Sie sind auf Seite 1von 39

M 220

Artikel-Nr.:
Part No.:
Référence:

1.9983.10160

KAESER KOMPRESSOREN GmbH


96410 Coburg PO BOX 2143 GERMANY Tel. +49-(0)9561-6400 Fax +49-(0)9561-640130
http://www.kaeser.com
Symbole und Kennzeichnungen im Ersatzteilbild

Symbol Bedeutung
A11 Baugruppe ergibt sich aus mehreren Ersatzteilen

B22 Baugruppe enthält Ersatzteile

33C Einzelteil einer Baugruppe


44 Option: Nur bei entsprechender Ausrüstung enthalten

M6,G7/8 Angabe der Gewindeart und -größe

Entwicklungsbedingte Änderungen vorbehalten !

Symbols and identifications in the illustrations

Symbol Meaning
A11 Assembly group consisting of several spare parts

B22 Assembly group containing spare parts

33C Individual part of an assembly group


44 Option: only included with corresponding equipment

M6,G7/8 Specification of thread form and size

Specifications are subject to alteration !

Symboles et identifications dans les vues éclatées

Symbole Signification
A11 Kit composé de plusieurs pièces de rechange

B22 Kit contient des pièces de rechange

33C Pièce faisant partie d'un kit


44 En option: uniquement si l'option a été choisie

M6,G7/8 Indication de la forme et dimensions du filetage

Sous reserve de modifications !


Fig. 16.01.2008 Material Deutsch English Français 1.9983.10160
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

A 0016282X Karosserie Body Carrosserie

A0 1 ST 220000.10010 Karosserie M220 Body M220 Carrosserie M220

A0001 1 ST 220110.0 Unterteil kpl. Lower part cpl. Partie inférieure cpl.

A0002 1 ST 205233.1 Haube hinten links Cover, rear left Panneau arrière gauche

A0003 1 ST 205232.1 Haube hinten rechts Cover, rear right Panneau arrière droit

A0004 1 ST 205250.1 Blende f. Tank Orifice Cache bouchon de remplissage

A0005 1 ST 205335.1 Tür f. Kraftstofftank Door f. fuel tank Porte p. réservoir de combustible

A0006 1 ST 205225.2 Haube links hinten Cover, left rear Panneau gauche arrière

A0007 1 ST 205224.2 Haube rechts hinten Cover, right rear Panneau droit arrière

A0008 1 ST 205223.1 Haube links vorne Cover, left front Panneau gauche avant

A0009 1 ST 205222.2 Haube rechts vorne Cover, right front Panneau avant droit

A0010 1 ST 205601.0 Haube vorne links Cover, front left Panneau avant gauche

A0011 1 ST 205602.0 Haube vorne rechts Cover, front right Panneau avant droit

A0012 1 ST 205234.2 Haube oben hinten Cover, upper rear Panneau sup.arrière

A0013 1 ST 205227.3 Haube oben Mitte Cover, upper center Panneau supèrieur centre

A0014 1 ST 205988.10020 Haube oben f.Luftfilter Cop, upper f.air filtre Panneau supérieur, porte-filtre air

A0015 1 ST 205226.1 Haube oben vorne Cover, upper front Panneau sup. avant

A0016 1 ST 205967.0 Haube f.Ölabscheidepatrone Cover, oil separator tank Couvercle, cart.sépar.

A0017 1 ST 205231.1 Tür links hinten Door, left rear Porte gauche arrière

A0018 1 ST 205230.1 Tür rechts hinten Door, right rear Porte droite arrière

A0019 1 ST 205229.1 Tür links vorne Door, left front Porte gauche avant

A0020 1 ST 205228.1 Tür rechts vorne Door, right front Porte droite avant

A0021 1 ST 205998.0 Türanschlag links Door stop left Arrête-porte gauche

A0022 1 ST 205999.0 Türanschlag rechts Door stop right Arrête-porte droite

A0023 4 ST 9.1038.00030 Scharnierband links 80 mm Hinge left 80 mm Charnière gauche 80 mm

A0024 4 ST 9.1039.00010 Scharnierband rechts 80 mm Hinge right 80 mm Charnière droite 80 mm


Fig. 16.01.2008 Material Deutsch English Français 1.9983.10160
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
A0025 16 ST 205245.0 Scharnierbefestigung Hinge clamp Fixation de la charnière

A0026 1 ST 207119.0 Tür f.Gitter Door f.safety screen Porte grille arrière

A0027 1 ST 205236.1 Lufteintrittsgitter oben Cooling air inlet grill Grille entrée d’air sup.

A0028 1 ST 205237.1 Lufteintrittsgitter unten Cooling air inlet door Grille entrée d’air inf.

A0029 1 ST 205238.2 Luftaustrittsgitter oben Cooling air outlet grill Grille sortie d’air sup.

A0030 1 ST 205239.10010 Luftaustrittsgitter unten Cooling air outlet grill tp. Grille sortie dàir sp.

A0031 1 ST 205241.1 Verriegelung links kpl. Canopy fastener left cpl. Fermeture gauche cpl.

A0032 1 ST 205242.1 Verriegelung rechts kpl. Canopy fastener right cpl. Fermeture droite cpl.

A0033 1 ST 205244.1 Verschlußstange links Fastening rod left Fermeture gauche

A0034 1 ST 205243.1 Verschlußstange rechts Fastening rod right Fermeture droite

A0035 2 ST 205280.0 Anlaufscheibe Ø30xØ18,2x2 Thrust washer Ø30xØ18,2x2 Disque Ø30xØ18,2x2

A0036 2 ST 205274.0 Gleitlager Ø25xØ18,2x9 Friction bearing Ø25xØ18,2x9 Palier lisse Ø25xØ18,2x9

A0037 2 ST 6.0648.0 Spannstift 5,0x 30-A Split pin 5.0x 30-A Goupille élastique 5,0x 30-A

A0038 4 ST 206524.0 Halter für Drehriegel Support f. door fastener Support pour fermeture

A0040 4 ST 8.7547.0 Türfeststeller GTO-Nr:631865 Door fastener GTO-No: 631865 Cale-porte GTO-Nr:631865

A0041 2 ST 8.7550.0 Federriegel GTO-Nr:1053-U2 Spring fastener GTO-No: 1053-U2 Verrou à ressort GTO-No:1053-U2

A0042 2 ST 8.7557.0 Gasdruckfeder 400N Pneumatic spring 400N-095591 Vérin à gaz 400N-095591

A0043 2 ST 9.1374.00010 Drehriegel m. Dorn 3 mm A=18 L=34 Access door fastener 3 mm A=18 L=34 Serrure 3 mm A=18 L=34

A0044 1 ST 7.5449.00010 Vorreiberverschluß Fastener Serrure

A0045 14 M 5.1398.00010 Dichtungsprofil Sealing profile diesel proof Joint profilé rés. au gas-oil

