Sie sind auf Seite 1von 30

Die frühere Kolonialmacht Frankreich hatte dem 74- The earlier colonial power France had refused the

d the entry
Jährigen die nach Berichten aus Paris verweigert. Die after reports from Paris to the 74-year-old. The social
Sozialproteste, die sich im Dezember an der hohen protests which had been ignited in December in the high
Arbeitslosigkeit in Tunesien entzündet hatten, waren unemployment in Tunisia were turned during the past
in den vergangenen Tagen in einen offenen Aufstand days in an open uprising against Ben Ali's regime.
gegen Ben Alis Regime umgeschlagen.
herrscht rules/dominates
Flucht escape
gespannte tense
Ruhe rest
Gewalt violent
Riegelten ab cordoned off
Ausschreitungen riots
Plünderungen looting
Marodierende Gruppen marauding groups
zogen moved
völligen complete
fungiert appeared
Übergangspräsident transitional presidenrt
Kündigte an announced
das weitere Vorgehen how to procede, approach, procedure
autoritärer authoritarian
Herrschaft rule
gestürzte overthrown
aufgenommen taken in absorbed, recorded
Einreise entry
verweigert refused
hohen Arbeitslosigkeit High unemployment
entzündet Ignited
Aufstand Rebellion, uprising
umgeschlagen Changed suddenly, turned, knocked over

1
WASHINGTON: Nach dem Umsturz in Tunesien hat die WASHINGTON: After the coup in Tunisia the international
internationale Gemeinschaft zu Ruhe und community has appealed for rest and nonviolence. UN
Gewaltlosigkeit aufgerufen. UN-Generalsekretär Ban secretary general Ban demanded a democratic and
forderte eine demokratische und friedliche Lösung in peaceful solution in the North-African land. US-president
dem nordafrikanischen Land. US-Präsident Obama Obama appreciated him, how he formulated,
würdigte den, wie er formulierte, tapferen und courageous/brave and determined fight of the population
entschiedenen Kampf der Bevölkerung Tunesiens für of Tunisia for her civil rights. Federal Chancellor Merkel
ihre Bürgerrechte. Bundeskanzlerin Merkel kündigte announced, Germany wants to assert his influence for a
an, Deutschland wolle seinen Einfluss für eine friedliche peaceful development in Tunisia. - About 6000 to 8000
Entwicklung in Tunesien geltend machen. - Die rund German vacationers in Tunisia are retrieved by the tour
6000 bis 8000 deutschen Urlauber in Tunesien werden operators during the coming days.
von den Reiseveranstaltern in den kommenden Tagen
zurückgeholt.

2
NEU DELHI: Bei einer Massenpanik während einer ANEW DELHI: With a mass panic during a pilgrim's trip of
Pilgerreise von Hindus im Süden Indiens sind mehr als Hindus in the south of India more than hundred people
hundert Menschen ums Leben gekommen. Wie die have died. As the police informed in the union state
Polizei im Unionsstaat Kerala mitteilte, wurde die Panik Kerala, the panic was triggered when a bus ran/hurtled in
ausgelöst, als ein Bus in einem Waldstück in eine a woodland in a group of pilgrims. The people had been
Gruppe von Pilgern raste. Die Menschen waren auf dem on the way back from a visit of the Hindu Sabarimala
Rückweg von einem Besuch des hinduistischen shrine.
Sabarimala-Schreins gewesen.

BERLIN: Der Präsident der Europäischen Zentralbank, BERLIN: The president of the European central bank,
Trichet, hat die Staaten der Euro-Zone zu einem Trichet, has called the states of the euro-zone for a strict
strikten Sparkurs aufgerufen. Er erwarte von den savings course. He expects from the governments that
Regierungen, dass sie enorme Anstrengungen they would undertake huge efforts to in order to
unternähmen, um Schulden abzubauen, sagte reduce debts, said Trichet of the on-line issue the "Bild" -
Trichet der Online-Ausgabe der 'Bild'- Zeitung. - Die newspaper. - The common currency is
Gemeinschaftswährung sei glaubwürdig und stabil, credible/trustworthy and stable, stressed the EZB boss.
betonte der EZB-Chef. Es gebe keine Euro-Krise, There is no euro-crisis, but a crisis of the public finances
sondern eine Krise der Staatsfinanzen einzelner Euro- of individual euro-lands.
Länder.

