Sie sind auf Seite 1von 54

V Zahradách 24/836 Phone: +420 283842188

Prague 8 Fax: +420 283841067


180 00 E-Mail: ndt@starmans.cz
CZECH REPUBLIC www.starmans.net

DIO 1000 SFE


Poste Ultrasons

Manuel d’utilisation

Version 6.0 – April 2017


SW Version: 2016.12.08
Dio 1000 – Operation Manual Version 6.0 – April 2017 / SW Version: 2016.12.08

2/54 © STARMANS electronics, Ltd. 2017


Version 6.0 – April 2017 / SW Version: 2016.12.08 Dio 1000 – Operation Manual

Sommaire

1. DIO 1000 : Introduction....................................................................................... 6


1.1 Description générale ................................................................................................ 6
1.2 Déballage ................................................................................................................. 7
1.3 Conditions opérationnelles ....................................................................................... 7
1.4 Chargeur .................................................................................................................. 7
1.5 Réglage de la langue ............................................................................................... 7
1.6 Réglages par défaut ................................................................................................. 7
1.7 Connecteurs (face supérieure) ................................................................................. 8
2. Spécifications ...................................................................................................... 9
2.1 Connecteurs........................................................................................................... 10
3. Description des boutons .................................................................................. 11

3.1 ON / OFF ....................................................................................................... 11


Esc
3.2 Bouton sortie .................................................................................................. 12

3.3 Boutons d’action ............................................................................................ 12

3.4 Gel ................................................................................................................. 12

3.5 Luminosité d’écran ......................................................................................... 13

3.6 Sauvegarder config./ Image (Bouton disquette) ............................................. 14


3.6.1 Sauvegarder config. ....................................................................................................... 14
3.6.2 Sauvegarde d’image (Impression d’écran) .................................................................... 15

3.7 Rappeler config/Image ................................................................................... 16


3.7.1 Rappeler config .............................................................................................................. 16
3.7.2 Charger config ................................................................................................................ 16

3.8 Capture d’écran rapide................................................................................... 17

3.9 Zoom ............................................................................................................. 17

3.10 ? Aide / Menu spécial ........................................................................................ 18

3.11 Bouton verrouillage ........................................................................................ 19


4. Description des menus..................................................................................... 21
4.1 Menu basique ........................................................................................................ 21
4.1.1 PORTE >--< ................................................................................................................... 22
4.1.2 PORTE --<...................................................................................................................... 23
4.1.3 PORTE ^ ........................................................................................................................ 23
4.1.4 TR MODE – ERC/ERD................................................................................................... 23
4.1.5 RETARD TRADUCTEUR ............................................................................................... 24
4.1.6 REGLAGE DE L’AFFICHAGE ....................................................................................... 24
4.1.7 GAIN ............................................................................................................................... 24
4.1.8 PAS DU G ...................................................................................................................... 24
4.1.9 FILTRES ......................................................................................................................... 25
4.1.10 VOLTAGE ...................................................................................................................... 25
4.1.11 VITESSE ........................................................................................................................ 25
4.1.12 BASE DE TEMPS .......................................................................................................... 25

© STARMANS electronics, Ltd. 2017 3/54


Dio 1000 – Operation Manual Version 6.0 – April 2017 / SW Version: 2016.12.08

4.2 MENU HW_SET ..................................................................................................... 26


4.2.1 Bandes passantes .......................................................................................................... 26
4.2.2 MOYENNAGE ................................................................................................................ 26
4.2.3 TYPE DE DETECTION DES POTRES .......................................................................... 26
4.2.4 TR MODE ....................................................................................................................... 26
4.2.5 DUREE D’EMISSION ..................................................................................................... 26
4.2.6 ATTENUATEUR ............................................................................................................. 26
4.2.7 IMPEDANCE .................................................................................................................. 27
4.2.8 FREQUENCE DE RECURENCE-PRF : PULSE REPETITION FREQUENCY ............. 27
4.2.9 PIC/RAFALE ................................................................................................................... 27
4.2.10 P.FREQ .......................................................................................................................... 27
4.3 MENU DAC ............................................................................................................ 28
4.3.1 PORTE >--< .................................................................................................................... 29
4.3.2 PORTE --< ...................................................................................................................... 29
4.3.3 PORTE ^ ......................................................................................................................... 29
4.3.4 TR MODE [BW-K1 / BW / DSR / SDH (grey text)] ......................................................... 29
4.3.5 RETARD TRADUCTEUR ............................................................................................... 29
4.3.6 GAIN ............................................................................................................................... 30
4.3.7 PAS DU G....................................................................................................................... 30
4.3.8 --- #xx AJOUT (SUPR #xx AJOUT) ............................................................................... 30
4.3.9 TR.CORR / TRIGGER LINE / AUX LINE # .................................................................... 30
4.3.10 DAC TYPE ...................................................................................................................... 30
4.4 Menu PORTES ...................................................................................................... 31
4.4.1 PORTE >--< .................................................................................................................... 31
4.4.2 PORTE --< ...................................................................................................................... 31
4.4.3 PORTE ^ ......................................................................................................................... 31
4.4.4 PORTE ........................................................................................................................... 31
4.4.5 PORTE # ........................................................................................................................ 32
4.4.6 GAIN ............................................................................................................................... 33
4.4.7 PAS DU G....................................................................................................................... 33
4.4.8 REJET ............................................................................................................................ 33
4.4.9 EPAISSEUR ................................................................................................................... 33
4.4.10 VITESSE......................................................................................................................... 33
4.5 Menu BSCAN ......................................................................................................... 34
4.5.1 PORTE >--< .................................................................................................................... 34
4.5.2 PORTE --< ...................................................................................................................... 34
4.5.3 PORTE ^ ......................................................................................................................... 34
4.5.3.1 TR MODE ................................................................................................................................ 34
4.5.4 RETARD TRADUCTEUR ............................................................................................... 34
4.5.4.1 GAIN ....................................................................................................................................... 35
4.5.4.2 BSCAN MAX ........................................................................................................................... 35
4.5.4.3 BSCAN MIN ............................................................................................................................ 35
4.5.4.4 EPAISSEUR ............................................................................................................................ 35
4.5.5 VITESSE......................................................................................................................... 35
4.5.6 Modes BSCAN................................................................................................................ 36
4.5.7 EPAISSEUR – MESURE D’EPAISSEUR ...................................................................... 39
4.5.7.1 Utiliser la PORTE 1 uniquement (PORTE 2 désactivée) ......................................................... 39
4.5.7.2 Mesure d’épaisseur automatique avec la PORTE 2 réglée sur AUTO 1P-1P : ....................... 40
4.5.7.3 Mesure d’épaisseur avec la PORTE 2 réglée sur THICKNESS 1P-1P : ................................. 40
4.5.8 R-G-B Palette ................................................................................................................. 41
4.5.9 TOFD (BW) – Time Of Flight Diffraction ......................................................................... 41
4.5.9.1 Initialisation du mode TOFD .................................................................................................... 41
4.5.10 BSCAN Data Records .................................................................................................... 42
4.6 Menu SETTING...................................................................................................... 43
4.6.1 PORTE >--< .................................................................................................................... 45
4.6.2 PORTE --< ...................................................................................................................... 45
4.6.3 CURVED SURF. ............................................................................................................. 45
4.6.4 DIAMETRE ..................................................................................................................... 45
4.6.5 RETARD TRADUCTEUR ............................................................................................... 45
4.6.6 GAIN ............................................................................................................................... 46
4.6.7 ANGLE............................................................................................................................ 46
4.6.8 X-VALUE ........................................................................................................................ 46
4.6.8.1 EPAISSEUR ............................................................................................................................ 46

4/54 © STARMANS electronics, Ltd. 2017


Version 6.0 – April 2017 / SW Version: 2016.12.08 Dio 1000 – Operation Manual

4.6.9 VITESSE ........................................................................................................................ 46


4.6.10 Sous menu DISPLAY (SETTING) .................................................................................. 47
4.6.11 LANGAGE ...................................................................................................................... 47
4.6.12 UNITES .......................................................................................................................... 47
4.6.13 FILL ................................................................................................................................ 48
4.6.14 GRID............................................................................................................................... 48
4.6.15 BSCAN MODE ............................................................................................................... 48
4.6.16 IRC ................................................................................................................................. 49
4.6.17 IRC RES ......................................................................................................................... 49
4.6.18 IRC RATE ....................................................................................................................... 49
4.6.19 PROBE BEAM ................................................................................................................ 49
4.6.20 ENVELOPE .................................................................................................................... 49
Sous-menu COURBES (SETTING)................................................................................. 50
4.6.21 AVG ................................................................................................................................ 50
4.6.22 TCG ................................................................................................................................ 50
4.6.23 REF TYPE ...................................................................................................................... 50
4.6.24 DIMENSION DE REFLECTEUR .................................................................................... 50
4.6.25 ATT COMP. .................................................................................................................... 51
4.6.26 DAC INTERP. ................................................................................................................. 51
4.6.27 CAD MODE .................................................................................................................... 51
4.6.28 AWS MODE ................................................................................................................... 51
4.6.29 API 5UE .......................................................................................................................... 51
4.7 Sous menu TRAD. (SETTING)............................................................................... 52
4.7.1 XTAL FREQ ................................................................................................................... 52
4.7.2 XTAL SHAPE ................................................................................................................. 52
4.7.3 DIAM eff / WIDTH eff...................................................................................................... 52
4.7.4 LENGTH eff / Near Field ................................................................................................ 52
4.7.5 RETARD TRAD .............................................................................................................. 52
4.7.6 GAIN ............................................................................................................................... 53
4.7.7 ANGLE ........................................................................................................................... 53
4.7.8 X-VALUE ........................................................................................................................ 53
4.7.9 DELAY LEN .................................................................................................................... 53
4.7.10 DELAY VEL .................................................................................................................... 53
4.8 Sous menu A.CALIB (SETTING)............................................................................ 53
5. Gestion des config. ........................................................................................... 54

© STARMANS electronics, Ltd. 2017 5/54


Dio 1000 – Operation Manual Version 6.0 – April 2017 / SW Version: 2016.12.08

1. DIO 1000 : Introduction

1.1 Description générale

Le DIO 1000 est équipé d’un grand nombre de fonctions standards : Ecran LCD 1024
x 768 pixels haute résolution, la capacité de stocker et de rappeler de nombreux types
de configurations, des milliers de A-Scan, des courbes CAD. Il possède également un
blindage garantissant un bas niveau de bruit parasite.

