Publiée par
l’Institut slave de l’Académie des sciences de la République Tchèque
sous la direction de
PAVEL MILKO
et
LUBOMÍRA HAVLÍKOVÁ
Comité de rédaction
Petr BALCÁREK, Václav ČERMÁK, Vlastimil DRBAL, Kyriaki CHÁBOVÁ,
Hana HLAVÁČKOVÁ, Julie JANČÁRKOVÁ, Markéta KULHÁNKOVÁ, Marina LUPTÁKOVÁ
LXVIII
PRAGUE 2010
Access via CEEOL NL Germany
articles
Ěŕðčíŕ ËÓĎŇŔĘÎÂŔ (Ďðŕăŕ)
Îň ěŕńęč ę ëč÷íîńňč.
Čçîáðŕćĺíčĺ îńóůĺńňâĺííîăî ÷ĺëîâĺ÷ĺńňâŕ â čęîíĺ . . . . . . . . . . . . . . 11
Stanislav DOLEéAL (»eskÈ BudÏjovice)
Who, if anyone, was a reiks in fourth-century Gothia? . . . . . . . . . . . . . . . 41
Rafa≥ KOSI—SKI (Bia≥ystok)
Peter the Fuller, Patriarch of Antioch (471-488) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Georgios KARDARAS (Athens)
The Byzantine-Antic treaty (545/46 A. D.)
and the defense of the Scythia Minor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Ján BAKYTA (Praha)
Testament des Kaisers Maurikios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Nikos KALOGERAS (Cyprus)
The (Purported) Teacher of John of Damascus
and Kosmas Melodos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Kenneth Rainsbury DARK (Reading)
Pottery production and use in Byzantine Constantinople . . . . . . . . . . 115
Tibor éIVKOVI∆ (Belgrade)
An unknown source of Constantine Porphyrogenitus . . . . . . . . . . . . . . 129
Marina BAZZANI (Oxford)
An analysis of Symeon the New Theologian’s Hymn LVI . . . . . . . . . . . 144
Stefan ALBRECHT (Mainz)
Odalric von Reims und sein Bericht über die Translation
der Reliquien des Hl. Clemens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
George C. MANIATIS (Bethesda, MD)
Organization and Modus Operandi of the Manufacturing Industry
in Byzantium, Tenth-Twelfth Centuries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Íŕäĺćäŕ Í. ÍČĘČŇĹÍĘÎ – Â˙÷ĺńëŕâ Â. ĘÎÐÍČĹÍĘÎ (Ęčĺâ)
Äðĺâíĺéřčĺ ăðŕôôčňč Ńîôčéńęîăî ńîáîðŕ â Ęčĺâĺ
č ĺăî äŕňčðîâęŕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
3
Markéta KULHÁNKOVÁ (Brno)
Vaganten in Byzanz, Prodromoi im Westen.
Parallellektüre von byzantinischer und lateinischer
Betteldichtung des 12. Jahrhunderts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .241
Polymnia KATSONI (Thessaloniki)
A re-examination of evresis thesavrou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Xanthi PROESTAKI (Athens)
Western influences on 17th-century post-Byzantine wall paintings
in the Peloponnese: Roots in the 16th century . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
édition critique
Rudolf Stefec (Wien)
Eine bisher unbekannte griechische Quelle zum ersten
venezianisch-osmanischen Krieg 1463-1479 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
étude critique
Filip IVANOVI∆ (Aarhus ñ Podgorica ñ Trondheim)
Byzantine Philosophy and its Historiography . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
comptes-rendus
Eat, drink and be merry (Luke 12:19). Food and wine in Byzantium.
In honour of Professor A. A. M. Bryer. Ed. L. Brubaker –
K. Linardou (Maciej K o k o s z k o / £Ûdü) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
Florence MEUNIER, Le roman byzantin du XIIe siècle. A la découverte
d’un nouveau monde? (R˘ûena D o s t · l o v · / Praha) . . . . . . . . . . . . . . . . 387
Reading Michael Psellos. Ed. Ch. Barber – D. Jenkins
(R˘ûena D o s t · l o v · / Praha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389
ÅÉÊÙÍ ÊÁÉ ËÏÃÏÓ. AÅæé âõæáíôéíÝò ðåñéãñáöcò Ýñãùí ôÝ÷íçò.
Ed. P. Agapitis – M. Hinterberger (R˘ûena D o s t · l o v · / Praha) . . . . . . 391
G. F. BASS – S. D. MATTHEWS – J. R. STEFFY – F. H. van DOORNINCK, Jr.,
Serçe Limanï: an Eleventh-Century Shipwreck. Volume I: The Ship and
its Anchorage, Crew, and Passengers (Victoria B u l g a k o v a / Berlin) . . . 392
Severus Sophista Alexandrinus, Progymnasmata quae exstant omnia.
Ed. E. Amato (Rudolf S t e f e c / Wien) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398
Aik. GALONE, Ãåþñãéïò ÂáñäÜíçò: óõìâïëÞ óôç ìåëÝôç ôïõ âßïõ,
ôïõ Ýñãïõ êáé ôçò åðï÷Þò ôïõ (Rudolf S t e f e c / Wien) . . . . . . . . . . . . . . 401
Michael LINK, Die Erzählung des Pseudo-Neilos – ein spätantiker
Märtyrerroman (Rudolf S t e f e c / Wien) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
D. C. PARKER, Manuscripts, Texts, Theology. Collected Papers 1977-2007
(Rudolf S t e f e c / Wien) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
D. STRATEGOPOULOS, FÏ Íéêüëáïò Ìáëáîüò, ðñùôïðáðOò Íáõðëßïõ,
êár ô’ óõããñáöéê’ ôï™ hñãï (Rudolf S t e f e c / Wien) . . . . . . . . . . . . . . . 408
4
Robert OUSTERHOUT, A Byzantine Settlement in Cappadocia
(Petr B a l c á r e k / Olomouc) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410
Johannes Malalas, Weltchronik. Übers. J. Thurn (†), M. Meier (bearb.);
Einl. C. Drosihn, M. Meier, S. Priwitzer; Erläuterungen C. Drosihn,
K. Enderle, M. Meier, S. Priwitzer (Kate¯ina L o u d o v · / Brno) . . . . . . . 412
Adam H. BECKER, Fear of God and the Beginning of Wisdom.
The School of Nisibis and the Development of Scholastic
Culture in Late Antique Mesopotamia (Michal ÿoutil / Praha) . . . . . . . . . 416
Andreas RHOBY, Byzantinische Epigramme auf Fresken und Mosaiken
(Vlastimil D r b a l / Praha – Markéta K u l h á n k o v á / Brno) . . . . . . . . . . 418
p u b l i c a t i o n s r e ç u e s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 421
l i s t e d e s c o l l a b o r a t e u r s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425
The Byzantine-Antic treaty (545/46 A. D.) and the defense of Scythia Minor
Georgios KARDARAS (Athens)
The article looks at the role of the Antes as defenders of the Scythian limes based on the
treaty they concluded with Justinian I in 545/46 and the development of the alliance
between the two sides until the beginning of the seventh century. Considering the
maintenance of the title Anticus by the Byzantine emperors up to 612, the suggestion is
made that the dissolution of the antic hegemony coincides with the collapse of the
Scythian limes in c. 614/15.
étude critique
Byzantine Philosophy and its Historiography
Filip IVANOVIĆ (Aarhus – Podgorica – Trondheim)
The article deals with the question of existence of a separate academic field of
Byzantine philosophy and of its place in the modern philosophical research. In the first
part, author gives an outline of the main trends in the scholarship on Byzantine philo-
sophical tradition, highlighting some of the main works in the field. In the second part,
the author gives his opinion on the questions raised and offers some suggestions and
remarks on the development of the study of Byzantine philosophy.
8
Vladimír Vavřínek Achtziger
Zum achtzigsten Geburtstag (5. 8. 1930) des langjährigen
Chefredakteurs der Zeitschrift Byzantinoslavica
Es scheint, als ob seit dem Tag, als die internationale Zeitschrift Byzan-
tinoslavica mit drei Nummern des 56. Jahrgangs unter dem Titel ÓÔÅÖÁÍÏÓ den
65. Jahrestag des Geburtstags Ihres Redaktionsleiters feierte, nur wenig Zeit ver-
gangen ist.
Es w‰re daher ¸berfl¸ssig, hier den ganzen wissenschaftlichen Lebenslauf
eines unserer bedeutendsten Historiker-Byzantinisten zu wiederholen, der sich in
so bedeutender Weise darum verdiente, dass die Aktivit‰t unseres Faches in der
Tschechoslovakei und sp‰ter in der Tschechischen Republik den Kollegen im
Ausland bekannt wurde. Wir wollen hier nur an die Organisationsf‰higkeit und
wissenschaftliche T‰tigkeit unseres Kollegen in den letzten f¸nfzehn Jahren
zwischen 1996 und 2010 erinnern.
In dieser Zeit wurde VladimÌr Vav¯Ìnek Direktor des Slavischen Instituts der
Tschechischen Akademie der Wissenschaften, das auch weiterhin als Her-
ausgeber der Byzantinoslavica fungierte. Seine vielen Pflichten waren der Grund
daf¸r, dass er den Posten des Chefredakteurs der Zeitschrift aufgab, an deren
Redaktion er 30 Jahre mitgewirkt hatte. Nach einer kurzen Einstellung der
Zeitschrift (2000-2002) ¸bertrug er deren Leitung neuen Redakteuren und
unterst¸tzte als Institutsdirektor deren erneute Herausgabe nach vollen Kr‰ften.
Bis zu seiner Ernennung zum Direktor wurde VladimÌr Vav¯Ìnek seit 1993 j‰hrlich
als Visiting Professor zu Vorlesungen an die Central European University in Buda-
pest eingeladen. Aber auch w‰hrend seiner Leitungsfunktion setzte er seine p‰da-
gogische T‰tigkeit fort und hielt Vorlesungen an der Karlsuniversit‰t in Prag und
an der Masarykuniversit‰t in Br¸nn, wo es gelang, die Byzantinistik in das
Studium der Neogr‰zistik einzugliedern.
Auch trotz der vielen Aufgaben am eigenen Institut vernachl‰ssigte
V. Vav¯Ìnek nicht die wissenschaftliche Zusammenarbeit mit den ausl‰ndischen
Byzantinisten. Er nahm an mehreren Konferenzen und Symposien im Ausland
und an den internationalen Byzantinistenkongressen in Kopenhagen (1996),
Paris (2001) und London (2006). Er selbst organisierte eine Reihe von ver-
schiedenen wissenschaftlichen Veranstaltungen: 1995 ñ das Symposium Konda-
kovianum zum Andenken an den grossen russischen Gelehrten, der seine letzten
Jahre in Prag verbrachte; 1998 ñ eine Konferenz zum 80. Jahrestag der Gr¸ndung
des Slavischen Instituts; 2003 ñ eine grosse internationale Konferenz zum 250.
Jahrestag des Geburtstags des Gr¸nders der wissenschaftlichen Slavistik Josef
Dobrovsk˝, an der mehrere bekannte Persˆnlichkeiten der internationalen
Slavistik teigenommen haben; 2006 ñ eine Konferenz und Ausstellung in Moskau
unter der Schirmherrschaft akademischer Einrichtungen und diplomatischer
Behˆrden, die die achtzigj‰hrige wissenschaftliche T‰tigkeit des Slavischen
9
Instituts zum Thema hatten; 2010 ñ in Zusammenarbeit mit Prof. Paolo Odorico
aus der …cole des Hautes …tudes en Sciences Sociales das internationale Kol-
loquium Ekphrasis. La représentation des monuments dans les littératures byzantine et
byzantino-slave: Réalités et imaginaires, dessen Beitr‰ge im n‰chsten Band der
Byzantinoslavica erscheinen werden.
Das Hauptthema seiner wissenschaftlichen Forschung ist die Problematik der
T‰tigkeit der kyrillo-methodianischen Mission in Grossm‰hren. So hat er sich auf
einem Symposium auf der Reichenau und in Konstanz (2000) u. a. mit der Frage
besch‰ftigt, aus welchen Gr¸nden diese Mission vom F¸rsten Rastislav nach
M‰hren eingeladen wurde. Im Jahr 2005 hat er zusammen mit den Kollegen in
äumen (Bulgarien) ein Kolloquium zum Andenken an das Todesjahr von
Method veranstaltet, dem eine kleine Ausstellung der Schmuckobjekte von den
grossm‰hrischen Fundorten im Arch‰ologischen Museum in Preslav Veliki folgte.
In der Festschrift f¸r Johannes Koder Byzantina Mediterranea (2008) behandelte er
die enigmatische Angabe in der altkirchenslavischen Vita Constantini 8 ¸ber die
Ñrussischen Buchstabenì im byzantinischen Chersones. Besonders aber befasste
er sich mit den kulturellen Verh‰ltnissen im grossm‰hrischen F¸rstentum, wor-
¸ber er umfangreiche Studie The Encounter of the West and the East in the Formation
of Early Slavonic Literary Culture, in: Die Ost-West-Problematik in den europ‰ischen
Kulturen und Literaturen, hrsg. von S. Ulbrecht und H. Ulbrechtov·, Prag ñ
Dresden 2009, 135-164, verˆffentlichte. Die tschechische interessierte ÷ffentlich-
keit wird sicher auch die Enzyklop‰die der byzantinischen Zivilisation, an deren
Zusammenstellung VladimÌr Vav¯Ìnek in den letzten Jahren arbeitete und die im
n‰chsten Jahr im Verlag LIBRI (tschechisch) erscheinen soll, dankbar aufneh-
men.
F¸r seine wissenschaftliche Lebensleistung und f¸r seine Verdienste um
tschechische Byzantinistik wurde VladimÌr Vav¯Ìnek im Jahr 2006 vom Pr‰siden-
ten der Tschechischen Akademie der Wissenschaften mit der Josef-Dobrovsk˝-
-Ehrenmedaille und im Jahr 2007 mit der Gedenkmedaille der Hl·vka-Stiftung
ausgezeichnet.
Seit 2007 ist VladimÌr Vav¯Ìnek im Ruhestand; als emeritus arbeitet er jedoch
weiterhin f¸r das Slavische Institut, ist im dortigen Institutsrat und auch im
Fachrat der Grantagentur der Akademie der Wissenschaften. Es ist zu w¸nschen,
dass er auch seine p‰dagogische Arbeit im Fach Byzantinistik an den Univer-
sit‰ten in Prag und Br¸nn fortsetzt, um f¸r dieses Fach, das hierzulande einst von
solchen Byzantinisten wie J. Bidlo, M. Paulov· und B. Z·stÏrov· und Slavisten wie
A. Dost·l und B. Havr·nek gepr‰gt wurde, junge Wissenschaftler zu gewinnen, so
dass die tschechische Byzantinistik auf der internationalen wissenschaftlichen
B¸hne auch k¸nftig eine wichtige Rolle spielt.
Es scheint, als ob seit dem Tag, als die internationale Zeitschrift Byzan-
tinoslavica mit drei Nummern des 56. Jahrgangs unter dem Titel ÓÔÅÖÁÍÏÓ den
65. Jahrestag des Geburtstags Ihres Redaktionsleiters feierte, nur wenig Zeit ver-
gangen ist.
Es w‰re daher ¸berfl¸ssig, hier den ganzen wissenschaftlichen Lebenslauf
eines unserer bedeutendsten Historiker-Byzantinisten zu wiederholen, der sich in
so bedeutender Weise darum verdiente, dass die Aktivit‰t unseres Faches in der
Tschechoslovakei und sp‰ter in der Tschechischen Republik den Kollegen im
Ausland bekannt wurde. Wir wollen hier nur an die Organisationsf‰higkeit und
wissenschaftliche T‰tigkeit unseres Kollegen in den letzten f¸nfzehn Jahren
zwischen 1996 und 2010 erinnern.
In dieser Zeit wurde VladimÌr Vav¯Ìnek Direktor des Slavischen Instituts der
Tschechischen Akademie der Wissenschaften, das auch weiterhin als Her-
ausgeber der Byzantinoslavica fungierte. Seine vielen Pflichten waren der Grund
daf¸r, dass er den Posten des Chefredakteurs der Zeitschrift aufgab, an deren
Redaktion er 30 Jahre mitgewirkt hatte. Nach einer kurzen Einstellung der
Zeitschrift (2000-2002) ¸bertrug er deren Leitung neuen Redakteuren und
unterst¸tzte als Institutsdirektor deren erneute Herausgabe nach vollen Kr‰ften.
Bis zu seiner Ernennung zum Direktor wurde VladimÌr Vav¯Ìnek seit 1993 j‰hrlich
als Visiting Professor zu Vorlesungen an die Central European University in Buda-
pest eingeladen. Aber auch w‰hrend seiner Leitungsfunktion setzte er seine p‰da-
gogische T‰tigkeit fort und hielt Vorlesungen an der Karlsuniversit‰t in Prag und
an der Masarykuniversit‰t in Br¸nn, wo es gelang, die Byzantinistik in das
Studium der Neogr‰zistik einzugliedern.
Auch trotz der vielen Aufgaben am eigenen Institut vernachl‰ssigte
V. Vav¯Ìnek nicht die wissenschaftliche Zusammenarbeit mit den ausl‰ndischen
Byzantinisten. Er nahm an mehreren Konferenzen und Symposien im Ausland
und an den internationalen Byzantinistenkongressen in Kopenhagen (1996),
Paris (2001) und London (2006). Er selbst organisierte eine Reihe von ver-
schiedenen wissenschaftlichen Veranstaltungen: 1995 ñ das Symposium Konda-
kovianum zum Andenken an den grossen russischen Gelehrten, der seine letzten
Jahre in Prag verbrachte; 1998 ñ eine Konferenz zum 80. Jahrestag der Gr¸ndung
des Slavischen Instituts; 2003 ñ eine grosse internationale Konferenz zum 250.
Jahrestag des Geburtstags des Gr¸nders der wissenschaftlichen Slavistik Josef
Dobrovsk˝, an der mehrere bekannte Persˆnlichkeiten der internationalen
Slavistik teigenommen haben; 2006 ñ eine Konferenz und Ausstellung in Moskau
unter der Schirmherrschaft akademischer Einrichtungen und diplomatischer
Behˆrden, die die achtzigj‰hrige wissenschaftliche T‰tigkeit des Slavischen
9
Access via CEEOL NL Germany
Instituts zum Thema hatten; 2010 ñ in Zusammenarbeit mit Prof. Paolo Odorico
aus der …cole des Hautes …tudes en Sciences Sociales das internationale Kol-
loquium Ekphrasis. La représentation des monuments dans les littératures byzantine et
byzantino-slave: Réalités et imaginaires, dessen Beitr‰ge im n‰chsten Band der
Byzantinoslavica erscheinen werden.
Das Hauptthema seiner wissenschaftlichen Forschung ist die Problematik der
T‰tigkeit der kyrillo-methodianischen Mission in Grossm‰hren. So hat er sich auf
einem Symposium auf der Reichenau und in Konstanz (2000) u. a. mit der Frage
besch‰ftigt, aus welchen Gr¸nden diese Mission vom F¸rsten Rastislav nach
M‰hren eingeladen wurde. Im Jahr 2005 hat er zusammen mit den Kollegen in
äumen (Bulgarien) ein Kolloquium zum Andenken an das Todesjahr von
Method veranstaltet, dem eine kleine Ausstellung der Schmuckobjekte von den
grossm‰hrischen Fundorten im Arch‰ologischen Museum in Preslav Veliki folgte.
In der Festschrift f¸r Johannes Koder Byzantina Mediterranea (2008) behandelte er
die enigmatische Angabe in der altkirchenslavischen Vita Constantini 8 ¸ber die
Ñrussischen Buchstabenì im byzantinischen Chersones. Besonders aber befasste
er sich mit den kulturellen Verh‰ltnissen im grossm‰hrischen F¸rstentum, wor-
¸ber er umfangreiche Studie The Encounter of the West and the East in the Formation
of Early Slavonic Literary Culture, in: Die Ost-West-Problematik in den europ‰ischen
Kulturen und Literaturen, hrsg. von S. Ulbrecht und H. Ulbrechtov·, Prag ñ
Dresden 2009, 135-164, verˆffentlichte. Die tschechische interessierte ÷ffentlich-
keit wird sicher auch die Enzyklop‰die der byzantinischen Zivilisation, an deren
Zusammenstellung VladimÌr Vav¯Ìnek in den letzten Jahren arbeitete und die im
n‰chsten Jahr im Verlag LIBRI (tschechisch) erscheinen soll, dankbar aufneh-
men.
F¸r seine wissenschaftliche Lebensleistung und f¸r seine Verdienste um
tschechische Byzantinistik wurde VladimÌr Vav¯Ìnek im Jahr 2006 vom Pr‰siden-
ten der Tschechischen Akademie der Wissenschaften mit der Josef-Dobrovsk˝-
-Ehrenmedaille und im Jahr 2007 mit der Gedenkmedaille der Hl·vka-Stiftung
ausgezeichnet.
Seit 2007 ist VladimÌr Vav¯Ìnek im Ruhestand; als emeritus arbeitet er jedoch
weiterhin f¸r das Slavische Institut, ist im dortigen Institutsrat und auch im
Fachrat der Grantagentur der Akademie der Wissenschaften. Es ist zu w¸nschen,
dass er auch seine p‰dagogische Arbeit im Fach Byzantinistik an den Univer-
sit‰ten in Prag und Br¸nn fortsetzt, um f¸r dieses Fach, das hierzulande einst von
solchen Byzantinisten wie J. Bidlo, M. Paulov· und B. Z·stÏrov· und Slavisten wie
A. Dost·l und B. Havr·nek gepr‰gt wurde, junge Wissenschaftler zu gewinnen, so
dass die tschechische Byzantinistik auf der internationalen wissenschaftlichen
B¸hne auch k¸nftig eine wichtige Rolle spielt.
Ěŕðčíŕ Ëóďňŕęîâŕ
8 C. GIANNARAS, Alfabhtavri th~ pivsti~, Aqhvna 1983, 44; ðóńńęčé ďĺðĺâîä: Őð.
ßÍÍŔÐŔŃ, Âĺðŕ Öĺðęâč, Ěîńęâŕ 1992, 57.
9 Őð. ßÍÍŔÐŔŃ, Âĺðŕ Öĺðęâč, 56. 11
Ěŕðčíŕ Ëóďňŕęîâŕ
ňðóäŕő», cě. Ch. SCH÷NBORN, Die Christus-Ikone, 56. Ňðóäű Îðčăĺíŕ, îňëč÷ŕţůčĺń˙
č óäčâčňĺëüíîé ďîëíîňîé č íĺâĺðî˙ňíîé řčðîňîé, íĺëüç˙ î÷ĺðňčňü ęŕęîé-ňî
îäíîé ńŕěîäîâëĺţůĺé čäĺĺé, íĺëüç˙ çŕěęíóňü îäíîé čń÷ĺðďűâŕţůĺé ňĺîðčĺé,
ęîňîðŕ˙ ńňŕëŕ áű äŕćĺ íĺ ęëţ÷ĺě, ŕ – îňěű÷ęîé, âçëŕěűâŕţůĺé âńĺ ňŕéíčęč ĺăî
ěűńëč.  ðŕáîňŕő Îðčăĺíŕ îäíîâðĺěĺííî ńîďðčńóňńňâóţň ďðîňčâîðĺ÷čâűĺ
ďîëîćĺíč˙: ňŕę, îðčăĺíčçě îďðĺäĺëĺííîăî ňîëęŕ äĺéńňâčňĺëüíî âńęîðěčë
«áîăîńëîâčĺ, âðŕćäĺáíîĺ îáðŕçŕě»; íĺ ěĺíĺĺ ńďðŕâĺäëčâî č îáðŕňíîĺ óňâĺð-
ćäĺíčĺ: áîăîńëîâű (Ěŕęńčě Čńďîâĺäíčę), îňńňŕčâŕţůčĺ ďðŕâî íŕ ńâ˙ůĺííűĺ
čçîáðŕćĺíč˙, ðŕçâčâŕëč Îðčăĺíîâű ěűńëč, áëŕăîćĺëŕňĺëüíűĺ ę čçîáðŕćĺíč˙ě.
Äĺðçíîâĺííî-íîâîĺ č ďŕíîðŕěŕňč÷ĺńęî-îáúĺěíîĺ čçëîćĺíčĺ ó÷ĺíč˙ Îðčăĺíŕ
ďðčíîńčň íĺäŕâíî âűřĺäřŕ˙ ęíčăŕ ěîëîäîăî ÷ĺřńęîăî ó÷ĺíîăî Ďŕâëŕ Ěčëęŕ, cě.
P. MILKO, ”rigenÈs uËitel, »erven˝ Kostelec ñ Praha 2008.
50 G. FLOROVSKY. Origen, Eusebius, and the Iconoclastic Controversy, 362.
51 PG 20, ęîë. 1545 Ń.
52 Mansi 13, 345CD. Öčň. ďî: Ch. SCH÷NBORN, Gott sandte seinen Sohn. Christologie,
Lugano 2002; ðóńńęčé ďĺðĺâîä: Ęð. ŘĹÍÁÎÐÍ, Áîă ďîńëŕë Ńűíŕ Ńâîĺăî.
Őðčńňîëîăč˙, Ěîńęâŕ 2003, 212. 21
Ěŕðčíŕ Ëóďňŕęîâŕ
107 Ch. YANNARAS, The Freedom of Morality, New York 1991, 14-15.
108 Ěčňð. Çčçčóëŕń â íŕěč óćĺ öčňčðóĺěîé ðŕáîňĺ, ńńűëŕĺňń˙ íŕ čçâĺńňíűĺ ńëîâŕ
Ęčðčëîâŕ čç Áĺńîâ Äîńňîĺâńęîăî («Ęŕćäűé ÷ĺëîâĺę, ęîňîðűé őî÷ĺň äîńňč÷ü
ďîëíîé ńâîáîäű äîëćĺí îńěĺëčňń˙ ďîëîćčňü ďðĺäĺë ńâîĺé ćčçíč... Ýňî
ďîńëĺäíčé ďðĺäĺë ńâîáîäű; ýňî âńĺ; č íč÷ĺăî íĺň âíĺ ýňîăî...») ęŕę íŕ «ôîðěóëó»,
âűðŕćŕţůóţ íŕčáîëĺĺ ňðŕăč÷íóţ ńňîðîíó ďîčńęîâ ëč÷íîńňč: âűőîä çŕ ďðĺäĺëű
«íĺîáőîäčěîńňč» ńóůĺńňâîâŕíč˙, âîçěîćíîńňü óňâĺðćäĺíč˙ ńâîĺăî ńóůĺńňâî-
âŕíč˙ íĺ ęŕę ďðčçíŕíč˙ î÷ĺâčäíîăî ôŕęňŕ, ęŕę «ðĺŕëüíîńňč», ŕ ęŕę ðĺçóëüňŕňŕ
ńîáńňâĺííîăî ńâîáîäíîăî čçâîëĺíč˙, ńîáńňâĺííîăî ńîăëŕńč˙ č ńŕěîóňâĺðćäĺíč˙.
Čěĺííî ýňîăî, č íčęŕę íĺ ěĺíüřĺăî, ćĺëŕĺň ÷ĺëîâĺę â ńâîĺě áűňčč ęŕę ëč÷íîńňč.
Ýňî ćĺ îńîáĺííî îňðŕćŕĺňń˙ č â ďîäëčííîě čńęóńńňâĺ, ęîňîðîĺ ˙âë˙ĺňń˙ íč ÷ĺě
číűě, ęŕę ńňðĺěëĺíčĺě ÷ĺëîâĺęŕ óňâĺðäčňü ńâîĺ ďðčńóňńňâčĺ ęŕę ńâîáîäíîĺ îň
«íĺîáőîäčěîńňč» ńóůĺńňâîâŕíčĺ; ýňčě ćĺ îáú˙ńí˙ĺňń˙ ňĺíäĺíöč˙ â ńîâðĺěĺííîě
čńęóńńňâĺ, čńňîðč÷ĺńęč ńâ˙çŕííŕ˙ ń ďðîâîçăëŕřĺíčĺě ńâîáîäű č ðîëč ëč÷íîńňč,
ę čăíîðčðîâŕíčţ č äŕćĺ ďðĺíĺáðĺăŕíčţ âďëîňü äî ðŕçðóřĺíč˙ ôîðěű č
ďðčðîäű âĺůĺé (čő ďðčðîäíűő čëč ńëîâĺńíűő ôîðě). Ęŕę âîńęëčęíóë
Ěčęĺëŕíäćĺëî: «Ęîăäŕ ćĺ ˙ óćĺ čçáŕâëţńü îň ýňîăî ěðŕěîðŕ č âîçüěóńü,
íŕęîíĺö, çŕ ðŕáîňó?». Ń. 43.
109 Ńě., íŕďðčěĺð, Ŕ. Ô. ËÎŃĹÂ, Î÷ĺðęč ŕíňč÷íîăî ńčěâîëčçěŕ č ěčôîëîăčč,
Ěîńęâŕ 1993, 644-645.
38 110 J. D. ZIZIOULAS, Being as Communion, 28.
Îň ěŕńęč ę ëč÷íîńňč
Stanislav Doleûal
natural border between the Gothia and the Empire. Its lower course was
therefore aptly named ripa Gothica, whereas the middle part was called
ripa Sarmatica.4 East of this Gothia, on a territory roughly encompassing
present-day Ukraine, another Gothic dominion of so-called Greutungi was
formed. However, it was remote and of no interest to the Empire, with
which it did not even share a common border. We are poorly informed
about it and I do not intent to deal with it in this article, aside from some
observations meant for comparison.5
If more closely observed, the transdanubian Gothia could have
appeared to Roman observers as home to various nations, ruled by a
Gothic elite. Such is the picture we get from random and inconsistent
reports of some Roman writers. But the actual social and political struc-
ture of Gothia at the end of the 3rd and first half of the 4th century is far
from clear. Some modern authors, for example, are convinced about the
existence of a central leadership among the Tervingi, others preferring
the picture of a politically decentralized society (see below). All of them,
however, have to decide on the meaning of some appellations supplied by
our sources and pertaining to the Gothic political elite, most intriguingly
iudex. There are many such appellations discussed in scholarly works, and
not only the Latin and Greek ones, supplied by our sources; still other
terms are reckoned with, supplied by a source, which is contemporary, but
by no means historiographical: the Gothic translation of the bible, made
by Ulfila, the bishop of the so-called ìlesser Gothsî (Gothi minores).6 As the
title of this article implies, I shall focus primarily on one of these terms,
namely, reiks.7
As directly follows from the account of Ammianus Marcellinus, our
single most reliable Roman historian of that era, the Greutungi were at that
time ruled by a dynasty of kings (reges), who exercised an undisputed
power over many neighbouring peoples.8 It would seem that the situation
Suffice to say here that in most scholarly literature, as cited above, Tervingi are
simply taken as the Gothic tribe inhabiting the transdanubian Gothia during the
4th century.
4 Anon. Val. 35 (ripam Gothicam), Claud. Epithal. Pallad. 88 (Sarmaticis ripis).
5 The Tervingi and the Greutungi are here understood as two different Gothic
tribes, inhabiting the described areas in the first half of the 4th century. For dis-
cussion of the names see D. CLAUDE, Geschichte der Westgoten, Stuttgart 1970, 7; R.
WENSKUS, Stammesbildung und Verfassung. Das Werden der fr¸hmittelalterlichen Gentes,
Kˆln 1961, 322; J. POKORNY, Indogermanisches etymologisches Wˆrterbuch, Bern 1959,
86-87 and 215; W. KRAUSE, Handbuch des Gotischen, M¸nchen 1968, 11; M.
SCH÷NFELD, Wˆrterbuch der altgermanischen Personen- und Vˆlkernamen, Heidelberg
1911, 39 and 113; there is also an useful overview in: H. WOLFRAM, Die Goten,
M¸nchen 1990 (3rd ed.), 35, or WOLFRAM, History of the Goths, 22-25.
6 Jord. Get. 51.
7 Herwig Wolfram frequently used this term in his works, as if it was actually
used by our sources; for example, see WOLFRAM, Die Goten, 102: ìIn den einzelnen
Unterabteilungen, kunja, herrschten H‰uptlinge, reiks.î
42 8 Amm. Marc. 31.3.1-3.
Who, if anyone, was a reiks in fourth-century Gothia?
of the Tervingi could have been similar. Our sources frequently speak of a
leader of this tribe, dubbing him either rex or basileuv~, or a[rcwn or oth-
erwise, the most unconventional name of them all being iudex. This is how
Ammianus described Athanaric, the leader of a part of the Tervingi in the
sixties and seventies of the 4th century.8 The Milanese bishop Ambrose
even dubbed Athanaric iudex regum.10 Moreover, in his Epistula de fide, vita
et obitu Wulfilae, Auxentius used the description iudex Gothorum for an
anonymous Gothic leader responsible for persecutions of Christians in
347-348 in Gothia. There can be little doubt that Athanaric is referred to
here. It is also noteworthy that Zosimus saw Athanaric as Ñthe leader of the
entire Scythian royal familyì (panto;~ tou` basileivou tw`n Skuqw`n a[rconta
gevnou~).11 However, it does not follow from all this evidence that the
Tervingi had only one leader at a time; for example, we hear of a rival of
Athanaric, Fritigern by name. To infer simply, solely on the basis of testi-
mony of selected sources, that the Tervingi always had a king who exer-
cised a total control over them is risky. In the case of Athanaric, well-
informed Themistius dubbed Athanaric simply ìrulerî (dunavsth~),12
Eunapius named him basileuv~, various Latin writers used the term rex.13
Also, Eunapius reports that in 376 the Tervingi were transferred onto the
Roman territory piecemeal ñ parts of their tribe (fulaiv)14 went one by
one. It can be argued, therefore, that those parts of the one tribe were
ruled autonomously, by their minor tribal leaders, much like the West
Germanic tribes, e. g. the Alamanni, about the same time.15 Truly, some
Roman historians do speak about local leaders of the Goths, the most
common description being reges ñ but explicitly reges ruling alongside each
other, not successively.16 This exemplifies, by the way, the problem of
appellations of the Gothic rulers, because the term rex is used rather care-
lessly by our sources. We hear of a Gothic chieftain, by name Alica, who,
with his warriors, helped Licinius in 324 in the battle against Constantine
9 Amm. Marc. 27.5.6 (Athanaric in 369 was iudex potentissimus); 27.5.9
(Athanaric as iudex gentis negotiating peace in that year) and 31.3.4 (Athanaric is
even in 376 still described as Thervingorum iudex).
10 Ambrose, De spiritu sancto, prol. 17.
11 Zos. 4.34.3.
12 Them. or. 11.146B: oJ gou`n Skuvqh~ h] Gevth~ ejkei`no~ dunavsth~; or. 15.190D: oJ
Gevth~ dunavsth~.
13 Eunap. frg. 37, Oros. hist. 7.32, Jord. Get. 142, Hydat. 39.3, Cassiod. chron. 39. Cf.
WOLFRAM, Die Goten, 103, who inexplicably concluded: ìAthanarich war vielmehr
ein kindins.î
14 Eunap. frg. 55
15 The West Germanic tribes, but also the Sarmatians, seemed to be split into
parts in the 4th century, which were ruled by local Ñkingsì; Ammianus describes
them as reges, reguli, regales or subreguli (Amm. Marc. 17.12.11, 17.12.21, 18.2.3 and
elsewhere). It is perhaps noteworthy here that Ammianus mentions tribal iudices
of the Quadi (17.12.21) as well as their superordinate king (rex) and also other
grades in the hierarchy of the tribe (regales, subreguli, optimates). Cf. also Amm.
Marc. 31.2.25, where iudices of the Alani are briefly mentioned.