BUDAPEST: In Ungarn haben etwa 10.000 Menschen vor BUDAPEST: In Hungary about 10,000 people have
dem Parlament in Budapest gegen das umstrittene demonstrated before the parliament in Budapest against
Mediengesetz demonstriert. Zu der Kundgebung am the controversial media law. users of the Internet
Freitagabend hatten Nutzer der Internet-Plattform platform Facebook had appealed at the rally on the
Facebook aufgerufen. In einer öffentlich verlesenen Friday evening. In a publicly read out explanation the
Erklärung verlangten die Demonstranten eine demonstrators demanded a basic/fundemental change of
grundlegende Änderung des Mediengesetzes. Die EU- the media law. The EU committee checks the law
Kommission prüft das Gesetz derzeit auf seine currently for his compatibility with European right.
Vereinbarkeit mit europäischem Recht.
Compatibility/reconciling of profession and family is a
Vereinbarkeit von Beruf und Familie ist ein Kernpunkt quintessential point(central)

3
BERLIN: Die deutsche Wirtschaft steht nach BERLIN: The German economy stands according to
Einschätzung der Bundesregierung vor einem weiteren appraisal of the Federal Government an other successful
Erfolgsjahr. Wie die 'Süddeutsche Zeitung' unter year ago. As the " South German newspaper " writes
Hinweis auf den Jahresbericht schreibt, den das with reference to the annual report which the cabinet
Kabinett am Mittwoch verabschieden will, rechnet wants to adopt on Wednesday, now federal Minister for
Bundeswirtschaftsminister Brüderle jetzt mit einem Economic Affairs Brüderle expects/counts on an
Wirtschaftswachstum von bis zu 2,4 Prozent. Neben economic growth from up to 2.4 percent. Beside the
der Exportindustrie wird auch der private Konsum als export industry the private consumption is also called as
Konjunkturmotor genannt. an engine for the economy.

SAN FRANCISCO: Das Online-Lexikon Wikipedia feiert SAN FRANCISCO: The on-line encyclopedia Wikipedia
seinen zehnten Geburtstag. Am 15. Januar 2001 ging die celebrates his tenth birthday. On the 15th January, 2001
erste Website der Online-Enzyklopädie ins Netz. Seitdem the first website of the on-line encyclopaedia went to the
haben ehrenamtliche Autoren Millionen von Artikeln net. Since then honorary authors have written millions of
geschrieben - in der deutschen Ausgabe sind derzeit 1,2 articles - in the German issue 1.2 millions are listed
Millionen verzeichnet, in der englischen mehr als 3,5 currently, in the English more than 3.5 millions.
Millionen. Betrieben wird Wikipedia von einer Non-Profit- Wikipedia is operated by a non-profit organization based
Organisation mit Sitz in San Francisco. in San Francisco.

ZUM SPORT: In der 1. Fussball-Bundesliga ist Dortmund


souverän in die Rückrunde gestartet. Der
Tabellenführer gewann 3:1 in Leverkusen. Dortmund To the SPORT: In the 1 football-federal league Dortmund
liegt damit nun schon 13 Punkte vor Mainz und is begun confidently/superior in the second half of the
Leverkusen. season. The league leaders won 3:1 in Leverkusen.
Dortmund lies with it now already 13 points before Mainz
DAS WETTER IN DEUTSCHLAND: Wechselnd bis stark and Leverkusen.
bewölkt, teils Regen. Im Süden auch sonnige
Abschnitte. Es bleibt mild mit Tageshöchstwerten THE WEATHER IN GERMANY: Alternately to strongly
von fünf bis 13 Grad. cloudy, partly rain. In the south also sunny
segments/sections. There mildly remains with days high
temps of 5 to 13 degrees.

4
TUNIS: Nach dem Sturz des tunesischen Präsidenten TUNIS: After the fall of the Tunisian president Ben Ali the
Ben Ali bleibt die Lage angespannt. Trotz des situation/positon remains tense. In spite of the state of
Ausnahmezustands und einer Ausgangssperre waren emergency and a curfew shots were to be heard at night
in der Nacht in der Hauptstadt Tunis wieder Schüsse zu in the capital of Tunis again. In some quarters citizens
hören. In einigen Vierteln bewaffneten sich Bürger armed themselves with sticks and formed militia to
mit Stöcken und bildeten Milizen, um ihre Häuser vor protect her houses against looters. New transitional
Plünderern zu schützen. Der neue Übergangspräsident president Mebazaa called for the formation of a
Mebazaa sprach sich für die Bildung einer Regierung government of the national unity to which also forces of
der nationalen Einheit aus, der auch Kräfte der the opposition should belong. He promised/accepted to
Opposition angehören sollen. Er sagte zu, für advocate/enter for pluralism and democracy. The
Pluralismus und Demokratie einzutreten. Der constitutional council had appointed him the
Verfassungsrat hatte ihn zum Übergangspräsidenten transitional president, after Ben Ali had fled after lasting
ernannt, nachdem Ben Ali nach wochenlangen several weeks riots to Saudi Arabia. Now Mebazaa must
Unruhen nach Saudi-Arabien geflohen war. Mebazaa begin/set within 60-day elections.
muss nun binnen 60 Tagen Wahlen ansetzen.