Figure 1. DIO 1000 – Vue de face

Le DIO 1000 possède 7 connecteurs : 2 embases LEMO pour les traducteurs ultrasons
conventionnels (+ 1 connecteur multiélément pour le DIO 1000 PA) et 5 connecteurs
spécifiques pour la synchronisation, une alarme, des sorties analogues, la connexion
d’un codeur, un port USB et enfin une embase pour le chargeur.

6/54 © STARMANS electronics, Ltd. 2017


Version 6.0 – April 2017 / SW Version: 2016.12.08 Dio 1000 – Operation Manual

1.2 Déballage

A réception du colis contenant votre DIO 1000, il est vivement conseillé d’inspecter le
matériel reçu pour prévenir d’éventuels dommages occasionnés par le transport. Si
des dommages sont constatés, merci de prévenir le transporteur et de lui signaler les
dommages constatés. A l’exception des éventuels accessoires externes, toutes les
pièces du package DIO 1000 standard doivent être présents dans la valise de
transport. Vérifiez le contenu de cette valise pour vous assurer que tout a bien été
livré.

1.3 Conditions opérationnelles

Le DIO 1000 est conçu comme un appareil portable conçu pour opérer dans des
conditions de travails de chantier sans préparation particulière. Le poste doit être
protégé autant que possible de l’eau, de produits chimiques corrosifs, des chutes ou
des brusques variations de températures. Son utilisation dans un milieu à fort
rayonnement électro-magnétique peut provoquer des interférences avec les circuits
internes.

1.4 Chargeur

Un chargeur de batteries est fourni avec le DIO 1000. Il permet la recharge de l’appareil
sur le secteur dans une plage de tension entre 100 et 200 Volts avec une fréquence
entre 50 et 60 Hz.

1.5 Réglage de la langue

Il y a deux manières de sélectionner la langue de l’interface DIO 1000


 Appuyer sur le bouton ? puis sélectionner la langue avec le bouton jaune situé
sous le menu LANG X
 Appuyer sur le bouton jaune situé sous le menu SETTING (La couleur va passer
au vert SETTING) puis DISPLAY → DISPLAY puis utiliser les deux touches
situées à côté du menu LANGUAGE

1.6 Réglages par défaut

Les réglages par défaut de l’appareil peuvent êtres restaurés à tout moment en
appuyant sur le bouton ? puis SETUPS → DEFAULT et confirmer YES .

Toutes les fonctions spéciales seront désactivées et l’appareil opérera en mode


BASIC.

© STARMANS electronics, Ltd. 2017 7/54


Dio 1000 – Operation Manual Version 6.0 – April 2017 / SW Version: 2016.12.08

1.7 Connecteurs (face supérieure)

Sept connecteurs sont disponibles sur la face supérieure du DIO 1000

Traducteurs Bi éléments
(Mode ERD)

(SORTIE) (ENTREE)

Traducteur mono élément


(Mode Mono)

Figure 2a. DIO 1000-SFE – Connecteurs

Sonde PA

(SORTIE) (ENTREE)
Bi éléments Mono élément

Figure 2b. DIO 1000-PA – Connecteurs

8/54 © STARMANS electronics, Ltd. 2017


Version 6.0 – April 2017 / SW Version: 2016.12.08 Dio 1000 – Operation Manual

2. Spécifications

Emetteur
Type Carré
Voltage Réglable de 75 à 275 Volts par pas de 5 Volts
Durée d’émission 15 à 5000 ns
PRF 10 Hz à 20 kHz
Mode d’émission Pic : 1 impulsion ou Burst : 1 à 10 impulsions
Modes MONO, DUAL (transmission) ou EMAT

Récepteur
Bande passante 0.5 à 30 MHz
Filtres Large bande, bande réduite, filtre passe haute,
passe bas, sans filtre, 1.0 MHz, 2.0 MHz,
2.25-2.5 MHz, 4.0 MHz, 5.0 MHz, 10.0 MHz
Impédance Valeurs : 42, 51, 180 ou 1000 Ohms
Gain 0 à 111.0 dB
Pas du gain Sélection entre 0.1, 0.5, 1.0 et 6.0 dB
Affichage A-Scan, +, -, HF
Rejet 0 à 80 % par pas de 1%

Base de temps
Base de temps 1.9 mm à 14353.0 mm à 200 Hz de PRF dans l’acier
(cL = 5990 m/s), max. 298901 mm avec 10 Hz de
PRF
Retard traducteur -10.00 μs à 4800.00 μs
Retard écran -8.50 μs à 4774.69 μs
(-25 mm à 14300 mm à cL = 5990 m/s)
Vitesse UT 1 à 19999 m/s
Angle traducteur Préréglages pour 0°, 30°, 45°, 60°, 70°, 80°,
ou ajustable en 0 et 90° par pas de 0.1°

Portes
4 portes indépendantes ajustables sur toute la base de temps
- Portes flottantes
- Porte d’interface
- Porte de mesure – relative, absolue, amplitude, temps
- Atténuateur d’écho de fond
Seuil Variable de 2.0 à 97.8 % de hauteur d’écran
Déclencheur Positif ou Négatif
Syncro. Portes Echo d’entré ou écho d’interface

© STARMANS electronics, Ltd. 2017 9/54


Dio 1000 – Operation Manual Version 6.0 – April 2017 / SW Version: 2016.12.08

2.1 Connecteurs

Note : Il est fortement recommandé d’utiliser les câbles fournis par EKOSCAN
/ STARMANS
T – Emetteur
R – Récepteur
ANALOG OUT TTLout
GND AOUT2
MUX – pour options futures en cours de développement RxD AOUT1
TxD
MULTI – Prise codeur
USB – Port USB
GND +5V
POWER – Prise chargeur
C A
B
General
Dimensions 224×188×37 mm
Affichage Couleurs : écran 99×130 mm (1024×768 pixels)
65535 couleurs
Poids 0.74 Kg sans batterie
+ 0.54 kg avec batterie : autonomie 8h
Température d’utilisation –10 °C à 50 °C
Température de stockage –40 °C à 70 °C
Charge 100/240 VAC, 50 à 60 Hz, 50 VA max.
Batterie Batteries rechargeables intégrées,
3.6 V, 16 Ah

10/54 © STARMANS electronics, Ltd. 2017


Version 6.0 – April 2017 / SW Version: 2016.12.08 Dio 1000 – Operation Manual

3. Description des boutons


Réglages de valeurs

Ecran Valeurs de mesures


porte

ON/OFF
Retour

Touches de
menu

Freeze ON/OFF Sauvegarder Capture Aide


Setup / Image écran
Luminosité Charger Setup / Zoom Verrouillage
Image

3.1 ON / OFF

Le bouton ON/OFF permet d’allumer ou d’éteindre l’appareil. Lors de l’allumage de


l’appareil, le protocole de démarrage se lance. Le processeur vérifie que tous les
circuits et le programme fonctionnent correctement.
Une fois que le message “Check and then press ‘Lock’ for pulser enable..” est
affiché, assurez-vous que le bon traducteur est connecté et appuyez sur le bouton
pour activer l’émetteur.

ATTENTION: Une pression longue sur le bouton éteindra l’appareil sans


sauvegarder votre dernière configuration.

© STARMANS electronics, Ltd. 2017 11/54


Dio 1000 – Operation Manual Version 6.0 – April 2017 / SW Version: 2016.12.08

Esc
3.2 Bouton sortie

Lorsque vous êtes dans le menu principal, appuyer sur le bouton Esc éteindra l’appareil
en vous proposant préalablement de sauvegarder ou non votre configuration actuelle.
Le message SAVE & EXIT & OFF s’affiche en bas de l’écran. Presser le bouton d’action
jaune approprié :
- OUI – l’appareil s’éteindra après avoir sauvegardé votre configuration actuelle
- ANNUL – retour au menu principal
Dans tout autre menu, appuyer sur le bouton Esc vous renverra dans le menu principal

Boutons d’action
Ces boutons permettent d’entrer dans les menus affichés au-dessus d’eux

3.3 Gel
La fonction « Gel » permet de garder affiché
à l’écran un écho affiché en appuyant
rapidement sur le bouton (L’indication
*FROZEN* apparaîtra alors dans la fenêtre en
haut de l’écran). L’écran complet peut alors
être sauvegardé. Rappuyer rapidement sur le
bouton pour dégeler l’écran.