A0046 2,460 M 5.2724.0 Dichtungsprofil Sealing profile Joint profilé

A0047 0,470 M 7.2965.0 Kantenschutzprofil 820 K61 Profile f. edge protection 820 K61 Profil p. protection de chant 820 K61

A0050 2 ST 220113.0 Abdeckblech f.Bodenblech Abdeckblech f.Bodenblech Abdeckblech f.Bodenblech

A0051 1 ST 206330.0 Abdeckblech f. Proportionalregler Cover Bavette

A0052 2 ST 205257.1 Abdeckung Cover Bavette

A0053 2 ST 8.7054.0 Halter f.Abdeckgummi FR105704-02 Rubber cover fixture FR105704-02 Barrette fixation bavette FR105704-02

A0060 8 ST 6.2687.0 Senkschr.m.Kreuzs. verz. M 4x 10-H Cross c’sunk bolt galv M 4x 10-H Vis à tête fraisée M 4x 10-H
Fig. 16.01.2008 Material Deutsch English Français 1.9983.10160
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
A0061 16 ST 6.0790.0 Zyl.Schr.m.Inn.6kt verz. M 6x 16 Socket-hd screw galv M 6x 16 Vis cyl. 6-pans zing. M 6x 16

A0062 4 ST 6.0832.0 Zyl.Schr.m.Inn.6kt verz. M 6x 35 Socket-hd screw galv M 6x 35 Vis cyl. 6-pans zing. M 6x 35

A0065 8 ST 6.2385.0 Zahnscheibe verz. A 4,3 Locking washer galv A 4.3 Rondelle dentée zing. A 4,3

A0066 8 ST 6.0620.0 Scheibe verz. A 4,3 Washer galv A 4.3 Rondelle zing. A 4,3

A0070 8 ST 6.0680.0 Sechskantmutter verz. M 4 Hex.nut galv M 4 Écrou hex zing. M 4


Fig. 16.01.2008 Material Deutsch English Français 1.9983.10160
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
B 0016596X Antriebssystem Driving system Système d’entrainement

B0 1 ST 220001.10010 Antriebssystem M220 Drive system M220 Syst.entraînement M220

B0001 1 ST 209112.00010 Lüfterzarge Fan casing Caisse à ventilateur

B0002 1 ST 209173.0 Trennwand links Dividing wall left Cloison gauche

B0003 1 ST 209174.0 Trennwand rechts Dividing wall right Cloison droit

B0004 2 ST 207946.1 Befestigungswinkel f. Lüfterzarge Bracket f. fan frame Angle de fixation p. caisse à vent.

B0004A 1 ST 205295.10010 Ersatzblech f.Luftkühler Subsitute for Air Cooler Tôle de rechange p.refr.

B0005 1 ST 5.3028.0 Lüfterrad HN 1100/12/5ZL Fan wheel HN 1100/12/5ZL Ventilateur HN 1100/12/5ZL

B0006 1 ST 205272.0 Lüfterscheibe 2-rillig Ø232 Fan pulley 2-groove Ø232 Poulie ventilateur Ø232

B0007 1 ST 205283.00030 Riemenscheibe Ø185,5 2xSPA zyl. Ø95 Pulley Ø185.5 2xSPA cyl. Ø95 Poulie Ø185,5 2xSPA cyl. Ø95

B0008 1 ST 207949.1 Ausgleich f Lüfterzarge Compensation part f. fan frame Piece d. compensation p. caisse à vent.

B0009 1 SA 6.4589.0 Keilriemensatz (= 2Stck) SPAx1650 V-belts, set of (= 2pcs) SPAx1650 Courroie, jeu de 2pcs SPAx1650

B0010 1 ST 205281.20020 Riemenspannhebel kpl. Belt tension.lever cpl. Levier tendeur courr.cpl.

B0011 1 ST 220008.0 Unterlegblech Plate Tôle

B0012 1 ST 205271.00010 Welle f. Lüfter Ø28x260 Fan shaft Axe ventilateur

B0013 2 ST 6.4025.0 Stehlager RASEY30 Pedestal bearing RASEY30 Palier à semelle RASEY30

B0014 2 ST 205275.0 Scheibe Ø49x12 Spacer Ø49x12 Entretoise Ø49x12

B0015 1 ST 205397.0 Gelenkschraube M16x 35 Gelenkschraube M16x 35 Gelenkschraube M16x 35

B0016 1 ST 206423.0 Platte-FL 30x10x 95 Plate-FL 30x10x 95 Plaque-FL 30x10x 95

B0017 1 ST 220009.0 Winkelstahl f.Riemensp. 50x 50x 5x 95 Angle bar 50x 50x 5x 95

B0018 2 ST 205268.0 Lüfterschutzgitter Fan guard grid Grille de protection

B0020 1 ST 209182.00010 Boden f.Zuluftkanal Botom sheet Chassis

B0021 2 ST 6.2180.0 Europiclon-Luftfilter DN130 Air filter EUROPICLON DN130 Filtre à air EUROPICLON DN130

B0022 2 ST 6.2181.00010 Halter f.Luftfilter DN130 Fixing f. air filter DN130 Support p. filtre air DN130

B0025 1 ST 8.7937.0 Krümmer Ø130 Bend Ø130 Coude Ø130

B0026 1 ST 207922.0 Luftansaugstutzen DN110xDN130 Inlet manifold pipe Ø100xØ 80x 80 Tube d’aspiration Ø100xØ 80x 80
Fig. 16.01.2008 Material Deutsch English Français 1.9983.10160
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
B0027 1 ST 6.3582.0 Gewindeanschluß M10x1,0 Screw connector M10x1,0 Raccord fileté M10x1,0

B0028 1 ST 9.0799.0 Spiralschlauch DN130x2500 Spiral hose DN130x2500 Tuyau DN130x2500

B0029 1 ST 9.3713.00010 Schlauchstück DN130 x 75 Hose line DN130 x 75 Tuyau flexible DN130 x 75

B0031 1 ST 7.5429.0 Wartungsanzeiger 35 mbar Maintenance indicator 35 mbar Inticateur de colmatage 35 mbar

B0032 1 ST 7.5429.00010 Wartungsanzeiger 60 mbar Maintenance indicator 60 mbar Inticateur de colmatage 60 mbar

B0033 1 ST 6.0246.0 Gerade Einschr.verschr. GE 6-LL R 1/8 Straight fitting GE 6-LL R 1/8 Raccord de tuyau GE 6-LL R 1/8

B0035 4 ST 6.4050.0 Schlauchschelle W2 1tlg GBS 135/30 Hose clamp W2 1tlg GBS 135/30 Collier de tuyau W2 1tlg GBS 135/30