BERLIN: Als Reaktion auf die nach wie vor BERLIN: As a reaction to the still tense situation in
angespannte Lage in Tunesien sind tausende deutsche Tunisia thousands of German vacationers have been
Urlauber aus dem krisengeschüttelten Land flown out from the crisis-shaken land. The two major
ausgeflogen worden. Die beiden großen tour operators TUI and Thomas Cook travelers brought
Reiseveranstalter TUI und Thomas Cook brachten mit with them many special planes back to their homes.
zahlreichen Sondermaschinen Reisende in ihre Both tour companies called off at the same time for the
Heimat zurück. Beide Touristik-Unternehmen sagten nächten days all flights in the land at the Mediterranean
zugleich für die nächsten Tage alle Flüge in das Land Sea. The German Embassy in the Tunisian capital Tunis
am Mittelmeer ab. Die deutsche Botschaft in der increased its staff in order to be available continuously
tunesischen Hauptstadt Tunis verstärkte ihr Personal, for German citizens. Federal Chancellor Merkel called on
um durchgehend für deutsche Bürger erreichbar zu Tunisian transitional president Foued Mebazaa to build
sein. Bundeskanzlerin Merkel rief den tunesischen up a democracy. Germany and the European Union
Übergangspräsidenten Foued Mebazaa auf, eine would help in such a new beginning.
Demokratie aufzubauen. Deutschland und die
Europäische Union würden bei einem solchen
Neuanfang helfen.

5
TUNIS: Nach dem Sturz des tunesischen Präsidenten Ben TUNIS: After the fall of the Tunisian president Ben Ali the
Ali hat die neue Übergangsregierung ihre Arbeit new caretaker government has taken up their work. The
aufgenommen. An ihr ist erstmals seit der opposition is involved for the first time since the
Unabhängigkeit des Landes im Jahr 1956 die
independence of the land in 1956 in her. Three
Opposition beteiligt. Drei prominente frühere
Regimekritiker übernehmen Ministerposten. Allerdings prominent earlier regime critics take over/assumed
werden die Schlüsselministerien von Weggefährten minister's post. However, the key ministries are occupied
Ben Alis besetzt. Aus diesem Grund sind für den by companions of Ben Alis. For this reason, the course
Tagesverlauf erneut Protestkundgebungen of the day again protest rallies planned. Prime Minister
geplant. Ministerpräsident Ghannouchi will Neuwahlen Ghannouchi wants to set/attach new elections probably
voraussichtlich erst in sechs Monaten ansetzen, not until/only in six months, instead of like in the
statt wie in der Verfassung vorgesehen binnen 60
constitution intended within 60 days. Many members of
Tagen. Das hatten viele Oppositionelle gefordert, um
mehr Zeit zur Vorbereitung zu haben. Bei den the opposition had demanded this to have more time for
tagelangen Massenprotesten, die zur Flucht Ben Alis the preparation. In the days of mass protests that led to
führten, gab es nach jüngsten Angaben 78 Tote und the escape Ben Ali, according to recent data, there
knapp 100 Verletzte. were 78 deaths and nearly 100 injured.

BAGDAD: Der Irak wird erneut von einem schweren BAGDAD: Iraq is shaken once more by a heavy bomb
Bombenanschlag erschüttert. Ein Selbstmordattentäter attack. A suicide assassin steered an ambulance with
steuerte in der Stadt Bakuba einen Krankenwagen mit explosive in a building of the security forces in the town
Sprengstoff in ein Gebäude der Sicherheitskräfte. Bei
Bakuba. In the explosion at least twelve people were
der Explosion wurden nach amtlichen Angaben
mindestens zwölf Menschen getötet und etwa 50 killed according to official information and about 50 were
verletzt. Bakuba ist die Hauptstadt der Provinz Diyala, injured. Bakuba is the capital of the province Diyala
die bis 2008 als Hochburg der El-Kaida-Terroristen galt. which counted/was till 2008 as a stronghold of the Al
- Derweil stieg die Zahl der Todesopfer des Quaeda terrorists. - Meanwhile the number of the deaths
Selbstmordanschlags vom Dienstag in der Stadt Tikrit auf of the suicide attack of Tuesday rose in the town Tikrit on
65. Nach jüngsten Krankenhausangaben wurden 150 65. According to the latest hospital data 150 people were
Menschen verletzt. Die Opfer sind vor allem
injured. The victims are above all police candidates.
Polizeianwärter.