Appuyer sur le bouton pendant plus d’une


seconde passera l’appareil en mode « gel
pic » – lepic de l’écho d’amplitude maximale
sera sauvegardé dans ce mode (l’indication
en rouge *PEAKS..* est affichée dans la
fenêtre en haut de l’écran).

Rappuyer rapidement sur le bouton va


geler et sauvegarder le pic actuel (l’indication
en rouge *FROZEN PEAKS* est affichée dans la
fenêtre en haut de l’écran). L’écran complet
peut alors être sauvegardé. Rappuyer
rapidement sur le bouton pour dégeler
l’écran.

12/54 © STARMANS electronics, Ltd. 2017


Version 6.0 – April 2017 / SW Version: 2016.12.08 Dio 1000 – Operation Manual

3.4 Luminosité d’écran

L’intensité lumineuse de l’écran peut être ajustée :

● Appui court sur le bouton : augmentation de la luminosité

● Appui prolongé sur le bouton : diminution de la luminosité

La valeur de la luminosité par défaut est de 50%.

Si aucun bouton n’a été utilisé depuis plus de 2 minutes, la luminosité de l’écran
diminue automatiquement pour économiser la batterie.
● Ce mode de sauvegarde de batterie est indiqué en rouge *for PWS OFF dans la
fenêtre en haut de l’écran.
● Le premier appui sur n’importe quel bouton durant le mode économie d’énergie
restaurera la luminosité de l’écran à sa valeur initiale mais n’aura aucun autre effet.
Seul le second appui sur un bouton aura un effet.

● Si vous souhaitez désactiver le mode économie d’énergie, appuyer sur le bouton


lorsque le mode économie d’énergie est actif : *for PWS OFF cela désactivera le mode
économie d’énergie jusqu’à ce que l’appareil soit éteint.

Lorsque le niveau de batterie descend en dessous de 5%, la luminosité d’écran


diminuera afin d’éviter une extinction brutale de l’appareil.

© STARMANS electronics, Ltd. 2017 13/54


Dio 1000 – Operation Manual Version 6.0 – April 2017 / SW Version: 2016.12.08

3.5 Sauvegarder config./ Image (Bouton disquette)

3.5.1 Sauvegarder config.


La configuration complète de l’appareil peut être sauvegardée.
Il y a 10 groupes (emplacements) de mémoires – GROUP 0 à GROUP 9 :
● Chaque groupe contient 9 sous-groupes de config. (par exemple : le groupe
GROUP_0 contient les sous-groupes de SET_01x à SET_09x, le groupe GROUP 1
contient les sous-groupes SET_11x to SET_19x, etc.).
● Chaque sous-groupe contient 6 emplacements de sauvegarde de config. (par
exemple : le sous roupe SET_01x contient les config de SET_011 à SET_016, le
sous-groupe SET_02x contient les config de SET_021 à SET_026, etc.).
● Les sous-groupes de SET_09x à SET_99x sont protégés et inaccessibles par
l’utilisateur car contiennent les réglages d’usine/par défaut.

Pour sauvegarder la config actuelle :


● Sélectionner si nécessaire le groupe souhaité – de GROUP 0 à GROUP 9 – voir
5. Gestion des config. (le groupe GROUP 0 est sélectionné par défaut)
● Appuyer sur le bouton – le menu STORE SETUP ? apparait.
● Sélectionner le sous-groupe souhaité (par exemple parmi les sous-groupes
de SET_01x à SET_08x pour le groupe GROUP 0 ) en appuyant sur le bouton
d’action correspondant.
● Sélectionner l’emplacement de sauvegarde de la config. (par exemple
de SET_011 à SET_016 pour le sous-groupe SET_01x ) en appuyant sur le bouton
d’action correspondant. Les emplacements de config. Occupés sur mis en
évidences par un fond vert (avec le nom du traducteur et de la config si ces derniers
ont été renseignés) et peuvent être renommés – le menu NAME ? s’affichera alors.
● Vous pouvez sauvegarder la config actuelle de plusieurs manières :
- Bouton KEEP – la config actuelle sera sauvegardée avec la description existante
- Bouton NONAME – la config est sauvegardée sans description
- Bouton EDIT – le menu approprié pour modifier la description d’une config existante
ou créer une nouvelle description pour une nouvelle config s’affiche :

14/54 © STARMANS electronics, Ltd. 2017


Version 6.0 – April 2017 / SW Version: 2016.12.08 Dio 1000 – Operation Manual

3.5.2 Sauvegarde d’image (Impression d’écran)


Pour sauvegarder l’image affichée à l’écran :
● Appuyer sur le bouton va geler l’image
affichée à l’écran et le menu PIC_XX (sur
fond vert) sera affiché à la place du
menu SET_XX .
● Sélectionner le groupe d’image
(de PIC_01 à PIC_09 ) en appuyant sur le
bouton
● Appuyer sur le bouton – le
menu NAME ? apparaît
● Sélectionner le mode sauvegarde d’image
normal (menu INV B/W sur fond jaune) ou
couleurs inversées sur fond blanc au lieu de noir. Le menu INV B/W aura alors un
fond vert. Appuyer sur le bouton d’action correspondant.
● Vous pouvez sauvegarder l’image de plusieurs manières de la même manière que
pour une config.

Notes : Le nombre d’image que vous pouvez suvegarder est virtuellement illimité. Des
milliers d’images peuvent être sauvegardées dans chaque groupe. Toutes les
images sauvegardées sont nommées automatiquement avec le nom du
groupe suivi de la date et de l’heure au format (Année Mois Jour Heure Minute
Seconde), ou peut être renomée.

Le contenu complet de l’image gelée est sauvegardé au format .png dans le


groupe sélectionné. En même temps toutes les données de la config associée
sont sauvegardées au format .stp avec le A-Scan au format .dat. Si le mode
B-Scan est activé la dernière valeur mesurée est également sauvegardée
dans le fichier .txt.

Pour une sauvegarde d’image rapide, le bouton peut être utilisé – voir 0.

© STARMANS electronics, Ltd. 2017 15/54


Dio 1000 – Operation Manual Version 6.0 – April 2017 / SW Version: 2016.12.08

3.6 Rappeler config/Image

3.6.1 Rappeler config


Une config d’appareil complète peut être rappelée depuis la mémoire de l’appareil si
elle a été sauvegardée préalablement :
● Sélectionner, si nécessaire le groupe – de GROUP 0 à GROUP 9 – voir 5. Gestion
des config. ;
● Appuyer sur le bouton – le menu RECALL SETUP? apparaît
● Sélectionner le sous-groupe (de SET_01x à SET_09x ) en appuyant sur le bouton
correspondant
● Utiliser le bouton <<.. ou ..>> pour sélectionner la config souhaitée dans le sous-
groupe actuel
● Sélectionner la config souhaitée à l’aide du bouton correspondant – la config sera
rappelée et le message rouge “Check and then press ‘Lock’ for pulser enable...”
sera affiché comme lors de l’allumage de l’appareil.
● Le numéro de la config est affiché au-dessus du menu SET_XXx .

3.6.2 Charger config


Pour rappeler et une image préalablement sauvegardée :
● Appuyer sur le bouton – le menu PIC_XX (sur fond vert) apparaît à la place du
menu SET_XX
● Sélectionner le groupe (de PIC_01 à PIC_09 ) en appuyant sur le bouton
correspondant
● Appuyer sur le bouton – la dernière image de la liste du groupe sélectionné sera
affichée avec un menu spécial pour la relecture d’images

16/54 © STARMANS electronics, Ltd. 2017


Version 6.0 – April 2017 / SW Version: 2016.12.08 Dio 1000 – Operation Manual

3.7 Capture d’écran rapide

Le bouton permet de sauvegarder une image rapidement (“gelée” ou “en direct” –


voir 3.3) une image avec les données appropriées sera sauvegardée dans le sous-
groupe défini avec un composé comme suit : sous-groupe image (Pxx)_préfixe_Date
(au format Année Mois Jour Heure Minute Seconde) voir 3.5.2. Sauvegarde d’image
(Impression d’écran).

3.8 Zoom

le bouton permet d’afficher en plein écran


le contenu de la porte choisie. Lorsque le
zoom est actif le message rouge *ZOOM est
affiché dans la fenêtre en haut de l’écran.
Rappuyer sur le bouton réaffichera la base
de temps précédente en plein écran.

Si le mode PA (multiéléments) est actif


(seulement pour les postes DIO1000 PA)
appuyer sur le bouton passera du mode S-
Scan au mode scan large (voir images ci-
contre).

© STARMANS electronics, Ltd. 2017 17/54


Dio 1000 – Operation Manual Version 6.0 – April 2017 / SW Version: 2016.12.08

3.9 ? Aide / Menu spécial


Le bouton ? Active/désactive le menu
spécial.