16 Amm. Marc. 26.10.3 and elsewhere. 43
Stanislav Doleûal
26 There are many other sources for this famous episode: Amm. Marc. 27.5.10,
Fasti cons. s.a. 381; Hydat. 39.3; Prosp. Chron. 41.4; Marcell. Com. s.a. 381; Cassiod.
chron. 39; Jord. Get. 142-5; Oros. hist. 7.34.
27 Them. or. 15.190-1.
28 Amm. Marc. 27.5.9 (adserebat Athanaricus sub timenda exsecratione iuris iurandi se
esse obstrictum, mandatisque prohibitum patris ne solum calcaret aliquando Romanorum).
29 Andreas Schwarcz was convinced, moreover, that Ariaric¥s son was certain
Aoric, who is briefly mentioned by Jordanes (Getica 112) and construed the
dynastic line thus: Ariaric ñ Aoric ñ Athanaric (See A. SCHWARCZ, Reichsangehˆrige
Personen gotischer Herkunft, Wien 1984, s. v. Aorich).
30 The version of the Gothic bible used for the analysis: W. STREITBERG, Die goti-
sche Bibel, Heidelberg 2000 (7th ed.).
31 Jn 19.12, Lk 2.1, 3.1 and elsewhere.
32 Lk 3.1. 45
Stanislav Doleûal
43 VYKYPÃL, Studie, 39-40, plausibly claims that by the time of Ulfila, the word
kindins (or at any rate its root) may have changed its original Proto-Germanic
meaning Ñhead of a kinì to somewhat broader Ñleader of a tribe.ì
44 Still others instances of the Greek term are in the Acts of the Apostles and the
Epistle of James, but these are not extant in the Gothic bible. 47
Stanislav Doleûal
Conclusions
45 VYKYPÃL, Studie, 34, takes for granted that ìthe Gothic thiudans sometimes
stood for a sovereignî (that is, in Gothic realms in Western Europe), but fails to
48 supply any evidence for this assertion.
Peter the Fuller, Patriarch of Antioch
(471-488)
The figure of Peter the Fuller is not very widely known. Despite his
three times as bishop of Antioch in the years decisive for the outcome of
the Chalcedonian controversy, there are no writings preserved that could
be unquestionably attributed to him,1 whereas the contemporary sources
devote relatively scant attention to his person. Peter was a man, however,
who had initiated one of the serious conflicts of the era of Chalcedonian
disputes ñ the conflict over the Trishagion hymn. It seems to be needful,
therefore, to analyze the events of his life on the basis of the extant
sources. The body of these sources can be divided, in general, into two sig-
nificant traditions: one of them descends from Theodore Lector, while
the other from the tradition of the Roman see.
1 Although M. VAN ESBROECK, The Memra on the Parrot by Isaac of Antioch, Journal of
Theological Studies 47 (1996) 469 believes that some anti-Chalcedonian
Armenian texts contain quotes from Peterís letters, there is no direct evidence
available to support this claim.
2 Cf. G. Ch. HANSEN, Einleitung, in: Theodoros Anagnostes, Kirchengeschichte,
herausgegeben von G. Ch. Hansen, Berlin 1971, IX-XXXIX; P. NAUTIN, ThÈodore
Lecteur et sa ´RÈunion de diffÈrentes histoireª de lí…glise, Revue des …tudes Byzantines
52 (1994) 213-243; M. WHITBY, The Church Historians and Chalcedon, in: Greek and
Roman Historiography in Late Antiquity. Fourth to Sixth Century A. D., ed.
G. Marasco, Leiden ñ Boston 2003, 467-472; Ph. BLAUDEAU, Alexandrie et
Constantinople (451-491). De l’histoire à la géo-ecclésiologie, Roma 2006, 549-552
and 622-648. Edition: Theodoros Anagnostes, Kirchengeschichte, herausgegeben von
G. Ch. Hansen, Berlin 1971. 49
Access via CEEOL NL Germany
Rafa≥ KosiÒski
ably drawn on Johnís work in describing the events from the period of the
emperor Zenoís reign. The author had been writing his chronicle as a
supporter of Dioscorus and Eutyches, ill-disposed towards Nestorianism
and Chalcedonism.6
Other sources
Apart from the above-mentioned two main traditions referring to
Peter, there are also surviving mentions about him in many other sources.
The most important of these is in the Laudatio sancti Barnabae, by
Alexander, a 6th-century monk living in the Cypriot monastery situated
near the church where the tomb of the apostle Barnabas had been locat-
ed, to the north-west of Salamis. He had written his work between the
years 530 and 566, at the order of the curator of that shrine, and read it
out in the presence of the metropolitan of Cyprus. The last part of the
source deals with the issue of the controversy over Cyprusí independence
from the Antiochene patriarchate. As a staunch follower of the islandís
autocephalia, Alexander presents the figure of Peter the Fuller in a very
negative light, as he was believed to act for the re-subordination of Cyprus
under Antioch. The information concerning the finding of Barnabasí
relics during the dispute with Peter, which had been included in the work,
appears to have been used by Victor of Tunnuna.10
John Malalas is the Antioch-born author of the Chronicle in 18 books,
presenting the history since the Creation of the world. We cannot without
any doubt determine what the authorís religious views were, as in the
books devoted to the second half of the 5th century he seems to express
some anti-Chalcedonian influence, whereas towards the end of the work
(possibly written by a different author) he espouses explicitly
Chalcedonian views. Most likely, the part of the Chronicle describing the
events to AD 526 or 527, had been created while the author was still at
Antioch, whereas the part encompassing the reign of Justinian ñ in
Constantinople. Johnís Antiochene perspective makes it possible for him
to present the information on the events in the city during Zenoís reign,
which are not known from other sources.11
Evagrius Scholasticus, also born in Syria, was the Chalcedonian
author of the Ecclesiastical History in 6 books, reaching AD 594. For the
sangermanensis, edidit E. Schwartz, Berolini ñ Lipsiae 1936, XVI-XVIII; M.
WHITBY, The Church Historians, 472-477. Published in: ACO II, 5, 98-141.
10 Cf. P. VAN DEUN, PrÈliminaires, in: Hagiographica Cypria. Sancti Barnabae
Laudatio auctore Alexandro Monacho et Sanctorum Bartholomaei et Barnabae
Vita e Menologio imperiali deprompta, editae curante P. Van Deun, Vita Sancti
Auxibii, edita curante J. Noret, Turnhout ñ Leuven 1993, 15-21; B. KOLLMANN,
Joseph Barnabas. His Life and Legacy, trans. by M. Henry, Collegeville 2004, 58-59
and B. KOLLMANN, Einleitung, in: Alexander Monachus, Laudatio Barnabae.
Lobrede auf Barnabas, eingeleitet von B. Kollmann, ¸bersetzt von B. Kollmann
und W. Deuse, Turnhout 2007, 56-60. Edition: Hagiographica Cypria. Sancti
Barnabae Laudatio auctore Alexandro Monacho et Sanctorum Bartholomaei et Barnabae
Vita e Menologio imperiali deprompta, editae curante P. Van Deun, Vita Sancti Auxibii,
edita curante J. Noret, Turnhout ñ Leuven 1993.
11 Cf. Studies in John Malalas, ed. by E. Jeffreys with B. Croke and R. Scott, Sydney
1990 and Recherches sur la chronique de Jean Malalas, t. I, ÈditÈ par J. Beaucamp, avec
la collaboration de S. Agusta-Boularot, A.-M. Bernardi, B. Cabouret, E. Caire,
Paris 2004. Edition: Ioannis Malalae Chronographia, recensuit I. Thurn, Berlin 2000
(Greek text); V. ISTRIN, Chronika Joanna Malaly w slavyanskom perevode, Pietrograd
52 1914 (Slavic translation of the books 15-18).
Peter the Fuller, Patriarch of Antioch (471-488)
events from the reign of the emperor Zeno Evagrius had considerably
drawn on the chronicle by Zacharias Rhetor. Although he had resorted to
the archives of the patriarchate of Antioch, the author devoted surpris-
ingly little space to Peter the Fuller and his activity in Syria.12
Peter is also mentioned by several sources of anti-Chalcedonian ori-
gin. One of the most significant is the History by Pseudo-Zacharias Rhetor,
the only source citing the synodal letter written on the occasion of Peterís
re-election to the Antiochene see in 485. The History was written in the
490s, however, the source has survived only in the Syrian translation of 569
by an anonymous author, the so-called Pseudo-Zacharias. Zacharias was
closely associated with the later Antiochene patriarch Severus, and he had
written his history from the anti-Chalcedonian point of view, portraying
Peter in a favourable light and presenting a critical view of the
Chalcedonian bishops of Antioch.13
Some information referring to Peter can also be found in the chron-
icle by John of Nikiou, in Cyril of Scythopolisí Vita Sabae, in treatises and
epistles of the foremost opponents of Chalcedon active at the turn of the
5th century, with Philoxenus of Maboug and Severus of Antioch, and also
in the Plerophoria by John Rufus.14 Moreover, there is a collection of ten
12 Cf. P. ALLEN, Evagrius Scholasticus the Church Historian, Louvain 1981, 1-20; M.
WHITBY, Introduction, in: The Ecclesiastical History of Evagrius Scholasticus, trans-
lated with an introduction by M. Whitby, Liverpool 2000, XIII-LX; M. WHITBY, The
Church Historians, 480-492. Edition: The Ecclesiastical History of Evagrius with the scho-
lia, edited with introduction, critical notes, and indices by J. Bidez and L.
Parmentier, London 1898.
13 Cf. P. ALLEN, Zachariah Scholasticus and the Historia Ecclesiastica of Evagrius
Scholasticus, Journal of Theological Studies 31 (1980) 471-488; M. WHITBY, The
Church Historians, 459-466; Ph. BLAUDEAU, Alexandrie et Constantinople, 544-549.
The text published in: Historia Ecclesiastica Zachariae Rhetori vulgo adscripta, inter-
pretatus est E. W. Brooks, tomus I et II, Lovanii 1924 (CSCO, scriptores Syri, series
tertia, tomus V et VI).
14 The edition and French translation of the Chronicle by John of Nikiou:
Chronique de Jean, évêque de Nikiou, texte éthiopien, ed. par H. Zotenberg, Paris
1883, English translation: The Chronicle of John, Bishop of Nikiu, trans. by R. H.
Charles, London ñ Oxford 1916. Vita Sabae published in: E. SCHWARTZ, Kyrillos von
Skythopolis, Leipzig 1939, 85-200. Philoxenus, The letter to the monks of TellíAdda pub-
lished in: I. GUIDI, La lettera di Filosseno ai monaci di TellíAdd‚, Roma 1884, 449-501.
Severus of Antioch, The letter to Ammonios published in: The Sixth Book of Selected
Letters of Severus Patriarch of Antioch, vol. II, edited and translation by E. W. Brooks,
Oxford 1903, 253-257; Severus of Antiochís Homily 125 on the Trishagion pub-
lished in: Les ‚Homiliae cathedrales’ de Sévère d’Antioche. Traduction syriaque de
Jacques d’Édesse. Homélies CXX à CXXV, éditées et traduites par M. Brière, Paris
1960 (Patrologia Orientalis (= PO) 29); The Plerophoria by John Rufus published
in: Jean Rufus, PlÈrophories. TÈmoignages et rÈvÈlations contre le Concile de ChalcÈdoine,
version syriaque et traduction franÁaise ÈditÈes par F. Nau, Paris 1911 (PO 8).
Other sources: A Nestorian Collection of Christological Texts = A Nestorian Collection of
Christological Texts. Cambridge University Library Ms. Oriental 1319, Edited and
Translated by L. Abramowski and A. E. Goodman, volume II, Introduction,
Translation, Indexes, Cambridge 1972; Agapius, Kitab al-Unvan = Kitab Al-ëUnvan.
Histoire universelle Ècrite par Agapius (Mahboub) de Menbidj, ÈditÈe et traduite en
franÁais par A. Vasiliev, (seconde partie (II)), Paris 1912, 139-175 (PO 8);
Cedrenus, Compendium Historiarum = Georgius Cedrenus, Compendium Historiarum, 53
Rafa≥ KosiÒski
assumed that the author would not have failed to mention the fact of
such a condemnation.37
A different view of Peterís background has been proposed by Rudolf
RIEDINGER, who, as already mentioned above, had identified the author of
the Pseudo-Dionysiusí writings with Peter and put forward the hypothesis
that prior to his conversion to Christianity he had been a member of
Proclusí philosophical group in Athens, whose adherents had been fol-
lowing certain ascetic practices. Around the year 465, Peter had met the
Sleepless Monks, had been baptized and entered their monastery to
become a monk and later on a deacon. The cognomen ìfullerî that he
had received, should be, in RIEDINGERís opinion, interpreted symbolically.
It was apparently to refer to Peterís task of teaching catechumens with
which he had been entrusted. This hypothesis of Peter the Fullerís early
years, as well as the entire hypothesis proposed by RIEDINGER, have been
repudiated by historiography.38
37 Cf. G. FRITZ, Pierre le Foulon, col. 1933; H. BACHT, Die Rolle des orientalischen
Mˆnchtums, 260; L. PERRONE, Pietro il Fullone, col. 2794; A. GRILLMEIER ñ T.
HAINTHALER, Jesus der Christus, 297-298 and Ph. BLAUDEAU, Alexandrie et
Constantinople, 170. Incidentally, we know the name of one of Peterís disciples and
fellow monks from his monastery years. It was Peter the Isaurian, bishop of
Titiopolis, who had been sent by Peter the Fuller, after his return to the bishopís
throne in 485, to John Rufus to persuade him to return to Antioch, cf. John Rufus,
Plerophoriae 22, 47-48. Unfortunately, the author, describing Peter the Isaurian as
a synkellos (suvgkello~) of Peter the Fuller, does not say precisely whether it con-
cerned the period before 469, or during the time following the first deposition of
the Antiochene bishop, which he had spent at the monastery of the Sleepless
Monks at Irenaion.
38 Cf. notes 16 and 24 above.
39 Cf. Theodore Lector, Epitome 390; Theophanes AM 5956; likewise, Synodicon Vetus
98.
40 Cf. Gesta de nomine Acacii 25, CA 95, 450: Antiochiam fugisse; Liberatus 17, 122:
Antiochiam refugisse.
41 Cf. R. KOSI—SKI, Poczπtek kariery Tarasikodissy-Zenona, in: Byzantina Europaea.
KsiÍga jubileuszowa ofiarowana profesorowi Waldemarowi Ceranowi, eds. M.
58 Kokoszko ñ M. J. Leszka, £Ûdü 2007, 300.
Peter the Fuller, Patriarch of Antioch (471-488)
pened later than early spring 471, when the emperor Leo issued the law
forbidding the Antiochene monks to engage in theological matters. It
was, most probably, the emperorís response to the turmoil that Peter had
caused in the church there.42
After his coming to the city on the Orontes Peter won over the support
of a group of people considered by Theodore Lector and Theophanes as
followers of Apollinarius.43 That label was probably to indicate the local
Eutychians, and therefore anti-Chalcedonians.44 Monks must have enjoyed
some considerable influence among the members of that group, which is
implied by the content of the imperial law. Was Peter, therefore, an active
anti-Chalcedonian at that time? Even though Lorenzo PERRONE calls him
the first Monophysite patriarch of Antioch,45 Aloys GRILLMEIER is right to
notice that for the period of his first episcopate we do not find any men-
tions suggesting Peterís hostile attitude towards the Council of Chalcedon.
We only know of Peterís anathema against those who do not believe in
ìcrucified Godî, which indicates his hostility towards Nestorianism.46
Theodore Lector and Alexander the Monk, on the other hand, draw atten-
tion to his associations with Apollinarianism,47 while the later leaders of
the anti-Chalcedonian movement, in particular Severus of Antioch will
treat Peter with great distrust.48
The turmoil incited by Peterís followers had led to the bishop
Martyriusí departure from Antioch,49 and his coming to Constantinople
42 See Codex Iustinianus, I, 3, 29. Eduard Schwartz concluded that the beginning
of the pontificate of Peterís successor, Julian, could not have taken place later
than in 470, cf. E. SCHWARTZ, Publizistische Sammlungen, 182, note 3. The idea that
there is a connection between the Antiochene events inspired by Peter the Fuller
and the instituted law has also been expressed by P. T. R. GRAY, The Defense of
Chalcedon in the East (451-553), Leiden 1979, 23.
43 Theodore Lector, Epitome 390, and Theophanes AM 5956. Likewise, Synodicon Vetus 98.
44 Also E. SCHWARTZ, Publizistische Sammlungen, 182. Cf. R. DEVREESSE, Le Patriarcat
d’Antioche depuis la paix de l’Église jusqu’à la conquête arabe, Paris 1945, 65; G.
DOWNEY, A History of Antioch in Syria from Seleucus to the Arab Conquest, Princeton
ñ New Jersey 1961, 485 and A. GRILLMEIER ñ T. HAINTHALER, Jesus der Christus, 298.
G. Fritz and William Frend accept the literal meaning of Theodoreís words,
believing that Peter received support from the adherents of Apollinariusí views,
who were still numerous at Antioch, cf. G. FRITZ, Pierre le Foulon, col. 1934 and W.
H. C. FREND, The Rise of the Monophysite Movement. Chapters in the History of the
Church in the Fifth and Sixth Century, Oxford 1972, 167.
45 Lorenzo Perrone describes him as ìprimo patriarca monofisita di Antiochiaî,
cf. L. PERRONE, Pietro il Fullone, col. 2794, and Cornelia Horn ìthe first anti-chal-
cedonian patriarch of Antiochî, cf. C. B. HORN, Asceticism and Christological
Controversy in Fifth-Century Palestine. The Career of Peter the Iberian, Oxford 2006, 42.
46 Cf. Theodore Lector, Epitome 390 and Theophanes AM 5956.
47 Cf. Laudatio S. Barnabae, 110, with the information that by including the addi-
tion to the Trishagion, Peter had tried to gain favour with the followers of
Apollinarius.
48 Cf. A. GRILLMEIER ñ T. HAINTHALER, Jesus der Christus, 301-302.
49 On Martyrios, see S. J. VOICU, Martiri di Antiochia, in: Dizionario patristico e di
antichita cristiana 2 (1983) col. 2154. 59
Rafa≥ KosiÒski
50 Theodore Lector, Epitome, 392; Theophanes, AM 5956; Agapius, Kitab al-Unvan, 420,
writes that Peter had deceived the Antiochenes with the false information that his
election is in accord with the emperor Leoís will. On the other hand, Alexander
the Monk stresses that the inhabitants of Antioch themselves, at least the local
Apollinarians, had asked for Peterís appointment, cf. Laudatio S. Barnabae, 109.
51 Laudatio S. Barnabae, 109.
52 Pseudo-Zacharias, IV, 11; John Rufus, Plerophoriae, 89, 145, 147. Cf. A. GRILLMEIER
ñ T. HAINTHALER, Jesus der Christus, 294.
53 John Rufus, Plerophoriae, 89, 144: hÈrÈsie Èvidente. G. DOWNEY, A History of Antioch
in Syria, 486 believes that Martyrius had left Antioch at his own will and gone to
Constantinople alarmed at the increasing opposition inspired by Peter.
54 Cf. G. FRITZ, Pierre le Foulon, col. 1934.
55 Cf. Gesta de nomine Acacii, 25, CA 99, 450; Liberatus 17, 122; Theodore Lector,
Epitome 392, Theophanes AM 5956 and Synodicon Vetus 98. Cf. also Laudatio S.
Barnabae, 109.
56 Codex Iustinianus, 1, I, 3, 29. Cf. also an analysis in: A. S. SCARCELLA, La legis-
lazione di Leone I, Milano 1997, 276-282.
57 Cf. Theodore Lector, Epitome 390; Theophanes AM 5956; John Diacrinomenos, Epitome
540. The scholars generally give credence to Theodoreís tradition and assume
that Zeno had been Peterís patron, actively supporting him in his attempts to take
over the Antiochene see, cf. for instance E. SCHWARTZ, Publizistische Sammlungen,
60 182; G. FRITZ, Pierre le Foulon, col. 1934; R. DEVREESSE, Le Patriarcat díAntioche, 65;
Peter the Fuller, Patriarch of Antioch (471-488)
aimed against Martyriusí opponents and Peter the Fuller himself, who
was to be banished to the Oasis in Egypt. It was probably Zeno who had
to enforce both decisions of Leo I.62
Little is known about Peterís activity during the first period of his
tenure at Antioch. Theodore Lector, followed by Theophanes, say that it
was then that he had introduced a Theopaschite ñ in their opinion ñ addi-
tion to the Trishagion. Peter the Fuller had added to the known version of
the hymn: ìHoly God, Holy Mighty, Holy Immortalî, the words ìwho was
crucified for usî.63 The author of the Synodicon Vetus, representing the
same tradition, writes that Peter had introduced the addition formally at
the Antiochene synod.64
The deposition of Peter, which amounted in fact to as much as the
restoration of Martyrius, had led to a new wave of turmoil at Antioch,
which forced the bishop, accused of pro-Nestorian sympathies, into res-
ignation. We do not know practically anything about his successor,
Julian. He must have been a man much less controversial than his pre-
decessors, as we do not hear of any disturbances in the aftermath of his
election.65
As we have already mentioned, Peter was allegedly banished to the
Great Oasis in Egypt, the traditional place of exile for bishops.66 However,
the Synodicon Vetus says that Peter the Fuller had managed to escape and
find a refuge at the monastery of the Sleepless Monks near Con-
stantinople.67 On the other hand, the Gesta, followed by Liberatus, state
that Peter had fled from the exile and appeared at the capital, where he
subsequently had pledged that he would not ever cause any disturbance.68
62 Ph. BLAUDEAU, Alexandrie et Constantinople, 171, note 376 believes that Peter
became bishop only after Martyrius had finally resigned in the middle of 471, yet
he offers no convincing arguments to support it. The law of 1 June of that year
issued by the emperor Leo, can be no doubt linked with Peterís final banishment,
which must have taken place in late spring, and not as suggested by Ph. BLAUDEAU,
Alexandrie et Constantinople, 171, note 377, only several months later. On the other
hand, G. DOWNEY, A History of Antioch in Syria, 486-487 believes that Peter had
been bishop of Antioch twice in that period: first, when he took over the see dur-
ing Martyriusí absence, and then again after his resignation. There is no evidence
to support this hypothesis, either.
63 Cf. Theodore Lector, Epitome 390, and Theophanes AM 5956. On the hymn and
Peterís addition thereto, see below.
64 Cf. Synodicon Vetus 98. G. DOWNEY, A History of Antioch in Syria, 485 doubts
whether Peter had really summoned a synod in order to accept the new version
of the Trishagion.
65 Cf. Theodore Lector, Epitome 392 and Theophanes AM 5956. Cf. G. DOWNEY, A
History of Antioch in Syria, 487 and A. GRILLMEIER ñ T. HAINTHALER, Jesus der Christus,
299.
66 Cf. I. MILEWSKI, Depozycje i zsy≥ki biskupÛw w Cesarstwie Wschodniorzymskich (lata
325-451), GdaÒsk 2008, 357-366.
67 Cf. Synodicon Vetus 98. Theodore Lector, Epitome 392 and Theophanes AM 5956
mention generally that Peter had evaded the exile thanks to his flight, even
though Theophanes AM 5967 also says that until Basiliscusí usurpation, he had
62 stayed hidden at the monastery of the Sleepless Monks.
Peter the Fuller, Patriarch of Antioch (471-488)
Most probably, therefore, the sentence of exile at the Oasis had been
repealed by the emperor on the condition that Peter would withdraw
from public activity and lead a reclusive life at the monastery.69 Perhaps
the change had been the result of the influence exerted by Zeno, who had
reportedly returned to Constantinople in the second half of 471. I believe
it would be erroneous, however, to overestimate the relations between
those two figures, especially as after his accession to the throne, Zeno did
not restore Peter as bishop.
October 475 at the latest, while Ph. BLAUDEAU, Alexandrie et Constantinople, 180
back to September. Cf. also S. LENAIN DE TILLEMONT, Mémoires pour servir à l’his-
toire ecclésiastique des six premiers siècles, tome XVI, Paris 1712, 299-300, Ch. J.
HEFELE – H. LECLERCQ, Histoire des Conciles, Paris 1908, vol. II, 912-913, W. H. C.
FREND, The Rise of the Monophysite Movement, 171-172.
74 Cf. G. DOWNEY, A History of Antioch in Syria, 488, who is of the opinion that Peter
had actively opposed the Chalcedonians.
75 Cf. Theodore Lector, Epitome 410. Likewise Theophanes AM 5967.
76 Gesta de nomine Acacii 25, CA 99, 450; Liberatus 17, 122-123. Theodore Lector
and Theophanes place Johnís consecration during Peterís first episcopate, cf.
Theodore Lector, Epitome 392 and Theophanes AM 5956. Cf. also A. GRILLMEIER ñ T.
HAINTHALER, Jesus der Christus, 299-300.
77 Cf. Gesta de nomine Acacii 25, CA 99, 450, with the information that in 476 it was
John who had banished Peter from Antioch ([Iohannes] Petrum episcopatus sui pel-
lit auctorem et inuadit eius ecclesiam). Cf. Liberatus 17, 123. G. DOWNEY, A History of
Antioch in Syria, 489 believes however that John was a Monophysite.
78 Cf. John Rufus, Plerophoriae 22, 47. See also B. BITTON-ASHKELONY ñ A. KOFSKY,
Christian Gaza in Late Antiquity, Leiden ñ Boston 2004, 91 and C. B. HORN,
Asceticism and Christological Controversy, 42. On John Rufus and the works attrib-
uted to his authorship more in: J.-E. STEPPA, John Rufus and the World Vision of Anti-
Chalcedonian Culture, Piscataway 2002, 57-80.
79 On the subject of various accounts concerning the circumstances of the death
of Basiliscus and his family, see K. TWARDOWSKA, Cesarzowe bizantyjskie 2 po≥. V w.
Kobiety a w≥adza, KrakÛw 2006, 176-182.
80 On Pityus as a place of exile, see E. DIEHL, Pityus, in: Paulys Realencyclop‰die
der classischen Altertumswissenschaft, Band 20/2, Stuttgart 1950, cols. 1883-1884
and I. MILEWSKI, Depozycje i zsy≥ki biskupÛw, 364, note 538.
81 Cf. Pseudo-Zacharias V, 5; Theodore Lector, Epitome 415; Theophanes AM 5969;
Evagrius III, 8; John Malalas XV, 6 only writes that the emperor Zeno had sent
Peter into exile at Euchaita, not mentioning any other possible place of exile.
Likewise, Agapius, Kitab al-Unvan, 421 and John of Nikiou 88, 43. Cf. G. FRITZ, Pierre
le Foulon, col. 1934; A. GRILLMEIER ñ T. HAINTHALER, Jesus der Christus, 300 and Ph.
64 BLAUDEAU, Alexandrie et Constantinople, 190. According to Michel van Esbroeck, in
Peter the Fuller, Patriarch of Antioch (471-488)
all, the close political relations with Basiliscus,82 but the legal basis for the
deposition was the verdict passed by the Antiochene and Constanti-
nopolitan synods, which had again recognized Peter as a heretic.83 The
Synodicon Vetus mentions that also at Cyrus, towards the end of Basiliscusí
reign, the local bishop John had summoned a synod that issued an anath-
ema against Peter the Fuller.84
After a three-month long episcopate of John Codonatus,85 Stephen,
who was a Chalcedonian, became the new bishop of Antioch, while
Acacius, who wanted to have a safeguard against Peterís possible appeal to
Rome, wrote in 477 a letter to Pope Simplicius, in which he described
Peter the Fullerís heretical activity and asked the pope to never give his
consent to justify him.86 The letter to Simplicius is an indication, there-
fore, of the fact that Peter had still, despite his exile, continued to pose a
certain threat. The proof may be also the developments in connection
with the Antiochene bishop Stephen, who was, like Martyrius before,
accused of Nestorianism by the followers of Peter the Fuller, according to
Theophanes. Although Stephen was later cleared of the charges by the
Third episcopate
The second deposition of Peter the Fuller had seemed to finally seal
his fate. Over a period of several years following the overthrow of
Basiliscusí usurpation, Zeno and Acacius had pursued a definitely
Chalcedonian course in politics, aiming to restore the status ante 475 in
the Church. However, a sudden shift in the political situation had caused
yet another turn in Peterís fate. At the beginning of 480s a growing hiatus
between the emperor and Illus had become even more visible, with the
latter becoming in fact the second most important figure of the state.88
Preparing for a confrontation with the Isaurian nobleman, Zeno had
been trying to gain a broad base of support among the population, includ-
ing Egypt. However, that province had mostly sympathized with the adver-
saries of the Council of Chalcedon, in opposition to the Chalcedonian
patriarch Timothy Salophakiolos and supporting the clandestine patri-
arch Peter Mongos ñ who was an opponent of the Council. In 482, taking
advantage of the opportunity afforded by Timothyís death, the emperor
Zeno had decided to make a compromise with the anti-Chalcedonians.
He agreed to recognize Peter Mongos as legitimate patriarch on the con-
dition that he would accept the Alexandrian Chalcedonians into the com-
munity, thus ending the split within the Egyptian Church, and sign a com-
promise document determining the fundamental conditions for estab-
lishing the communion between Alexandria and Constantinople, as con-
tained in the imperial edict known as the Henoticon.89 As soon as Peter
ìall the bishopsî about his decision. Ph. BLAUDEAU, Alexandrie et Constantinople, 220
says that Peter was Zenoís candidate, whereas Acacius wished that John
Codonatus would be appointed.
96 Cf. Pseudo-Zacharias V, 9-10. Cf. also A. GRILLMEIER ñ T. HAINTHALER, Jesus der
Christus, 303. W. H. C. FREND, The Rise of the Monophysite Movement, 175 says that
Zenoís approval of Peter the Fuller had been necessary in order to restore har-
mony in the Antiochene Church, and it resulted from Peterís popularity among
the inhabitants of the city.
97 For the question of dating, see Ph. BLAUDEAU, Alexandrie et Constantinople, 220.
98 Cf. Theodore Lector, Epitome 444; Theophanes AM 5982; Synodicon Vetus 105. On
Philoxenus, see especially A. DE HALLEUX, Philoxène de Mabbog. Hierapolis was a
strongly Chalcedonian metropolitan see, cf. W. H. C. FREND, The Rise of the
Monophysite Movement, 188-189.
99 Theophanes AM 5982 (supplemented with the Latin version). Cf. W. H. C.
FREND, The Rise of the Monophysite Movement, 188; P. T. R. GRAY, The Defense of
Chalcedon, 33 and Ph. BLAUDEAU, Alexandrie et Constantinople, 220, who are con-
vinced that the reasons for the above-mentioned bishopsí depositions were reli-
gious rather than political. Differently, G. DOWNEY, A History of Antioch in Syria, 496
writes that we do not know anything about any instances of Chalcedonians being
persecuted by Peter.
100 Cf. Victor of Tunnuna, s.a. 485, who writes that Peter had rejected Chalcedon,
while s.a. 487 describes Peter as: chalcedonensis synodi inimicus, Laudatio S.
Barnabae, 110, in turn, mentions that he had openly condemned the Council of
Chalcedon.
101 See John Rufus, Plerophoriae 22, 49 and A Letter of Severus of Antioch to Ammonios,
254-256, in which the author reproached Peter for his communion with
68 Chalcedonians. Cf. also A. GRILLMEIER ñ T. HAINTHALER, Jesus der Christus, 301-302.
Peter the Fuller, Patriarch of Antioch (471-488)
102 Cf. R. KOSI—SKI, Kilka uwag o Henotikonie i domniemanym zwrocie w polityce religi-
jnej cesarza Zenona, (forthcoming); likewise, E. SCHWARTZ, Johannes Rufus, ein mono-
physitischer Schrifsteller, Sitzungsberichte der Heidelberger Akademie der
Wissenschaften, Philosophisch-historische Klasse, 16 Abhandlung, Heidelberg
1912, 16-17.
103 Cf. K.-H. UTHEMANN, Petros der Walker, col. 143. However, Aloys Grillmeier is of
the opinion that the synodal letter was not written by Peter and it reflects not so
much his own views as those of the assembled bishops, cf. A. GRILLMEIER ñ T.
HAINTHALER, Jesus der Christus, 296.
104 Cf. G. FRITZ, Pierre le Foulon, col. 1934. The content of the synodal letter of the
assembly that approved Peterís third election in: Pseudo-Zacharias V, 10.
105 Cf. Theodore Lector, Epitome 443; Theophanes AM 5982; Synodicon Vetus 105;
Pseudo-Zacharias V, 10. Cf. also Ph. BLAUDEAU, Alexandrie et Constantinople, 231,
note 755.
106 Cf. A. DE HALLEUX, Philoxène de Mabbog, 34 and A. GRILLMEIER ñ T.
HAINTHALER, Jesus der Christus, 302. P. T. R. GRAY, The Defense of Chalcedon, 23,
expresses the view that the decisions of the Council of Chalcedon were unac-
ceptable for Peter as they seemed to him the triumph of Nestorianism. Ph.
BLAUDEAU, Alexandrie et Constantinople, 231 considers him to be moderate in mat-
ters of doctrine, while M. VAN ESBROECK, The Memra on the Parrot, 469 regards Peter
as an opportunist.
107 Cf. Theophanes AM 5982; John Diacrinomenos, Epitome 545. On the introduction
of Calandionís addition, Theodore Lector, Epitome 427.
108 The Trishagion dates back to the tenure of Proclus, bishop of Constantinople
in the years 434-447, and is related to the earthquake of 446 at the capital. During 69
Rafa≥ KosiÒski
The issue of the Trishagion had been indeed the core of the conflicts
at Antioch, in which Peter the Fuller got involved. The significance of the
question can be seen in the light of the afore-mentioned Syrian poem by
Isaac of Antioch, describing a man who had taught his parrot to recite the
Trishagion in Peterís version, to test the resistance of those who were
against the formula. The poem was written probably towards the end of
Calandionís episcopate.115 It mentions bloody riots that erupted in con-
nection with the controversy over Calandionís addition, attacking the lat-
ter, and Diphysites in general, while sympathizing with Peter, without
mentioning his name anywhere in the poem.
The third episcopate of Peter the Fuller is also connected with other
liturgical innovations attributed to him. Theodore Lector writes that he
had introduced the recitation of the Nicene Creed at each Eucharist,
which made it, and not the Chalcedonian definitions, the standard of
orthodoxy.116 The change may be linked to the Henoticon, whose formula
of compromise had been based exactly on that Creed, which would sug-
gest that it had taken place during Peterís third episcopate.117 The
reforms that Peter was to introduce into the liturgy also included, accord-
ing to Theodore, consecrating the oil in front of the audience of believ-
ers, reciting an epiclesis over the baptismal water at the eve of the
Epiphany as well as saying an invocation to Theotokos in each prayer.118
In his Laudatio in honour of St Barnabas, Alexander the Monk writes
that Peter wished to re-establish the authority of the Antiochene see over
the Church of Cyprus.119 The author says that in order to strengthen this
claim the archbishop had raised, first of all, the argument of the apostle-
ship of the Church of Antioch and pointed out the fact that Christianity in
Cyprus had originated from the city on the Orontes. Cypriot bishop
Despite this situation, Peter was to continue at the see of Antioch until his
death in, probably, 488.126
Summary
In the 460s, Peter the Fuller was the head of one of the
Constantinopolitan monasteries, perhaps the monastery at the Church of
St Bassa at Chalcedon. Expelled from that monastery, he went to Antioch,
where he acceded three times to the office of bishop, however perform-
ing the episcopal duties for a period of no more than five years altogeth-
er. His first episcopate began probably at the end of 470 or the beginning
of 471, and lasted until the spring of 471; the second one from the sum-
mer of 475 until the summer/autumn of 476; and the third one from the
beginning of 485 until his death. In his public activity, he was known as an
ardent adversary of Nestorianism and a liturgical reformer. His lasting
legacy became his innovative addition to the Trishagion doxology, which
had soon turned into a watchword for the opponents of the Council of
Chalcedon. Peter the Fuller himself, however, does not seem to be an
explicit adversary of Chalcedon, being more of a moderate opponent
ready to accept the compromise as provided by the Henoticon. The second
and third episcopates of Peter were impacted by political issues, even
though his generally assumed close relations with Zeno of Isauria appear
to have been deliberately overstated by Theodore Lector, who was dis-
tinctly ill-disposed towards Zeno.
