezó a hablar. Éstas fueron sus palabras,
conforme él se paraba de frente a nuestros amigos. Era como si ellas
fueran proyectadas en oro resaltado sobre una tablilla la cual siempre
está delante de mí. La voz se manifestó con una majestuosidad que yo
no puedo expresar. No había afectación, sólo una clara y profunda nota
de sinceridad y fuerza.
Él dijo, “Amados, ustedes no pueden saber el júbilo, la paz, la gran
beatitud que ustedes me han dado al despertarme como lo han hecho.
Sólo hace un momento todo estaba oscuro; yo estuve ahí parado,
temiendo avanzar, y sin embargo no podía regresar. La única manera
en que yo puedo explicarlo es que yo parecía ser engullido por una gran
negrura de la cual parecía que yo despertaba repentinamente y ahora
yo estoy nuevamente con ustedes.” Aquí su cara se tornó tan radiante
de júbilo que no había equivocación alguna de su sinceridad.
Entonces él volteó hacia nosotros y dijo, “Amados, como amo pensar
en nuestra asociación. Ustedes nunca sabrán el júbilo que me ha dado
el haber estrechado sus manos; el gran júbilo que me ha dado verlos y
saber sentir la sinceridad con la cual ustedes han aceptado estas
manos, mis queridos ayudantes, a quienes en este momento yo soy
capaz de llamar divinos. Si ustedes pudieran ver a través de mis ojos
40
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

en este momento, ustedes serían capaces de conocer la beatitud que yo


estoy experimentando. El mayor júbilo de todos es conocer en forma
tan completa que cada uno de ustedes se enaltecerá y sabrá, justo como
yo estoy enalteciéndome y sabiendo. Ese júbilo ustedes lo conocerán
sólo cuando ustedes se glorifiquen como yo me glorifico. Yo puedo decir
que está bien haber vivido una vida plena, para ser capaz de disfrutar
un momento como éste. Después, pensar que yo soy capaz de ver toda
la eternidad desdoblándose. ¿Se asombran cuando yo digo que mis ojos
están casi cegados y yo estoy deslumbrado con la revelación? ¿Se
asombran de mi gran anhelo por revelarles esta visión a ustedes, y no
sólo a ustedes, sino a cada hermano y hermana en todo el amplio
universo de Dios? Mis queridos hermanos, si yo pudiera colocar una
mano transformadora sobre ustedes y levantarlos a donde yo estoy
parado, parece que mi júbilo sería multiplicado muchas veces en este
momento. Me es demostrado que yo no debo hacer eso. Me es enseñado
que ustedes, ustedes mismos, deben alargar esta mano transformadora,
y cuando ustedes la hayan alargado ustedes encontrarán la mano de
Dios lista para tomar la suya. Ustedes serán capaces de caminar y
hablar con Él, y Dios los bendecirá eternamente como Él hace con todos.
El júbilo más grande de todos es, me es enseñado que no importa la
casta o el credo de la iglesia, que todos son bienvenidos.”
En un momento él había desaparecido de nuestra vista, y a nosotros
nos pareció que se había desvanecido. ¿Era ésta una visión etérea?
Todos mis asociados concluyeron que no lo era, puesto que dos de ellos
habían tomado la mano de este hombre. Yo dejo al lector que él lo
decida.
Entonces uno de nuestros amigos de la aldea volteó hacia nosotros y
dijo, “Yo sé que ustedes están dudando pero, ¿no pueden entender que
esto no fue escenificado para beneficio de ustedes? Ésta sólo es una de
las emergencias en nuestras vidas y, cuando la emergencia se presenta,
nosotros somos capaces de ascender por encima de la emergencia. Este
amado no había sido capaz, con su propia fuerza, de superar
completamente la división, como ustedes le llaman. De hecho, como
ustedes lo ven, él ya había pasado a mejor vida. El alma había dejado
el cuerpo atrás y uno tan iluminado puede ser ayudado en el momento
41
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

crucial, para que el alma regrese y el cuerpo termine su perfección;


entonces el cuerpo puede ser llevado consigo. Este hermano ansiaba
tan ardientemente pasar adelante y él dejó su cuerpo cuando sólo
faltaban unos pasos más, por decirlo así, que lo ayudarían a que el
cuerpo pasara la división y la perfección fuera completa. La ayuda
extendida fue nuestro gran privilegio.”
Lentamente, retiramos nuestros brazos y nos quedamos parados en
silencio absoluto por un minuto completo. Uno de nuestro grupo rompió
el silencio con las palabras, “Mi Señor y mi Dios.” En cuanto a mí,
parecía como si yo no quisiera volver a hablar nunca. Yo quería pensar.
Todos nos sentamos y unos cuantos habían encontrado sus voces y
estaban conversando en tonos bajos. Esta condición había durado unos
quince o veinte minutos y casi todos habían entablado una conversación
general, cuando uno de nuestro grupo caminó hacia la ventana. Él
volteó y dijo que parecía que había forasteros llegando en la aldea.
Todos nos bajamos a recibirlos, puesto que era un suceso muy raro el
que forasteros visitaran la aldea en esta estación del año y a pie, puesto
que justo acababa de pasar el invierno en su plenitud.
Cuando llegamos, nosotros encontramos que era un grupo de una
aldea más pequeña, como a cincuenta kilómetros abajo del valle. Ellos
traían a un hombre quien había perdido su camino en una tormenta
tres días antes y casi se había congelado. Sus amigos lo habían cargado
en una camilla toda esa distancia a través de la nieve. Jesús se acercó
y, poniendo su mano sobre la cabeza del hombre, se quedó ahí por un
momento. Casi en forma instantánea el hombre aventó sus envolturas
y se puso de pie. Sus amigos, cuando lo vieron pararse, se quedaron
mirándolo estupefactos por un instante, y luego corrieron de la escena
con terror. Nosotros no los pudimos persuadir de que regresaran. El
hombre quien fue sanado parecía atolondrado e inseguro. Dos de
nuestros amigos lo persuadieron para que fuera con ellos a sus casas,
mientras que los de nuestro grupo regresamos a nuestros cuarteles
acompañados por Jesús.

42
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

CAPÍTULO IV

D ESPUÉS DE ESTAR CÓMODAMENTE SENTADOS, JESÚS


prosiguió con la conversación.
“Cuando somos uno con la suma de toda la Inteligencia, y nos
reconocemos a nosotros mismos como una parte actual de esa
Inteligencia, y sabemos concluyentemente que ésta es el Gran Principio,
Dios, pronto nos encontraremos a nosotros mismos conscientes del
hecho de que toda la inteligencia a través de todo el Universo Cósmico
se encuentra trabajando con nosotros. Nosotros también nos damos
cuenta rápidamente de que la inteligencia de todos los grandes genios,
así como la pequeña mentalidad de la célula simple del cuerpo, está
trabajando con nosotros en una armonía y en un acuerdo perfectos.
Ésta es la Gran Mente Cósmica Inteligente y Única con la cual estamos
positivamente aliados. De cierto, nosotros somos esa mismísima Mente;
somos la conciencia misma del Universo. En el preciso instante en que
nosotros sintamos justo esto, nada nos podrá mantener alejados de la
Dios-Cabeza.”
“Desde esta Conciencia Universal nosotros podemos extraer todo
conocimiento; sabemos que podemos conocer todo, sin estudiar y sin el
proceso de razonar, sin ir de una lección a otra ni de un punto a otro.
Las lecciones sólo son necesarias para llevarnos a la actitud en la cual
nosotros podemos dar un paso adelante dentro de este pensamiento.
Entonces nos volvemos comprensivos e incluimos todo pensamiento.
Hay una corriente completa de pensamiento motivador que es irresistible
y nosotros sabemos que nada puede desviarnos del verdadero logro.
Nosotros estamos con el Todo; así que nos movemos irresistiblemente
hacia delante con el Todo. Es imposible que cualquier condición nos
impida nuestro logro. La gota de agua es débil sólo cuando es removida
del océano; repónganla y es tan poderosa como todo el océano. No
importa si nos gusta o si lo creemos. Es Ley Inteligente y nosotros
somos justo eso.”
43
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

“La suma de toda Verdad es el Gran Principio, Dios. Todo desde la


Eternidad hasta la Eternidad, ya sea que nosotros pensemos que es
una gran verdad o una verdad pequeña; cada palabra verdadera,
pensada o hablada; es una parte de La Gran Verdad, Un Solo Todo
Grandioso, Una Sola Verdad Universal, y nosotros somos justo eso.
Cuando nosotros nos damos cuenta de esta unidad y nos mantenemos
absolutamente con la Verdad, tenemos toda la Verdad detrás de
nosotros, y lo irresistible en nosotros es incrementado. Es la fuerza del
océano detrás de la ola la cual le da a la ola el poder; eso, también, sólo
es una porción de la Dios-fuerza, la cual también es el hombre.”
“La suma de todo Amor es el Gran Principio, Dios. Es la suma de todo
afecto, de toda emoción ferviente, de todo pensamiento, mirada,
palabra, o acto amoroso. Todo amor que atraemos, grande o pequeño,
sublime o bajo, hace que el uni-amor infinito se coloque al frente y
entonces nada es demasiado grande para nosotros. Cuando nosotros
amamos de manera desinteresada, tenemos el océano completo de Amor
Cósmico con nosotros. Aquello, lo cual se piensa que es menos, es lo
más grande conforme sigue avanzando hacia la perfección absoluta; así,
todo el Universo de Amor está conscientemente con nosotros. No hay
mayor poder en la tierra o en el cielo que el amor puro. La tierra se
convierte en cielo; el cielo es la verdadera casa de la Humanidad.”
“Finalmente, la suma de toda condición, toda forma, todo ser es Un
Solo Principio Cósmico Infinito, Dios, ya sea que se trate de individuos,
mundos, planetas, estrellas, átomos, electrones, o las partículas más
diminutas. Todo junto hace Un Solo Todo Infinito, el cuerpo del cual es
el Universo; la Mente, Inteligencia Cósmica; el alma, Amor Cósmico.
Entretejidos como un todo, sus cuerpos, sus mentes y sus almas son
mantenidos juntos con la fuerza cohesiva del amor; sin embargo cada
uno funciona con eterna identidad individual, moviéndose libremente
en su órbita individual y en su octava de armonía, atraídos, extraídos
y mantenidos juntos por el amor de ese universo de armonía. Nosotros
constituimos ese Gran Ser al cual nada lo puede desbaratar. Está hecho
de todo elemento de la humanidad así como de todo elemento del
Universo. Si una porción de un elemento se excluye a sí misma del todo,
al Ser Principal le da lo mismo pero no así al elemento, el cual
44
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

experimenta una vasta diferencia. El océano no es consciente del retiro


de la gota de agua pero la gota está muy consciente del océano cuando
es regresada o reunida con él.”
“No es suficiente que nosotros digamos que estamos cerca del Gran
Principio Cósmico, Dios. Nosotros resueltamente debemos saber que
somos uno con, en, y de, y amalgamados enteramente con, el Principio;
y que nosotros no podemos ser separados o apartados de Dios, el
Principio. Así que nosotros trabajamos con el principio de poder el cual
es todo poder. La LEY ES: NOSOTROS VIVIMOS, NOS MOVEMOS, Y
TENEMOS NUESTRO SER EN EL PRINCIPIO. Así que, cuando
nosotros deseamos contactar a Dios, nosotros no pensamos en algo lejos
de nosotros y difícil de obtener. Todo lo que necesitamos saber es que
Dios está dentro de nosotros y en todo nuestro alrededor y que nosotros
estamos completamente incluidos en Dios; que nosotros estamos
conscientemente dentro de la presencia de Dios y estamos presentes en
Dios y al mando con todo el poder. Así que no necesitamos pausar, no
necesitamos ponderar; tomamos el sendero directamente a Dios dentro
de nosotros. Aquí el Cristo se yergue firme y supremo y con Dios nosotros
perduramos para siempre.”
“Así que levantamos nuestro ser muerto a la realización de la vida de
dentro y esa vida nos resucita de los muertos; nosotros regresamos a la
vida inmortal, inalterable. Nosotros estamos convencidos de la vida y
de nuestro derecho de vivir esa vida plena y perfectamente. El Cristo
de dentro pasa al frente y dice, ‘Yo vengo para que puedas tener una
vida completa y para que la vivas más abundantemente.’ Ésta debe ser
una verdadera resurrección en nuestra conciencia –una elevación de
nuestros sentidos muertos hacia una vibración mayor de la vida, la
verdad, y el amor. Así como toda la naturaleza está despertando en
nuestro alrededor, levantémonos y veamos el amanecer de este día que
se acerca. Entonces, nos levantamos y nos salimos de nuestros ropajes
sepulcrales, nos levantamos y nos salimos de toda sensación de limitación
en la que hemos confinado nuestros cuerpos. Nosotros rodamos la
piedra de materialidad completamente fuera de nuestra conciencia, ese
gran peso de pensamiento que ha separado la vida de dentro de la vida
de fuera; y la cual ha sostenido en la muerte a la forma vital y le ha
45
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

negado la vida porque no hemos reconocido su derecho a la vida.


Levantémonos y salgámonos de la muerte –eso es lo que significa la
resurrección. Es un despertar a la realización plena de la vida aquí y
ahora– a esa vida omnipresente, omnipotente, omnisciente; ausente de
ninguna parte, impotente en ninguna parte, inconsciente en ninguna
parte; sino que presente en todas partes, poderoso en todas partes,
consciente en todas partes, en plenitud, en libertad, en gloriosa y
radiante acción expresiva y expansiva. Cuando nuestros corazones
estén en llamas con este pensamiento y todo nuestro ser brille con esta
vida de dentro, nosotros fácilmente podremos extender nuestra mano y
decir, ‘¡Lázaro, levántate y anda! ¡Sal de tu tumba, tú no perteneces a
la muerte! ¡Ven a la vida! ¡Despierta de tu ilusión! Despierta aquí y
ahora.’ Así nosotros somos despertados a la conciencia Maestra y
nosotros lloraremos debido a la densidad de pensamiento de aquellos
que observan el despertar. Miles de años de este despertar han sido
presentados a la humanidad, sin embargo muchos duermen. Pero el
que duerman no justifica que nosotros hagamos lo mismo. Debido a lo
que hacemos, la humanidad despierta y se da cuenta de ese legado
legítimo.”
“Conforme despertemos y tomemos conciencia de nuestro legado
legítimo, despertaremos a la belleza y a la pureza del mensaje
antiquísimo de que nuestros cuerpos son eternamente bellos, puros y
perfectos. Siempre son cuerpos bellos, puros, espirituales, sumamente
magníficos y divinos, los verdaderos templos de Dios. Este despertar
también nos convence de que nuestros cuerpos nunca han descendido
de ese alto estado. Nosotros vemos que sólo era un concepto humano
en el cual pensábamos que ellos habían descendido. En cuanto se libera
este pensamiento, nuestro cuerpo es liberado a su verdadera herencia
de divinidad. Entonces la fragancia de una cálida tarde de verano baña
a toda la naturaleza y nuestros cuerpos empiezan a tomar esta
efulgencia. En poco tiempo, rayos puros de luz blanca aparecen dentro
de nuestros cuerpos y éstos se vuelven radiantes con esta luz; y esta
suave, pero brillante, luz viviente invade la atmósfera clara de nuestro
alrededor como un vapor de color oro-blanco. Esta luz crece en forma
continua hasta que cubre y penetra todo en nuestro alrededor. Bañada
46
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

en este resplandor, aparece una luz blanca, pura y cristalina,


deslumbrando y centelleando con un resplandor mayor que aquél del
diamante más puro, pero esta luz emana de nuestros cuerpos y
nuestros cuerpos sobresalen brillando con una luz pura, radiante y
hermosa. Aquí es donde nosotros estamos juntos en el Monte Sagrado
de la Transfiguración, con cuerpos luminosos y resplandecientes,
radiantes y hermosos, sumergidos totalmente en la Vida Divina. El Hijo
del hombre se ha convertido en el Cristo de Dios y el Reino de Dios se
encuentra una vez más entre la humanidad y más vital porque otros
han aceptado el Reino y lo han traído a sí mismos con un dominio total.
La luz del Reino de Dios crece más fuerte debido a la aceptación.”
“Éste es el verdadero cuerpo el cual siempre ha tenido la Humanidad
y el cual todos tienen ahora. Tal cuerpo siempre ha existido y siempre
existirá, Éste es un cuerpo tan luminoso que ningún virus de vejez o
descomposición puede encontrar alojamiento dentro del mismo. Éste es
un cuerpo tan vivo que no puede morir. Tal cuerpo puede ser crucificado
mil veces y, debido a tal crucifixión, puede aparecer más triunfante. Tal
cuerpo sobresale como el Maestro Divino de toda situación. Tal cuerpo
es eternamente resucitado.”
“Éste es un mensaje de la nueva era a ustedes, al igual que parecía
ser un mensaje de la nueva era hace dos mil años. Es lo mismo ahora
que lo que era antes; sólo es la resurrección del mensaje secular. Este
mensaje fue dicho miles de siglos atrás en un lenguaje tan sencillo que
hasta los bebés lo podían leer. El mensaje es que el hombre de su propia
y libre voluntad dejará el reino hecho-por-el-hombre y evolucionará al
Reino de Dios. El hijo del hombre se dará cuenta de su divinidad, revelará
esta divinidad en su cuerpo y en sus asuntos, y se convertirá en el Cristo
de Dios en el Reino de Dios. ‘¿No sabéis que vosotros sois dioses?’”
“Dentro de ustedes, sepan que este Reino de Dios es la cosa más
natural del mundo. Ustedes sólo han pasado por alto el hecho de que si
el hombre está en el Cristo, él es una nueva criatura. ‘A vuestro Padre
le ha placido daros el reino, y todo hombre pasaréis a él.’ Se preguntan
‘¿Cuándo? La respuesta siempres es, ‘Cuando lo de fuera sea como lo de
dentro.’”
47
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

“El gran árbol de roble que duerme dentro de la bellota se despertó


en toda la bellota antes de que el árbol se pudiera desarrollar. ‘Cosas
que ojo no vio, ni oído oyó, ni han subido en corazón de hombre, son las
que Dios ha preparado para los que le aman.’”
“Dios sabe que en la gran estructura del universo hay un lugar
espléndido para cada ser humano y que cada uno tiene su lugar
individual. La estructura puede mantenerse en pie sólo porque cada
uno está en su lugar correcto. ¿Acaso este mensaje no aligera la carga
de todos y adorna cada semblante con una sonrisa, aún aquellos
semblantes de los fatigados que piensan que trabajan como ganado
tonto y manejado? Así que yo les digo que ustedes son una creación
especialmente diseñada, ustedes tienen una misión particular, ustedes
tienen una luz que dar, un trabajo que hacer que ningún otro puede
dar o lograr; y si ustedes abrieran su corazón, su mente, y su alma
ampliamente al espíritu, ustedes aprenderían sobre eso en su propio
corazón. Ahí ustedes encuentran que justo su propio Padre les habla a
ustedes. No importa que tan voluntariosos o desconsiderados piensen
que son, ustedes encontrarán que su Padre los ama devota y
cariñosamente en el instante en que ustedes vuelven al Dios de dentro.
El ungimiento que tienen de Dios mora en ustedes y no necesitan la
enseñanza de ningún hombre. ¿No es ésta una resurrección del antiguo
pensamiento? ‘vosotros no necesitáis que ningún hombre les enseñe.’
Sólo es necesario recibir el ungimiento de Dios, el cual siempre ha sido
suyo. Ustedes pueden aceptar a otros como hermanos que los ayudan,
pero siempre son instruidos y guiados desde dentro; la verdad está ahí
para ustedes y ustedes la encontrarán.”
“Esa verdad siempre enseña que la humanidad es una unidad o una
entidad completa; no una unión, sino una gran unidad; combinada con
Dios, esta unidad es el Gran Uno. La humanidad es mucho más que
una hermandad. Es Un Solo Hombre, justo como la vid y sus pámpanos
son una vid. Ninguna parte o elemento puede ser separada del todo. La
oración del Cristo es ‘Que todos sean Uno.’”
“’En cuanto lo hicisteis a uno de estos mis hermanos más pequeños,
a mí lo hicisteis.’ Ahora ustedes conocen el Cristo quien es nombrado
para toda la familia en el cielo y en la tierra.”
48
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

“La Verdad es que ‘todo es Uno’; Un Solo Espíritu, Un Solo Cuerpo,


el Gran Señor Cuerpo de toda la humanidad. El Gran Amor, la Gran
Luz, y la Gran Vida de Dios amalgaman por completo ese cuerpo en Un
Solo Todo Completo.”

49
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

CAPÍTULO V

EN UN MOMENTO DADO, LA CONVERSACIÓN LLEGÓ AL


punto en donde uno de nuestro grupo preguntó en dónde estaba el
infierno y lo que significaba el diablo. Jesús volteó rápidamente y dijo,
“El infierno o el diablo no tienen un lugar en donde morar excepto en
el pensamiento mortal del hombre. Ambos se encuentran justo en donde
el hombre los coloque. Con la iluminación actual que ustedes tienen,
¿pueden ubicar a cualquiera en alguna posición geográfica sobre la
tierra? Si el cielo es todo y rodea a todo, ¿en dónde podrían ser colocados
etéreamente el infierno o el diablo? Si Dios gobierna a todo y es Todo,
¿en dónde podría ser puesto cualquiera en el perfecto plan de Dios?”
“Si tomamos la ciencia de las cosas, nosotros sabemos que hay una
leyenda que es dicha aquí y ésta dice que todo el calor y la luz y muchas
otras fuerzas naturales están contenidas justo dentro de la tierra
misma. La leyenda dice que el sol, por sí mismo, no tine calor o luz; que
tiene potencialidades que extraen el calor y la luz de la tierra. Después
de que el sol ha extraído el calor y los rayos de luz de la tierra, los rayos
de calor son reflejados de regreso a la tierra por la atmósfera que flota
en el éter. Los rayos de luz son extraídos de la tierra en casi la misma
manera y son reflejados de regreso a la tierra por el éter. Puesto que el
aire se extiende sólo por una distancia corta, comparativamente, el
efecto de los rayos de calor varía conforme ustedes se alejan de la
superficie de la tierra y ascienden hacia el límite exterior de la atmósfera.
Conforme el aire se vuelve menos denso, hay menos reflexión; y por
consiguiente, cuando ustedes ascienden en las altitudes mayores, el
calor se hace menor y el frío se incrementa. Cada rayo de calor,
conforme es extraído y reflejado, cae de regreso a la tierra en donde es
regenerado. Cuando han alcanzado el límite del aire, ustedes han
alcanzado el límite del calor. Es lo mismo con los rayos de luz. Éstos
son extraídos de la tierra y reflejados de regreso por el éter. Puesto que
el éter se extiende mucho más allá de la tierra que el aire, los rayos de
luz se extienden más allá antes de ser reflejados. Cuando ustedes han
50
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

alcanzado el límite del éter, ustedes han alcanzado el límite de la luz.


Cuando ustedes han alcanzado el límite del calor y la luz, ustedes han
alcanzado el gran frío. Este frío es mucho más sólido que el acero, y
ejerce una presión sobre el éter y la atmósfera con una fuerza casi
irresistible, y los mantiene juntos. Se supone que el infierno es caliente,
y su Majestad Satánica aborrece el frío; de manera que ustedes no
pudieron encontrar algún alojamiento allá afuera para ellos.”
“Ahora que nosotros los hemos desechado de arriba, tomemos la otra
leyenda científica y vamos hacia abajo. De acuerdo a esta leyenda, a
una distancia corta de la superficie, la tierra es una masa fundida. Es
tan caliente que derretirá cualquier substancia. Esta masa fundida en
el centro gira más lentamente que la corteza en el exterior, y el cinturón
en donde ambos se juntan es el lugar en donde las fuerzas naturales
son generadas y ahí, otra vez, la mano de Dios gobierna todo. Así que
no hay un lugar para Su Majestad Satánica o para su casa ahí; puesto,
que si él intentara vivir ya sea en el lugar más caliente o en el más frío,
él lo encontraría muy incómodo, puesto que el frío consumiría al igual
que el calor. Nosotros hemos registrado todo lugar y no podemos
encontrar una casa; así que nosotros debemos asumir que él está justo
en donde está el hombre y tiene todo el poder que el hombre le da.”
“Era sólo el adversario personal el que yo arrojé. ¿Piensan ustedes
por un momento que yo arrojaría al diablo de cualquier hombre y
después le permitiría entrar en un hato de cerdos que se arrojaron a
ellos mismos al mar? Yo nunca ví el diablo en ningún hombre, salvo que
él mismo lo haya traído. El único dominio que yo le dí era aquél que el
mismo hombre le dio.”
Después la plática se encauzó a Dios y uno de nuestro grupo dijo, “Yo
quisiera saber quién es o qué es realmente Dios.” Entonces Jesús habló
y dijo, “Yo creo entender el motivo de la pregunta que tú quisieras
aclarar en tu propia mente. Este motivo parte de todos los pensamientos
e ideas conflictivas que están desconcertando o molestando al mundo
hoy en día sin referencia al origen de la palabra. Dios es el principio
detrás de todo lo que existe actualmente. El principio detrás de una
cosa es Espíritu; y el Espíritu es Omnipotente, Omnipresente, Omnisciente.
Dios es la Uni-Mente que es tanto la causa directa como la causa
51
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

directora de todo lo bueno que nosotros vemos en nuestro alrededor.


Dios es la fuente de todo el Amor verdadero que mantiene o liga a todas
las formas juntas. Dios es un principio impersonal. Dios nunca es
personal excepto cuando se vuelve un Padre-Madre amoroso personal
para cada individuo. Para el individuo, puede ser Padre-Madre
personal, amoroso y dador de todo. Dios nunca se convierte en un gran
ser localizado en algún lugar de los cielos, en un sitio llamado cielo, en
donde Él tiene un trono en el cual se sienta y juzga a la gente después
de que muere; puesto que Dios es la vida misma y esa vida nunca
muere. Eso solamente es un concepto erróneo provocado por el
pensamiento ignorante del hombre, tal y como tantas malformaciones
han sido provocadas y ustedes las ven en el mundo a su alrededor. Dios
no es un juez o un rey que puede imponer Su presencia en ustedes o
llevarlos ante el tribunal de justicia. Dios es Padre-Madre amoroso,
dador de todo, quien extiende Sus brazos, cuando se le acercan, y los
abraza. No importa quiénes son ustedes o qué son o lo que han sido.
Ustedes son Sus hijos justo igual que cuando ustedes lo buscan con un
corazón y propósito verdaderos. Si ustedes son el Hijo Pródigo quien
ha volteado la cara de la casa del Padre y ustedes están cansados de las
algarrobas de la vida con las que están alimentando a los cerdos,
ustedes pueden otra vez voltear su cara a la casa del Padre y estar
seguros de una bienvenida amorosa. La fiesta siempre los espera ahí.
La mesa siempre está puesta, y cuando ustedes realmente regresan,
no habrá un reproche de un hermano que ha regresado antes que
ustedes.”
“El amor de Dios es como un manantial de agua pura que sale a
borbotones de una montaña. En su origen el agua es pura, pero
conforme fluye en su curso se enturbia y se contamina hasta que entra
tan impura al océano que no se parece en nada a aquélla que surgió del
origen. Conforme entra al océano, el lodo y el fango empiezan a descender
al fondo y, vuelve a surgir a la superficie como una parte del alegre y
libre océano, del cual puede volver a ser tomado para refrescar el
manantial.”
“Ustedes pueden ver y hablar con Dios en cualquier momento, tal y
como ustedes lo pueden hacer con su papá, su mamá, su hermano, o su
52
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

amigo. De cierto, Él está mucha más cerca de lo que puede estar


cualquier mortal. Dios es mucho más amoroso y verdadero que cualquier
amigo. Dios nunca está nervioso, ni enojado, ni deprimido. Dios nunca
destruye, ni daña, ni estorba a alguno de Sus hijos o criaturas o
creaciones. Si Dios hiciera estas cosas, Él no sería Dios. El dios que
juzga, que destruye, o que retiene cualquier cosa buena de sus hijos o
criaturas o creaciones sólo es un dios que es conjurado por el pensamiento
ignorante del hombre; y ustedes no necesitan temer a ese dios a menos
que ustedes deseen hacerlo. Puesto que el verdadero Dios tiende Su
mano y dice, ‘Todo lo que Yo tengo es suyo.’ Cuando uno de sus poetas
dijo que Dios está más cerca que la respiración y más cercano que las
manos o los pies, él fue inspirado por Dios. Todos son inspirados por
Dios cuando esa inspiración es para el bien o lo correcto y todos pueden
ser inspirados por Dios en todo momento si sólo lo desearan.”
“Cuando yo dije, ‘Yo soy el Cristo, el unigénito de Dios’, yo no declaré
esto sólo para mí, puesto que si yo hubiera hecho esto yo no hubiera
podido transformarme en el Cristo. Yo digo definitivamente que, para
poder manifestar el Cristo, yo debo declararlo, al igual que todos los
demás deben declararlo; luego deben vivir la vida, y el Cristo debe
aparecer. Ustedes pueden declarar el Cristo todo lo que ustedes quieran
y, si ustedes no viven la vida, el Cristo nunca aparecerá. Sólo piensen,
queridos amigos, si todos declaran el Cristo y luego vivieran la vida por
un año o por cinco años, ¡qué gran despertar habría! Las posibilidades
no pueden ser imaginadas. Esa fue la visión que yo ví. Amados, ¿acaso
ustedes no pueden colocarse a sí mismos en donde yo me encontraba y
ver como yo veía? ¡Porqué me rodean con la oscuridad y el fango de la
superstición! ¡Porqué no levantan sus ojos y sus mentes y sus pensamientos
arriba de éstos y ven con una visión clara! Entonces ustedes verían que
no hay milagros, que no hay misterios, que no hay dolor, que no hay
imperfección, que no hay falta de armonía, y que no hay muerte, excepto
aquélla la cual el hombre ha hecho. Cuando yo dije ‘Yo he superado la
muerte,’ yo sabía de lo que hablaba; pero se necesitaba la crucifixión
para enseñar a estos amados.”
“Hay muchos de nosotros unidos para ayudar al mundo entero y éste
es el trabajo de nuestras vidas. Ha habido ocasiones en las que se ha
53
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