Ce menu spécial permet :


● Les réglages spécifiques de l’appareil :
- MULTI MODE (IRC A & C, IRC A,B & C,
SYNC, FUNC_1):
- IRC A & C – pour codeur sans
résolution directionnelle
- IRC A,B & C – pour encodeur avec résolution directionnelle
- SYNC – pour synchronisation temporelle (le câble peut être commander,
contacter EKOSCAN)
- FUNC_1 – pour fonctions spéciales
- Phased Array (OFF / 16x1.0mm / 16x3.5mm / 32x1.0mm / 8/16x1.0mm / 16/32x1.0mm /
8x1x9mm / 8x2x9mm / 16x0.5x10mm / 16x0.31x5mm) – Multiéléments activé avec
nombre et dimensions d’éléments de la sonde (seulement pour DIO 1000-PA)
- EMAT/ExtAmp (DISABLE / ENABLE) – Mode EMAT (Electro-Magnetic Acoustic
Transducer) – Active ou désactive le mode EMAT
- SPOT WELD (disabled / enabled) – Mode inspection ponctuelle de soudure
- AUTOGAIN (OFF / ON) – correction automatique du gain. Lorsque cette option est
activée l’écho passant dans la porte active sera ramené à 80% de hauteur
d’écran dans la gamme d’amplitude choisie.
● Informations générales à propos de l’appareil : MODEL, SN (Serial No.), firmware
version

● ->USB SERVICE.. – mettre à jour le Firmware


● DATE – Réglage date et heure
● HELP_PIC – L’utilisateur peut définir des images d’aide
● SETUPS – gestion des config sauvegardées – voir 5. Gestion des config. ;
● LANG X – sélectionner la langue des menus de l’appareil
● EXPORT (OFF / csv / csv+html_1 / csv+html_2) – réglage du format d’export pour les
données accompagnant les images.
● USB->Pxx – Télécharger des images depuis une clé USB (les images doivent se
trouver dans le dossier “dio1000\pictures\” folder)
● CAMERA – Activer les fonctions relatives à une caméra digitale connectée au port
USB)
● SYSTEM – Réservé pour des opérations de maintenances pilotées par
STARMANS

18/54 © STARMANS electronics, Ltd. 2017


Version 6.0 – April 2017 / SW Version: 2016.12.08 Dio 1000 – Operation Manual

3.10 Bouton verrouillage

Après avoir allumé l’appareil ou changé le mode d’émission (ERC / ERD) l’émetteur
est désactivé pour prévenir d’un dommage accidentel du traducteur par l’amplificateur
interne. Assurez-vous que la sonde est connectée correctement avant d’appuyer sur
le bouton ce qui réactivera l’émetteur.

Appuyer sur le bouton pendant plus de 3


secondes va verrouiller l’appareil –
l’indication *LOCKED* apparaît en bas à
droite de l’écran.

Aucun réglage ne peut être modifié lorsque


l’appareil est verrouillé.

Seul les touches d’actions et les menus


associés sont modifiables une fois l’appareil
verrouillé.
D’autres fonctions restent actives :

– Gel

– Sauvegarder une image – voir 3.5.2. Sauvegarde d’image (Impression


d’écran),

– Charger image/config

– Sauvegarde d’image rapide

© STARMANS electronics, Ltd. 2017 19/54


Dio 1000 – Operation Manual Version 6.0 – April 2017 / SW Version: 2016.12.08

,
? – Aide/Menu spécial – pour les images d’aides seulement

– Verrouiller – pour déverrouiller l’appareil

Note : Un appui court sur le bouton va activer/désactiver l’émetteur. Il


est recommandé de désactiver l’émetteur de l’appareil lors d’un
changement de traducteur.

20/54 © STARMANS electronics, Ltd. 2017


Version 6.0 – April 2017 / SW Version: 2016.12.08 Dio 1000 – Operation Manual

4. Description des menus


Note : le menu actif est toujours présenté avec un fond vert dans la liste des
menus en bas de l’écran.

4.1 Menu basique


Le menu basique est affiché sur les bords de l’écran. Le menu « MENU » est affiché
sur fond vert lorsqu’il est actif – voir figures :
Un second appui sur le bouton menu fera disparaître les menus sur les bords de
l’écran. Les menus ne sont plus affichés mais restent actifs, une simple pression sur
les boutons latéraux permet de faire réapparaitre les menus.
Description des menus situés en bas de l’écran :
HW_SET Permet d’activer/désactiver le menu HW_SET . Pour autoriser l’activation du
menu HW_SET , appuyer sur le bouton AVANCE. pendant 3 secondes.
DAC Active/désactive et permet de passer des modes suivant les uns aux
autres : DAC / DAC+TCG / TCG – voir 4.3.
SET_XXx Sélectionner un sous-groupe pour charger ou sauvegarder des config. – voir
3.5.1
Note : Après avoir appuyé sur le bouton , le menu PIC_XX apparaît à la place
de SET_XXx , ce menu sert à sélectionner l’emplacement de sauvegarde pour les
images au lieu des config. (PIC_01 to PIC_09) – voir 3.5.2.
PORTES Active/Désactive le
menu PORTES – voir 4.4.
BSCAN Active/Désactive le
menu B-SCAN – voir 4.5.
MENU Active/désactive l’affichage des
menu sur les bords de l’écran.

© STARMANS electronics, Ltd. 2017 21/54


Dio 1000 – Operation Manual Version 6.0 – April 2017 / SW Version: 2016.12.08

SETTING Active/désactive le menu REGLAGE – voir 4.6.

RF FW Permet de sélectionner la forme du signal. Le mode sur fond vert est le


mode actif :
FW – Signal redressé
*FW – Signal redressé avec
enveloppe (l’indication *ENV* est
affichée en bas de l’écran)

RF – Signal non-redressé
(alternatif);
*RF – Signal non-redressé
avec enveloppe (l’indication *ENV*
est affichée en bas de l’écran)

Menu basique – Côté Gauche de l’écran :

4.1.1 PORTE >--<


Ajustement de la position de départ de la
porte (sans en changer la largeur) – numéro
de porte active sélectionnée dans le
menu PORTE – voir 4.4). L’emplacement du
début et de la fin de la porte sont indiqués à
l’écran sur les côtés de la porte. Ces
éléments sont affichés dans la couleur de la
porte concernée.

22/54 © STARMANS electronics, Ltd. 2017


Version 6.0 – April 2017 / SW Version: 2016.12.08 Dio 1000 – Operation Manual

4.1.2 PORTE --<


Ajustement de la position de la fin de la porte
active (cela change sa largeur).

4.1.3 PORTE ^
Ajustement de la hauteur (seuil) de la porte.

4.1.4 TR MODE – ERC/ERD


Change l’émetteur entre les modes ERC et ERD
- A travers le menu BASIC ( AVANCE. Sur fond gris affiché au lieu de HW_SET ), les
modes suivants d’émissions sont disponibles :
- SINGLE – Mode émission réception commune – traducteur mono-élément
- DUAL – Mode émission réception distincte pour technique TOFD, travaille
avec deux sondes ou traducteur bi-éléments.
- EMAT – Mode pour utilisation de traducteurs de type Electromagnetic Acoustic
Transducer – voir 3.9)
- En mode AVANCE ( HW_SET sur fond jaune), les deux boutons gauche/droite à
côté de TR MODE permettent de changer de mode (le message
BACK TO BASIC MODE ? YES CANCEL apparaît).
- En mode AVANCE (Bouton HW_SET sur fond vert), les modes d’émissions
suivants sont disponibles :
- SINGLE – pour technique pulse-écho avec sonde mon élément
- DUAL – pour technique en transmission (deux traducteurs séparés) ou pulse-
écho avec un traducteur bi-éléments (TR probe)
- DUAL+ExtAmp – for pour technique en transmission (deux traducteurs
séparés) ou pulse-écho avec un traducteur bi-éléments (TR probe) lorsque la
réception est équipée d’un préamplificateur.
- EMAT – pour technique pulse-écho avec un traducteur EMAT
(Electromagnetic Acoustic Transducer).

Notes: Le menu HW_SET n’est disponible qu’en mode AVANCE.


Pour passer du mode BASIC au mode AVNCE appuyer sur le bouton AVANCE.
pendant 3 sec.

© STARMANS electronics, Ltd. 2017 23/54


Dio 1000 – Operation Manual Version 6.0 – April 2017 / SW Version: 2016.12.08

4.1.5 RETARD TRADUCTEUR


Ajustement de la valeur du retard traducteur. Le retard traducteur peut être changé sur
une gamme de -10.00 μs à 4800.00 μs. La valeur maximum est limitée par la PRF
(fréquence de récurence dans le menu HW_SET ) – la somme des valeurs de retard
traducteur + base de temps ne doit pas être plus grande qu’une période déterminée
par la PRF.

4.1.6 REGLAGE DE L’AFFICHAGE


Ajustement de la base de temps – les deux boutons en bas à gauche de l’écran
permettent d’ajuster le début de la base de temps affichée entre -8.50 μs à 4774.69 μs
(-25 mm à 14300 mm pour une vitesse c = 5990 m/s). La valeur maximum est
déterminée par la PRF – la somme des valeurs de retard traducteur + base de temps
ne doit pas être plus grande qu’une période déterminée par la PRF.