126 Victor of Tunnuna, s.a. 488.3. Theophanes dates Peterís death to the year 5983
since the Creation, which corresponds to AD 490-491. Cf. also Chronicon ad annum
Domini 846 pertinens, 166 and Agapius, Kitab al-Unvan, 421 saying that the period
of his last episcopate was to be 5 years long, which indicates the year 489/490. Cf.
also Chronicon Pseudo-Dionysianum, 171. Cf. G. DOWNEY, A History of Antioch in Syria,
507-508, note 19 and W. H. C. FREND, The Rise of the Monophysite Movement, 190. 73
The Byzantine-Antic treaty (545/46 A. D.)
and the defense of Scythia Minor
The Byzantine-Antic treaty (545/46 A. D.) and the defense of Scythia Minor
Moesia and Thrace),5 in 538 (Scythia Minor, Lower Moesia and Thrace)6
and in 539 (Illyricum).7 According to Procopius, almost every year during
the reign of Justinian, the Balkan provinces suffered the invasions of the
Slavs, the Antes and the ìHunsî and he regards the areas which accepted
their invasions as ìscythian wildernessî.8 Furthermore, the raids of the
Bulgars, Antes and Slavs are stressed by Jordanes.9
Before the beginning of the wars to the West against the Vandals in
533, Justinian attempted to halt the attacks of the Antes (but also those of
the Slavs), based on the military abilities of Mundo and Chilbudios, who
was assigned general of Thrace in 530/31. For three years, Chilbudios
managed to repulse the Slavic raids south of the Danube. He also attacked
the Slavs north of the river, where he lost his life in 533.10 Procopius men-
tions that after the death of Chilbudios, the Danube was no obstacle for
the invaders11 and also that the Slavs defeated the Antes in a battle, most
5 Marcellinus Comes, Chronicon, a. 530, 103: ìHis autem deinde consulibus idem
dux audaciae suae secundus in Thraciam quoque advolans praedantes eam
Bulgares felicior pugnans cecidit, quingentis eorum in proelio trucidatis.î
Ibidem, a. 535, 104: ìÔzitta patricius in Mysia cum hoste Bulgarum congrediens
ad Iatrum superior invenitur.î BONEV, Antes, 112; VELKOV, Donaulimes, 159.
6 Ioannis Malalae, Chronographia, ed. I. Thurn (= CFHB 35), Berlin 2000, 18, 21,
366; ÂONEV, Antes, 111; VELKOV, Donaulimes, 159.
7 Procopius, De Bellis, II. 4. 4-6, 163 (Dewing, Wars, Vol. I, 287-289); VELKOV,
Donaulimes, 159 (in 540); CURTA, Slavs, 78-79.
8 Procopius, Historia Arcana, ed. J. Haury (= Procopii Caesariensis Opera
Omnia), vol. III, Leipzig 1963, 18. 20-21, 114-115. Engl. transl. H. B. Dewing (=
Procopius of Caesarea, vol. VI, Anecdota, LCL, London 1960), 217-219. ìAnd
Illyricum and Thrace in its entirety, comprising the whole expanse of country from
the Ionian Gulf to the outskirts of Byzantium, including Greece and the Thracian
Chersonese, was overrun practically every year by Huns, Sclaveni and Antae, from
the time when Justinian took over the Roman Empire, and they wrought frightful
havoc among the inhabitants of that region. For in each invasion more than twen-
ty myriads of Romans, I think, were destroyed or enslaved there, so that a veritable
ìScythian wildernessî came to exist everywhere in this land.î See also, Procopius, De
Bellis, VII. 14, 2, 353-354 (Dewing, Wars, Vol. IV, 263); COMS≤ A, Betrachtungen, 65;
IRMSCHER, Justinianische Reich, 158; VELKOV, Donaulimes, 158.
9 Iordanes, Romana, ed. Th. Mommsen (= MGH AA V/1), Berlin 1882, 388, 52:
ìHi sunt casus Romanae rei publicae preter instantia cottidiana Bulgarum,
Antium et Sclavinorum. que si quis scire cupit, annales consulumque seriem revol-
vat sine fastidio repperietque dignam nostri temporis rem publicam tragydiae. sci-
etque unde orta, quomodo aucta, qualiterve sibi cunctas terras subdiderit et quo-
modo iterum eas ab ignaris rectoribus amiserit. quod et nos pro captu ingenii bre-
viter tetigimus, quatenus diligens lector latius ista legendo cognoscat.î CURTA,
Slavs, 79.
10 Procopius, De Bellis, VII. 14, 1-5, 353-354 (Dewing, Wars, Vol. IV, 263-265); H.
DITTEN, Slawen im byzantinischen Heer von Justinian I. bis Justinian II., in: Studien
zum 7. Jahrhundert in Byzanz. Probleme der Herausbildung des Feudalismus, ed.
H. Kˆpstein ñ F. Winkelmann, Berlin 1976, 78-79; COMS≤ A, Betrachtungen, 62;
IRMSCHER, Justinianische Reich, 158; BONEV, Antes, 109-110, 112; VELKOV, Donaulimes,
158-159; CURTA, Slavs, 76. See also above, n. 4. On the Slavic origin of Chilbudios,
see CURTA, Slavs, 76, n. 7.
11 Procopius, De Bellis, VII. 14, 6, 354 (Dewing, Wars, vol. IV, 265): ìThereafter the
river became free for the barbarians to cross at all times just as they wished, and
the possessions of the Romans were rendered easily accessible.î 75
Georgios Kardaras
likely between 533 and 540.12 Justinian attributed to himself the title
Anticus for the first time in 533, due to the results of Chilbudiosí cam-
paigns. During his reign, the title Anticus occurs between 533-542 and 552-
565, and later on to his successors.13 According to G. R÷SCH, the tri-
umphal titles of Justinian are distinguished into two groups: the first
group includes titles of his predecessors (Alamannicus, Gothicus,
Germanicus, Francicus) and the second titles owed to the military suc-
cesses during his reign (Anticus, Alanicus, Vandalicus, Africanus). The
adoption of the ìGermanicî titles, dated to the fourth c. A. D., is attrib-
uted to the political plan of Justinian to the West, namely the Reconquista
in Italy and Western Europe.14 The use of the title Anticus by Justinian, as
well as by his successors (see below), could also be considered as part of a
political plan, in this case with a defensive orientation at the Lower
Danube and particularly in Scythia Minor.
The involvement of Byzantium in the wars against the Vandals and
the Ostrogoths did not allow the permanence of sufficient military forces
in the Balkans. As is noticed above, the approach of the Antes by Justinian
and his alliance with them, dated in 545/46, was part of a wider network
of alliances, which reflects the new conception of his era. Procopius, after
a thorough reference to the case of phoney-Chilbudios,15 comments on
the Byzantine embassy to the Antes: ìBut while this affair was progressing in
the manner described, meantime the Emperor Justinian had sent some envoys to
these very barbarians, through whom he expressed the desire that they should all set-
tle in an ancient city, Turris by name, situated to the north of the river Ister. This
city had been built by the Roman emperor Trajan in earlier times, but for a long
time now it had remained unoccupied, after it that the Emperor Justinian agreed
to give them, asserting that it had belonged to the Romans originally; and he fur-
ther agreed to give them all the assistance within his power while they were estab-
lishing themselves, and to pay them great sums of money, on condition that they
should remain at peace with him thereafter and constantly block the way against
12 Procopius, De Bellis, VII. 14, 7, 354 (Dewing, Wars, vol. IV, 265): ìBut latter on
the Antae and Sclaveni became hostile to one another and engaged in a battle, in
which it is so fell out that the Antae were defeated by their opponents.î IRMSCHER,
Justinianische Reich, 161; BONEV, Antes, 110, 113; CURTA, Slavs, 78.
13 See Novellae, ed. R. Schoell ñ G. Kroll (= CIC III), Zurich 1972, XLIII, 269:
ìIn nomine domini nostri Iesu Christi dei omnipotentis Imp. Caesar Flavius
Iustinianus Alamannicus Gothicus Francicus Germanicus Anticus Alanicus
Vandalicus Africanus pius felix inclitus victor ac triumphator semper Augustus
Longino praefecto urbi.î Ibidem, CL, 725. IRMSCHER, Justinianische Reich, 161;
BONEV, Antes, 109; VELKOV, Donaulimes, 159; S. G. R÷SCH, AÏíïìá Âáóéëåßáò.
Studien zum offiziellen Gebrauch der Kaizertitel in sp‰tantiker und fr¸hbyzantinischer
Zeit (= Byzantina Vindobonensia 10), Vienna 1978, 56, 101, 167-168; A. IVANOV,
Anty v titulature vizantiiskikh imperatorov, in: Svod drevneishikh pisímennykh
izvestii o slavianakh, ed. L. A. Gindin et al., vol. I, Moscow 1991, 260-264; L.-M.
G‹NTHER, Gallicus sive Anticus. Zu einem Triumphaltitel Justinians I, Tyche 7
(1992) 89-91; CURTA, Slavs, 77, n. 13.
14 R÷SCH, AÏíïìá Âáóéëåßáò, 102.
15 Procopius, De Bellis, VII. 14. 8-21, 31, 354-359 (Dewing, Wars, vol. IV, 265-269,
76 273); BONEV, Antes, 111; CURTA, Slavs, 79-81, 83.
The Byzantine-Antic treaty (545/46 A. D.) and the defense of Scythia Minor
the Huns, when these wished to overrun the Roman domainî. The fact that the
following embassy of phoney-Chilbudios to Constantinople ended in his
imprisonment by Narses had no impact on the above-mentioned
Byzantine-Antic treaty, since the Antes remained in alliance with
Byzantium until the early seventh century. The latter settled as federates
to the ancient city of Turris, north of the Danube, and their main task was
the defense of the empire from the attacks of the nomadic tribes.16
The note of Procopius about the nomadic tribes is of great impor-
tance because it does not only concern the invasions of Cutrigurs but is
also related to a wider geo-politic plan of Byzantium at three interdepen-
dent peripheries, namely the Black Sea, Caucasus and the Danube.
Justinian approached the peoples of these areas in order to block the
ìcorridor of the steppeî to the tribes migrating from Central Asia to
Europe.17 Even before the treaty was concluded, according to Procopius,
the Antes were already living close to the Lower Danube.18 From the writ-
ten sources (Procopius and Jordanes) as well as the archaeological data
we could conclude that the Antic expansion in the sixth century covered
the area between the eastern Carpathians and the river Donetz (or Don).
The Slavs were living to the west of the Antes and south of the latter, to
the steppes north of the Sea of Azov, the Utigurs.19
16 Procopius, De Bellis, VII. 14. 32-36, 359-360 (Dewing, Wars, Vol. IV, 273-275);
COMS≤ A, Betrachtungen, 63; DITTEN, Byzantinischen Heer, 82; idem, Zur Bedeutung der
Einwanderung der Slawen, in: Byzanz im 7. Jahrhundert. Untersuchungen zur
Herausbildung des Feudalismus, ed. F. Winkelmann et al., (= BBA 48, 1978), 93;
IRMSCHER, Justinianische Reich, 161; BONEV, Antes, 110-111; CURTA, Slavs, 80-82, 331-
332. On the question of foederati see, H. WOLFRAM, Zur Ansiedlung reichsangehˆriger
Fˆderaten. Erkl‰rungsversuche und Forschungsziele, Mitteilungen des Instituts f¸r
÷sterreichische Geschichtsforschung 91 (1983) 5-35, esp. 27-35; E. CHRYSOS, Legal
Concepts and Patterns for the Barbariansí Settlement on Roman Soil, in: Das Reich und
die Barbaren, ed. E. Chrysos ñ A. Schwarcz, Wien ñ Kˆln 1989, 7-23.
17 O. MAZAL, Justinian I. und seine Zeit, Kˆln ñ Weimar ñ Wien 2001, 244-251.
18 Procopius, De Bellis, V. 27, 2, 130 and VII. 14, 29-30, 358 (Dewing, Wars, Vol.
III, 253): ìBut twenty days after the city and harbour of Portus were captured,
Martinus and Valerian arrived, bringing with them sixteen hundred horsemen,
the most of whom were Huns and Sclaveni and Antae, who are settled above the
Ister River not far from its banks.î Ibidem, vol. IV, 273: ìIn fact, the Sclaveni and
Antae actually had a single name in the remote past; for they were both called
Spori in olden times, because, I suppose, living apart one man from another, they
inhabit their country in a sporadic fashion. And in consequence of this very fact
they hold a great amount of land; for they alone inhabit the greatest part of the
northern bank of the Ister.î CURTA, Slavs, 39.
19 Jordanes, Getica, ed. Th. Mommsen (= MGH AA V/1), Berlin 1882, V 35, 63:
ìSclaveni a civitate Novietunense et laco qui appellatur Mursiano usque ad
Danastrum et in boream Viscla tenus commorantur: hi paludes silvasque pro civi-
tatibus habent. Antes vero, qui sunt eorum fortissimi, qua Ponticum mare cur-
vatur, a Danastro extenduntur usque ad Danaprum, quae flumina multis man-
sionibus ab invicem absunt.î Procopius, De Bellis, VIII. 4, 7-9, 501 (Dewing, Wars,
Vol. V, 85); A. AVENARIUS, Die Awaren in Europa, Amsterdam ñ Bratislava 1974, 51;
DITTEN, Einwanderung, 93, n. 2; COMS≤ A, Betrachtungen, 68; A. MIL»EV, Die materielle
und geistige Kultur der Slawen in Bulgarien (6.-9.Jh.), in: Rapports, Vol. II, 277;
BONEV, Antes, 113; F. CURTA, Hiding behind a Piece of Tapestry: Jordanes and the Slavic
Venethi, Jahrb¸cher f¸r Geschichte Osteuropas 47 (1999) 321-340; idem, Slavs, 39. 77
Georgios Kardaras
The specific location of the Turris fortress has been a matter of debate
amongst the scholars, who suggested varied locations, such as Tyras (today
Belgorod/Dniestrovskij to the estuary of Dniestr), Turnu-Ma¢gurele (to the
estuary of Olt/Alutus), Cartal (close to Isaccea) and Barbo∫i (close to
Gala˛i).20 The latter is the most plausible, as it combines all the parameters
of the sourcesí testimony and the conditions of the Antic settlement: the
information of Procopius that the Antes (as well as the ìHunsî and the
Slavs) were living close to the Danube,21 the status of federates which is
connected with settlement on former Roman soil22 and the passage of the
nomadsí raids, who were entering through Moldavia and eastern Wallachia
and were reaching the area of Dorostolon.23 A further argument for the
identification of Turris with Barbo∫i could be derived from archaeology,
namely the identification of the Penkovka ceramic with the material cul-
ture of the Antes, also situated in northwestern Scythia Minor (Dinogetia,
Beroe etc.).24 Many scholars attribute the so-called Penkovka culture,
dated from the fifth to the seventh century, to the Antes. This culture is
located mostly between the middle Dniestr and upper Donietz and is char-
acterized by undecorated ceramic, urns and sunken dwellings.25
Taking into account the findings attributed to the Antes, part of their
settlement is also considered to be the area of Nova Cerna close to Silistra
(Dorostolon).26 This assumption however, is ambiguous, because these
findings are most likely linked with auxiliary troops or mercenaries who
were transferred to the area of Dorostolon. Archaeological findings, linked
to the first Slavic groups that settled in Dobrutza and dated to the sixth and
seventh century, are also discovered in certain late Roman/early Byzantine
fortresses or cities, such as Dinogetia (Garvan), Beroe (Piatra-Frec„¢˛ei),
Histria and Callatis. The most important findings, those of Beroe, are
attributed either to mercenaries who defended the Byzantine frontier or to
Slavic groups that settled there before the collapse of the Byzantine limes.27
20 A. A. BOLS≤ ANOV-GHIMBU, La localisation de la fortresse Turris, Revue des Ètudes
sud-est europÈennes 7/4 (1969) 686-690; A. MADGEARU, The Placement of the Fortress
Turris (Procopius, Bell. Goth. VIII. 14. 32-33), Balkan Studies 33/2 (1992) 203-208.
See also, COMS≤ A, Betrachtungen, 67; PATOURA-SPANOU, Remise, 162.
21 See above, n. 18; COMS≤ A, Betrachtungen, 67.
22 See above, n. 16.
23 MADGEARU, Placement, 205; BONEV, Antes, 111, 113.
24 See COMS≤ A, Betrachtungen, 69, 76, who attributes also to the Antes the
Penkovka ceramic founded in Moldavia and Muntenia. BONEV, Antes, 111; MIL»EV,
Kultur, 277.
25 S. BRATHER, Ethnische Interpretationen in der Fr¸hgeschichtliche Arch‰ologie.
Geschichte, Grundlagen und Alternativen, Berlin 2004, 186-187. On the identification
of the so-called Penkovka culture with the Antes see also, COMS≤ A, Betrachtungen, 78;
BONEV, Antes, 113. On the other hand, Avenarius (Europa, 52-55), relates to the
Antes the »ernachov culture.
26 See COMS≤ A Betrachtungen, 78; BONEV, Antes, 114.
27 P. DIACONU, Autour de la pÈnÈtration des Slaves au sud de Danube, in: Rapports,
vol. I, 165-166; S. DOLINESCU-FERCHE, Les rapports des Slaves et des autochtones au Bas-
78 Danube (VIe siècle de n. è.) à la lumière de l’archéologie et des sources écrites, ibidem, 175.
The Byzantine-Antic treaty (545/46 A. D.) and the defense of Scythia Minor
origin, such as Dabragezas and Leontios, had leading positions during the
Byzantine-Persian war of 555-556 in Lazica.35 In contrast, the Antes who
were sent to Italy in 537 with Huns and Slavs (a contingent of 1600 caval-
rymen) in order to help Belisarius in Rome, should be considered as mer-
cenaries.36
The approach of the Antes resulted in provisional peace north of
Scythia Minor, while the other part of the Lower Danubian limes was rav-
aged by Slavic invasions. These attacks were directed towards Illyricum
and Dalmatia in 547-548 and towards the area of Thrace in 549-550. The
attack of the Slavs and the Cutrigurs in the autumn of 551 also affected
the west part of the Balkans.37 To eliminate the activity of the Cutrigurs,
Justinian incited the Utigurs against them in 552, during the Cutriguric
attack in the Balkan provinces.38 On the other hand, the fortifications of
Justinian should be considered as a main reason for the interruption of
the Slavic attacks between 552 and 576/77.39
In the winter of 558/59, the Scythian limes suffered the attack of
Zaberganís Cutrigurs, who then moved against continental Greece, the
Thracian Cheronese and Constantinople. According to John Malalas,
Slavic contingents joined the attack against Thrace.40 In the province of
Scythia Minor, the invaders plundered the cities of Dinogetia,
Noviodunum, Sacidava, Histria and most likely Tropaeum Traiani.41
Plausibly, the Antes could not defend the Byzantine frontier, as, accord-
ing to Menander Protector, they were already involved in conflicts with
the Avars. ìWhen the leaders of the Antae had failed miserably and had been
thwarted in their hopes, the Avars ravaged and plundered their land. Since they
were hard pressed by the enemy incursions, the Antae sent an embassy to them,
appointing as ambassador Mezamer the son of Idariz and brother of Kelagast,
and they asked him to ransom some of their own tribe who had been taken cap-
tive. The envoy Mezamer was a loudmouthed braggart and when he came to the
Avars he spoke arrogantly than was proper for an envoy, said to the Khagan
ìThis man is the most powerful of all amongst the Antae and is able to resist any
of his enemies whomsoever. Kill him, and then you will be able to overrun the
enemyís land without fear.î Persuaded by this the Avars killed Mezamer, setting
at nought the immunity of ambassadors and taking no account of the law.
Thereafter they ravaged the land of the Antae even more than before, carrying off
prisoners and plunder without respiteî.42 The Avar attack against the Antes
caused significant changes in the area north of the Black Sea and
Scythia Minor. Apart from the Antes, the Avars, having the support of
the Byzantine Empire, subjugated the Savirs, the Zaloi and the
Utigurs.43 The fate of the Cutrigurs during the Avar campaign is
unknown.44
The sources rarely comment on the Antes after their provisional sub-
jugation to the Avars and until the next Avar attack against them in 602
(the last mention of Antes in the written sources). After their conflicts
with the Cutrigurs and the Avars, the power of the Antes was in decline.
However, the Byzantine emperors maintained the title Anticus until the
reign of Heraclius (612), which could be interpreted as continuity of the
Byzantine supremacy over the Antes (namely the foedus of 545/46) and
not simple imitation of one of Justinianís titles, as F. CURTA suggests.45
Interest in the history of the Antes after 558 should be focused mainly on
the events in the area of Scythia Minor, and into the frame of the conflicts
between Byzantium and the Avars.
In 562, the Avars moved to the southwest, arrived north of Scythia
Minor and attacked the Byzantine Empire.46 Furthermore, some archae-
ologists consider that both the destruction of Sacidava in Scythia Minor
and the numismatic treasure discovered in Topalu (dated to 562/63), are
testimony for the Avar attack.47 Moreover, the Antes could not also
defend Scythia Minor from the attacks of Wallachiaís Slavs. According to
A. MADGEARU, these attacks, between 576 and 586, caused destructions in
Halmyris (577/78), Axiopolis (treasure consisting of Tiberiusí coins),
Capidava (discontinuance of coins between 578 and 587/88), Troesmis
(577/78), Beroe (575/76) and Tropaeum Traiani (587/88).48 In the
sources there is no mention of the Antes even with regard to the common
military operation of the Byzantines and the Avars in 578 against the Slavs
of Daurentius, who were possibly living in Wallachia and southern
Moldavia,49 an area where Turris is located. However, the emperor Justin
II (565-578), bore the title Anticus in a Novella, issued in 570.50 More than
ten years later, there is mention of the Antes in the Chronicle of Michael
Syrus, who states that ìThe Byzantines called the Antes to attack against
the Slavs, who were living west of the river Danubeî. The Antes defeated
the Slavs, an indication that their power was once again considerable and
Byzantium could rely on their help. The Antic attack is dated by ». BONEV
in 582/83, namely after the Slavic raids between 578-582 and before the
end of 583, which he considers as the year that the Avar march to
Anchialos.51 Nevertheless, a more plausible date for the Avar march (after
the fall of Singidunum, Viminacium and Augustae) is 584.52 The Avars
47 SCORPAN, Limes Skythiae, 126, 134; A. POULTER, The End of the Scythia Minor: the
Archaeological Evidence, in: Byzantium and the classical Tradition, ed. M. Mullett ñ
R. Scott, Birmingham 1981, 199; V. IVANIäEVI∆, Les trÈsors balkaniques, tÈmoins des
invasions et de leurs routes, in: Les trÈsors monetaires byzantins des Balkans et
díAsie Mineure (491-713), ed. C. Morisson ñ V. PopoviÊ ñ V. IvaniöeviÊ (= RÈalitÈs
Byzantines 13), Paris 2006, 79 (in 570/71).
48 MADGEARU, Downfall, 317-319. See also, SCORPAN, Limes Scythiae, 127-128;
POULTER, Scythia Minor, 200.
49 Menander, History, fr. 21, 192-194; POHL, Awaren, 65-69; MADGEARU, Downfall,
316-317; idem, Skythia, 37-38; CURTA, Slavs, 91-92; G. KARDARAS, The Byzantine-Avar
cooperation against the Slavs (578), in: Aevum Medium. ZbornÌk na poËestí Jozefa
Hoööa, ed. J. Z·bojnÌk, Bratislava 2006, 31-33.
50 Novellae Constitutiones Imperatorum post Justinianum, ed. C. E. Z. Lingenthal,
Leipzig 1857, 13, nov. VI (Imp. Justini, de filiis adscriptitiorum et liberarum, a.
570): ìImp. Caesar Flavius Justinus, fidelis in Christo, mansuetus, maximus bene-
factor, Alamannicus, Gotthicus, Francicus, Germanicus, Anticus, Vandalicus,
Africanus, pius, felix, inclytus, victor ac triumphator, semper Augustus,
Theodoro.î See also, Evagrius, Church History, ed. M.-A. Aris et al. (= Evagrius
Scholasticus Historia Ecclesiastica), vol. 1-2, Turnhout 2007, V. 4, 556 (a. 571).
R÷SCH, AÏíïìá Âáóéëåßáò, 168.
51 Michael Syrus, Chronicle, ed. J.-B. Chabot, Paris 1901, X 21, 362: “Alors, les
Romains prirent à gages le peuple des Antes qui se jetèrent sur les pays des
Esclavons dont ils s’emparèrent et qu’ils pillèrent. Ils en enlevèrent les richesses
et ils l’incendièrent. Leur pays était à l’ouest du fleuve appelé Danube.” BONEV,
Antes, 115-116; DITTEN, Byzantinischen Heer, 82-83, n. 46 (in 586); idem,
Einwanderung, 93 n. 3; CURTA, Slavs, 81, 97 (in 584).
52 On the Avar attack of 584, see Theophylactos Simokattes, Historiae, ed. C. De
Boor, Leipzig 1887, I. 3. 13-4. 4, 46-47. Engl. translation by Michael and Mary
Whitby (= The History of Theophylact Simokatta, Oxford 1986), 24-25; AVENARIUS,
82 Europa, 96; POHL, Awaren, 76-78, 84-85; MADGEARU, Downfall, 318; idem, Scythia, 43.
The Byzantine-Antic treaty (545/46 A. D.) and the defense of Scythia Minor
left the area of Anchialos and retreated to Sirmium when the Turks
attacked them in the autumn of 584.53
The assumption that the Antic attack caused the Slavic raids of 583-
584 and also the campaign of Ardagastus as far as Adrianople,54 does
not seem plausible, because the Antes could not exert sufficient pres-
sure on the Slavs and their military success had a limited impact. On
the other hand, the emperor Maurice obviously tried to exploit his
alliance with the Antes against the Slavs. It is no likely coincidence that
the title Anticus is used in 582 by Tiberius55 as well as in 585 by Maurice,
in his letter to Hildebert of Austrasia.56 In 585 the Avars, following the
road along the Danube, ravaged the territory of the northeastern
Balkans and occupied, among other fortresses, Tropaeum Traiani and
Zaldapa in Scythia Minor.57 The sources provide no information on the
Antes during the Byzantine operations north of the Lower Danube,
either in 593 against the Slavs of Ardagast and Musokios,58 or against
Piragast in 594.59
The last mention of the Antes in the written sources coincides with
the events at the Lower Danube before the overthrow of the emperor
Maurice. In the autumn of 602, Maurice sent the general Guduis north of
the Danube, in order to attack against the Slavs. Meanwhile, the Avars,
under the command of Apsich, attacked the Antes who were allies of
53 John of Ephesus, Historia Ecclesiastica, ed. Brooks (= CSCO, Scriptores Syri 55),
Louvain 1936, XLV-XLIX, 260; POHL, Awaren, 79-80; MADGEARU, Downfall, 318.
54 Simokattes, Historiae, I, 7, 52-53 (Whitby, Simokatta, 28-29); COMS≤ A,
Betrachtungen, 75; MADGEARU, Downfall, 318 (586); CURTA, Slavs, 95-96.
55 Novellae Constitutiones, 30, nov. XIII (Imp. Tiberii, de filiis adscriptitiorum
et liberarum, a. 582). ìIn nomine domini Jesu Christi Imperator Caesar
Flavius Tiberius Constantinus, in Christo mansuetus maximus benefactor et
Flavius Nob. Tiberius Mauritius felicissimus Caesar Alamannicus Gothicus
Francicus Germanicus Anticus Alanicus Vandalicus Africanus pius felix
inclytus victor ac triumphator semper Aug. Theodoro.î R ÷SCH , A Ï íïìá
Âáóéëåßáò, 169.
56 Epistolae Merovingici et Carolini Aevi, ed. E. D¸mmler (= MGH, Epistolarum
III), vol. I, Berlin 1892, nr. 42, 148 (585 aut 590): ìIn Nomine Domini Dei nostri
Iesu Christi. Imperatore Caesar Flavius Mauricius Tiberius, fidelis in Christo,
mansuetus, maximus, beneficus, pacificus, Alamannicus, Gothicus, Anticus,
Alanicus, Wandalicus, Erullicus, Gypedicus, Africus, pius, felix, incleti, victor ac
triumphator, semper Augustus, Childebertho, viro glorioso, regi Francorum.î
R÷SCH, AÏíïìá Âáóéëåßáò, 169.
57 Simokattes, Historiae, I. 8, 53-54 (Whitby, Simokatta, 29-31); AVENARIUS,
Europa, 96; VELKOV, Donaulimes, 161 (in 583); POHL, Awaren, 84-85; MADGEARU,
Scythia, 43.
58 Simokattes, Historiae, VI. 6-10, 232-239 (Whitby, Simokatta, 167-173);
Theophanes, Chronographia, 270-271 (Mango ñ Scott, Theophanes, 394-395); COMS≤ A,
Betrachtungen, 73; AVENARIUS, Europa, 104-105; POHL, Awaren, 136-138; MADGEARU,
Downfall, 322 (594); CURTA, Slavs, 100-102.
59 Simokattes, Historiae, VII. 4-5, 252-254 (Whitby, Simokatta, 184-186); Theophanes,
Chronography, 275-276 (Mango ñ Scott, Theophanes, 400); COMS≤ A, Betrachtungen, 74
(597); AVENARIUS, Europa, 106; POHL, Awaren, 143; MADGEARU, Scythia, 49 (595);
CURTA, Slavs, 104-105. 83
Georgios Kardaras
60 Simokattes, Historiae, VIII. 5, 13, 293. (Whitby, Simokatta, 217): ìBut the
Chagan, when he had learned of the Roman incursions, dispatched Apsich with
soldiers to destroy the nation of the Antes, which was in fact allied to the
Romansî. Theophanes, Chronographia, 284 (Mango ñ Scott, Theophanes, 410):
ìHaving learned this, the Chagan sent out Apsech with a host to destroy the tribe
of the Antai for their support of the Romans.î AVENARIUS, Europa, 109; BONEV,
Antes, 116; POHL, Awaren, 160-161; CURTA, Slavs, 81, 105.
61 MIL»EV, Kultur, 279-280.
62 BONEV, Antes, 117.
63 BONEV, Antes, 117.
64 See above, n. 60.
65 On the flight of the tree tribes and its date see, AVENARIUS, Europa, 124, 152
(in 598); K. CZEGL…DY, From East to West: The Age of Nomadic Migrations in Eurasia,
Archivum Eurasiae Medii Aevi 3 (1983) 108 (in 584); POHL, Awaren, 80 (in 584).
66 Novellae Constitutiones, 33-34, nov. XXII (Imp. Heraclii, de numero clericorum
magnae ecclesiae, a. 612); R÷SCH, AÏíïìá Âáóéëåßáò, 170.
67 Simokattes, Historiae, VIII. 6, 293-294 (Whitby, Simokatta, 218-219); Theophanes,
Chronographia, 286 (Mango ñ Scott, Theophanes, 411); Avenarius, Europa, 109;
POHL, Awaren, 161; MADGEARU, Scythia, 51-52; CURTA, Slavs, 105-106.
68 MADGEARU, Downfall, 315-316, 322-324, who assumes that the downfall of the
Danubian limes had four phases: 576-586, 593-598, 602-604 and 614-626. CURTA,
84 Slavs, 106, 189, 338.
The Byzantine-Antic treaty (545/46 A. D.) and the defense of Scythia Minor
1. Echtheitsfrage
Die Glaubw¸rdigkeit von Theophylaktos als unserer einzigen Quelle
zu diesem Testament wurde nie ernst in Zweifel gezogen. Doch zur
Vorsicht mahnt uns allein die Tatsache, dass der Geschichtsschreiber in
Fortf¸hrung der klassischen Tradition historische Persˆnlichkeiten prob-
lematische Reden vortragen4 und Briefe absenden5 l‰sst und bei den
1 Zu ihm vgl. neuerdings W. TREADGOLD, The Early Byzantine Historians,
Basingstoke ñ New York 2007, 329-340.
2 Theophylaktos VIII, 11, 7-11; ich benutze die Ausgabe Theophylacti Simocattae
Historiae, hrsg. von C. de Boor, Leipzig 1887. Das Testament verzeichnen F.
D÷LGERs Regesten der Kaiserurkunden des ostrˆmischen Reiches von 565-1453, 1. Teil,
M¸nchen ñ Berlin 1924, 15, unter Nr. 123.
3 Neuerdings schweigt dar¸ber der sonst sehr ausf¸hrlich schreibende W.
TREADGOLD, A History of Byzantine State and Society, Stanford 1997; ob wohl¸berlegt,
bleibt mir unklar.
4 Einige Autoren sind geneigt, die letzte Rede Justins II. (Theophylaktos III, 11, 8-
13) f¸r authentisch zu halten, vgl. M. MEIER, Prokop, Agathias, die Pest und das
ÇEndeí der antiken Historiographie, Historische Zeitschrift 278 (2004) 307 (mit
Berufung auf M. Whitby).
86 5 Aufler zwei sehr eigent¸mlichen in Theophylaktos VI, 5, 13-15 und VIII, 6, 6
Testament des Kaisers Maurikios
zitierten Briefen werden die ¸brigen den Persern zugeschrieben (IV, 7, 7-11; IV,
8, 5-8; IV, 11; V, 7, 1-2; V, 13, 4-6; V, 14, 2-11).
6 Siehe z.B. Theophylaktos V, 13, 3: „ïšê Pìåßøù ãNñ ôyò ëÝîåùò ô’ Pñ÷Ýôõðïí.ì
7 Zur ersten Mˆglichkeit vgl. „”óá ëÝãåôáé ×ïóñüçí ... ðñïáíáãïñå™óáéì
(Theophylaktos V, 15, 3) und andere Belege (die Ausgabe de Boors nennt sie auf
S. 403), f¸r die zweite kann „“ ðáñN ôïsò Ï¡ííïéò ×áãÜíïò ïœôù ëåãüìåíïòì
(Thephylaktos I, 3, 8) sprechen.
8 Gegen Th. OLAJOS, Les sources de ThÈophylacte Simocatta historien, Budapest 1988,
146. 87
Ján Bakyta
von Kaiser Herakleios (610-641) gefunden worden sein soll.9 Sicher w‰re
dies daraus erkl‰rbar, dass es w‰hrend der Regierung des Kaisers Phokas
(602-610), der ja den Thron dank eines Umsturzes und der Hinrichtung
von Maurikios bestieg, nicht ratsam war, sich mit dem Fund eines An-
denkens an den zweifellos offiziell ge‰chteten ehemaligen Herrscher zu
melden. Bereits diese ‹berlegung f¸hrt aber zum Schluss, dass das
Dokument eigentlich nicht gefunden werden musste, zumindest nicht
erst nach Herakleiosí Macht¸bernahme, sondern den Anh‰nger des
Gest¸rzten seit jeher bekannt war. Es ist auch kaum denkbar, dass das
Testament jahrelang vergessen von allen ‹berlebenden die Revolution
des Phokas etwa in einem Schrank lag, den Phokas zuf‰lligerweise nicht
benutzte, bis er schliefllich von Herakleios geˆffnet wurde. Wenn aber die
Urkunde in Wirklichkeit nicht zu jener Zeit oder ¸berhaupt nicht neu
entdeckt worden ist, wie es Theophylaktos und eventuell seine Quelle
behauptete, wie kann man sonst sicher sein, dass alles andere, sein Inhalt
und sein Verfasser uns wahrheitsgem‰fl ¸berliefert sind? Ja, es dr‰ngt sich
die Frage auf, ob der zeitliche Zusammenhang der angeblichen
Wiederentdeckung des Testaments und der Thronbesteigung Herakleiosí
nicht noch anders zu deuten ist.