necesitado de nuestras energías combinadas para rechazar los


pensamientos malos, de duda e incredulidad y superstición que casi
han engullido a la humanidad. Ustedes las pueden llamar fuerzas
malignas si ustedes así lo desean. Nosotros sabemos que son malas sólo
mientras el hombre las haga así. Pero ahora vemos la luz creciendo más
y más brillante conforme los amados se despojan de las limitaciones.
Quitarse estas limitaciones puede hundir por un tiempo a la humanidad
en el materialismo; pero aún así, es un paso más cerca de la meta, puesto
que el materialismo no lo sujeta a uno como la superstición y el mito y el
misterio lo sujetan a uno. Cuando yo pisé sobre el agua ese día, ¿ustedes
piensan que yo dirigí mi vista hacia abajo a las grandes profundidades,
la substancia material? No, yo fijé mis ojos firmemente en el Dios-Poder
que trasciende cualquier poder de lo profundo. En el momento en que
hice esto, el agua se tornó tan firme como una roca y yo pude caminar
perfectamente seguro sobre el agua.”
Jesús dejó de hablar por un momento, y uno de nuestro grupo
preguntó, “¿El que nosotros estemos hablando no le impide que siga
adelante con su trabajo?”
Jesús contestó y dijo. “Ni por un momento pueden ustedes estorbar
a ninguno de nuestros amigos aquí presentes y yo creo estar incluido
como uno de ellos.”
Alguien habló y dijo, “Usted es nuestro Hermano.” Entonces la cara
de Jesús se iluminó con una sonrisa conforme decía, “Gracias, yo
siempre los he llamado Hermanos.”
Entonces uno del grupo volteó y le preguntó a Jesús, “¿Todos pueden
manifestar el Cristo?” Él contestó, “Sí, sólo hay un fin en el logro. El
hombre se manifestó de Dios y el hombre debe regresar a Dios. Aquello
que descendió de los cielos deberá ascender otra vez al cielo. La historia
del Cristo no empezó con mi nacimiento; ni se terminó con la crucifixión.
El Cristo fue cuando Dios creó al primer hombre a Su imagen y
semejanza. El Cristo y ese hombre son uno; todos los hombres y ese
hombre son uno. Como Dios fue su Padre, Él también es el Padre de
todos los hombres y todos son hijos de Dios. Así como el hijo tiene la
cualidad de los padres, así el Cristo está en todo hijo. Por muchos años
el hijo vivió y se dio cuenta de su Cristo-Ser, de que él era uno con Dios,
54
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

a través del Cristo en él mismo. Desde entonces empezó la historia del


Cristo y ustedes pueden remontar esa historia hacia atrás hasta los
inicios del hombre. Que el Cristo significa más que el hombre Jesús
queda sin contradicción. Si yo no hubiera percibido esto, yo no hubiera
podido manifestar el Cristo. Para mí, ésta es la perla que no tiene
precio, el vino añejo en botellas nuevas, la verdad que muchos otros
han manifestado y así han realizado los ideales que yo he realizado y
probado.”
“Por más de cincuenta años después de ese día en la cruz yo enseñé
y viví con mis discípulos y con muchos de aquellos a quienes yo amaba
entrañablemente. Por aquellos días nosotros nos reuníamos en un lugar
tranquilo en las afueras de Judea. Ahí éramos libres de los ojos
entrometidos de la superstición. Ahí muchos adquirieron los grandes
regalos y ellos lograron un gran trabajo. Entonces, viendo que, al
retirarme por un tiempo, yo sería capaz de alcanzar y de ayudar a
todos, yo me retiré. Aparte, ellos estaban dependiendo de mí en lugar
de depender de ellos mismos; y, para hacerlos independientes, fue
necesario que yo me retirara de ellos. Si ellos habían vivido relacionados
muy de cerca conmigo, entonces, ¿no podrían encontrarme de nuevo si
ellos deseaban hacerlo?”
“En el principio, la cruz fue el símbolo del gozo más grande que el
mundo jamás haya conocido. El fundamento de la cruz es el lugar en
donde el hombre primero anduvo sobre la tierra, por lo tanto es la
marca que simboliza el amanecer de un día celestial aquí en la tierra.
Si ustedes se remontan atrás, ustedes encontrarán que la cruz
desaparece enteramente y que es el hombre parado en una actitud de
devoción, de pie en el espacio con los brazos levantados bendiciendo,
enviando sus regalos a toda la humanidad, derramando libremente
todos sus regalos en todas direcciones.”
“Cuando ustedes sepan que el Cristo es la vida que encaja dentro de
la forma, la energía prometedora que el científico vislumbra, pero que
no sabe de donde viene; cuando ustedes sientan que con el Cristo la
vida es vivida para que la vida pueda ser dada libremente; cuando
ustedes aprendan que el hombre está obligado a vivir en la disolución
constante de formas, y que el Cristo vivió para renunciar a la cosa que
55
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

el cuerpo de los sentidos ansiaba, por lo bueno que él no podía disfrutar


por el momento –es cuando ustedes son el Cristo. Cuando ustedes se
vean a ustedes mismos como una parte de la vida mayor pero
dispuestos a sacrificarse por el bien de todos; cuando ustedes aprendan
a hacer el bien sin ser afectados por el resultado de ayudar; cuando
ustedes aprendan libremente a renunciar a la vida física y a todo lo que
el mundo tiene que dar (esto no es abnegación o pobreza, puesto que
conforme ustedes dan de Dios ustedes encontrarán que tienen más que
dar, aunque por momentos el deber puede parecer demandar todo lo
que la vida tiene que darles. Ustedes también sabrán que aquél quien
salve su vida la perderá) entonces ustedes verán que el oro puro está en
lo más profundo del horno en donde el fuego lo ha limpiado totalmente.
Ustedes encontrarán gran gozo al saber que la vida que ustedes han
dado a otros es la vida que ustedes han ganado. Ustedes sabrán que
recibir es dar libremente; que si dejan la forma mortal, prevalecerá una
vida mayor. Ustedes tienen la alegre seguridad de que una vida ganada
así es ganada para todos.”
“Ustedes deben saber que la Gran Cristo-Alma puede bajar al río y
que el pisar dentro del agua sólo tipifica la simpatía que ustedes
sienten por la gran necesidad del mundo. Entonces ustedes son capaces
de ayudar a su prójimo y no presumir de la virtud; ustedes pueden
repartir el pan de la vida para las almas hambrientas que vienen a
ustedes, sin embargo ese pan nunca disminuye con el reparto; ustedes
deben seguir adelante y saber totalmente que ustedes son capaces de
sanar a todos los que vienen a ustedes, enfermos o cansados o agobiados
con una carga pesada, con la Palabra que hace entera al alma; ustedes
son capaces de abrir los ojos de aquellos cegados ya sea por la ignorancia
o porque así lo escogen. No importa que tan bajo pudiera estar el alma
cegada, él debe sentir que la Cristo-Alma está junto a él y él debe
encontrar que ustedes pisan con pies humanos el mismo suelo que él
pisa. Entonces ustedes sabrán que la verdadera Unidad de Padre e Hijo
está dentro y no afuera. Ustedes sabrán que deberán estar serenos
cuando el Dios de fuera es guardado y sólo permanece el Dios de dentro.
Ustedes deberán ser capaces de retener el grito de amor y miedo conforme
resuenen las palabras, ‘Dios mío, Dios mío, ¿porqué me has desamparado?’
56
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

Aún así, a esa hora ustedes no deben sentirse solos puesto que ustedes
deben saber que están con Dios; que ustedes están más cerca del corazón
del Padre amoroso de lo que han estado antes. Ustedes deben saber que
la hora en que ustedes tocaron la pena más profunda es la hora en la
cual empieza su mayor triunfo. Con todo esto ustedes deben saber que
las penas no los pueden tocar.”
“Desde esa hora su voz cantará un grandioso y libre canto, puesto
que ustedes saben por completo que son el Cristo, esta luz la cual brillará
entre los hombres y para los hombres. Entonces ustedes conocerán la
oscuridad que está en cada alma que no puede encontrar quien le dé
una mano, conforme viaja sobre el camino accidentado, antes de que
encuentre el Cristo de dentro.”
“Ustedes deben saber que son verdaderamente divinos y, siendo
divinos, ustedes deben ver que todos los hombres son como ustedes.
Ustedes sabrán que hay lugares oscuros por los cuales tienen que pasar
con la luz que ustedes cargarán a las alturas y su alma cantará con
alabanzas porque ustedes podrán ser de servicio para todos los hombres.
Entonces, con un alegre y libre grito, se lanzan a las máximas alturas
en su unión con Dios.”
“Ahora, ustedes saben que no hay substitución de su vida por otras
vidas o de su pureza por los pecados de otros; sino que todos son espíritus
alegres y libres en y de ellos mismos y de Dios. Ustedes saben que
ustedes pueden alcanzarlos mientras que ellos no pueden alcanzarse
el uno al otro; que ustedes no pueden evitar el dar de su vida para la
vida de cada alma, que su vida no morirá. Sin embargo deben ser tan
reverentes de esa alma que ustedes no derramarán dentro de ella un
flujo de vida a menos que la vida de esa alma se abra para recibirla.
Pero ustedes sí derramarán libremente hacia esa alma un flujo de
amor, vida, y luz, para que, en el momento en que esa alma abra las
ventanas, la luz de Dios se derrame dentro y la ilumine. Ustedes sabrán
que en cada Cristo que surge, la humanidad es elevada un escalón más.
Así mismo, ustedes deben saber muy bien que ustedes tienen todo lo
que el Padre tiene, y teniéndolo todo, es para ser usado por todos.
Ustedes deben saber que conforme ascienden y son verdaderos, ustedes
elevan a todo el mundo con ustedes; puesto que conforme ustedes
57
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

andan el camino, éste se vuelve más simple para su prójimo. Ustedes


deben tener fe en ustedes mismos, sabiendo por completo que esa fe es
Dios dentro de ustedes. Finalmente, ustedes deben saber que ustedes
son un templo de Dios, una casa no hecha con manos, inmortales tanto
en la tierra como en el cielo.”
“Entonces ellos cantarán de ustedes, ‘Todos Aclamen, Todos Aclamen,
Él viene, Él viene, el Rey; y he aquí, Él siempre está contigo. Tú estás
en Dios y Él está en tí.’”
Jesús se levantó, diciendo que él estaría obligado a dejarnos, puesto
que él iba a estar en la casa de otro Hermano en la misma aldea esa
tarde. Toda la compañía se levantó. Jesús bendijo a todos y, con dos de
los ahí reunidos, caminó fuera del cuarto.

58
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

CAPÍTULO VI

D ESPUÉS DE QUE NOS VOLVIMOS A SENTAR, UNO DE nuestro


grupo volteó hacia Emil y preguntó si todos podían adquirir el arte de
sanar. Él dijo, “El poder para sanar sólo puede ser obtenido conforme
aprendemos a rastrear las cosas fuera de su origen. La supremacía
sobre toda discordia puede llegar sólo en el grado en que entendamos
que ella no viene de Dios.”
“La divinidad que da forma a sus destinos no es una persona poderosa
moldeándolos, como un alfarero moldea su barro, sino un Poder Divino
Muy Poderoso –dentro de ustedes y en todo su alrededor, y alrededor y
dentro de toda substancia– el cual es suyo para que lo usen conforme
ustedes lo deseen. Si ustedes no se dan cuenta de esto, ustedes no
pueden tener confianza en ustedes mismos. La mayor cura para la falta
de armonía es el conocimiento de que esta falta de armonía no es de
Dios y que Dios nunca la creó.”
“El cerebro tiene la cualidad de recibir y de registrar las vibraciones
de cualquier objeto que el ojo le transmite. Todas las vibraciones de las
luces y de las sombras y de los colores son registradas. También tiene
la cualidad de reproducir estas vibraciones y proyectarlas de nuevo
hacia fuera, esta vez a través de la visión interna; entonces nosotros
volvemos a ver la imagen que el ojo ha transmitido. Ustedes reproducen
esto en su cámara cada vez que exponen una placa sensibilizada. Esa
placa recibe y registra las vibraciones que emite el objeto que ustedes
desean fotografiar. Después de que las vibraciones son recibidas y
registradas en la placa, ustedes deben fijar los resultados en la placa,
si éstos se van a volver permanentes, para que ustedes las puedan ver.
Pasará sólo un corto período de tiempo antes de que encuentren que
los movimientos y los colores de los objetos que ustedes fotografían
pueden ser registrados y proyectados al primero fijar y después regresar
o proyectar las luces y los colores en la misma proporción de vibración
en la cual fueron recibidos y fijados.”
59
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

“Es lo mismo con el pensamiento y la palabra y la acción. Cada


conjunto selectivo de células cerebrales recoge y registra su conjunto
de vibraciones correspondiente y, cuando estas vibraciones son
repetidas y proyectadas, ellas pueden ser reproducidas exactamente
como sucedieron, si las células se mantienen cumpliendo directamente
con su deber.”
“También hay otro conjunto de células cerebrales selectivas que
puede recibir, registrar, y fijar las vibraciones de los pensamientos, los
actos, los movimientos, y las imágenes que otros cuerpos o formas
envían fuera. Estas vibraciones pueden ser reproducidas y proyectadas
de nuevo y ustedes pueden ordenar estas células de tal manera que
pueden reproducir las palabras y los movimientos de estos cuerpos u
objetos e incluso los pensamientos de aquellos quienes los emitieron. A
través de estas células ustedes pueden asistir a otros, así como a
ustedes mismos, para controlar los pensamientos de ellos. A través de
estas células se ocasionan los accidentes y las calamidades, tales como
guerras, temblores, inundaciones, incendios y todos los problemas de
los cuales es heredero el hombre mortal. Ya sea que alguien ve que
sucede una cosa o se forma una imagen de que está sucediendo; la
vibración correspondiente es fijada en las células, enviada afuera para
ser grabada en las células correspondientes de otros cerebros, entonces
es proyectada otra vez de regreso, hasta que la cosa está tan fijada que
sucede.”
“Todas estas cosas pueden ser evitadas si el pensamiento que las
sostiene es retirado inmediatamente y no se permite que las vibraciones
se fijen sobre esas células cerebrales, para que esas vibraciones en
particular no puedan ser proyectadas de nuevo. Es a través de este
conjunto de células que se predicen todas las calamidades.”
“Todavía hay otro conjunto de células cerebrales selectivas que recibe,
registra, y fija las vibraciones de los pensamientos y las actividades de
la Mente Divina, en el cual son creadas y enviadas fuera todas las
vibraciones verdaderas. Esta mente Divina, o Dios, impregna toda
substancia y siempre envía fuera vibraciones divinas y verdaderas y, si
nosotros mantenemos estas células desempeñando su verdadero oficio,
somos capaces de recibir y enviar fuera las mismas vibraciones verdaderas
60
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

y divinas que nosotros recibimos de la Mente Divina. Nosotros no


tenemos la Mente Divina pero tenemos las células que reciben y
proyectan las vibraciones de la Mente Divina.”
Hubo una pausa y un silencio profundo, entonces una imagen
apareció sobre el muro del cuarto. Al principio, la imagen estaba fija
pero, en un momento, se volvió animada y, después del lapso de otro
momento, aquella escena empezó a cambiar. Empezaron a pasar a
raudales escenas que podían representar aquéllas actuadas en cualquiera
de, o en todos, los centros de negocios más prósperos del mundo.
Mientras se encontraban cambiando muy rápidamente, hubo el tiempo
suficiente para que nosotros reconociéramos y nombráramos muchos
lugares familiares; y en particular, una reproducción de las escenas que
se desarrollaron cuando nosotros desembarcamos en Calcuta en
diciembre, 1894. Esto fue mucho antes de que nosotros hubiéramos oído
del cine y de la película con movimiento. Sin embargo, estas imágenes
representaban y ponían de manifiesto todos los movimientos de la
forma humana y de otros objetos. Estas imágenes continuaron pasando
a raudales en intervalos de aproximadamente un minuto de duración,
por casi una hora.
Mientras estas imágenes estaban pasando, Emil dijo, “Estas imágenes
representan las condiciones que existen en el mundo hoy día. Ustedes
notarán el aire de paz y prosperidad generales que prevalecen sobre la
mayor porción de la tierra. Existe una cantidad razonable de contento;
las personas parecen tranquilas y felices en general. Pero por debajo,
hay un caldero hirviente de discordia, generado por el pensamiento
ignorante del hombre. Hay odio, intriga, y discordia entre las naciones.
Los hombres empiezan a visualizar grandes establecimientos militares,
de los cuales no se ha conocido paralelo nunca antes sobre la tierra.
Mientras que nosotros hacemos todo lo que está en nuestro poder para
extraer lo bueno, nuestros esfuerzos combinados no serán suficientes
para ejercer una influencia sobre aquellos que están determinados a
gobernar con su propio poderío. Si ellos son capaces de perfeccionar y
lanzar sus planes diabólicos –y nuestras expectativas totales son que
hagan esto, puesto que la gente y las naciones están durmiendo justo
cuando deberían estar despiertos y pensando– dentro de pocos años
61
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

ustedes verán imágenes representadas como éstas.” Entonces diez o


doce escenas de guerra llegaron en tropel. Eran escenas que nosotros
nunca soñamos que podían actualmente suceder y pensamos poco sobre
ellas. Emil continuó, “Nosotros estamos esperando, casi en contra de
la esperanza, que éstas puedan ser alejadas. El tiempo dirá y nosotros
esperamos que éstas sean las condiciones que prevalezcan.” Entonces
pasaron en tropel escenas de belleza y paz más allá de toda descripción,
y Emil dijo, “Éstas son escenas las cuales todos ustedes verán
representadas pero nosotros deseamos que, en la medida en que sea
posible, ustedes pongan la segunda serie de imágenes fuera de sus
mentes, puesto que eso nos ayudará más de lo que ustedesn piensan.”
Después de una corta pausa uno de nuestro grupo preguntó lo que
implicaban las palabras “Señor Dios,” y Emil continuó. “El ‘Señor Dios’
fue usado para designar al Ser Perfecto que creó el Principio Divino, o
Dios, para poner de manifiesto Sus cualidades aquí en la tierra. Este
Ser fue creado en la imagen y semejanza del Principio Divino y tenía
acceso a, y podía usar, todo lo que tenía el Principio Divino. A este Ser
le fue dado el poder y el dominio sobre toda condición que existía sobre
la tierra. Este Ser tenía todas las potencialidades del Principio Divino
y el poder para manifestarlas siempre que Él cooperara con el Principio
Divino y desarrollara las facultades que le habían sido dadas a Él, en
la manera ideal en que lo había planeado o lo sostenía en mente el
Principio Divino. Este Ser después fue llamado ‘Señor Dios,’ lo cual
significaba expresión en acción creativa o la Ley de Dios. Éste es el Ser
Perfecto que el Principio Divino sostiene en mente para que el hombre
lo exprese. Éste es el Hombre Divino y Único que creó el Principio
Divino. El Hombre, o el lado espiritual de su naturaleza, tiene acceso
a, y puede convertirse en, este Señor Dios o Un solo Hombre. Este
Hombre Divino después fue conocido como el Cristo. Él tenía dominio
sobre el cielo y la tierra y todas las cosas contenidas ahí dentro.
Entonces el Señor Dios, utilizando Su poder para crear, creó otros seres
semejantes a Él mismo. Después estos seres fueron llamados hijos del
Señor Dios y su Creador fue llamado Padre y el Principio Divino fue
llamado Dios.”
62
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

Aquí, Emil pausó por un momento y alargó su mano, y casi


inmediatamente había en ella un gran pedazo de substancia plástica
que parecía barro. Él colocó esta substancia en la mesa y la empezó a
moldear en una forma la cual después tomó la imagen de una bella
figura humana de quince centímetros de alto. Él trabajó con tanta
destreza que la figura fue terminada en un tiempo muy corto. Después
de que fue terminada, él la sostuvo en ambas manos por un momento;
entonces la levantó y sopló su aliento sobre ella y se volvió animada. Él
la sostuvo en sus manos por un momento más, entonces la colocó en la
mesa, en donde se movió para todos lados. Actuaba tanto como un ser
humano que nosotros nunca hicimos una pregunta sino que abrimos
desmesuradamente nuestras bocas y nuestros ojos y nos quedamos con
la mirada fija.
Emil habló, citando, “’Y el Señor dios formó al hombre del polvo de la
tierra, y sopló en su nariz aliento de vida, y fue el hombre un alma
viviente.’ Entonces, los hijos del Señor Dios crearon al hombre del polvo
de la tierra; y ellos, con su habilidad creativa, soplaron el aliento de
vida dentro de la estatua y se convirtió en un alma viviente. El genio
puede hacer esto con su alfarería o su artesanía. Si él deja la estatua o
la imagen como sus manos la formaron, es una imagen y él no tiene
responsabilidad; pero si él sigue adelante y usa su poder creativo para
infundirle vida, su responsabilidad nunca cesa. Él debe vigilar cada
una de sus creaciones y ellas deben ser mantenidas en un orden divino.
Aquí es donde el hombre, en una manera, perdió el contacto con Dios.
Él hizo imágenes como éstas; entonces él no retiró la vida con la cual él,
en su ardor, las había dotado y ellas vagaron sobre la tierra sin
propósito ni objetivo. Mientras que, si él hubiera retirado la vida con la
que él las dotó, sólo hubiera habido la estatua y su responsabilidad
hubiera cesado.”
Aquí la imagen dejó de moverse y Emil continuó, “Ustedes han visto
el barro en las manos del alfarero pero es el hombre, no Dios, quien
está manipulando el barro. Si él lo hubiera creado de la substancia pura
de Dios como él fue creado, eso, como él, hubiera sido un hijo puro y
verdadero. Esto será mucho más claro para ustedes después de que
63
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

ustedes hayan traducido la primera serie de tablillas. Puesto que ya es


tarde, yo pienso que a ustedes les gustaría retirarse a descansar.”
En cuanto el último invitado había partido, nosotros nos preparamos
para retirarnos, sintiendo que estos últimos días habían sido llenados
hasta rebasar nuestra capacidad.

64
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

CAPÍTULO VII
A LA MAÑANA SIGUIENTE NOSOTROS REANUDAMOS EL
trabajo normal de traducción, para tener una idea lo más clara posible
del significado de los caracterres empleados en la compilación de los
registros. De hecho, nosotros estábamos aprendiendo el alfabeto de esta
escritura antigua. Nos volvimos profundamente absortos en este
trabajo, con nuestra anfitriona como maestra.
Habíamos estado ocupados en este trabajo como por dos semanas
cuando una mañana fuimos al templo y encontramos ahí a nuestro
amigo Chander Sen, quien aparentemente había muerto y resucitado,
sin ningún vestigio de edad avanzada en él. No había equivocación
alguna de que fuera él. Conforme entrábamos al cuarto, él se levantó y
vino hacia nosotros con un recibimiento cordial y un apretón de manos.
Ustedes podrán imaginar nuestra sorpresa conforme lo rodeamos y
empezamos a hacerle preguntas. Parecíamos una pandilla de colegiales
con las riendas sueltas, todos intentando hacer preguntas a la vez. Pero
el hecho permanecía, ahí estaba él, con la forma y la voz inconfundibles
pero sin ningún rastro de edad avanzada en él. Incluso la voz había
vuelto a tomar la cualidad vibrante de la edad mediana y todo en su
alrededor mostraba la cualidad de una vida bien desarrollada, optimista
e intensamente viva. La expresión de los ojos y la cara estaba mucho
más allá de cualquier cosa que yo pudiera poner en palabras.
En los primeros momentos nosotros no podíamos hacer otra cosa que
imaginarnos el contraste. Cuando lo habíamos visto por primera vez, él
era un hombre viejo y decrépito apoyándose en un palo largo para
soporte, con una larga cabellera blanca como la nieve, con paso vacilante,
y forma demacrada. Cuando lo conocimos por primera vez, uno de
nuestro grupo había comentado, “Aquí encontramos entre estas grandes
almas a uno tan anciano que parece estar listo para pasar al gran más
allá.” Por supuesto que la transformación que habíamos atestiguado
justo unos días antes nos había dejado una profunda impresión, pero su
desaparición repentina más bien lo habían llevado a él y al incidente
fuera de nuestras mentes, puesto que nosotros no pensamos que lo
65
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

volveríamos a ver alguna vez de nuevo. Era más que un


rejuvenecimiento. Yo sólo lo puedo comparar con la transfiguración del
Uno a quien tanto amamos y respetamos. Seguramente esa alma
renació, juzgando por el contraste entre su apariencia la primera vez
que lo conocimos y la manera en que él se veía esta mañana. Es cierto
que nosotros lo habíamos conocido sólo un corto tiempo pero nosotros
habíamos tenido un contacto diario con él por el tiempo suficiente para
ver y saber que él era un anciano. Después de esto, él estuvo con nosotros
por cerca de dos años, actuando como nuestro guía e intérprete a través
del gran Gobi. Años después, cuando dos o tres del grupo se reunían y
recordaban nuestras experiencias, la experiencia de esa mañana sería
el primer tema que salía a relucir.
Al hacer un recuento de estos eventos, yo no voy a intentar detallar
toda nuestra conversación y registrarla palabra por palabra, puesto
que nosotros tomamos la mayor parte de dos días sólo hablando y yo
creo que un relato detallado sería una lectura tediosa. Por lo tanto, en
esta instancia yo sólo pondré de manifiesto los puntos principales.
Después de que se había calmado de alguna forma el primer
entusiasmo, nos sentamos y él empezó, “Así como el cuerpo representa
el grado más bajo de actividades de pensamiento, así el Espíritu es
aquél en el cual la forma toma su impulso inicial directamente de la
Mente Divina. Es el Yo inmortal y real, en el cual residen todas las
potencialidades de la Mente Divina.”
“La atmósfera del pensamiento es una cosa real y substancial y tiene
en ella todo lo que hace el cuerpo. Hay tanta gente que considera las
cosas que no puede ver, como insubstanciales; y aunque les es dicho,
una y otra vez, que ellos no pueden ocultarse, ellos siguen creyendo que
sí pueden. ¿Se pudieron ocultar Adán y Eva cuando se estaban
escondiendo del Señor, o Ley de Dios? Nos hace bien saber la verdad de
que nosotros cargamos en nuestro alrededor el libro abierto de nuestras
vidas, del cual todos los hombres leen, ya sea que nosotros nos demos
cuenta de ello o no. Algunas personas son buenas lectoras del
pensamiento, mientras que otras son torpes; pero todos pueden leer un
poco y nosotros no podemos ocultarnos. Asimismo, nuestra atmósfera
de pensamiento está en forma constante precipitando sus palabras
66
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

lentamente refrescantes en nuestro cuerpo y ahí es visto por todos los


hombres. Nosotros podemos, con un poco de práctica, sentir la fuerza de
pensamiento de esta atmósfera que nos rodea y obtener en forma
gradual una conciencia de su existencia como algo real, así como la que
tenemos del mundo exterior.”
“Yo he aprendido que así como el hombre puede tocar la tierra con
sus pies, así en las alas de la aspiración él puede elevarse a las alturas
celestiales. Que así como aquellos de la antigüedad, el hombre puede
caminar sobre la tierra y hablar con Dios y entre más lo hace, le será
más difícil descubrir en donde termina la Vida Universal y en donde
empieza la existencia individual. Cuando el hombre forma una alianza
con Dios a través del entendimiento espiritual, la línea del límite entre
Dios y el hombre desaparece. Cuando se alcanza este punto, el hombre
sabrá lo que Jesús quería decir cuando Él dijo, ‘Yo y mi padre uno somos.’”
“A través de las Eras los grandes filósofos han aceptado la idea del
hombre como una trinidad, pero nunca fue su creencia que él tenía una
triple personalidad. Ellos lo han considerado a él como un ser quien en
su naturaleza es trino.”
“La tendencia de personalizar todas las cosas ha degradado aquello
que es llamado la Santísima Trinidad en la concepción imposible de
tres en uno, cuando puede ser entendido mejor como la Omnipresencia,
la Omnipotencia, y la Omnisciencia de la Mente Universal, Dios.
Mientras que los hombres consideren a la Santísima Trinidad como tres
personas en una y como algo que debe ser aceptado aunque no pueda
ser explicado, ellos morarán en lo inhóspito de la superstición y por lo
tanto, de la duda y el miedo.”
“Si la naturaleza trina de Dios es espiritual en lugar de física,
entonces la trinidad en el hombre debe ser vista desde un punto de
vista mental en lugar de material. Uno de los filósofos sabios ha dicho,
‘Despreciando todo lo demás, un hombre sabio debe procurarse un
conocimiento de sí mismo, puesto que no hay conocimiento que sea
mayor, o que traiga más satisfacción de poder, que un conocimiento de
su propio ser.’ Si un hombre conoce su Yo real, él no puede hacer otra
cosa que descubir sus posibilidades latentes, sus poderes ocultos, sus
facultades dormidas. ¿De qué sirve si un hombre ‘ganara todo el mundo
67
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

y perdiera su propia alma?’ Su alma es su yo espiritual y, si él


verdaderamente descubre su yo espiritual, él puede construir un
mundo entero si él está sirviendo a su prójimo al hacerlo. Yo he
aprendido que el que quiera alcanzar la meta final debe buscar en las
profundidades de su Yo real y ahí él encontrará a Dios, la totalidad de
todo lo bueno. Como el hombre es una trinidad en unidad –compuesto
de espíritu, alma y cuerpo–, si él se encuentra en un estado de
ignorancia espiritual, él tiene la tendencia de pensar en un nivel con el
grado más bajo de su naturaleza, el cual es el físico.”
“El hombre ignorante mira hacia su cuerpo para obtener todo el
placer, y llega un tiempo en donde él obtiene de los sentidos todo el
dolor que él puede soportar. Lo que él no aprende por medio de la
sabiduría él lo debe aprender por medio del infortunio y, después de
experiencias repetitivas, él no negará que la sabiduría es el mejor
camino. Jesús, Osiris, y Buda dijeron que con todo nuestro entendimiento,
nosotros debemos obtener sabiduría.”
“El pensamiento, operando en el plano de lo intelectual, eleva las
vibraciones del cuerpo que corresponde al líquido. Cuando se está en
ese plano, el pensamiento no es ni totalmente material ni totalmente
espiritual. Está vibrando como un péndulo entre la materialidad y la
espiritualidad pero llega la hora cuando uno debe escoger a cual de los
dos servirá. Si uno escoge la materialidad, un mundo de confusión y
caos le esperan. Uno puede escoger el espíritu y, si uno así lo escoge,
uno puede ascender al domo del templo de Dios en el hombre. Este
estado de pensamiento puede ser comparado a lo gaseoso en la materia,
lo cual es elástico y tiende a expandirse en forma indefinida. Dios
siempre deja que el hombre diga si él va a controlar su corriente fluida
de pensamiento en la dirección de aquellas alturas celestiales, lo cual
lo llevará arriba de la línea de confusión, de duda, miedo, pecado, y
enfermedad o si él deja que esta corriente fluida se hunda en las
profundidades sórdidas del animal en el hombre.”
“Si nosotros, al pensar en el hombre como una trinidad de espíritu,
mente, y cuerpo, lo consideramos principalmente desde el punto de
vista de mente, o alma, nosotros veremos que él ocupa una posición
entre dos grandes extremos de actividad mental, el menor del cual es
68
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

el cuerpo, y el mayor, el espíritu. La mente es el lazo conector entre lo


visible y lo invisible. Operando en el plano de los sentidos, la mente se
convierte en el asiento de todos los apetitos y las pasiones animales.
Es la serpiente en el Jardín del Edén del hombre la cual lo engaña para
que coma de la fruta venenosa. Cuando Jesús dijo. ‘Como Moisés levantó
la serpiente en el desierto, así es necesario que el hijo del hombre sea
levantado.’ Él no se estaba refiriendo a la elevación de su cuerpo en la
cruz sino a la elevación del alma o mente arriba de los engaños de los
sentidos. Parado entre el espíritu y el cuerpo, pero sin estar separado
de ninguno, el alma o mente es capaz de pensar aún más bajo de lo que
piensa el bruto; o el alma –mente– puede entrar en unión consciente
con el espíritu puro en donde hay una abundancia de paz, pureza y
Dios-Poder.”
“Cuando el hijo del hombre es levantado a ese reino en el cual él se
eleva sobre las falacias del reino físico, él piensa y actúa en el plano de
la inteligencia pura. Ahí, él discrimina entre aquellos instintos que él
comparte con todo animal y aquellas intuiciones divinas las cuales él
tiene en común con Dios. Me ha sido enseñado que cuando el hombre
piensa en un plano con espíritu puro, el alma entra conscientemente
en ese reino en donde percibe el ideal de las cosas, en lugar de las cosas
en sí. El hombre no depende ya más de los sentidos sino que, con una
visión más clara, él ve la grandiosa vista del amplio horizonte. Aquí es
donde la verdad es revelada por la Inteligencia divina y habla el
mensaje inspirador y dador de salud.”
“Cuando el hijo del hombre es levantado por la profundidad de su
mundo material y es rodeado por imágenes de belleza serena y
refinamiento del mundo mental, después de un tiempo él es embargado
por una instisfacción saludable y el vivo deseo del alma de ir siempre
hacia arriba lo llevan a reinos más altos. Ahí, él ya no ve las imágenes
de tranquilidad sino que mora en la tierra de tranquilidad, rodeado de
belleza perpetua. Él ha vislumbrado lo interno y para él eso se ha
convertido en todo; y lo externo se ha convertido en lo interno. Él vive
en un mundo de causas en donde antes él se movía en un mundo de
efectos.”
69
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

“El espíritu del hombre trino es inteligencia pura, esa región de su


ser en donde ni el testimonio de los sentidos ni la opinión humana tiene
peso alguno en contra de la verdad comprobada; es el Cristo de dentro,
o el Hijo de Dios en el hijo del hombre, cuyo descubrimiento pone a
descansar la duda y sus desánimos consecuentes. Es desde este pináculo
de su ser que el hombre avista todas las cosas con la clara visión del
alma educada. El hombre mira más cosas en el cielo y sobre la tierra de
las que son soñadas en cualquier filosofía. Cuando el hombre aprenda
que él no es un cuerpo con una mente, la cual es gobernada ya sea desde
dentro o desde fuera, sino que ambos pueden ser sirvientes obedientes
de su verdadero yo espiritual, entonces él traerá hacia su expresión ese
dominio Dios-dado con el cual él fue dotado originalmente.”
“El Espíritu es la suprema esencia del ser del hombre. Nunca se
enferma y nunca es infeliz puesto que, como esa gran alma, Emerson,
dice ‘Lo finito es lo que sufre. Lo infinito yace extendido en reposo
sonriente.’ Job en su Biblia les dijo que el hombre era Espíritu y el soplo
del todopoderoso le dio vida. De cierto, el Espíritu en el hombre es el cual
le da vida y ese Espíritu gobierna sus actividades menores. El Espíritu
da órdenes con autoridad y todas las cosas se subordinan al dominio
recto.”
“Una nueva Era, envuelta en la prenda del día que se acerca, está
amaneciendo en los corazones de los hombres; y el Espíritu virgen de
Dios pronto brillará de nuevo desde el corazón, y la puerta otra vez se
abrirá, por la cual todos los que deseen podrán encontrar la entrada a
una vida más grande y completa. Joven, vibrante, con juventud perenne
y esperanza y empeño, el alma del hombre se yergue en el umbral de
una nueva Era, más gloriosa que cualquier otra que ha hecho brillar el
cielo desde el amanecer de la Creación. La Estrella de Belén brilló más
en el nacimiento de Jesús de lo que había hecho antes, pero pronto su
brillantez será como un sol de mediodía, puesto que esta nueva luz
predice el día cuando nace el Cristo en los corazones de todos los
hombres.”