Menu basique – Côté Droit de l’écran :

4.1.7 GAIN
Ajustement de la valeur du gain de 0.0 dB à
111.0 dB. Voir NOTE dans 4.2.6.

4.1.8 PAS DU G
Sélection du pas de réglage du gain :
- 0.1 dB
- 0.5 dB
- 1.0 dB
- 6.0 dB

24/54 © STARMANS electronics, Ltd. 2017


Version 6.0 – April 2017 / SW Version: 2016.12.08 Dio 1000 – Operation Manual

4.1.9 FILTRES
Sélection du filtre :
- OFF
- 1.0 MHz
- 2.0 MHz
- 2.25-2.5 MHz
- 4.0 MHz
- 5.0 MHz
- 10.0 MHz

4.1.10 VOLTAGE
Ajustement de la tension de 75V à 275 V pour le DIO 1000-SFE et de 18V à 189 V
pour le DIO 1000-PA.

4.1.11 VITESSE
Ajustement de la célérité des UT dans le matériau inspecté de – 1 m/s à 19999 m/s.
Pour une utilisation plus confortable des valeurs prédéfinies de vitesse dans les
matériaux les plus communs sont enregistrées. Durant le réglage de la valeur de la
vitesse le défilement s’arrête lors du passage de ces valeurs (par exemple 5990 m/s
pour la vitesse des ondes L dans l’acier).
La table contenant les valeurs prédéfinies est enregistrée dans le fichier texte
dio1000\lang\help\matvel_def.txt file, qui peut être édité et chargé facilement depuis
une clé USB depuis le menu AIDE.

4.1.12 BASE DE TEMPS


Ajustement de la base de temps de – 1.9 mm à 298901.0 mm pour la vitesse des
ondes L dans l’acier (cL = 5990 m/s) (at PRF of 10 Hz) – utiliser les deux boutons
en bas à droite de l’appareil.
La valeur maximum de la base de temps et déterminée automatiquement en fonction
de la PRF, déterminée elle-même dans le menu HW_SET – voir 4.2. pour augmenter
la base de temps, la PRF doit être réduite.
Pour des valeurs de base de temps inférieures à 35mm, la forme des échos est
étendue digitalement, l’indication (*RANGE: ##.#mm) apparaît alors.

© STARMANS electronics, Ltd. 2017 25/54


Dio 1000 – Operation Manual Version 6.0 – April 2017 / SW Version: 2016.12.08

4.2 MENU HW_SET

4.2.1 Bandes passantes


Change la bande passante de l’appareil :
0.5 - 6 MHz, 0.5 - 12 MHz, 3.5 - 12 MHz,
0.5 - 25 MHz, 3.5 - 25 MHz, 0.5 - 50 MHz,
3.5 - 50 MHz, 0.5 - 100 MHz, 3.5 - 100 MHz,
0.5 - 200 MHz, 3.5 - 200 MHz.
Note : La bande passante résulte de la
combinaison de filtres analogiques
passe-bande et FIR.

4.2.2 MOYENNAGE
Change le moyennage du signal – le signal affiché devient la moyenne des amplitudes
de 2, 4, 8, 16, 32 ou 64 tirs consécutifs.
Note : La fonction moyennage ne peut être appliquée que sur des bases de temps
limitées bien précises. Pour des bases de temps supérieures à 250mm (à
5990m/s) seuls les 250 premiers mm sont moyennés. Le point à partir duquel
le signal n’est plus moyenné est affiché en rouge.

4.2.3 TYPE DE DETECTION DES POTRES


Change le mode de détection des portes :
- FULL W (Signal redressé complet)
- NEG HW (Alternance négative)
- POS HW (Alternance positive)

4.2.4 TR MODE
Change le mode d’émission : – voir 4.1.4:
- SINGLE (traducteur mono élément)
- DUAL (traducteur bi-éléments)
- DUAL+ExtAmp (traducteur bi éléments avec préamplificateur)
- EMAT (pour sondes EMAT : Electro-Magnetic Acoustic Transducer).

4.2.5 DUREE D’EMISSION


Ajustement de la durée d’émission (ns) en fonction de la fréquence du traducteur
(P.FREQ).

4.2.6 ATTENUATEUR
Sélection d’un pré-atténuateur :
- AUTO
- 0 dB
- –20 dB
- –40 dB

26/54 © STARMANS electronics, Ltd. 2017


Version 6.0 – April 2017 / SW Version: 2016.12.08 Dio 1000 – Operation Manual

Notes : Avec un pré-atténuateur réglé sur AUTO, des discontinués peuvent apparaître
pour des valeurs de gains égales à 20 ou 40dB. Les mêmes niveaux de gain
avec des atténuateurs différents peuvent révéler des niveaux de bruits
différents.
Le meilleur rapport signal sur bruit sera obtenu avec un réglage de
l’atténuateur sur AUTO, c.à.d la meilleure combinaison entre atténuateur
et gain.
Sélectionner des valeurs d’atténuateur différentes d’AUTO va changer la
gamme de gain proposée.
- AUTO – GAIN range 0 – 111 dB
- 0 dB – GAIN range 0 – 71 dB
- –20 dB – GAIN range 20 – 91 dB
- –40 dB – GAIN range 40 – 111 dB

4.2.7 IMPEDANCE
Ajustement de l’impédance du récepteur :
- 42 Ohms
- 51 Ohms
- 180 Ohms
- 1000 Ohms

4.2.8 FREQUENCE DE RECURENCE-PRF : PULSE REPETITION FREQUENCY


Ajustement de la fréquence de récurrence en Hz : 10, 20, 50, 100, 200, 500, 1000,
2000, 2500, 4000, 5000, 6000, 7000, 8000, 9000, 10000, 11000, 12000, 13000,
14000, 15000, 16000, 17000, 18000, 19000, 20000 Hz.

4.2.9 PIC/RAFALE
Sélection de type d’émission :
● PIC – pulse unique de basse énergie
● RAFALE – pulse unique de haute énergie par série jusqu’à un maximum de 10

4.2.10 P.FREQ
Ajustement de la fréquence du pulse d‘émission : de 0.10 à 33.33 MHz.

© STARMANS electronics, Ltd. 2017 27/54


Dio 1000 – Operation Manual Version 6.0 – April 2017 / SW Version: 2016.12.08

4.3 MENU DAC

Le bouton DAC active les fonctions de corrections d’amplitudes comme décrit ci-
dessous.
- Appuyer sur ce bouton une fois fait
apparaitre le menu DAC sur fond
vert DAC . Cela signifie que le mode
Courbe Amplitude Distance est actif.
- Appuyer sur ce bouton une fois fait
apparaitre le menu DAC+TCG sur fond
vert DAC + TCG . Cela signifie que le mode
Courbe Amplitude Distance + Time
Corrected Gain est actif.
- Appuyer sur ce bouton trois fois fait apparaitre le menu TCG sur fond vert TCG cela
signifie que le mode Time Corrected Gain est actif.
- Appuyer une fois supplémentaire désactive le mode TCG et retourne à l’état
initial DAC – le cycle reprends ensuite.

NOTES : La correction amplitude/distance ne peut être activée lorsque le mode RF est


actif. De même, le mode RF ne peut être appliqué si l’un des modes de
correction amplitude/distance est actif.

Si le mode DGS est actif (voir SETTING – CURVES – DGS), le


bouton DGS sera affiché à la place du bouton DAC

Si le mode AWS est actif (voir SETTING – CURVES – AWS MODE), le


bouton AWS sera affiché à la place du bouton DAC

Les modes DAC+TCG et TCG ne doivent être utilisés qu’après qu’une


courbe amplitude/distance a été

Les modes DAC+TCG et TCG ne doivent être utilisés qu’avec le mode TCG
activé – voir 0. Sous-menu COURBES (SETTING) and 4.6.22.

28/54 © STARMANS electronics, Ltd. 2017


Version 6.0 – April 2017 / SW Version: 2016.12.08 Dio 1000 – Operation Manual

Menu DAC – Partie Gauche de l’écran :

4.3.1 PORTE >--<


Ajustement de la position de départ de la porte (sans en changer la largeur) – numéro
de porte active sélectionnée dans le menu PORTE – voir 4.4). L’emplacement du début
et de la fin de la porte sont indiqués à l’écran sur les côtés de la porte. Ces éléments
sont affichés dans la couleur de la porte concernée.

4.3.2 PORTE --<


Ajustement de la position de la fin de la porte active (cela change sa largeur).

4.3.3 PORTE ^
Ajustement de la hauteur (seuil) de la porte.

4.3.4 TR MODE [BW-K1 / BW / DSR / SDH (grey text)]


Le menu TR MODE est actif uniquement avec le mode TCG – voir 4.1.4
Si l’une des fonctions suivantes est active : DAC or DAC+TCG ce menu sert à définir
le type de réflecteur utilisé pour la CAD/TCG ainsi que la dimension de ces réflecteurs
(par exemple : SDH = Side Drilled Holes -> trous génératrices, diamètre 1.5mm) –
voir 0. Sous-menu COURBES (SETTING).

4.3.5 RETARD TRADUCTEUR


Ajustement de la valeur du retard traducteur. Le retard traducteur peut être changé sur
une gamme de -10.00 μs à 4800.00 μs.– voir 4.1.5

© STARMANS electronics, Ltd. 2017 29/54


Dio 1000 – Operation Manual Version 6.0 – April 2017 / SW Version: 2016.12.08

Menu DAC – Partie Droite de l’écran :

4.3.6 GAIN
Ajustement de la valeur du gain de 0.0 dB à 111.0 dB. Voir NOTE dans 4.2.6.

4.3.7 PAS DU G
Sélection du pas de réglage du gain :
- 0.1 dB
- 0.5 dB
- 1.0 dB
- 6.0 dB

4.3.8 --- #xx AJOUT (SUPR #xx AJOUT)


Ajouter ou supprimer un point de CAD, l’écho de référence pour l’ajout de point est le
plus haut écho traversant la porte 1. L’écho est indiqué par une croix rose “×”.