B0036 2 ST 6.4565.0 Schneckengewindeschelle HKV130-150 Worm thread hose clamp HKV130-150 Collier de serrage HKV130-150

B0038 0,950 M 5.2724.0 Dichtungsprofil Sealing profile Joint profilé

B0040 1 ST 5.3187.00020 Schalldämpfer Ø450 x 750 Schalldämpfer Ø440 x 750 Silencieux Ø440 x 7

B0041 1 ST 205277.10020 Abgasrohr Turbolader Ø88,9x3,2 Exhaust pipe Ø88,9x3,2 Tuyère d’échappement Ø88,9x3,2

B0042 1 ST 205688.20010 Abgasrohr Schalldämpfer Ø88,9x3,2 Exhaust pipe Ø88,9x3,2 Tuyère d’échappement Ø88,9x3,2

B0043 1 ST 207938.0 Abgasrohr SD-Ausgang Ø88,9x3,2 Exhaust pipe Ø88,9x3,2 Tuyère d’échappement Ø88,9x3,2

B0044 1 ST 207939.00020 Abgasrohr Exhaust pipe Tuyère d’échappement

B0045 0,435 M 8.7543.0 Abgasschlauch DN90 31/2" niro Waste gas hose DN90 31/2" ss Flexible d’échappement DN90 31/2" inox

B0046 0,575 M 8.7632.0 Abgasschlauch Ø114,3 niro. Waste gas hose Ø114,3 ss Flexible d’échappement Ø114,3 inox

B0047 2 ST 5.3124.0 Schelle f.Abgasschlauch DN31/2 rostfrei Pipe clamp DN31/2 stainl. Collier pour tuyaux DN31/2

B0048 2 ST 5.3183.0 Schelle f. Abgasschlauch Ø114 (4½") Pipe clamp Ø114 (4½") Collier pour tuyaux Ø114 (4½")

B0049 2 ST 6.3149.0 Rohrschelle Ø 90,5 mm pipe clamp Ø 90,5 mm collier de serrage Ø 90,5 mm

B0050 2 ST 206803.2 Motorfuß hinten Motor foot rear Pied d’moteur arrière

B0051 2 ST 220470.0 Motorfuß Motor foot Support de moteur

B0052 12 ST 220114.0 Gewindeplatte M12 Flat steel M12 Fer-plat M12

B0053 1 ST 220352.0 Fuß für Kranaufhängung links Foot f. lifting frame left Pied p. cadre levage gauche

B0054 1 ST 220353.0 Fuß für Kranaufhängung rechts

B0055 1 ST 208700.0 Halter f.Drehzahlverst. Support Support

B0056 1 ST 7.6975.0 Arbeitszylinder Pneumatic Working Cylinder Vérin ralenti

B0057 1 ST 200397.00020 Achse f. Drehz.verst.zyl. Axle f. speed adjust.cyl. Essieu p.cyl.comutad.velocid.


Fig. 16.01.2008 Material Deutsch English Français 1.9983.10160
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
B0058 1 ST 208552.0 Hülse Ø 16,5xØ 8,0 Sleeve Ø 16,5xØ 8,0 Douille Ø 16,5xØ 8,0

B0060 1 ST 208554.0 Zwischenstück M10xM6x30 Male stud fitting M10xM6x30 Douille M10xM6x30

B0061 1 ST 6.1375.0 Winkelgelenk M 6 AS 10 Elbow joint M 6 AS 10 Rotule M 6 AS 10

B0062 1 ST 207995.0 Schiebestück für Potentiometer Schiebestück für Potentiometer Schiebestück für Potentiometer

B0065 6 ST 6.0832.0 Zyl.Schr.m.Inn.6kt verz. M 6x 35 Socket-hd screw galv M 6x 35 Vis cyl. 6-pans zing. M 6x 35

B0066 9 ST 892688.0 Zyl.Schr.m.Inn.6kt verz. M10x 60 Socket-hd screw galv M10x 60 Vis cyl. 6-pans zing M10x 60

B0067 4 ST 6.4109.0 Zyl.Schr.m.Inn.6kt verz. M14x100 Socket-hd screw galv M14x100 Vis cyl. 6-pans zing. M14x100

B0070 24 ST 6.4554.0 Stiftschraube verz. M12x 50 Stud galv M12x 50 Goujon zing. M12x 50

B0071 6 ST 6.3368.0 Stiftschraube verz. M16x 50 Stud M16x 50 Goujon M16x 50

B0072 2 ST 6.2208.0 Sechskantschraube verz. M16x 55 Hex-hd screw galv M16x 55 Vis 6-pans zing. M16x 55

B0073 1 ST 6.2289.00010 Sechskantschraube verz. M10x150 Hex-hd screw galv M10x150 Vis 6-pans zing. M10x150

B0080 1 ST 8.7506.0 Kugelscheibe 13 -C-NI Kugelscheibe 13 -C-NI Kugelscheibe 13 -C-NI

B0081 1 ST 8.7507.0 Kegelpfanne 14,2-D-NI Kegelpfanne 14,2-D-NI Kegelpfanne 14,2-D-NI

B0085 2 ST 6.1358.00020 Maschinenfuß 40Sh.A RA 800 Machinery mount 40Sh.A RA 800 Pied de machine 40Sh.A RA 800
Fig. 16.01.2008 Material Deutsch English Français 1.9983.10160
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
C 0016597X Druck-/Ölleitungen Pressure-/oil lines Conduites d’air/d’huile

C0 1 ST 207942.10020 Druck+Ölleitungen M220 85°C Air+oil line M220 85°C Conduit.air+huile M220 85°C

C0001 1 ST 5.3165.0 Ölkühler Oil cooler Refroidisseur d'huile

C0002 1 ST 205080.00130 Kombiventil kpl. 85°C Combination valve cpl. 85°C Soupape de combin. cpl. 85°C

C0003 1 ST 6.1979P2 Ölfilter - long life 16 bar Oil filter - long life 16 bar Filtre à huile - long life 16 bar

C0004 1 ST 203275.3 Mindestdruck-Rückschlagv G21/2 Min.pres.check valve G21/2 Soup.anti-ret.pres.mini G21/2

C0005 1 ST 2.8542.1 Schmutzfänger Düse Ø1,0 Dirt trap/nozzle Ø1.0 Séparateur d’impuretés/tuyère Ø1,0

C0006 1 ST 203220.0 Absaugleitung Ø 6x1,0 x455 Purging line Conduite de l’air évacué

C0007 1 ST 206061.1 Ölrückführleitung kpl. Oil return line cpl. Tuyau retour d’huile cpl.