70
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

CAPÍTULO VIII

A LA MAÑANA SIGUIENTE CHANDER SEN CONTINUÓ SU


plática. “Me ha sido demostrado, fuera de toda duda, que la inteligencia
humana puede ser transmutada en Inteligencia Divina. Conforme esto
me fue puesto de manifiesto, yo encontré que yo podía entrar al Reino
de Dios y ese Reino estaba justo dentro de mí mismo. Ahora yo sé que
Dios es el único poder, Omnipresente y Omnisciente; y que el pecado,
la discordia, la enfermedad, la vejez, y la muerte solamente pertenecen
a una experiencia pasada. Ahora yo percibo la realidad y sé que yo
había estado perdido en la niebla de la ilusión. El tiempo y el espacio
han desaparecido por completo y yo sé que ahora yo vivo en lo subjetivo
y que éste pertenece al mundo objetivo. Si me hubiera sido posible
mantenerme fiel a los impulsos inspiradores y a los vislumbres que los
sentidos más finos me han revelado de tiempo en tiempo, cuantas horas
de cansancio y preocupación me hubiera ahorrado. En mi juventud, al
igual que la mayor parte de la humanidad, decidí que sólo había una
vida para ser vivida y que esa vida era la satisfacción del ego en todas
las formas, así que yo me encontraba determinado a sacar el mayor
provecho de esa vida. Yo hice que el egoismo fuera el objetivo principal
de mi vida y le dí dominio total a las pasiones animales, con el resultado
de que yo disipé los fluidos vitales de mi cuerpo hasta que éste sólo era
la concha vacía que ustedes vieron al principio. Permítanme presentar
una imagen que ilustrará más gráficamente mis pensamientos.”
El se sentó en silencio por un momento y una imagen como aquéllas
descritas anteriormente apareció sobre una pared del cuarto. Era la
imagen de él mismo como nosotros lo habíamos visto hace poco tiempo.
Aquella imagen de un hombre viejo, tambaleándose por ahí, apoyándose
en su bastón de madera. A continuación estaba el retrato del hombre
como él aparecía esta mañana. Él continuó, “El primero representa a
aquél quien ha disipado las energías y los fluidos vitales de su cuerpo
hasta que no queda nada, sólo la concha vacía. El otro representa a
aquél quien ha conservado sus energías y los trascendentes fluidos de
71
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

vida dentro de su cuerpo. En mi caso, ustedes lo consideran un


rejuvenecimiento completo y entero, lo cual es cierto. Pero yo lo veo
desde otro ángulo. ¿Cuántos pueden ser tan afortunados como yo lo fui,
de tener la ayuda, la simpatía, y la asistencia de esos amados como yo
la tuve?”
“Para que ustedes puedan captar mi pensamiento, sigamos la vida
de una persona desde el nacimiento hasta el final, como tantos consideran
la muerte. El niño nace. Es insconsciente de los fluidos portadores de
vida los cuales corren a través de su cuerpo, puesto que están inactivos
porque los órganos que generan fluidos de vida están inactivos y
todavía no se han desarrollado. Durante esta etapa del desarrollo, si el
niño es normal, es hermoso, activo, y rebosante de vida. Los fluidos de
vida son construidos más y más fuertes, hasta que el niño alcanza la
etapa de desarrollo en donde los fluidos de vida están activos, y ellos
pueden ser disipados. Si esta disipación se lleva a cabo, en pocos años
el niño empieza a mostrar la edad. Los ojos pierden su brillo, el cuerpo
su actividad y gracia. Las características se fijan. En pocos años más,
el cerebro pierde su poder de coordinación con los músculos y el cuerpo
es aquél de un viejo decrépito, sólo la concha vacía del yo anterior.”
“Entonces tomen a la persona quien ha conservado todos los fluidos
de vida y les ha permitido circular en su curso natural a través del
cuerpo, y vean cuán fuerte y vigorosa es esta persona. Si él continúa por
siempre conservando los fluidos de vida, aunque él no haya percibido
alguna idea de una vida superior que la idea de nacer, vivir un corto
tiempo sobre esta tierra, y entonces pasar adelante, la duración de esa
vida sería extendida desde tres a cuatro veces más que la de aquella
persona que ha disipado los fluidos de vida. Si él sí percibe que hay un
mayor esquema en el plan de Dios para él, él conservará en todo
momento los fluidos de vida en el cuerpo, puesto que pronto él encuentra
que ellos son un adjunto necesario para el desarrollo perfecto.”
“Fue solamente hace poco tiempo que sus hombres doctos empezaron
a conocer el delicado sistema de arterias y venas que componen el
sistema circulatorio de sus cuerpos. Todavía les queda por determinar
que existe un sistema circulatorio mucho más delicado y sutil a través
del cuerpo, el cual porta la fuerza vital a cada átomo. A través de su
72
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

sistema nervioso, esta fuerza vital es enviada a un conjunto de células


en el cerebro. Estas células, a su vez, actúan como un distribuidor para
la fuerza y es enviada a cada átomo del cuerpo por los nervios, por los
cuales tiene una afinidad. También actúa como una protección para los
nervios. Si la fuerza vital es disipada, las células se fijan y no pueden
ser cambiadas por las células nuevas (que son formadas para tomar su
lugar) y las nuevas células son desechadas en lugar de las viejas, las
cuales se descomponen gradualmente y mueren. Si se conserva la fuerza
vital, las células cambian tan rápidamente a los quinientos años como
a los diez.”
“Se encontrará que cuando toda la fuerza vital es conservada, el
cuerpo puede ser cargado con vida de tal manera que ustedes pueden
expresar vida dentro de todas las formas. Ustedes pueden pintar un
cuadro, modelar una estatua, o tomar cualquiera de sus obras que
exprese su ideal y soplar aliento de vida dentro de ella y tendrá vida.
Les hablará a ustedes y a otros que puedan ver la inspiración de vida
que ustedes han expresado en ella; y será activa porque ustedes, el
Señor Dios de ustedes, ha hablado y es como Él lo desea. Pero esas formas
no asumirán lo humano, a menos que las lleven a la Dios Vida. Si
ustedes les dan vida, las deben cargar a través de la Dios Vida pura;
entonces son formas perfectas, como ustedes son perfectos, y ustedes
han cumplido su responsabilidad. Ustedes encontrarán que esto es el
verdadero genio.”
“Existe un error de suma importancia que yo deseo señalar. El genio,
como ustedes lo consideran, conforme él empieza a desarrollarse, ha
adquirido consciente o inconscientemente la habilidad de conservar y
enviar las fuerzas vitales en su estado puro a través de sus canales
naturales; esta condición anima su cuerpo y su facultad creativa y él ve
que, para él, hay algo superior que expresar que lo meramente ordinario.
Mientras que él conserve las fuerzas vitales y les dé rienda suelta, él
avanzará a logros más y más gloriosos; pero si él permite que se deslice
la lujuria sexual, él pierde rápidamente su poder creativo. El cuerpo
ha sido construido primero conservando las fuerzas vitales hasta que
las células son de una textura más fina que las de la clase más baja de
persona quien ha disipado la fuerza vital. Para este tiempo el genio ha
73
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

surgido a la fama y, no habiendo desarrollado su poder perceptivo


profundo o Dios-Poder, es arrebatado por la vanagloria. Él abandona
su luz guía porque él no ha sido totalmente despertado; y en su deseo
ardiente de mayores excitaciones, él empieza a disipar las fuerzas
vitales y pronto pierde todo el poder. Si el hombre levanta su pensamiento
por encima de las pasiones animales y conserva las fuerzas vitales
hasta que el cuerpo ha empezado a tomar la textura más fina, y
entonces se permite a sí mismo retroceder, él irá hacia atrás mucho
más aprisa que uno que no ha sido despertado.”
“Cuando uno ha sido despertado para que él conserve todas las
fuerzas vitales y deja que estas fuerzas sean distribuidas a los nervios
en la manera natural, y luego deja que estas fuerzas sigan su curso por
los nervios hacia cada átomo del cuerpo, sin deformarlas con pensamientos
de lujuria sexual o pasión, el regocijo será permanente y la sensación
trascenderá en mucho a aquélla del sexo. La serpiente será levantada
y necesitará arrastrarse en su vientre a través de la oscuridad y el fango
de la lujuria y la pasión.”
“Si el hombre pudiera entender que este fluido de vida es infinidad de
veces más vital que una cantidad correspondiente de sangre pura, él
la conservaría en vez de disiparla. Pero él cierra sus ojos a este hecho
(él puede ser totalmente ignorante de este hecho) y sigue adelante, ya
sea en ceguera o ignorancia, hasta que llega el Segador. Entonces surge
un lamento, puesto que él no admira la cosecha.”
“Ustedes consideran la vejez con veneración y la cabellera blanca
como la nieve como una corona de honor, lo cual yo no quiero deslucir
en manera alguna. Pero conforme ustedes ven la imagen, yo les dejo a
ustedes que decidan cuál es la que más debe ser reverenciada, él que
tiene la cabellera blanca como la nieve, quien ha traído la decrepitud
sobre él mismo ya sea por ignorancia o perversidad directa o aquél
quien, en la madurez, se vuelve más vital, más fuerte, y mejor equipado
para recibir los años que avanzan y debido a ellos es más amable y
generoso. Yo reconozco que aquél quien alcanza el final a través de la
ignorancia debería ser compadecido, mientras que aquél quien sabe y
alcanza el mismo final, es incalificable.”

74
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

CAPÍT ULO IX

D ESDE ESTE TIEMPO EN ADELANTE NOS DEDICAMOS


diligentemente a aprender nuestro alfabeto con Chander Sen como
nuestro instructor. En conjunto los días pasaron muy aprisa y abril
estaba llegando a su fin con la mayor parte de los registros todavía
pendientes de ser traducidos; pero nosotros nos estábamos consolando
a nosotros mismos de que seríamos capaces de regresar y terminar la
traducciones. A pesar de que nuestros amigos habían traducido una
gran porción de estos registros para nosotros, ellos habían insistido en
que nosotros estudiáramos los caracteres para que pudiéramos ser
capaces de traducirlos para nosotros mismos.
Durante el pasado mes de septiembre nosotros habíamos arreglado el
encuentro con un grupo en el Desierto Gobi y ellos nos acompañarían
al sitio en donde se encontraban tres de las ciudades antiguas en
ruinas, cuyas localizaciones son dadas por algunos de estos registros.
Cuando todavía no habíamos visto estos registros, se nos había dicho de
la existencia de estas ciudades. Aquellos registros, los cuales nosotros
habíamos visto previamente y los cuales habían despertado nuestra
curiosidad eran sólo copias de los registros que teníamos ante nosotros.
Ambos juegos ubicaban las fechas de estas ciudades doscientos mil años
atrás. Se afirma que los habitantes estaban en un alto estado de
civilización, puesto que ellos conocían las artes y los oficios y eran capaces
de trabajar con los metales; que el oro era un metal muy común, tan
común que lo usaban para hacer vasijas para tomar y para herrar a sus
caballos. Se afirma que esta gente tenía un buen dominio sobre todas
las fuerzas naturales así como de sus propios poderes Dios-dados. De
hecho, las leyendas –si es que éstas son leyendas– como están dichas
ahí dentro, son bastante similares a aquéllas de la mitología griega. Si
los mapas están correctos, este inmenso imperio cubría la mayor parte
de Asia y se extendía hasta Europa llegando tan lejos como el Mar
Mediterráneo, en donde ahora se localiza Francia, y la máxima altitud
era de cómo ciento ochenta metros sobre el nivel del mar. Se afirma que
75
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

ésta era una gran área plana, muy productiva y totalmente poblada y
una colonia de la Madre Patria. No hay la menor duda de que historia
muy valiosa será revelada si los restos de estas ciudades pueden ser
encontrados y descubiertos, puesto que la descripción que los registros
dan de este país eclipsa en mucho a aquélla del Egipto antiguo en la
pompa y el esplendor durante las dinastías de sus siete reyes. Aún
antes del reinado de estos reyes, es descrito como siendo mucho más
próspero. La gente se gobernaba a ella misma; no había guerras y no
había vasallos o esclavos. Indiscutiblemente ellos nombraron a su
dirigente, “Principio Directivo.” Y esa gente amaba y obedecía a ese
Principio Directivo. Estos registros exponen que el primer rey de la
primera dinastía usurpó el gobierno del Principio Directivo y se puso a
él mismo sobre un trono como dirigente.
El tiempo había pasado rápidamente. Nosotros estábamos ocupados
alistando todo para unirnos a la expedición, puesto que estábamos
obligados a estar en nuestro camino para poder cumplir con nuestra
cita en mayo en el lugar de reunión acordado, en donde nosotros nos
aprovisionaríamos de nuevo y equiparíamos a la expedición principal
para el viaje final.
Me fallan absolutamente las palabras cuando emprendo la tarea de
registrar mis pensamientos y mis sentimientos al acercarse el tiempo
de nuestra partida. Cada hora de nuestra estancia había sido un gozo,
ni una sola había sido aburrida.
Aunque habíamos estado con estas gentes y compartido sus casas por
más de cinco meses, el tiempo había pasado tan rápidamente que parecían
sólo unos cuantos días. Sin embargo, un mundo de posibilidades nos
había sido abierto. Era como si la puerta hubiera sido abierta de par en
par. Todos sentían las posibilidades ilimitadas –y aún así no nos
decidíamos a pasar por la puerta, tal y como no nos decidíamos a dejar
a esta magnífica gente a quienes considerábamos como hermanos.
Yo creo que hay un tiempo en la vida de cada mortal cuando él o ella
puede ver la puerta totalmente abierta –tal y como cada uno de nosotros
la vio esa bella mañana de abril– y todos y cada uno pueden ver las
vastas posibilidades que pueden ser logradas. (Yo le voy a pedir a los
lectores que se quiten todos los prejuicios por un momento y, si son
76
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

capaces de hacerlo, que vean como nosotros vimos. Yo no espero que


crean, pero yo sí quiero que entiendan que una cosa es escribir sobre
esta gente y una cosa enteramente diferente es sólo sentarse a sus pies
y escuchar). Pareciera que si nosotros nos atreviéramos a acercarnos y
pasáramos por la puerta, todos los logros serían nuestros –sin embargo
nosotros estábamos indecisos. ¿Por qué era eso así? Porque nosotros no
creíamos totalmente; nosotros permitimos que la tradición nos arrastrara
hacia atrás y cerrara la puerta; entonces nosotros decíamos que la
mano del destino nos la había cerrado. Pero nosotros debemos llegar a
darnos cuenta de que no hay un destino salvo aquél el cual nosotros
mismos permitimos.
Aquí estaban unas personas amables, simples, y sin embargo
sumamente magníficas, algunas de las cuales por generaciones, y tal
vez siempre, han vivido sólo a través de esa puerta y esa vida es práctica
para ellos. Aquí no hay precedente o tradición, nada sino una vida pura
y honesta, bien vivida y vivida justo aquí en esta tierra. Yo dejo al lector
que establezca el contraste.
Nosotros no nos decidíamos a dejar a estas queridas almas amables
a quienes nos habíamos ligado tanto en los últimos meses, y sin embargo
sabíamos que otras cosas nos aguardaban y nosotros las esperábamos
ansiosamente. Nos despedimos de nuestros amigos aquella bella
mañana de abril con abrazos y apretones de mano cordiales, entre
invitaciones sinceras para volver a venir. Con una despedida final y un
vayan con Dios, nos volteamos de cara al norte, y esta vez para
verdaderamente cruzar el gran Gobi, con sus relatos de terribles
dificultades como visiones lejanas en nuestra imaginación; pero
nosotros no teníamos miedo, puesto que Emil y Jast se encontraban con
nosotros de nuevo, y Chander Sen en el lugar de Neprow.
Para nosotros, quienes habíamos visitado muchos países, el hecho de
que la compañía llevara el paso al ponerse en el camino era sólo una
parte del trabajo del día. Todos en nuestra pequeña banda estaban
contentos de estar ahí. No había uno que no reconociera que un nuevo
mundo había empezado a abrirse y desdoblarse. Todos reconocieron la
lejanía de este país y las dificultades de un viaje ordinario de esta
naturaleza, pero ahí estaba ese irresistible impulso de seguir adelante.
77
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

Con la confianza absoluta que nosotros teníamos en nuestros grandes


amigos, todo miedo o pensamiento de inconveniencia del ego fue echado
a los vientos y nosotros entramos de lleno a tomarle el sabor a aquello,
con el entusiasmo de colegiales.
Nosotros estábamos acostumbrados a los lugares remotos de la tierra,
pero nunca habíamos experimentado un país tan remoto y sin embargo
uno en donde nosotros podíamos viajar con la libertad y la facilidad que
estábamos experimentando aquí. ¿Se extrañan de que nosotros
estuviéramos locamente enamorados del país y de nuestros benefactores?
Sentíamos que podíamos continuar derecho hasta el norte hasta que
hubiéramos franqueado las regiones polares y las hubiéramos
conquistado. Nosotros no habíamos ido muy lejos cuando uno de
nuestro grupo comentó, “Si nosotros pudiéramos viajar como aquellos
compañeros pueden hacerlo, esta parte sería fácil. Sólo porque nosotros
no podemos viajar como ellos lo hacen, ellos andan el camino de la
forma difícil con nosotros.”
Todo marchaba bien hasta la tarde del séptimo día en que nos
encontrábamos fuera. Como a las cinco de la tarde estábamos justo
emergiendo de un profundo barranco, el cual habíamos seguido para
poder tener acceso al campo abierto de abajo, cuando uno de nuestro
grupo gritó que había jinetes en la distancia. Nosotros dirigimos
nuestros gemelos hacia ellos y contamos veintisiete hombres a caballo
quienes parecían estar totalmente armados. Nosotros reportamos esto
a Jast y él dijo que probablemente ellos eran una de las bandas
errantes que infestan el país. Nosotros preguntamos si ellos eran una
de las bandas de bandidos y él dijo que él sospechaba que sí lo eran,
puesto que no parecía que ellos estuvieran cuidando rebaños.
Nosotros dejamos el sendero y proseguimos hacia un grupo de árboles
y nos preparamos para acampar esa noche. Mientras se preparaba el
campamento, dos de nuestro grupo cruzaron el arroyo cercano a donde
nos encontrábamos y escalaron a la cima de una cresta que les daría un
panorama general del terreno que presentaba altibajos. Cuando habían
alcanzado la cumbre ellos se detuvieron y, colocando sus gemelos de
campo en sus ojos, se quedaron quietos por un momento, entonces se
dieron la media vuelta y presurosos regresaron al campamento. En
78
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

cuanto ellos llegaron dentro de una distancia al alcance de la voz, ellos


reportaron que el grupo de jinetes se encontraba a menos de cinco
kilómetros y cabalgaba hacia el campamento. En este momento alguién
comentó que él creía que iba a caer una tormenta. Nosotros miramos y,
efectivamente, había un banco de nubes de lluvia juntándose en el
noroeste y la niebla se estaba arremolinando desde todas las direcciones.
Nosotros nos inquietamos mucho puesto que ahora podíamos ver a la
banda de jinetes, a través de la tormenta que se avecinaba, bajando por
una ladera desigual directamente hacia nuestro campamento. Estábamos
muy preocupados por la aparición de esta banda. Aunque éramos
treinta y dos en nuestro grupo, nosotros no portábamos ninguna arma
de fuego.
En ese momento la tormenta se soltó sobre nosotros con toda la furia
de una ventisca. Por unos momentos el viento azotaba y bramaba y
conducía las finas partículas de nieve a nuestro alrededor con la furia
de un vendaval de ciento diez kilómetros por hora y parecía como si
nosotros estaríamos obligados a mover nuestro campamento para
escapar de las ramas que se caían, las cuales estaban siendo arrancadas
de los árboles por la tormenta. Entonces, todo se volvió calmado en el
lugar donde nos encontrábamos, y pensamos por un momento que sólo
había sido una ráfaga pasajera, como pasa muy seguido en ese país, y
que pronto se iría.
Puesto que había una tenue media luz la cual nos permitía ver,
nosotros nos dirigimos hacia la tienda de campaña y la pusimos en
orden. Nosotros habíamos estado ocupados con este trabajo como por
media hora y no habíamos pensado ni en la tormenta ni en los
supuestos bandidos quienes habían causado tanta inquietud un rato
antes. Cuando nos detuvimos por un momento para tomar aire, nuestro
Jefe caminó hacia la entrada de la tienda y miró hacia fuera, entonces
volteó y dijo, “parece que la tormenta está incontenible a una corta
distancia de aquí, pero en donde nosotros estamos, escasamente hay
un soplo de aire moviéndose. Sólo vean, las tiendas y los árboles
alrededor difícilmente se están moviendo y el aire parece balsámico y
cálido.” Varios de nuestro grupo lo siguieron afuera y todos nos quedamos
un momento extrañados. Mientras que nosotros habíamos estado en la
79
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

tienda, y ocupados, habíamos estado medio conscientes del ruido que


estaba haciendo la tormenta pero nosotros supusimos que ésta había
pasado de largo y que estaba desplazándose más allá del barranco,
porque algunas de las tormentas en ese país llegan como un ciclón y
viajan por kilómetros antes de que agotan su furia, y después de que
han pasado hay una calma chica. Éste no era el caso. La ventisca estaba
incontenible y con toda su furia a menos de treinta metros de nosotros,
pero en donde nosotros estábamos el aire estaba cálido y en calma.
Nuestra experiencia previa había sido que el frío era intenso y le calaba
a uno hasta los huesos, mientras el viento conducía, a su alrededor y
junto con él, las heladas partículas de nieve tipo agujas en una furia
cegadora hasta que uno estaba casi sofocado.
Repentinamente el círculo se iluminó como por arte de magia.
Conforme nos quedamos ahí asombrados, creímos oír gritos de hombres
más allá del fuerte ruido de la tormenta. La cena fue anunciada; fuimos
adentro y nos sentamos. Mientras nosotros estábamos comiendo, uno de
nuestro grupo preguntó qué había pasado con los jinetes que habíamos
visto descender la ladera. Otro dijo, “Nosotros creímos oír gritos mientras
que estábamos afuera y nos preguntábamos si no podríamos asistir en
algo en el caso de que ellos se hubieran perdido en la ventisca.” Jast
declaró que estos hombres pertenecían a una de las bandas de bandidos
más notorias que rondaban el territorio cercano. Él agregó que ellos no
hacían otra cosa que robar y saquear aldeas y alejar los rebaños de
ovejas y cabras. Después de la cena, durante un período de calma en la
tormenta, podíamos oír el griterío, y la arremetida y el resoplido de los
caballos sonando como si ellos fueran a salirse de control. Aunque
parecía que se encontraban a una corta distancia, nosotros no los
podíamos ver de lo obscuro y densa que estaba la nieve que pasaba a
toda velocidad cargada por el viento; ni tampoco podíamos ver señal
alguna de un fuego de campamento.
En unos momentos Emil se levantó y dijo que él los invitaría a
nuestro campamento. A menos de que ellos estuvieran bien preparados,
sería imposible para el hombre o el animal poder sobrevivir a la tormenta
hasta la mañana, puesto que el frío estaba creciendo en intensidad allá
afuera. Conforme él se preparaba para salir de la tienda de campaña,
80
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

dos de nuestro grupo solicitaron se les permitiera acompañarlo. Emil


pareció complacido; él aceptó y ellos desaparecieron en la tormenta.
Después de que habían transcurrido como veinte minutos ellos
reaparecieron, seguidos de veinte hombres de la banda de bandidos
conduciendo sus caballos. Después nos dijeron que siete se habían
separado de ellos y que probablemente estaban perdidos en la tormenta.
Aquellos quienes se reunieron en nuestro círculo eran un grupo único
y abigarrado de criaturas que se veían medio salvajes. En el momento
en que entraron al círculo de luz ellos sospecharon que había un
complot para capturarlos. Ellos mostraron su alarma hasta que Emil
les aseguró que ellos estaban en libertad de irse en el momento en que
lo desearan y les mostró que nosotros no teníamos ningún modo de
defensa si ellos deseaban atacarnos. Su líder dijo que ellos se habían
preparado para hacer esto cuando ellos nos vieron emerger del barranco
antes de que se dejara venir la tormenta. Después de que había llegado
la tormenta, ellos se habían desconcertado y habían perdido su camino
así que no sabían en donde se localizaba el campamento. Cuando Emil
y los dos de nuestro grupo los habían encontrado, ellos estaban
acurrucados juntos contra un risco, como a treinta metros arroyo abajo.
El líder dijo que si los hacían salir seguramente morirían. Emil les
aseguró que esto no pasaría.
Ellos aseguraron sus caballos entre los árboles para pasar la noche,
entonces se reunieron en un grupo aparte, se sentaron, y empezaron a
comer carne de cabra seca y mantequilla de yak la cual habían tomado
de sus alforjas. Mientras estaban ocupados comiendo, mantenían sus
armas a la mano y se sobresaltaban y estaban muy atentos a cualquier
sonido que fuera en aumento. Ellos hablaban y gesticulaban libremente.
Jast nos comunicó que ellos estaban extrañados de nuestro equipo y de
la luz; de porqué el viento no estaba soplando, porqué estaba caliente
dentro del círculo, y porqué estaban tan contentos los caballos. Un
integrante del grupo, el que llevaba la voz cantante en la conversación,
había oído de nuestros amigos con anterioridad. Él le estaba diciendo
al grupo que estas gentes eran como dioses y que los podían destruir (a
los bandidos) en un instante si ellos querían. Jast también dijo que
algunos del grupo estaban intentando influenciar a los otros para tomar
81
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

todo lo que nosotros teníamos y seguir adelante, ya que ellos pensaban


que era un complot para capturarlos; pero que este hombre estaba firme
en que nosotros no deberíamos ser molestados. Él les estaba diciendo
que si ellos nos hacían daño, todos ellos serían destruidos. Después de
que la plática había continuado por un tiempo considerable, ocho de
ellos se levantaron y vinieron hacia nosotros y le dijeron a Jast que ellos
no se quedarían; que ellos tenían mucho miedo y que iban a intentar
irse a su campamento, ya que estaba localizado sobre el mismo arroyo
pero unos cuantos kilómetros abajo. Ellos habían sido capaces de ubicarse
por el grupo de árboles en donde nosotros nos encontrábamos acampando.
Entonces ellos montaron sus caballos y cabalgaron arroyo abajo.
En aproximadamente veinte minutos todos ellos regresaron, diciendo
que la nieve había caído tanto y estaba tan profunda que sus caballos
no podían viajar y enfrentarse a la tormenta, la cual era la más severa
que ellos habían experimentado en muchos años. Entonces ellos se
empezaron a acomodar para pasar la noche.
Uno de nuestro grupo dijo, “Bueno, yo supongo que ellos estarán más
confortables aquí, con todo y su miedo, de lo que lo estarían allá afuera
en la tormenta.” Jast volteó hacia nosotros y dijo, “La casa del Padre
está en donde ustedes se encuentran morando; si ustedes se encuentran
dentro de esa casa y ahí moran, ustedes están en el alegre espíritu del
Padre. ¿De qué sirven el calor y la alegría que moran dentro de la casa
si ustedes no son de la casa, o no conocen el calor y la alegría que moran
ahí dentro? Ustedes pueden invitar a aquellos que permanecen justo
afuera y ellos no entrarán, puesto que ellos no saben en donde moran
ustedes. Estos amados aquí, mientras sientan el calor, no se acercarán
por la razón de que siempre han victimado a sus semejantes y ellos no
pueden entender que esos mismos hombres a quienes ellos han
considerado como víctimas legítimas los ayuden sin alguna razón para
hacerlo, especialmente cuando ellos no pertenecen a su banda. Ellos no
saben que dentro de la nieve o el frío, o la tormenta más severa, mora
el Padre; y que aquellos quienes hagan suya la casa de Él y moren ahí
dentro no pueden ser dañados por la tormenta o el viento o la marea.
Sólo cuando ustedes no están en contacto con Dios es cuando los vientos,
las tormentas, y las mareas los barren.”
82
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