4.3.9 TR.CORR / TRIGGER LINE / AUX LINE #


Ce menu diffère en fonction du type de CAD actif – voir 4.3.10.
- TR.CORR – Ajustement de la valeur du gain de transfert en dB, disponible pour les
CAD de type TYPE/DAC 1.
- TRIGGER LINE – Peut être utilisé uniquement avec le mode JIS-DAC6 (voir 4.3.10)
– change le seuil de déclenchement de l’alarme avec la porte active 1.
- AUX LINE OFFSET – Disponible avec les modes DAC 2 à DAC 5 – voir 4.3.10.

4.3.10 DAC TYPE


- JIS-DAC6 – CAD à 6 courbes conformément à la norme JIS – -12, -6, 0, 6, 12, 18 dB
- DAC 1 – Courbe CAD principale unique construite à partir de réflecteurs de
référence
- DAC 2 to DAC 5 – Courbes CAD auxiliaires déduites de la courbe CAD principale.
Le niveau de chaque courbe de 2 à 5 peut être définit par rapport à l’amplitude de la
CAD principale en utilisant les boutons “AUX LINE #”

30/54 © STARMANS electronics, Ltd. 2017


Version 6.0 – April 2017 / SW Version: 2016.12.08 Dio 1000 – Operation Manual

4.4 Menu PORTES

Les portes actives sont indiquées dans la


fenêtre en haut de l’écran sur le côté gauche.
Des rectangles de la couleurs des portes
apparaissent : PORTE 1 – dark blue,
PORTE 2 – light blue, PORTE 3 – yellow,
PORTE 4 – pink. For more details

Menu PORTES – Partie Gauche de l’écran :

4.4.1 PORTE >--<


Ajustement de la position de départ de la porte (sans en changer la largeur) – numéro
de porte active sélectionnée dans le menu PORTE – voir 4.4). L’emplacement du début
et de la fin de la porte sont indiqués à l’écran sur les côtés de la porte. Ces éléments
sont affichés dans la couleur de la porte concernée.

4.4.2 PORTE --<


Ajustement de la position de la fin de la porte active (cela change sa largeur).

4.4.3 PORTE ^
Ajustement de la hauteur (seuil) de la porte.

4.4.4 PORTE
Change la porte active la rendant disponible pour ajustement (début, longueur, seuil).
Le numéro de porte est affiché dans la couleur de la porte en question.

© STARMANS electronics, Ltd. 2017 31/54


Dio 1000 – Operation Manual Version 6.0 – April 2017 / SW Version: 2016.12.08

4.4.5 PORTE #
Active/désactive la PORTE courante et permet d’en définir le mode de fonctionnement
comme décrit ci-dessous :

PORTE 1
ON 1 (positive logique) sans alarme
ON ♪+ 1 + (positive logique) avec alarme
ON+AUX 1ax (positive logique) avec alarme et position analogique de
l’écho sur la sortie ANALOG OUT
ON+A/TTL 1ax (positive logique) avec alarme et position analogique de
l’écho de la PORTE 1 sur la sortie analogique AOUT 1
ainsi que la présence ou non d’écho sur les voies
5V/0V AOUT 2

PORTE 2 la porte 2 effectue des mesures par rapport à la PORTE 1 – les


options sont :
OFF Désactivée et non-affichée
THICKNESS AUTO 1P-1P A-P 1er pic à 1er pic
THICKNESS 1P-1P P-P 1er pic à 1er pic
THICKNESS F-F F-F flanc à flanc
THICKNESS P-P M-M pic to pic

PORTE 3 mesure la position ainsi que l’amplitude d’un écho – les options sont :
OFF Désactivée et non-affichée
ON 3 (positive logique) sans alarme
ON ♪+ 3 + (positive logique) avec alarme
ON ♪- 3 – (négative logique) avec alarme
AUTOFREEZE AF gel automatique du A-Scan actuel
AUTOLOCK AL gel automatique de l’écho si l’écho a une amplitude
supérieure au seuil pendant plus de 2 secondes. Le gel
peut ensuite être retiré en appuyant sur le bouton
pendant plus d’une seconde.

PORTE 4 dédiée pour des fonctions spécifiques


OFF Désactivée et non-affichée
ON 4 (positive logique) sans alarme
ON ♪+ 4 + (positive logique) avec alarme
ON ♪- 4 – (négative logique) avec alarme
ECHOSTART ES le début de la base de temps est synchronisé avec le
premier écho traversant la PORTE 4
ES+AUX Ea position relative de l’écho traversant la PORTE 4 sur la
sortie ANALOG OUT
API 5UE 4fx fonction spéciale pour évaluation d’indications de
surfaces conformément à la norme API 5UE

32/54 © STARMANS electronics, Ltd. 2017


Version 6.0 – April 2017 / SW Version: 2016.12.08 Dio 1000 – Operation Manual

Menu PORTES – Partie Droite de l’écran :

4.4.6 GAIN
Ajustement de la valeur du gain de 0.0 dB à 111.0 dB. Voir NOTE dans 4.2.6.

4.4.7 PAS DU G
Sélection du pas de réglage du gain :
- 0.1 dB
- 0.5 dB
- 1.0 dB
- 6.0 dB

4.4.8 REJET
Ajustement du niveau de rejet (0 à 90 % de Hauteur d’écran - HE) – tous les signaux
en dessous de ce niveau ne sont pas affichés ni évalués.

4.4.9 EPAISSEUR
- Ajustement de la valeur minimum de l’épaisseur pour mesure d’épaisseur
automatique en utilisant la PORTE 2. Cette valeur doit être plus faible que la plus
petite valeur d’épaisseur attendue.
- Ajustement de l’épaisseur nominale pour le mode B-Scan mesure d’épaisseur.

4.4.10 VITESSE
Ajustement de la vitesse de propagation des UT dans le matériau inspecté– 1 m/s à
19999 m/s. voir 4.1.11. Vitesse.

© STARMANS electronics, Ltd. 2017 33/54


Dio 1000 – Operation Manual Version 6.0 – April 2017 / SW Version: 2016.12.08

4.5 Menu BSCAN

Active le mode B-Scan

- Le B-Scan est toujours présenté avec la


position initiale à droite et un défilement de
la droite vers la gauche. 380 valeurs sont
affichées à l’écran.
- Les valeurs mesurées sont sauvegardées
en cas d’enregistrement des données ;
- Si le mode AVG/CAD est actif, le B-Scan
montre la position de l’écho au-delà de la courbe de référence en question.

Menu BSCAN – Partie droite de l’écran :

4.5.1 PORTE >--<


Ajustement de la position de départ de la porte (sans en changer la largeur) – numéro
de porte active sélectionnée dans le menu PORTE – voir 4.4). L’emplacement du début
et de la fin de la porte sont indiqués à l’écran sur les côtés de la porte. Ces éléments
sont affichés dans la couleur de la porte concernée.

4.5.2 PORTE --<


Ajustement de la position de la fin de la porte active (cela change sa largeur).

4.5.3 PORTE ^
Ajustement de la hauteur (seuil) de la porte.

4.5.3.1 TR MODE
Change le mode d’émission/réception – voir 4.1.4

4.5.4 RETARD TRADUCTEUR


Ajustement de la valeur du retard traducteur. Le retard traducteur peut être changé sur
une gamme de -10.00 μs à 4800.00 μs.– voir 4.1.5

34/54 © STARMANS electronics, Ltd. 2017


Version 6.0 – April 2017 / SW Version: 2016.12.08 Dio 1000 – Operation Manual

Menu BSCAN – Partie gauche de l’écran :

4.5.4.1 GAIN
Ajustement du gain de 0.0 dB à 111.0 dB. Voir NOTES dans 4.2.6.

4.5.4.2 BSCAN MAX


Ajustement de la valeur d’épaisseur maximum du B-Scan

4.5.4.3 BSCAN MIN


Ajustement de la valeur d’épaisseur minimum du B-Scan

4.5.4.4 EPAISSEUR
- Ajustement de la valeur d’épaisseur minimum en utilisant la PORTE 2 – cette valeur
doit être plus petite que la plus petite valeur attendue
- Ajustement de la valeur nominale d’épaisseur tracée sur le B-Scan

4.5.5 VITESSE
Ajustement de la vitesse de propagation des UT dans le matériau inspecté– 1 m/s à
19999 m/s. voir 4.1.11. Vitesse

© STARMANS electronics, Ltd. 2017 35/54


Dio 1000 – Operation Manual Version 6.0 – April 2017 / SW Version: 2016.12.08

4.5.6 Modes BSCAN


Le mode de B-Scan peut être changé dans le sous-menu DISPLAY

36/54 © STARMANS electronics, Ltd. 2017


Version 6.0 – April 2017 / SW Version: 2016.12.08 Dio 1000 – Operation Manual

Sous menu DISPLAY (SETTING).

Il y a 3 modes de B-Scan :
- EPAISSEUR –Pour mesure d’épaisseur avec un A-Scan – voir 4.5.7. EPAISSEUR
– MESURE D’EPAISSEUR;
- R-G-B palette – pour présentation du signal sous forme de palette de couleur en
fonction de l’amplitude
- TOFD (BW) – échelle de gris en fonction de l’amplitude avec présentation du A-
Scan correspondant en bas de l’écran ; cette palette est utilisée pour la technique
TOFD – voir 4.5.9. TOFD (BW) – Time Of Flight Diffraction.