C0009 1 ST 204216.0 Flansch kpl. DL-Austritt Flange cpl. air outlet Bride cpl. sortie d‘air

C0010 1 ST 209158.10010 Rohr Block-ÖAB Ø76x2,9 Pipe airend-oil sep. Ø76x2.9 Tube bloc-sép.huile Ø76x2,9

C0012 1 ST 209160.2 Rohr ÖAB-Rohr Ø76x2,9 Air tube Ø76x2,9 Tuyau d’air Ø76x2,9

C0014 1 ST 205322.2 Luftrohr DL-Verteiler R21/2xR11/4 Air tube R21/2xR11/4 Tuyau d’air R21/2xR11/4

C0015 1 ST 205299.3 Ölrohr ÖAB-Verteiler Ø35x2 Pipe oil sep.-distrib. Ø35x2 Tube sép.huile-distrib. Ø35x2

C0016 1 ST 205298.1 Ölrohr Verteiler-KV Ø35x2 Oil pipe, Dist. block-CV Ø35x2 Tubulure d’huile Ø35x2

C0017 1 ST 205296.3 Ölrohr KV-Block Ø35x2 Pipe comb.valve-airend Ø35x2 Tube soup.comb.-bloc Ø35x2

C0018 1 ST 205085.00040 Umlenkkörper am Kühler Deflector body Corps déflecteur

C0019 1 ST 205314.00020 Düse Ø16,0 Ölkrl. Ø 30,9 Nozzle Ø16.0 Oil circ. Ø 30.9 Tuyère Ø16,0 (p.huile) Ø 30,9

C0020 4 ST 5.1120.0 Dichtungshalter f.Rohr Ø35 Gasket support f.pipe Ø35 Support joint p.tube Ø35

C0021 5 ST 5.1128.0 Dichtungshalter f.Rohr Ø76 Gasket support f.pipe Ø76 Support joint p.tube Ø76

C0022 4 ST 5.1390.0 Dichtring f.Aeroquip Ø 35x19,0 Seal.ring f.Aeroquip Ø 35x19,0 Bague étanch.p.Aeroquip Ø 35x19,0

C0023 5 ST 5.1393.0 Dichtring f.Aeroquip Ø 76x30,0 Seal.ring f.Aeroquip Ø 76x30,0 Bague étanch.p.Aeroquip Ø 76x30,0

C0024 4 SA 5.1124.0 Spannschelle kpl. f.Rohr Ø35 Ring clamp complete Collier cpl.

C0025 5 SA 5.1127.0 Spannschelle kpl. f.Rohr Ø76 Ring clamp cpl. f. pipe Ø 75 Collier cpl. p. tuyau Ø 75

C0026 3 ST 4.8192.0 Hülse m.Gewinde R11/4 Innen-Ø 36,0 Sleeve R11/4 Douille R11/4

C0027 2 ST 4.8267.0-G2 Hülse m.Gewinde R21/2 Innen-Ø 78,0 Sleeve R21/2 Douille R21/2
Fig. 16.01.2008 Material Deutsch English Français 1.9983.10160
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
C0028 2 ST 8.0253.0 Kugelhahn I/I G1 PN30 Ball valve f/f G1 PN30 Robinet d’arrêt f/f G1 PN30

C0029 1 ST 8.0257.0 Kugelhahn I/I G21/2 PN16 Ball valve f/f G21/2 PN16 Robinet d’arrêt f/f G21/2 PN16

C0030 4 ST 5.1445.0 O-Ring FPM 80Sh.A Ø35,00x2,00 O-ring FPM 80Sh.A 35,00x2,00 Joint tor. FPM 80Sh.A 35,00x2,00

C0030A 1 ST 220014.0 Luftrohr Kühlerersatz Ø76x2,9 Air tube Ø76x2.9 Tuyau d’air Ø76x2,9

C0031 4 ST 207478.10020 Flansch f. Rohr Ø35 Flange f. pipe Ø35 Bride p. tuyère Ø35

C0032 2 ST 9.0782.0 Rohrschelle verz. G1 32- 35mm Pipe clamp, galv G1 Collier pour tuyaux zing G1

C0033 2 ST 9.3700.0 Rohrschelle verz. G21/2 74- 80mm Pipe clamp, galvanized G21/2 Collier G21/2

C0034 8 ST 211350.0 Halbschale f.Rohr Ø35 Half shell f.pipe Ø35 Demi-coquille p.tube Ø35

C0035 1 ST 5.8085.0 Winkel Nr.92 verz. R11/4 Elbow No.92 galv R11/4 Coude No.92 zing. R11/4

C0036 1 ST 6.1138.0 Winkel Nr.121 verz. R21/2 Elbow No.121 galv R21/2 Coude No.121 zing. R21/2

C0037 3 ST 6.1167.0 T-Stück, Nr.130 verz. R11/4 Tee, No.130 galv. R11/4 Pièce en T, No.130 zing. R11/4

C0038 1 ST 5.0861.1 Doppelnippel G 3/8 Double nipple G 3/8 Mamelon double G 3/8

C0039 2 ST 6.3252.0 Doppelnippel Nr.245 verz.R11/4xR1 Double nipple No.245 R11/4xR1 Mamelon double No.245 R11/4xR1

C0040 1 ST 5.0799.0 Doppelnippel Nr.280 verz R11/4 Double nipple No.280 R11/4 Mamelon double No.280 R11/4

C0043 1 ST 6.0511.1 Verschlussschraube verz. G11/4A-St Threaded plug galv G11/4A-St Bouchon obturateur zing. G11/4A-St

C0044 1 ST 8.0456.0 Kugelhahn I/I G 3/8 PN16 Ball valve f/f G 3/8 PN16 Robinet d’arrêt f/f G 3/8 PN16

C0045 1 ST 9.0804.0 Schnellverschl.kupplung DN 7,2 / G3/8A Hose coupling DN 7.2 / G3/8A Raccord rapide DN 7,2 / G3/8A

C0046 1 ST 5.2692.0 Klemmring Clamping ring Bague de serrage

C0047 1 ST 6.1676.00010 Überwurfmutter M17x1,0 Union nut M17x1,0 Ecrou raccord M17x1,0

C0048 1 ST 6.1676.00020 Einlegeteil R 1/4 Union end R 1/4 Pièce folle R 1/4

C0049 1 ST 205314.00010 Düse Ø15,0 Ölkrl. Ø 30,9 Nozzle Ø15.0 Oil circ. Ø 30.9 Tuyère Ø15,0 (p.huile) Ø 30,9

C0050 4 ST 5.2582.1 O-Ring FPM 90Sh.A 36,00x5,00 O-ring FPM 90Sh.A 36,00x5,00 Joint tor. FPM 90Sh.A 36,00x5,00

C0051 1 ST 5.1482.0 O-Ring FPM 80Sh.A 46,00x2,00 O-ring FPM 80Sh.A 46,00x2,00 Joint tor. FPM 80Sh.A 46,00x2,00