“Cuando uno es capaz de mantenerse firme e inquebrantable con sus


ojos fijos directamente en Dios, conociendo y viendo a ningún otro, es
cuando uno puede lograr lo que ustedes ven ahora. Nuestro pensamiento
es, ‘Yo me mantengo firme con mis ojos fijos en Ti Oh Padre; conociendo
a nadie más que a Tí, Padre; y yo no veo más que a Dios en todas las
cosas. Yo me mantengo firme en el Monte Sagrado, conociendo nada
sino Tu amor, Tu Vida, y Tu Sabiduría. Tu Espíritu Divino me impregna
siempre. Me rodea, y abunda dentro y fuera de mí, siempre. Yo sé,
Padre, que esto no es sólo para mí, sino que es para todos Tus hijos. Yo
sé, Padre, que yo no tengo nada sino aquello lo cual ellos tienen y no
hay nada sino Dios para todos. Yo te doy gracias, Padre.”
“La paz verdadera puede ser encontrada aún en el corazón de la
tormenta; pero en la profundidad del corazón del hombre quien se ha
encontrado a él mismo, está la verdadera calma. Por el contrario, el
hombre puede estar solo en el desierto más remoto con el crepúsculo y
el vasto silencio de la naturaleza y sin embargo estar atormentado por
los vientos de la pasión o estremecido por los estruendos del miedo.”
“La naturaleza, observada sin cuidado, parece haberle dado una
ventaja incomparable a la fuerza bruta, a la ambición, y a la capacidad
para el derramamiento de sangre de los animales más débiles; pero
noten los siguientes hechos sencillos sobre los cuales pocos se han
puesto a pensar.”
“En el mundo hay más ovejas que leones. No es un accidente. La
naturaleza no es una cosa ciega y torpe. La naturaleza es Dios trabajando
y Dios ni desperdicia material ni comete errores en su construcción.
¿No se les hace extraño que, en el crisol de las fuerzas primitivas de la
Naturaleza, el león no se hubiera comido a la oveja antes de que el
hombre hubiera aparecido en escena? La oveja literalmente ha azotado
al león en la lucha por la existencia. Los resultados tampoco son
explicados debido a que el hombre se puso del lado de la oveja y en
contra del león. De acuerdo a toda probabilidad el hombre empezó su
carrera de matanzas matando primero a los dóciles. Es seguro que él
mata más ovejas que leones. No es el hombre sino la Naturaleza quien
pronuncia la condena de la familia del león. Reflexionen por un
momento y verán que la Naturaleza no puede dar fuerza distintiva en
83
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

direcciones opuestas al mismo animal. El león es una gran luchador


pero es un procreador lento. Toda la fuerza de su fino cuerpo se va a la
forma de pelea. Tener pequeños es perjudicial y se vuelve el incidente
de su vida. Por el otro lado, la oveja no es una luchadora y por lo tanto
es débil. La oveja no gasta energías peleando así que es mejor
procreadora. La naturaleza reconoce que al crear al león cometió un
error. La naturaleza está corrigiendo ese error. El león y todos los
demás animales cuyo instinto es matar están desapareciendo.”
“No existe excepción alguna a esta sentencia de extinción pronunciada
por la ley inmutable de la Naturaleza en contra de todos los seres que
son del tipo victimario. La naturaleza gobierna de acuerdo a una eterna
equidad y, por la mismísima ley del universo, el luchador pelea una
batalla perdida, siempre lo ha hecho y siempre lo hará, ya sea que se
trate del animal o del hombre animal, en el bosque o en la ciudad, ahora
y para siempre. El león pierde. Él pierde cuando él gana. Él muere
cuando él mata. Él está, por la misma naturaleza de las cosas, comiéndose
a su propia especie cuando él desgarra la carne caliente de la oveja a la
cual él arrancó del rebaño. Cuando el primer león atacó a su presa con
su poderosa zarpa y rugió a través de su sangrienta quijada el deleite
que sentía, él estaba cantando, no la muerte del desvalido que él estaba
comiendo, sino el himno fúnebre de su propia especie. El salvajismo es
un pobre punto de reunión. Los leones no se reúnen en manada. Los
osos no van en rebaños. Los salvajes entre los hombres forman
pequeños grupos y siempre se pelean unos con otros. El salvajismo se
vuelve en contra de sí mismo entre las bestias o los hombres y es una
fuente de debilidad.”
“En la analogía de las cosas, las bestias salvajes deben irse. Ningún
gran soldado realmente conquistó alguna vez algo. Sus victorias son
todas meras ilusiones. Si los imperios de los soldados no descansan en
algo más substancial que la espada, rápidamente se caen a pedazos. Al
final, los soldados deben repudiar la fuerza y recurrir a la justicia y a
la razón o sus imperios se deshacen. La bestia asesina, sea el bruto o
sea el humano, es solitaria, sin esperanzas y desvalida, condenada de
modo irrevocable, puesto que la mansedumbre es la verdadera fuerza.
La mansedumbre es el león, con todos los atributos del león, excepto el
84
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

gusto por la sangre y lentamente toda vida está cobijándose bajo su


gobierno que todo lo conquista.”
“El hombre es hecho o desecho por él mismo. En el blasón del
pensamiento él forja las armas por las cuales él se destruye a sí mismo.
Él también forma las herramientas con las cuales él construye para él
mismo mansiones celestiales de gozo, fuerza, y paz. Debido a la elección
correcta y la aplicación verdadera del pensamiento, el hombre asciende
a la Divina Perfección. Debido al abuso y la aplicación errónea del
pensamiento, el hombre desciende abajo del nivel de la bestia. Entre
estos dos extremos están todos los grados de carácter y el hombre es su
hacedor y su maestro.”
“Estos bandidos son los restos de una gente que alguna vez fue
grandiosa y próspera. Sus antepasados habitaron este país cuando era
un imperio hermoso, floreciente, e industrial. Ellos conocían las ciencias
y las artes. Ellos también conocían su propio origen y poder y ellos sólo
adoraban ese origen y poder. Llegó un tiempo cuando ellos empezaron
a buscar placer en el cuerpo y a su debido tiempo el cuerpo les falló.
Entonces un gran cataclismo barrió el país, devastándolo y dejando sólo
a unas cuantas personas esparcidas en las tierras altas. Éstas
desarrollaron comunidades y se convirtieron en las razas más grandes
de Europa.”
“La región en donde nosotros estamos y aquella región del Gobi
fueron aisladas y elevadas en masa hasta que nada crecía. Las personas
estaban casi tan destruidas que sólo había unas cuantas comunidades
aisladas y, en ocasiones, sólo quedaban una o dos familias. Éstas se
reunieron en bandas y son los antepasados de estas personas. Ellos no
pueden prosperar, puesto que ellos están continuamente en guerra
unos con otros. Mientras que su historia y su origen han sido olvidados,
su religión y sus leyendas pueden ser remontadas al origen único.
Dondequiera que los encuentren, ustedes encontrarán algunos de los
fundamentos parecidos, aunque sus formas difieran ampliamente.”
Aquí Jast dijo que él temía que ya nos había cansado, puesto que
todos nuestros amigos estaban profundamente dormidos. Nosotros
miramos en dirección a los bandidos y, efectivamente, todos ellos estaban
dormidos. Ellos, tanto como nosotros, habían olvidado la tormenta, la
85
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

cual todavía permanecía igual. Nosotros entramos a la tienda y nos


retiramos, nuevamente agradecidos a nuestros grandes amigos.
Cuando nos despertamos a la mañana siguiente, el sol estaba
brillando y todo el campamento estaba en movimiento. Nos vestimos
apresuradamente y salimos para encontrar que la compañía, con todo
y bandidos, nos estaban esperando. Durante el desayuno nos fue
comunicado que se había arreglado que viajaríamos juntos hasta el
campamento de los bandidos, puesto que sería más fácil abrirnos camino
si estábamos todos juntos. Los bandidos parecían complacidos por la
perspectiva pero yo no puedo decir que nosotros lo estábamos, puesto
que se nos dijo que había como ciento cincuenta en su campamento.
Para cuando nosotros habíamos terminado de desayunar todo vestigio
de la tormenta había pasado; así que levantamos el campamento y
partimos con los bandidos y sus caballos a la cabeza abriendo el camino,
dejando que los demás siguieran con el equipo del campamento.
Aunque el campamento de los bandidos no estaba a más de veinte
kilómetros río abajo, no llegamos ahí sino hasta después de mediodía,
cuando nada nos alegraba más que detenernos para un pequeño descanso.
Encontramos el campamento muy confortable, con el espacio suficiente
para acomodar a todo nuestro grupo. Después de la comida se decidió
que nosotros podríamos avanzar mejor si esperábamos un día o dos
para permitir que la nieve que recién había caído se cuajara, puesto
que nosotros estaríamos obligados a cruzar una división de cómo cuatro
mil trescientos metros de altura al día siguiente. El clima no resultó ser
tan caliente como se esperaba, así que nuestra estancia fue prolongada
por cuatro días. Toda la aldea nos trataba con el mayor respeto y hacían
todo en su poder para hacer nuestra estancia confortable.
Cuando nos estábamos yendo, dos de los hombres preguntaron si
ellos podrían unirse a nuestro grupo. Puesto que nosotros esperábamos
reclutar a varios ayudantes en la siguiente aldea grande, aproximadamente
ciento diez kilómetros más adelante, gustosamente los aceptamos y
ellos estuvieron con nosotros hasta que regresamos ese otoño.
Cuando dejamos la aldea, casi la mitad de la población nos acompañó
a la cima de la alta división para asistirnos abriendo camino a través
de la profunda nieve, y nosotros estábamos muy agradecidos por sus
86
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

amables esfuerzos, puesto que resultó ser un ascenso muy difícil. En


la cima nos despedimos de nuestros amigos bandidos y continuamos
hacia el lugar de reunión fijado, llegando ahí el 28 de mayo, tres días
después de la llegada de los amigos con quienes habíamos hecho la cita
el otoño anterior.

87
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

CAPÍTULO X

D ESPUÉS DE DESCANSAR POR UNA SEMANA Y DE reunir


nuestro equipo, la expedición unida se puso en camino hacia la antigua
ciudad de los Uigurs, a donde llegamos el 30 de junio. Una vez aquí,
nos pusimos a trabajar de inmediato y cuando el primer hoyo tenía una
profundidad de dieciséis metros encontramos los muros de un edificio
antiguo. Cuando habíamos proseguido a una profundidad de un poco
más de treinta metros, nosotros forzamos nuestra entrada a un gran
cuarto en donde había varias estatuas de oro, plata, bronce, y barro, todas
hermosamente labradas. Después de que el trabajo había avanzado lo
suficiente para probar más allá de toda duda que ésta había sido una
vez una ciudad muy grande, continuamos hacia el segundo sitio. Aquí
bajamos como trece metros antes de que pudiéramos encontrar algo
que pudiera ser llamado prueba definitiva de una civilización anterior.
De nuevo, hicimos el trabajo suficiente para probar que nosotros
estábamos en las ruinas de una gran ciudad antigua.
Nosotros nos trasladamos a un tercer sitio, en donde nosotros
esperábamos encontrar evidencia que probaría que ésta era la más
antigua y la mayor de las tres ciudades.
Con objeto de ahorrar tiempo y recursos nosotros habíamos organizado
nuestras fuerzas en cuatro grupos. Tres de estos grupos estaban
constituidos por un líder y seis asistentes. Esto le daba siete hombres
a cada grupo. A esta fuerza combinada le era asignada todo el trabajo
de excavación y su administración, asignándole a cada grupo ocho horas
del total de veinticuatro. Al cuarto grupo, el que consistía del resto del
personal de la expedición, se le asignaron las labores del campamento.
Yo me encontraba en el grupo en el cual nuestro Jefe era el líder. A
nosotros nos fueron asignadas las ocho horas comprendidas entre la
media noche y las ocho de la mañana.
Después de que habíamos concluido el descubrimiento del primer
hoyo y habíamos conseguido el acceso a cuatro de las cámaras o los
cuartos bajo tierra, quitamos los escombros lo suficiente para mostrar
88
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

más allá de toda duda que ésta era la ciudad más antigua y más grande
de las tres y de que era rica en tesoros.
Una mañana, el grupo que relevaba al grupo de nuestro Jefe reportó
que había hombres a caballo acercándose a nuestro campamento por el
norte. Cuando nuestro grupo alcanzó la superficie, nosotros nos dimos
cuenta de que ellos se dirigían hacia donde nos encontrábamos y ellos
parecían ser otra banda de bandidos, puesto que evidentemente estaban
siguiendo el rastro que nosotros habíamos hecho en nuestro camino a
este lugar. Al estar ahí viéndolos, Jast se acercó a nosotros y dijo, “Ellos
son un grupo de bandidos quienes están determinados a saquear el
campamento pero creo que no necesitamos temer.” Nosotros nos
quedamos esperando a que ellos se acercaran y ellos avanzaron hasta
que estuvieron a menos de cuatrocientos cincuenta metros de nuestro
campamento; entonces, ellos se detuvieron.
Después de un corto intervalo, dos de los hombres cabalgaron hacia
nosotros y depués de intercambiar saludos, preguntaron qué era lo que
estábamos haciendo ahí. A ellos se les dijo que nosotros estábamos
intentando descubrir las ruinas de una ciudad. A esto contestaron que
ellos no creían ni una palabra de lo que nosotros decíamos. Ellos
sospechaban que nosotros buscábamos oro y ellos habían venido a
llevarse nuestro equipo y nuestras provisiones. Nosotros preguntamos
si ellos eran soldados del gobierno, a lo cual ellos contestaron que ellos
no reconocían ningún gobierno, puesto que el grupo más fuerte era el
que ganaba en ese país. Como ellos no vieron evidencia de armas de
fuego, yo creo que ellos llegaron a la conclusión de que seguramente
había una fuerza más grande de lo que se evidenciaba por lo que ellos
podían ver. Ellos regresaron a su banda para discutir la situación.
Después de un rato, los dos regresaron y nos dijeron que si nos
sometíamos pacíficamente ellos no dañarían a ninguno de nosotros,
pero si no lo hacíamos ellos avanzarían y dispararían contra todo aquel
que opusiera resistencia. Nos daban diez minutos para decidir y después
de ese tiempo ellos avanzarían sin mayores preámbulos. A esto Jast
respondió que nosotros ni nos resistiríamos ni nos rendiríamos. Esto
pareció enojarlos y, con sus caballos a todo galope, ellos emprendieron
el regreso hacia su banda, agitando sus brazos. Entonces toda la banda
89
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

vino hacia nosotros a galope tendido. Yo confieso que yo estaba


enormemente asustado. Casi instantáneamente, parecía como si nosotros
hubiésemos sido rodeados por varias formas vagas montando a caballo,
galopando en nuestro alrededor. Entonces estas formas cobraron más
vida e incrementaron en número. Evidentemente nuestros visitantes
habían visto lo que nosotros estábamos atestiguando, porque sus caballos
eran rápidamente refrenados o se detenían de modo propio puesto que
ellos empezaron a empinarse y corcovear y salían fuera del control de
sus jinetes. En un instante hubo una confusión salvaje entre la banda,
los cuales eran aproximadamente setenta y cinco jinetes. Los caballos
empezaron a corcovear a la derecha y a la izquierda, fuera de todo el
control de los jinetes y esto terminó en una retirada desenfrenda, con
nuestros jinetes fantasmas, como nosotros les llamamos, persiguiéndolos
de cerca.
Después de que el entusiasmo había terminado, nuestro Jefe y dos
del grupo, incluyéndome a mí mismo, caminamos hacia el lugar en
donde se había detenido el grueso de la banda de bandidos y no pudimos
encontrar huellas excepto aquellas hechas por los bandidos. Nosotros
nos encontrábamos sumamente mistificados con esto, puesto que la
ayuda se veía tan real, tanto para nosotros como para los bandidos, y
los salvadores parecían haber venido de todas partes. Nosotros estábamos
totalmente seguros de que encontraríamos las huellas de sus caballos
en la arena, tanto como las huellas de los caballos que montaban los
bandidos.
Cuando nosotros regresamos, Jast dijo, “Los jinetes fantasma, como
ustedes les llaman, eran sólo imágenes, hechas tan reales que ustedes,
tanto como los bandidos, podían verlas. En una palabra, ellas eran las
imágenes de otros acontecimientos que nosotros fuimos capaces de
producir en una manera tan viva que ellas no podían ser distinguidas
del acontecimiento real. Nosotros somos capaces de producirlas para
nuestra propia protección, así como para la de otros, y nadie ha sido
dañado. En donde se sirve un propósito determinado, no hay daño en el
resultado. Una duda había surgido en las mentes de los bandidos. No
era lógico que una expedición como ésta se aventurara tan lejos sin
alguna protección y nosotros fuimos capaces de tomar ventaja sobre
90
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

esto para asustarlos. Ellos son muy supersticiosos y siempre están a la


búsqueda del engaño. Ese tipo es el más susceptible a tener miedo; y ellos
vieron justo lo que ellos esperaban encontrar. Si nosotros no hubiéramos
usado este método, lo más probable es que nosotros hubiéramos sido
obligados a destruir a varios de la banda antes de que nos dejaran en
paz. Como están las cosas, nosotros no volveremos a oir de ellos.”
Nosotros no volvimos a ser molestados.
Después de que nosotros habíamos llevado a cabo el trabajo suficiente
para convencernos de que estas tres ciudades existieron, fue sugerido
que rellenáramos todos los hoyos, para protegerlos de cualquier banda
errante que pudiera descubrir el trabajo, puesto que tal descubrimiento
conduciría al saqueo al por mayor sólo por el tesoro. Hay leyendas entre
casi todas estas bandas de que existen estas grandes ciudades y que
ellas contienen montones de tesoros de oro. Cuando terminamos el
trabajo, cada hoyo fue rellenado, con objeto de dejar el menor rastro
posible; y la primer tormenta borraría cualquier rastro que hubiéramos
dejado. La arena se encuentra constantemente cambiando de sitio en
este país, y este solo hecho hace que sea sumamente difícil la localización
de cualquiera de estas ruinas. Hubiera sido imposible para nosotros
descubrir alguno de estos sitios sin la ayuda de nuestros amigos. Nos
fue dicho que ruinas similares se extienden bastante dentro el Sur de
Siberia.
Hay evidencia inequívoca de que una vasta población había florecido
aquí y de que ellos habían alcanzado un alto grado de civilización.
También hay pruebas ilimitadas de que esta gente entendía la
agricultura, la minería, los textiles y sus industrias conexas, la lectura,
la escritura, y todas las ciencias. Es muy evidente que la historia de
estas personas es la historia de la raza Aria.
Mientras nosotros estábamos sentados en la mesa al mediodía de
nuestro último día ahí, uno del grupo le preguntó a Emil si la historia
de esta gran raza podría ser rastreada y escrita. El respondió que sí se
podía, que la ciudad que se encontraba debajo de nuestro campamento
contenía la prueba absoluta en registros escritos, los cuales, cuando
fueran encontrados y traducidos, darían una historia concurrente y
directa de esta gente.
91
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

Aquí la conversación fue interrumpida por un hombre que apareció


en la puerta de la tienda preguntando si él podía entrar. Emil, Jast y
Chander Sen se levantaron y presurosos se dirigieron hacia la entrada
para recibirlo. Nosotros apreciamos que se conocían muy bien por los
saludos que se daban y nuestro Jefe se levantó y se unió a ellos. Nosotros
lo vimos detenerse en la puerta de la tienda y abrir desmesuradamente
los ojos por un momento; entonces el caminó rápidamente hacia fuera
con ambas manos extendidas, diciendo, “Bueno, bueno, ciertamente
esta es una sorpresa.” Una mezcolanza de voces surgió, conforme ambos
hombres y mujeres empezaron a intercambiar saludos con él y los tres
que habían salido de la puerta detrás de él. Con esto, todos los que
estábamos sentados en la mesa nos levantamos y nos amontonamos
afuera, en donde nos encontramos a un grupo de catorce recién
llegados. El grupo incluía a la madre de Emil, a nuestra anfitriona en
la aldea que había sido nuestro cuartel de invierno anterior, a la
hermosa dama quien había presidido el banquete al que asistimos
estando en el hogar de Emil, y al hijo y a la hija de Emil. En conjunto,
ellos eran un grupo alegre y ello nos trajo recuerdos de reuniones
anteriores.
La sorpresa era completa y nosotros la mostramos, pero la mayor
sorpresa fue mostrada por los amigos quienes se habían unido a
nosotros en esta expedición. Conforme los mirábamos, nosotros
sabíamos que su curiosidad estaba yendo más allá de todos los límites.
Ellos no habían visto estas apariciones y desapariciones como nosotros
las habíamos visto, y durante la presión del trabajo de la expedición
nosotros habíamos estado tan absortos que habíamos sido negligentes
en decirles algo a excepción de fragmentos de incidencias. Llegando,
como esto había llegado, virtualmente de un cielo claro, ello los dejó
absolutamente perplejos. Por supuesto que nosotros estábamos
disfrutando por completo de esto a sus expensas.
Después de que las presentaciones y los saludos se habían hecho
extensivos a todos, el hombre quien tenía a su cargo el campamento y
el equipo buscó a Emil y a nuestro Jefe. Con toda evidencia de incapacidad
despreciable, él dijo, “¿Cómo voy a alimentar a toda esta gente?
Nuestras provisiones todavía no han llegado y apenas tenemos las
92
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

provisiones suficientes para nosotros mismos, para el alimento de hoy


y el de la mañana, puesto que ya hemos hecho todos los preparativos
para iniciar nuestro viaje de regreso.” Mientras conversaban, ellos
habían formado un grupo aparte y el líder de la expedición combinada
había oído parte de la conversación. Él se acercó y se unió a ellos.
Conforme él lo hacía, yo podía oirlo preguntar, “En el nombre del cielo,
¿de dónde vinieron todas estas personas?” Nuestro Jefe lo vio con una
sonrisa y dijo, “Tú lo acabas de mencionar, Ray, ellos sí vinieron directo
del cielo. Ves, no hay transportes.” Ray contestó, “Pero la cosa que más
me intriga es que ellos no parecen tener alas. Puesto que ellos no tienen
alas, nosotros deberíamos haber oído el ruido sordo que debió ser emitido
cuando ellos aterrizaron en la arena, especialmente siendo tantos; pero
nosotros ni siquiera oímos eso. Así que por el momento vamos a decidir
que tu sugestión es correcta y perfectamente lógica.”
Entonces Emil se volteó hacia la compañía y dijo que él estaría
obligado, para calmar los temores del administrador de la cocina, a
reprender a los visitantes por no traer consigo sus provisiones. Con esto
el administrador de la cocina pareció avergonzarse enormemente y dijo
que él no pensaba ponerlo tan bruscamente pero que, sin embargo, el
hecho todavía permanecía de que ciertamente no había los comestibles
suficientes para todos. Aquí los visitantes se unieron en una alegre
carcajada, la cual pareció avergonzarlo todavía más. Entonces la madre
de Emil dijo que no había necesidad de vergüenzas ni de inconveniencias.
Nuestra anfitriona y la hermosa dama se unieron para decir que ellas
gustosamente se encargarían y serían responsables de la cena, puesto
que ellas esperaban compartir completamente el alimento con nosotros.
Esto tranquilizó al cocinero y él rápidamente aceptó el servicio ofrecido.
La tarde estaba muy avanzada. Era uno de esos días en el Gobi
cuando el clima claramente adula a la tierra por un momento, y
entonces al siguiente instante puede transformar la escena en un
infierno de furia implacable. Toda lona y todo lienzo disponible fue
asegurado y extendido sobre la arena, justo afuera del círculo del
campamento. Para un forastero, la escena podía haber tenido la
apariencia de una alegre fiesta de día de campo, la cual de cierto lo era.
Cuando todos los lienzos fueron extendidos, los contenedores, los cuales
93
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

eran usados ambos para cocinar y servir los alimentos del campamento,
fueron sacados con sus contenidos y puestos sobre los lienzos. Entonces
toda la compañía se reunió a su alrededor.
Nosotros todavía podíamos ver evidencias de asombro y perplejidad
en las caras de aquellos quienes recientemente se habían unido al
grupo. Ray, el líder, vio los contenedores y dijo que si él veía correctamente
la cantidad podría ser estirada lo suficiente para alimentar a la multitud
hambrienta, él iba a mantener sus ojos abiertos por la realización de un
milagro. Uno de nuestro grupo dijo, “Más vale que tengas los ojos bien
abiertos, puesto que justo eso es lo que vas a ver.” Nuestro Jefe dijo,
“Esta es la segunda vez que has adivinado correctamente el día de hoy,
Ray.” Con esto, las tres damas empezaron aservir de los contenedores.
Conforme cada plato era servido, éste era pasado y un plato vacío era
recibido por el plato lleno, hasta que todos habían sido servidos con la
mayor generosidad. Conforme avanzaba el servicio, nosotros podíamos
ver que Ray se estaba inquietando más; y cuando su plato llegó a él, él
lo siguió pasando, diciendo que él podía pasarla con una cantidad
menor de comida. Nuestra anfitriona le aseguró que él no necesitaba
temer, puesto que habría una provisión abundante para todos.
Después de que todos fueron abundantemente servidos, el líder volvió
a mirar dentro de los contenedores. Cuando él vio que los contenidos no
habían disminuido, él se levantó y le dijo a las tres damas, “Con el
riesgo de ser descortés, maleducado, y ofensivo, yo voy a preguntar si
yo puedo sentarme junto a ustedes tres, puesto que yo reconozco por
completo que mi curiosidad se ha apoderado de mí a tal grado que yo no
puedo comer ni un solo bocado.” Las damas dijeron que si él deseaba
sentarse junto a ellas, ellas lo considerarían un acto de cortesía. Por
sonsiguiente, el líder caminó hacia donde se encontraban las damas y
se sentó en la orilla de lienzo, entre la madre de Emil y la hermosa
dama.
Cuando él se hubo sentado, alguien pidió pan. Sólo quedaba un
pedazo de pan en la tapa de la caja que hacía las veces de una charola.
La hermosa dama extendió sus manos y casi en forma instantánea
había una gran hogaza de pan en ellas. Ella pasó esta hogaza de pan a
nuestra anfitriona, quien la empezó a cortar, antes de servirla. Con esto
94
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

el líder se levantó y preguntó si ellas serían tan amables en permitirle


que él viera la hogaza como estaba. La hogaza le fue pasada y, después
de examinarla críticamente por un momento, él la pasó de regreso.
Nosotros podíamos ver que él estaba mucho muy agitado. Él se retiró
unos cuantos pasos, luego regresó y, dirigiéndose directamente a la
dama, dijo, “Yo no quiero parecer impertinente pero esto ha confundido
mis pensamientos a tal punto que no puedo evitar el hacer preguntas.”
Ella inclinó la cabeza y dijo que él tenía la libertad de hacer cualquier
pregunta que él deseara. Él dijo, “¿Ustedes me quieren decir que
ustedes son capaces de poner de lado todas las leyes naturales conocidas
–por lo menos aquellas que nosotros conocemos– sin el menor esfuerzo,
y manifestar el pan desde una provisión no vista o invisible?” La dama
respondió, “Para nosotros la provisión no es invisible; siempre es visible.”
Entonces fue percibido que conforme nuestra anfitriona cortaba y
servía la hogaza de pan, ésta no disminuía.
Él se calmó, volvió a tomar su lugar, y la dama continuó: “Si ustedes
sólo pudieran ver que la tragedia de la vida de Jesús terminó con la
crucifixión, que el gozo de la vida del Cristo empezó con la resurrección,
y que la meta de toda vida debería ser la resurreción en lugar de la
crucifixión. De esta manera todos lo pueden seguir hacia la vida más
abundante del Cristo en ellos. ¿Pueden ustedes pensar en una vida con
más gozo y abundancia que el ser uno con el Poderoso Poder, este poder
del Cristo de dentro? Aquí dentro es donde ustedes pueden saber que
ustedes fueron creados para tener dominio sobre toda forma, todo
pensamiento, toda palabra, o toda condición. Viviendo esta vida, la cual
es la satisfacción de toda necesidad, ustedes encontrarán que ustedes
están viviendo una vida científica exacta.”
“Jesús incrementó los pocos panes y los pescados que el muchacho
tenía, hasta que él fue capaz de proveer en forma abundante el
alimento para la multitud. Ustedes observarán que él mandó a que se
sentaran en una actitud ordenada y expectante, listos para recibir la
provisión incrementada cumpliendo con la ley. Si ustedes van a
encontrar gozo y satisfacción en la vida de Jesús, ustedes deben
cumplir con la ley de la vida de Jesús actuando en armonía con los
ideales de él. Ustedes no pueden quedarse de pie y preocuparse en cómo
95
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

serán ustedes alimentados. Si Jesús hubiera permitido esto, la


multitud nunca hubiera sido satisfecha. En vez de eso, Él calladamente
bendijo y dio gracias por aquello lo cual él tenía y la provisión fue
incrementada en la medida suficiente para satisfacer toda necesidad.”
“Vivir no se convirtió en un problema difícil hasta que el hombre
desobedeció y se rehusó a escuchar la Voz Interna. Cuando el hombre
regrese y aprenda de nuevo a escuchar esa Voz Interna, él cesará de
laborar para procurarse medios para vivir, pero él trabajará por el gozo
de crear. Él entrará dentro del gozo de crear y él creará bajo la ley del
Señor o la Palabra de Dios. A través de la Palabra de Dios, el hombre
encontrará que él puede moverse en la toda-amorosa y toda-envolvente
substancia de Dios y traer a la visibilidad todo ideal que él sostiene en
el pensamiento. Fue en esta manera, paso a paso, como Jesús subió
hasta las alturas y probó la supremacía del Cristo en Él sobre el concepto
limitado del pensamiento mortal. Cuando esto es realizado, el trabajo
se vuelve una cualidad gozosa de nuestro ser. Jesús probó que la
verdadera vida espiritual es la única vida gozosa. Él se vistió con
dignidad y gloria debido a su victoria; pero esa victoria lo dejó tan libre
como a un niño pequeño. Aunque el mundo no ha despertado por
completo a su deseo, es este deseo de gozo y gran bendición lo que el
mundo está buscando. El hombre puede querer hallar satisfacción en la
búsqueda de cosas personales, sin pensar en la ley que dice que él
perderá aquello lo cual él busca con beneficios egoístas. Pero a través
de la pérdida, el hombre pronto encuentra que la caída de su ser
personal sólo marca el ascenso de lo espiritual. Él se da cuenta de que
la necesidad extrema del hombre es la oportunidad de Dios.”
“Ustedes deben saber que tienen derecho a todo regalo bueno y
perfecto de Dios, y ustedes deben prepararse para recibir esos regalos
por el conocimiento de que Dios es su naturaleza Divina. Si ustedes se
separan a ustedes mismos de Dios en pensamiento, ustedes también se
separarán a ustedes mismos de Él en la manifestación. Para poder
entrar de lleno en el gozo de la vida, ustedes deben buscar la vida y el
gozo, por la plenitud y el gozo que esa vida le dan a toda la humanidad.”
“Las leyes para el establecimiento del cielo aquí en la tierra, las
cuales fueron enseñadas por Jesús y las cuales ustedes han visto ser
96
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

aplicadas en una medida muy pequeña, son exactas y científicas. El


hombre, siendo el hijo y la verdadera semejanza de Dios, contiene
dentro de él mismo el verdadero espíritu de Dios, su Padre. El hombre
puede discernir y usar las leyes de su Pariente Creativo y empezarlas
a aplicar al máximo en su mundo de negocios, si él sólo lo deseara.”
Entonces ella dijo que ellas estarían encantadas de contestar cualquier
pregunta que Ray quisiera hacer.
Ray dijo que él no tenía preguntas que hacer, puesto que él había sido
movido profundamente como para querer hacer preguntas. Él sólo
quería pensar. El dijo que él quería decir algunas cosas y que esperaba
que no se ofendieran, puesto que él no tenía la intención de ofender en
modo alguno. El continuó, “Nosotros venimos aquí, como supusimos,
para encontrar los restos de una gente quienes hace mucho tiempo que
murieron y se acabaron. En vez de eso, encontramos a gente viviendo una
vida mucho más maravillosa y activa de lo que pueda ser comprendida.
Si esto que nosotros hemos visto pudiera ser anunciado en el extranjero,
ustedes tendrían a todo el mundo inclinándose a sus pies.” Las tres
damas dijeron que ellas no deseaban que el mundo se inclinara a sus
pies pero que ellas anhelaban ver a toda la humanidad inclinándose a
los pies de Dios. Ellas prosiguieron diciendo que la humanidad ya tenía
demasiados ídolos. Lo que realmente se necesitaba era el ideal.
Aquí, los visitantes se levantaron, exceptuando el que había llamado
a la puerta de la tienda diciendo que ellos deberían ponerse en camino.
Con despedidas cordiales así como deseos de vayan-con-Dios e
invitaciones para visitarlos en cualquier momento, ellos desaparecieron
tan súbitamente como habían llegado, dejando a Ray y a su grupo con
la mirada fija en el lugar en donde habían desaparecido. Después de
un momento él volteó hacia el hombre que se había quedado y le
preguntó su nombre. A él le fue dicho que era Bagget Irand.
Entonces Ray le dijo, “¿Quieren decir que ustedes son capaces de ir y
venir a voluntad, sin ningún medio visible de transporte, justo como
acabamos de ver, desafiando toda ley conocida de gravedad o física?”
Bagget Irand le respondió, “Nosotros no desafiamos ninguna ley, ni
dañamos una sola ley del hombre o de Dios. Nosotros cooperamos con
y trabajamos de acuerdo a todas las leyes, ambas de la Naturaleza y de
97
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