Obwohl man in dem, was uns vom Inhalt des Dokumentes ¸berliefert
wird, keine deutlichen Spuren hiervon findet, ist nicht auszuschlieflen,
dass das Testament von Maurikios die Legitimit‰t des neuen Kaisers noch
auf eine andere Grundlage stellen sollte, als es die des Befreiers von
Phokasí ÑTyrannenherrschaftì war. Zu diesem Zweck konnte eine Ver-
ˆffentlichung des Testaments gefˆrdert oder aber das Testament selbst
fabriziert werden. Die kaiserliche Kanzlei hatte zweifellos gute Mittel, um
Maurikiosí Siegel zu f‰lschen und gen¸gend Autorit‰t, um etwaige unlieb-
same Fragen und Zweifel zu unterdr¸cken. Ob in diesem Fall Theo-
phylaktos zwanzig Jahre sp‰ter bewusst und raffiniert die Geschichte
gef‰lscht hat oder ob er nur der offizielen Version der Entdeckungs-
geschichte geglaubt hat, mag dahingestellt bleiben.
Fassen wir vorl‰ufig zusammen: da die Unechtheit des Testaments
unsicher bleiben muss, seine Echtheit jedoch ebenfalls nicht zu beweisen
ist, d.h. die Tatsache, dass es von Maurikios stammt und weder von der
Leuten um Kaiser Herakleios verfasst noch von Theophylaktos oder wem
auch sonst erfunden worden ist, mˆchte ich nicht bef¸rworten, dass die
vermeintliche Urkunde weiterhin als F‰lschung ebenso entschieden ver-
worfen wird, wie sie bislang sorglos akzeptiert wurde. Als recht
wahrscheinlich kann gelten, dass das Testament nicht zu Beginn von
Herakleiosí Regierungszeit wiedergefunden ist: zum genannten
Zeitpunkt, wenn nicht sp‰ter z.B. von Theophylaktos erfunden, wurde es
9 Das ist die ¸bliche Auffasung von „êáôN ãNñ ôxí híáñîéí ôyò âáóéëåßáò
FÇñáêëåßïõ.“ Es ist nur fraglich, ob es wirklich kurz nach dem Regierungsantritt
war. Photios faste diese Stelle folgend zusammen: Ñêár ðåñr ôyò dðr FÇñáêëåßïõ
ôï™ âáóéëÝùò å›ñåèåßóçò äéáèÞêçò Ìáõñéêßïõ ôï™ ášôïêñÜôïñïòì (Photii Bibliotheca,
tomus prior, hrsg. von I. Bekker, Berlin 1824, 33; abgedruckt auch in de Boors
88 Edition der Geschichte von Theophylaktos, S. 18).
Testament des Kaisers Maurikios
entweder gef‰lscht oder nur verˆffentlicht. Das deutet darauf hin, dass
diese Urkunde, sei sie nun echt oder gef‰lscht, grofle Bedeutung im poli-
tischen Leben des Reiches hatte. Damit meine ich nicht nur, was getan
wurde oder getan werden sollte, sondern auch das, wie man das
Dokument aufgenommen hat oder aufgenommen konnte, kurz gesagt:
die ˆffentliche Meinung.
10 J. B. BURY, A History of the Later Roman Empire from Arcadius to Irene (395 A.D. to
800 A.D.), Vol. II, London 1889, 94.
11 Ju. A. KULAKOVSKIJ, Čńňîðč˙ Âčçŕíňčč, ň. 2, 518-602 ăîäű, 3. Aufl., Sankt
Petersburg 2003, 380-381 (=1. Auflage, Kijev 1912, 487-488).
12 G. OSTROGORSKY, Geschichte des byzantinischen Staates, 2. Aufl., M¸nchen 1952,
67, Fuflnote 2.
13 L. M. HARTMANN, Geschichte Italiens im Mittelalter, II. Band, 1. H‰lfte, Rˆmer und
Langobarden bis zur Theilung Italiens, Leipzig 1900, 116-117. 89
Ján Bakyta
ÑRom sollte als zweite Reichshauptstadt wieder zur Kaiserstadt werden. Die Idee des
Universalreiches wurde nicht aufgegeben, lebendig blieb auch die alte Idee der
Mehrherrschaft und der Teilung des einen Imperium Romanum.ì14
Es gilt zun‰chst, zwei Fragen zu erˆrtern: was wurde den einzelnen
Sˆhnen zugedacht und wie wurden ihre Verh‰ltnisse untereinander
geregelt.
Was die erste Frage betrifft, m¸ssen wir leider konstantieren, dass sie
nur schwer, wenn ¸berhaupt zu beantworten ist. Aus Theophylaktosí
Geschichte kennen wir genauer nur den Anteil des zweit‰ltesten Sohnes
(Italien sowie offensichtlich Sizilien, Sardinien und Korsika), von seinem
‰lteren Bruder wird berichtet, dass ihm Ñdie Sorge um den Ostenì (ôNò e±áò
öñïíôßäáò) zugesprochen wurde, von den Gebieten der anderen Sˆhne
fehlen selbst derart vage Angaben. BURY setzte voraus, dass der dritte und
der vierte Sohn Afrika und Illyricum erhielten.15 Dies mutet wahrschein-
lich an, aber BURY hat sich die Aufgabe vereinfacht, wenn er damit rech-
net, dass Maurikios damals nur vier Sˆhne hatte. Unter vier Personen
kann man das damalige byzantinische Gebiet ziemlich bequem und
sozusagen gleichm‰flig aufteilen, unter mehr als vier ist dies bereits
schwieriger. Und doch ist es durchaus mˆglich, dass Maurikios zwischen
dem dritten16 und f¸nfzehnten Regierungsjahr Vater bereits aller sechs
Sˆhne (und bzw. auch aller drei Tˆchter) wurde.
Dringender ist die Frage des Verh‰ltnisses zwischen den Sˆhnen. Die
diocletianische Tetrarchie und ihre Nachwirkungen tief ins vierte
Jahrhundert (noch Julianusí Mitregentschaft in den Jahren 355-361)
bauten bekanntlich auf einer zweistufigen Herrscherw¸rde auf (augustus
und caesar). Von einer derartigen Ausgestaltung scheinen die zitierten
Historiker f¸r Maurikiosí Nachfolgeordnung nicht auszugehen, obwohl
sie alle bis auf KULAKOVSKIJ einig in der Meinung sind, dass Maurikios zu
einer alten Praxis zur¸ckkehrte.
Es steht zumindest fest, dass in Theophylaktosí Paraphrase des
Testaments nichts darauf deutet, dass sich die Br¸der als Herrscher
formell ungleich gegen¸berstehen sollten. Den Titel ášôïêñÜôùñ, der
einzig dazu geeignet gewesen w‰re, einen ¸bergeordneten Kaiser zu bezei-
chnen, da er im Maurikiosí Zeitalter die griechische ‹bersetzung des
offiziellen Hauptkaisertitels imperator (im Gegensatz zu êáßóáñ = caesar)
war und zur Zeit, als Theophylaktos ¸ber das Testament schrieb, wieder
oder eher immer noch in dieser Bedeutung unoffiziell im Gebrauch
war,17 hat Theophylaktos in diesem Zusammenhang nicht benutzt. Die
verwendeten Termini, êýñéïò f¸r den ‰ltesten und âáóéëåýò f¸r den j¸n-
14 G. OSTROGORSKY, Geschichte..., 66-67 (2. Aufl.); in der 3. Aufl. (M¸nchen 1963)
vgl. 68.
15 J. B. BURY, A History..., II, 94 (auch Fuflnote 2).
16 Der ‰lteste Sohn ist im dritten Regierungsjahr seines Vaters geboren:
Theophanes ad a. 6077 (Theophanis Chronographia, volumen I, hrsg. von C. de Boor,
Leipzig 1883, 254).
17 Vgl. dazu F. D÷LGER, Bespr. von E. Stein, Postconsulat et ášôïêñáôïñßá,
90 Byzantinische Zeitschrift 36 (1936) 128-131.
Testament des Kaisers Maurikios
geren Sohn, waren unter Maurikios unoffiziell18 und verraten also, dass
entweder jemand das Testament erst nach dem Jahre 629 frei erfunden
hat, wenn âáóéëåýò als offizielle Bezeichnung des Kaisers (nicht notwendig
des Hauptkaisers) belegt ist,19 oder, was wahrscheinlicher ist, dass
Theophylaktos seine Worte auch bei dieser Gelegenheit sehr frei gew‰hlt
hat, so dass seine gute Vertrautheit mit der vermeintlichen Urkunde aber-
mals nicht gerade wahrscheinlich erscheint.
D÷LGER hat in Theophylaktosí ðñåóâ™ôéò FÑþìç Ñeine deterioristische
Bedeutung enthaltende Bezeichnungì gesehen.20 Wenn also die Paraphrase
des Testaments den zweit‰ltesten Sohn als k¸nftigen „ôxí ðñåóâýôéäïò
FÑþìçò âáóéëÝáì bezeichnet, so w‰re darin nicht der Ausdruck einer unter-
geordneten Stellung dieses Sohnes gegen¸ber seinem ‰lteren Br¸der zu
erblicken, der von Konstantinopel aus regieren sollte, sondern hˆchstens
Theophylaktosí Verachtung gegen¸ber Rom. Obwohl es f¸r die Frage
nach dem Verh‰ltnis der Sˆhne untereinander belanglos ist, sei noch
bemerkt, dass ½ ðñåóâ™ôéò FÑþìç wahrscheinlich nichts anderes als einer
der Versuche Theophylaktosí ist, seinen Text mit k¸hnen k¸nstlichen
Metaphern und Personifikationen auszuschm¸cken. Daf¸r spricht, dass
er mit der Verwendung des Substantivs ðñåóâ™ôéò statt des Adjektivs
ðñåóâõôÝñá in Verbindung mit Rom, soweit ich sehe, allein bleibt, sowie
dass ihn die Gegen¸berstellung Roms und Konstantinopels offenbar
faszinierte. Er nennt n‰mlich die bestehende Reichshauptstadt bei dieser
Gelegenheit Êùíóôáíôéíïõðüëéò oder ñ gerade hier besser geschrieben ñ
Êùíóôáíôßíïõ ðüëéò, ÑKonstantins Stadtì (wohlgemerkt nicht Neues Rom,
was auf D÷LGERs deterioristische Bedeutung von Ñdie Greisin Romì hin-
deuten w¸rde), obwohl er in seiner Geschichte regelm‰ssig von Byzantion
oder seltener von Ñder Kaiserstadtì spricht.21 Aus dieser Konzentrierung
des Theophylaktos auf das fast wiederhergestellte Nebeneinander
Konstantinopels und Roms als Kaisersitze wird vielleicht auch klar, warum
er es unterlassen hat, uns eine n‰here Auskunft ¸ber die Gebiete der
anderen Erben des Maurikios zu geben, bzw. warum er selbst diese
Information vergafl.
Wir kˆnnen also behaupten, dass Maurikiosí einzelne Sˆhne ñ wenig-
stens im Lichte des Berichts von Theophylaktos ñ vˆllig gleichberechtigte
22 J. BURY, A History..., II, 94 ‰uflert sich f¸r die chronologisch erste, hielt es
jedoch f¸r notwendig, die Bemerkung hinzuf¸gen, Ñthe fatal results ... in the case of
92 the sons of Constantine did not deter him.ì
Testament des Kaisers Maurikios
hat. Er war ja der erste (ost)rˆmische Herrscher seit Arkadios (gest. 408),
der wenigstens einen Sohn hatte,23 der die Macht erben konnte ñ und er
hatte gleich sechs Sˆhne.
Einer vielleicht nicht ganz unbegr¸ndeten Behauptung des
Menandros Protektor zufolge war Maurikios „jóôïñßáò {äéóôá dðáÀùí.ì 24
Die Herrschaftsteilung nach dem Tode von Kaiser Theodosios I. (gest.
395), der als letzter Vorg‰nger Maurikiosí mehr als einen Sohn hatte,
konnte also f¸r den Kaiser nicht nur eine Inspiration darstellen, sondern
ihm auch eine Mˆglichkeit bieten, das Verfahren zu legitimieren, obwohl
dabei ñ und das ist zu unterstreichen ñ die Wirksamkeit des Vorbilds
sowohl durch die oben erw‰hnte Dauerhaftigkeit der theodosianischen
Teilung als auch durch die zeitliche Ferne zweifellos beeintr‰chtigt war.
Wie aber im Folgenden gezeigt wird, hat Maurikios vielleicht noch ander-
swo Inspiration gefunden, in der Geschichte und Gegenwart des
merowingischen Frankenreiches.
neues B¸ndnis mit dem Reich zu schlieflen, zu dem sich der fr‰nkische
Kˆnig bzw. seine Vormunde am wahrscheinlichsten zu Beginn seiner
Regierungszeit entschlossen.28
Aufler diesen unmittelbaren Kontakten mit zwei frankischen Kˆnigen
kann der an der Geschichte Gefallen findende Kaiser ¸ber die Franken
nicht wenige und nicht unwesentliche Dinge auch in den Werken zweier
byzantinischer Historiker gefunden haben. Zwar ist der schlechter
informierte29 Prokopios den ÑGermanenì, wie er sie nennt, keineswegs
zugeneigt und vers‰umt keine Gelegenheit, sie zu verleumden,30 aber der
Exkurs ¸ber die Franken bei Agathias ist von Bewunderung durchgedrun-
gen: „ðïëéôåßu ©ò ôN ðïëëN ÷ñ§íôáé FÑùìáúê† êár íüìïéò ôïsò ášôïsò êár
ôN Tëëá ¿ìïßùò Pìöß ôå ôN óõìâüëáéá êár ãÜìïõò êár ôxí ôï™ èåßïõ
èåñáðåßáí íïìßæïõóéí. ×ñéóôéáíïr ãNñ Rðáíôåò ôõã÷Üíïõóéí —íôåò êár ô†
“ñèïôÜôw ÷ñþìåíïé äüîw· h÷ïõóé äc êár Tñ÷ïíôáò dí ôásò ðüëåóé êár jåñåsò
êár ôNò eïñôNò ¿ìïßùò ½ìsí dðéôåëï™óé êár ©ò dí âáñâÜñv ãÝíåé hìïéãå
äïêï™óé óöüäñá åqíáé êüóìéïß ôå êár Póôåéüôáôïé êár ïšäÝí ôé h÷åéí ô’
äéáëëÜôôïí ~ ìüíïí ô’ âáñâáñéê’í ôyò óôïëyò êár ô’ ôyò öùíyò käéÜæïí.“31
Bei diesem Lob bleibt er nicht stehen. Er besitz sehr ausf¸hrliche und
detaillierte Kenntnis der dynastischen Geschichte der Merowinger ein-
schliefllich der Teilungen ihres Kˆnigreiches32 und w¸rdigt sie wie folgt:
„Tãáìáé ãNñ ášôï˜ò dò ôN ìÜëéóôá hãùãå ... êár ôyò dò PëëÞëïõò äéêáéïóýíçò
ôå êár ¿ìïíïßáò. ðïëëÜêéò ãNñ }äç êár ðñüôåñïí, êár ìcí äx êár dí ô² êáôE
dìc ÷ñüív, ôõ÷’í ìcí dò ôñåsò, ôõ÷’í äc êár dò ðëåßïõò ½ãåìüíáò ôyò Pñ÷yò
ášôïsò ìåìåñéóìÝíçò, ïšðþðïôå ðüëåìïí }ñáíôï êáôE PëëÞëùí...“33
Es ist in diesem Zusammenhang nicht wichtig, dass Agathias, was die
Intensit‰t und Gestalt der K‰mpfe zwischen den Kˆnigen um die
Teilreiche und das Erbe betrifft, die Dinge zu optimistisch sah. F¸r uns ist
entscheidend, dass Maurikios, falls er sich mit dem Werk des Agathias ver-
traut gemacht hat, die divisio regni als eine gute, bei den nahezu wie die
Rˆmer (Byzantiner) lebenden Franken sehr wohl funktionierende Idee
angesehen haben muss.
Und denselben Eindruck kann er auch von den Ereignissen im
Frankenreich seiner Zeit gewonnen haben: Kˆnig Theuderich II. hatte ja
mit seinem Bruder das austrasisch-burgundische Erbe des Vaters friedlich
geteilt.34 Es ist nur unsicher, ob der Kaiser davon benachrichtet worden
28 Vgl. dazu bereits L. M. HARTMANN, Geschichte..., II., 1., 114 und 122.
29 Vgl. Prokopios, Bella V, 12 sowie die Namen der fr‰nkischen Herrscher V, 13, 27 (Pro-
copii Caesariensis opera omnia, vol. II, hrsg. von J. Haury und G. Wirth, Leipzig 1963).
30 Prokopios, Bella VI, 25, 2; VI, 25, 9f.; VI, 28, 18-22; VII, 33, 5f.; VIII, 34, 18 usw.
31 Agathias II, 2 (Agathiae Myrinaei Historiorum libri quinque, hrsg. von. R. Keydell,
CFHB II, Berlin 1967). Ich benutze die Ausgabe in Historici Graeci minores, vol. II.,
hrsg. von L. Dindorf, Leipzig 1871.
32 Agathias I, 3-4 und II, 14.
33 Agathias I, 2.
34 Fredegar IV, 16 (Fredegarii et aliorum Chronica. Vitae sanctorum, hrsg. von B.
Krusch [= Monumenta Germaniae historica, Scriptores rerum Merovingicarum,
94 tomus II.] Hannover 1888).
Testament des Kaisers Maurikios
35 Genauer gesagt, sie h‰tten vielleicht den Titel des Exarchs abgelegt und w‰ren
wieder nur magistri militum geworden, die sie im Grunde genommen immer noch
waren (vgl. z. B. A. H. M. JONES, The Later Roman Empire 284-602, Volume I, Oxford
1964, 312-313), jetzt nat¸rlich wohlgemerkt nicht per Italiam bzw. per Africam, son-
dern vermutlich angemessener praesentales.
36 Siehe Theophylaktos V, 16 und VIII, 6-7 sowie beispielsweise W. TREADGOLD, A
History..., 227. 95
Ján Bakyta
37 Wie H.-G. BECK, Senat und Volk von Konstantinopel. Probleme der byzantinischen
Verfassungsgeschichte, M¸nchen 1966, besonders S. 4-15 eindrucksvoll dargelegt hat.
38 F. Winkelmann (in: F. WINKELMANN ñ H. K÷PSTEIN ñ H. DITTEN ñ I. ROCHOW,
Byzanz im 7. Jahrhundert. Untersuchungen zur Herausbildung des Feudalismus, Berlin
1978, 166-169) hebt die K‰mpfe verschiedener Cliquen um die potentiellen
Thronfolger in dieser Zeit hervor und meint, dass Ñdie Auseinandersetzungen inner-
halb des Hofes und zwischen verschiedenen Gruppen der Oberschicht seit Justinians I. let-
zten Regierungsjahren solcher Artì gewesen seien, Ñdafl dem Kaiser die Rolle des
Z¸ngleins an der Waage zufiel und zuerkannt wurdeì.
39 Es ist kaum mˆglich, die ƒmter- und W¸rdensucht der Eliten von Konstan-
96 tinopel gerade f¸r Ende des 6. und Anfang des 7. Jahrhunderts zu belegen. Siehe
Testament des Kaisers Maurikios
jedoch im allgemeinen A. H. M. JONES, The Later Roman Empire ..., I, 381-401, II,
543-545 (f¸r 4.-6. Jahrhundert), H.-G. BECK, Theorie und Praxis im Aufbau der byzan-
tinischen Zentralverwaltung, M¸nchen 1974, 26-28 (f¸r die Zeit etwa seit dem 7.
Jahrhundert) und vgl. F. WINKELMANN ñ H. K÷PSTEIN ñ H. DITTEN ñ I. ROCHOW,
Byzanz im 7. Jahrhundert, 182-183.
40 Siehe dazu z.B. A. GUILLOU, Régionalisme et administration dans l’Empire byzantin
du VIe au VIIIe siècle, in: La géographie administrative et politique d’Alexandre
à Mahomet. Actes du Colloque de Strasbourg 14-16 juin 1979 (= Université des
sciences humaines de Strasbourg. Travaux du Centre de recherche sur le
Proche-Orient et la Grèce antiques, 6) 1981, 293-305.
41 Er hat etwa seit dem Beginn des 7. Jahrhunderts in Konstantinopel gelebt und
mit der Unterst¸tzung des Patriarchen eine erfolgreiche Karriere gemacht,
indem er vermutlich nicht nur Píôéãñáöåýò und hðáñ÷ïò (wahrscheinlich ôyò
ðüëåùò) geworden ist. Vgl. W. TREADGOLD, The Early Byzantine Historians, 331-332
und 334.
42 Theophylaktos VII, 16, 10. 97
Ján Bakyta
Schluss
Nach dem oben gesagten kˆnnten wir schlieflen, obwohl manches
ebenso unsicher bleiben muss wie nicht definitiv zu widerlegen ist, dass
man am Ende des 6. und Anfang des 7. Jahrhunderts im Byzanz
47 Vgl. was H.-G. BECK, Res Publica Romana. Vom Staatsdenken der Byzantiner,
M¸nchen 1970, 11f. meint: die Kaiser haben mit Ñeiner politisch sehr wachen,
groflst‰dtischen Bevˆlkerungì zu schaffen, Ñdie sich zwar gern im Glanze des Kaisertums
sonnte, solange die T‰ge gem‰chlich verliefen, sich aber in Krisenf‰llen sehr nachdr¸cklich
gegen die historische Inkarnation der Idee, also gegen den Kaiser stellte.ì ñ Versuch einer
Einordnung der soeben rekonstruierten Einstellung der Eliten und des Volkes
von Konstantinopel zur Aufteilung des Reiches in eine breitere historische
Perspektive (es geht u.a. um die Problematik der Westexpeditionen der Kaiser
Herakleios und Konstas II.) kann hier nicht unternommen werden; dem Thema
wird vom Verfasser vorbereitete Dissertation gewidmet.
48 Es sei hier auf mehr als hundert Jahre alte ‹berlegungen L. M. HARTMANNs,
Geschichte Italiens..., II.1, 86f. aufmerksam gemacht: Ñdie Soldaten waren mit der
kriegerischen Politik ... ebenso wenig einverstanden, wie ein grosser Theil der Bevˆlkerung,
die viel Steuern zahlen musste und doch vor den Feinden keineswegs sicher war. Was k¸m-
merte auch die Bewohner von Thrakien der persische Feldzug, wenn avarische Horden ihre
Felder verw¸steten, was sogar die Bewohner der Stadt Rom irgend welche Erfolge des
Exarchen in Istrien, wenn sie den ersehnten Frieden noch weiter hinausschoben?ì
49 So z. B. L. M. HARTMANN, Geschichte Italiens..., II.1, 86 und 117 oder W. TREAD-
GOLD, A History..., 236. 99
Ján Bakyta
100
The (Purported) Teacher of John
of Damascus and Kosmas Melodos*
* I wish to thank Prof. A. Kaldellis who read this article at an early stage and
made helpful suggestions.
1 On a succinct review of John’s curriculum with a discussion of his birth and
death dates, see A. KAZHDAN, A History of Byzantine Literature (650-850) in coll.
with L. SHERRY and C. ANGELIDI, Athens 1999, 75-77. On his theological works,
ibid., 77-94 and now A. LOUTH, St John Damascene: Tradition and Originality in
Byzantine Theology, Oxford 2002.
2 KAZHDAN, Literature, 75: “Hundreds of manuscripts containing his works have
survived, yet we know very little about his life.”
3 For possible dates of John’s birth, see KAZHDAN, Literature, 75-76. Concerning
the year of his death, ODB, 1063-1064 gives 753/4 as a more probable date.
4 On the family line of the Mansurs, see M.-F. AUZÉPY, De la Palestine à Constan-
tinople (VIIIe-IXe siècles): Étienne le Sabaïte et Jean Damascène, Traveaux et Mémoires
12 (1994) 183-218, esp. 194-204. On the family’s social status, see D. SAHAS, John
of Damascus on Islam. The “Heresy of the Ishmaelites”, Leiden 1972, 17-31.
5 Life of John of Damascus, PG 94, col. 437D: „Äéïéêçôxò ãNñ ô§í äçìïóßùí
ðñáãìÜôùí ô§í PíN ôxí ÷þñáí ðOóáí.” The positions that the Mansurs had
attained in the financial administration have been transferred from one gener-
ation to the next; See SAHAS, John of Damascus on Islam, 26.
6 On the famous Laura of St. Sabas, see J. PATRICH, Sabas, Leader of Palestinian
Monasticism. A Comparative Study in Eastern Monasticism, Fourth to Seventh Centuries 101
Access via CEEOL NL Germany
Nikos Kalogeras
od? The obscurity and confusion that this individual has created is striking
and indicates that alongside the legend of John of Damascus, his teacher,
who personifies John’s wisdom, attained his own legend. It is noteworthy
that John never mentioned this man or any kind of information about him
in his works.10 On the other hand, he acknowledges himself as a disciple
of John V of Jerusalem (706-735), although this may signify a spiritual
rather than literal tutoring.11
The present paper tries to cast light on the identity and the back-
ground of the enigmatic teacher as well as on his presence in the biogra-
phies of John and Kosmas through an examination of the several diverse
versions that concern his curriculum. The introduction of this individual
in the biographies of John and Kosmas sheds light, I believe, on the use of
literary elements in the service of historical and biographical narrative and
yields much information about the presentation of education as a literary
construction and as a formal hagiographical chapter when there is confu-
sion of data or an obscure picture of the real facts. This essay tries to
explain the reason why there are a number of different accounts about the
enigmatic teacher and his curriculum. In this direction I would now like to
examine the following texts:
The Teacher
The several versions of the individual vitae as well as the joint biogra-
phy of John and Kosmas present the teacher under examination as a well-
versed individual, either a monk or an asekretis but no text associates him
with any kind of teaching prior to his tutoring of John and Kosmas. Based
on the evolution of the literary structure of the texts KAZHDAN provided his
own interpretation on the teacher’s identity:
“From nothing more than a contemporary of Damaskenos, Kosmas
became his friend and companion, even his foster-brother; his Jerusalem ori-
gins were first suppressed and eventually replaced by Damascus; further, the
episcopate of Maiouma was introduced. Confusion, however, does not end
here: the vitae describe the activity of another personage, the teacher of John
and Kosmas: first, he is an anonymous asekretis, the teacher of John only;
then he becomes one of the captives settled by John’s fathering various
places; in the Laureotic vita he acts as the teacher of Kosmas, not of John. In
the Jerusalem biography new features emerge: the teacher originated from
Italy and bore the same name as Kosmas. John of Damascus devoted not a
single word to his alleged teacher, the anonymous asekretis or Kosmas. And
in the Epistle on the Trisagion hymn, he calls himself a disciple of the blessed
patriarch John V of Jerusalem (706-735). Again, his works do not confirm the
existence of the teacher Kosmas who plays such a seminal part in the hagio-
graphical legend of Damaskenos”.27
Both the Laureotic vita of Kosmas Melodos and the entry of the
Synaxarion about him reflect the same tradition. They relate that John and
Kosmas had a common teacher, a learned man from Constantinople who
had earlier filled the office of asekretis. Both sources, however, fail to men-
tion the name of the teacher but still preserve his office. The vita, in addi-
tion, provides an explanation of how this learned asekretis was found in
Damascus and how Sergios Mansur hired him as a tutor for his sons.
According to the same hagiographical account, this asekretis was captured
by the Arabs during a campaign of Leo III against them in Jerusalem and
was transferred to Damascus. The author omits the famous dialogue
between the asekretis and Sergios Mansur as this is recorded in the
Jerusalem Life of John (in which the former, in the capacity of a monk,
enumerated the subjects of his wide knowledge). Another important dif-
ference between the two texts is that, unlike the accounts that portray the
teacher as a monk from Italy, the texts that present the tutor as a
Constantinopolitan asekretis do not refer to his retirement to the monastery
after he had completed the instruction of the two brothers.
At first glance, the story of the teacher being a learned asekretis seems
reasonable, since the primary reason for someone to proceed to higher
education in Byzantium was the desire to ensure a position in the imperi-
al administration. An asekretis should have been a highly educated individ-
ual, since his office was of much importance in the imperial chancery. It
Literature, 110, has detected similarities between tradition C and the “Christian
romance” of Barlaam and Ioasaph.
27 KAZHDAN, Literature, 109. 107
Nikos Kalogeras
seems that the author of the Laureotic vita placed every detail on a solid
historical basis, or, at least, he thought he did. The Arab raids that
occurred in this period constituted the framework wherein the author con-
structed the story about the presence of this asekretis in Damascus: Leo III
campaigned against the Arabs in Palestine, the foremost enemy of
Byzantium at the beginning of the eighth century, and this asekretis who
travelled with the emperor was captured by the Arabs and then transferred
to Damascus. This could be a plausible explanation for how this dignitary
was found in Damascus, except that Leo III never campaigned in
Palestine!28
The date at which this asekretis was found in Damascus is another point
of discussion. If we associate him with Leo III (717-741) based on the
Laureotic vita of Kosmas Melodos then the beginning of Leo’s reign is a
terminus post quem for the presence of this individual in Damascus.
However, the above chronological information, contrasted with the birth
date of John, creates confusion about the historical value of the informa-
tion because, if we believe the information regarding the captivity, John
must have been very old to begin with his Greek education under Kosmas.
This is completely unrealistic considering that one acquires the dãêýêëéïò
ðáéäåßá between the years twelve and eighteen and John must have com-
pleted his instruction early enough considering his massive literary pro-
duction.29 In this respect it would be more realistic to place John’s school-
ing years in the late-seventh century.
The different accounts concerning the education of John of Damascus
as well as the number of inconsistencies as far as the curriculum of his
teacher is concerned made several scholars doubt that this teacher/asekretis
was a real person.30 A seal from Constantinople which dates to the first half
of the eighth century, once belonged to a certain Kosmas asekretis, makes
one think that it is not out of the question that the aforementioned seal
belonged to this individual.31 Despite the importance of this sigillograph-
ic evidence, however, this piece of evidence cannot lead us but to assump-
tions, since we shall never be able to definitely answer whether this teacher
ever existed.
The Lives that present the teacher as a monk from Italy still reproduce
the “captivity story” in an effort to provide a reason for his presence in
28 On the military expeditions of Leo III, see W. KAEGI, Byzantine Military Unrest
(471-843): An Interpretation, Amsterdam 1981, 209-213. Also, idem, The
Byzantine Armies and Iconoclasm, Byzantinoslavica 27 (1966) 48-70.
29 On “secondary education” in Byzantium, see P. LEMERLE, Le premier humanisme
byzantin. Notes et remarques sur enseignement et culture à Byzance des origines au Xe siè-
cle, Paris 1971, 100-104.
30 JUGIE, La vie de Saint Jean Damascène, 140 and n. 5 argues that the teacher was
a fictitious person.
31 See PmbZ s.v. Kosmas, nos 4098 and 4103. On the description of the seal, see
V. LAURENT, Le Corpus des sceaux de l’Empire byzantin, vol. 2. L’ administration cen-
trale, Paris 1981, no. 32 (DO 55.1.62). The specimen is also published by G.
ZACOS – A. VEGLERY, Byzantine Lead Seals, no. 2076, Basel 1972. I owe thanks to
108 John Nesbitt for his help on this piece of evidence.
The (Purported) Teacher of John of Damascus and Kosmas Melodos
Damascus. The Jerusalem vita of John relates that the teacher Kosmas was
a learned monk from Italy. He was captured by the Arabs in Sicily and was
transferred to Damascus along with several other captives. The story goes
that when the monk was imprisoned in Damascus, John’s father, Sergios
saw him crying, and, therefore, asked him about the cause of his grief. The
latter replied that he was not crying because he was afraid of death but
because he did not have any physical or spiritual children to which he
could transfer his broad knowledge. He added that he was well instructed
in secular education and mentioned the fields of his knowledge, i.e.
rhetoric, dialectics, Aristotelian ethics, physical theory, arithmetic, geome-
try, musical harmony, the movement of heavens, and the rotatory motion
of the stars.32 Sergios who was searching for a teacher for his son delivered
him from captivity and subsequently hired him as an instructor.
The author of the Jerusalem biography was probably aware of the
large-scale migration of Greek monks to Italy, which resulted in the growth
of Greek-speaking monasteries, and thus based his story on the framework
of the Greek cultural drain to the Italian peninsula. The first mention of
Greek monasteries in Rome one finds in the Acts of the Lateran Council
in 649.33 It is known that dissidents from the Monotheletist heresy migrat-
ed from Constantinople to Rome in the mid-seventh century and gradual-
ly, one quarter of the monasteries in the city were Greek-speaking. These
monasteries constituted a source from which several seventh- and eighth-
century Popes drew a good number of their associates and played an
important role in the revival of learning which occurred in Constantinople
in the second half of the ninth century.34
32 Life of John of Damascus, col. 441C: Ô† ¼çôïñéê† ôxí ãë§óóáí dîÞóêçìáé· ôásò
äéáëåêôéêásò ìåèüäïéò êár Pðïäåßîåóé ô’í ëüãïí ðåðáßäåõìáé· ôxí zèéêxí ìåô„åéí ”óçí
¿ Óôáãåéñßôçò, êár ”óçí ¿ ôï™ EÁñßóôùíïò ðáñáäÝäùêå· ôN ðåñr ôxí öõóéêxí èåùñßáí
Tðáóáí, ©ò jêáí’í Píèñþðv díôåèåþñçêá· Pñéèìçôéêyò äc ôï˜ò ëüãïõò ìåìÜèçêá·
ãåùìåôñßáí åkò Têñïí dîÞóêçìáé· Qñìïëïãßáò äc ìïõóéêyò êár Píáëïãßáò åšôÜêôïõò
óåìíïðñåð§ò êáôþñèùêá· ”óá ôå ðåñr ôxí ïšñÜíéïí êßíçóéí, ôxí ô§í PóôÝñùí
ðåñéöïñNí ïš ðáñÝëéðïí, líE dê ìåãÝèïõò êár êáëëïíyò ô§í êôéóìÜôùí Píáëüãùò ô†
ðåñr ôïýôùí ìïõ ãíþóåé, êár ôxí ðåñr ôï™ êôßóôïõ èåùñßáí PíÜëïãïí fîïéìé.
33 See J.-M. SANSTERRE, Les moines grecs et orientaux à Rome aux époques byzantine
et carolingienne (milieu du VIe siècle – fin du IXe siècle), Brussels 1983, 2 vols (=
Académie Royale de Belgique. Mémoires de la Classe des Lettres, 2e série, vol.
66/1) I, 10-11.
34 The example of Theodore of Tarsus illuminates this trend. A native of Tarsus,
he was born in 602. He later migrated to Constantinople, then to Rome and ulti-
mately became archbishop of Canterbury by Pope in the middle seventh centu-
ry. On this, see A. GUILLOU, L’école dans l’Italie byzantine, Settimane di studio del
Centro italiano di studi sull’ alto medioevo XIX (Spoleto 1972) 291-311, esp.