C0052 1 ST 5.5064.0 O-Ring FPM 80Sh.A 68,00x3,00 O-ring FPM 80Sh.A 68,00x3,00 Joint tor. FPM 80Sh.A 68,00x3,00

C0054 1 ST 5.1436.0 O-Ring FPM 90Sh.A 47,00x3,00 O-ring FPM 90Sh.A 47,00x3,00 Joint tor. FPM 90Sh.A 47,00x3,00

C0055 4 ST 5.0481.0 Stiftschraube verz. M 8x 30 Stud galv M 8x 30 Goujon zing. M 8x 30

C0056 4 ST 6.2713.0 Stiftschraube verz. M10x 25 Stud galv M10x 25 Goujon zing. M10x 25
Fig. 16.01.2008 Material Deutsch English Français 1.9983.10160
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
C0057 4 ST 6.2271.0 Sechskantschraube verz. M 6x130 Hex-hd screw galv M 6x130 Vis 6-pans zing. M 6x130

C0058 1 ST 892025.0 Sechskantschraube verz. M10x 65 Hex-hd screw galv M10x 65 Vis 6-pans zing. M10x 65

C0059 4 ST 6.2407.00010 Zyl.Schr.m.Inn.6kt verz. M 6x 85 Socket-hd screw galv M 6x 85 Vis cyl. 6-pans zing. M 6x 85

C0060 6 ST 4.4666.0 Scheibe f.Aeroqu.verschr.Ø49xØ11x6 Washer M10 Ø49xØ11x6 Rondelle Ø49xØ11x6

C0061 4 ST 4.4666.00010 Scheibe f.Aeroqu.verschr.Ø49xØ13x6 Washer Ø49xØ13x6 Rondelle Ø49xØ13x6

CC053 1 ST 5.1444.0 O-Ring FPM 80Sh.A 128,00x3,00 O RING 80Sh.A 128,00x3,00 Joint tor. FPM 80Sh.A 128,00x3,00
Fig. 16.01.2008 Material Deutsch English Français 1.9983.10160
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
DA 0016710X Steuerung Control Commande

DA0 1 ST 207943.20080 Steuerung M220 12,0bar Control M220 12,0bar Commande M220 12,0bar

DA001 1 ST 3.6057.30030 Ölabscheidebehälter 185/16 Oil seperator tank 185/16 Réserv.sépar.d'huile 185/16

DA002 1 ST 203010.1 Deckel f.Ölabscheidebeh. Ø500 Cover, fluid sep. tank Ø500 Couvercle du séparateur Ø500

DA003 1 ST 6.3535.0 Ölabscheidepatrone Oil separator cartridge Cart.sépar.d’huile

DA004 2 ST 5.5078.0 Dichtung Ø500xØ410x2 Gasket Ø500xØ410x2 Joint Ø500xØ410x2

DA005 1 ST 8.0357.0 Sicherheitsventil G1 14,0bar Safety valve G1 14,0bar Soupape de sûreté G1 14,0bar

DA006 1 ST 8.2078.0 Sicherheitsventil G1 16,0bar Safety valve G1 16,0bar Soupape de sûreté G1 16,0bar

DA007 4 ST 6.3618.0 Gummipuffer Typ-B 90Sh 50x 45 Pad,rubber,type B 90Sh 50x 45* Tampon amort.type B 90Sh 50x 45

DA008 1 ST 205487.0 Halter f. Behälterdeckel Holder for FST cover Support couvercle sépar.

DA010 1 ST 206685.0 Proportionalventil G1/2 druckl. geschl. Proport.valve G1/2 druckl. geschl. Soupape progressif G1/2 druckl. geschl.

DA011 1 ST 205300.10010 Entlüftungsventil G 1/2 - Ø5,5 Vent valve G 1/2 - Ø5.5 Vanne mise à vide G 1/2 - Ø5,5

DA012 1 ST 200267.00030 Proportionalregler G1/8xØ2,5 o.Dü. Proportional Controller G1/8xØ2,5 Régulateur progressif G1/8xØ2,5

DA013 1 ST 206457.00010 Komb.Entl.-Hilfsventil 24V DC Comb.discharge-aux.valve 24V DC Vanne aux.+décharge comb.24V DC

DA014 1 ST 220073.0 Druckausgleichsventil Druckausgleichsventil Vanne d’équilibrage de pression

DA015 1 ST 8.0142.0 Manometer-Gl.0-25/16 Ø63 G1/4A IR Pressure gauge Gl.0-25/16 Ø63 G1/4A IR Manomètre-Gl.0-25/16 Ø63 G1/4A IR

DA016 1 ST 4.7985.2 Schalldämpfer R 1/2 Silencer R 1/2 Silencieux R 1/2

DA017 1 ST 8.0400.10010 Prüfflansch kpl. G 3/8 Test flange G 3/8 Bride de contrôle G 3/8

DA018 1 ST 8.6512.2 Manometer 0-16 Ø50 R1/8 IR Press.gauge 0-16 Ø50 R1/8 IR Manomètre 0-16 Ø50 R1/8 IR

DA019 2 ST 6.0105.0 Ölschauglas R 3/4 CuZn Oil sight glass R 3/4 CuZn Voyant d’huile R 3/4 CuZn

DA020 1 ST 209793.0 Schutzblech f. SV Protecteur soupape de sécurité

DA021 2 ST 9.0805.00010 Schnellverschl.kupplung DN 7,2 / G1/2A Hose coupling DN 7.2 / G1/2A Raccord rapide du tuyau DN 7,2 / G1/2A

DA022 1 ST 9.0841.1 Schnellverschl.kupplung G1/4A / Ø4 DE Hose coupling Ø 4 / G1/4A Raccord rapide du flex. Ø 4 / G1/4A

DA023 1 ST 8.0259.0 Kugelhahn I/A G 1/2 PN16 Ball valve f/m G 1/2 PN16 Robinet d’arrêt f/m G 1/2 PN16

DA024 1 ST 8.0251.0 Kugelhahn I/I G 1/2 PN30 Ball valve f/f G 1/2 PN30 Robinet d’arrêt f/f G 1/2 PN30

DA025 1 ST 205811.20090 Schaltschrank kpl. Control cabinet cpl. Armoire électr. cpl.
Fig. 16.01.2008 Material Deutsch English Français 1.9983.10160
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
DA026 2 ST 8.6016.0 Batterie kpl. 12V 100Ah Battery cpl. 12V 100Ah Batterie cpl. 12V 100Ah

DA027 1 ST 7.1422.0 Druckschalter 0180-45702- 0,3- 1,2bar Pressure switch 0180-45702- 0,3- 1,2bar Pressostat 0180-45702- 0,3- 1,2bar

DA028 1 ST 7.2712.10020 Kaltleiterfühler PTC 110°C Thermistor sensor PTC 110°C Sonde du thermistor PTC 110°C

DA030 2 ST 205235.1 Schaltschrankbefestigung Support f.control cubicle Support

DA031 1 ST 8.7016.10010 Batteriehalter FR141235-05 Battery clamp FR141235-05 Profilé fix batterie FR141235-05

DA032 1 ST 220882.0 Batteriehalter Battery clamp Profilé fix batterie

DA033 2 ST 8.7555.0 Batteriehalter Battery clamp Support batterie

DA035 1 ST 206498.0 Steuerleitung kpl. Control line cpl. Tuyau de commande cpl.