KABUL: Bei einem Anschlag im Osten Afghanistans sind KABUL: In a attack in the east of Afghanistan at least 13
mindestens 13 Zivilisten getötet worden. Unter den civilians have been killed. Among the victims are
Opfern seien Kinder und Frauen, teilte das children and women, the Ministry of the Interior informed
Innenministerium in Kabul mit. Ihr Fahrzeug sei in der
6
Provinz Paktia in eine Sprengfalle geraten. in Kabul. Their vehicle has got in the province Paktia in a
booby trap.

7
WASHINGTON: US-Präsident Obama hat seinen WASHINGTON: US-president Obama has received his
chinesischen Kollegen Hu zu einem Abendessen im Chinese colleague Hu to a dinner in the White House. In
Weißen Haus empfangen. An dem Treffen nahmen the meeting also took part Foreign Minister Clinton and
auch Außenministerin Clinton und Obamas
Obamas security adviser Donilon. Hu was accompanied
Sicherheitsberater Donilon teil. Hu wurde von zwei
Beratern begleitet. Den viertägigen Staatsbesuch by two advisers. The US government wants to use the 4-
Hus will die US-Regierung dazu nutzen, die day state visit Hus to improve the relations with China.
Beziehungen zu China zu verbessern. Beide Seiten Both sides would win more by collaboration than by
würden mehr durch Zusammenarbeit als durch Konflikt conflict, said Clinton. Between both lands there is
gewinnen, sagte Clinton. Zwischen beiden Ländern gibt quarrel, among other things, around the Chinese
es Streit unter anderem um die chinesische Währung, currency, trade, the armament and the human rights.
den Handel, die Rüstung und die Menschenrechte.

UN-Generalsekretär Ban Ki Moon hat die Tunesier UN secretary general Ban Ki Moon has called on the
aufgerufen, für freie und glaubwürdige Wahlen zu Tunisians to provide for free and more credible
sorgen. Es müsse alles unternommen werden, um elections. Everything must be undertaken to restore
Frieden und Stabilität wiederherzustellen, sagte ein
peace and stability, said speaker Bans. The education of
Sprecher Bans. Notwendig sei die Bildung einer
Übergangsregierung, in der Mitbestimmung herrsche a caretaker government is necessary, in the co-
und die den Weg zu 'rechtzeitigen und glaubwürdigen determination/preparation it rules and frees them the
Wahlen' freimache. Am Dienstag war die neue way for " timely and plausible elections ". On Tuesday,
Übergangsregierung in Tunesien nur einen Tag nach the new transitional government in Tunisia had come
ihrer Bildung ins Wanken geraten. Die drei just a day after its formation to falter. Three union
Gewerkschaftsvertreter im Kabinett erklärten ihren representatives in the cabinet explained her resignation,
Rücktritt, ein Oppositionsführer setzte seine
an opposition suspended his cooperation.
Mitarbeit aus.

8
Um 9 Uhr versammelten sich Eltern und Ehemann am At 9 clock, parents and husband gathered at the bedside
Krankenbett, um Abschied von Cora zu nehmen. Tim to take farewell of Cora. Tim Wosnitza to BILD: "The
Wosnitza zu BILD: „Die Ärzte hatten mir mitgeteilt, dass doctors had informed me that they will no longer create.
sie es nicht mehr schaffen wird. Die Hirnschäden The brain damage was too great. Her blood pressure
waren zu groß. Ihr Blutdruck sank stetig, die dropped steadily, physiological functions suspends
Körperfunktionen setzten nach und nach aus. Sie ist gradually. She is then gone to sleep quietly at 14.30
dann um 14.30 Uhr ruhig eingeschlafen.“ clock. "

Die Staatsanwaltschaft ordnete eine Obduktion der


Leiche an, erklärte der Sprecher der Hamburger The prosecutor ordered an autopsy of the corpse, said
Staatsanwaltschaft, Wilhelm Antonius Möllers. Die the spokesman for the Hamburg prosecutor, William
Behörde habe ihre Ermittlungen nun auf den Aspekt Anthony Moeller. The Authority has now extended its
der fahrlässigen Tötung ausgedehnt. Zuvor hatte investigations to the issue of negligent homicide. Earlier,
die Staatsanwaltschaft bereits wegen fahrlässiger the prosecution had already investigated/determined
Körperverletzung ermittelt. because of/for negligent injury.

Den Hinweis auf mutmaßliche Behandlungsfehler


hatten die ermittelnden Beamten von einem Reporting the alleged malpractice had received/get the
Rettungssanitäter erhalten. Laut Möllers waren investigators by a paramedic. According to Moller's
medizinische Geräte und Patientenunterlagen medical equipment and patient records were secured. If
sichergestellt worden. Bei einer Verurteilung convicted, the doctors up to three years in prison
(conviction) drohen (threatened) den Ärzten bis zu drei
Jahre Haft.