299-301, repr. in his Culture et société en Italie byzantine (VIe-XIe s.), London 1978,
VI. Also, B. BISCHOFF – M. LAPIDGE, Biblical Commentaries from the Canterbury
School of Theodore and Hadrian, Cambridge 1994, esp. ch. 2. Also, M. ANGOLD,
Byzantium: The Bridge from Antiquity to the Middle Ages, London 2001, 98-99 and
SANSTERRE, Les moines grecs et orientaux à Rome I, 31-51. On the Greek presence
in the southern part of the Italian peninsula in the Byzantine era, see J.-M.
MARTIN, Hellénisme et présence byzantine en Italie méridionale (VIIe-XIIIe siècle), in: Ï
Éôáëéþôçò Åëëçíéóìüò áðü ôïí ÆA óôïí ÉÂA áéþíá [ÌíÞìç Í. ÐáíáãéùôÜêç], Insti-
tute for Byzantine Studies, International Symposia 8, Athens 2001, 181-202, esp. 109
186-187 and 201-202.
Nikos Kalogeras
During the Arab conquests of the Middle East many learned individ-
uals took refuge in Italy. The migration continued in the first half of the
eighth century when monks from many regions of the Byzantine territory
migrated to Italy to flee Iconoclasm. Apart from Rome, Greek monks
became the vehicles of Greek culture in South Italy and contributed to the
literary revival in Sicily between the mid-seventh and the mid-tenth centu-
ry.35 Maximos the Confessor attested in one of his letters dated in 646/8
the presence of Greek abbots in Sicily.36 One cannot deny that among the
captives of the Arabs in their raid in Sicily in 662/3 there could have been
Greek monks, members of Greek monasteries of the region. In view of the
above, it would not be unrealistic to deduce that the teacher/monk derived
from Sicily in the way that the vita relates.37
The author of the Jerusalem biography provides simultaneously a
rather pessimistic picture of the cultural image of Damascus. Sergios
Mansur who wanted his sons to receive a solid Greek education shared the
same anxiety with the family of a rich Christian young man a little more
than two centuries earlier at Kallinikos on the Euphrates. The boy (born in
483), a future bishop of Constantina/Tella in Syria was sent by his widow
mother to a local dux at the age of twenty in order to achieve a Greek-style
education.38 Her ambition for her son to achieve a Greek (meaning
pagan) learning, which would befit the social status of the family was no
less agonizing than the despair of Sergios Mansur for whom a qualified
Greek education for his sons would be in accordance with his office and the
social status of the family. While, however, the mother of John of Tella was
disappointed that her son preferred to learn the Psalms and pore over the
theology of Gregory of Nazianzus, Sergios was in despair for not finding a
qualified teacher to provide his sons with a good literary education.39 The
35 On the other hand, in Calabria there was no literary revival until the tenth
century, despite the migration of monks in the region. See SCHIRÒ, Ç âõæáíôéíÞ
ëïãïôå÷íßá ôyò Óéêåëßáò êár ôyò ÊÜôù EÉôáëßáò, 178.
36 SANSTERRE, Les moines grecs et orientaux à Rome, I, 18.
37 On the raid in question, see Theophanes, Chronographia, ed. C. de Boor: Ôïýôv
ô² hôåé ‡÷ìáëùôßóèç ìÝñïò ôyò Óéêåëßáò, êár ¨êßóèçóáí dí Äáìáóê² èåëÞóåé
ášô§í. M. AMARI, Storia dei Musulmani di Sicilia, 3 vols, Catania 1933, vol. 1, 302-
304, argues that Cosmas was of Sicilian origins and connected his captivity to the
Arab raids against Sicily that affected monastic life as well. The same conclusion
reaches G. SCHIRÒ, Ç âõæáíôéíÞ ëïãïôå÷íßá ôyò Óéêåëßáò êár ôyò ÊÜôù EÉôáëßáò,
FÅëëçíéêÜ 17 (1962) 170-187, esp. 175. On the captivity of monks in the course
of Arabs’ raid in Sicily, see also, SANSTERRE, Les moines grecs et orientaux à Rome, I,
18, “en 681, durant le troisième concile œcuménique de Constantinople, un
moine «grec» de Sicile devint patriarche d’Antioche.”
38 On the specific incident see S. BROCK, From Antagonism to Assimilation: Syriac
Attitudes to Greek Learning, in: East of Byzantium: Syria and Armenia in the
Formative Period, ed. N. Garsoïan – Th. Mathews – R. Thompson, Washington,
D.C. 1982, 17-34, esp. 21, repr. in his Syriac Perspectives on Late Antiquity V,
London 1984.
39 The Life of John of Damascus, 440B-C, relates that it did not suffice for Sergios
to provide his son with a military training, i.e. horse riding, shooting with the bow
110 or fighting against beasts and preferred to find a well-versed teacher to instruct
The (Purported) Teacher of John of Damascus and Kosmas Melodos
above accounts need to be read with caution. It is peculiar and quite diffi-
cult to accept that a dignitary such as Mansur had to pin his hope to a cap-
tive (monk or asekretis) for teaching his sons the “Greek wisdom”. The bulk
of Syriac translations of Greek works reveal not only the appreciation of
classical culture in the “Syro-Palestinian” region but also betray that there
was a “network” of scholars who maintained a vivid intellectual life.40
The presence of a group of scholars in the region presupposes an
organized school system which could support and produce them.
Sophronios, Patriarch of Jerusalem (634-638) received his education in a
school in Damascus. The Life of Andrew of Crete (d. 740), a native of
Damascus, relates that in the 660s Andrew, future bishop of Crete, learned
his first letters (ðåæN ãñÜììáôá) in his birthplace. After he had completed
his elementary education, Andrew continued with the study of grammar.41
The vita does not indicate whether Andrew received a secular or an eccle-
siastical education but his syllabus verifies what is known from other
sources, that there was an availability of Greek education in Damascus even
after the Arab conquest of the city.42
There is not much disagreement that the ninth-century cultural
revival of Constantinople came from the East.43 The representatives of
his son in literary education Military training was common among the boys of the
elite. On how military education was perceived by Byzantine aristocracy, see E.
M. JEFFREYS, Nikephoros Bryennios Reconsidered, in: Ç Áõôïêñáôïñßá óå êñßóç (;).
Ôï ÂõæÜíôéï ôïí 11ï áéþíá (1025-1081), Athens 2003, 201-214, esp. 205-207.
40 BROCK, From Antagonism to Assimilation: Syriac Attitudes to Greek Learning, 19,
refers to “Greco-Syriac” cultural circles. On the cultural milieu in the “Syro-
Palestinian” region with particular emphasis on Damascus in the time of John
Damascenos, see D. SAHAS, Cultural Interaction during the Ummayad Period. The
‘Circle’ of John of Damascus, Aram Periodical 6 (1994) 35-66.
41 Life of Andrew of Crete, ed. Papadopoulos-Kerameus, EÁíÜëåêôá FÉåñïóïëõìéôéêyò
Óôá÷õïëïãßáò 5, 169-179, esp. 171, ch. 3. See also DETORAKES, Kosmas, 92; also P.
J. NASRALLAH, Saint Jean de Damas. Son époque, sa vie, son œuvre, Harissa 1950, 59-
60; LEMERLE, Humanisme, 98.
42 On how Greek culture was preserved in Syria and in Palestine in the eighth
century, see R. P. BLAKE, La littérature grecque en Palestine au VIIIe siècle, Le
Muséon 78, 1-2 (1965) 367-380; also S. H. GRIFFITH, Greek into Arabic: Life and
Letters in the Monasteries of Palestine in the Ninth Century; The Example of the Summa
Theologiae Arabica, Byzantion 35 (1986) 117-138, repr. in his Arabic Christianity in
the Monasteries of Ninth-Century Palestine, no. VIII, London 1992. Also, idem, The
monks of Palestine and the Growth of Christian Literature in Arabic, The Muslim
World 78 (1988) 1-28, repr. in Arabic Christianity, op. cit., no. III.
43 Monks in Palestinian monasteries translated a great number of Christian texts
from Greek into Arabic so as to make those widely available, since by the second
half of the eighth century the audience of Greek texts dramatically diminished.
The biography of Michael the Synkellos (761-845/6) reveals the cultural milieu
in the St. Sabas monastery. Michael himself is the author of a book on syntax,
the earliest book preserved on this subject in the middle Byzantine period,
which met with great popularity in the Italian Renaissance. The text of Michael’s
grammar book was edited by D. DONNET, Le ‘Traité de la Construction de la Phrase’
de Michel le Syncelle de Jérusalem, Brussels 1982. See also, C MANGO, Greek Culture
in Palestine after the Arab Conquest, in: Scritture, libri e testi nelle aree provinciali
di Bizancio, ed. G. Cavallo et al., Spoleto 1991, 149-160, esp. 154. In addition
to their role as spiritual centers, the curriculum of monastic education employs 111
Nikos Kalogeras
also secular subjects as this becomes apparent from the schooling of the Graptoi
brothers in the monastery of St. Sabas by Michael Synkellos. See Life of Michael
Synkellos, 52.21-29.
44 C. MANGO, Greek Culture in Palestine after the Arab Conquest, in: Scritture, libri
e testi nelle aree provinciali di Bizancio, ed. G. Cavallo et al., Spoleto 1991, 149-
160, esp. 150-151.
45 For a very good analysis of the racial and ethnic terms in the “service” of the
religious and cultural polemic of Byzantium against Islam, see D. SAHAS, The
Notion of ‘Religion’ with Reference to Islam in the Byzantine anti-Islamic Literature, in:
The Notion of ‘Religion’ in Comparative Research. Selected Proceedings of the
XVI IAHR Congress, ed. U. Bianchi, Rome 1994, 523-530.
46 See J. D. MANSI, Sacrorum conciliorum nova et amplissima Collectio XIII, Graz
1960, 356: Ìáíóï˜ñ ô² êáêùíýìv êár óỼáêçíüöñïíé, PíÜèåìá. Also, AUZÉPY,
Étienne le Sabaïte et Jean Damascène, 194-195.
112 47 SAHAS, John of Damascus on Islam, 6.
The (Purported) Teacher of John of Damascus and Kosmas Melodos
53 Life of John of Damascus, 440 C: êár ôxí jåñNí dðéèõìßáí ¿ Èå’ò Pðïðëçñïs ô²
Píäñß, êár ô² æçôï™íôé åœñçôáé ¿ æçôïýìåíïò.
54 See N. KALOGERAS, Byzantine Childhood Education and its Social Role from the
Sixth Century until the End of Iconoclasm, Ph.D. Dissertation, The University of
Chicago 2000, 46-49. A characteristic, though not unique, example of this prac-
tice is the information that the learned Ignatios the Deacon provides about the
highbrow education of Patriarch Nikephoros: The Life of Patriarch Nikephoros of
Constantinople, 149.3-151.13.
55 Except for the Jerusalem biography of John of Damascus, the most charac-
teristic parallels of vitae that date from the middle Byzantine period and
describe the secular education of their heroes are those of Theodore the
Stoudite (d. 826) by Michael the Monk, and of Patriarch Nikephoros of
Constantinople (d. 828) by Ignatios the Deacon.
56 DETORAKES, Kosmas, 92 dated the teacher in the first reign of Justinian II (685-
114 695).
Pottery production and use
in Byzantine Constantinople
Introduction
Although there has been a recent upsurge of archaeological interest
in both Byzantine pottery and Byzantine Constantinople (modern
Istanbul), there has been little overall discussion of the production, or
even use, of ceramics in the Byzantine capital. This paper is in two parts:
Part 1 seeks to address this question by reviewing evidence for pottery
use in Byzantine Constantinople, Part 2 presents evidence for Byzantine
pottery production in the city.1
The archaeology of Istanbul presents us with special problems in
relation to pottery production. Only a few excavations on Byzantine sites
in the city have been published in detail, and pottery has only been ade-
quately reported from a handful of these. The published material forms
an outline chronological framework for some categories of pottery, while
others remain less securely dated.2
Although there are distributional grounds for assuming that
Byzantine pottery was produced in or near the city, as we shall see only
one kiln-site has been excavated in Istanbul and just one other discov-
ered in the course of construction. Thus, scholars seeking to identify the
production of pottery in the Byzantine capital are forced to work largely
from unstratified (and often imprecisely located) assemblages and to
seek evidence for pottery manufacture from laboratory analyses, or from
the presence of wasters or kiln furniture.3
1 The most comprehensive recent discussions are a few pages in: V. FRANÇOIS
– J.-M. SPIESER, Pottery and Glass in Byzantium, in: A. E. Laiou (ed.), The
Economic History of Byzantium from the Seventh through the Fifteenth
Century, Washington D.C. 2002, 593-609 (603-605) and K. R. DARK, Byzantine
Pottery, Stroud 2001.
2 Notably the Great Palace, Kalenderhane and Sarac,hane. See: V. FRANÇOIS,
Bibliographie analytique sur la ceramique byzantine à glaçure (= Varia Anatolica IX),
Paris 1997; J. W. HAYES, Excavations at Saraçhane in Istanbul, 1992, 7-8 and 11.
3 For (Late) Byzantine kiln furniture: D. PAPANIKOLA-BAKIRTZIS, The Tripod
Stilts of Byzantine and Post-Byzantine Pottery, in: Ametos. Volume in Honour of
Professor Manolis Andronikos, Thessaloniki 1986, 641-648. The nearest kilns
are at Ganos on the Sea of Marmara and on the island of Marmara itself. N.
GÜNSENIN, Ganos, centre de production d’amphores à l’époque byzantine, Anatolia
Antiqua 2 (1993) 193-195; P. ARMSTRONG – N. GÜNSENIN, Glazed pottery produc-
tion at Ganos, Anatolia Antiqua 3 (1995) 179-201 and N. GÜNSENIN, Ganos wine
and its circulation in the 11th century, in: M. Mundell Mango (ed.), Byzantine Trade
4th-12th Centuries. The Archaeology of Local, Regional and International 115
Access via CEEOL NL Germany
As Judith HERRIN has pointed out, texts are little assistance in this
respect. Written sources do not explicitly refer to pottery production in
Constantinople. Indeed, the fact that potters were brought to the capital
in the eighth century in order to help repair the aqueducts could suggest
that there was no substantial local pottery ‘industry’ at this time,
although, as we shall see, these are more likely to have been specialists in
hydraulic ceramics. Consequently, one must rely purely on archaeologi-
cal evidence to determine whether or not pottery was manufactured in
Byzantine Constantinople.4
There are also some cases of rare impressed designs. For example,
one, illustrated here (Fig. 1), depicts what seems to be a domed building,
perhaps a church. This sherd, found in Istanbul, is currently unique
among known examples of Impressed Ware and serves as an example of
such anomalous – perhaps ‘one-off ’ – products.14
HAYES suggested that the images on Impressed Ware sherds were not
readily visible to their users. They are often so vague that they were
almost indistinguishable, but this seems to be due to the use of worn
moulds and stamps, attesting no more than the volume of production.
This is further supported by the very large quantities (many thousands
of sherds) known from Istanbul and elsewhere. Thus, one may assume
that the potters intended the motifs were to be seen. If so, their evoca-
tion of Roman identity is worthy of particular note given their possible
eighth- and ninth-century date.15
Fig. 2. Red-fabric Byzantine wall tile from the New Post Office site,
Istanbul
This final, Late Byzantine, phase saw customs of pottery use lasting
generations abandoned in favour of new wares. This may relate to the
disruption caused by the ‘Latin Occupation’ from 1204-1261, or to the
migration to the city of new populations during or after this. Altern-
atively, it may represent the greater availability of ‘mass-produced’ glazed
pottery.
Thus, even with our limited archaeological data, one can gain a clear
outline of the history of pottery-use in the city. However, knowing where
this pottery was manufactured would help us considerably. Some previ-
ously unrecognised evidence may assist us to resolve this matter.
of this period, rather than a fake: K. R. DARK, The Constantine Bowl: A Late
Byzantine Diplomatic Gift?, The Burlington Magazine CXXXVI 1101 (1994) 829-
831. (Unpublished) examination by colleagues in the Museum laboratory later
confirmed the technical observations regarding the piece proposed on macro-
scopic grounds in that paper.
25 The excavation is reported in: G. BRETT – W. J. MACAULAY – R. B. K.
STEVENSON, The Great Palace of the Byzantine Emperors, First Report, Oxford 1947
and D. Talbot Rice (ed.), The Great Palace of the Byzantine Emperors, Second Report,
Edinburgh 1958. 123
Kenneth Rainsbury Dark
Polychrome Ware were produced in, or near, the complex. This supports
evidence from a whiteware waster from Kalenderhane and another –
hitherto unpublished – unfinished sherd of Polychrome Ware from
Fenari Isa Camii (Fig. 3), to attest both glazed whiteware and Polychrome
Ware production in the city.26
The New Post Office site also has a group of Coloured Sgraffito Ware
wasters, attesting production of (technically low-quality) sgraffito pottery
in the city after c.1200. On a study visit to the church of St Saviour in
Chora (Kariye Museum) in the 1970s, Professor Grenville ASTILL (Chair
in Medieval Archaeology at The University of Reading) tells me that he
saw a Byzantine pottery kiln, probably for red-bodied sgraffito wares,
exposed by construction ‘very close to the church’. This was, to my
knowledge, the first Byzantine pottery kiln identified in Istanbul. It
demonstrates that pottery manufacture was present within the city walls,
at least toward the end of the Byzantine period. Its proximity to such an
important Late Byzantine monastic church might suggest a monastic
context for the kiln.27
Recently, excavations at Sirkeci railway station, near the New Post
Office site, have also produced further examples of vitrified pottery,
26 For the waster at Kalenderhane see: A. H. S. MEGAW – R. E. JONES, Byzantine
and Allied Pottery: A Contribution by Chemical Analyses to Problems of Origin and
Distribution, BSA 78 (1983) 235-265 (236). For a summary of and bibliography
for the Byzantine complex at Fenari Isa Camii: M. M. MANGO, Constantine Lips
(Fenari isa Camii), in: S. E. J. Gerstel – J. A. Lauffenberger (eds.), op. cit., 2001,
189-195. However, other centres, notably Nicaea and Nicomedia cannot be dis-
missed as possible sources for some of the whitewares found in Istanbul, while
copies were manufactured in the Byzantine provinces. For Nicaea (modern
Iznik): V. FRANÇOIS, Les ateliers de céramique byzantine de Nicée/Iznik et leur produc-
tion, Xe-début XIe siècle, Bulletin de Correspondence Hellénique 121/I (1997) 423-
458.
27 I am grateful to Professor G. Astill for permission to publish this observa-
tion. On the environs of the Chora monastery: R. G. OUSTERHOUT, Con-
textualizing the later churches of Constantinople: suggested methodologies and a few
124 examples, Dumbarton Oaks Papers 54 (2000) 241-251.
Pottery production and use in Byzantine Constantinople
Conclusion
Together, this evidence enables us to recognise a wide range of pot-
tery production in the Byzantine capital from at least the sixth to thir-
teenth centuries. A whole series of different classes of pottery were
eithter probably or certainly produced in (or near) the city, including
local red-slipped wares, colour-coated white wares, Constantinopolitan
White Ware and Polychrome Ware vessels and tiles.
This is especially interesting given the lack of textual references to
potters in the city. Pottery production in the city may explain why some
classes of pottery (notably seventh-century glazed wares and Polychrome
Ware) seem to appear earliest in Constantinople and why some, such as
Elaborate Incised Ware, are largely restricted to it.
Bibliography:
28 The Sirkeci kiln is reported in: Y. WAKSMAN – C. GIRGIN, Les vestiges de pro-
,
duction de céramiques de fouilles de Sirkeci (Istanbul). Premiers elements de characteri-
sation, Anatolia Antiqua 16 (2008) 443-469; S. Y. WAKSMAN – N. ERHAN – S.
ESKALEN, Les ateliers de céramique de Sirkeci (Istanbul). Résultat de la campagne 2008,
Anatolia Antiqua XVII (2009) 457-467, and C,. GIRGIN, Sirekci´de sürdürülen kazï
c,alïsmalarïndan elde edilen sonuc,lar, in: Gün Isiginda: Istanbul´un 8000yili:
Marmaray, Metro, Sultanahmet kazïlarï, Istanbul 2007, 98-105; The New Post
Office site is discussed in: K. R. DARK, The New Post Office site in Istanbul and the
north-eastern harbour of Byzantine Constantinople, International Journal of Nautical
Archaeology 33/2 (2004) 315-319. 125
Kenneth Rainsbury Dark
P. ARMSTRONG – H. HATCHER 1997, Byzantine and Allied pottery, Phase 2: Past Work
on Materials Analysis and Future Prospects, in: H. Maguire (ed.), Materials
Analysis of Byzantine Pottery, Washington D.C., 1-8.
B. BÖHLENDORF-ARSLAN 2004, Die glasierte byzantinische Keramik aus der Turkei,
Istanbul.
G. BRETT – W. J. MACAULAY – R. B. K. STEVENSON 1947, The Great Palace of the
Byzantine Emperors, First Report, Oxford.
K. R. DARK 1994, The Constantine Bowl: A Late Byzantine Diplomatic Gift?, The
Burlington Magazine CXXXVI 1101, 829-831.
K. R. DARK 2001, Byzantine Pottery, Stroud.
K. R. DARK 2004, The New Post Office site in Istanbul and the north-eastern harbour
of Byzantine Constantinople, International Journal of Nautical Archaeology
33/2, 315-319.
J. DURAND 1997, Plaques de céramique byzantines des collections publique françaises, in:
H. Maguire (ed.), Materials Analysis of Byzantine Pottery, Washington
D.C., 25-50.
H. EDHEM 1910, Catalogue des poteries byzantines et anatoliennes du Musée de
Constantinople, Constantinople, Istanbul.
E. ETTINGHAUSEN 1954, Byzantine tiles from the basilica in the Topkapu Sarayi and
Saint John of Stoudios, Cahiers Archéologiques VII, 79-88.
E. S. ETTINGHAUSEN 2001, Saint John Stoudios (Imrahor Camii), in: S. E. J. Gerstel
– J. A. Lauffenberger (eds.), A Lost Art Rediscovered. The Architectural
Ceramics of Byzantium, University Park PA., 203-205.
E. S. ETTINGHAUSEN 2001, Topkapï Sarayï Basilica, in: S. E. J. Gerstel – J. A.
Lauffenberger (eds.), A Lost Art Rediscovered. The Architectural Ceramics
of Byzantium, University Park PA., 208-224.
V. FRANÇOIS 1997, Les ateliers de céramique byzantine de Nicée/Iznik et leur production,
Xe-début XIe siècle, Bulletin de Correspondence Hellénique 121/I, 423-58.
V. FRANÇOIS 1997, Sur la circulation des céramiques byzantines en Méditerraneé orien-
tale et occidentale, in: La céramique médiévale en Méditerranée, VIe Congrès
International sur la Céramique Médiévale en Méditterranée, Aix-en-
Provence, 231-236.
V. FRANÇOIS 1997, Bibliographie analytique sur la céramique byzantine à glaçure (=
Varia Anatolica IX), Paris.
V. FRANÇOIS 2003, Elaborate Incised Ware: un témoin du rayonnement de la culture
byzantine à l’époque paléologue, Byzantinoslavica LXI, 151-168.
V. FRANÇOIS – J.-M. SPIESER 2002, Pottery and Glass in Byzantium, in: A. E. Laiou
(ed.), The Economic History of Byzantium from the Seventh through the
Fifteenth Century, Washington DC, 593-609.
I. C. FREESTONE – K. D. POLITIS – C. P. STAPLETON 2001, The Byzantine glazed pot-
tery from Deir ‘Ain ‘Abata, Jordan, in: E. Villeneuve – P. M. Watson (eds.), La
céramique byzantine et proto-islamique en Syrie-Jordanie (IVe-VIIIe siècles
apr. J.-C.). Actes du colloque tenu à Amman les 3, 4 et 5 décembre 1994,
Beirut, 197-205.
C, . GIRGIN 2007, Sirkeci’de sürdürülen kazï ,c alïsmalarïndan elde edilen sonuc,lar
(Results obtained from the ongoing excavations at Sirkeci), in: Gün Isiginda:
Istanbul’un 8000 yili: Marmaray, Metro, Sultanahmet kazïlarï, Istanbul, 98-
126 105.
Pottery production and use in Byzantine Constantinople
127
Kenneth Rainsbury Dark
G. D. R. SANDERS 2000, New Relative and Absolute Chronologies for 9th to 13th Century
Glazed Wares at Corinth: Methodology and Social Conclusions, in: Byzanz als
Raum: zu Methoden und Inhalten der historischen Geographie des
östlichen Mittelmeeraumes, K. Belke (ed.), Vienna, 153-174.
G. D. R. SANDERS 2001, Byzantine Polychrome Pottery, in: J. Herrin – M. Mullett –
C. Otten-Froux (eds.), Mosaic. Festschrift for A. H. S. Megaw (= BSA
Studies 8), London, 89-104.
G. D. R. SANDERS 2003, Recent Developments in the chronology of Byzantine Corinth,
in: C. K. Williams – N. Bookidis (eds.), Corinth, the Centenary, Athens,
385-400.
J.-M. SPIESER 1989-1991, La céramique byzantine médiévale, in: Hommes et richess-
es dans l’Empire byzantin, 2 vols. Paris, vol. 2, 249-260.
D. Talbot Rice (ed.) 1958, The Great Palace of the Byzantine Emperors, Second
Report, Edinburgh.
C. VOGT – A. BOUQUILLON – M. DUBUS – G. QUERRÉ 1997, Glazed Tiles of
Constantinople: Physical and Chemical Characterization, Manufacturing, and
Decorative Processes, in: H. Maguire (ed.), Materials Analysis of Byzantine
Pottery, Washington D.C., 51-66.
S. Y. WAKSMAN – C,. GIRGIN 2008, Les vestiges de production de céramiques des fouilles
de Sirkeci (Istanbul). Premiers éléments de characterisation, Anatolia Antiqua 16,
443-469.
S. Y. WAKSMAN – N. ERHAN – S. ESKALE, 2009, Les ateliers de céramiques de Sirkeci
(Istanbul). Résultats de la campagne 2008, Anatolia Antiqua XVII, 457-467.
128
An unknown source of Constantine
Porphyrogenitus
Tibor éivkoviÊ
them independently at different times from the same document, which formed part of his col-
lection. We would just add that the same conclusion is valid for the chapters on the
Slavs of Dalmatia 29-36, especially chapters 30-32.
10 In another document we argued that Constantine made another, more per-
fected version of the DAI, in 959; cf. T. éIVKOVI∆, Constantine Porphyrogenitus and
the Ragusan Authors before 1611, Forging Unity, Belgrade 2007, 157-173.
11 DAI I, c. 29.2-7.
12 All translations of the sections quoted in this paper are from DAI I.
13 Eutropi Breviarium ab urbe condita cum versionibus graecis et Pauli Landolfique
additamentis, ed. H. Droysen, MGH AA II, Berolini 1879, lib. IX, c. 19:
...Diocletianum imperatorem creavit Dalmatia oriundum, virum obscurissime natum, adeo
ut a plerisque scribae filius, a nonnullis Anullini senatoris libertinus fuisse credatur. For
the death of Diocletian, Eutropius, lib. X, c. 28, says: Diocletianus privatus in villa,
quae haud procul a Salonis est. Eutropius flourished between 350 and 370. Paul the 131
Tibor éivkoviÊ
the statement that he [Diocletian] brought folk with their families from Rome
and settled them in this same country of Dalmatia. The settlement of Roman
veterans was the practice of numerous Roman Emperors and Diocletian
certainly was not an exception to this practice. However, as we said, it was
only Constantine who mentioned the settlements of the Romans in
Dalmatia during the rule of Emperor Diocletian.14 This exclusive infor-
mation could mean that Constantine draw his information about
Diocletian from a lost historical source.
Virius Nicomachus Flavianus (died 394), held (among many) the
office of Praetorian Prefect (390 and 393), and wrote, now lost ñ Annales of
Rome. According to an inscription he was historicus disertissimus.15 He was
also a pagan and very anti-Christian. The writer of the Epitome could have
used his work.16 The Epitome itself is an independent work very close to
Sex Aurelius Victor (ca. 370), but in Victorís work this specific informa-
tion about Emperor Diocletianís origin or birthplace does not exist. We
do not know the nature of Nicomachusís work ñ how extensive it was, or
even which period of Roman history it covered.17 However, we do know
that he was from the western part of the Roman Empire; his family had
property in Sicily, that he was vicarius in Africa (377), and after that
quaestor sacri palatii (389).18 Being a senator who held public offices, most-
ly in Rome and Africa, indicate that he may never visited eastern parts of
the Empire, i. e. Constantinople or Asia Minor. Since he was also a man
of military career he could have been the one that mentioned Emperor
Diocletianís settlement of the veterans in Dalmatia. For now, this is just a
hypothesis.
In chapter 30 of the DAI, Constantine summarised his previous
accounts on Diocletian and Salona from chapters 29 and 31. He also men-
tioned that in Salona dwelt his [Diocletianís] nobles and large numbers of the
common folk.19 It appears that Constantineís source used in chapter 29, for
Diocletianís resettlement of the Romans, mentioned also these two social
groups of colonists. This settlement of the Romans in the time of Emperor
Diocletian generally did not mention the social categories Constantine
repeatedly used in chapters 33, 35, and 36, in which he spoke of the pre-
vious, Roman population in the territories where Slav princedoms of the
Zachloumians, Diocletians, and Pagans/Narentans were established.20 It
would have been rather unusual that Emperor Diocletian repopulated
such large areas of Dalmatia, from Salona along the coast to Dioclea, not
to mention the interior of Dalmatia. Therefore, this is Constantineís own
conclusion drawn from a Latin source in which it was theoretically stated
that Diocletian settled families of nobles and common folk of Romans in
Salona and/or Spalato.21 This interpretation Constantine warmly
embraced when explaining the situation in other parts of Dalmatia in the
time of the Slav settlement. He did not have to mention different social
categories of the settlers that indeed could have been mentioned by the
Latin source for this particular purpose. He did not use this information
in chapters 29 and 31, as he did in chapter 30.
The second part of this account, from ïl êár FÑùìOíïé, at the first
glance, seems to be Constantineís own interpretation. Namely, Romaioi,
FÑùìásïé, was usual term which Byzantine writers used to describe
17 His Annales probably covered the history of Roman Empire after Tacitusí
work; cf. S. N. C. LIEU, From Constantine to Julian: Pagan and Byzantine Views,
London 1996, 6.
18 CHCL, 60.
19 DAI I, c. 30.16-17. Chronologically Constantine wrote Chapter 30, after he
had finished 31. We have explained why it was enlisted before chapter 31 in the
manuscript; see ñ T. éIVKOVI∆, Conversio Chroatorum et Serborum, A Lost Source,
Athens 2010, in print.
20 DAI I, cc. 33.3-5; 35.3-4; 36.3-5.
21 Note the Latinism familia in this section (DAI I, c. 29.4). 133
Tibor éivkoviÊ
30 See n. 37.
31 DAI I, 29.7-11.
32 The translation the long lapse of time is not quite accurate ñ it is too harsh. It
would be better: many years or much time.
33 Spalato, Aspalathos, is already mentioned in Notitia dignitatum, ed. O. Seeck,
Berlin 1876, 150 (= Notitia); cf. also, Tabula Peutingeriana, ed. K. Miller, Stuttgart
1916, segm. VI, 3; see, also, Pliny, Nat. Hist., XII, 52, who describes the plant of
this name; see also, DAI II, 107.
34 The first Early Medieval writer who mentioned Spalato (Spalathron) is
Anonymous of Ravenna; cf. Ravennatis Anonymi Cosmographia et Gvidonis
Geographica, ed. M. Pinder ñ G. Parthey, Berolini 1860, 209.8.
35 In chapter 30 of the DAI Constantine repeated himself that Diocletian found-
ed Spalato; cf. DAI I, 30.15-16. To make it even worse, he says that Diocletian also 135
Tibor éivkoviÊ
founded Salona; cf. DAI I, 30.14-15. This, chaotic interpretation of his sources,
suggests that Constantine was trying to abbreviate from his previous narrative and
his sources, a general picture on the topics of his interests. This cannot be
observed as deliberate changing of his sources.
36 This adverb, oun, is most profoundly explained on the examples from the
New Testament; cf. E. J. RICHARD, First and Second Thessalonians, Sacra Pagina, ed.
D. J. Harrington, Collegeville 1995, 181; see, also, D. A. CARSON, The Gospel
According to John, Grand Rapids 1991, 234; 330; 660.
37 ÌÝ÷ñé ôï™ í™í: DAI, cc. 31.1; 32.1; 33.1; 34.2; 35.1; 36.2 (in the titles of the
Slav chapters, composed by Constantine); 39.13-14 (referring to his own time);
40.21 (referring to his own time); 45.12 (referring to his own time); 45.20 (refer-
ring to his own time); 45.38 (referring to his own time). ìÝ÷ñé ôyò óÞìåñïí: DAI
I, 19.11 (according to his Eastern source); 27.41 (according to his Latin source);
37.13-14 (referring to his own time); 45.39 (referring to his own time); 50.25
(could be either from the Greek source or from an account from his own time).
Some specific insertions in original Latin source intended to determine some-
thing what is as it was before his own time ñ í™í ï¤óáí; DAI I, 27.66 (New Capua).
The general conclusion could be that the phrase ìÝ÷ñé ôï™ í™í always refers to
Constantineís time, while the phrase ìÝ÷ñé ôyò óÞìåñïí could have double mean-
ing.
38 DAI I, c. 29.239-240. It is important to note that here Constantine drew
information about Spalato from the Archives of Constantinople.
39 Note the Present Tense of this sentence. Constantine probably slipped off the
word beauty (Lat. formositas, pulchritudo, decor).
40 –URI∆, Romejski govor, 130. Constantine himself says: For I have not been studious
to make a display of fine writing or of an Atticizing style...; cf. DAI I, c. 1.8-15.
136 41 See, CHCL, 59.
An unknown source of Constantine Porphyrogenitus
well? If this sentence was taken from Nicomachus, as well as the statement
that Emperor Diocletian settled the Romans in Dalmatia, then
Constantineís source on Salona, Emperor Diocletian and his palace, was
not posterior to 394.
The next important detail is that for this anonymous writer
(Nicomachus?) many years passed by since the time when the palace was
built. As far as we know the palace became the property of the fiscus (ca.
316) and the northern part of it, called Gynaecium Jovense, became the
clothing factory for the Roman army.42 It means that palace of Diocletian
could have been in a very good shape until the end of the 4th century, and
probably some time after that.43 The anonymous writer had, at least judg-
ing by his expression about (beauty, size) of the palace which neither any
tongue or pen can describe, some stylistic tendencies. It could be also a sign
that he was an eyewitness. If he was not an eyewitness then he had to have
used some other source which contained this description, and we could
be facing, in this section of chapter 29, traces of two unknown sources.44
It is more probable that it was one, now lost, source. It is also important
to note that his source did not mention Goths, which appeared in
Dalmatia in 395. This could be a good reason to narrow down the date of
its origin before their arrival to Dalmatia and devastations they had made
in that province.45
logical part of that section of the same source (ô’ í™í ðáñN ô§í
Äéïêëçôéáí§í êáôå÷üìåíïí is Constantineís insertion). The following part
(from ”èåí) seems again as Constantineís own interpretation. It means
that Constantine inserted this sentence after he told the story about
Diocletianís palace. It would also explain the early appearance of the ad-
verb oun already at the beginning of his second sentence of section 1.1.