NOTE : Pour une meilleure visibilité dans chaque mode de B-Scan, le menu peut être
caché en appuyant sur le bouton MENU

Si un codeur incrémental (IRC) est branché sur l’appareil, le B-Scan ne dépend plus
du temps mais du codeur.
Le pas du codeur peut être réglé dans : SETTING → DISPLAY

© STARMANS electronics, Ltd. 2017 37/54


Dio 1000 – Operation Manual Version 6.0 – April 2017 / SW Version: 2016.12.08

Sous menu DISPLAY (SETTING)). Un pas négatif peut être réglé pour que le sens
de déplacement du curseur corresponde au déplacement réel du codeur.

38/54 © STARMANS electronics, Ltd. 2017


Version 6.0 – April 2017 / SW Version: 2016.12.08 Dio 1000 – Operation Manual

4.5.7 EPAISSEUR – MESURE D’EPAISSEUR

IMPORTANT : L’ANGLE et la CAD doivent être désactivés pour une


mesure d’épaisseur correcte !!

L’ensemble des paramètres suivants doivent être réglés correctement dans le cadre
d’une mesure d’épaisseur

4.5.7.1 Utiliser la PORTE 1 uniquement (PORTE 2 désactivée)

1. Régler la PORTE 1 sur le premier écho


de fond (seul le premier écho passant
la porte sera mesuré).

2. Activer le menu B-Scan


- La valeur BSCAN MAX doit être
rentré, correspondant à la valeur
maximum d’épaisseur attendue
- La valeur BSCAN MIN doit être
rentré, correspondant à la valeur
minimum d’épaisseur attendue
- La valeur EPAISSEUR doit être
rentrée correspondant à l’épaisseur nominale du composant inspecté

© STARMANS electronics, Ltd. 2017 39/54


Dio 1000 – Operation Manual Version 6.0 – April 2017 / SW Version: 2016.12.08

4.5.7.2 Mesure d’épaisseur automatique avec la PORTE 2 réglée sur AUTO


1P-1P :
1. Régler la PORTE 1 sur deux
répétitions consécutives de l’écho de
fond.

2. Changer le mode de la PORTE 2 pour


THICKNESS AUTO 1P-1P (c.à.d
depuis le 1er pic de la PORTE 1 au 1er
pic de la PORTE 2).

3. Une épaisseur minimum correcte doit


être rentrée dans le menu PORTES.

4. Activer le menu A-Scan :


- La valeur BSCAN MAX correspond
à la borne supérieure du B-Scan
- La valeur BSCAN MIN correspond
à la borne inférieure du B-Scan

4.5.7.3 Mesure d’épaisseur avec la


PORTE 2 réglée sur THICKNESS 1P-1P :

1. Régler la PORTE 1 sur le premier écho


de fond.

2. Changer le mode de la PORTE 2 pour


THICKNESS 1P-1P (c.à.d depuis le 1er
pic de la PORTE 1 au 1er pic de la
PORTE 2).

3. Régler la PORTE 2 sur le second écho


de fond.

4. Activer le menu A-Scan :


- La valeur BSCAN MAX correspond à la borne supérieure du B-Scan
- La valeur BSCAN MIN correspond à la borne inférieure du B-Scan

40/54 © STARMANS electronics, Ltd. 2017


Version 6.0 – April 2017 / SW Version: 2016.12.08 Dio 1000 – Operation Manual

4.5.8 R-G-B Palette


Si l’option R-G-B a été choisie dans le sous-menu SETTING -> DISPLAY , appuyer sur
le bouton B-Scan affichera un B-Scan ou l’amplitude des signaux correspond à une
palette de couleurs affichée sur le côté droit de l’écran.

4.5.9 TOFD (BW) – Time Of Flight Diffraction

4.5.9.1 Initialisation du mode TOFD

L’appareil doit être réglé en mode ERD TR


MODE DUAL – voir 4.1.4. TR MODE –.

Le A-Scan doit être affiché en mode RF .


Pour activer le mode TOFD, il faut passer le
mode de B-Scan en TOFD (BW) dans le
menu SETTING -> DISPLAY – voir 4.5.6.
Modes BSCAN.

Après avoir été avoir appuyé sur le


bouton TOFD , le signal sera affiché avec une
échelle de gris et le A-Scan courant présenté
en bas de l’écran.

© STARMANS electronics, Ltd. 2017 41/54


Dio 1000 – Operation Manual Version 6.0 – April 2017 / SW Version: 2016.12.08

4.5.10 BSCAN Data Records

A chaque fois qu’un BSCAN est réalisé, toutes les données sont stockées en mémoire
temporaire en cas de sauvegarde par la suite.
Pour sauvegarder les données mesurées, il suffit d’appuyer sur le bouton et
sauvegarder l’image – voir 3.5.2. les données mesurées dans le B-Scan sont
sauvegardées dans un fichier texte avec l’image du B-Scan associé. La taille des
données est limitée à 500 kB.

Chaque ligne du fichier texte (.txt) contiens les valeurs mesurées en mm.

Si un codeur incrémental a été connecté lors de la réalisation du B-Scan, chaque ligne


contient également la coordonnée courante également.

Le format de fichier permet un export simple au format EXCEL. Un point est utilisé
pour comme séparateur de décimales et non une virgule.

42/54 © STARMANS electronics, Ltd. 2017


Version 6.0 – April 2017 / SW Version: 2016.12.08 Dio 1000 – Operation Manual

4.6 Menu SETTING

Ce menu est utilisé pour le réglage de


nombreux paramètres ainsi que la calibration
du matériel utilisé.
♪))) Change le volume de l’alarme ou
le coupe.
DISPLAY Active/désactive les réglages
d’affichage ( DISPLAY ) /
( DISPLAY )

© STARMANS electronics, Ltd. 2017 43/54


Dio 1000 – Operation Manual Version 6.0 – April 2017 / SW Version: 2016.12.08

Sous menu DISPLAY (SETTING):


SET_01x Change le groupe utilisé pour sauvegarder/charger des config (SET_01x à
SET_09x) – voir également 3.5, 3.6.
CURVES Sous-menu servant à régler les paramètres des courbes d’évaluation
PROBE Sous-menu servant au réglage des paramètres relatifs au traducteur

.
A.CALIB Active/désactive le mode AUTOCALIBRATION
L’auto calibration sert à régler automatiquement le retard traducteur et la
vitesse dans le matériau inspecté. Suivre les étapes suivantes :
- S1 SET Permet de régler la distance du premier écho
- S2 SET Permet de régler la distance du second écho
- S1.S2 SET Permet de régler la distance des deux échos utilisés
pour la calibration en même temps avec S2 = S1 x 2
- S1 MEASURE Mesure le temps de parcours S1 de l’écho 1.
- S2 MEASURE Mesure le temps de parcours S2 de l’écho 2.
- CALC Calcul du retard traducteur et de la vitesse dans le
matériau inspecté.

44/54 © STARMANS electronics, Ltd. 2017


Version 6.0 – April 2017 / SW Version: 2016.12.08 Dio 1000 – Operation Manual

Menu SETTING – Partie Gauche de l’écran :

4.6.1 PORTE >--<


Ajustement de la position de départ de la porte (sans en changer la largeur) – numéro
de porte active sélectionnée dans le menu PORTE – voir 4.4). L’emplacement du début
et de la fin de la porte sont indiqués à l’écran sur les côtés de la porte. Ces éléments
sont affichés dans la couleur de la porte concernée.

4.6.2 PORTE --<


Ajustement de la position de la fin de la porte active (cela change sa largeur).

4.6.3 CURVED SURF.


Activation de la correction du positionnement des indications à due à une surface
courbe

Les options disponibles sont :


- OFF Le mode surface courbe est désactivé

- INSIDE (appuyer sur le bouton jaune/gauche) les calculs sont réalisés pour
un contrôle depuis la face intérieure (concave).

- OUTSIDE (appuyer sur le bouton gris/droit) les calculs sont réalisés pour un
contrôle depuis la face extérieure (convexe).

4.6.4 DIAMETRE
Ajustement du diamètre de la surface courbe sélectionnée (intérieure/extérieure)

4.6.5 RETARD TRADUCTEUR


Ajustement du retard traducteur.

© STARMANS electronics, Ltd. 2017 45/54


Dio 1000 – Operation Manual Version 6.0 – April 2017 / SW Version: 2016.12.08

Menu SETTING – Partie Droite de l’écran :

4.6.6 GAIN
Ajustement du gain de 0.0 dB à 111.0 dB. Voir également 4.2.6.

4.6.7 ANGLE
Ajustement de l’angle pour traducteurs d’angles – OFF ou de 1.0° à 89.0°.

4.6.8 X-VALUE
Ajustement du point d’émergence du traducteur de 0.0 mm à 100.0 mm – (le point
d’émergence ne peut être réglé que si le mode ANGLE est actif).