9
TUNIS: In Tunesien gilt ab heute eine dreitägige TUNIS: Tunisia is (deemed to be) today a three-day
Staatstrauer für die Opfer des Volksaufstands. Bei national mourning for the victims of the uprising. The
den Unruhen, die vor einer Woche zum Sturz des rioting, which led last week to overthrow President Ben
Präsidenten Ben Ali führten, kamen nach Ali, according to government figures, 78 people were
Regierungsangaben 78 Menschen ums Leben. Die killed. The United Nations spoke of more than a hundred
Vereinten Nationen sprechen von mehr als hundert dead. Meanwhile, the country is ruled by a transitional
Toten. Derweil wird das Land von einer government for Prime Minister Ghannouchi. This is to
Übergangsregierung um Ministerpräsident Ghannouchi organize new elections. When Switzerland and the EU
regiert. Diese soll Neuwahlen organisieren. So wie die now wants to block the assets of the refugees from Saudi
Schweiz will nun auch die EU das Vermögen des nach Arabia, President Ben Ali. Then agreed according to
Saudi-Arabien geflüchteten Präsidenten Ben Ali diplomats representing 27 countries (member states) on
sperren. Darauf verständigten sich nach Angaben von Thursday in Brussels.
Diplomaten Vertreter von 27 Mitgliedstaaten am
Donnerstag in Brüssel.

NOUAKCHOTT: Aus Angst vor gewaltsamen Unruhen NOUAKCHOTT: For fear of violent unrest in Tunisia has
wie in Tunesien hat der Präsident von Mauretanien, ordered/arranged the President of Mauritania, Abdel
Abdel Aziz, eine Senkung der Preise für Aziz, a reduction in the prices of staple foods by 30
Grundnahrungsmittel um 30 Prozent angeordnet. In percent. In the North West African country in the past
dem nordwestafrikanischen Land waren in der week were also thousands of people took to the streets
vergangenen Woche ebenfalls tausende Menschen in protest.
aus Protest auf die Straße gegangen.

BERLIN: Die Bundesregierung sieht trotz vieler Mängel BERLIN: The federal government views in spite of many
beim Wiederaufbau in Afghanistan auch Fortschritte. shortcomings in the reconstruction of Afghanistan has
Entwicklungsminister Niebel (FDP) verwies in einer been progress. Development Minister Niebel (FDP)
Regierungserklärung im Bundestag unter anderem referred in a policy speech in parliament among other
auf die steigende Zahl von Schülern an den things, the increasing number of students in Afghan
afghanischen Schulen, den Rückgang der schools, the reduction of child mortality and the
Kindersterblichkeit und die wachsende Wirtschaft. expanding economy. The Parliament debates this Friday
Das Parlament berät an diesem Freitag auch über das about the new Afghanistan mandate for the armed
neue Afghanistan-Mandat für die Bundeswehr. Der forces. The application is to be extended for another year
Einsatz soll um ein weiteres Jahr bis Februar 2012 until February 2012.
verlängert werden.

10
11
BERLIN: Verteidigungsminister zu Guttenberg sieht in BERLIN: Defence Minister to Guttenberg sees the recent
den jüngsten fragwürdigen Vorkommnissen bei der questionable incidents in the army not a general failure
Bundeswehr kein generelles Versagen der Streitkräfte- of the armed forces command. Trade should the
Führung. Sollten sich die Vorwürfe bewahrheiten, so allegations prove true, it is most likely to individual
handele es sich aller Wahrscheinlichkeit nach um misconduct, said the CSU politician of the "Süddeutsche
individuelles Fehlverhalten, sagte der CSU-Politiker der Zeitung ". The sail training ship "Gorch Fock" is currently
"Süddeutschen Zeitung". Das Segelschulschiff "Gorch at anchor in Argentina so that Navy investigators can
Fock" liegt derzeit in Argentinien vor Anker, damit clear up the case of an alleged mutiny after the
Marine-Ermittler den Fall einer angeblichen Meuterei accidental death of a cadet. In full swing, according to
nach dem Unfalltod einer Kadettin aufklären können. In Guttenberg's also the investigation to the secret opening
vollem Gange sind nach Aussage Guttenbergs auch die box post from Afghanistan and the death of a
Ermittlungen um das heimliche Öffnen von Feldpost aus Bundeswehr soldiers in northern Afghanistan. The
Afghanistan und den Tod eines Bundeswehrsoldaten in prosecutors are investigating whether the soldier when
Nordafghanistan. Die Staatsanwaltschaft untersucht, ob playing around with loaded guns by the bullet of a
der Soldat beim Herumspielen mit geladenen Pistolen comrade was killed.
durch die Kugel eines Kameraden ums Leben kam.