Dios. Los medios de locomoción, los cuales nosotros usamos, aunque


son invisibles para ustedes, son perfectamente visibles para nosotros.
El problema es que ustedes no los ven, en consecuencia ustedes no
creen. Nosotros vemos, creemos y sabemos y así somos capaces de
utilizarlos. Cuando ustedes abran su entendimiento para saber y ver y
los usen, pronto ustedes encontrarán que la ley la cual usamos es
definida y mucho más capaz de ser enganchada en usos mayores para
la humanidad que las leyes limitadas que ustedes ven y usan. Algún día
ustedes encontrarán que ustedes sólo han tocado la superficie de las
posibilidades del hombre. A nosotros siempre nos dará gusto asistirlos
en cualquier manera que nosotros podamos.”
Chander Sen dijo que este amigo había venido a invitarnos a regresar
a nuestro punto de abastecimiento por el camino que pasa por su aldea,
puesto que el camino era más corto y la distancia podía ser cubierta
con un día menos de viaje en esta temporada del año. Esta invitación
fue rápidamente aceptada y Bagget Irand dijo que él regresaría con
nosotros. Después nos fue revelado que él era un descendiente de la
alguna vez gente próspera que había habitado la región del Gobi.

98
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

CAPÍT ULO XI

N OSOTROS HABÍAMOS TERMINADO EL TRABAJO QUE se


había trazado para la expedición combinada y estábamos preparados
para salir muy de mañana hacia nuestra base, en donde la compañía se
separaría y todos, a excepción de un grupo de once, regresarían a sus
respectivas casas. Cuatro del grupo, incluyéndome a mí mismo,
habíamos decidido aceptar la invitación de nuestros amigos para
regresar a la aldea del Templo de la Cruz Tau, nuestros cuarteles de
invierno previos.
Conforme estábamos mirando la puesta del sol, en la víspera de
nuestra partida, uno del grupo dijo que él había empezado a
preguntarse ¿cómo eran realmente la civilización antigua y la religión
y si las dos realmente habían venido cogidas de la mano a través de las
largas Eras de tiempo? Jast respondió, “Eso depende de lo que ustedes
quieran decir con religión. Si por el uso de la palabra ‘religión’ ustedes
quieren decir credo, dogma o secta, o tal vez superstición, es muy nueva
y no antedata los veinte mil años. Pero, si por la palabra ‘religión’
ustedes quieren decir una veneración de la verdadera filosofía de vida,
una verdadera veneración de la vida en sí misma, por lo tanto una
verdadera veneración de la pureza sublime de Dios, de la Gran Causa
Creativa, entonces ustedes pueden remontarse más allá de toda historia,
toda mitología, toda alegoría, al tiempo del primer advenimiento del
hombre sobre la tierra. Antes de que gobernaran los reyes, los
emperadores, o las reglas hechas-por-el-hombre, en el corazón del
primer hombre ardía y resplandecía la mayor veneración para el origen
de toda vida y la belleza de esa vida; la belleza y veneración de esa alma
pura brilla sin palidecerse a través de las largas Eras y así brillará sin
palidecerse a través de toda la eternidad.”
“Cuando el hombre cobró vida por primera vez, él sabía muy bien el
origen. El tenía la veneración más profunda para ese origen y esa
veneración es la que ustedes ahora conocen como el Cristo. Pero, conforme
nosotros avanzamos en los corredores oscuros del tiempo, nosotros los
99
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

encontramos divididos en las incontables sectas, credos, y dogmas


hasta que esos corredores están divididos en una red tal que ellos
presentan un velo de incredulidad y superstición. Yo pregunto, ¿Quién
los dividió –Dios o el hombre? ¿Quién es responsable del gran vórtice de
pecado y falta de armonía que ha ocasionado esta división? Pueden
ustedes hacer una pausa por un momento y pensar profundamente,
después hacerse la pregunta a ustedes mismos, ¿Quién es responsable
–Dios o el hombre? Entonces piensen, ¿Se encuentra Dios sentado en
alguna parte del cielo viendo hacia abajo sobre esta gran maraña,
alterando una condición aquí o una condición allá, interfiriendo aquí o
allanando una vida allá, alabando a uno o condenando a otro, levantando
las manos de uno mientras que pisotea las de otro? No definitivo. Si es
un verdadero dador de vida, él debe ser Omnipotente, Omnipresente,
Omnisciente, muy por encima, alrededor, y en todo, derramando su
vida a raudales a todos, a través de todos y sobre todos, de lo contrario
él no es un verdadero dador de toda vida. De esta manera, ustedes
pueden ver que esta idea desarrolló diferencias en las incontables
variedades de formas pero, cuando ustedes alcanzan la final, ustedes
encontrarán que ustedes alcanzan aquella que también está al principio;
y las dos se convierten en un ciclo sin principio ni final. Si esto no fuera
así, no podría haber ninguna base, ninguna hipótesis, ninguna verdad.”
Aquí alguien preguntó, “¿Ustedes intentan vencer la muerte?” la
respuesta fue, “Oh, no, nosotros nos elevamos por encima de la muerte
dejando que la vida se exprese en toda su plenitud. Así, nosotros incluso
no sabemos lo que es la muerte. Para nosotros no hay nada sino vida
más abundante. El gran error de la mayoría es que ellos intentan
esconder su religión detrás de algún velo o secreto en lugar de abrirla
de par en par para recibir la amplia expansión de la luz del sol pura de
Dios.”
Alguien del grupo preguntó si Jesús moraba con ellos, queriendo
decir con la gente de Jast. El respondió, “No, Jesús no vive con nosotros.
Él sólo es atraído hacia nosotros por los pensamientos que nosotros
tenemos en común, al igual que él es atraído hacia todos por los
pensamientos que ellos tienen en común. Jesús sólo mora para ser de
servicio, como lo hacen todas las grandes almas.”
100
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

Él continuó diciendo, “Cuando Jesús residía en el norte de Arabia fue


cuando él tuvo acceso a la biblioteca que había sido reunida de India,
de Persia, y de la región Trans-Himalaya. Aquí Jesús primero contactó
las enseñanzas secretas de la Hermandad. Estas enseñanzas sólo
sirvieron para reforzar con mayor firmeza la convicción que ya se
estaba formando en él, de que el verdadero misterio de la vida era Dios
expresado a través del Cristo en el individuo. Él vio que, para poder
expresar esto completamente, él debería retirarse de todas las formas
de adoración y adorar a Dios expresándose a través del individuo, y
sólo a Dios. Él vio que, para poder demostrar esto completamente, él
estaría obligado a retirarse de aquellos quienes le habían enseñado,
aunque al retirarse él incurriría en su desagrado. Esto no lo disuadió
a él ni por un momento; él estaba muy firme en su devoción a su causa
y en el gran servicio que él vio que él podía dar al mundo por esa
devoción.”
“Él vio que si el hombre alguna vez se elevaba al alto poder de esa
poderosa Presencia que Mora Dentro; si un poderoso Hijo de Dios, uno
en quien mora la Divina Sabiduría en su medida más exacta, uno rico
en la efusión de riquezas de todos los tesoros de Dios, la fuente de la
efusión de riquezas de todos los tesoros de Dios, la fuente de la efusión
de las aguas de vida, el Señor, o ley de compasión y sabiduría; si
realmente iba a encarnar sobre la tierra, él debería manifestarse y
reclamar estas posesiones. Estonces, con un motivo puro, él debería
vivir la vida y él manifestaría esa vida, a la cual la Presencia manifiesta
le ha sido dado el nombre del Cristo.”
“Jesús se proyectó firmemente hacia delante y proclamó resueltamente
que el Cristo que moraba en él moraba en todos; que la voz celestial
que lo proclamaba a él el hijo Amado proclamaba a todos como hijos de
Dios, coherederos, y todos hermanos. Esta época es marcada por su
bautismo cuando el Espíritu fue visto descendiendo desde el cielo como
una paloma sobre él y ésta moraba con él. Él también decía que todos
son la manifestación de Dios en la carne.”
“Él enseñó resueltamente que la ignorancia es la causa de todo
pecado. Él vio que, para poder practicar el perdón o la ciencia de
perdonar, el hombre debe ser instruido al hecho de que el hombre tiene
101
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

el poder de perdonar todo pecado, toda discordia, y falta de armonía;


que no es Dios quien perdona el pecado, puesto que Dios no tiene nada
que ver con el pecado, la enfermedad, y la falta de armonía del hombre;
que el hombre mismo los engendró y el hombre es el único que los puede
borrar o perdonar. Él vio que el hombre debe aprender que la ignorancia
es hacer caso omiso y es la falta de comprensión ambos de la Mente
Divina como el Principio Creativo y de su relación con ese Principio. Él
vio que el hombre puede tener todo el conocimiento intelectual y ser
versado en los asuntos mundanos, pero si él no reconoce el Cristo como
la esencia viviente y vivificante de Dios dentro de él, él es crasamente
ignorante del factor más importante que gobierna su vida. Él rápidamente
vio la inconsistencia de solicitarle a un Padre perfectamente justo y
amoroso que sanara una enfermedad o un pecado. Él enseñó que la
enfermedad es el efecto del pecado y que el perdón es un factor importante
en la sanación; que la enfermedad no es un castigo enviado por Dios,
como muchos creen que lo es, sino que es el resultado del malentendido
que el hombre tiene de su verdadero ser. Él enseñó que es la Verdad lo
que libera. La pureza de sus enseñanzas ha ocasionado que ellas hayan
durado más que aquellas de sus maestros.”
“Cuando Pedro dijo que él perdonaba siete veces, la respuesta de
Jesús fue que él perdonaba setenta veces siete, entonces continuó
perdonando hasta que el acto fue universal. Para perdonar odio, él
centró su atención en el amor. Esto no sólo era cuando el amor tocaba
su vida, sino también cuando él lo veía manifestado en el mundo a su
alrededor. Esta Verdad era la luz propia que él vio en todos, la cual los
conduciría fuera de la obscuridad cuando se aplicara con entendimiento.
Jesús sabía que todo vencedor había convenido con su Señor en estar
continuamente perdonando el pecado, en enfrentar toda falta de armonía
con la Verdad; y éste era su modo de ser en los negocios de su Padre. Él
vio y entendió que la tierra no podía ser transformada de otra manera
para que la paz y la armonía prevalecieran entre los hombres y él dijo,
‘Perdonad, si tenéis algo contra alguno, para que también vuestro
Padre que está en los cielos os perdone a vosotros vuestras ofensas.’”
“Para poder apreciar el valor total de esta oración, ustedes pueden
preguntar, ‘¿Qué es el Padre?’ El Padre es Vida, Amor, Poder, y Dominio
102
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

y todos estos atributos le pertenecen al hijo por herencia legítima. Esto


es a lo que Pablo se refería cuando él dijo que nosotros éramos
coherederos con Cristo al Reino de Dios. Esto no quiere decir que uno
tiene más que el otro. Esto no quiere decir que el hijo mayor es el que
se lleva la mayor porción y que la otra mitad es dividida por medidas
al resto de los hijos. Ser un coheredero, con Cristo, al Reino significa ser
un participante equitativo en todas las bendiciones del Reino de Dios.”
“En ocasiones otros nos acusan de igualarnos con Jesús. Eso es
porque no entienden lo que significa ser coheredero. Yo estoy bastante
seguro de que no hay uno entre nosotros que diría que él está en el
mismo plano de iluminación que el gran Maestro, con su gran pureza
blanca. Ser coheredero significa tener la posibilidad del mismo poder,
la misma fuerza, el mismo grado de entendimiento. Y sin embargo, no
existe uno entre nosotros que no se dé cuenta de la verdad total de la
promesa de Jesús para todos los hijos de Dios, para todo discípulo
verdadero, de que ellos pueden ser participantes completos en todas las
cualidades de la Dios-Cabeza, tan completamente como lo es él.
Nosotros reconocemos totalmente a lo que se refería cuando él dijo,
‘Sed, pues, vosotros perfectos, como vuestro Padre que está en los cielos
es perfecto.’ Nosotros sabemos muy bien que la gran alma nunca, ni por
un momento, solicitó de sus discípulos una imposibilidad mental o
moral. Cuando él vio y pidió perfección del hombre, él sabía que él pedía
sólo aquello lo cual el hombre puede cumplir en la vida. Una gran
mayoría ha tomado un falso consuelo en la creencia de que ellos nunca
pueden ser tan perfectos como perfecto es el Maestro. Ellos discuten
que él era Divino y que, debido a su divinidad, él hacía obras maravillosas
las cuales ningún otro miembro de la humanidad puede posiblemente
hacer y que, por lo tanto, es absolutamente inútil tratar. Ellos dicen
que están aquí con nada mejor o más hábil o más científico, con lo cual
esculpir el destino de la vida, que el mero poder de voluntad humano
para empezar, la mera voluntad humana no es un gran factor en el
caso, siendo el gran factor el entendimiento divino. Cuantas veces dijo,
‘Conoceréis la Verdad, y la Verdad os hará libres.’”
“Vamos a reducir esto a la simple física del mundo en nuestro
alrededor. En el momento en que los hombres se volvieron totalmente
103
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

familiares con la verdad de cualquier cosa en el mundo físico a su


alrededor, en ese momento ellos se volvieron libres de su concepto
ignorante de esa cosa en particular. En el momento en que los hombres
se familiarizaron con el hecho de que la tierra era redonda y que giraba
alrededor del sol, ellos se liberaron de la idea anticuada de una tierra
plana y de un sol saliendo y poniéndose. En el momento en que los
hombres se liberen de la creencia de que ellos son meros seres humanos,
sujetos a leyes humanas de vida y muerte y a las limitaciones que han
sido impuestas por los seres humanos, en ese momento ellos verán que
son libres de todas las limitaciones humanas y pueden volverse Hijos
de Dios si así lo desean. Cuando ellos se den cuenta de que son Divinos,
en ese momento ellos son libres de todas las limitaciones y poseen la
fuerza de la divinidad; y el hombre sabe que esta divinidad es el lugar
en donde el ser está en contacto más directo con Dios. El hombre está
empezando a ver y a saber que esta divinidad no es algo que se inyecta
a cada uno desde fuera. Él está empezando a saber que es la vida
misma de todos y cada uno de los hombres.”
“Nosotros sabemos que los ideales que nosotros vemos en las vidas de
otros toman raíces en nuestras vidas y, de acuerdo con la Ley Divina,
se manifiestan en la manera en que lo hacen los de su misma especie.
Mientras creamos en el poder del pecado y veamos el efecto del pecado
como una realidad, el castigo de ese pecado será vital en nuestras propias
vidas. Pero, conforme otorguemos verdaderos pensamientos rectos a
nosotros mismos y a otros, por todos los pensamientos discordantes,
nosotros estaremos dejando preparada la cosecha de una gran fiesta
espiritual, la cual es segura que seguirá a la siembra. Así que el perdón
tiene una doble misión. Libera tanto al errado como al amoroso, puesto
que detrás de la aplicación del perdón está un amor profundo y radiante,
un amor fundado en principio, un amor que desea dar por el gozo de
dar sin ningún pensamiento de recompensa salvo aquel de la aprobación
del Padre en las palabras, ‘Este es Mi Hijo amado en quien tengo
complacencia.’”
“Estas palabras son tan ciertas para nosotros como son ciertas de
Jesús. Los pecados, las enfermedades, o las discordias que ustedes
tienen no son una parte de Dios, o de su verdadero ser, así como los
104
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

hongos no son una parte de las plantas a las que se adhieren. Ellos son
las falsas excrecencias que se han formado en sus cuerpos como resultado
de un pensamiento erróneo. El pensamiento de la enfermedad y la
enfermedad son meramente la causa y el efecto. Por lo tanto, borren,
perdonen la causa y el efecto desaparece. Borren la falsa creencia y la
enfermedad se esfuma.”
“Éste era el único método de curación al que siempre recurrió Jesús.
Él borraba la falsa imagen en la conciencia de aquel a quien él atendía.
Jesús primero elevaba las vibraciones de su cuerpo conectando sus
propios pensamientos con aquellos de la Mente Divina y sosteniendo
sus propios pensamientos con toda firmeza en concordancia con los
pensamientos de perfección que la Mente Divina sostiene para el
hombre. Entonces, las vibraciones de su cuerpo se igualaban a las
vibraciones en la Mente Divina. Una vez que él elevaba las vibraciones
de su propio cuerpo, por su pensamiento firme de la Perfección Divina,
él era capaz de elevar las vibraciones del cuerpo del aspirante con el
brazo marchito hasta el punto en el cual él podía borrar la imagen del
brazo marchito de su propia conciencia. Entonces Jesús podía decirle,
‘Extiende tu mano.’ Él la extendía y se volvía completa. De este modo
Jesús elevaba las vibraciones de su propio cuerpo viendo la Perfección
Divina para todos y esto le permitía elevar las vibraciones de aquél que
él sanaba, hasta que la imagen de imperfección estaba enteramente
borrada; así la perfección era instantánea y el perdón era completo.”
“Ustedes pronto encontrarán que, fijando sus pensamientos y su
atención firmemente en Dios y Su divina perfección, ustedes pueden
elevar las vibraciones de su cuerpo para que éstas se mezclen tan
armoniosamente con las vibraciones de la divina perfección que, al
hacerlo, ustedes son absolutamente ‘uno’ con la divina perfección y por
lo tanto son ‘uno’ con Dios. Entonces son capaces de influenciar las
vibraciones de los cuerpos de otros con los cuales tienen contacto y así
ellos ven la perfección que ustedes ven. De esta manera ustedes pueden
cumplir con la misión divina y su parte está completa. O ustedes pueden
ver imperfección y así bajar las vibraciones hasta que el resultado es la
imperfección, pero si ustedes hacen esto, no escaparán de recoger la
cosecha de la semilla que ustedes han sembrado.”
105
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

“Dios trabaja a través de todos para llevar a cabo Su plan perfecto; los
pensamientos amorosos que en forma continua avanzan desde los
corazones de todos, son los mensajes propios de Dios a Sus hijos. Estos
pensamientos son los que mantienen las vibraciones de nuestros
cuerpos en contacto directo con las vibraciones divinas y perfectas; y
esta semilla es la Palabra de Dios que encuentra alojamiento en todo
corazón receptivo, ya sea que el hombre esté consciente de su naturaleza
divina o no. Nosotros nos acercaremos por completo a nuestra herencia
divina cuando mantengamos nuestros pensamientos centrados
totalmente en nuestra perfección divina y en la perfección divina de
todos, tal y como es sostenido en la Mente de Dios, y al hacer esto, las
vibraciones de nuestro cuerpo están en concordancia armónica directa
y nuestras vibraciones son ‘uno’ con las vibraciones divinas emitidas
desde la Mente de Dios. Pero, para poder manifestar visiblemente la
cosecha abundante del entendimiento espiritual, nuestros pensamientos
deben vibrar continuamente con, y sostenerse de, los pensamientos
armónicos perfectos que van desde la Mente Divina, o Mente de Dios,
hacia el hombre, Su hijo amado. Pronto nosotros nos damos cuenta de
que tenemos el poder de esclavizarnos o de liberarnos, así como de
perdonar todo pecado de toda la familia humana a través de nuestra
actitud de pensamiento, palabra, u obra y por medio de las vibraciones
que así son liberadas hacia todo el mundo. Una vez que hemos escogido
formar nuestros pensamientos por líneas definidas, pronto encontramos
que nosotros estamos sostenidos por la mismísima Omnipotencia y
también encontramos, conforme pasamos por la disciplina necesaria
para segurarnos nuestra maestría, que éste es un privilegio glorioso –
este poder que tenemos para librarnos a nosotros mismos y a nuestro
prójimo de la esclavitud a través del proceso de pensar en la divinidad.”
“Todas las sanaciones hechas por Jesús eran sobre la base de remover
la causa mental. Así que nosotros encontramos que es necesario reducir
el idealismo de Jesús a la demostración práctica y, al hacerlo, nosotros
encontramos que sólo estamos haciendo aquello lo cual él nos ordenó
hacer. Muchos pecados se desvanecen con los primeros rayos de luz
dados al concepto oscuro, mientras que otros están enraizados con
mayor firmeza en la conciencia y requieren de paciencia y perseverancia
106
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

para ser superados. El amor perdonador del Cristo debe prevalecer si


nosotros no lo obstruimos sino que le damos dominio total. El verdadero
perdón purifica y bendice todo y empieza en el corazón del individuo. Al
principio, esto es una reforma del pensamiento y por lo tanto, una
resurrección. Dándose cuenta de que Dios es la única Mente, y de que
esta Mente es pura y sagrada, hará mucho por mantenerlos firmes y
adorando la Verdad de que la Mente del Cristo está ganando su perfecto
camino en ustedes, y los establece en estas corrientes de pensamiento
armónicas y constructivas. Ustedes se vuelven conscientes de que
ustedes siempre están en la corriente eterna de los pensamientos
amorosos, los cuales Dios está derramando a Sus hijos.”
“Pronto sabrán que ustedes se están acercando rápidamente a un
periodo en el cual ustedes estarán viviendo en un mundo de
pensadores. Ustedes sabrán que el pensamiento es el agente más
potente del universo. Dentro de poco, ustedes reconocerán que el
pensamiento es el mediador entre la Mente Divina y todo malestar
corporal o discordia en el mundo. Si ustedes practican la acción de ver
inmediatamente a la Mente Divina, el Reino de dentro, cuando surjan
la discordia o la falta de armonía, ustedes se unen de inmediato con las
ideas Divinas y ustedes encontrarán que el Amor divino siempre está
listo para dar su bálsamo sanador de amor puro a aquellos que lo
buscan.”
“Jesús vive ahora para eliminar de la conciencia humana el poder y
la realidad del pecado y sus efectos. Fresco desde el corazón del amor,
él vino entendiendo la relación entre Dios y el hombre; y en su audaz y
libre reconocimiento del Espíritu como el único poder, él proclamó la
supremacía de la Ley Divina, la cual cuando sea entendida y aplicada
en todo acto de la vida, transformará a los hombres que sufren, en seres
radiantes y los hará pasar al único reino real de ciudadanía perfecta,
el Reino del Cielo sobre la tierra.” Aquí Jast dejó de hablar.

107
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

CAPÍTULO XII

E L SOL HABÍA DESAPARECIDO BAJO EL HORIZONTE Y el


bello resplandor crepuscular, el cual anunciaba una noche pacífica,
estaba flameando a través de toda la extensión del cielo. Ésta era la
primer tarde libre de viento o tormenta que nosotros habíamos
experimentado en diez días; y todos estaban callados absorbiendo
ávidamente a través de los sentidos el magnífico despliegue de color.
Una puesta de sol apacible en el Gobi puede embelesarlo a uno a tal
grado que uno es llevado hacia un ensueño de olvido de todas las cosas.
Los colores no resplandecen ni brillan; parece que ellos se precipitan
aquí y allá en grandes rayos, como si manos invisibles estuvieran
operando reflectores de colores. En momentos parecía como si estas
manos invisibles estuvieran intentando mostrar el rango total del
espectro y la infinidad de variaciones de color a ser obtenidas en las
combinaciones. Aparecería una banda ancha de luz blanca; entonces,
bifurcándose en un ángulo oblicuo, aparecería una banda ancha de luz
violeta. Desde esta banda violeta se proyectaría una banda de índigo,
y al lado del índigo aparecería una banda de azul, y así continuamente
hasta que toda la atmósfera parecía cargada de anchas bandas de
colores. Entonces ellas se combinarían y se mezclarían de nuevo en la
banda blanca, la cual parecería bastante estacionaria. De nuevo, ellas
se lanzaban en una formación tipo abanico, con rayos de todos los
colores proyectándose en todas direcciones. Esto daba paso gradualmente
a un color oro sólido el cual ocasionaba que las arenas ondulantes
aparecieran como un mar de olas de oro fundido. Este despliegue
continuó como por diez minutos; luego se desvaneció en una vaguedad
de manchas de color azul, amarillo, verde, y gris, las cuales parecían
caer de los cielos como un traje de noche, y la oscuridad estaba sobre
nosotros. La oscuridad nos rodeó tan rápidamente que varios del grupo
expresaron asombrados su sorpresa por lo repentino del hecho.
El líder de la expedición se volteó hacia Bagget Irand y le preguntó
si él nos daría su versión de la gente que habitó la región y estableció
108
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

las ciudades, como la ciudad en ruinas que yacía debajo de nosotros. Él


empezó diciendo, “Nosotros hemos escrito registros que han sido
cuidadosamente preservados de generación en generación por más de
setenta mil años y estos registros ubican la fecha de la fundación de la
ciudad, cuyas ruinas yacen debajo de este campamento, en más de
doscientos treinta mil años atrás. Los primeros pobladores vinieron
desde el oeste como colonizadores, muchos años antes de la fundación
de esta ciudad. Estos colonizadores se establecieron en el sur y en el
sudoeste; y conforme se desarrollaban gradualmente las colonias,
algunas de las gentes se movieron hacia el norte y el oeste hasta que
habitaron toda la zona. Al establecerse campos y huertos fértiles, los
colonizadores sentaron las bases para formar las ciudades. Al principio
éstas no eran grandes pero, conforme pasaban los años, se encontró que
era conveniente reunirse en estos centros para una comunión más
cercana en las artes y las ciencias.”
“Aquí se construyeron templos; no como lugares de adoración, puesto
que la gente adoraba cada momento por la vida que ellos vivían. La
vida siempre estaba dedicada a la Gran Causa de vida; y mientras ellos
vivían cooperando con la Gran Causa, la vida nunca les fallaba.
Durante este tiempo era muy común encontrar a hombres y mujeres
de miles de años de edad. De hecho, ellos no conocían la muerte. Ellos
pasaban de un logro a una realización mayor de la vida y su realidad.
Ellos aceptaban el verdadero origen de la vida y este origen liberaba
sus tesoros ilimitados a ellos en una corriente interminable de
abundancia. Pero yo me he desviado; regresemos a los templos. Los
templos eran lugares en donde podían preservarse los registros escritos
de cualquier logro en el conocimiento de las artes, las ciencias, y la
historia para aquellos quienes deseaban aprovecharlos. Los templos no
eran usados como lugares de adoración, sino como lugares para discutir
los temas científicos más profundos. En aquellos días, los actos y los
pensamientos de adoración eran realizados en la vida diaria del individuo
en lugar de ser segregados para un grupo particular de personas o en
tiempos específicos.”
“Ellos encontraron más conveniente tener vías amplias y lisas como
medios de comunicación; así que ellos desarrollaron lo que ustedes
109
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