The statement that Emperor Diocletian founded the city of Dioclea
was recorded by Constantine Porphyrogenitus for the first time. Since
Epitome De caesaribus, composed around 395, did not mention this infor-
mation,47 it could mean that Constantine took it from his, as we assume,
main Latin source about Diocletian. It is worth to mention that the 12th
century Byzantine historian Iohannes Cinnamos also repeated: ... ÄéüêëåéÜ
ôå ðüëéò ðåñéöáíÞò, |í Äéïêëçôéáí’ò ¿ Ñùìáßùí däåßìáôï ášôïêñÜôùñ.48
A particular written source, on which Cinnamosí brief notice of Dioclea
eventually depends, is not known.49
There is yet another important clue in section 1.3. Since Constantine
inserted in his main Latin source an explanation about the name of the
Slav princedom of Dioclea (chapter 35), which derived from the town he
mentioned that was founded by Diocletian, then we have an additional
reason to believe that the manuscript we have today is at least the second
draft of the DAI. Such kind of insertion suggests strongly that Constantine
had not only have collected the material for the Slav princedoms, but he
also had made an original, easy to use, division of the chapters.50
Rudger ñ ìPriest of Diocleaî, speak of Totilaís Goths (ca. 535) and their role
in the destruction of Salona.53 The tradition, which connected the
destruction of Salona with the Slavs and Avars, already disappeared at that
time. It is highly probable that sections 1.4 and so on, of chapter 29,
belong to the same source which spoke of the earliest Croatian history,
and which was much more recognizable in chapters 30 and 31. We would
like to underline that this source has nothing to do with the previous one
about Diocletian, Salona, Spalato, and the palace of Diocletian.
The name of the river Danubius was perhaps taken from the Latin
text or Constantineís Latin source, indeed. Constantine used this name
often and in various chapters of the DAI, probably due to the origin of his
sources.54 But, Ister would be more appropriate Greek name for Danube,
as he said in chapter 42: ¿ IÉóôñïò, ¿ êár ÄáíïÞâéïò ëåãüìåíïò ðïôáìüò.55
This is a sort of clarification for the reader whom Greek name Istros was
more familiar than Danubios. However, this example cannot solve the
problem whether in this section Constantine followed the Latin text or
was it just the consequence of the common use of both names in
Byzantium as it appeared to be the case in the works of many Byzantine
authors? The latter seems more probable.
1.5 Êár ãNñ ðëçóßïí ôyò èáëÜóóçò ›ð’ ô’ ášô’ êÜóôñïí êÜóôñïí
hóôéí, ô’ dðéëåãüìåíïí Óáë§íá, ìÝãåèïò h÷ïí ô’ {ìéóõ Êùíóôáíôéíïõ-
ðüëåùò [...]56
For near the sea, beneath that same city, lies the city called Salona, which is
half as large as Constantinople[...]
It can certainly be noted that this statement was based on the source
written in Present tense. Someone who wrote from Constantinople did not
record it but someone from Salona or Dalmatia (generally from the West)
ñ Salona, which is half as large as Constantinople. As for the anonymous
writer it appears Salona still existed. This conclusion can explain
Constantineís statement on the palace of Diocletian (1.2) that remains of
its ancient luxury are still preserved to this day (ìÝ÷ñé ôyò óÞìåñïí). It means
not up to the time of Constantine, but up to the time of his source. This
statement was inserted into the main narrative, based on another source,
about the fall of Salona. That is why it opened with Êár ãNñ (lit. and for).
The name of the city, below which Salona lies slipped off, (›ð’ ô’ ášô’
êÜóôñïí êÜóôñïí hóôéí) is just additional example that here Constantine
abbreviated his source. That unnamed city was, without any doubt,
Spalato, mentioned in Constantineís Latin source as the town where
Emperor Diocletian had built his palace. It means also that this sentence,
or more precisely, the second part of the same sentence, was originally
placed just behind the explanation that Emperor Diocletian built his
palace in Aspalathos, or something along these lines: He also built a palace
in the city of Aspalatho, near by Salona, which lies... That is why Constantineís
Latin source did not have to repeat the name of that city.
The statement that Salona was half as large as Constantinople is obvi-
ously untrue. During its finest hour Salona could have had population of
maximum 60,000,57 what would have been some 10% of Constantinopleís
population during the middle of the 6th century. An eyewitness who saw
both cities in the 6th century hardly could have made such a mistake.
There is, of course, a solution, hinted already in the commentary of sec-
tion 1.2, where we suggested that Constantineís source was written before
394. If section 1.5 belongs to the same source, as it seems it does, then our
mysterious eyewitness was right ñ Salona was as half as large as
Constantinople not in the 6th, but at the very end of the 4th century.
Namely, Constantinople started to enlarge and grow in population more
rapidly after Theodosianís (Theodosius II, 408-450) walls were built
between 408 and 413. It means that the population of Constantinople, at
the very end of the 4th century did not surpass ca. 120,000 ñ 150,000, and
it was twice as big as Salona. Therefore, based on this data, we can pin
point Constantineís Latin source to between ca. 380 and 394.
Nicomachusís Annales, our main ësuspectí as the author of this Latin
source, emerges as a perfect solution. For him, many years passed by and
did not affect the Diocletianís palace that much, must be about 70 to 80
years.
Romani escaped to the islands, and partly to the other cities such as
(Decatera?),60 Ragusa, Spalato, Tetrangourin, Diadora, Arbe, Vekla and
Opsara, where they live to this day and still are called Romani (FÑùìOíïé),61
probably is combination of Constantineís source (the names of the cities
and islands) and some other information about these places from other
source[s] much closer to his own time. The key phrase is ìÝ÷ñé ôï™ í™í,
which probably suggests Constantineís updating. It also means that he
already collected information about these cities from another source,
most probably from the Archives of Constantinople, which he would have
used extensively in the last sections of chapter 29.62
After the episode about Soldan, which Constantine took almost liter-
ally from his Italian source, there are final sections of this chapter dealing
with particular towns in Dalmatia: Ragusa, Spalato, Tetrangourin,
Decatera, Diadora, each opened with characteristic oti.63 After these short
sections there is the final one in which Constantine summarised the polit-
ical situation in the rest of Dalmatia.64 Constantineís sources on these
matters are not subjects of this study.
60 DAI I, c. 29.50. We are not sure that Jenkinsí emendation ôN ÄåêÜôåñá is cor-
rect. In the manuscript of the DAI it states clearly: ôÜäå êÜóôñá ô’....; cf. Codex
Parisinus gr. 2009, fol. 68r, lin. 2.
61 DAI I, c. 29.50-53.
62 DAI I, c. 29.217-284.
63 DAI I, c. 29.217-284.
64 DAI I, c. 29.285-295.
65 1. An anonymous account on Diocletian (Nicomachus?); 2. Imperial Archives
for the cities of Dalmatia; 3. An anonymous Latin text about the earliest history
of the Croats. 141
Tibor éivkoviÊ
Diocletianus oriundus est Dalmatia quam terram multum dilexit. Pater eius
Anullini senatoris libertinus, mater autem Dioclea oriunda fuisse creditur. Idem
oppidum Diocletianus in honorem matris reaedificavit. [...] Aedificavit etiam
palatium in civitate Aspalathi, et sub eadem civitate est civitas ad mare sita, quasi
media Constantinopolis magnitudine, tali pulchritudine quam nec ullo stilo nec
lingua ulla describi possit. Licet multi anni peracti sint, vestigia antiqui luxus
usque ad praesentem diem manent. Palatio constructo Diocletianus multitudinem
hominum tam nobili, quam ignobili genere, Roma deduxit. Ipsos Salonae collo-
cavit, quo etiam nunc vivunt...
Diocletian was born in Dalmatia and because of that he loved this province
very much. His father, a former slave of the senator Anullinus and his mother was
from the town of Dioclea. This same city Diocletian rebuilt in the glory of his moth-
er. He also built a palace in the city of Aspalatho, and below this city there is a city
at the seashore, and it is as half large as Constantinople, of such beauty, beyond
the power of any tongue or pen can describe. Even though many years passed by,
the remnants of its ancient luxury are still preserved until these days. When
Diocletian built his palace he brought many colonists from Rome, both of noble and
ordinary people, and settled them in Salona where they still liveÖ
Roman I Lacapenos, and Hugo, King of Italy, since they were exchanging
ambassadors during the peaceful period from 926 to 944.67 The interest
of Byzantines in Italian affairs could have been the reason why the
Imperial court was looking for various information related to these
regions. Constantine was at that time, without any doubt, already deeply
occupied in various scientific fields. The ambassadors sent by Hugo in
943,68 with the specific task to negotiate the marriage between Hugoís
daughter Bertha to Constantine Porphyrogenitusís son Roman, could be
observed as Constantineís interest for history and his pursuit for the
sources. The ambassadors led by Liutprand, Bishop of Cremone, in 948
(September, 17th), who was residing in Constantinople for some six
months or more,69 could have brought some manuscripts as special gifts
to the son-in-lawís father from Hugo.70 That way Constantine would have
gathered his sources about Dalmatia and Italy just in time when he began
to write the chapters of the DAI. However, it rather seems that Liutprand
and Constantine have had conversations via an interpreter,71 and imme-
diately written down by the scribe who was present, since we find almost
identical passages in Liutprandís Antapodosis in regards of the Italian
affairs.72 They, simply, were exchanging their knowledge about history.
Therefore, it is possible that Liutprand knew about the story of Diocletian
and his palace, based on a source (Nicomachus?), which he had read in
Italy and therefore mentioned it to Constantine. It is worth to mention
that Thomas Tusci, speaking of Diocletian said: ...Itaque Dioclicianus, genere
Dalmatinus, sed nobilitate obscurus, ab exercitu in Dalmatia imperator est factus.
Modum autem, quo regnum pervenerit, non recolo me legisse, sed a quibusdam,
qui multas legerunt antiquas ystorias, audivi que dicam.73
Hymn LVI
Symeon conceived this poem as a thanksgiving to God for all the
benefits and graces which were bestowed upon him during his life;
although this is a short composition that develops and ends rather
abruptly in just 39 lines, yet it is interesting as it touches upon some top-
ics that are recurrent in the poet’s writings and relevant to his personal
history, such as the abandonment of world and family, his spiritual father
and the persecutions which accompanied him throughout his existence.5
4 On the political verse see J. KODER, Die Hymnen Symeons des Neuen Theologen.
Untersuchungen, und Textgeschichte zur Edition des Niketas Stethatos. JÖBG 15
(1966) 153-199; Syméon Le Nouveau Théologien, Hymnes, Intr., texte critique et notes
par J. Koder, trad. par J. Paramelle – L. Neyrand, I-III, (= Sources Chrétiennes
156, 174, 196), Paris 1969-1973, I 82-94; id., Der Fünfzehnsilber am kaiserlichen
Hof um das Jahr 900, Byzantinoslavica 33 (1972) 214-219; id., Ãéáôß ¿ Óõìåþí ¿
ÍÝïò Èåïëüãïò, 813-814; M. J. JEFFREYS, The nature and origins of the political verse,
Dumbarton Oaks Papers 28 (1974) 141-195; M. D. LAUXTERMANN, The spring of
Rhythm, Wien 1999, 39-42.
5 On Symeon’s poetry see R. MAISANO, La poesia religiosa di Simeone il Nuovo
Teologo, Rivista di storia e letteratura religiosa 13 (1977) 35-46; U. CRISCUOLO,
I prodromi della ripresa platonica: Simeone il Nuovo Teologo, in: R. Maisano (ed.), 145
Marina Bazzani
firstly for comprehension and then for knowledge; óýíåóéí in the first
place seems to underline that deep and true comprehension of the
divine mysteries can be granted only by God, and that its role is some-
how more relevant than that of ãí§óéò. Whereas pleading for óýíåóéò and
ãí§óéò imply a passive role for Symeon, the next request envisages an
active one on his behalf, as he asks to be taught how to follow and accom-
plish God’s commandments.
v. 4-5: the direct dialogue between the poet and God is underlined
by the constant use of personal and possessive pronouns; in line 4 óïõ
and ìïõ create an internal rhyme and seem to connect the poet to God
even more closely; if on the one hand Symeon tends to unite the ele-
ments of the verse, on the other hand he creates suspense by means of
the hyperbaton between ô† ïkêåßu óïõ and åšóðëáã÷íßu. The sequence of
thought, as well as that of the verse, is broken by the enjambment with the
next verse; in this way zëÝçóáò gains an emphatic position at the begin-
ning of line 5 and helps connect the two verses more closely, while cre-
ating simultaneously a sense of suspense in the reader. Symeon positions
mercy and pity near one another, as if one stemmed from the other; this
is not the only time when the two words are side by side, in fact in hymn
41. 31 we find êçñýôôù óïõ ô’í hëåïí, ›ìí§ ôxí åšóðëáã÷íßáí and in hymn
45. 118 dêâëýæåéò hëåïò êár âñýåéò åšóðëáã÷íßáí. Although in the previ-
ous examples the order of the words is reversed, it seems clear that for
Symeon pity and mercy involve and require one another.
The enjambment between lines 4 and 5 delays the revelation of the
identity of the target of God’s mercy, which is no one else than Symeon,
who presents himself as spiritually poor and orphan in the world, a topic
particularly frequent throughout the Hymns. The verse is crafted careful-
ly so to give great relevance to this concept, for ô’í ðôù÷üí and ô’í
“ñöáíüí occupy the central part of the verse as to capture the attention
of the audience and of the reader. It is hard to determine whether in this
case “ñöáíüò has only a metaphorical meaning, or alludes to both his
family situation and the death of the Studite, the poet’s spiritual father,9
as happens in hymn 37. 45-49. Since the Studite is mentioned shortly
afterwards in the poem, it is likely that “ñöáíüò here refers to Symeon’s
condition of spiritual abandonment and wretchedness that precedes his
encounter with the Studite and his conversion.
9 On the role of the spiritual father in the thought of Symeon see I. ROSENTHAL-
KAMARINEA, Symeon der Neue Theologe und Symeon Studites, Ökumenische Einheit
3 (1952) 103-120; H. GRAFF, The spiritual director in the thought of Symeon the New
Theologian, in: P. Cranfield – J. A. Jungmann (eds.), Kyriakon, Festschrift
Johannes Quasten, I-II, Münster 1970, II, 608-614; K. WARE, The spiritual father
in St. John Climacus and in Symeon the New Theologian, Studia Patristica 18 (1985)
299-316; H. J. M. TURNER, St. Symeon the New Theologian; id., La paternità spiri-
tuale in Simeone il Nuovo Teologo, in: S. Chialà – L. Cremaschi (eds.), Simeone il
Nuovo Teologo e il monachesimo a Costantinopoli, Bose 2003, 199-223; I.
ALFEEV, Simeone Studita e Simeone il Nuovo Teologo, in: S. Chialà – L. Cremaschi
(eds.), Simeone il Nuovo Teologo e il monachesimo a Costantinopoli, Bose
148 2003, 45-102, especially 51-55.
An analysis of Symeon the New Theologian’s Hymn LVI
him by leading him to the Studite, whom he considers his only earthly
father; Symeon stresses the idea that the spiritual father is the only
authority whom one ought to obey in this world by placing dí ㆠjust
before the end of the first hemistich, and he further underlines it
through the alliteration between ㆠand ãåíÝóèáé. In addition to that, the
poet bestows particular prominence upon ðáôÝñá, placed right at the end
of the verse and preceded by ìïõ, the use of which in this case is atypi-
cal, as ìïõ is usually enclitic; here, however, its position is probably dic-
tated by the prosodic rule that requires the accent to fall on to the penul-
timate syllable of the verse.
v. 16-18: as in a mirroring game, God guides Symeon to the Studite
who, in his turn, leads him to God the Father and to Christ through the
action of the Holy Spirit. The poet highlights the harshness of the spir-
itual journey and his distress by describing himself as êëáßïíôá, and in
doing so he also recalls the importance of tears in the process of repen-
tance and approach to the Lord.12 Symeon expresses his unworthiness to
be forgiven by God comparing himself to the prodigal son: being
Tóùôïò13 is one of the most frequent accusations that the poet takes upon
himself (hymn 14. 51; 28. 170; 41. 21), probably because the parable of
the prodigal son (Lk. 15. 11-32) resembles at best Symeon’s personal
story of sin and redemption. For it took the poet many years before he
abandoned the secular world for good, despite the experience of a first
mystical vision at the age of twenty; Tóùôïò therefore could contain an
12 Symeon is perhaps the strongest advocate of the necessity for tears for he
believed that only the way of tears lead to the vision of the divine mysteries; how-
ever, this theme played an important role already in patristic literature. For the
gift of tears in the Fathers of the Church see for example Athanasius Alexandrinus,
De Virginitate 17 (p. 52.12; PG 28, 272c); Evagrius Ponticus, De Oratione 5-6 (PG
79, 1168d – 1169a). For tears of repentance and compunction see Joannes
Climacus, Scala 28 (PG 88, 1132b; 1137b; 1140d). For tears and baptism see
Chrysostomus, Homeliae de poenitentia 3.4 (2.301a); Joannes Climacus, Scala 7 (PG
88, 804a). For an overview of the patristic teaching on tears see I. HAUSHERR,
Penthos: La doctrine de la componction dans l’Orient chrétien, Rome 1924 (=
Orientalia Christiana Analecta 132); M. LOT-BORODINE, Le mystére du ‘don des
larmes’ dans l’Orient chrétien, in: La vie spirituelle 48 (1936) 65-110. Tears are an
essential aspect of Symeon’s doctrine and are mentioned throughout his writ-
ings as a constant reminder to his brethren; see for example Cat. 4, 670-677; 5.
122-125; 29, 137-150 in: Syméon le Noveau Théologien, Catéchèses, I-III, ed. B
Krivochéine, (= Source Chrétiennes 96, 104, 113), Paris 1963-1965; Symeon
Hymnen 4. 85-88, p. 63; 15. 250-261, p. 110. On the role of tears in Symeon see
SISTER SYLVIA MARY, St. Symeon the New Theologian and the way of tears, Studia
Patristica 10 (1970) 431-435; H. ALFEYEV, St. Symeon the New Theologian, 208-215;
J. CHRYSSAVGIS, Una teologia della spontaneità: la via delle lacrime in Simeone il Nuovo
Teologo, in: S. Chialà – L. Cremaschi (eds.), Simeone il Nuovo Teologo e il
monachesimo a Costantinopoli, Bose 2003, 289-308.
13 Tóùôïò appears already in patristic literature, for example Chrysostomus,
Homiliae in I ad Corinthios 17.6 (PG 61, 139.44); Joannes Climacus, Scala 28 (PG
88, 1129d). Theodore Studite uses Tóùôïò as a derogatory term referred to him-
self in a fashion very similar to Symeon’s, Theodorus Studites, Sermones Catecheseos
Magnae 15, 42. 29, 49, 138. 13, ed. J. Cozza-Luzi, (= Nova Patrum Bibliotheca
150 9/2), Roma 1888-1905.
An analysis of Symeon the New Theologian’s Hymn LVI
Apophthegmata Patrum (PG 65, 256c). Symeon uses îÝíïò in all its accepted
meanings.
19 See for instance Symeon, Hymnen, 4. 91-98, pp. 63-64; 20; 140-164, pp. 163-
164; 36. 63-65, p. 317. I have dealt with this issue at greater length in M.
BAZZANI, Autobiographical Elements in Symeon the New Theologian. Modes and Causes
of Self-Disclosure in the Writings of the New Theologian, Byzantinoslavica 64 (2006)
152 221-242, in particular 234-239.
An analysis of Symeon the New Theologian’s Hymn LVI
20 For the frequent use of paradox in Symeon’s hymns and its stylistic function
see R. MAISANO, La poesia religiosa, 38-39.
21 On the topic of divine light see V. LOSSKY, Vision de Dieu, Neuchâtel 1962; B.
KRIVOCHÉINE, Le thème de l’ivresse spirituelle dans la mystique de St Syméon le Nouveau
Théologien, Studia Patristica 5 (1962) 368-376; D. STATHOPOULOS, The divine light
in the poetry of St. Symeon the New Theologian (949-1025), The Greek Orthodox
Theological Review 19/2 (1974) 95-111; G. MALONEY, The Mystic of Fire and Light,
83-111; B. FRAIGNEAU-JULIEN, Le sens spirituals et la vision de Dieu selon Symeon le
Nouveau Théologien, Paris 1985; G. MARTZELOS, La visione di Dio in Simeone il
Nuovo Teologo, in: S. Chialà – L. Cremaschi (eds.), Simeone il Nuovo Teologo e
il monachesimo a Costantinopoli, Bose 2003, 165-198.
22 The word ëÜêêïò is used already in Patristic writings to describe both a real
pit, such as Daniel’s den (Clemens Alexandrinus, Stromateis 1.21, PG 8, 8025b), and
in a metaphorical sense to indicate evil (Cyrillus Alexandrinus, Explanatio in Pss.
39.1, PG 69, 980b). 153
Marina Bazzani
actually refers to what has been said earlier in the text; for Symeon writes
that worldly people do not see, ïš÷ ¿ñ§óéí, God’s gifts and those who are
with Him: the idea of blindness and shadow seems to be lurking
throughout the text, as a metaphor of human life lived away from God
and a warning of its consequences.23
v. 37-39: the hymn ends with an admonition to the lovers of the
world: on the day of the last judgment, the poet warns, they shall be left
with nothing else but their own evils. The warning is somehow made
more poignant by the abrupt end of the composition; while most of the
hymns generally close with praises of and prayers to the Lord, in this
case the text ends with the mention of the ôõöëïr öéëüêïóìïé and their
¿ìüöñïíåò; in this way Symeon draws attention to this category of men
interested only in material wealth, and simultaneously he succeeds in
detaching them from the rest of the composition, and in conveying the
impression of isolation they will experience on the day of the divine
judgment.
Conclusions
Although more issues could still be addressed in the text, it is time
to draw some conclusions on hymn LVI and on the poetic technique of
Symeon. This hymn is structured in a slightly peculiar way, as it starts
with a series of appeals to God, but stops rather unexpectedly without a
final doxology, as it usually happens in the Hymns, and ends instead with
the mention of the fate that awaits those who are devoted to worldly mat-
ters. At a first reading one might have the impression that there is no
unity in the poem’s structure; however, on a closer inspection, it is evi-
dent that there are internal references and recurring topics throughout
the text – such as the presence of light and darkness, as well as the fact
that the narrative starts and ends with the suggestion of darkness, i.e.
dark Egypt and the blind lovers of the world – which confer congruity on
the hymn. Although the lack of a final prayer is not a unique occurrence,
for instance also hymn 23 ends with an exhortation to the reader,
nonetheless we should question the motivation why Symeon decided for
such a sudden ending.
Firstly we could assume that the hymn is incomplete; but I do not
think this is the case. For the composition has a coherent development
and its narrative seems to follow the vicissitudes on the Saint’s life step
by step, from the time when he was a novice to the time of his hegoume-
nate and, perhaps, exile with all the afflictions that fell upon him. In
addition to that, one can notice throughout the poem a continuous com-
plementary discourse between the condition of human beings before and
after benefiting from the grace of God – initially in the person of
Symeon, then, toward the end of the poem, in the contrast between the
23Darkness is often associated with human life throughout the hymns, see for
example 2. 70, p. 57; 52. 98, p. 417. In hymn 37. 19, p. 319 Symeon admits to
154 have been a victim of blindness before being rescued by God.
An analysis of Symeon the New Theologian’s Hymn LVI
ôáðåéíïß äï™ëïé of God and the ôõöëïr öéëüêïóìïé – which also gives con-
sistency to the poem. I believe that the reason for such an abrupt ending
is to be sought elsewhere, and namely in the edifying function of the
Hymns.24 As I have argued in the past,25 by showing God’s miracles and
mercy Symeon hopes to urge his flock to embrace the ascetic struggle
and to seek repentance and salvation; the same happens here, for
Symeon shows how God saved him from sin and made him His son,
though he was an unworthy sinner. At the same time, however, the Saint
reminds his brethren of what will happen to those who do not fully accept
Christ and His commandments, but continue to pursue worldly matters,
loosing sight of the truth and the good. Therefore, by concluding the
hymn in such an unpredicted way Symeon most likely hoped to carve
deeply in the mind of his monks the terrible and eternal consequences
of secular pursuing; in this occurrence one should also observe how skill-
fully the poet avails himself of a stylistic artifice, side by side to theolog-
ical teachings, in order to achieve greater efficacy and accomplish his
goal. There is another remarkable feature in this composition, which can
be detected throughout the hymns, namely the fact that this poem,
although seemingly structured as an interior dialogue between God and
the Saint with no apparent awareness of, or concern for an external audi-
ence, nevertheless in the end acquires an outward dimension and collec-
tive value for the well-being of the Saint’s brethren and the salvation of
humanity.
In addition to the unusual conclusion this hymn present several
other points of interest that are worthy of consideration. The presence of
several autobiographical references is among the valuable aspects of this
poem; Symeon mentions the abandonment of his family and the
encounter with the Studite, he then hints at trials and persecutions suf-
fered from his foes; although none of this information is explicit or easy
to locate within Symeon’s life, it certainly reflects real events, as trials and
persecutions are mentioned so often in his writings. Another typical fea-
ture present in this composition is the poet’s tendency to self-accusation
of innumerable sins, and to self-abasement; here Symeon describes him-
self as Tóùôïò and as åšôåëxò äï™ëïò, two among the most common epi-
thets that the poet bestows upon himself. The tendency to blame himself
has a threefold function; on the one hand it fulfills Symeon’s need to pre-
serve his ôáðåéíüôçò, then it is a way to praise the inscrutability of God’s
providence, finally it has a pedagogical purpose with respect to his
monks. In fact, although the hymn is conceived as a thanksgiving and a
24 Throughout his life Symeon tried to show his brethren the path that leads to
salvation by means of both his writings and his actions; in Cat. 21, 139-140 he
describes himself as ÷çëùôÞò ìáíéêþôáôïò with regard to his desire to share his
mystical experience with his monks. See B. KRIVOCHÉINE, The most enthusiastic
zealot, Ostkirchliche Studien 4 (1955) 108-128. See also J. KODER, Ãéáôß ¿ Óõìåþí
¿ ÍÝïò Èåïëüãïò, 815-818.
25 See M. BAZZANI, Autobiographical elements in Symeon the New Theologian, 240-
242. 155
Marina Bazzani
Stefan Allbrecht
6 B. de GAIFFIER, Odalric de Reims, 318. Eine fast identische Stelle befindet sich
in der Bibliothek Casanatense in Rom auf Seite 258 des Codex 1055, einer
Handschrift des 12. Jh.s, nach der Passio sancti Clementis und den Wundern des-
selben Papstes nach Gregor von Tours unter der Überschrift: De translatione cor-
poris eiusdem, BHL 1857b.
7 Vgl.: R. HALLU, Anne de Kiev, reine de France, Rome 1973.
8 Zur Verbreitung siehe: F. PASCHKE, Die beiden griechischen Klementinen-Epitomen
und ihre Anhänge: überlieferungsgeschichtliche Vorarbeiten zu einer Neuausgabe der
Texte (= Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen
Literatur; Bd. 90), Berlin 1966.
9 Vgl. W. M. GESSEL, s.v. Julius I., in: Lexikon für Theologie und Kirchenge-
158 schichte 5 (2006) 1083.
Odalric von Reims und sein Bericht ¸ber die Translation...
10 J. HOFMANN, Unser heiliger Vater Klemens. Ein römischer Bischof im Kalender der
griechischen Kirche (= Trierer Theologische Studien, 54), Trier 1992, 66f. Auch
Acta SS. Martii 2, 15* Nr. 19 und J. B. LIGHTFOOT, The Apostolic Fathers; I/1. S.
Clement of Rome, Hildesheim – New York 21890. ND 1973 1/1, 91, Anm. 1 hal-
ten diese Notiz für eine „lediglich etwas durcheinandergebrachte Überliefer-
ung“ (HOFMANN, Unser heiliger Vater, 66, Anm. 198).
11 Dass im Slovo o Ëude des 11. Jh.s die Translatio facta a Iulio papa nicht erwähnt
ist, stört nicht, denn zum einen ging es dem Autor um die neuerliche
Translation der Gebeine in die neu errichtete Kirche, zum anderen schöpfte er
wohl aus einer der weit verbreiteten Clemensepitomen, an die er sich anlehnte.
J. K. BEGUNOV, Ðóńńęîĺ ńëîâî î ÷óäĺ Ęëčěĺíňŕ Ðčěńęîăî č ęčðčëëîěĺôî-
äčĺâńęŕ˙ ňðŕäčöč˙, Slavia 43 (1974) 26-46. Begunovs Versuch, eine kyril-
lomethodianische Tradition „im weiteren Sinne“ als Tradition der Slawen zu
etablieren, dank derer diese die byzantinische Kultur vermittelt bekamen, ist
m.E. ein wenig gezwungen und kann keine unmittelbaren Überlieferungs-
stränge beweisen. 45f.
12 M. OSTERRIEDER, Das Land der Heiligen Sophia, Wiener Slawistischer Almanach
50 (2002) 5-62, hier 40f.
13 Vgl. HOFMANN, Unser heiliger Vater, 67.
14 Vgl. u.a. J.-P. ARRIGNON, Les relations diplomatiques entre Byzance et la Russie de
860 à 1043, Revue des études slaves 55 (1983) 129-137.
15 „Do wart gemarteret de dridde paves Clemen [to Ruzen (so die Rezensionen
A u. B.] in deme ellende.“ „He veng den paves Martinum unde vorsande in to
Ruzen in dat ellende, dar starf he martyr.“ Sächsische Weltchronik. Eberhards 159
Stefan Allbrecht
21 MGH Epp. VII, 436-438 „[…] omnes ad illa litora fodienda et tam pretiosas
reliquias sancti martyris et apostolici inquirendas ordine, … penitus animavit.”
22 A. R. M. Dressel (ed.), Clementinorum epitomae duae, Leipzig 1873, 122-232.
23 MGH Epp. VII, 436-438, hier 436
24 MGH Epp. VII, 436-438, hier 437.
25 Negativ äußert sich H. DONNER, Pilgerfahrt ins Heilige Land. Die ältesten Berichte
christlicher Palästinapilger (4.-7. Jahrhundert), Stuttgart 1979, 190-225, positiv D.
CLAUDE, Spätantike und Frühmittelalterliche Orientfahrten: Routen und Reisende, in:
Voyages et voyageurs à Byzance et en Occident du VIe au XIe siècle. Actes du col-
loque international organisé par la Section d’Histoire de l’Université Libre de
Bruxelles... (5-7 mai 1994), ed. A. Dierkens (= Bibliothèque de la Faculté de
Philosophie et Lettres de l’Université de Liège, 278), Genève 2000, 235-253,
hier 243.
26 Itinera Hierosolymitana sæculi IV-VIII, in: Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum
Latinorum, 38, ed. P. Geyer, Wien 1898, 135-150, hier 143f. Dass dann das 161
Stefan Allbrecht
Deckung zu bringen ist, dass „ex tunc, ad illam ecclesiam navigio itur“ (s.o.).
Die Translatio facta a Iulio papa könnte daher in einer Zeit entstanden
sein, als das höchstwahrscheinlich in Rom entstandene Martyrium auch
in Cherson bekannt geworden ist, also im 5. Jh. Dort hatte man, wie
HOFMANN überzeugend dargelegt hat, ein sich auf einer Insel befind-
liches heidnisches Osiris-Heiligtum in ein christliches Clemens-
Heiligtum umgewandelt und den Kult etabliert.27 Diese Umwidmung
der Insel bzw. die Einrichtung des Clemens-Heiligtums nicht auf dem
Meeresgrund, sondern an Land, musste allerdings – wenigstens den
Pilgern – erklärt werden. Dies könnte dann der Anlass gewesen sein,
diese Legende zu erfinden.
Es bleibt allerdings eine weitere Schwierigkeit: Nach wie vor ist
ungeklärt, warum ausgerechnet Papst Julius I., der niemals im Osten war
und der auch die Passio noch nicht kennen konnte, die Reliquien-
translation vorgenommen haben soll.
Papst Julius I. war ein entschiedener Gegner des Arianismus und
Verfechter des Glaubenssymbols von Nikaia. Sein Eintreten zugunsten
der Bischöfe Athanasios von Alexandrien und Marcellus von Ankyra und
die kontroverse Untersuchung dieser Streitfälle auf der Synode von
Serdica 343 vertiefte die Spaltung zwischen den Arianern im Osten und
den Anhängern des Niceanum I im Westen,28 dieweil Konstantinopel
arianisch dominiert wurde. Auf der Seite der Gegner des Arianismus
stand auch Jerusalem, namentlich Bischof Cyrillus (348-386), der auf-
grund der antinicaeanischen Haltung der Kaiser Constantius II. (337-
361) und Valens (364-378) und weil er die Unabhängigkeit von Caesarea
erlangen wollte, 357 abgesetzt worden ist. Nach wiederholter Ab- und
Wiedereinsetzung nahm er 381 am Konzil von Konstantinopel als
Vertreter der Orthodoxie teil.29 Auf demselben Konzil ist nun auch ein
Aitherios als Bischof von Cherson bezeugt, von dem zwei der überliefer-
ten Viten sagen, er sei wie seine Vorgänger aus Jerusalem gekommen.30
Es scheint daher so, als ob man sich in Cherson nicht nur eine alte,31
Meer sich um gleich sechs Meilen zurückgezogen haben soll, die Boote dann
also für acht Tage auf dem Trockenen lagen, klingt nach einer Vermischung mit
dem in der Passio beschriebenen Wunder.
27 Dazu passt auch, dass die Vita der hll. Bfe von Cherson von der Vernichtung
der heidn. Tempel etc. spricht. Auch die Passio Clementis erzählt die
Vernichtung von Tempeln und Hainen und die Einrichtung von Kirchen,
allerdings bereits für Clemens, was eine Vordatierung sein dürfte. Vgl.
HOFMANN, Unser heiliger Vater.
28 GESEL, s.v. Julius I.
29 U. WAGNER-LUX – H. BRAKMANN, Jerusalem I., in: RAC, 631-718, hier 682f.
30 C. ZUCKERMANN, The Early Byzantine Strongholds in Eastern Pontus, Travaux et
Mémoires 11 (1991) 527-553, hier 547.
31 Vgl. F. DVORNÍK, Les légendes, 194. Dagron ist der Ansicht, dass die Passio
septem (BHG 266n. 267) Cherson ein hohes Alter erfunden habe, wodurch
Cherson. ihrer älteren „Rivalin“ Bosporos mindestens gleichrangig werden
sollte. G. DAGRON, Crimée ambiguë (IVe-Xe siècles), in: Ěŕňĺðčŕëű ďî ŕðőĺîëîăčč,
162 čńňîðčč č ĺňíîăðŕôčč Ňŕâðčč 7 (2000) 289-301, hier 290.
Odalric von Reims und sein Bericht ¸ber die Translation...
32 M.-F. AUZÉPY, La vie de Jean de Gothie (BHG 891), in: La Crimée entre Byzance
et le Khaganat khazar, ed. C. Zuckerman, Paris 2006, 69-85.
33 A. A. VASILIEV, The Goths in the Crimea, Cambridge, Mass. 1936, 6-9.
34 V. v. FALKENHAUSEN, San Pietro nella religiosità bizantina, in: Settimane di stu-
dio del Centro italiano di studi sull’alto medioevo 34 (1988) 627-636, hier bes.
629-632; eadem, Petri Kettenfeier in Byzanz. Fantasien über ein Apostelfest, in: Fest
und Alltag in Byzanz, ed. G. Prinzing – D. Simon, München 1990, 129-144.