Die EU-Außenbeauftragte Ashton traf dazu den EU-outside representative Ashton met in addition
Teheraner Chefunterhändler Dschalili. Ashton vertritt Teheraner chief negotiator Dschalili. Ashton represents
Deutschland sowie die fünf Veto-Mächte im Germany as well as five veto powers in the Security
Weltsicherheitsrat USA, Russland, China, Frankreich Council the USA, Russia, China, France and Great Britain.
und Großbritannien. Unter anderem soll die Islamische Among other things, the Islamic republic should stop the
Republik die Anreicherung von Uran stoppen, die für enrichment of uranium which could be used for the
den Bau einer Atombombe verwendet werden könnte. construction of an atom bomb.

12
BERLIN: Nach den Vorfällen auf dem Segelschulschiff BERLIN: After the events/incidents on the sailing training
'Gorch Fock' hat Verteidigungsminister zu Guttenberg ship "Gorch Fock" Defense Minister to Guttenberg (CSU),
(CSU) Konsequenzen gezogen und den Kommandanten pulled consequences and deposed the commander of the
des Schiffs abgesetzt. Außerdem ordnete er die ship. In addition, he arranged the immediate return of
sofortige Rückkehr des Dreimasters nach Deutschland the three-master to Germany. A committee, under it also
an. Eine Kommission, darunter auch member of the Bundestag, will examine whether the '
Bundestagsabgeordnete, werde untersuchen, ob die 'Gorch Fock' should be on the move in the future still
'Gorch Fock' künftig noch als Ausbildungsschiff auf as an education ship on the world seas, the minister
den Weltmeeren unterwegs sein sollte, kündigte der announced in media. This followed reports of an alleged
Minister in Medien an. Vorausgegangen waren mutiny after the death of a soldier on the ship. SPD
Berichte über eine angebliche Meuterei nach dem Tod parliamentary leader Steinmeier called on Guttenberg,
einer Soldatin auf dem Schiff. SPD-Fraktionschef who personally to any errors.
Steinmeier forderte Guttenberg auf, etwaige Fehler
persönlich zu tragen.

TUNIS: In der tunesischen Hauptstadt ist es bei neuen TUNIS: In the Tunisian capital it has come in new protests
Protesten gegen die Übergangsregierung zu against the caretaker government to clashes/disputs
Auseinandersetzungen zwischen Polizisten und between policeman and demonstrator. There, the police
Demonstranten gekommen. Dabei setzte die Polizei used/deployed tear gas to expel a crowd of people
Tränengas ein, um eine Menschenmenge vor dem before the official residence/office of Prime Minister
Amtssitz von Ministerpräsident Ghannouchi zu Ghannouchi. Before demonstrators on the area of the
vertreiben. Zuvor waren Demonstranten auf das government complex had penetrated and had destroyed
Gelände des Regierungskomplexes vorgedrungen window panes of the Ministry of Finance. The protests
und hatten Fensterscheiben des Finanzministeriums are directed against the whereabouts/remaining of
zerstört. Die Proteste richten sich gegen den Verbleib confidants of the overthrown head of state Ben Ali in the
von Vertrauten des gestürzten Staatschefs Ben Ali in transitional cabinet.
dem Übergangskabinett.

13
BERLIN: Die SPD hat ihre Kritik an BERLIN: SPD has renewed her criticism of federal
Bundesverteidigungsminister zu Guttenberg (CSU) Secretary of Defense to Guttenberg (CSU) because of
wegen der Vorfälle auf dem Segelschulschiff 'Gorch the incidents on the sail school ship " 'Gorch Fock'". On
Fock' erneuert. Im Ersten Deutschen Fernsehen sagte the first German television said SPD leader of faction
SPD-Fraktionschef Steinmeier, Guttenberg habe von der Steinmeier, Guttenberg has demanded of the opposition
Opposition im Bundestag Zurückhaltung bei der in the Bundestag restraint with the demand for
Forderung nach Konsequenzen gefordert. Der Minister consequences. However, the minister himself has
selbst aber habe den Kapitän des Schiffes ohne dismissed the captain of the ship without clarification,
Aufklärung entlassen, nachdem eine 'große after a " big tabloid" this has demanded. The method,
Boulevardzeitung' dies gefordert habe. Die Art und as Guttenberg deal/circumvents/bypasses with the
Weise, wie Guttenberg mit dem Parlament umgehe, sei parliament, is "irresponsible", said Steinmeier. On the "
'unverantwortlich', sagte Steinmeier. Auf der 'Gorch Gorch of foresail " an officer cadet from the rigging of the
Fock' war im vergangenen November eine ship on the deck had fallen in the last November and had
Offiziersanwärterin aus der Takelage des Schiffes auf been injured fatally.
das Deck gestürzt und tödlich verletzt worden.