llaman pavimento. Ellos encontraron conveniente construir casas


confortables y, por lo tanto, desarrollaron el método de cortar piedra y
de hacer ladrillo y el mortero necesario para mantenerlos en su lugar,
para darle forma a sus casas y a los templos. Ustedes ya han descubierto
estas cosas. Ellos encontraron que el oro era un metal muy útil, puesto
que no se manchaba. Ellos encontraron los medios para recogerlo de la
arena, luego de las rocas, y finalmente una manera de manufacturarlo,
así que el oro se volvió muy común. La gente encontró la manera de
producir otros metales conforme eran necesitados y éstos se volvieron
abundantes. Entonces, en lugar de que estas comunidades vivieran sólo
de la agricultura, ellos empezaron a proveer a aquellos que labraban la
tierra con artículos manufacturados como ventajas para un rango más
amplio de operaciones. Los centros crecieron y se desarrollaron hasta
que se convirtieron en ciudades de cien a doscientas mil personas.”
“Aún, ellos no tenían líderes o gobernantes temporales; todo acto de
gobierno era confiado a cuerpos consultivos que eran seleccionados por
la misma gente. Se enviaban y se recibían delegaciones de otras
comunidades. Sin embargo, la gente no promulgaba leyes o reglas para
la conducta del individuo, puesto que cada persona se daba cuenta de
su propia identidad y vivía por una ley universal que gobernaba esa
identidad. No había necesidad de leyes hechas por el hombre; sólo se
necesitaba de consejo sabio.”
“Entonces, un individuo aquí y un individuo allá empezaron a
apartarse. Al principio ellos eran las almas más dominantes y ellos
presionarían, mientras que aquellos que se inclinaban a andar con paso
difícil se contenían; e inconscientemente vino una separación, puesto
que la facultad de amor no había sido completamente desarrollada por
todos. La separación se hizo más y más grande hasta que una personalidad
dominante se estableció a sí misma como rey y gobernante temporal.
Debido a que él gobernaba sabiamente, la gente –con la excepción de
unos cuantos que sentían que ellos podían ver el futuro de esta
separación– accedió a su gobierno sin pensar en el futuro. Estos pocos
se retiraron a comunidades propias; y desde ese tiempo en adelante
vivieron una vida de aislamiento relativo, siempre intentando mostrar
a sus prójimos el desatino de la separación. Ellos se convirtieron en la
110
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

primera orden del sacerdocio; el rey estableció la primera orden de


gobernantes temporales; y desde entonces sus maneras tortuosas sólo
pueden ser seguidas por estudios e investigaciones profundas. Hay
unos cuantos que han preservado las enseñanzas simples y que han
vivido para seguirlas. Pero por lo general, la vida se ha vuelto muy
complicada para la mayoría. De hecho, se ha vuelto tan complicada que
ellos se rehusan a creer que la vida es una simple forma de vivir una
vida bien balanceada cooperando directamente con el Principio de toda
vida. Ellos no logran ver que su manera de vivir es la manera compleja
y difícil, y que la vida sencilla cooperando con el Principio de toda vida
es la vida más abundante. Ellos deben continuar de esta manera hasta
que ellos conozcan una mejor manera.”
Aquí el orador hizo una pausa, manteniéndose en silencio por un
momento, y una imagen se reflejó ante nuestra visión. Al principio la
imagen era estacionaria, como ya ha sido descrito anteriormente;
entonces cobró vida, las formas empezaron a moverse, y las escenas
cambiaban momentáneamente, o con su dirección, conforme él explicaba
cada escena. Parecía que él era capaz de mantener o de reproducir la
escena a voluntad, conforme se hacían y se contestaban preguntas y se
daban explicaciones.
Las escenas eran aquellas las cuales supuestamente se habían
desarrollado en la ciudad en ruinas que se encontraba debajo de donde
nosotros acampábamos. Ellas no contrastaban en un grado marcado
con escenas de una ciudad Oriental populosa de hoy, salvo que las calles
eran amplias y bien mantenidas. La gente estaba bien vestida en
atavíos de buena calidad, sus caras estaban brillantes y alegres, y no
había soldados, pobres, o limosneros en evidencia. La arquitectura
atrajo nuestra atención pues los edificios estaban bien y substancialmente
construidos, y de una apariencia muy agradable. Aunque no parecía
haber la intención de ostentación, un templo resaltaba magníficamente
hermoso. Nos fue dicho que este templo fue construido totalmente por
manos voluntarias y era uno de los más antiguos y hermosos de la zona.
En conjunto, si estas imágenes eran representativas, la gente debió
haber estado contenta y felíz. Nos fue dicho que los soldados no hicieron
su aparición sino hasta después de que el segundo rey de la primera
111
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

dinastía había gobernado por casi doscientos años. Para poder mantener
su séquito, ese rey empezó a imponer contribuciones a la gente,
designando soldados para recabar los impuestos. En aproximadamente
cincuenta años, la pobreza empezó a aparecer en lugares aislados.
Parece que como por este tiempo, una porción de la gente, la cual estaba
insatisfecha con el reino y con aquellos que habían asumido el poder, se
apartó. Bagget Irand y su gente afirman ser la herencia lineal de esta
raza.
Como la noche ya estaba muy avanzada, Bagget sugirió que
suspendiéramos y nos retiráramos, puesto que sería más placentero
partir muy temprano en la mañana. Alrededor de tres horas del calor
en pleno del mediodía eran incómodas para el viaje y el tiempo de las
tormentas de nieve se estaba acercando rápidamente.

112
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

CAPÍTULO XIII

N OSOTROS ESTÁBAMOS LEVANTADOS TEMPRANO A LA


mañana siguiente y al amanecer estábamos en nuestro camino hacia la
aldea en donde vivía Bagget Irand, a la cual llegamos en la tarde del
duodécimo día. Nos dio la bienvenida el grupo que nos había visitado la
última tarde de nuestra estancia en el desierto y fuimos invitados a
quedarnos ahí para que nosotros tuviéramos unos días de descanso.
Nos llevaron a cuarteles que eran un verdadero lujo después de aquellos
que habíamos experimentado en el desierto. Después de que nos
pusimos presentables, pasamos al siguiente cuarto y encontramos a
varios amigos. Ellos nos saludaron cordialmente y nos fue dicho que la
aldea era nuestra y que toda puerta estaba abierta de par en par para
recibirnos.
El Gobernador de la aldea, a través de un intérprete, nos dio la
bienvenida, diciéndonos que cenaríamos en su casa, y que deberíamos
partir inmediatamente. Nosotros salimos en fila del cuarto, conducidos
por el Gobernador con una guardia de dos soldados, uno de cada lado,
como era la costumbre del país. A continuación iba el líder con nuestra
anfitriona y nuestro Jefe con la hermosa dama. Luego iban Emil y su
madre. Yo caminaba con ellos, y el resto del grupo siguiéndonos.
Nosotros habíamos caminado sólo una distancia corta cuando una
niña pobremente vestida salió de la multitud que se había congregado
y preguntó en la lengua nativa si ella podía hablar con la madre de
Emil. El Gobernador la dejó de lado en forma descortés, diciendo que
nosotros no podíamos ser molestados con tales como ella. La madre de
Emil sujetó nuestros brazos y los tres de nosotros salimos de la fila para
oír lo que la niña tenía que decir. Conforme hacíamos esto, nuestra
anfitriona vaciló y cuando ella salió de la fila, toda la compañía se
detuvo. La madre de Emil habló con el Gobernador, diciendo que a ella
le gustaría que el resto continuara y concluyera la colocación de los
invitados en la mesa y que para ese entonces nosotros seguramente ya
estaríamos ahí.
113
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

Mientras tanto, ella estaba tomando las manos de la niña en las de


ella. Cuando la compañía avanzó, ella se arrodilló y, poniendo sus
brazos alrededor de la pequeña niña, le dijo, “Amada, ¿qué puedo hacer
por ti?” Ella se enteró de que el hermano de la niña se había caído esa
tarde y ellos pensaban que su espalda estaba rota. La niña suplicaba a
la dama que fuera con ella para ver si ella lo podía ayudar puesto que
él tenía muchos dolores. La madre de Emil se levantó, nos explicó la
situación y nos dijo que continuáramos, que ella iría con la niña, y que
después nos alcanzaría. El líder dijo que si era permisible, a él le
gustaría acompañarla. La madre de Emil nos invitó a todos a ir; así
que nos hicimos a un lado y las seguimos a ella y a la pequeña niña
francamente saltando de alegría. Nuestra anfitriona nos dijo que la
niña estaba segura de que su hermano sería sanado por la gran dama.
Conforme nosotros nos acercamos a la casa, la niña se adelantó saltando
para decirle a su familia que nosotros veníamos.
Cuando llegamos a la puerta, vimos que la casa era sólo una choza de
lodo de la clase más baja. La madre de Emil debió haber interpretado
nuestros pensamientos, puesto que ella dijo, “Aunque es una choza muy
pobre, corazones amorosos laten dentro de ella.” En ese momento, la
puerta fue abierta de par en par, una voz masculina ronca habló, y
nosotros entramos. Si la choza se veía miserable por fuera, era lo doble
por dentro. Era apenas lo suficientemente grande para amontonarnos
ahí y el techo era tan bajo que no podíamos pararnos derechos. Una
veladora ardía y arrojaba una luz tenue y rara sobre las caras duras del
padre y de la madre conforme ellos se sentaban entre su miseria.
En el rincón lejano, sobre una masa de paja mohosa y trapos
malolientes, yacía un chico de no más de cinco años de edad, su cara
cansada y de color cenizo pálido. La niña se arrodilló junto a él,
sosteniendo su cara en ambas manos, cada una apretando cada mejilla.
Ella le estaba diciendo que él iba a estar perfectamente bien de nuevo,
puesto que la hermosa dama ya estaba ahí. Ella retiró sus manos, se
hizo a un lado para darle a él una vista más clara, y por primera vez
ella vio al resto del grupo. Su expresión cambió instantáneamente y un
gran miedo pareció apoderarse de toda su foma. Ella dejó caer su cara
en sus brazos doblados y su forma tembló con un sollozo convulsivo
114
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

conforme ella gritaba, “Oh, yo creí que venía sola.” La madre de Emil
se arrodilló junto a ella, puso ambos brazos alrededor de ella y la
sostuvo cerca por un momento. Ella se calló y la madre de Emil dijo
que ella nos despediría, si la niña deseaba que nos fuéramos. La niña
dijo que ella sólo estaba sorprendida y asustada; que no necesitábamos
hacerle caso, puesto que ella sólo estaba pensando en su hermano.
Entonces la madre de Emil dijo, “Amas mucho a tu hermano, ¿no es
así?” La niña, quien no podría tener más de nueve años de edad dijo,
“Sí, pero yo amo a todos.” La conversación estaba siendo interpretada
a nosotros por Emil, puesto que ninguno de nuestro grupo hablaba el
idioma. La madre de Emil dijo, “Si amas tanto a tu hermano, tú puedes
ayudar a sanarlo,” y ella le dijo a la niña que tomara la posición en la
cual ella había estado y que pusiera sus manos en cada lado de su cara.
Entonces la madre de Emil se movió para que ella pudiera poner su
mano en la frente del niño. Casi instantáneamente cesaron los lamentos,
la cara del niño se iluminó, su pequeña forma se relajó, una calma
perfecta se estableció en toda la escena, y el niño se durmió silenciosa
y naturalmente.
La madre de Emil y la niña se quedaron sentadas como estaban por
unos momentos; entonces, con su mano izquierda la dama gentilmente
retiró las manos de la niña de la cara del niño, diciendo, “Que hermoso
es él, que fuerte y que bien está.” Entonces la madre de Emil retiró su
mano con toda gentileza y, casualmente yo estaba parado cerca de ella,
cuando ella extendió su mano izquierda yo le di mi mano para ayudarla
a ponerse de pie. Conforme su mano tocaba la mía una descarga
sacudió todo mi cuerpo, la cual me dejó perfectamente inútil. Ella se
puso de pie con un salto ligero y dijo, “Por un momento me olvidé de mí
misma. Yo no debí haber tomado su mano como lo hice, ya que
momentáneamente yo parecía estar rebosando de poder; tan grande
era la fuerza que estaba fluyendo a través de mí.” Yo recuperé mi
compostura casi instantáneamente. Los otros no se dieron cuenta porque
ellos estaban profundamente absortos en lo que estaba ocurriendo a su
alrededor.
La niña repentinamente se había arrojado a los pies de la madre de
Emil y, tomando cada uno en una de sus manos, estaba besando
115
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

frenéticamente las cubiertas. La madre de Emil se agachó y con una


mano volteó la cara ferviente y manchada de lágrimas hacia arriba,
entonces se arrodilló y abrazó a la niña y besó sus ojos y sus labios. La
niña puso sus brazos alrededor del cuello de la madre, quedándose
ambas inmóviles por un momento; entonces esa extraña luz empezó a
difundirse por el cuarto y creció más y más brillante hasta que todo
objeto parecía bañado por la luz y nada proyectaba una sombra. El
cuarto parecía estar expandiéndose. Hasta ese momento el padre y la
madre de los dos niños habían estado sentados en el suelo de tierra en
silencio y con caras pétreas. Ellos se levantaron y la expresión en sus
caras cambió a una de consternación y desconcierto, luego a una de
espanto, y el hombre salió disparado por la puerta, casi volcando al
líder de la expedición en su prisa por alejarse.
La madre de familia se arrojó postrada al lado de la madre de Emil
y su cuerpo fue sacudido por sollozos. La madre de Emil puso su mano
en la frente de la mujer, hablándole en voz baja. En breve los sollozos
cesaron, ella se colocó en una posición entre sentándose y arrodillándose,
y vio la transformación que se había llevado a cabo en el cuarto. La
expresión en su cara cambió a una de terror; rápidamente se puso de
pie y empezó a correr del cuarto. Emil extendió su mano, y tomó una de
las manos de ella mientras que la hermosa dama tomó la otra. Ellos
sostuvieron sus manos así por un momento y la expresión de espanto
cambió a una sonrisa.
Nosotros volteamos a nuestro alrededor y en lugar de la choza
miserable a la cual habíamos entrado, nosotros estábamos en un cuarto
moderadamente confortable y amueblado con sillas, mesa y una cama
limpia. Emil se acercó a donde estaba el niño, el cual todavía estaba
profundamente dormido, y lo levantó del montón de trapos y paja
mohosa, lo colocó delicadamente sobre la cama limpia y puso las
cubiertas sobre él. Conforme él hacía esto, él se detuvo y besó la frente
del niño tan tiernamente como cualquier mujer lo hubiera hecho.
La madre de Emil y la niña se levantaron y caminaron hacia donde
se encontraba la madre de familia. Todos nos reunimos alrededor de
ellas. La madre se hincó de rodillas y, sujetando los pies de la madre de
Emil, empezó a besarlos y a suplicarle que no se fuera. Emil se acercó
116
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

y, agachándose, tomó las manos de la mujer y la ayudó a ponerse de


pie, hablándole a ella todo el tiempo en su propio idioma. Conforme ella
se mantenía de pie, la prenda vieja y sucia que ella vestía fue cambiada
por una nueva. Por un momento, ella se quedó en un silencio místico,
y luego se arrojó en los brazos extendidos de la madre de Emil. Ellas se
quedaron así por un momento, cuando Emil extendió sus manos y,
colocándolas sobre los brazos de ellas, las separó.
Entonces la niña avanzó impetuosamente con los brazos extendidos
gritando, “Vean, vean, mis cosas son nuevas.” Ella volteó hacia la madre
de Emil quien se agachó y la cargó. La niña puso sus brazos alrededor
de su cuello con su cara cerca de su hombro. El líder avanzó y le tendió
sus manos. La niña las estrechó, diciendo que ella nos amaba a todos
pero no tanto como ella amaba a esta querida dama, queriendo decir la
madre de Emil.
Emil dijo que él iría a buscar al padre. Él regresó en unos momentos,
trayendo al asustado y medio hosco padre con él. Sin embargo, nosotros
podíamos ver que bajo la hosquedad había una profunda apreciación.
Nos preparamos para partir y conforme salíamos, la madre de familia
nos preguntó si no volveríamos a venir y le fue dicho que nosotros la
veríamos de nuevo al día siguiente.
Nos apresuramos a llegar a la casa del Gobernador, con temor de que
nosotros hubiéramos tenido al grupo esperándonos. Aunque habían
parecido horas, no pudimos habernos tardado más de treinta minutos.
Yo estoy seguro de que todo sucedió en mucho menos tiempo del que a
mí me ha tomado escribirlo. Nosotros llegamos a la casa justo cuando
el resto del grupo se encontraba tomando sus lugares en la mesa. El
líder de la expedición preguntó si él podía sentarse junto a nuestro Jefe
y así fue arreglado. Era muy notorio que él estaba sumamente agitado
y el Jefe después nos dijo que el hombre estaba tan conmovido por lo
que había visto que difícilmente podía estar callado. Los lugares en la
mesa eran: el Gobernador en la cabecera de la mesa, a su derecha la
madre de Emil, luego Emil, la hermosa dama, nuestro Jefe, y el líder
de la expedición. A la izquierda del Gobernador estaba nuestra
anfitriona, luego el hijo y la hija de Emil. Yo menciono esta disposición
por lo que sucedió después.
117
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

Después de que todos nos encontrábamos sentados, la cena se


desarrollaba muy agradablemente hasta que estábamos como a medio
terminar. El Gobernador se dirigió a Bagget Irand y le preguntó si él
podía continuar una plática que él había iniciado un corto tiempo antes,
la cual había sido interrumpida por la llegada de un gobernador de una
aldea más grande. Bagget Irand se levantó y dijo que ellos habían
estado hablando de la similitud de las vidas de Buda y Jesús. Con
nuestro permiso él continuaría la plática pero sería necesario hablar
en un idioma en el cual el anfitrión entendiera, puesto que no era
costumbre tener un intérprete a menos de que el orador no hablara el
idioma de la gente. Jast se ofreció voluntariamente para hacer el papel
de intérprete pero, cuando el Gobernador entendió la situación, él
insistió en que Bagget Irand debería hablar en inglés y Jast le
interpretaría a él, puesto que la gran mayoría hablaba y entendía inglés.
Entonces Bagget Irand siguió diciendo: “Nosotros podemos comparar
en nuestros propios pensamientos lo que sería el poder del hombre si
todos los atributos del Espíritu verdadero dominaran todas sus acciones,
sus obras, y sus pensamientos; o, como Jesús decía, ‘Cuando el Espíritu
Santo descienda sobre ustedes.’ Con esto él se refería al tiempo cuando
el Dios-Poder determinaría por completo las vidas de todos Sus hijos.
Esto significa Dios manifestado en la carne. En realidad, ¿no vemos
que este desdoblamiento espiritual está llegando para todas las personas,
a través de las vidas y enseñanzas de los visionarios y profetas, en un
grado mayor o menor, en proporción, conforme su desdoblamiento
espiritual se acerca al desarrollo perfecto de Dios manifestándose a
través de todos Sus hijos?”
“Es bastante evidente que aquellos quienes han seguido con firmeza
los verdaderos ideales de la vida, ideales que ellos han percibido como
viniendo directamente de Dios –y con esto conectando a Dios con el
hombre-, han hecho los mayores logros en dirección a la nobleza de
carácter, la pureza del alma, y la grandeza moral de la vida. Si los que
buscan seguirlos, incorporando los ideales de aquellos en la individualidad,
son capaces de lograr como ellos han logrado, el mundo finalmente
aceptará que las lecciones que ellos entregaron, así como sus vidas,
presagian las posibilidades no desarrolladas de todos los hijos de Dios.”
118
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

“Sin embargo, ninguno de éstos ha afirmado haber alcanzado la


prefección máxima la cual Dios ha escogido para Sus hijos; puesto que
Jesús dijo, ‘El que en mí cree, las obras que yo hago, él las hará también;
y aún mayores hará, porque yo voy al Padre.’ Ambos Jesús y Buda
dijeron, ‘Sean perfectos como su Padre que está en los cielos es perfecto.’”
“Estos hijos de Dios no son personas míticas sino que sus vidas y
obras han hablado definitivamente en las vidas y los corazones de los
hombres a través de todas las Eras históricas. Ha habido mitos y
tradiciones entretejidos alrededor de sus vidas. Para quien esté
interesado en sus vidas y caracteres, la prueba efectiva es aceptar y
aplicar en forma personal las enseñanzas de ellos en su vida diaria. El
hecho de que los ideales expresados por estos grandes hombres son
aquellos sostenidos como los ideales que gobiernan a toda la gente
verdaderamente grande es una prueba más de su verdad. Si uno intenta
refutar las vidas de estos grandes hombres, uno también debería
preguntarse por qué existen las grandes religiones. Es muy seguro que
ellas son las bases y que portan las huellas de un impulso instintivo
irresistible, o instinto, el cual ha presagiado la gran profundidad y la
verdadera base del mejoramiento de la humanidad; y ellas duran más
y brillan más que cualquier otro intento posible de liberar a la familia
humana de la limitación y de la esclavitud.”
“Los registros de las vidas de estos hombres son preservados para
nosotros y sus vidas se vuelven una fuente legítima de preguntas e
investigación si nosotros sólo abrimos nuestros corazones, buscamos
estas preguntas con una mente abierta, y hacemos propias sus vidas,
enseñanzas, e ideales. En ninguna manera podemos entrar y volvernos
‘uno’ con sus vidas. Éste ha sido el mensaje inspirador de todo verdadero
visionario desde que la historia del mundo empezó. Por lo menos dos de
estos hombres espiritualmente iluminados, Jesús y Buda, realizaron
las grandes posibilidades que ellos enseñaron. Ellos han dicho, en casi
las mismas palabras, ‘Yo soy el camino, la verdad, y la luz de la vida
para todos los hombres.’ En la divinidad de su actitud ellos asumieron
que ellos verdaderamente podían decir, ‘yo soy la luz del mundo. Aquel
que me siga, quien ande y viva como yo he vivido, no andará en tinieblas
sino que tendrá Vida Eterna y será abundantemente libre de todas las
119
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

limitaciones.’ Ambos, en casi las mismas palabras, dijeron, ‘Yo para esto
he nacido, y para esto he venido al mundo, para dar testimonio a la
Verdad. Todo aquel que es de la Verdad, oye mi voz.’ Estas palabras
deben haber tenido un impacto directo en el verdadero desdoblamiento
de la vida del Cristo en todo hijo de Dios.”
“¿Acaso no todas las religiones del mundo revelan un poder superior
en el hombre el cual está luchando por ser libre de todas las limitacines
de los sentidos? Las escrituras de las diferentes razas son expresiones
externas de esta inteligencia. El Libro de Job en su Biblia antedata
toda su historia. Fue escrito en este país y su significado místico ha
sido preservado a través de todos los cambios que han tenido lugar, a
pesar de que casi ha sido cubierto por la adición del folklore. Aunque
casi toda la gente fue consumida, la palabra mística de Job nunca será
consumida, puesto que aquél que mora en el lugar secreto del Más Alto,
mora en la sombra del no Todopoderoso. Otra cosa que debemos ver es
que todas las escrituras vinieron de la religión y no que la religón haya
venido de las escrituras. Las escrituras son un producto de la religión,
no la causa de ellas. La historia de la religión surgió de experiencias,
mientras que los evangelios surgieron de todas las religiones.”
“Pronto ustedes encontrarán que la unidad de propósito y de esfuerzo
será el medio más potente para lograr cualquier fin deseado. En lugar
de que numerosas personas estén pensando en todas direcciones y
jalando hacia adentro como muchas personas separadas, ellas pensarán
como una sola persona. Entoces el hombre sabrá lo que significa dar
un jalón largo y un jalón fuerte y un jalón todos juntos. Entonces ustedes
verán que cuando la unidad de voluntad es puesta en movimiento todas
las cosas son posibles. Cuando el hombre arroje de su conciencia los
pensamientos satánicos egoístas, la batalla de Gog y Magog cesará; y
esto no será logrado por ninguna deidad externa.”
“Cuando Jesús dijo, ‘Mis palabras son espíritu y son vida,’ él tocó esa
palabra interna que creaba todas las cosas; y él sabía que su palabra
estaba llena de una esencia de vida y el poder en movimiento que produciría
la cosa que él deseara. Si estas palabras resonaran a través de las almas
de todos los hombres y de todas las naciones, ellos sabrían que ellos
tienen acceso a la fuente de la Vida Eterna la cual fluye desde Dios.”
120
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

“Algunos pueden expresar el Cristo viendo al Cristo en el trono justo


atrás del corazón, el asiento del amor. Desde este trono vean al Cristo
dirigiendo toda actividad de su cuerpo en perfecta armonía con la ley
inmutable de Dios y conozcan que ustedes están cooperando con Cristo
en los ideales recibidos directos de la Mente Divina. Entonces vean al
Cristo sentado en Su trono, expandiéndose e incluyendo todo átomo,
toda célula, toda fibra, todo músculo, y todo órgano de todo su cuerpo.
De hecho, Él se ha expandido dentro de ustedes hasta que todo su
cuerpo en el Cristo puro, el Hijo unigénito de Dios; el templo puro en
donde Dios está en casa y donde ama morar. Desde este trono ustedes
pueden llamar a todo centro de todo su cuerpo. Ustedes pueden decirle
a todos esos centros que ustedes son positivos, amorosos, poderosos,
sabios, intrépidos, un espíritu libre. Ustedes son puros con la pureza de
Espíritu. Ningún pensamiento mortal o deseo o impureza puede acercarse
a ustedes. Ustedes están inmersos en el Cristo puro. El Espíritu de vida
en el Cristo los hace el templo puro de Dios. Aquí pueden pausar y decir,
‘Padre, en esto como en todas las cosas, revélame al Cristo, Tu Hijo
perfecto.’ Entonces bendigan al Cristo.”
“Cuando ustedes han realizado el Cristo, ustedes pueden extender su
mano y, si es oro lo que quieren, el oro estará ahí.” Aquí él extendió sus
manos y ahí en cada mano había un disco circular de oro algo más
grande que un soberano inglés. Él los pasó a aquellos que estaban
sentados a su derecha y a su izquierda y ellos, a su vez, los pasaron
hasta que los discos habían dado toda la vuelta a la mesa. (Nosotros los
preservamos y los hicimos examinar por expertos, quienes declararon
que eran de oro puro.)
“Si ustedes desean ayudar a otros, vean al Cristo entronizado en ellos
como él está en ustedes y háblenle al Cristo en ellos como si ustedes
estuvieran hablando directamente con ellos.”
“Si ustedes quieren tener un panorama más claro del que ustedes
tienen actualmente sobre cualquier tema, dejen que el Cristo le hable
mentalmente al alma abstracta de ese tema o cosa. Entonces pídanle a
la inteligencia dentro de la cosa que les hable sobre ella misma.”
“Los hijos de Dios le son tan necesarios a Él para llevar a cabo Su
plan perfecto como lo es cualquier planta, flor, o árbol; y es necesario
121
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

que ellos cooperen en la manera perfecta en la cual Dios los ve


cooperando. La salida del hombre de este plan perfecto de cooperación
fue lo que sacó al mundo fuera de balance y ocasionó que grandes olas
arrastraran y destruyeran a la mayor parte de Sus hijos. El pensamiento
perfecto de Amor cooperando con el Equilibrio y el Poder en los
corazones de los hijos de Dios es lo que mantiene a la tierra en balance.
Cuando los hombres disiparon esa fuerza en pensamientos de pecado y
lujuria, la tierra osciló tanto fuera de balance que las grandes olas se
abalanzaron y casi aniquilaron al hombre y las obras que él había
logrado. En ese tiempo el hombre había logrado mucho más de lo que
había logrado hoy día. Pero Dios no puede controlar los pensamientos
de amor y equilibrio, u odio y desequilibrio, en el hombre; ellos son para
que el hombre los controle. Cuando la fuerza de pensamiento que sacó
a la tierra fuera de su balance fue disipada por el gran cataclismo que
había provocado, entonces Dios, en Su poderoso poder, pudo restaurar
la tierra a su equilibrio o balance apropiado; pero mientras dominaban
los pensamientos del hombre, Dios no tenía el poder para actuar.” Aquí
Bagget Irand dejó de hablar y tomó su lugar.
Nosotros notamos que nuestro anfitrión, el Gobernador, había mostrado
señales de intranquilidad y considerable agitación; y cuando Bagget
Irand tomó su asiento, la agitación de nuestro anfitrión estalló en una
exclamación la cual tenía el significado de “¡Perro, perro Cristiano, has
difamado el nombre de nuestro buen Buda y tú sufrirás!” Al decir esto
él jaló un cordón que colgaba del techo cerca de él. Instantáneamente
se abrieron tres puertas en el lado opuesto del salón a donde él estaba
sentado y entraron precipitadamente treinta soldados con las espadas
desenvainadas. Él se había levantado de su asiento en la mesa y los
dos guardias, quienes lo habían acompañado y habían estado parados
justo atrás de su silla durante la cena, avanzaron a su lado. Levantando
su mano, él dio una orden. Diez soldados avanzaron y se colocaron junto
a la pared atrás de donde estaba sentado Bagget; dos avanzaron y
tomaron su lugar justo atrás de y en cada lado de la silla de Bagget. El
comandate avanzó y se mantuvo en posición de firme a una distancia
corta de donde estaban el Gobernador y sus dos guardias. Ni una
palabra había sido dicha por ninguno de la compañía y casi ningún
122
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

movimiento había sido hecho por nadie. Nos quedamos sentados,


completamente impotentes por lo repentino del cambio.
Entonces un profundo silencio pareció caer sobre nosotros y una
fuerte luz resplandeció en el salón, en la cabecera de la mesa, justo en
frente de donde estaba parado el Gobernador. Todo ojo estaba sobre su
cara conforme él se quedaba con la mano levantada, como si fuera a
dar otra orden, pero su cara estaba de un color cenizo pálido y una
mirada de horror la había invadido. Una forma borrosa parecía estar
parada sobre la mesa ante él. Todos oímos la palabra, “Alto”, pronunciada
claramente y con mucha fuerza y la palabra misma resaltó en letras
llameantes entre la forma borrosa y el Gobernador. El Gobernador
pareció entender, puesto que él se quedó como paralizado y tan rígido
cual si fuera una estatua. Para este momento, la forma borrosa había
tomado una forma definida y nosotros la reconocimos como aquella de
Jesús, como nosotros lo habíamos visto antes. Pero la cosa que nos
asombró fue que otra forma borrosa estaba parada junto a él y esta
forma era la que estaba manteniendo la atención del Gobernador y de
todos los soldados. Ellos parecían reconocer y temer la forma borrosa
que se encontraba al lado de Jesús mucho más que la de Jesús. Conforme
nosotros miramos a nuestro alrededor, ellos estaban de pie, perfectamente
rígidos. Cuando la segunda forma se distinguió más, alzó su brazo
derecho como Jesús lo había hecho y con esto toda espada cayó de las
manos de los soldados, haciendo un ruido estrepitoso en el suelo. La
quietud era tan profunda que el salón resonó con el ruido. La luz
parecía resplandecer con una intensidad mucho mayor; en efecto, la luz
se hizo tan intensa que nosotros apenas podíamos ver.
El comandante fue el primero en recuperarse. Él extendió sus manos
exclamando, “Buda, nuestro Buda, el Sublime.” Entonces el Gobernador
exclamó, “En efecto es el Sublime,” y se postró en el suelo. Los dos
guardias avanzaron y lo ayudaron a ponerse de pie, entonces se quedaron
en silencio e inmóviles como estatuas.
Un grito surgió de los soldados, quienes se habían formado en el
extremo lejano del salón. Ellos corrieron desordenadamente por ambos
lados de la mesa y se amontonaron en la cabecera, gritando, “El Sublime
viene a destruir a los perros Cristianos y a su líder.” Con esto Buda
123
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