4.6.8.1 EPAISSEUR
- Ajustement de la valeur d’épaisseur minimum en utilisant la PORTE 2 – cette valeur
doit être plus petite que la plus petite valeur attendue
- Ajustement de la valeur nominale d’épaisseur tracée sur le B-Scan

4.6.9 VITESSE
Ajustement de la vitesse de propagation des UT dans le matériau inspecté– 1 m/s à
19999 m/s. voir 4.1.11. Vitesse

46/54 © STARMANS electronics, Ltd. 2017


Version 6.0 – April 2017 / SW Version: 2016.12.08 Dio 1000 – Operation Manual

4.6.10 Sous menu DISPLAY (SETTING)


Ce sous-menu permet de régler les fonctions d’affichage basique.

Sous menu DISPLAY – Partie Gauche de l’écran :

4.6.11 LANGAGE
Réglage du langage du menu de l’appareil.

4.6.12 UNITES
Réglage de l’unité de la base de temps entre – mm / pouces / microsecondes (μs).
Les réglages suivants sont possibles :

- mm & μs – Appuyer une fois sur le bouton jaune/gauche


- mm – Réglage par défaut
- inch – Appuyer une fois sur le bouton gris/droit
- inch & μs – Appuyer deux fois sur le bouton gris/droit

© STARMANS electronics, Ltd. 2017 47/54


Dio 1000 – Operation Manual Version 6.0 – April 2017 / SW Version: 2016.12.08

4.6.13 FILL
Réglage des paramètres d’affichage du A-Scan. 4 modes sont disponibles.

4.6.14 GRID
Réglage de la grille.
- OFF
- DYNAMIC – la position des lignes verticales change en fonction de la base de
temps.
- FIXED – la position des lignes verticales ne change pas en fonction de la base de
temps.

4.6.15 BSCAN MODE


Réglage du mode de B-Scan entre les modes THICKNESS / R-G-B palette / TOFD
(BW)

48/54 © STARMANS electronics, Ltd. 2017


Version 6.0 – April 2017 / SW Version: 2016.12.08 Dio 1000 – Operation Manual

Sous menu DISPLAY – Partie Droite de l’écran :

4.6.16 IRC
Permet d’activer ou de désactiver la fonction
codeur.
Lorsque le mode codeur est activé, un
encodeur doit être connecté sur la prise
MULTI – voir 2.1), les trois carrés sous
l’inscription IRC indiquent si le codeur est
bien détecté :

4.6.17 IRC RES


Réglage de la résolution du codeur en nombre d’incréments par mètres – max.
20000 inc/m.

4.6.18 IRC RATE


Réglage de la division de la résolution du codeur.

4.6.19 PROBE BEAM


Permet d’activer/désactiver l’affichage du faisceau théorique du traducteur calculé à
partir des paramètres entrés dans le sous-menu PROBE

4.6.20 ENVELOPE
Permet d’activer/désactiver le mode enveloppe (l’indication rouge *ENV* apparaît sous
le A-Scan).

© STARMANS electronics, Ltd. 2017 49/54


Dio 1000 – Operation Manual Version 6.0 – April 2017 / SW Version: 2016.12.08

Sous-menu COURBES (SETTING)

Ce sous-menu permet le réglage des différentes courbes possibles (CAD, AVG, etc.)

Sous-menu COURBES – Partie Gauche de l’écran :

4.6.21 AVG
Active/Désactive la fonction AVG

4.6.22 TCG
Active/Désactive le mode TCG (Time
Corrected Gain.

4.6.23 REF TYPE


Permet de régler le type de réflecteur utilisé pour construire la courbe :
- BW-K1 - Echo de fond du rayon de 100mm du bloc V1 conformément à la
norme EN ISO 2400,
- BW - Echo de fond
- DSR - Trou à fond plat
- SDH - Trou génératrice

4.6.24 DIMENSION DE REFLECTEUR


Réglage de la dimension des réflecteurs utilisés pour réaliser la courbe.

50/54 © STARMANS electronics, Ltd. 2017


Version 6.0 – April 2017 / SW Version: 2016.12.08 Dio 1000 – Operation Manual

Sous menu COURBES – Partie droite de l’écran :

4.6.25 ATT COMP.


Permet de régler l’atténuation du composant
inspecté en dB par mètre (depuis OFF à
400.0 dB/m par pas de 0.1 dB/m).
L’atténuation réglée est indiquée par
l’indication en rouge * Att-C * dans le coin
inférieur droit de la fenêtre en haut de lécran.
.

4.6.26 DAC INTERP.


Réglage du mode d’interpolation de la courbe CAD :
- LINEAR - les points de CAD consécutifs sont reliés par des droites
- LOG/LINEAR - les points de CAD consécutifs sont reliés par des courbes avec un
rayon de courbure constant
- LOG/LOG - les points de CAD consécutifs sont reliés par des courbes avec des
rayons de courbures évolutifs de manière à rendre les courbes
tangentes entres elles

4.6.27 CAD MODE


Il y a deux modes de CAD :
- FIXED - les courbes CAD sont fixées et ne changeront pas de hauteur
lorsque le gain est modifié
- NORMAL - les courbes CAD changent lorsque le gain est modifié : leurs
seuils de détection restent constants

4.6.28 AWS MODE


Active/désactive le mode AWS

4.6.29 API 5UE


Active/désactive le mode API 5UE

© STARMANS electronics, Ltd. 2017 51/54


Dio 1000 – Operation Manual Version 6.0 – April 2017 / SW Version: 2016.12.08

4.7 Sous menu TRAD. (SETTING)

Ce sous menu permet le réglage des paramètres basiques du traducteur utilisé afin
de calculer des paramètres tels que le champ proche N, le diamètre équivalent du
traducteur Deff, etc.
Tous les paramètres du traducteur sont sauvegardés avec les configs. – voir 3.5.1.
Sauvegarder config.

Sous menu TRAD – Partie gauche de l’écran :

4.7.1 XTAL FREQ


Fréquence du traducteur utilisé. La valeur de
la longueur d’onde dans le matériau inspecté
est également calculée : λm= X.XX mm.

4.7.2 XTAL SHAPE


Permet de régler la forme de l’élément
piézo-électrique du traducteur :
- Disc : Pastille circulaire
- Rectangle : Pastille rectangulaire
- Unknown : Forme inconnue
La valeur en gris N=XX.Xmm correspond à la veleur du champ proche du traducteur.

4.7.3 DIAM eff / WIDTH eff


Permet de régler le diamètre effectif ou largeur effectif de la pastille piézo-électrique.

4.7.4 LENGTH eff / Near Field


Permet de régler la largeur effective de la pastille piézo.
La valeur en grise γh6dB=X.X° donne l’angle d’ouverture du faisceau à -6dB.

4.7.5 RETARD TRAD


Ajustement du retard traducteur en µs de -10.00 μs à 4800.00 μs.

52/54 © STARMANS electronics, Ltd. 2017


Version 6.0 – April 2017 / SW Version: 2016.12.08 Dio 1000 – Operation Manual

Sous menu TRAD – Partie droite de l’écran :

4.7.6 GAIN
Ajustement de la valeur du gain – de 0.0 dB
à 111.0 dB. Voir - 4.2.6.

4.7.7 ANGLE
Ajustement de la valeur de l’angle du
traducteur – OFF, ou de 1.0° à 89.0°.

4.7.8 X-VALUE
Ajustement du point d’émergence d’un traducteur d’angle – de 0.0 mm à 100.0 mm

4.7.9 DELAY LEN


Ajustement de la longueur de relai d’un traducteur bi éléments

4.7.10 DELAY VEL


Ajustement de la vitesse des ultrasons dans le relai du traducteur

4.8 Sous menu A.CALIB (SETTING)

Ce sous menu permet le réglage automatique de la vitesse du matériau inspecté ainsi


que du retard traducteur.

© STARMANS electronics, Ltd. 2017 53/54


Dio 1000 – Operation Manual Version 6.0 – April 2017 / SW Version: 2016.12.08

5. Gestion des config.

Tous les réglages sauvegardés (config.) sont stockés dans 9 groupes, chaque groupe
contient 9 sous-groupes avec 6 config. (voir 3.5.1).

Appuyer sur le bouton ? pour accéder au menu spécial (voir 3.9) appuyer ensuite sur
le bouton SETUPS pour accéder au menu de gestion des configs.
Le groupe actuel est affiché en bas à gauche de l’écran, par exemple GROUP 0 .

Le numéro de groupe peut être modifié en appuyant sur les boutons (jaune et gris) à
côté de l’indication verte GROUP .

Les configs sauvegardées sont surlignées en jaune avec leurs noms et descriptions si
ces dernières ont été rentrées lors de la sauvegarde.

Les actions suivantes sont possibles :


- QUIT – retour au menu principal

- DEFAULT – rétablis les valeurs par défauts du poste


Le menu FORCE DEFAULT SETUP ? apparaît alors avec deux choix possibles :
- YES – rétablis les valeurs par défaut du poste
- CANCEL – retour au menu précédent de gestion des configs
- DEL ALL – permet de supprimer toutes les configs du groupe actuel ou de tous les
groupes :
Le menu DELETE SETUPS ? apparaît alors avec trois choix possibles :
- ALL GRP – supprime les configs de tous les groupes
- GROUP X – supprime les configs du groupe courant
- CANCEL – retour au menu précédent de gestion des configs
- STP->USB – permet d’exporter une config sur une clé USB (une clé USB doit être
connectée pour effectuer cette action)
- STP<-USB – permet d’importer une config sur une clé USB (une clé USB doit être
connectée pour effectuer cette action)

54/54 © STARMANS electronics, Ltd. 2017

Das könnte Ihnen auch gefallen