BERLIN: Im Kampf gegen die Krise des Euro drängt die BERLIN: In the fight against the crisis of the euro the EU
EU-Kommission die Bundesregierung zu raschem committee urges/pushes the Federal Government to
Handeln. EU- Währungskommissar Rehn bekräftigte quick action. EU currency commissioner Rehn affirmed
die Forderung nach einer sofortigen Verstärkung des the demand for an immediate strengthening of the
Rettungsfonds für klamme Euro-Staaten. Die rescue fund for strapped euro-states. The reassurance of
Beruhigung der Märkte in den letzten Wochen sei kein the markets during the last weeks is no reason to lean/sit
Grund, sich zurückzulehnen, sagte der EU- back, said the EU-Währungskommisar of the newspaper
Währungskommisar der Tageszeitung 'Die Welt'. Die "Die Welt". The Federal Government had warned
Bundesregierung hatte dagegen vor 'Schnellschüssen' against it about "quick shots/solutions". On Tuesday EU-
gewarnt. Am Dienstag kommt EU-Kommissionspräsident committee president Barroso comes to Berlin.
Barroso nach Berlin.

DOHA: Der arabische Nachrichtensender Al-Dschasira DOHA: Arabian news transmitter Al-Dschasira has
hat im Stil der Internet-Enthüllungsplattform Wikileaks published in the style of the Internet-dislosure platform
eine angebliche Sammlung von Geheimdokumenten Wikileaks a alleged collection of confidential documents
zu den Nahost-Friedensverhandlungen
to the Middle East peace negotiations. Hence/It is
veröffentlicht. Daraus gehe unter anderem hervor,
dass die Palästinenser unter Präsident Abbas zu apparent, among other things, that the Palestinians
weitreichenden Zugeständnissen in Bezug auf die were under President Abbas be willing to far-reaching
Stadt Jerusalem bereit seien.
14
Bereit-ready/willing, bereits-already concessions in relation/reference to the city of Jerusalem.

15
TEHERAN: Im Iran sind nach Berichten des TEHERAN: In Iran two members of the oppositional
Staatsfernsehens zwei Mitglieder der oppositionellen Volksmudschahedin have been executed after reports of
Volksmudschahedin hingerichtet worden. Sie waren the state television. They had been arrested in
im Zusammenhang mit den Anti-Regierungs-Protesten connection with the Anti Regierungs protests in
im Sommer 2009 festgenommen worden. Die Männer summer, 2009. The men would have belonged
hätten einem von Großbritannien gelenkten Netzwerk to/listened a network guided by Great Britain which
angehört, das nach der Wiederwahl von Präsident should provide after the reelection of president
Ahmadinedschad für Unruhe im Land habe sorgen Ahmadinedschad for restlessness in the land, one further
sollen, hieß es weiter. said.
Provide should/ENSURE with für

LISSABON: Bei der Präsidentenwahl in Portugal ist der LISBON: With the presidential election in Portugal
konservative Amtsinhaber Cavaco Silva conservative incumbent Cavaco Silva has been re-
wiedergewählt worden. Nach amtlichen Angaben elected. According to official information the 71-year-
erhielt der 71-Jährige bereits im ersten Wahlgang rund old already received about 53 percent of the voices in
53 Prozent der Stimmen. Damit ist keine Stichwahl the first ballot. With it no runoff is necessary. Socialist
notwendig. Der sozialistische Herausforderer Alegre challenger Alegre came on only just/almost 20 percent.
kam auf lediglich knapp 20 Prozent. Die The election turnout lay at 47 percent and was so low
Wahlbeteiligung lag bei 47 Prozent und war damit so with it as never before by a presidency choice in Portugal
niedrig wie noch nie bei einer Präsidentschaftswahl in since the end of the dictatorship in 1974.
Portugal seit dem Ende der Diktatur 1974.

16
1/25

MOSKAU: Nach dem verheerenden Bombenanschlag MOSCOW: After the disastrous bomb attack on the
auf dem Moskauer Airport Domodedowo hat Russlands Moscow airport Domodedowo president of Russia
Präsident Medwedew die Flughafenleitung Medwedew has held responsible the airport
verantwortlich gemacht. Es müsse 'eindeutig management. There must have been " clear security
Sicherheitslücken' gegeben haben, wurde gaps ", Medwedew was quoted by the news agency
Medwedew von der Nachrichtenagentur Interfax zitiert. Interfax. In the attack on Monday at least 35 people had
Bei dem Anschlag am Montag waren mindestens 35 died. More than hundred were injured, under it also a
Menschen ums Leben gekommen. Weit über hundert German. The explosion befell/occurred in the arrival hall
wurden verletzt, darunter auch ein Deutscher. Die of the airport. According to reports five to six kilograms
Explosion ereignete sich in der Ankunftshalle des of explosive should have detonated. The authorities
Flughafens. Berichten zufolge sollen fünf bis sechs assume/suspect that it concerned a suicide attack of
Kilogramm Sprengstoff detoniert sein. Die Behörden militant islamists. The kind corresponds to the "usual"
vermuten, dass es sich um einen Selbstmordanschlag approach of assassins " out of the northern Caucasus",
militanter Islamisten handelte. Die Art entspreche der quotes Russian news agency RIA Nowosti from police
'üblichen' Vorgehensweise von Attentätern 'aus dem circles.
Nordkaukasus', zitiert die russische Nachrichtenagentur
RIA Nowosti aus Polizeikreisen.
1/27