retrocedió sobre la mesa hasta que podía mirarlos a todos a la cara y


alzó su mano diciendo las palabras, “No es una vez que yo digo ‘¡Alto!’,
no es dos veces que yo digo, ‘¡Alto!’ sino tres veces que yo digo, ‘¡Alto!’”
Cada vez que él pronunciaba la palabra, ésta aparecía en letras
llameantes como cuando Jesús las había pronunciado; y las palabras no
desaparecieron –ellas permanecieron.
De nuevo, el grupo de soldados se quedó inmóvil y con la vista fija,
como si estuvieran paralizados, algunos con sus manos en el aire, algunos
con un pie en el aire, en la postura en la cual ellos se encontraban en
el instante en que Buda había alzado su mano. Él caminó de nuevo
hacia donde se encontraba Jesús y, colocando su mano izquierda bajo la
mano levandada de Jesús, dijo, “En esto como en todas las cosas yo
apoyo la mano levantada de mi querido hermano aquí presente.”
Entonces él colocó su mano derecha sobre el hombro de Jesús y ellos se
quedaron en esta postura por un momento; entonces ambos bajaron de
la mesa con paso ligero, mientras el Gobernador, el comandante, los
guardias, y los soldados retrocedieron, mirándolos fijamente con caras
pálidas y desconcertadas. El Gobernador se hundió en su silla, la cual
había sido movida hacia atrás hasta que estaba contra la pared del
salón, y todos en la compañía dieron salida a un suspiro de alivio. Yo
creo que casi nadie de nosotros había tenido una respiración completa
durante los pocos minutos que duró esta escena.
Entonces Buda unió su brazo con el brazo de Jesús y los dos
caminaron directamente en frente del Gobernador. En palabras que
fueron lanzadas por él con tal fuerza que ellas parecían rebotar de las
paredes, Buda dijo, “¿Osas tú por un momento llamar a éstos, nuestros
queridos hermanos, perros Cristianos? Tú, quien sólo hace poco, te
deshiciste despiadadamente de una niña pequeña quien estaba pidiendo
ayuda para un ser amado. Esta amada, gran alma aquí presente se
desvió y atendió el llamado.” Aquí el soltó el brazo de Jesús, se volteó,
y con la mano extendida hacia la madre de Emil, caminó hacia ella.
Conforme él continuaba, él volteó parcialmente a modo de que él pudiera
ver desde el Gobernador hasta la madre de Emil. Era muy obvio que él
estaba profundamente conmovido. Buda verdaderamente lanzaba las
palabras conforme, viendo hacia el Gobernador, él continuaba, “Tú,
124
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

quien debió haber sido el primero en responder al llamado de la amada


niña, eludiste tu deber; y después llamas al que sí respondió, un perro
Cristiano. Anda y mira al niño restablecido, cuyo cuerpo estaba
lacerado y retorciéndose de dolor sólo hace un momento. Mira la casa
confortable que ha sido erigida partiendo de la choza miserable de la cual
tus actos son parcialmente responsables por forzar estas condiciones
sobre estos amados. Mira el miserable montón de suciedad y trapos de
donde esta querida alma,” volteando hacia Emil, “levantó el cuerpo del
niño. Mira con que ternura lo levantó y lo colocó en un lecho limpio y
ordenado. Entonces mira como, después de que él había levantado el
pequeño cuerpo, la suciedad y los trapos desaparecieron. Y tú, fanático
licencioso que eres, te encontrabas sentado cómodamente en el púrpura
que sólo es para ser usado por aquellos que son puros. Tú osas llamar
a éstos que en ningún modo te han dañado a tí o a otros, perros
Cristianos; y te llamas a tí mismo el seguidor de Buda, el Sumo Sacerdote
el templo de este lugar. ¡Vergüenza! ¡Vergüenza! ¡Vergüenza!”
Parecía que toda palabra golpeaba al Gobernador, a la silla, y a los
tapices a su alrededor y rebotaba. En todo caso, ellas eran enviadas con
tal fuerza que el Gobernador temblaba y los tapices se ondulaban como
si fueran azotados por un fuerte viento. La necesidad de un intérprete
estaba fuera de toda duda; el Gobernador no lo requería. Él entendía a
la perfección, aunque las palabras eran habladas en el inglés más puro.
Buda volteó y caminó hacia los dos hombres quienes habían recibido
las piezas de oro y preguntó si él las podía tomar. Ellos le entregaron a
él los discos y, con éstos en su mano abierta, él caminó de regreso al
Gobernador y le habló directamente a él, diciendo, “Tiende tus manos.”
Así lo hizo el Gobernador pero éstas temblaban tanto que él difícilmente
las podía extender. Buda dejó caer un disco en cada mano y casi
instantáneamente desaparecieron. Buda dijo, “Ves, aún el oro puro
volará de tus manos;” y los dos discos cayeron casi simultáneamente
sobre la mesa ante los dos hombres que las habían recibido primero.
Buda extendió ambas manos y, con una voz suave y calmada dijo,
“Hermano, no necesitas temer. Yo no te juzgo, Tú sólo estás juzgándote
a tí mismo.” Él sostuvo sus manos así y se quedó en silencio hasta que
el Gobernador se había calmado. Entonces él retiró sus manos y dijo,
125
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

“Ustedes son rápidos para volar con sus espadas, para deshacer lo que
ustedes juzgan que está mal. Pero recuerden, cuando ustedes están
juzgando y condenando a otros hombres, sólo se están juzgando y
condenando a ustedes mismos.”
Buda regresó al lado de Jesús conforme él decía, “Nosotros quienes
sabemos, estamos juntos para el bien común y el amor fraternal de toda
la humanidad.” Él volvió a unir su brazo con el de Jesús y dijo, “Bien,
Hermano, yo creo que retiré este asunto de tus manos por completo.
Ahora todo está en tus manos.” Jesús respondió, “Tú has actuado
noblemente y yo no te puedo agradecer lo suficiente.” Ellos se voltearon
e hicieron una reverencia, entonces brazo con brazo caminaron a través
de la puerta y desaparecieron.
En seguida el salón fue irrumpido por un barullo de voces. El
Gobernador, el comandante, los soldados, y los guardias se amontonaron
alrededor para darnos la mano. Todos estaban tratando de hacerse
entender al mismo tiempo. El Gobernador le habló a Emil y él levantó
la mano solicitando silencio. En cuanto él pudo ser oído, él dijo que al
Gobernador le gustaría que nos sentáramos de nuevo en la mesa.
Cuando todos se habían vuelto a sentar y el silencio se había
restablecido, nosotros vimos que el comandante había hecho que los
soldados volvieran a su formación en cada lado de la mesa y atrás de la
silla del Gobernador, la cual había sido acercada a la mesa. El
Gobernador se levantó y, con Emil actuando como intérprete, dijo, “Yo
permití que mi celo me venciera, por lo cual yo estoy sinceramente
avergonzado y doblemente arrepentido. No creo que sea necesario decir
esto después de lo que pasó. Yo creo que ustedes pueden ver por mi
actitud que yo he cambiado y yo deseo pedirle al Hermano Bagget que
se levante y que acepte mi más humilde disculpa. Ahora, ¿puede
levantarse toda la compañía?” Después de que nos habíamos levantado,
él dijo, “Yo les pido a todos que por favor acepten mi más humilde
disculpa. Yo doy a todos ustedes una cordial bienvenida y, si ustedes
así lo desean, yo espero que ustedes se queden entre nosotros para
siempre. Si ustedes desean una escolta militar en cualquier momento,
lo cual yo juzgo que no, yo lo consideraré –y yo creo que el comandante
aquí presente también– un alto honor el serles de servicio. Yo no puedo
126
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

decir más. Yo les deseo a todos buenas noches. Antes de que se vayan,
deseo decir que todo lo que yo tengo está a su disposición. Yo les hago
un saludo y los soldados también los saludan; y ellos los escoltarán a
sus cuarteles. De nuevo les deseo buenas noches y zalema a ustedes en
el nombre del Gran Buda, el Celestial.”
El comandante, disculpándose profusamente y diciendo que él estaba
seguro de que nosotros estábamos aliados con el Celestial, con cinco de
sus soldados nos escoltó a nuestros cuarteles. Antes de irse ellos nos
hicieron un saludo, el cual es ejecutado formando un medio círculo
alrededor del oficial al mando y presentando sus espadas de tal manera
que las puntas de sus espadas apenas toquen la punta de la espada de
su comandante. Entonces ellos se dieron la vuelta rápidamente, se
quitaron sus sombreros, e hicieron una zalema muy baja, tocando el
suelo con una rodilla. Este saludo sólo es hecho en grandes ocasiones
del Estado. Nosotros aceptamos el saludo lo mejor que sabíamos hacerlo
y ellos partieron. Entramos a la casa, dejando inmediatamente a nuestros
amigos y a nuestro anfitrión, y nos preparamos para ir a nuestra
tienda. Nosotros éramos tantos que la casa de descanso no había
acomodado a todos; así que nuestro campamento había sido levantado
en el cerco en la parte trasera de la casa.
Cuando llegamos a nuestro campamento, el líder se sentó en una
cama de campaña y dijo, “Aunque yo estoy muerto de cansancio, es
absolutamente inútil que yo me vaya a la cama antes de que yo sepa
algo más; y yo voy a notificarles que tengo la intención de sentarme
aquí toda la noche a menos de que me hagan algunas aclaraciones. Yo
puedo decirles que esta cosa ha ido más allá de lo superficial conmigo
esta noche. Ustedes se sientan y no dicen nada y parecen tan sabios
como lechuzas.” Nosotros le dijimos que él sabía tanto como nosotros
puesto que nosotros nunca antes habíamos atestiguado nada como lo
que había sucedido.
Alguien sugirió que había sido escenificado para nuestro beneficio en
especial. El líder realmente se echó encima de él. “¡Escenificado! Porque
hombre, el grupo que pudiera poner en escena algo como eso costaría un
millón a la semana del dinero de cualquiera. Y el Gobernador –si él
estaba actuando, tú me puedes estrangular, puesto que ese viejo estaba
127
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

completamente asustado. Voy a admitir que yo, por unos momentos,


estaba casi igual de asustado que él. Muy atrás en algún lugar hay una
vaga sugerencia de que ese viejo tenía una recepción al rojo vivo
escenificada para todos nosotros. Esa explosión no sólo fue para Bagget
Irand. Cuando esos soldados entraron en forma precipitada, había una
nota demasiada triunfal en sus voces. Si yo no estoy equivocado, todos
ellos escenificaban una obra más profunda de lo que nosotros nos
dábamos cuenta. Ese mismo algo sugiere que, por un momento, ellos
pensaron que Buda había venido a ayudarlos. Cuando ellos vieron que
todo el esquema se había volteado en contra de ellos, sus mismísimos
cuerpos cayeron y, cuando yo pienso en ello, yo recuerdo que ellos dejaron
caer sus espadas. Digan, ¿no tenía poder Buda? Sólo vean como lanzaba
esas palabras al viejo Gobernador. Él se veía mucho más poderoso que
Jesús, pero entonces era su lado el que necesitaba un soporte, puesto que
nuestro lado, bajo las circunstancias, tenía todo lo mejor de ese evento.”
“¿Pero no obtuvo un aupamiento el viejo Gobernador? Yo les apuesto
que para este momento él siente como si estuviera elevándose a él
mismo sobre una cerca por los mismos tirantes de sus botas. Cuando
Buda estrechó sus manos, realmente me pareció que el hombre saltó
directamente fuera de su viejo ser. Si yo no me equivoco, nosotros
vamos a oir mucho más de él antes de otro día, y yo voy a predecir que
es bueno, puesto que ese viejo es un poder en esta tierra. Si él obtuvo
el maravilloso empujón que yo me estoy figurando, no me importaría
estar en sus botas después de todo.”
Nosotros hablamos de las cosas que habíamos visto y oído y, antes de
que nos diéramos cuenta de cómo estaba pasando el tiempo, empezó a
amanecer. El líder se levantó, estiró sus brazos sobre su cabeza y dijo,
“¿Quién necesita dormir? Yo creo que yo no, después de oirlos hablar.”
Nos acostamos, totalmente vestidos, para descansar una hora antes del
desayuno.

128
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

CAPÍTULO XIV

C UANDO NOS LLAMARON A DESAYUNAR ESA MAÑANA, el


líder fue el primero en levantarse. Él se apresuró en su aseo matutino
como si fuera un escolar ansioso. Después de que el líder había
terminado, él estaba instando a todos a que se apresuraran más.
Finalmente nosotros entramos a desayunar y encontramos a Emil y a
Jast. El líder se les acercó y se sentó entre ellos e hizo preguntas
durante todo el desayuno. En el momento en que terminamos de
desayunar, él se levantó de la mesa y quería irse de nuevo a toda
velocidad para ver la casa que había crecido en quince minutos, como
él decía. Él puso sus manos en los hombros de Jast y dijo que si él tenía
dos como Emil y su madre, las divertidas que se pondría yendo por ahí
y creciendo casas para la gente pobre. Entonces él dijo, “¿Pero esto no
haría que los caseros en Nueva York se vieran enfermos? Yo les pago
renta a esos fulanos.” Entonces Emil dijo, “¿Vamos a suponer que ellos
no dejan que les crezcas las casas a ellos?” “Bueno,” él dijo, “Yo lo haría
de todas maneras y, después de que yo las hubiera crecido y de que ellos
no las usaran, yo los levantaría personalmente y los metería y los
encadenaría.” Todos nos reímos de buena gana por estas ocurrencias.
Nosotros siempre habíamos tenido el concepto de que el líder era un
hombre callado y reservado. Después, él nos dijo que las cosas que él
había visto lo habían hecho sacar la cabeza, así que no podía evitar
hacer preguntas. Él también dijo que ésta había sido por mucho la
expedición más interesante de toda su vida, a pesar de que él estaba
familiarizado con las partes más remotas del mundo. Definitivamente
él decidió asistirnos a organizar una segunda expedición para llevar a
cabo el trabajo de excavación bajo la guía de nuestros amigos. Pero esto
fue impedido por su muerte repentina.
Nosotros difícilmente podíamos contener su impulso de ir directamente
a la nueva casa. Finalmente llegamos a un arreglo con él, y Jast y uno
de los otros caminó con él a donde él la pudiera ver. Ellos regresaron de
este viaje como en treinta minutos y él estaba jubiloso. Él había visto
129
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

la pequeña casa y era real. Él dijo que le recordó muy vivamente una
visión que él había tenido en su infancia. Entonces él dijo que él se
había visto a él mismo yendo por ahí con hadas, construyendo casas
para la gente pobre y haciéndolos felices.
Puesto que nuestro grupo era muy grande, se pensó que era mejor
que no fuéramos todos juntos a ver la pequeña casa. Se arregló que
nosotros íbamos a ir en grupos de cinco o seis. El personal del primer
grupo sería Emil, el líder, una o dos de las damas, y yo. Nosotros
partimos y la madre de Emil y nuestra anfitriona se unieron a nosotros.
Nosotros caminamos hasta que avistamos la casa. La pequeña niña
salió corriendo para encontrarnos y se arrojó en los brazos de la madre
de Emil, diciendo que su hermano estaba fuerte y sano. Cuando
nosotros llegamos a la casa, la madre del niño salió, cayó de rodillas en
frente de la madre de Emil y empezó a decirle como la adoraba. La
madre de Emil extendió sus manos y la ayudó a ponerse de pie,
diciéndole que no debería arrodillarse ante ella; que lo que había hecho
por ella lo haría por cualquiera; que no debería alabarla a ella, sino al
Grande, por la bendición que había recibido. El pequeño niño abrió la
puerta y la madre nos invitó a pasar. Nosotros seguimos a las damas,
con nuestra anfitriona interpretándonos. No había duda de que la casa
estaba ahí; tenía cuatro cuartos y era muy confortable. Estaba flanqueada
en tres lados por las chozas más miserables. Nos fue dicho que los
ocupantes de las chozas se iban a mudar, puesto que ellos pensaban
que la casa era del maligno y que los podría destruir si ellos se quedaban.
Nosotros también oímos más del Gobernador. Como a las once esa
mañana él envió al comandante y a un destacamento de soldados para
invitarnos a comer con él a las dos de la tarde. Nosotros aceptamos y,
a la hora señalada, había una guardia esperándonos para escoltarnos
a la casa del Gobernador. El lector entenderá que no había carruajes
finos en ese país; así que nosotros usamos el único medio de locomoción
que teníamos –caminar.
Cuando llegamos a la casa del Gobernador encontramos que varios
Lamas, incluyendo al Sumo Sacerdote, de un monasterio cercano, nos
habían precedido. Después nos enteramos de que este monasterio alojaba
entre mil quinientos y mil ochocientos Lamas y era de una importancia
130
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

considerable. El Gobernador era uno de los integrantes del grupo superior


de sacerdotes del monasterio.
Al principio nosotros esperábamos una discusión animada, pero
pronto nos dimos cuenta de que la comida sólo era con el propósito de
familiarizarse con los miembros de nuestro grupo. Nuestros amigos y
el Sumo Sacerdote se conocían muy bien, puesto que ellos se habían
encontrado muchas veces y habían trabajado juntos. Parecía que el
Gobernador no sabía esto hasta esta mañana, puesto que el Sumo
Sacerdote había estado fuera del monasterio como por tres años y había
regresado apenas la tarde antes de nuestra llegada.
Durante el curso de la comida, nosotros nos encontramos con que
estos Lamas estaban bien educados, tenían un panorama amplio de la
vida, habían viajado mucho, y dos de ellos habían estado un año en
Inglaterra y en América. El Gobernador les había dicho lo que había
ocurrido la noche anterior y, en todos, se evidenciaba un sentimiento
amigable muy estrecho antes de que terminara la comida. En cuanto al
Gobernador, nosotros encontramos que era un hombre muy agradable
y la única mención hecha de la noche anterior fue a efecto de decir que
una gran iluminación le había sobrevenido. Él dijo con toda franqueza
que hasta la noche de ayer él había alojado un gran odio por todos los
extranjeros. Nosotros fuimos obligados a llevar toda conversación a
través de intérpretes, lo cual no es muy satisfactorio cuando uno desea
llegar a los pensamientos profundos del otro.
Antes de partir, nos extendieron cordiales invitaciones para que
visitáramos el monasterio y pasáramos el día siguiente ahí como sus
huéspedes. Nosotros aceptamos, a sugerencia de Emil, y el día que
pasamos con ellos fue muy agradable e instructivo. Nosotros encontramos
que el Lama en jefe era un hombre muy notable. La amistad que
empezó ese día entre él y nuestro Jefe después maduró en un
entendimiento estrecho y fraternal de por vida y su ayuda fue de un
gran valor incalculable para nosotros en el trabajo de investigación
posterior, el cual ha sido llevado a cabo en el país adjunto.

131
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

CAPÍTULO XV

E MIL NOS DIJO QUE ESA NOCHE HABRÍA UNA REUNIÓN algo
parecida a la que habíamos asistido en su aldea natal el año anterior y
nos invitó a todos a asistir. Nosotros aceptamos entusiasmadamente
encantados.
Justo antes de la hora señalada para la reunión, Emil, su madre, y yo
fuimos a la casa del niño por la madre y la hermana, puesto que ellas
habían pedido ir con nosotros. En el camino de la casa al lugar de
reunión, nosotros pasamos varias chozas de lodo desmoronándose. La
pequeña niña se detuvo frente a la puerta de una de éstas, diciendo que
una mujer ciega vivía ahí y preguntó a Emil si ella podría entrar y
traerla a la reunión si ella quería venir. Él le dio permiso de hacer esto.
La niña abrió la puerta y entró a la choza, mientras nosotros nos
quedamos esperando afuera. En unos pocos momentos ella reapareció
en la entrada y dijo que la mujer estaba asustada y le hizo una seña a
Emil para que se acercara a ella. Emil fue a la puerta y conversaron por
unos momentos. Entonces ambos entraron al lugar.
La madre de Emil dijo, “Esa niña será un poder para el bien entre
esta gente debido a que ella tiene la habilidad y la determinación para
llevar a cabo todo lo que ella emprenda. Nosotros hemos decidido
dejarla manejar esto a su manera, y nosotros sólo la dirigiremos y la
ayudaremos, guiados por lo que nosotros percibimos como aquello que
más le convenga para darle a ella más confianza en ella misma. Veamos
el método que ella usa para inducir a esta mujer a estar presente en la
reunión. El miedo que estos amados nos tienen es más allá de lo creíble.
Muchos se están alejando de las inmediaciones de la casa de los pequeños,
cuando ustedes creerían que ellos nos estarían asediando para ayudarlos
a obtener casas como ésa. Esta es la razón por la que nosotros estamos
obligados a ser tan cuidadosos con sus sentimientos. Mientras que
nuestro deseo es elevar el medio ambiente de todos, como lo hicimos
con esos amados, ellos huyen de nosotros a la primer señal de nuestro
acercamiento.”
132
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

Yo le pregunté cómo fue capaz de ayudar a la niña y a sus padres


como lo había hecho.
Ella contestó, “Eso fue a través de la actitud de la niña y a través de
ella nosotros pudimos ayudarlos a todos. Ella es el mecanismo de
equilibrio en esa casa y a través de ella nosotros alcanzaremos a esta
querida alma y a muchas más de aquí,” señalando las chozas que se
encontraban a nuestro alrededor. “Es a éstos a quienes amamos traer
cerca de nuestros corazones. Esa pequeña casa no fue manifestada en
vano.”
Aquí, Emil y la niña aparecieron, diciendo que la mujer deseaba que
la niña la esperara y que ellas vendrían en un corto tiempo. Nosotros
seguimos nuestro camino, dejando a la niña con la mujer ciega.
Cuando nosotros llegamos al lugar de reunión, casi todos se habían
congregado y nos enteramos de que el Sumo Sacerdote del monasterio
iba a ser el portavoz principal de la noche. Nos fue dicho que Emil había
conocido a este Lama como dieciocho meses antes y que una calurosa
amistad se había formado entre ellos en ese entonces. Esta reunión
había sido arreglada y nosotros estábamos ahí a petición especial del
Lama. Esto había sido el motivo de su visita a nosotros el último día en
que nosotros estuvimos en el desierto. También se nos dijo que el
Gobernador era el siguiente en autoridad bajo este nombre. Varias de
las conjeturas de nuestro líder fueron confirmadas, pero nuestros amigos
no mostraron el menor miedo.
Emil dijo que ambos hombres iban a ser sus amigos cercanos desde
ese tiempo en adelante y que era muy raro que ellos fueran capaces de
alcanzar a aquellos tan altos en autoridad como estos dos, pero ellos
estaban contentos dejando que los asuntos se movieran lentamente. Se
nos dijo que la noche anterior era la tercera vez que Jesús y Buda habían
aparecido visiblemente para ayudarlos y ellos parecían complacidos de
que nosotros hubiéramos estado ahí para atestiguar la escena. Ellos no
parecían verlo como un triunfo adicional sino como una oportunidad
que los capacitaría para cooperar y trabajar con esta gente.
La niña entró en este momento, guiando a la mujer ciega. Ella encontró
un asiento para su carga, un poco hacia la parte posterior y a un lado
del salón. Después de que la mujer se sentó, la niña se quedó frente a
133
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

ella tomando sus dos manos y, en un momento, la niña inclinó la cabeza


hacia delante como si le estuviera hablando a la mujer en voz baja.
Entonces se enderezó y, soltando las manos de la mujer, puso sus
pequeñas manos sobre los ojos de la mujer y las sostuvo ahí por dos o
tres momentos. Este movimiento pareció atraer la atención de todos en
el salón, desde el Sumo Sacerdote hasta abajo. Todos se levantaron y se
quedaron viendo a la niña y a la mujer, mientras que el Sumo Sacerdote
caminó rápidamente hacia ellas y colocó su mano sobre la cabeza de la
niña. Conforme él hacía esto el cuerpo de la niña se estremeció
visiblemente pero ella no cambió su posición. Los tres se quedaron como
estaban por unos momentos, entonces la niña retiró sus manos y gritó
jubilosamente, “Vamos, ya no está ciega, tú puedes ver.” Ella presionó
sus labios sobre la frente de la mujer, entonces volteó y caminó hacia
nuestro Jefe.
Ella se veía algo desconcertada y dijo, “Yo hablé en tu idioma. ¿Cómo
hice yo eso?” Entonces ella dijo, “¿Por qué la mujer no ve que ella ya no
está ciega? Ella puede ver.”
Nosotros volvimos a mirar a la mujer; ella se había levantado y,
sujetando la túnica del Sumo Sacerdote en ambas manos, ella dijo en
la lengua nativa, “Yo lo puedo ver.” Entonces ella miró alrededor del
salón con un semblante medio deslumbrado, diciendo, “Yo puedo verlos
a todos.” Ella soltó la túnica del Sacerdote y ocultando su cara en sus
manos, se hundió de nuevo en la silla que ella había estado ocupando,
gimiendo, “Yo puedo ver, yo puedo ver, pero todos ustedes están tan
limpios y yo estoy tan sucia. Déjenme ir.”
Entonces la madre de Emil avanzó hacia donde se encontraba la
mujer y parándose directamente atrás de donde ella estaba sentada,
puso ambas manos sobre los hombros de la mujer. El Sacerdote alzó
sus manos pero ni una palabra fue hablada. Casi instantáneamente,
las prendas de la mujer cambiaron por unas nuevas y limpias. La
madre de Emil retiró sus manos de los hombros de la mujer. La mujer
se levantó y de manera aturdida y perpleja miró a su alrededor. El
Sacerdote le preguntó qué era lo que ella buscaba a lo cual ella respondió
que ella estaba buscando su ropa vieja. Entonces el Sacerdote le dijo,
“No busques tu ropa vieja. Mírate, tú estás revestida con prendas
134
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

nuevas y limpias.” Ella se quedó otro momento como si estuviera envuelta


en un pensamiento perplejo; entonces su cara se iluminó con una
sonrisa, ella hizo una reverencia muy baja y se volvió a sentar.
Se nos dijo que esta mujer había estado ciega por más de veinticinco
años y que la ceguera había sido causada cuando los globos del ojo le
fueron perforados por perdigones de un arma en las manos de uno de
una banda de ladrones.
El entusiasmo había sido tan grande que nuestro grupo se había
amontonado alrededor. Mientras tanto, el líder se las había arreglado
para estar con la pequeña niña, y ellos estaban conversando en voz
baja. Él después nos dijo que la niña hablaba inglés muy bien. Nuestra
anfitriona había interpretado cuando se había mantenido la conversación
en la lengua nativa.
Alguien sugirió que deberíamos sentarnos en la mesa. Cuando nosotros
empezamos a tomar nuestros lugares, la mujer se levantó y le dijo a la
madre de Emil, quien se había quedado callada a su lado, que a ella le
gustaría irse. La niña avanzó, diciendo que ella la acompañaría y vería
que la mujer llegara seguramente a su casa. Aquí el Sumo Sacerdote le
preguntó a la mujer en donde vivía y, al ser informado, dijo que ella no
debería regresar a ese lugar tan sucio. La niña dijo que ella estaba
esperando que la mujer se quedara en su casa y, tomadas del brazo,
ellas dejaron el salón.
Cuando todos estábamos sentados, los platos fueron colocados en la
mesa como por manos invisibles. Con esto, nosotros vimos al Sacerdote
sobresaltarse y mirar a su alrededor extrañado. Pero cuando los
comestibles empezaron a llegar de la misma manera, él volteó hacia la
madre de Emil, quien estaba sentada a su mano derecha, y preguntó si
éste era un acontecimiento normal entre ellos, diciendo que él nunca
antes había tenido el privilegio de atestiguar esto. Él volteó hacia Emil,
quien nos estaba interpretando, como si él quisiera alguna explicación.
Entonces Emil explicó que ellos eran capaces de usar el mismo poder
que había sido utilizado para sanar a la mujer ciega, para manifestar
todo lo que necesitaban. Era muy evidente que él todavía estaba
deconcertado pero él no volvió a decir más hasta que hubo transcurrido
un lapso considerable de la cena.
135
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

Él se levantó y, con Jast actuando como intérprete, dijo, “Creo que yo


puedo ver más profundamente de lo que imaginé que los seres humanos
podían tener el privilegio de ver. A pesar de que toda mi vida ha sido
dedicada a la Orden del Sacerdocio, en la cual, yo supuse que, yo estaba
sirviendo a mis semejantes, ahora yo observo que yo sólo estaba
sirviéndome a mí mismo mucho más de lo que yo estaba sirviendo a mi
hermano. ¡Cómo ha sido extendida esta fraternidad esta noche –y mi
visión ha seguido esa extensión! Justo ahora me está permitido ver la
vida tan estrecha que estamos viviendo; que nosotros hemos vivido
menospreciando a todos a excepción de nuestra propia gente. Esta
visión me permite ver que ustedes son del Sublime al igual que nosotros
y lo que esa visión me permite mirar es un júbilo celestial.”
Aquí, él hizo una pausa con sus manos medio levantadas, mientras
que una mirada de sorpresa y de placer inundó su semblante. Él se
quedó en esta posición por un momento, entonces dijo, “Esto no tiene
sentido. Yo puedo hablar y hablaré en el idioma que ustedes hablan.
¿Por qué no puedo hacer esto? Ahora veo lo que eran sus pensamientos
cuando me dijeron que no había límites a la habilidad del hombre para
expresarse. Yo me doy cuenta de que puedo hablarles directamente
para que ustedes puedan entender.”
Él pausó por un momento como para volver a tomar el hilo del
pensamiento, entonces habló sin la ayuda de un intérprete. Después se
nos dijo que ésta era la primera vez que él había hablado en inglés. Él
continuó, “cuan hermoso es poder ser capaz de hablarles directamente
en su propio lenguaje. Con la visión más amplia que esto me ha dado,
yo estoy consumido con el asombro de porqué los hombres consideran
a cualquiera de sus hermanos como enemigos. Llega a mí tan claramente
que todos nosotros debemos ser de la misma familia, del mismo origen,
de la misma causa. ¿eso no determinaría que hay lugar para todos? Si
un hermano escoge ver de un modo diferente a nosotros, ¿porqué
debemos decir que él debe perecer? Yo veo que nosotros no podemos
interferir puesto que, si interferimos, nosotros sólo retardamos nuestro
propio desarrollo y nos aislamos a nosotros mismos. Si nosotros hacemos
esto, nuestra casa caerá y se derrumbará sobre nuestras propias cabezas.
136
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