DA036 1 ST 206003.10020 Steuerleitung kpl. Control line cpl. Tuyau de commande cpl.

DA037 1 ST 206004.10010 Steuerleitung kpl. Control line cpl. Conduite commande cpl.

DA038 1 ST 206056.1 Steuerleitung kpl. Control line cpl. Conduite de commande cpl.

DA040 1 ST 8.1105.0 Schlauchleitung DN13x1130 Hose line DN13x1130 Tuyau flexible DN13x1130

DA041 1 ST 8.2514.0 Schlauchleitung DN13x2050 Hose line DN13x2050 Tuyau flexible DN13x2050

DA042 1 ST 6.0519.0 Verschlussschraube verz. G11/4A-St Threaded plug galv G11/4A-St Bouchon obturateur zing. G11/4A-St

DA043 1 ST 5.1455.0 O-Ring FPM 90Sh.A 47,00x2,00 O-ring FPM 90Sh.A 47,00x2,00 Joint tor. FPM 90Sh.A 47,00x2,00

DA044 1 ST 6.4520.0 Bogen Nr.50 verz. R 3/4 Bend No.50 galv R 3/4 Courbe No.50 zink. R 3/4

DA045 1 ST 6.1177.0 Doppelnippel,lösbar R 1/8xR 1/4 Double nipple,removable R 1/8xR 1/4 Mamelon double,amovible R 1/8xR 1/4

DA046 1 ST 6.1030.10030 Doppelnippel,lösbar R 1/2 PN50 Double nipple,removable R 1/2 PN50 Mamelon double,amovible R 1/2 PN50

DA047 1 ST 6.1030.10100 Doppelnippel,lösbar/Düse Ø4,5 R 1/2 Doub.nipple,remov./Nozzle Ø4.5 R 1/2 Mamelon doub.amov./Tuyère Ø4,5 R 1/2

DA048 1 ST 6.3787.0 Gerader Einschr.stutzen XGE15-PL R 1/2 Strai.screw-in connector XGE15-PL R 1/2 Manchon vissé XGE15-PL R 1/2

DA049 1 ST 6.1676.0 Einlegeteil R 1/4 Fitting R 1/4 Raccord épaulé R 1/4

DA050 1 ST 6.1676.00010 Überwurfmutter M17x1,0 Union nut M17x1,0 Ecrou raccord M17x1,0

DA051 1 ST 6.1030.10040 Einlegeteil+Überw.mutter R 1/2xM25x1,0 Union end + nut R 1/2xM25x1.0 Pce.folle+écrou raccord R 1/2xM25x1,0

DA052 1 ST 5.0784.0 Doppelnippel G 1/2 Double nipple G 1/2 Mamelon double G 1/2

DA053 1 ST 4.2445.0 Doppelnippel G 3/4xG 1/2 Double nipple G 3/4xG 1/2 Mamelon double G 3/4xG 1/2

DA054 1 ST 200346.00010 Muffe 6-kt G 1/4xG 1/8x 25 Sleeve hex. G 1/4xG 1/8x 25 Manchon hex. G 1/4xG 1/8x 25

DA055 1 ST 6.3295.0 Winkel 90° I/I CuZn G 1/8 vern. Elbow 90° f/f brass G 1/8 Coude 90° f/f laiton G 1/8 nick.
Fig. 16.01.2008 Material Deutsch English Français 1.9983.10160
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
DA056 1 ST 6.1114.1 Winkel I/A CuZn G1 xR1 Elbow f/m brass G1 xR1 Coude f/m laiton G1 xR1

DA057 1 ST 5.0826.0 Red.-Nippel Nr.241 R 3/4xR 1/2 Red.nipple no.241 R 3/4xR 1/2 Réduction N°241 R3/4xR1/2

DA058 1 ST 4.8841.0 Reduzierstück M12x1,5xG 1/8 Reducer M12x1.5xG 1/8 Réduction M12x1,5xG 1/8

DA059 1 ST 200343.0 Anschlussstück-Manometer M12x1,5-G1/4I/A Connect.piece, manometer M12x1.5-G1/4f/m Pièce raccor.manomètre M12x1,5-G1/4f/m

DA060 1 ST 5.0876.00040 Anschlussstück-Manometer R1/4x G1/4 I/A Connect.piece manometer R 1/4xG 1/4 f/m Pièce raccor.manomètre R 1/4xG 1/4 f/m

DA062 1 ST 6.1189.0 T-Stück I/I/A CuZn G 1/4x1/4xR 1/4 T piece f/f/m brass G 1/4x1/4xR 1/4 Pièce en T f/f/m laiton G 1/4x1/4xR 1/4

DA063 2 ST 6.1171.0 T-Stück I/I/I CuZn G 1/2 Tee f/f/f CuZn G 1/2 Pièce T f/f/f CuZn G 1/2

DA064 1 ST 5.0778.00010 Doppelnippel G 1/2xR 1/4 Double nipple G 1/2xR 1/4 Mamelon double G 1/2xR 1/4

DA065 1 ST 6.0470.0 Dichtung f.Manometer Cu 5,3x9,5x3,2 Gasket f.manometer Cu 5,3x9,5x3,2 Joint p.manomètre Cu 5,3x9,5x3,2

DA070 4 ST 5.0482.0 Stiftschraube verz. M10x 30 Stud galv M10x 30 Goujon zing. M10x 30
Fig. 16.01.2008 Material Deutsch English Français 1.9983.10160
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
DB 0016719X Motorleitungen Engine line Conduite moteur

DB0 1 ST 209197.2 Motorleitungen M220 Engine line M220 Conduite moteur M220

DB001 1 ST 209113.0 Tank (Blech) Fuel tank Rèservoir gas-oil

DB002 1 ST 8.6507.0 Verschluß f.Tank(Blech) 017074.00 Fuel tank cap 017074.00 # Bouchon réservoir 017074.00 #

DB003 1 ST 7.9080.00010 Niveauschalter L:645mm 2 SP Niveauschalter L:645mm 2 SP Capteur de niveau GO L:645 mm