35 PASCHKE, Die beiden griechischen Klementinen-Epitomen und ihre Anhänge, 71.
Die Entstehung wird für die Zeit kurz nach der Entstehung der Vita Clementis
durch Rufinus v. Aquileia datiert. Also bald nach 411/12. Rufinus (ca. 345-
411/12) seinerseits war 380 an die Spitze des Ölbergklosters in Jerusalem
getreten und 397 nach Italien zurückgekehrt, seine Haupttätigkeit war dort die
Übertragung griechischer Schriften ins Lateinische. H. R. DROBNER, s.v. Rufinus,
in: Biographisch-bibliographisches Kirchenlexikon 8 (1994) Sp 959-972.
36 Vgl. aber die Einwände, wie sie Paschke zusammenfasste, PASCHKE, Die beiden
griechischen Klementinen-Epitomen und ihre Anhänge, 67. Wenn die Entstehung des
Martyriums nicht mit Rom in Verbindung zu bringen ist, kann es gleichwohl
bald nach Cherson gelangt sein, wo es dann weiterentwickelt worden ist. 163
Stefan Allbrecht
könnte zur gleichen Zeit auch die Translatio facta a Iulio papa entstanden
sein, welche die Translation auf eine Insel gerechtfertigt hätte.37
Eine Neufassung der Translatio nach der Wiederauffindung der
Gebeine des hl. Clemens durch Konstantin-Kyrill ist damit nicht aus-
geschlossen, an eine Erstfassung kann allerdings nicht gedacht werden.
Bedenkenswert sind in diesem Zusammenhang die Überlegungen von I.
FRANKO und neuerdings Ch. TRENDAFILOV, die davon ausgehen, dass es
vor der Auffindung durch Konstantin-Kyrill noch weitere Auffindungen
gegeben haben mag.38 Einige Male hört man später im Zusammenhang
mit dem Vierten Kreuzzug von anderen Reliquientranslationen, und
zwar erstens von einem Kopfreliquiar des hl. Papstes, das sich im Kloster
Trentafolia (d.i. Èåïôüêïõ ôyò ÐåñéâëÝðôïõ) befunden haben soll, als es
der französische Ritter Dalmatius de Serciaco zusammen mit Pontius de
Busseria raubte und 1206 nach Cluny brachte.39 Dieses Reliquiar sei
nach Auskunft eines syrischen Priesters namens Mose, der sich den
Rittern als ein ausgesprochener Spezialist für die Reliquien Konstan-
tinopels vorstellte, „a quodam imperatore a mari Constantinopolim […]
translatum.“ Wann das stattgefunden haben soll, wusste er offenbar
selbst nicht.40 Von der Echtheit der Reliquien durften sich die beiden
37 Ein römischer Pilger, aufgrund der Passio in Cherson, hätte sich natürlich
darüber wundern können, dass er nichts von den Reliquien in Rom gehört hatte
– eine Clemenskirche gab es ja immerhin –, der Autor der Translatio wird aber
kaum für ein römisches Publikum geschrieben haben.
38 Franko gibt zu bedenken, dass Konstantin-Kyrill lediglich der Verfasser des
Slovo gewesen sei, und dass er nicht aus falscher Bescheidenheit nichts weiter
erzählen wollte, wie Anastasius sagt, sondern weil er nichts weiter sagen konnte.
I. FRANKO, Beiträge zur Quellenkritik der cyrillo-methodianischen Legenden, Archiv für
slavische Philologie 28 (1906) 229-255, hier 236. Gegen die Richtigkeit der
Überlegungen Frankos hinsichtlich einer früheren Translatio, die nichts mit
Konstantin-Kyrill zu tun habe, vgl. DVORNÍK, Les légendes, 194f. sowie B. NEIL,
The Cult of Pope Clement in Ninth-Century Rome, Ephemerides liturgicae 117 (203)
103-113, hier 107 (allerdings ist das Argument, der Strategos, nicht der
Metropolit, sei mit dem Kaiser Nikephoros I. verwechselt worden). Man wird
gegen Anastasius auch einwenden, dass der Verfasser des Slovo ja keineswegs
bescheiden schweigen, sondern allen über den Fund erzählen wollte, wovon das
ganze erste Kapitel des Slovo spricht. vgl. Th. BUTLER, Saint Constantine-Cyril’s
“Sermon on the Translation of the Relics of Saint Clement of Rome”, Cyrillometho-
dianum 17-18 (1993-1994) 15-39, hier 22.
Ch. TRENDAFILOV, Őĺðńîíńęŕ ëĺăĺíäŕ, in: Ęčðčëî-ěĺňîäčĺâńęŕ ĺíöčęëîďĺäč˙
â ÷ĺňčðč ňîěŕ, t. IV, Sofija 2003, 384-388, hier 386. Trendafilov spricht von
einem Theodosios, der im 7. Jh. von Prozessionen gesprochen habe, die das Ziel
hatten, die Reliquien des Clemens zu entdecken. Bedauerlicherweise – aber für
einen Lexikonartikel vollkommen üblich – gibt Trendafilov hierfür keinen
Beleg an, er nennt auch nicht die Viten, wo analoge Suchaktionen beschrieben
worden seien.
39 Zu Dalmase de Sercy und Ponce de Bussières vgl. J. LONGON, Les compagnons
de Villehardouin. Recherches su les croisés de la quatrième croisade, Genève 1978, 219f.
40 R. JANIN, La géographie ecclésiastique de l’Empire byzantin. Ie partie. Le siège de
Constantinople et le patriarcat œcuménique. T. III. Les églises et les monastères, Paris
²1969, 218-222 u. idem, Le monastère de la Théotocos Péribleptos à Constantinople,
in: Académie Roumaine, Bulletin de la section historique 26 (1945) 192-201.
164 Die Kirche soll Manuel II. erbaut haben, das Kloster selbst wurde allerdings von
Odalric von Reims und sein Bericht ¸ber die Translation...
Ritter aber überzeugen, als sie der hl. Clemens, der für Christus ins Meer
gestürzt wurde, um Christi Willen vor demselben Schicksal bewahrte.41
Ferner gab es aber offensichtlich auch in Konstantinopel außer dem
Kopfreliquiar noch ein Armreliquiar, das nach Halberstadt ging.42 1247
gehörte ein Kopfreliquiar des hl. Clemens gemeinsam mit denen der hll.
Blasius und Simeon (unklar ist, um welchen Clemens es sich handelt) zu
den Reliquienschätzen, die Balduin II. Ludwig IX. übergab – sie wurden
noch im 15. Jh. für die Sainte Chapelle verzeichnet.43 Nivel de Suessions
schenkte der Äbtissin von S. Maria Suessionensis u.a. Reliquien „de San-
cto Clemente“,44 Warinus, Ebf. von Thessalonike vermachte 1239 Abt
und Konvent von Aquicinctinis einen Teil des Kopfes des hl. Clemens.45
Lambert von Novoiomensis, der Kaplan Balduins I., schenkte dem
Kloster S. Johannes in Vineis u.a. due dimidie coste sancti Clementis, pape &
martyris.46 Ohne daher behaupten zu wollen, auch nur eine dieser
Reliquien sei echt gewesen, scheint es also auch in Konstantinopel eine
entsprechende Clemens-Tradition gegeben haben, wenn man nicht
davon ausgeht, dass die Reliquienräuber nicht zwischen dem heiligen
Papst und Klemens v. Ankyra, dem zwei Kirchen in Konstantinopel ge-
weiht waren (wobei in der einen seit Basileios I. auch sein Haupt mit den
Reliquien seines Gefährten Agathangos lag47), unterscheiden konnten.
Die so gut bekannte Translatio durch Konstantin-Kyrill ist also kein
Solitär gewesen.
Es gibt möglicherweise einen weiteren Hinweis darauf, dass die
Translatio facta a Iulio papa alt ist und wenigstens ins 6. Jh. zurückreicht.
Auch hier wies Baudouin de Gaiffier den Weg, indem er darauf aufmerk-
sam machte, dass die Vita sancti Illidii eine weitere Translation von
Clemensreliquien kennt;48 aber auch bei Gregor von Tours ist unab-
hängig davon die Rede.
Laut Gregor von Tours kam ein Pilger zu einem Landgut in der
Nähe der Stadt Limoges, das darunter litt, dass eine ehemals reich
sprudelnde Quelle unzugänglich geworden war, sodass die Bewässerung
des Landes, die die wirtschaftliche Grundlage der Region war, zusam-
menbrach. Im dritten Jahr nach dieser Katastrophe habe aber ein Pilger
Reliquien des hl. Clemens mitgebracht, die er Aridius, dem (späteren)
Abt von Yrieix anbot, welcher prüfte, ob die Reliquien echt seien. Dazu
legte er die Reliquien am Quellmund nieder und betete, dass „qui quon-
dam in deserto damnatis ad secanda marmora flumen inriguum pate-
fecit, in hunc locum aquas, quas prius pia indulserat clementia,
Clementis iterum intercessio revocaret.”49
Der hier überlieferte Ausschnitt aus dem Liber in gloria martyrum des
Gregor von Tours belegt nach Esser, dass „die Wallfahrt [nach Cherson]
im 6. Jahrhundert in nicht geringer Blüte gestanden haben muss“.50 Da
etwa einige Zeit vorher Theodosius seinen später sehr verbreiteten
Pilgerführer De situ terrae sanctae herausbrachte, der ebenfalls den Kult
bezeugt, ist es nicht von der Hand zu weisen, dass ein Pilger aus dem
heutigen Frankreich sich auf den Weg nach Cherson machte. Dass der
anonyme Pilger nur Kontaktreliquien mitgebracht habe, wie Esser
behauptet,51 ist nicht zu belegen, denn anders als im Westen52 galt das
Märtyrergrab im Osten nicht als unantastbar und Reliquien wurden dur-
chaus bereits im 4. Jh. von ihrer ursprünglichen Ruhestätte verbracht.
Die Geschichte selbst ist auf die Zeit zwischen 540-545 und 591 zu
datieren, als Aridius von Limoges in Limoges lebte. Da Aridius hier urbis
47 ÊëÞìçò dí ôïsò Åšäïîßïõ und ÊëÞìçò dí ô² Ðáëáôßv in der sich diese Reliquien
befanden. JANIN, Géographie, 281.
48 De GAIFFIER, Odalric, Anm. 24.
49 Gregorii Episcopi Turonensis Miracula et Opera Minora, ed. B. Krusch (= MGH
SRM I, 2.), Hannoverae 1885, cap. 35.
50 A. ESSER, Gebeine des hl. Clemens, 138.
51 A. ESSER, Gebeine des hl. Clemens, 138.
52 Vgl. A. ANGENENDT, Corpus incorruptum. Eine Leitidee der mittelalterlichen
Reliquienverehrung, Saeculum 42 (1991) 320-348. Im 7. Jh. war jedoch bereits
eine merkliche Lockerung zu dieser Praxis zu verspüren, vgl.: A.-M. HELVÉTIUS,
Hagiographie und Heiligenverehrung, in: Die Franken, Wegbereiter Europas. Vor
1500 Jahren: König Chlodwig und seine Erben, ed. Reiss-Museum Mannheim,
166 Mainz 1996, 401-406, hier 405.
Odalric von Reims und sein Bericht ¸ber die Translation...
presbyter und nicht Abt genannt wird, was er ab 564-572 war, dürfte das
Ereignis zwischen 540-545 und 564-572 zu bestimmen sein.
Bei der Komposition des Liber in gloria martyrum um 590 konnte sich
Gregor von Tours im Übrigen vor allem auf Aridius stützen, der ein
Hauptinformant für Wunder aller Art war. Eben jener Aridius berichtet
von den Reliquien des hl. Clemens, sodass Gregor die hier
wiedergegebene Geschichte gewissermaßen aus allererster Hand hatte.
Etwas später verbreitete sich die Legende von der Apostolizität des
Christentums in Frankreich, die hervorhob, dass der hl. Clemens seine
Schüler nach Frankreich geschickt habe, um dort das Evangelium zu
predigen. Unter diesen Schülern seien u. a. auch der hl. Dionysius,
Eutropius, Ursinus, Saturinus und Austremoine gewesen.53
Diese Explosion der Clemensverehrung scheint also in einem
Zusammenhang mit der Reliquientranslation gestanden zu haben.
In Clermont, so wissen wir aus dem Ende des 9. oder zu Beginn des
10. Jh.s entstandenen Libellus de Ecclesiis Claromontanis, wurde der hl.
Clemens sowohl an einem eigenen Altar in der Kirche St. Illidius als
auch in einer eigenen Kirche verehrt.54
In einer Handschrift des 11. Jh.s aus Clermont befindet sich ein
kurzer Text De brachio sancti Clementis quod beatus Illidius atulit (BHL
1851d), der beschreibt, dass nach dem Tod des hl. Clemens Illidius zu
seinem Grab geeilt sei, um dort eine Reliquie zu gewinnen. Diese habe
er auch erworben, indem sich dem betenden Bischof der päpstliche
Arm entgegengestreckte, den er schließlich im Hauptaltar seiner
neuerrichteten Kirche in Clermont niederlegte. Nach einiger Zeit des
Vergessens – die Kirche war 919 von den Normannen zerstört worden,
958 wurde sie in ein Benediktinerkloster umgewandelt – hätten dann
allerdings Abt Mancidius und Bischof Begon um 980 die Reliquie im
Hauptaltar wieder gefunden und in einen Schrein gelegt. Van der
STRAETEN hielt diese Notiz wohl zu Recht für einen Augenzeugen-
bericht.55 In einer Handschrift des 12. Jh. der Pariser Bibliothèque
Nationale wurden einige Fragmente einer Vita des hl. Illidius aus der
Feder eines gewissen Winebrands gefunden, die insgesamt als verloren
gilt und nur bei Jean Savaron (1550-1622) überliefert ist. Deutlich
bunter und dramatisch geschrieben als jener Augenzeugenbericht
beruft sie sich auf vetustissimæ etiam picturæ atque scripturæ, wobei
van der STRAETEN und schon Godefroid HENSCHEN den oben genan-
53 E. GRIFFE, Les origines chrétiennes de la Gaule et les légendes clémentines, Bulletin
de littérature ecclésiastique 56 (1955) 3-22.
54 I. WOOD, Constructing Cults in Early Medieval France: Local Saints and Churches
in Burgundy and the Auvergne 400-1000, in: Local Saints and Local Churches in
the Early Medieval West, ed. A. Thacker – R. Sharpe, Oxford 2002, 155-187.
Aus dem 10. Jh. ist ferner eine Handschrift mit der lateinischen Passio und dem
Miraculum überliefert. Clermont-Ferrand 83 A 8, vgl. PASCHKE, Die beiden
griechischen Klementinen-Epitomen und ihre Anhänge, 114.
55 J. van der STRAETEN, Notes d’hagiographie clermontoise, Analecta Bollandiana 82
(1964) 383-396, hier 391-396. 167
Stefan Allbrecht
56 Van der STRAETEN, Notes d’hagiographie clermontoise, 392. Eine andere Quelle
könnte Usuardius gewesen sein, da Winebrand wie Usuardius Cherson nach
Lykien verlegt.
Die Clemensreliquie wurde offenbar noch bis 1789 in Clermont in iner Kapelle
verehrt. Vgl. L. BRÉHIER, s.v. Allyre (Saint), in: Dictionnare d’histoire et de géo-
graphie ecclésiastiques 2 (1914) 628-630.
57 Zur Situation im Westen nochmals: ANGENENDT, Corpus incorruptum.
Gleichwohl schätzte man auch im Merowingerreich Teilreliquien, die aus dem
Osten kamen. So befanden sich zur Zeit Gregors v. Tours etwa in Clermont
Apostelreliquien, Reliquien des hl. Stephanus, des Ciricius und des Laurentius.
Man darf hierbei nicht die starke Präsenz von Syrern in Gallien vernachlässigen.
M. WEIDEMANN, Kulturgeschichte der Merowingerzeit nach den Werken Gregors von
Tours, Teil 2, Mainz 1982, 183. Für die Hinweise zu den byzantinisch-
merowingischen Beziehungen danke ich Herrn Dr. Jörg Drauschke.
58 G. N. BONEWETSCH, Die Apocalypse Abrahams. Das Testament der vierzig Märtyrer (=
Studien zur Geschichte der Theologie und der Kirche, Bd.1, 1.), Leipzig 1897.
59 H. LECLERCQ, Reliques et Reliquaires, in: Dictionaire d’archéologie chrétienne
168 et de liturgie 14 (1948) 2294-2359, hier 2306f.
Odalric von Reims und sein Bericht ¸ber die Translation...
ändert auch der Einwand nicht, dass die Translatio facta a Iulio papa, wie
wir sie aus dem Munde Jaroslavs kennen, eine Geschichte erzählt, die in
weiten Teilen von der des Illidius abweicht. Das hat aber seinen Grund
darin, dass in Clermont das Translationsgeschehen an die lokale Cle-
menstradition angepasst werden sollte.
Bei allen Unwägbarkeiten der Überlieferung scheint demnach in
der Translatio facta a Iulio papa eine ursprünglich chersonitische
Erzählung vorzuliegen, die schon im 5. Jh. existierte und die logischer
Bestandteil einer Clemenstradition in Cherson war, die von Clemens‘
Martyrium, Wundern und Verehrung erzählte.
Introduction
The institutional structure of the manufacturing industry in
Byzantium comprised guild-organized private enterprises operating in a
few state-designated sectors and only in the capital, and a host of unor-
ganized nano-and-small-scale enterprises operating outside the guild
organizational structure in the capital and in the provinces. The cursory
treatment of both organizational structures up until now inevitably has
left important issues unexplored, thereby affording limited insights into
their structure, modus operandi, nature of market competition, norms of
business behavior, and the role of the state. The purpose of this paper is
to fill in these lacunae and determine more definitively with the help of
an appropriately constructed analytical framework the place and scope
of the respective activities of both organizational forms within the totali-
ty of the Byzantine industrial sector from the 10th to the 12th centuries.
Particular emphasis is placed on the internal organization and opera-
tions of the manufacturing establishments, the business organization
form they assumed, their territorial penetration, their orientation of lo-
cation, the implications of the guilds’ occupational exclusivity, the degree
of competition they faced, their strengths and weaknesses, the conditions
for their growth, the rules of conduct in commercial transactions and
their enforceability, and the role of the market mechanism in price and
wage determination. Furthermore, the paper addresses issues in dispute
providing more cogent answers; identifies misread sources and unsup-
ported assertions; and puts in proper perspective the state’s industrial
policy.
1 The Book of the Eparch (EÅðáñ÷éê’í Âéâëßïí) (hereafter BE), promulgated in 911
or 912 albeit there is no unanimity on the date, codified earlier decrees con-
cerning the activities of private guilds located in the capital. A critical edition of
the Greek text with a German translation is by J. KODER, Das Eparchenbuch Leons
des Weisen, Vienna 1991. The Book of the Eparch is the main source of informa-
172 tion on the Byzantine guild system.
Access via CEEOL NL Germany
of the Eparch did not aim to prevent intra-guild competition and thereby
enable the members to set monopoly prices, protect guild members from
the competition of unorganized craftsmen and noble owners of work-
shops, or shield them from the vicissitudes of the marketplace. A sharp
distinction should be made between the exclusive right of the guild
members as a group to be involved in a certain economic activity, and the
ability of individual guild members to take advantage of this prerogative
and wield price-setting power in the marketplace. What is true collec-
tively for the entire guild membership as a class is not necessarily true for
each member of a class (“fallacy of division”). Occupational monopoly is
not tantamount to market monopoly. Effective exercise of monopoly pric-
ing requires the existence of highly concentrated market structures, col-
lusion of guild members with ability to set prices and enforce price dis-
cipline on fractious members to ensure compliance, closed entry into the
guild, protection from external competition, and a supportive or quies-
cent law enforcement officialdom. These conditions were nonexistent.
The alleged monopoly power of the guilds is predicated on the
implicit, but unwarranted, assumption that the Byzantine guilds formed
a monolithic bloc of like-minded businessmen acting in concert, and the
explicit, but unsupported, view that the main purpose of instituting the
guild system was to prevent intra-guild price competition. The Book of the
Eparch did not impose price discipline on guild members to the end of
raising or maintaining prices as has been alleged5 because such an act
would have been contrary to the notion of free market and the anti-
monopoly tenor of the law. The prohibition to pursue parallel economic
activities outside and inside the guild system did not intend to promote the
narrow economic interests of the members but to induct prospective
practitioners in these designated sectors into the guild system within
which they could freely set up shop and compete legally. By funneling all
manufacturing activity into a statutorily designated sector, competition
would be enhanced through the increased number of participating play-
ers, the strict division of labor could be enforced, and the concentration
of economic power and emergence of monopolistic markets, a major
concern of the government, would be thwarted. The guild system would
have no raison d’être were these designated activities allowed to be con-
ducted in a dualistic fashion concurrently by a host of unorganized crafts-
men.
The guilds were created by fiat and, as part of the administrative
apparatus, were under the state’s direct control exercised by the eparch
Centuries], Moscow 1960, 319-320, 336, 344; idem, Tsekhi i gosudarstvennye mas-
terskie v Konstantinopole v IX-X vv. [Guilds and State Workshops in
Constantinople in IX-X Centuries], Vizantiskij Vremennik 6 (1953) 138-139;
SJUZJUMOV, Remeslo, 24; E. FRANCÈS, L’ état et les métiers à Byzance,
Byzantinoslavica 23 (1962) 239-241; The Oxford Dictionary of Byzantium I-III, ed.
A. P. Kazhdan, Oxford 1991 (hereafter ODB), s.v. Guilds.
174 5 See n. 66 below.
Organization and Modus Operandi of the Manufacturing Industry...
and the chiefs he appointed. The rules and regulations defining the
scope of their activities and the members’ code of conduct were set forth
externally and in the form of edicts issued by the state. In enforcing the
rules of business conduct, the guilds did not act as stewards of the busi-
ness interests of the members.6 In fact, the guilds lacked an internal
organizational structure,7 in the sense that these entities did not have
bylaws, i.e. a body of working regulations defining concrete objectives
and the requisites for actions leading to their implementation. Nor did
they have officers responsible for the conduct of their affairs.8 The guilds
themselves did not function as business establishments but as second-tier
institutions. Each guild comprised an array of independent establish-
ments plying the same craft which took on the form of sole proprietor-
ship or partnership (êïéíùíßá, eôáéñßá) and operated under the guild
superstructure or umbrella.9
Although conditioned on certain qualifications (integrity, capacity,
means) and the attestation of respectable persons, legal entry into a guild
was not restricted. Advisedly, the Book of the Eparch did not fix the num-
ber of firms that could be established within each guild, a built-in flexi-
bility which allowed for membership to increase in response to a rise in
market demand for their output. Possession of technical skills was not a
precondition to setting up shop as long as the requisite expertise could
be acquired by forming a partnership or by hiring.10 The decision to
accept new members was not made by guild members or their chiefs but
by the eparch. Guild members not only did not nominate, but they were
not even consulted on prospective candidates as the authorities were
concerned about their impartiality and loyalty.11 On the other hand, exit
from the guild was not restricted,12 while it was mandatory when a mem-
ber wished to take up another trade among guild-designated activities. A
member could be expelled from the guild for unbusinesslike conduct or
infraction of the law, a decision that was made by the eparch. A sentence
to exile also resulted in expulsion.13
Slaves could become guild members, particularly in activities viewed
as of low esteem (ô§í âáíáýóùí ôå÷í§í),14 provided they were vouched
for by their wealthy masters and were not explicitly excluded. This pro-
vided an investment opportunity that apparently was not overlooked by
venturesome wealthy individuals. By using their slaves as surrogates they
could remain inconspicuous and avoid being involved in the day-to-day
operations of the enterprise. Interestingly, such an involvement in guild-
organized activities has been criticized as an infiltration of lucrative busi-
nesses or as stealthy, forcible, sinister and an exploitative act deriving
from the exercise of economic or political power.15 Yet, such entry, far
10 The Book of the Eparch would certainly have stipulated technical skills as an
admission requirement if indeed this was an essential precondition. Cf.
SJUZJUMOV, Remeslo, 17; LITAVRIN, Vizantiiskoe obshchestvo, 140 n. 94. Contra:
KAZHDAN, Derevnja, 317; idem, Tsekhi, 141-142.
11 CHRISTOPHILOPOULOS, Óõíôå÷íßáé, 37-38, 47; MACRI, Organisation, 52, 73;
SIDERIS, FÉóôïñßá 269; SJUZJUMOV, Remeslo, 17; J. LINDSAY, Byzantium into Europe,
London 1952, 158. Contra: RUNCIMAN, Byzantine Civilisation, 175. The entrance
fee levied by some guilds (BE, 8. 13, 12. 2) was nominal and could hardly have
been intended to forestall competition between existing and prospective new
members, as CHRISTOPHILOPOULOS, asserts: Óõíôå÷íßáé, 54. At times new entry was
probably challenged by existing members, but it is unlikely that they could sway
the eparch’s decision, as he was keenly interested in increasing productive
capacity and fostering intra-guild competition which would ensure high quality
of output, lower prices, and higher employment. Entry was probably denied
when it would result in chronic excess capacity and oversupply, leading to cut-
throat competition, dramatic price reductions, subnormal earnings or losses to
enterprises and labor, and high rates of business mortality – to prevent excessive
or destructive competition.
12 STÖCKLE, Byzantinische Zünfte, 62-64.
13 BE, 2. 12; 3. 5.
14 BE, 7. 3; 8. 13; 12. 9. See also G. C. MANIATIS, The Guild-Organized Candle
Manufacturing Industry in Constantinople – Tenth-Twelfth Centuries, Byzantinoslavica
67 (2009) 207-208.
15 D. JACOBY, Silk in Western Byzantium before the Fourth Crusade, Byzantinische
Zeitschrift 84/85 (1991/1992) 477; SJUZJUMOV, Remeslo, 15-16, 30; FRANCÈS,
L’ état, 239-240; A. MUTHESIUS, The Byzantine Silk Industry: Lopez and Beyond,
Journal of Medieval History 19 (1993) 34-37; LITAVRIN, Vizantiiskoe obshchestvo,
176 150.
Organization and Modus Operandi of the Manufacturing Industry...
To ensure fairness in business deals, statute law and the Book of the
Eparch set norms of business behavior and standards for the orderly
conduct of commercial transactions, inflicting severe penalties on non-
compliant guild members. The guilds did not have an internal inspec-
tion or prosecutorial system of their own. The enforcement of rules and
regulations was the responsibility of the eparch’s office and the body of
his inspectors and informers.
The view is held that guilds were active in the provinces as well.19
Yet, most provincial towns were small and had a limited number of crafts-
men. The few larger ones had more business establishments, but they
encompassed a wide range of activities each with a small number of
craftsmen – hardly an inviting situation that would have prompted the
state to set up a nation-wide guild system based on a functional division
of labor. The requisite critical mass for establishing a purposeful guild
superstructure simply was not there. Besides, the state had no particular
interest in controlling the activities of scores of minuscule undertakings
scattered throughout the empire. If a guild organizational structure was
in force in the provinces, it surely would have been cited in the existing
legislation as has been the case in earlier times.20 Moreover, were the
authorities so keen on controlling all industrial and commercial activity
in the provinces through a guild organizational structure, they would
have instituted an elaborate national regulatory apparatus. This would
have entailed the development of an extensive and expensive adminis-
trative machinery and would have to take on some legal form. Yet, nei-
ther the legal texts nor the narrative sources provide such evidence.
Moreover, a passage in the Ordinance of emperor Michael Palaeologos
issued in the mid-thirteenth century21 commands provincial civilian and
19 STÖCKLE, Byzantinische Zünfte, 3; CHRISTOPHILOPOULOS, Óõíôå÷íßáé, 4, n. 2, 37-
38; LOPEZ, Silk Industry, 23, n. 2; JACOBY, Silk in Western Byzantium, 457 and n.
25, 490-492 and n. 230, 499; M. F. HENDY, Studies in the Byzantine Monetary
Economy c. 300-1450, London 1985, 245; TALBOT RICE, Byzantium, 136; P.
TIV»EV, Sur les cités byzantines aux XIe-XIIe siècles, Byzantinobulgarica 1 (1962)
173; N. OIKONOMIDÈS, Hommes d’ affaires grecs et latins à Constantinople (XIIIe-XVe
siècles), Montreal 1979, 111-112; P. MAGDALINO, The Empire of Manuel I Komnenos
1143-1180, Cambridge 1993, 158, 167; OSTROGORSKY, History, 253; SCHREINER,
Organisation, 51-52; E. FRANCÈS, La féodalité et les villes byzantines au XIIIe et au
XIVe siècles, Byzantinoslavica 16 (1955) 86; M. ANGOLD, The Byzantine Empire
1025-1204, London 1997, 284; TOYNBEE, Constantine Porphyrogenitus, 41;
LITAVRIN, Vizantiiskoe obshchestvo, 149; DAGRON, Urban Economy, 417-418; A. E.
LAIOU – C. MORRISSON, The Byzantine Economy, Cambridge 2007, 54. Contra:
SIDERIS, FÉóôïñßá, 266-267, 277, 296, n. 2; RUNCIMAN, Byzantine Trade, 161; G.
MAKRIS, Studien zur spätbyzantinischen Schiffahrt, Genoa 1988, 142-146; A.
KAZHDAN – G. CONSTABLE, People and Power in Byzantium, Washington DC 1982,
141, maintain that we do not know whether the guild system extended to the
provinces.
20 Codex Theodosianus, 12. 1. 162; 12. 6. 29; 13. 1. 9; 13. 5. 1, 2; 14. 3. 2, 5, 8;
14. 4. 9, 10; 14. 7. 1, 2; 14. 8. 1; Codex Justinianus, 11. 7. 1; 11. 9. 4, 7.
21 Cited in L. BURGMANN – P. MAGDALINO, Michael VIII on Maladministration (=
Fontes Minores VI), Frankfurt 1984, 382. See also G. C. MANIATIS,
178 Operationalization of the Concept of Just Price in the Byzantine Legal, Economic and
Organization and Modus Operandi of the Manufacturing Industry...
military authorities to set “just” prices for necessities and stamp out prof-
iteering. The very fact that the Ordinance affords regional authorities
unprecedented regulatory power over the price of staples betokens the
absence of guilds in the provinces, as such regulatory function would
have already been assigned to them. Nor does the Ordinance institute a
guild organizational structure because this was not common practice
and the measure was of a temporary nature to meet a crisis. All in all,
telling factors lead to the inference that the guild system was confined
to the capital.
The scholarship is divided on the issue whether or not the guild sys-
tem disintegrated after the 12th century. Most scholars maintain that the
guilds disappeared on grounds that their rules and regulations leave no
trace in later Byzantine times; no reference is being made to guilds in
legal texts and narrative sources during this late period; competition
from provincial towns, especially in silks, diminished the importance of
manufacturing in the capital; the economic institutions of the capital
were transformed following the ascendancy of the Latins; and the weak-
ening of state authority resulted in the breakdown of the earlier strict
controls.22 Others acknowledge the coexistence of guild-like organiza-
tional forms in particular sectors that did not fit the guild model but
rather that of small scale producers, which lacked the solidity and the
permanence of guilds.23 Finally, others argue that guilds continued to
exist beyond the twelfth century as unofficial bodies but they had adopt-
ed a western style, in the sense that their chiefs were not appointed by
the government, they represented all members before the authorities,
and state control eased under the influence of the Latins.24
Political System, Byzantion 71 (2001) 172-174 and especially n. 108, for the stip-
ulations of the Ordinance and their implications.
22 P. CHARANIS, On the Social Structure and Economic Organization of the Byzantine
Empire in the Thirteenth Century and Later, Byzantinoslavica 12 (1951) 151-152; G. I.
BRATIANU, Nouvelles contributions à l’étude de l’approvisionnement de Constantinople sous
les Paléologues et les empereurs ottomans, Byzantion 6 (1931) 645; FRANCÈS, Disparition,
93-101; M. I. SJUZJUMOV, Kniga Eparkha [The Book of the Eparch], Sverdlovsk
1949, 10; I. P. MEDVEDEV, Problema manufactury v trudakh klassikov marxisma-leninis-
ma i vopros o tak nazyvaemoi vizantiiskoi manufakture [The Problem of Manufacture
in the Studies of Marxism-Leninism, and the Question of Byzantine Manufacture],
Leningrad 1970, 402-404; KAZHDAN – CONSTABLE, People and Power, 32; L. MAKSI-
MOVIC, Charakter der sozial-wirtschaftlichen Struktur der spätbyzantinischen Stadt (13.-15.
Jh.), in: XVI. Internationaler Byzantinistenkongreß, Wien, October 1981,
Jahrbuch der österreichischen Byzantinistik, Akten Teil I, 1981, 160-164; SCHREI-
NER, Organisation, 59-60; HENDY, Studies, 258, 585; MAKRIS, Studien, 142-146;
ANGOLD, Byzantine Empire, 279-280; idem, The Shaping of the Medieval Byzantine
‘City’, Byzantinische Forschungen 10 (1985) 31-34.
23 K.-P. MATSCHKE, Die Schlacht bei Ankara und das Schiksal von Byzanz, Weimar
1981, 156-157; idem, The Late Byzantine Urban Economy, Thirteenth-Fifteenth
Centuries, in: EHB, 2, 493-494.
24 CHRISTOPHILOPOULOS, Óõíôå÷íßáé, 4 and n. 2; OIKONOMIDÈS, Hommes d’ affai-
res, 108-114; RUNCIMAN, Byzantine Civilisation, 176; DAGRON, Urban Economy, 418;
E. PAPAGIANNI, Byzantine Legislation on Economic Activity Relative to Social Class, in:
EHB, 3, 1093. 179
George C. Maniatis
25 See n. 9 above.
26 CHARANIS, Economic Organization, 149-151; FRANCÈS, Disparition, 98, 100;
ANGOLD, Byzantine ‘City’, 32; TALBOT RICE, Byzantium, 130; OIKONOMIDES,
180 Entrepreneurs, 165-167; HENDY, Studies, 249.
Organization and Modus Operandi of the Manufacturing Industry...
and defy with impunity the guild regulations. Clearly, the notion that the
guild system continued to function past the 12th century cannot be per-
suasively defended. The enabling environment simply was not there.
Compelling economic and political circumstances shaped not only atti-
tudes but institutions as well.27
27 The view has been expressed that there were no substantial differences
regarding the organization and activities between the guilds in Byzantium and
the West. MICKWITZ, Kartellfunktionen, 232-234; RUNCIMAN, Byzantine Trade, 154;
KAZHDAN, Tsekhi, 143-144; idem, Derevnja, 344; LITAVRIN, Vizantiiskoe obshchestvo,
154. However, despite superficial similarities of the guild system in the two
regions, there were singular differences in conception, objectives and policy
directives, modus operandi, inclusiveness, extent of territorial penetration, degree
of attained and exercisable market and pricing power, hierarchy of the indus-
trial workforce, and the causes of their demise. Also, the respective organiza-
tional structures, market conduct and performance, regulatory mechanisms,
and extent of controls employed in each case were far from analogous. For a
comparative analysis of these two institutional arrangements, see G. C.
MANIATIS, The Guild System in Byzantium and Medieval Western Europe. A
Comparative Analysis of Organizational Structures, Regulatory Mechanisms and
Behavioral Patterns, Byzantion 76 ( 2006) 463-570.
28 See n. 2 above.
29 Scores of unregulated crafts are enumerated in B. 54. 6. 6; Ph. KOUKOULES,
Âõæáíôéí§í Âßïò êár Ðïëéôéóìüò, Athens 1948, B, I, 179-220; K. ARMENOPOULOS,
FÅîÜâéâëïò (hereafter Hexabiblos), ed. K. G. Pitakis, Athens 1971, 2. 4. 15-22.