Ahora yo veo, en lugar de una raza limitada, un Todo universal, eterno,


ilimitado –Todo viniendo del Uno y regresando al Uno.”
“Yo veo que su Jesús y nuestro Buda vivían por la misma luz. Sus
vidas, así como la de todos los demás que viven dentro y por esa misma
luz, deben fusionarse en el Uno. Yo empiezo a ver donde todo converge.
La luz cristalina resplandece sobre mí. Yo creo que el hombre se eleva
a sí mismo a una posición regia pero frecuentemente, cuando él ha
obtenido esa posición, él ya no puede ver a su hermano como regio. Él
desea ser el regio y que su hermano sea el siervo.”
“Por qué puso esa niña sus manos en los ojos de esa amada cuyos ojos
estaban cerrados? Ahora yo veo que era porque la niña veía con mayor
profundidad que yo, quien debió haber tenido más conocimiento. Es lo
que ustedes llaman un amor poderoso. Es lo mismo que ocasionó que
Jesús y Buda se mantuvieran unidos; lo cual me causó extrañeza pero
ya no me extraña más. Ahora yo veo que no hace daño incluirlos a todos
ustedes puesto que, conforme los incluimos, nosotros tenemos lo bueno
que ustedes tienen y eso sólo puede beneficiarnos. Yo puedo ver que el
poder que siempre los protegerá a ustedes me protegerá a mí. La
armadura que me protege a mí los protegerá a ustedes de la misma
manera. Si los protege a ustedes y me protege a mí, entonces debe
proteger a todos. La línea divisoria ha desaparecido. ¡Qué verdad
celestial! Yo veo su pensamiento cuando ustedes dicen que el mundo es
el mundo de Dios y que los lugares cercanos y lejanos son de Él. Si
nosotros vemos juntos los lugares cercanos y lejanos, ellos serán los
mismos para nosotros. Nosotros vivimos en un lugar rodeado de
nuestro propio mundo, sin ver el hecho de que fuera de nuestro pequeño
mundo todo el ancho mundo nos rodea; y ese mundo nos ayudará si
nosotros lo dejamos. ¡Luego pensar que Dios rodea a uno y a todos!”
“Ahora veo el pensamiento del Hermano Sagrado cuando dijo que las
puertas serán abiertas de par en par a aquellos quienes estén listos
para recibir. Se dice que el hombre no sólo prestará oídos sino que se
convertirá en aquello lo cual él afirma ser y, hundiendo al ego, se
sumergirá en la Hermandad del Hombre. Son las obras. No las palabras
finas, las que perduran. Yo puedo ver que el camino del progreso no sólo
está obstruido por los credos de otros, sino por los de nosotros mismos.
137
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

Cada credo está reivindicándose directamente las Gracias del Más Alto;
cada uno intentando construir el suyo propio al desmantelar y derrumbar
a todos los otros. En lugar de usar esa energía para derrumbar, esa
energía debería dirigirse a consolidar el todo. El Más alto no sólo hizo
una nación de una vida, sino de una vida hizo todas las naciones de la
tierra. Ha llegado la hora en la cual debemos escoger entre los credos
y la Hermandad del Hombre. Los credos solamente son los conjuros del
hombre. La fe que mueve montañas todavía duerme en la semilla del
plan. La altura y la grandeza todavía están ahí para que el hombre las
logre. La ley de iluminación ha precedido a aquélla del milagro. Esta
ley de iluminación es la ley mayor de Amor y Amor es la hermandad
Universal.”
“Ahora yo veo que todo lo que se necesita es que cada uno regrese a
la fuente de su propia religión, para eliminar todas las falsas
interpretaciones y arrojar fuera todo egoísmo. En cada una de ellas será
encontrado el oro puro del alquimista, la Sabiduría del Más Alto; su
Dios y mi Dios, no muchos dioses de mucha gente, sólo un Dios. Es el
mismo Dios quien le habló a Moisés desde la zarza en llamas; el mismo
Dios del cual habló Jesús cuando dijo que a través de la oración él podía
convocar legiones que lo sostuvieran en su hora de lucha mortal, al
hacer la obra que el Padre le había encomendado; el mismo Dios a
quien le rezó Pedro cuando él fue liberado de la prisión. Ahora veo el
gran poder que puede ser convocado para ayudar a los que cooperen en
la Hermandad de una vida consagrada.”
Aquí él levantó un vaso y lo sostuvo por un momento en la palma de
su mano. Él se quedó totalmente inmóvil y el vaso se hizo polvo. Entonces
él continuó, “Los ejércitos que estaban ante Jericó conocían este poder
cuando ellos sonaron sus trompetas y los muros de la ciudad cayeron.
Pablo y Silas lo conocían cuando ellos se liberaron de la prisión.”
De nuevo, él se quedó por un momento en perfecto silencio. El edificio
se meció y osciló, grandes rayos como lenguas de fuego resplandecieron,
y dos grandes masas de roca se desprendieron de un lado de la montaña
que estaba como a kilómetro y medio de distancia, y bajaron rodando
con gran estruendo al valle. Los aldeanos aterrados vinieron corriendo
138
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

desde sus casas y nosotros apenas podíamos contenernos de hacer lo


mismo de lo violento que el edificio se había mecido y había oscilado.
Entonces él levantó su mano, todo se silenció, y él continuó: “¿De qué
sirven los ejercitos o la armada, cuando el hombre sabe que Dios tiene
este poder y que Sus verdaderos hijos pueden usarlo? Ustedes pueden
barrer un ejército tal y como un niño sopla una pelusa de un cardo. En
cuanto a grandes acorazados, ellos pueden ser disueltos como este
vaso.” Aquí él levantó el plato sobre el cual había depositado el polvo
que ahora representaba el vaso. Él sopló ligeramente sobre el polvo;
éste estalló en llamas y desapareció por completo.
Él volvió a continuar, “Estas legiones no vienen a hacer el trabajo de
ustedes o mi trabajo o para usar al hombre como su instrumento; el
hombre las puede llamar para que lo alienten, lo apoyen, y lo conforten
en su trabajo como maestro de toda condición de vida. Con este poder
el hombre puede calmar las olas, controlar los vientos, apagar el fuego,
o dirigir la multitud. Uno los puede usar sólo conforme él los ha
dominado. Él los puede usar para el bien de toda la raza humana o él
los puede usar para robustecer el significado del hombre cooperando
con Dios. El que es capaz en su divinidad de llamar a estas legiones,
sabe más allá de toda duda que él puede usar este poder combinado
sólo en el verdadero servicio a la humanidad, puesto que él sabe que
este poder lo consumirá así como lo defenderá.”
Aquí el orador pausó por un momento, tendió sus manos al frente, y
con una voz reverente y mesurada, dijo, “Padre, es nuestro gran placer
tener a éstos, nuestros queridos amigos, con nosotros esta noche. Con
un corazón humilde y verdadero es que nosotros decimos ‘Tu voluntad
sea hecha.’ Nosotros los bendecimos y al bendecirlos nosotros bendecimos
a todo el mundo.”
Él se sentó tan calmadamente como si nada fuera de lo ordinario
hubiera sucedido y todos nuestros amigos estaban calmados; pero los
miembros de nuestro grupo estaban de puntillas de la emoción.
Entonces el coro invisible cantó, “Todos conocen el poder que está en
un nombre, y el hombre puede proclamarse a él mismo el Rey y entonces
con aire humilde, ese hombre puede gobernarse supremo a él mismo.”
139
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

Durante esta notable demostración de poder habíamos estado


inconscientes de nuestra condición tensa y nerviosa pero, cuando el coro
terminó, nos volvimos conscientes de esto y parecía que nosotros
habíamos necesitado la música para ayudar a relajarnos. Cuando los
últimos acordes de la música se habían desvanecido, nos levantamos de
la mesa y nos reunimos alrededor de nuestros amigos y del Sacerdote.
Esto les dio oportunidad al líder y a nuestro Jefe de hacer preguntas;
y el Sacerdote, viendo su interés, los invitó a pasar la noche en el
monasterio con él. Ellos nos dieron las buenas noches y juntos dejaron
el salón.
Nosotros estábamos programados para partir al mediodía del día
siguiente. Se Había arreglado que sólo Jast y Chander Sen nos
acompañarían a nuestro punto de abastecimiento, en donde Emil se
nos uniría y los tres regresarían con nosotros a la aldea de nuestros
cuarteles de invierno. Después de concluir estos arreglos regresamos
al campamento pero no nos retiramos, sino hasta casi el amanecer, de
lo interesados que estábamos en hablar de lo que habíamos atestiguado.

140
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

CAPÍTULO XVI

A LAS DOCE EN PUNTO, CON TODOS LOS ARREGLOS finales


concluidos, la expedición salió de la aldea entre los vítores y los buenos
deseos de la mayoría de los aldeanos, quienes se habían reunido para
despedirnos.
Como a las seis de esa tarde, nosotros llegamos a nuestra siguiente
parada ya que nos veíamos obligados a cruzar un ancho río. Se pensó
que era mejor acampar para preparar el cruce, ya que esto consumiría
la mayor parte del día siguiente. En vista de que no había un puente o
un barco, el cruce fue logrado deslizándose por un cable largo, mismo
que había sido extendido a través del río y el cual estaba hecho de tiras
de cuero trenzadas. Los miembros individuales del grupo no
experimentaron dificultad alguna para franquear el cable. La mayor
dificultad era la de cruzar las mulas y los caballos. Esto fue logrado
finalmente haciendo una eslinga fuerte de tiras de cuero y arreglándola
para poder ajustar y deslizar por este cable de cuero un acoplamiento.
Esta eslinga primero era amarrada alrededor del cuerpo del animal, y
luego asegurada al cable, y el animal era empujado sobre el acantilado,
en donde colgaba suspendido sobre el estruendoso torrente, hasta que
era jalado a la otra orilla. A esta eslinga estaban amarradas dos cuerdas
de la longitud suficiente para llegar al otro lado del río, una servía para
jalar al animal al otro lado, mientras que la otra servía para jalar la
eslinga de regreso para otro animal. De esta manera todos cruzaron sin
peligro.
Nosotros no experimentamos ninguna dificultad posterior y, aparte
del cruce del río, encontramos el sendero mucho mejor que el que
habíamos seguido al salir de la aldea. Nosotros llegamos seguros a
nuestro punto de abastecimiento, en donde la expedición se dispersó; y
se concluyeron los arreglos para los que iban a regresar a casa para
que continuaran hacia el puerto marítimo por la ruta habitual de las
caravanas.
141
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

A la mañana siguiente Emil se reunió con nosotros y, después de


despedir a nuestros asociados, iniciamos nuestro viaje de regreso hacia
la aldea que previamente había sido nuestro cuartel de invierno. Nos
detuvimos de nuevo a descansar por dos días en el campamento de los
bandidos, en donde se quedaron los dos hombres, reduciendo así
nuestro grupo a siete. Estos dos hombres le contaron a sus camaradas
del viaje extraordinario que ellos habían hecho y las maravillas que
ellos habían visto. Nuestro grupo fue tratado con toda cortesía, aunque,
por supuesto, nuestros tres amigos recibieron los mayores honores. El
líder de la banda les aseguró que los bandidos guardarían en secreto las
ubicaciones de las ciudades considerándolas como absolutamente
sagradas por el respeto que les tenían con motivo de la consideración de
la que habían sido objeto. Se nos dijo que había muy poco peligro de
que esta banda siquiera intentara ir tan lejos; los bandidos del desierto
nunca invadían las montañas ni los bandidos de las montañas invadían
el desierto, puesto que ellos estaban continuamente en guerra unos con
otros. Hasta donde nosotros sabemos, ellos han guardado fielmente su
promesa.
La mañana en que dejamos este campamento, el líder de la banda
vino y le dio a nuestro Jefe una pequeña moneda de plata como del
tamaño y peso de un chelín inglés, con una inscripción curiosamente
labrada en ella, diciéndonos que si alguna de las bandas de bandidos en
ese país nos molestaba, obtendríamos nuestra liberación instantánea
mostrando ésta. Él nos dijo que había estado en manos de su familia
por muchas generaciones y que le tenía un gran aprecio pero él deseaba
que nuestro Jefe la tuviera como una muestra de su estima. Después de
examinarla cuidadosamente, Emil dijo que era una reproducción fiel
de una moneda que se había usado en la parte Norte del Gobi hace
muchos miles de años. La fecha mostraba que esta moneda en particular
había sido hecha hace más de setecientos años. Entonces él nos dijo que
estas monedas eran usadas como un tipo de amuleto por algunos de los
nativos de la región; y entre más antiguas eran las monedas, se suponía
que eran más eficaces. Con razón ésta en particular había sido altamente
valuada por el líder y por toda la banda.
142
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

Desde esta aldea continuamos nuestro viaje y llegamos a nuestros


cuarteles de invierno en el tiempo debido sin mayor incidente. Nos dio
una bienvenida cordial el grupo que nos había visitado en el desierto,
mismo que habíamos dejado en la aldea en donde conocimos al Sumo
Sacerdote.
De nuevo fuimos invitados a compartir la casa de nuestra anterior
anfitriona, cuya invitación aceptamos gustosos. Esta vez sólo éramos
cuatro, puesto que siete de nuestros asociados habían regresado a India
y Mongolia para llevar a cabo otros trabajos de investigación. Este
arreglo había sido sugerido y acordado para darnos más tiempo en la
traducción de los registros. Todo estaba tranquilo en la pequeña aldea
y nosotros dedicamos todo momento de nuestro tiempo al arreglo y la
forma de los símbolos y caracteres que componían el alfabeto,
colocándolos en el orden que nos ayudaría a usarlos, dándonos así una
idea del significado de las palabras. En esto, nosotros fuimos ayudados
por Chander Sen. Mientras que él no estaba con nosotros todo el tiempo,
él o nuestra anfitriona siempre estaban a la mano para ayudarnos en
las partes difíciles. Esto continuó hasta los últimos días de diciembre,
cuando notamos que varias personas se estaban congregando de nuevo
para la reunión anual. Casi todos eran personas que nosotros habíamos
conocido en la reunión del año pasado. Nos enteramos de que este año
se iban a reunir en el templo y utilizarían el cuarto central de los cinco
cuartos superiores que estaban dispuestos sobre la saliente, como ya
fue descrito antes.
Nosotros subimos a este cuarto, temprano en la víspera del Año
Nuevo, para poder conocer a, y hablar con, las personas que se habían
reunido. Nosotros descubrimos que ellos eran de numerosos lugares y
nos dijeron de cosas que habían sucedido en el mundo exterior, con el
cual estábamos empezando a sentir que habíamos perdido todo contacto.
Pero nosotros habíamos estado felices en nuestro trabajo; el tiempo
había pasado muy rápido y estábamos muy contentos.
Mientras nosotros estábamos hablando, uno de los invitados entró y
dijo que la luna estaba muy hermosa. Varios de los que estaban en el
cuarto, incluyendo a todo nuestro grupo, salimos a la saliente. En efecto
era una vista hermosa desde esa altura. La luna acababa de salir y
143
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

parecía estar flotando a través de un gran banco de colores delicados los


cuales eran reflejados sobre la vasta extensión de nieve que cubría
montañas y valles y los colores estaban cambiando continuamente.
Alguien dijo, “Oh, el carillón sonará esta noche.” En unos momentos
las campanas empezaron. Al principio era como si una campana
localizada muy lejos hubiera sido tocada tres veces; entonces sonaron
campanas más y más pequeñas y se acercaban cada vez más hasta que
parecían sólo campanillas localizadas directamente en nuestros pies.
La impresión era tan real que volteamos hacia abajo esperando ver las
campanas. Esta melodía continuó hasta que parecía que miles de
campanas eran sonadas en perfecta armonía. El banco de color se
elevaba hasta que parecía estar a la par con la saliente en donde nos
encontrábamos parados y parecía como si pudiéramos pisar sobre él,
de lo completo que tapaba la tierra abajo. Conforme el color se elevaba
en formas ondulantes, el sonido de las campanas crecía hasta que la
melodía llenaba todo hueco.
Aquello parecía como si nosotros estuviéramos parados en el escenario
de un gran anfiteatro, con miles de formas y caras borrosas de aquellos
que se encontraban oyendo las campanas. Entonces una voz de tenor
fuerte y llena entonó “América,” y en un instante miles de voces se
unieron con las palabras mientras las campanas llevaban la melodía.
De esta manera, la melodía continuó resonando hasta el final, cuando
algunas voces detrás de nosotros dijeron, “América, te saludamos.”
Entonces otros dijeron, “Nosotros saludamos a todo el mundo.”
Nosotros volteamos y ahí estaban Jesús, el Sumo Sacerdote, y Emil.
Nosotros estábamos tan embelesados por el fenómeno que se estaba
llevando a cabo en nuestro alrededor que nosotros nos habíamos vuelto
totalmente inconscientes de que había otros cerca de nosotros. Todos
se hicieron a un lado para dejar que los tres entraran al cuarto.
Conforme Jesús daba la vuelta para entrar, nosotros podíamos ver esa
extraordinaria luz que siempre brillaba cuando él estaba presente y,
cuando él pasó por la puerta, todo el cuarto se tornó un resplandor de
luz blanca. Todos entraron y se sentaron en las mesas.
Jesús fue sentado en la primer mesa y el Sacerdote en nuestra mesa,
con Emil y nuestro Jefe de cada lado. Esta vez sólo había dos mesas
144
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

largas a lo largo del cuarto. No había mesas cubiertas pero, cuando


nosotros nos sentamos, las mesas fueron cubiertas con lino blanco y el
servicio llegó casi igual de rápido. La comida parecía venir con los
platos, con la excepción del pan. Una hogaza apareció sobre la mesa
ante Jesús. Él la recogió y la empezó a partir, colocando los pedazos en
un plato. Cuando el plato se llenó, una forma infantil borrosa lo levantó
y se quedó en silencio hasta que siete platos habían sido llenados y siete
formas estaban sosteniéndolos. Conforme Jesús partía el pan y llenaba
los platos, la hogaza no disminuía.
Cuando el último plato fue llenado, Jesús se levantó y con las manos
extendidas dijo, “Este pan que yo les obsequio a ustedes representa la
Vida pura de Dios. Compartan esa Vida pura la cual siempre es de Dios.”
Entonces, cuando el pan era repartido, él continuó diciendo,”Cuando
yo dije, ‘Yo estoy levantado.’ (En inglés lifted, se refiere a que él estaba
ascendido). Y que al estarlo yo atraería hacía mí a todos los hombres,
yo sabía que, en la luz de esa experiencia, algún día todos verían cara
a cara y sabrían muy bien cuando ellos podrían ser levantados como yo
estoy levantado. Yo ví el cielo justo aquí en la tierra entre los hombres.
Ésta es la Verdad que yo percibo y la Verdad los hará libre a todos.
Entonces ellos encontrarán que sólo hay un rebaño y un pastor; y si
uno se pierde, no habrá peligro en dejar a los noventa y nueve restantes,
y buscar al descarriado para que él pueda regresar. Dios puede estar
considerándolo todo para todos Sus hijos; y todos son Suyos –ellos están
más cerca y son mucho más queridos para Él que las aves o los lirios del
campo. Si Él se regocija en el crecimiento del lirio y nota el descenso del
ave, cuanto más nota Él el crecimiento de Sus queridos hijos. Él tampoco
los juzga más de lo que Él hace con los lirios o el ave, sino que los
considera valiosos para Su gran causa y ni uno puede ser dejado fuera
cuando Su perfección se establece.”
“Yo podía ver que, si este ideal pudiera ser grabado en letras del oro
más puro en los muros de los templos del gran pensamiento del mundo,
levantaría los pensamientos de los hombres por encima de las tinieblas
y el fango al poner sus pies sobre una roca, un fundamento seguro; en
donde los vientos y las mareas pudieran azotar y bramar pero, mientras
los hombres se mantuvieran firmes y verdaderos, ellos estarían seguros.
145
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

Debido a esta seguridad, paz, y calma ellos aspirarían a las alturas en


donde ellos ven su verdadero dominio. Ellos podrán volar arriba pero
ellos no encontrarán el cielo arriba. Ellos lo encontrarán justo entre los
hombres, y este cielo no se alcanza meramente trabajando laboriosamente
más y más, con dificultades y penas y grandes tribulaciones, para
encontrar con el tiempo la gran Joya. Se alcanza mucho más rápidamente
arrojando toda la materialidad y las leyes que atan a los hombres, por
esta materialidad, a la rueda eterna. Entonces den un paso adelante,
recojan la Joya, incorpórenla, dejen que la luz brille, y ustedes han
obtenido con un paso directo aquello de lo cual ustedes pueden deshacerse
por toda la eternidad, si ustedes lo desean. Ustedes encontrarán que el
alma que insiste en la iluminación y emancipación espiritual completa
e inmediata aquí y ahora y que sabe que su relación con Dios es la
relación de padres (padre y madre) e hijo, rápidamente ve que esto no
sólo clarifica las posibilidades divinas sino que ella las tiene para
usarlas y éstas trabajarán para ella de acuerdo a su voluntad. Para
esta alma, la historia del Nuevo Testamento no será una ficción ni un
sueño vago que puede ocurrir después de la muerte, sino un ideal que
es elevado ante el mundo, una perfecta realización de una vida de amor
y servicio. Este ideal es el logro divino de todos, aquí y ahora.”
“Entonces ellos conocerán la visión que yo tuve cuando dije, ‘Muchos
procurarán entrar y no podrán, porque estrecha es la puerta y angosto
el camino que lleva a la vida eterna.’ Puesto que, sin la verdadera
apreciación del Ideal del Cristo y del plan perfecto y divino de la
cooperación del hombre y Dios justo aquí sobre esta tierra, la realización
de este ideal es imposible y se vuelve sólo un sueño, un mito –nada.”
“La puerta que da acceso a esta alquimia transformadora y
omnipotente del Espíritu en el hombre está abierta a todos en todo
momento y la llave para abrirla está en los pensamientos de todos. Cuando
dos ideales y métodos de salvación o de asegurar la gracia salvadora del
amor de Dios, son diferentes, son los pensamientos del hombre y no
Dios los que hicieron así. Aquellos que cierran la puerta a las
bendiciones inmediatas de Dios para todos Sus hijos, se aíslan a ellos
mismos de las bendiciones inmediatas que Dios concede al Cristo-Hijo,
y se aíslan de la iluminación espiritual de la alquimia trascendente del
146
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

Espíritu, y de los poderes todo-potentes que son de ellos para ser usados
tal y como el Cristo los usaría y debería usarlos. Cuando los hombres
reconozcan esto, el leproso será sanado instantáneamente, la mano seca
será restaurada sana, y todas las enfermedades del cuerpo y de la
mente desaparecerán con su toque. Por medio de la concentración de la
palabra hablada, ellos multiplicarán los panes y los peces; y conforme
ellos parten el pan o sirven el aceite para la multitud, nunca disminuirá
sino que siempre sobrará en abundancia. Por su mandato, ellos calmarán
el mar encrespado o la tempestad y la gravitación será dominada por
la levitación, puesto que su mandato es el mandato de Dios. Entonces,
ellos sabrán lo que yo pensaba cuando divulgué mi mensaje de apertura
al mundo conforme yo dejaba el templo ese día, cuando dije, ‘el tiempo
se ha cumplido y el Reino de Dios está cerca,’ y, ‘tengan fe en Dios y
nada es imposible para ustedes.’ Todos los que creen que pueden hacer
las obras que yo hago y se presenten y las hagan, podrán incluso hacer
obras más grandes que las que yo he hecho. Ellos sabrán que es un
proceso de vivir la vida, creyendo y sabiendo; entonces absolutamente
nada es imposible para ellos.”
“Ellos sabrán que el Espíritu Santo, todo el Espíritu Divino en ellos,
dice ahora tal y como decía hace mucho que, si ellos oyen su voz y no
endurecen su corazón, ellos encontrarán que ellos son la luz del mundo
y aquellos que sigan esa luz no andarán en las tinieblas. Ellos sabrán
que ellos son la puerta por la cual todos entran a la luz de la vida y
aquellos quienes entren y salgan por esa puerta encontrarán paz eterna
y gran júbilo y descubrirán que el tiempo apropiado es ahora.”
Ellos encontrarán que el Cristo sólo abre la puerta a sus propias
almas y el espíritu que mora ahí es la toda-potente alquimia, tan
ilimitado como el universo de Dios es ilimitado. La alquimia disolverá
y transmutará toda clase de enfermedad; borrará completamente la
vida mortal de culpa y los efectos del pecado; iluminará el alma con la
luz perfecta de la Sabiduría; emancipará de, y disolverá, las condiciones
oscuras de la vida humana en la luz perfecta de la vida. Así ellos verán
que ellos no sólo son hijos de la naturaleza sino también hijos de Dios.
Ellos manifestarán la perfección absoluta del individuo y así perfeccionarán
la raza. Ellos manifestarán el ideal y la profecía inspirada divinamente
147
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

concerniente al destino final del hombre aquí en la tierra, la identidad


del Padre y el Hijo, lo cual es el segundo nacimiento, la perfecta
maestría del hombre sobre toda condición y circunstancia.”
En este momento, Jesús hizo una pausa y las luces se hicieron más y
más brillantes. Entonces empezaron a aparecer imágenes. Las escenas
en estas imágenes eran explosiones gloriosas de esplendor. Las imágenes
mejoraban; una mano transformadora las alcanzaba y las tocaba, y
ellas se perfeccionaban en un gran conjunto y se hacían hermosas.
Salió una escena de una gran guerra. Nosotros vimos a hombres
luchando y combatiendo uno en contra de otro. Los cañones arrojaban
llamas y humo. Los proyectiles explotaban arriba y entre la gran multitud
y los hombres estaban cayendo a cada palmo. Nosotros podíamos oír el
estruendo y el alboroto de la batalla. De hecho, era tan real que parecía
cierto que se estaba llevando a cabo una batalla pero, cuando la mano
transformadora la alcanzó y se posó en ella, todo se calmó en un instante.
Conforme aquellos quienes habían estado peleando tan furiosamente
sólo un momento antes vieron hacia arriba, la mano trazó en letras
llameantes que parecían extenderse sobre toda la escena; “Paz, Paz, la
Bendita Paz de Dios los rodea. Ustedes sólo pueden dañar y destruir lo
mortal. Pero ustedes no pueden destruir a uno que es de Dios y todos
ustedes son Sus hijos. Ustedes no pueden dañarse ni destruirse uno al
otro.”
Entonces, por un momento, parecía que los hombres otra vez se
encontraban determinados a que la lucha continuara; esta determinación
se notaba en muchas caras, especialmente en las caras de los líderes.
Pero parecía que entre más determinados estuvieran para continuar,
parecía haber menos caso de un despliegue de fuerza. También parecía
que entre más intentos hacían para descargar las armas de destrucción,
menos efecto tenían; puesto que por más que trataran, ninguna arma
podía ser utilizada.
Entonces la mano siguió trazando, “Si los hombres solamente miraran,
ellos encontrarían a Dios atrás de toda nube de tormenta o de guerra.
Ellos encontrarían que Dios no creó las nubes de tormenta o guerra,
que el hombre las creó y, si ellos miraran más allá y vieran, ellos
siempre encontrarían la mano de Dios levantada en señal de paz. La
148
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

guerra no es enviada ni decretada por Dios; cuando los hombres hacen


guerra unos con otros ellos están enteramente fuera de la jurisdicción
o el poder de Dios. Ellos están enteramente enfrascados en un reino
hecho por el hombre, en donde Dios no puede interferir de manera
alguna, y ellos serán obligados a continuar por este camino hasta que
ellos vean la falacia de tal contienda. Si uno es lo suficientemente fuerte
en su realización del Dios-Poder, conoce su habilidad para cooperar con
ese poder, y coopera, él puede detener una guerra instantáneamente,
tal y como ustedes la vieron detenerse en estas imágenes.”
Entonces Jesús continuó, “Yo escogí el camino de la cruz. No fue la
elección de mi Padre para mí sino mi elección, que todos pudieran ver
que ellos pueden perfeccionar la vida y el cuerpo de tal forma que aunque
sea destruido puede ser reconstruido y hacerse más triunfante.”
Las luces se hicieron todavía más brillantes, hasta que todo vestigio
de limitación había desaparecido; ni un muro nos rodeaba, no había un
techo encima de nosotros, no había un suelo debajo de nosotros. Todos
estábamos juntos en un espacio sin límites. Los doce discípulos vinieron
y se colocaron cerca del Gran Maestro pero no lo rodearon, puesto que
su presencia sobresalía de modo mucho más prominente que cualquier
otra, con una brillantez y una pureza que nunca serían olvidados. El
coro invisible resonó, “Su Reino está aquí, para, de, y entre los hombres.
Ahora, de ahora en adelante, y para siempre, un solo hombre, un solo
Dios.” La mano transformadora volvió a aparecer y trazó las palabras,
“Su Reino está aquí ahora, entre los hombres, de ahora en adelante,
para siempre, un solo hombre, un solo Dios.” Entonces directamente
sobre la cabeza de Jesús estaban trazadas las palabras, “TODOS PARA
UNO, UNO PARA TODOS.”
Entonces apareció Buda, parado a la derecha de Jesús. El Sacerdote
y Emil caminaron hacia ellos y se arrodillaron ante ellos, Emil a la
derecha de Buda y el Sacerdote a la izquierda de Jesús. Jesús estrechó
las manos parcialmente levantadas de Buda. Jesús y Buda levantaron
sus manos libres hasta que éstas estuvieron sobre y justo arriba de las
cabezas de los dos quienes estaban arrodillándose y dijeron, “¡Paz! ¡Paz!
¡Paz! Una paz gloriosa descansa sobre todos. Nosotros los recibimos,
nuestros queridos hermanos, en el gran concilio del Amor benéfico de
149
VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

Dios; y ese Amor y Compañerismo incluye a todo el mundo.” Entonces


todos los que estaban congregados inclinaron sus cabezas y abrieron
camino conforme los cuatro pasaban a través de la congregación.
Conforme ellos pasaban, los discípulos y varios de aquellos congregados
los siguieron y todos avanzaron hasta que desaparecieron de nuestra
visión.
Cuando ellos habían empezado a pasar entre la congregación, el coro
invisible había cantado, “Nosotros abrimos camino para estos poderosos
hermanos de Amor; puesto que ese Amor, el poderoso Amor de Dios,
redime y une a toda la humanidad en el gran concilio del Amor de Dios,
la Hermandad del Hombre y de Dios.” Conforme ellos se alejaban de
nuestra vista, la gran campana resonó doce campanadas. Entonces, por
un momento, las campanas repiquetearon un alegre estribillo y miles
de voces se unieron: “Nosotros traemos el alegre Año Nuevo y un día
más brillante para todo el mundo.”
Se había terminado nuestro segundo año con estas grandes almas.

150

Das könnte Ihnen auch gefallen