DB004 1 ST 8.6477.0 Vorratsgeber Fuel level sensor Indicateur de niveau gas-oil

DB005 1 ST 208701.0 Halter f. Wasserabscheider Support f. water separator Support p. séparateur eau

DB006 1 ST 5.3166.0 Wasserkühler Radiator Refroidisseur d’eau

DB007 1 ST 5.3167.0 Ladeluftkühler Ladeluftkühler Ladeluftkühler

DB008 4 ST 203824.1 Halter f.Armaturentafel Bracket Support

DB009 2 ST 220821.0 Spannband Tension band Collier tendeur

DB010 1 ST 205297.10010 Ausgleichsbehälter Balance tank Réservoir d’équilibre

DB011 1 ST 5.3153.0 Kühlerverschlußdeckel Cap, expansion tank Bouchon du refroidisseur d’eau

DB012 1 ST 6.1760.0 Ölschauglas R1 CuZn Oil sight glass R1 CuZn Voyant de huile R1 CuZn

DB013 1 ST 7.5432.00010 Niveau Sonde Bedia Nr:420450 Level sensor Bedia Nr:420450 Sonde de niveau d’eau Bedia Nr:420450

DB015 1 ST 208581.1 Ladeluftrohr, oben DN 70 Pipe top, f. charge air DN 70 Tube sup. d#air du turbo DN 70

DB016 1 ST 208582.1 Ladeluftrohr, unten DN 70 Pipe below, f.charge air DN 70 Tube inf. d#air du turbo DN 70

DB017 1 ST 208578.1 Kühlwasserrohr oben DN 50 Cooling water pipe,upper DN 50 Tubulure d’eau, sup. DN 50

DB018 1 ST 208579.1 Kühlwasserrohr unten DN 50 Cooling water pipe,lower DN 50 Tubulure d’eau, inf. DN 50

DB019 1 ST 208709.1 Kühlwasserrohr DN22 Cooling water pipe DN22 Tubulure d’eau DN22

DB020 0,350 M 9.0731.0 Kraftstoffschlauch Ø7,5xØ12,5 Fuel hose Ø7,5xØ12,5 Flexible carburant Ø7,5xØ12,5

DB021 1,700 M 9.0731.0 Kraftstoffschlauch Ø7,5xØ12,5 Fuel hose Ø7,5xØ12,5 Flexible carburant Ø7,5xØ12,5

DB022 3000 MM 9.1543.0 Kraftstoffschlauch Ø13xØ22 Fuel hose Ø13xØ22 Flexible pour .combust. Ø13xØ22

DB023 200 MM 9.1543.0 Kraftstoffschlauch Ø13xØ22 Fuel hose Ø13xØ22 Flexible pour .combust. Ø13xØ22

DB024 650 MM 9.1543.0 Kraftstoffschlauch Ø13xØ22 Fuel hose Ø13xØ22 Flexible pour .combust. Ø13xØ22

DB025 3,250 M 9.0789.0 Kraftstoffschlauch Ø10xØ17 Fuel hose Ø10xØ17 Flexible carburant Ø10xØ17
Fig. 16.01.2008 Material Deutsch English Français 1.9983.10160
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
DB026 1,450 M 9.1014.0 Schlauch 1 TE DN 6 Hose Tuyau

DB027 1,300 M 9.1551.0 Schlauch DN 22 Hose DN 22 Tuyau flexible DN 22

DB028 4 ST 8.2600.0 Schlauchstück DN 50x 100 Hose DN 50x 100 Tuyau flexible DN 50x 100

DB029 2 ST 8.2601.0 Schlauchstück DN 70x 100 Hose DN 70x 100 Tuyau flexible DN 70x 100

DB030 2 ST 8.2602.0 Übergangsstück DN 70xDN 80 Adaptor DN 70xDN 80 Manchon raccord DN 70xDN 80

DB031 2 ST 207921.00010 Reduzierstück M18x1,5-M16x1,5 Reducer M18x1,5-M16x1,5 Réduction M18x1,5-M16x1,5

DB032 7 ST 8.7727.0 Hohlschraube M16x1,5 Hollow screw M16x1,5 Vis creuse M16x1,5

DB033 6 ST 8.7726.00010 Ringnippel Ø16/DN10 Nipple Ø16/DN10 Raccord banjo Ø16/DN10

DB034 1 ST 8.7726.0 Ringnippel Ø16/DN 7,2 Nipple Ø16/DN 7,2 Raccord banjo Ø16/DN 7,2

DB035 4 ST 8.7283.0 Schlauchklemme ABA Mini 13 mm Hose clamp ABA Mini 13 mm Collier de serrage ABA Mini 13 mm

DB036 2 ST 9.1596.0 Schneckengewindeschelle 12- 20 Worm thread hose clamp 12- 20 Collier de serrage 12- 20

DB037 6 ST 9.0657.0 Schneckengewindeschelle 16- 25 Hose clamp 16-25mm Collier 16-25mm

DB038 4 ST 6.4052.0 Schneckengewindeschelle BGV 25- 40 Worm thread hose clamp HK 25- 40 Collier de serrage HK 25- 40

DB039 8 ST 6.1453.00020 Schneckengewindeschelle 50- 70 Worm thread hose clamp 50- 70 Collier de serrage 50- 70

DB040 6 ST 6.1455.00030 Schneckengewindeschelle 70- 90 Worm thread hose clamp 70- 90 .ollier de serrage 70- 90

DB041 2 ST 6.1455.00030 Schneckengewindeschelle 70- 90 Worm thread hose clamp 70- 90 .ollier de serrage 70- 90

DB044 1 ST 207804.00010 Verlängerung M16x1,5 Reducer M16x1,5 Réduction M16x1,5

DB045 1 ST 5.0861.1 Doppelnippel G 3/8 Double nipple G 3/8 Mamelon double G 3/8

DB046 1 ST 8.0456.0 Kugelhahn I/I G 3/8 PN16 Ball valve f/f G 3/8 PN16 Robinet d’arrêt f/f G 3/8 PN16

DB047 1 ST 9.0804.0 Schnellverschl.kupplung DN 7,2 / G3/8A Hose coupling DN 7.2 / G3/8A Raccord rapide DN 7,2 / G3/8A

DB048 1 ST 6.0502.0 Verschlussschraube verz. G 1/2A-St Threaded plug galv G 1/2A-St Bouchon obturateur zing. G 1/2A-St

DB050 4 ST 6.1469.0 Rohrschelle RSGU1 18/20 Pipe clamp RSGU1 18/20 Collier RSGU1 18/20

DB051 4 ST 6.1468.0 Rohrschelle RSGU1 22/20 Pipe clamp RSGU1 22/20 Collier tuyau RSGU1 22/20

DB052 1 ST 8.7559.0 Kabeldurchführung Ø 300/350/40 Cable grommet Ø 300/350/40 Passe-fil Ø 300/350/40