Important industries located in the capital and its outskirts, e.g., metalworking,
woodworking, glassmaking, woolen and linen, pottery, grain milling, operated
outside the guild organizational structure. 181
George C. Maniatis
concern that they might act in concert and thereby exploit the consumer;
and they were under the jurisdiction of the eparch of the city, as were the
guilds, and subject to the provisions of statute law concerning the con-
duct of their commercial dealings and reprehensible business prac-
tices.30 These circumstances would hardly justify their induction into
countless guilds (óõóôÞìáôá) and the concomitant inordinate augmenta-
tion of the requisite bureaucracy to oversee their activities with question-
able effectiveness. Put differently, the state had no compelling reason to
enjoin this multitude of craftsmen to organize themselves into guilds,
and this explains why there is no reference to them in the Book of the
Eparch.31 Rather, the state enabled these unorganized crafts to form vol-
untary associations (óùìáôåsá), i. e. independent, self-governed organiza-
tions, initiated and set up by their own members, and run by elected
members and their own instituted by-laws, if they thought that this vehi-
cle served their purposes.32
The upshot is that there were many crafts spanning a cross-section
of economic endeavors whose practice did not require their induction
into the guild organizational structure, and whose compulsory enrollment
into guilds not only would have served no purpose but also would have
been impractical and counterproductive – the regulatory system was not
as pervasive as has been thought. The co-existence of guild-controlled
and non-guild-controlled economic activities in the same sector made no
sense in the state’s framework of industrial policy. Nevertheless, due to
political developments, the situation had changed by the early 12th cen-
tury. By that time, the Latins had gained a foothold in the capital and,
taking advantage of the weakened executive power of the state and the
commercial privileges and extraterritorial rights secured by earlier
treaties, they set up workshops in their quarters which operated outside
the guild system.33 And apparently so did silk manufacturing workshops
30 “Ïj ô§í ôå÷í§í ô² dðÜñ÷v [›ðüêåéíôáé]”: Peira, 51. 29. For the relevant pro-
visions of the law see ns. 76-91 below.
31 The existence of crafts operating outside the guild system in non-guild relat-
ed activities is also acknowledged, albeit without elaboration, by BOAK, The Book
of the Prefect, 608 n. 5; KAZHDAN, Tsekhi, 138-139, 144, 146-147, 153; idem,
Derevnja, 308, 334, 344; H. GEHRING, Das Zunftwesen Konstantinopels im zehnten
Jahrhundert, Jahrbücher für Nationalöconomie und Statistik 38 (1909) 580;
LOPEZ, Silk Industry, 15-16; ANGOLD, Byzantine ‘City’, 29-30; idem, Byzantine
Empire, 94; SIDERIS, FÉóôïñßá 264, 267-268; N. H. BAYNES, The Byzantine Empire,
London 1946, 216; DAGRON, Urban Economy, 407.
32 In the capital, associations had to register and their activities were moni-
tored for transgressions of the law by the eparch: ÐÜíôá ôN dí Êùíóôáíôéíïðüëåé
óùìáôåsá … ô² dðÜñ÷v ôyò ðüëåùò ›ðïêåßóèùóáí B. 6. 4. 13; B. 8. 2. 101. In the
provinces, jurisdiction over associations was assigned to the local authorities. B.
54. 16. 16.
33 Georgios Pachymeres, De Andronico Palaeologo, ed. B. G. Niebuhr, Bonn 1835,
2, 243; FRANCÈS, Disparition, 98; C. MANGO, Byzantium: The Empire of New Rome,
London 1998, 83-86; ANGOLD, Byzantine ‘City’, 32; idem, Byzantine Empire, 226-
227, 229-231; RUNCIMAN, Byzantine Civilisation, 168-170, 181, 185, 187; A. R.
182 LEWIS, Naval Power and Trade in the Mediterranean, A.D. 500-1100, Princeton
Organization and Modus Operandi of the Manufacturing Industry...
run by Jews located in Latin quarters under the protection and patron-
age of the Italians.34 Ultimately, the disintegration of the guild organi-
zational structure toward the end of the 12th century put an end to the
dichotomy between guild and non-guild organized industrial activities.
In the same vein, the view is also held that the same crafts organized
into guilds were also practiced concurrently outside the guild system by
small unorganized craftsmen.35 This hypothesis is untenable. The Book
of the Eparch clearly defined the economic activities that had to be under-
taken by private enterprises obligatorily organized into guilds.36 In these
specified instances the practice of a craft by unorganized outsiders at any
scale was prohibited,37 the field being left open only to guild-organized
enterprises of varying plant scales. It would be simplistic to suggest that
a mandatory guild system was instituted only to allow the parallel conduct
of the same economic activities outside the purview and control of the
authorities, whether by noblemen, wealthy enterprising individuals, or
independent craftsmen, as has been argued.38 It would serve no purpose
W. D. DIXOM, Byzantine Art and the Latin West, in: The Glory of Byzantium, 435-
507; J. C. ANDERSON, Manuscripts, in: The Glory of Byzantium, 83-111; T. F.
MATHEWS, Religious Organization and Church Architecture, in: The Glory of
Byzantium, 21-81; A. BALLIAN, Liturgical Implements, in: Byzantium: Faith and
Power (1261-1557), ed. H. C. Evans, New York 2004, 117-141; J. DURAND,
Precious-Metal Icon Revetments, in: Byzantium: Faith and Power, 243-257;
J. LOWDEN, Manuscript Illumination in Byzantium, 1261-1557, in: Byzantium:
Faith and Power, 259-293; W. WOODFIN, Liturgical Textiles, in: Byzantium: Faith
and Power, 295-323; RUNCIMAN, Byzantine Trade, 141, 151; GUERDAN, Byzantium,
100-101; J. HALDON, Production, Distribution and Demand in the Byzantine World, c.
660-840, in: I. L. Hansen – C. Wickham (eds.), The Long Eighth Century, Leiden
2000, 249-250 and ns. 55, 56.
44 A. BRYER, The Means of Agricultural Production: Muscle and Tools, in: EHB, 1,
101-113; M. K. PAPTHANASIOU, Metallurgy and Metalworking Techniques, in: EHB,
1, 121-127; J.-P. SODINI, Marble and Stoneworking in Byzantium, Seventh-Fifteenth
Centuries, in: EHB, 1, 129-146; V. FRANÇOIS – J.-M. SPIESER, Pottery and Glass in
Byzantium, in: EHB, 2, 593-609; Ch. BOURAS, Aspects of the Byzantine City, Eighth-
Fifteenth Centuries, in: EHB, 2, 516-520; E. DEUTERMAN MAGUIRE, Ceramic Arts of
Everyday Life, in: The Glory of Byzantium, 255-271; KOUKOULES, Âõæáíôéí§í Âßïò,
2, II, 5-116; KAZHDAN, The Peasantry, in: The Byzantines, ed. G. Cavallo, Chicago
1997, 48-49, 58-60; A. E. LAIOU, Ìåôáîý Ðáñáãùãyò êáß ÊáôáíÜëùóçò : Åq÷áí
Ïkêïíïìßá ïj ÂõæáíôéíÝò Ðüëåéò;, in: Academy of Athens, Proceedings, Athens
2006, B, 97-107; A. E. LAIOU – C. MORRISON, The Byzantine Economy, 73-79, 115-
130. See also n. 29 above.
45 E.g., grocers bought from independent producers and retailed earthenware,
hardware, woodenware, construction materials, and dairy products. BE, 13. 1.
46 On the ownership, location, technology, and modus operandi of grain mills,
see G. C. MANIATIS, The Personal Services Market in Byzantium, Byzantion 74
186 (2004) 42-49.
Organization and Modus Operandi of the Manufacturing Industry...
at their homes. At times they might work in the homes of important cus-
tomers. The service was rendered upon request resulting in immediate
delivery: e.g., repair of an agricultural implement, fit a horseshoe, or
production of a standard article, usually one at a time, e.g., a plow, or in
accordance with the customer’s particular requirements, e.g., a saddle.
These crafts were male occupations and selection of apprentices tended
to be confined to family circles. Entry into the craft was conditioned on
the supply of existing craftsmen which depended on the time required
for apprentices to learn a skill; the apprentice throughput which was con-
strained by the minuscule number and size of units in operation locally
(usually a master craftsman); and the viability of new undertakings large-
ly determined by the size and rate of growth of the local market, as
defined by population growth, the disposable income of the inhabitants,
and the attendant demand for such services. Because of the limited liq-
uidity of the peasants, compensation of these craftsmen in kind probably
was not uncommon.
In small-scale largely “labor-intensive” activities, more so in nano-
enterprises (say run solely by an artisan or employing one or two work-
ers) occupying the lower end of the small scale spectrum, but even in rel-
atively “capital-intensive” industries, the entrepreneur/master craftsman,
being a hands-on worker as well, ensured effective control of the work
process which obviated the need for supervisory labor, while the close
master-worker relationship ensured low labor turnover, work discipline,
and relatively high performance as the owner could capture the worker’s
full potential (at times probably abusively), and there was no room for
slowdown or make-work activities. Coordination of sourcing, production
and marketing required the owner’s personal attention and was man-
ageable as long as the level of activity was modest. The critical point in
the growth of an industrial establishment was reached when it became
essential to delegate operational and managerial functions, even if access
to capital through self-financing, borrowing or formation of a partner-
ship could be ensured. However, an increase in the scale of operations
placed heavy demand on organizational and managerial skills, and many
owners might not be capable of taking this bold step because they had
moved up from the shop floor, lacked such innate capabilities as these
faculties and the requisite experience were in short supply and unevenly
distributed, or became risk-averters above a certain threshold of enter-
prise size. As a result, enterprise growth – but not sector growth – was held
back, as the response to the growing demand for an industry’s output
tended for the most part to be met through the horizontal proliferation of
small scale workshops, based on new entry of master craftsmen, well-to-
do merchants, or vouched for slaves. This process was reinforced by lack
of functional literacy and numeracy, limited borrowing capacity, wide
product variation, production in small quantities and short runs in the
absence of market pressure to reorient production toward standard mass-
produced articles, complacency, the uncertainty and magnified risk of
persistent capacity underutilization, and dim prospects of increasing 187
George C. Maniatis
market share due to stiff competition from more efficient and lower cost
enterprises which had overcome these impediments and could chip away
at their competitors’ share of the market. Also, in many instances the
ebbs and flows of demand favored smaller units affording operational
flexibility. This is a more plausible explanation for the largely small-scale
structure both of guild-organized and unorganized manufacturing in
Byzantium, rather than the view that the state deliberately did not allow
private individuals to manufacture “on a more than petty scale”,47 or
that private initiative was stifled and capital accumulation was hindered
by expedient administrative devices.48 Indeed, there is no evidence in
the legal or primary sources that the size of workshops,49 the number of
shop as is evidenced from other provisions of the Book of the Eparch with com-
plete constructions specifically referring to dðáýîùí ô’ díïßêéïí (an increase in
the rent): FÏ ôï™ eôÝñïõ dñãáóôÞñéïí ô’ díïßêéïí êáôN äüëïí dðáýîùí … Pðïðá-
íÝóèù ôyò dðéóôÞìçò, BE, 9. 4; 19. 2; 4. 9; 11. 7; 13. 6. BOAK, Book of the Eparch,
616; E. H. FRESHFIELD, Roman Law in the Later Roman Empire: Byzantine Guilds
Professional and Commercial, Cambridge 1938, 42; ZORAS, Corporazioni bizantine,
133; and KODER, Eparchenbuch, 131, also interpret the provision BE, 18.5 as pro-
hibiting attempts to raise someone’s rental.
50 KAZHDAN, Derevnja, 311.
51 B. 60. 32. 1; BE, 7. 3; 8. 6; 11. 2, 8; 12. 4, 6; 14. 2; 18. 5.
52 See n. 67 below. The view has been expressed that, because of the rigorous
control by the state, the guild system forestalled the crises of overproduction and
underproduction. ZORAS, Corporazioni bizantine, 103; MACRI, Organisation, 60;
ANDRÉADÈS, Economic Life, 63; GUERDAN, Byzantium, 97. However, there is no sub-
stance to this claim since there was no state or guild interference with the deci-
sion-making process of the individual enterprises, and there were no external or
internal regulations aiming at securing conformity in the scale of operations of
the individual enterprises as reflected in the absence of any restrictions on the 189
George C. Maniatis
operators often had to resort to debt financing to meet their fixed and
working capital needs, usually paying money-lenders above statutory
interest rates because of lack of collateral, the higher risk of illiquidity
and default, and the protracted and expensive litigation to collect in case
of default.65 Dealers in raw materials and wholesaler/retailer buyers
could provide credit as a way to secure an outlet or uninterrupted sup-
plies of finished goods, at times interest-free. Still, in instances of osten-
sibly interest-free borrowings, the cost of credit could be hidden in high-
er prices of raw materials bought or lower prices of finished goods sold.
Inability of a small operator to finance the purchase of his inputs or mar-
ket his output could result in financial dependence, and the greater his
reliance on a particular merchant the more agreed prices could be
depressed and profit margins squeezed.
stipulated that some partners were entitled to the entire profit in exclusion of
the rest (societas leonina). The affairs of the partnership were managed by a syn-
dic who was legally authorized to carry out business deals which were binding to
the partners. Articles of association probably were brief as the law dealt in great
detail with the rights, obligations, and conduct of the partners. B. 8. 2. 101; B.
11. 1. 14; B. 12, 1, 4, 5, 7 scholium, 30, 68, 72, 78, 83; Synopsis Basilicorum, K.
21. 1, 4-6, 10, 18; Ó. 12. 1. 3; Prochiros Nomos, in: JG 2, 19. 1, 5-7; 20. 1; Epitome,
in: JG 4, 10. 1, 6-9, 23; Prochiron Auctum, in: JG 7, 20. 1, 3, 7, 9, 23, 29; 21. 1, 7,
11; Epanagoge Aucta, in: JG 6, 25. 6, 7; Ecloga Private Aucta, in: JG 6, 11. 12;
Ecloga ad Prochiron Mutata, in: JG 6, 12. 16, 17; Synopsis Minor, in: JG 6, K. 1;
Hexabiblos, 3. 10. 1, 4, 16; 3. 11. 1.
SJUZJUMOV, Remeslo, 26, notes that Leo VI in his Novels 102 and 103, in: P.
Noailles – A. Dain, Les Nouvelles de Léon VI le Sage, ed. and transl., Paris 1944,
335-341, extolled the formation of industrial and commercial partnerships (ô§í
ðñáãìÜôùí êïéíþíçóéò) because they offered great advantages when they were
organized judiciously and thoughtfully (ó˜í öñïíÞìáôé êár ëïãéóì²). For when a
well-to-do person associates with another (êïéíùíåsí eôÝñv) of similar financial
strength, their combined economic power becomes mightier and they can make
more profit from their joined wealth (Novel 102, 335, 337). The experience
from existing associations (êïéíùíçìÜôùí) shows that he who makes a larger con-
tribution into the association (ô’ ðëÝïí ìÝñïò dí ô† êïéíùíßu óõíåéóöÝñùí) receives
the largest share of the profits (ô’ ðëÝïí ôï™ êÝñäïõò ðïñßæåóèáé) and the agree-
ment works well. (Novel 103, 339). In fact, Leo VI went one step further. He not
only encouraged the formation of partnerships, but even sanctioned the forma-
tion of mandatory partnerships between owners of contiguous waterfront proper-
ties (communio rerum) engaged in fixed-net fishing if they did not agree volun-
tarily to form a joint operation when it was demonstrably advantageous to the
participants and the common good. For details, see G. C. MANIATIS, The
Organizational Setup and Functioning of the Fish Market in Tenth-Century
Constantinople, Dumbarton Oaks Papers 54 (2000) 14-18.
65 When the borrower’s creditworthiness was shaky or the creditor could not
obtain security, effective interest rates tended to exceed the legally set maxima.
And devices to conceal usury difficult to detect and police were available: pay-
ment of the interest in advance, disbursement of an amount less than the con-
tracted principal, repayment of the principal before the maturity of the loan,
and no mention of interest or commissions in the contract. On the availability
and price of capital, see MANIATIS, Operationalization of the Concept of Just Price,
178-186.
66 MICKWITZ, Kartellfunktionen, 229, 234; LOPEZ, Silk Industry, 18; LEVTCHENKO,
194 Byzance, 170; ZORAS, Corporazioni bizantine, 58, 70-71, 105, 107; ANDRÉADÈS,
Organization and Modus Operandi of the Manufacturing Industry...
Economic Life, 57, 62, 66; OSTROGORSKY, History, 253-54; ODB, s. v. Guilds;
TALBOT RICE, Byzantium, 121; GUERDAN, Byzantium, 93; DIEHL, Byzantium, 89;
RUNCIMAN, Byzantine Trade, 158; idem, Byzantine Civilisation, 188; KAZHDAN, State,
99; KAZHDAN – WHARTON EPSTEIN, Byzantine Culture, 22; H. ANTONIADIS-BIBICOU,
Démographie, salaires et prix à Byzance au XIe siècle, Annales. Économie, Sociétés,
Civilisations 27 (1972) 239; LITAVRIN, Vizantiiskoe obshchestvo, 139; SJUZJUMOV,
Remeslo, 25-26, 31; ANGOLD, Byzantine ‘City’, 32; idem, Byzantine Empire, 93;
LINDSAY, Byzantium, 158; BROWNING, The Byzantine State, 79. Contra:
CHRISTOPHILOPOULOS, Óõíôå÷íßáé, 61; MACRI, Organisation, 87; SIDERIS, FÉóôïñßá,
261. According to SCHREINER, Organisation, 54, if necessary, the state could fix
prices.
67 “It is only natural that goods of higher market value to be purchased at a
lower price, and goods of lower market value be sold at a higher price”: B. 20.
1. 22, 3 and scholium further; agreements reached in any manner by those
engaging in lawful transactions are enforceable: B.11. 1.7, 67. In fact, “in buy-
ing and selling, the contracting parties are allowed to outmaneuver one anoth-
er on the price”: B. 20. 1. 22 and scholia; B. 19. 10. 66; Synopsis Basilicorum, Y.
7. 5. See also B. 53. 7. 1; B. 19. 1. 93, 94, 95; Epitome, 16. 30; Synopsis Basilicorum,
A. 3. 21; 12. 19; Synopsis Minor, Ð. 42, 93; Attaleiates, Ponema, in: JG 7, 11. 2;
Peira, 38. 5; Prochiron Auctum, 15. 34, 37; Hexabiblos, 3. 3. 101; 3. 3. 69, 70 and
scholium; 3. 3. 72. The flexibility permitted in business conduct and aggressive
bargaining indicates that one bought at his own risk (caveat emptor): “It behooves
the buyer to investigate and ascertain the facts before consummating a deal (“Äås
ãNñ ô’í Pãïñáóôxí ðñ’ ôï™ óõíáëëÜãìáôïò äéE dñåýíçò ãåíÝóèáé êár Pêñéâï™í êár
ïœôù óõíáëëÜóóåéí “). Ecloga Legum, in: JG 2, 9. 1; Ecloga Privata Aucta, 10. 2, 4;
Prochiron Auctum, 15. 52.
68 B. 19. 18. 1; B. 60. 44. 2; Synopsis Basilicorum, Ð, 24. 1; Epitome, 15. 25;
Synopsis Minor, M. 4; E. 45; Attaleiates, Ponema, 11. 7.
69 See pp. 173-174 and ns. 4 and 5 above. Failure to put the regulatory regime
in proper perspective gave rise to the unsupported notion that the state con- 195
George C. Maniatis
trolled every aspect of the economic activity in the capital and the provinces, and
led to sweeping, albeit unfounded, pronouncements about far-reaching price
controls and a fettered command-and-control economy. The issue is discussed
in extenso in G. C. MANIATIS, Price Formation in the Byzantine Economy Tenth to
Fifteenth Centuries, Byzantion 73 (2003) 401-444 and especially n. 79.
70 See p. 18 and n. 52 above. Several hypotheses have been advanced regard-
ing the rationale of this provision: to keep the guilds from banding together and
become a threat to the state, to foster specialization of labor, to eliminate inter-
mediaries, to facilitate state supervision, or to make easier the levy and collec-
tion of taxes and prevent tax fraud. J. P. WALTZING, Étude historique sur les corpo-
rations professionnelles chez les Romains, Louvain 1895, 1, 147 n. 1, 150, 354 n. 3;
STÖCKLE, Byzantinische Zünfte, 98-99; MACRI, Organisation, 35, 57-58; ZORAS,
Corporazioni bizantine, 76-78. Though plausible, these explanations do not derive
from the Book of the Eparch or the narrative sources and are peripheral at best.
The intention of “one man – one trade” rule was to prevent enterprise growth
unrelated to market demand. The state was concerned that union of enterprises
dealing in industrial or trade activities would have resulted in acquisition of
monopoly power by entrenched guild members, dominant occupancy of the
marketplace, and weakening or elimination of competitors based on the exer-
cise of sheer market power. Hence the prohibition of vertical integration, i.e.
expansion into preceding or succeeding phases of production and distribution
(BE, 4. 7; 6. 14; 7. 3; 8. 6), and horizontal integration, i.e. expansion into similar
or diverse activities carried on by other guilds (BE, 2. 1; 4. 1; 5. 1; 10. 6; 11. 2;
13. 1; 15. 1). The authorities judged that the risk of monopolization of the mar-
ket outweighed the potential and uncertain benefits of integration preferring to
err on the side of caution. The policy aim of the rule was that the growth of mar-
ket demand be shared by as many firms as possible and be met by existing firms
196 and new entry thereby fostering more intense competition.
Organization and Modus Operandi of the Manufacturing Industry...
198 78 B. 19. 8. 1; Synopsis Basilicorum, A. 10. 1; Epitome, 16. 54; Hexabiblos, 3. 3. 52.
Organization and Modus Operandi of the Manufacturing Industry...
was subsequently legally taken away from the buyer, he was liable to the
purchaser for the price as well as for the lost gain.80 Buyers were not per-
mitted to exact slyly the reduction of the agreed upon price, e.g., by
claiming that the good did not have particular attributes, was overpriced,
or was obtainable elsewhere cheaper.81 The contracting parties, having
set a time-limit for the consummation of a deal, could agree that if with-
in the intervening period someone else offered a higher price the sale
could be invalidated.82 Exaggerated praise and declarations without
promise were not binding. But if the vendor categorically promised
nonexistent attributes he was liable for deception.83 Vendors were for-
bidden to sell their wares based on misleading information (e.g., mis-
representation of quality),84 alter their measures, use scales which had
not been stamped by the eparch’s office,85 or bid up deceitfully the rent
of someone else’s workshop.86 Also, to impress self-discipline and pro-
bity in their dealings, the law enjoined certain craftsmen to watch one
another and report underhanded deals, being held responsible if they
79 Ecloga Legum, 9. 1; Ecloga ad Prochiron Mutata, 11. 16; Ecloga Privata Aucta,
10. 2.
80 B. 19. 11; Synopsis Basilicorum, A. 13. 11, 13; Epitome, 16. 64; Peira, 38. 85;
Attaleiates, Ponema, 11. 4 Prochiron Auctum, 15. 33; Synopsis Minor, Ð. 20.
81 BE, 18. 5; Hexabiblos, 6. 14. 12.
82 B. 19. 2. 1, 2; Synopsis Basilicorum, A. 4. 1; Y. 7.1. 2; Hexabiblos, 3. 3. 14, 95.
83 B. 19. 10. 17; B. 10. 3. 37; Synopsis Basilicorum, A. 3. 11, 20; Peira, 38. 30;
Synopsis Minor, A. 92; Hexabiblos, 3. 3. 19, 66.
84 FÏ ðùë§í ôéíß ôé dí åkäÞóåé dðßøïãïí, ïš ìüíïí åkò ô’ ôßìçìá, PëëN êár åkò ðOóáí
ôxí dê ôïýôïõ æçìßáí êáôÝ÷åôáé (vendors knowingly misinforming buyers are liable
not only for the price of the article but for any resulting damage as well).
B.19.10.1; Synopsis Basilicorum, A. 10. 6, 9; Epanagoge, 39. 33; Epitome, 16. 11 n.
18; Ecloga ad Prochiron Mutata, 11. 14; Prochiron Auctum, 15. 45.
85 B. 60. 22. 6 scholium; B. 60. 51. 33; Synopsis Basilicorum, Ð. 24. 3, 5; Attaleiates,
Ponema, 35. 58 Synopsis Minor, Ð. 52; Ó. 26.
86 Leases were subject to the same rules as sales contracts. They were freely
negotiable, and rentals could be renegotiated at agreed upon intervals or at
the expiration of the lease. The law imposed no ceilings on rentals. A lease
could not be annulled on grounds that the agreed rental was less than the
going rate, unless deception could be proven. A tenant could not be evicted
against his will before the expiration of his lease even if someone offered a
higher rent. B. 20. 1. 2; Synopsis Basilicorum, M. 13. 12, 13, 28; Epanagoge, 24.
13; Epitome, 7. 1, 19, 26; Prochiron Auctum, 18. 19, 33; Hexabiblos, 3. 8. 1, 2, 20,
34; 6. 14. 12. Nonetheless, in connection with workshops leased to guild mem-
bers, the Book of the Eparch criminalized the acquisition of such properties, for
the most part in prime or desirable locations and hence in short supply, by
deceitfully bidding up the rent. BE, 4. 9; 9. 4; 10. 3; 11. 7; 13. 6; 19. 2 and the
blanket provision 18. 5 for the guilds not explicitly mentioned. Apparently,
the authorities were concerned that such stealthy practices could create an
unsettling business environment by unwarrantedly strengthening the bargain-
ing power of the landlords in the face of a highly inelastic supply of rental
properties, thereby forcing aggrieved tenants to accept unjustifiably excessive
rent increases or face eviction and loss of goodwill. The provision did not pro-
hibit rental adjustments reflecting changes in market conditions; rather, the
aim was to frustrate opportunistic behavior. Certainly, the action taken did not 199
George C. Maniatis
Conclusion
This article set out to examine particular issues pertaining to the
guild-organized and unorganized manufacturing industry in Byzantium
during the first two centuries of the second millennium which heretofore
remained virtually unexplored. Contrary to common belief, the guilds
played a far less determining role in manufacturing in the capital (and
no role at all in the provinces), as their activities were statutorily restrict-
ed to a few designated sectors. A multitude of unorganized establish-
ments operated independently in numerous crafts outside the guild
organizational structure and the state’s direct control, as there were no
compelling reasons for their inclusion in the guild system and oversee-
ing their activities. The notion that all manufacturing workshops were
mandatorily organized into guilds, or that the same crafts which were
organized into guilds were also practiced concurrently outside the guild
system is not substantiated.
The guilds did not fix the number of members that could join. With
new entry virtually unimpeded, the size of the guild membership was
determined by market forces, providing a flexibility that fostered indus-
trial expansion, increased employment, promoted competition, and ben-
efited the consumer. Entry was further facilitated by the opportunity of
venturesome well-off individuals and nobles to use their slaves as surro-
gates to set up shops, a practice that has been gravely misconstrued and
unjustifiably discredited. The guilds did not prohibit the expansion of a
member’s workshop or set the number of workers he could employ as has
been argued. In terms of plant scale, even relatively “capital intensive”
industries likely occupied the upper end of what still might be called
small scale establishments. Contrary to prevailing belief, the chief of the
guild did not interfere with the enterprises’ decision-making process and
did not attempt to micromanage their activities.
The guilds’ occupational exclusivity did not secure a market monopoly,
as the guild system did not aim to promote the economic interests of the
members, thwart intra-guild and external competition, or achieve equal-
ity of economic results. The fact that certain craftsmen were statutorily
grouped under the guild superstructure did not mean that they wielded
market power, as these uninhibited members did not act on compulsion
or in compliance with internal rules and regulations. Guilds were not vol-
untary associations of enterprising individuals with a common order of
business; the practitioners of these particular crafts were obligated to
join state mandated guilds. Large membership, unimpeded entry, diffi-
culties in reaching unanimity on a course of action, fragility of collusive
agreements, strict enforcement of anti-monopoly statutory laws, and an
unsupportive administration were potent countervailing forces fostering
a pro-competitive attitude. Regulations of agoranomic nature in place
went a long way in ensuring correct business conduct and in maintaining
a level playing field by securing access of all guild members to market
opportunities.
The unorganized manufacturing industry comprised a wide range of
activities, largely of the artisanal type, and was carried on mainly in small
scale establishments of varying sizes and to a lesser extent in households.
Small scale operators employed simple equipment and techniques, used
little capital, and exhibited operating flexibility which enabled them to
meet variegated demand requirements, adjust to changing market con-
ditions, take advantage of emerging market opportunities, and weather
the vicissitudes of the market. The survival of the small scale enterprise,
and particularly of the numerous nano-enterprises, depended largely on
the owner’s resourcefulness and the hard work and long hours he and his
family put in. In both guild-organized and unorganized manufacturing,
inability to delegate operational and managerial functions, limited bor-
rowing capacity, lack of functional literacy and numeracy, risk aversion
above a certain threshold of enterprise size, complacency, and the 203
George C. Maniatis
204
Äðĺâíĺéřčĺ ăðŕôôčňč Ńîôčéńęîăî
ńîáîðŕ â Ęčĺâĺ č ĺăî äŕňčðîâęŕ
Íŕäĺćäŕ Í. ÍČĘČŇĹÍĘÎ – Â˙÷ĺńëŕâ Â. ĘÎÐÍČĹÍĘÎ (Ęčĺâ)
gi102pom103ozist104ef105a106nougre[e | na107mou.
Ń ðŕçáčâęîé íŕ ńëîâŕ: g(ospod)i pomozi stefanou gre[enamou.
Ďĺðĺâîä: Ăîńďîäč, ďîěîăč Ńňĺôŕíó ăðĺříîěó.
Îńîáĺííîńňüţ ýňîăî ăðŕôôčňč ˙âë˙ţňń˙ áóęâű a, íŕďčńŕííűĺ â
çĺðęŕëüíîě îňîáðŕćĺíčč. Ňŕęćĺ íĺńęîëüęî čçěĺíĺíŕ ńňŕíäŕðňíŕ˙
ôîðěóëŕ ěîëčňâĺííűő çŕďčńĺé ďî ńðŕâíĺíčţ ń ďðĺäűäóůčěč ăðŕôôčňč –
îďóůĺíű ńëîâŕ «rabou svoemou». Ýňî ěîćĺň ďîńňŕâčňü ďîä ńîěíĺíčĺ
íŕďčńŕíčĺ âńĺő ňðĺő ăðŕôôčňč îäíčě ÷ĺëîâĺęîě. Îäíŕęî ďðč íŕďčńŕíčč
ńëîâ merekuri© â ăðŕôôčňč ą 30 č gre[enamou â ą 451 ďðîńëĺćčâŕĺňń˙
îďðĺäĺëĺííŕ˙ çŕęîíîěĺðíîńňü.  îáîčő ńëó÷ŕ˙ő âěĺńňî 7 ńňîčň e.
Î÷ĺâčäíî, ďðč íŕďčńŕíčč ăðŕôôčňč ŕâňîð čńőîäčë čç îďðĺäĺëĺííîé
íîðěű. Íŕð˙äó ń âíĺříčěč ďðčçíŕęŕěč (ôîðěŕ ďðîðĺçĺé č âíĺříčé âčä
áóęâ), ĺäčíŕ˙ íîðěŕ íŕďčńŕíč˙ e ňŕě ăäĺ áîëĺĺ âĺðî˙ňíűě áűëî áű
îćčäŕňü 7 čëč 6, ó÷čňűâŕ˙ çíŕ÷čňĺëüíóţ ńňĺďĺíü âŕðčŕňčâíîńňč ňĺęńňîâ
â ńňŕðîńëŕâ˙íńęčő ðóęîďčń˙ő,108 ěîćĺň ńëóćčňü äîďîëíčňĺëüíűě
ŕðăóěĺíňîě äë˙ ďðčçíŕíč˙ íŕďčńŕíč˙ ýňčő ăðŕôôčňč îäíčě ÷ĺëîâĺęîě.
Íčćĺ, íŕ íĺęîňîðîě ðŕńńňî˙íčč îň ňðĺő ăðŕôôčňč, íŕőîäčňń˙ ĺůĺ
îäíŕ íĺ ďóáëčęîâŕâřŕ˙ń˙ ðŕíĺĺ íŕäďčńü.
ą 452 (ðčń. 17):
g109i110pomozira--111u | svoemouioanou
Ń ðŕçáčâęîé íŕ ńëîâŕ: g(ospod)i pomozi ra[bo]u svoemou ioanou.
Ďĺðĺâîä: Ăîńďîäč, ďîěîăč ðŕáó ńâîĺěó Čîŕííó.
Âíĺříčé âčä áóęâ ďîçâîë˙ĺň ńîîňíĺńňč íŕäďčńü ń ďðĺäűäóůčěč
ăðŕôôčňč. Îíč, ęŕę ń÷čňŕĺě, ďðîðĺçŕíű îäíčě ÷ĺëîâĺęîě.
Íŕ ýňîé ćĺ ńňîðîíĺ ńňîëáŕ íŕőîäčňń˙ ĺůĺ îäíî íĺîďóáëčęîâŕííîĺ
ăðŕôôčňč. Íŕäďčńü ńčëüíî ďîâðĺćäĺíŕ ňðĺůčíŕěč, îńîáĺííî äâĺ íčćíčĺ
ńňðîęč. Îäíŕęî, îďðĺäĺëčâ ďðč ďðîðčńîâęĺ ęîíňóðű ňðĺůčí č óáðŕâ čő,
íŕě óäŕëîńü âîńńňŕíîâčňü ňĺęńň íŕäďčńč:
ą 453 (ðčń. 18):
gipo | mozi | rabusvo | emusta112 | vronu
Ðčń. 2 Ăðŕôôčňč
1036 ă. (ą 2)
Ðčń. 3 Ăðĺęî-
˙çű÷íŕ˙ ěîëčňâŕ
«Ďîěčëóé íŕń,
Ńâ˙ňîé Ăîńďîäü»
(ą 725) 225
Íŕäĺćäŕ Í. Íčęčňĺíęî – Â˙÷ĺńëŕâ Â. Ęîðíčĺíęî
Ðčń. 4 Íŕäďčńü-ěîëčňâŕ
Ďĺňðŕ (ą 723)
227
Íŕäĺćäŕ Í. Íčęčňĺíęî – Â˙÷ĺńëŕâ Â. Ęîðíčĺíęî
Ðčń. 10 Ôðŕăěĺíň
ěîëčňâű (ą 730)
229
Íŕäĺćäŕ Í. Íčęčňĺíęî – Â˙÷ĺńëŕâ Â. Ęîðíčĺíęî
Ðčń. 15 Íŕä-
ďčńü-ěîëčňâŕ
ńűíŕ Ńâ˙ňî-
ďîëęŕ Ěĺð-
ęóðč˙-Čâŕíŕ
ą 30)
Ðčń. 17 Íŕä-
ďčńü-ěîëčňâŕ
ńűíŕ Ńâ˙ňî-
ďîëęŕ Čîŕííŕ
230 (ą 452)
Äðĺâíĺéřčĺ ăðŕôôčňč Ńîôčéńęîăî ńîáîðŕ â Ęčĺâĺ č ĺăî äŕňčðîâęŕ
Ðčń. 18 Íŕäďčńü-
-ěîëčňâŕ Ńňŕâ-
ðîíŕ (ą 453)
Ðčń. 19 Íŕä-
ďčńü-ěîëčňâŕ
ńűíŕ Ńâ˙ňî-
ďîëęŕ Ěčőŕ-
čëŕ (ą 28) 231
Íŕäĺćäŕ Í. Íčęčňĺíęî – Â˙÷ĺńëŕâ Â. Ęîðíčĺíęî
Ðčń. 20 Íŕäďčńü-
ěîëčňâŕ ßęóíŕ č
ðčńóíîę âĺńëŕ
(ą 29)