DB055 4 ST 6.2497.0 Zyl.Schr.m.Inn.6kt verz. M 5x 16 Socket-hd screw galv M 5x 16 Vis cyl. 6-pans zing. M 5x 16

DB060 4 ST 6.0621.0 Scheibe verz. A 5,3 Washer galv A 5,3 Rondelle zing. A 5,3
Fig. 16.01.2008 Material Deutsch English Français 1.9983.10160
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
E 0016281X Aggregat Compressor with engine Plateforme

E0 1 ST 1.7084.10010 Aggregat M220 12,0bar M220 Engine and airend Plateform M220

E0001 1 ST 1.6913.10050 Sigma 33 - G - Block I=1,030 Sigma 33 - G - Airend I=1,030 Bloc vis Sigma 33-G I=1,030

E0002 1 ST 6.4133.1 Dieselmotor Deutz BF6M1013 173,0kW 1700N Diesel eng. Deutz BF6M1013 173,0kW 1700N Moteur diesel KHD BF6M1013 173,0kW 1700N

E0003 1 ST 6.3553.0 Kupplung BoWex-ELASTIC G80 HE 11 1/2" Coupling, Bowex-elastic G80 HE2 11 1/2" Accouplement G80 HE2 11 1/2"

E0004 1 ST 4.8620.70050 Einlassventil drucklos offen Inlet valve press.less open Soupape d#aspiration ouver.sans pres

E0005 1 ST 6.0516.0 Verschlussschraube verz. A-M12x1,5-St Threaded plug galv A-M12x1,5-St Bouchon obturateur zing. A-M12x1,5-St

E0017 1 ST 205549.10030 Anschlußflansch Connecting flange Bride de raccordement

E0025 4 ST 6.0763.0 Sechskantschraube verz. M10x 30 Hex-hd screw galv M10x 30 Vis 6-pans zing. M10x 30

E0026 11 ST 890840.0 Sechskantschraube verz. M10x 50 Hex-hd screw galv M10x 50 Vis 6-pans zing. M10x 50

E0028 8 ST 6.2719.0 Zyl.Schr.m.Inn.6kt verz. M10x 30 Socket-hd screw galv M10x 30 Vis cyl. 6-pans zing. M10x 30

E0033 4 ST 6.3916.0 Sechskantschraube verz. M16x 35 Hex-hd screw galv M16x 35 Vis 6-pans zing. M16x 35

E0038 4 ST 6.0624.0 Scheibe verz. A10,5 Washer galv A10.5 Rondelle zing. A10,5

E0041 1 ST 6.0249.0 Winkel-Einschr.verschr. WE 6-PS R 1/4 Male stud elbow fitting WE 6-PS R 1/4 Raccord à vis équerre WE 6-PS R 1/4

E0044 1 ST 6.1532.0 Dichtung Cu A12,0x17,0x1,5 Gasket Cu A12,0x17,0x1,5 Joint Cu A12,0x17,0x1,5

E0045 1 ST 5.1446.0 O-Ring FPM 90Sh.A 174,00x3,00 O-ring FPM 90Sh.A 174,00x3,00 Joint tor. FPM 90Sh.A 174,00x3,00
Fig. 16.01.2008 Material Deutsch English Français 1.9983.10160
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
F 0017204X Transportsystem Transport system Système transport

F0 1 SA 206286.20080 Transportsystem M220 L,o.Beleuch.ugb Transport system M220 L,o.Beleuch.ugb Système transport M220 L,o.Beleuch.ugb

F0001 1 ST 8.7827.0 Fahrgestell 5000kg Lenkachse ugb Chassis 5000kg steerable, unbr Châssis 5000kg articulé,n.frei

F0003 1 ST 209121.00010 Kranaufhängung blockseitig Lifting frame airend Cadre de levage bloc

F0004 1 ST 209122.00010 Kranaufhängung motorseitig Lifting frame motor Cadre de levage moteur

F0005 1 ST 209123.0 Traverse Crossbearer Barre transversale

F0006 4 ST 8.7820.0 Rad kpl. 225/75R16C 6 Jx16 ET-5.6 Wheel cpl. 225/75R16C 6 Jx16 ET-5.6 Roue cpl. 225/75R16C 6 Jx16 ET-5.6

F0007 1 ST 207528.10010 Leuchtenträger Lamps bracket Porte-éclairage

F0008 2 ST 8.6520.0 Dreieckrückstrahler 015775.00 Triang. rear reflector 015775.00 Catadioptre triangulaire

F0009 1 ST 2.8589.0 Abdeckblech f.Steckdose 141701-01 Cover pl.f.plug-in sock. 141701-01 Tôle bouchage 141701-01

F0014 2 ST 8.7548.0 Schmutzfänger GTO 602155 Dirt trap GTO 602155 Bavette GT02155

F0015 2 ST 205254.0 Halter f.Schmutzfänger Fl 30x 3x 420 Holder for mud flap Support bavette

F0016 1 ST 206788.0 Stoßstange Bumper Pare-chocs

F0018 2 ST 5.6020.0 Verschlußstopfen f. Rohr Ø76x 3 Plug Ø76x 3 Bouchon Ø76x 3

F0019 1 ST 206499.0 Abdeckblech für Steckdose Cover plate for socket Tole de bouchage

F0020 1 ST 209593.0 Standbremse kpl. Parking brake cpl. Frein de parc cpl.

F0024 1 ST 8.6875.00130 Unterlegkeil NG36 verz. Wheel chock NG36 galv. Cales de roue

F0025 1,250 M 8.6875.00070 Drahtseil Ø6 verz. M550100 Wire cable Ø6 galv. M550100 Câble de frein Ø6 zing. M550100

F0027 6 ST 8.6875.00080 Seilklemme 6,5mm M550120 Cable clamp 6.mm M550120 Collier de câble 6,5mm M550120

F0028 2 ST 8.6875.00090 Seilkausche verz. 8 mm M550150 Cable thimble galv. 8 mm M550150 Cosse à cordage zing8 mm M550150

F0030 3 ST 6.2496.0 Zyl.Schr.m.Inn.6kt verz. M 5x 12 Cyl.hd screw,in.hex. galv M 5x12 Vis cyl.,6p. creux zing M 5x12

F0032 16 ST 6.0888.0 Stiftschraube verz. M16x 40 Stud galv M16x 40 Goujon zing. M16x 40

F0035 8 ST 6.2238.00010 Sechskantschraube verz. M16x 45 Hex-hd screw galv M16x 45 Vis 6-pans zing. M16x 45

F0040 3 ST 6.0660.0 Zahnscheibe verz. A 5,3 Locking washer galv A 5.3 Rondelle crantée zing. A 5,3

Das könnte Ihnen auch gefallen