BERLIN: Bundestagspräsident Lammert hat die BERLIN: President of the Bundestag Lammert has
Verantwortung Deutschlands für die Opfer des emphasized/underlined the responsibility of Germany for
Nationalsozialismus unterstrichen. Die Millionen the victims of the national socialism. The millions
murdered Jews, Sinti and Roma, disabled persons as
ermordeten Juden, Sinti und Roma, Behinderten
well as politically and religiously persecutees
sowie politisch und religiös Verfolgten mahnten, alle called/urge/remind/warn to outlaw all forms of the
Formen der Diskriminierung weiter zu ächten. Mit discrimination further. With the Dutch Holocaust
dem niederländischen Holocaust-Überlebenden Weisz survivors Weisz first time a member of the Sinti and
war erstmals ein Mitglied der Sinti und Roma als Roma had been invited as guest speaker. In a very
Gastredner geladen. In einer sehr persönlichen personal address he described/depicted the suffering
Ansprache schilderte er den Leidensweg seiner way of his family among the National Socialists. Since
1996 it is reminded in Germany on the 27th January of
Familie unter den Nationalsozialisten. Seit 1996 wird in
the victims of the national socialism. During this day
Deutschland am 27. Januar an die Opfer des Soviet soldiers had released in 1945 the extermination
Nationalsozialismus erinnert. An diesem Tag hatten camp Auschwitz. - Federal President Wulff takes
sowjetische Soldaten im Jahr 1945 das part/participates in Auschwitz in the commemorative
Vernichtungslager Auschwitz befreit. - arrangement at the 66-th anniversary of the
Bundespräsident Wulff nimmt in Auschwitz an der freeing/liberation of the camp.

17
Gedenkveranstaltung zum 66. Jahrestag der
Befreiung des Lagers teil.

18
Bundestag gedenkt der Opfer des Nationalsozialismus Bundestag commemorates victims of National Socialism

Der niederländische Holocaust-Überlebende Zoni Weisz The Dutch Holocaust survivor speaks Zoni Weisz as the
spricht als erster Vertreter von Sinti und Roma bei der first representative of Sinti and Roma at the
Gedenkstunde im Bundestag. Gedenkfeier im commemorative session of the Bundestag.
Bundestag Commemoration in parliament

Der Bundestag hat der Opfer des Nationalsozialismus The Assembly has commemorated the victims of
gedacht und dabei ein besonderes Augenmerk auf die National Socialism and payed/placed/put special
Verfolgung der Sinti und Roma gelegt. In welch attention to the persecution of Sinti and Roma. In what a
terrible extent, members of this people have been
schrecklichem Ausmaß auch Angehörige dieses
pursued, whether long time remained outside the public
Volkes verfolgt worden seien, sei lange Zeit außerhalb consciousness, said Bundestag President Norbert
des öffentlichen Bewusstseins geblieben, sagte Lammert (CDU) at the memorial service in Parliament.
Bundestagspräsident Norbert Lammert (CDU) bei der "All the more important it is that we remember it."
Gedenkstunde im Parlament. "Umso wichtiger ist es, Even today, many saw Roma discriminated against and
dass wir uns an sie erinnern." Noch heute fühlten sich stigmatized, even in Germany.
viele Sinti und Roma diskriminiert und stigmatisiert, auch
in Deutschland. What a coincidence.

Welch ein Zufall!

KAIRO: Inmitten anhaltender Proteste gegen die CAIRO: In the midst of persistent protests against the
Führung in Ägypten hat der Reformpolitiker und leadership in Egypt the reform politician let and
Friedensnobelpreisträger El Baradei die Rückkehr in announce the return in his native country peace Nobel
seine Heimat ankündigen lassen. Der in Wien lebende Prize Laureate El Baradei. The earlier boss living in
frühere Chef der Internationalen Atomenergiebehörde Vienna of the international nuclear energy authority is
wird nach Angaben seines Bruders in Kürze im Land expected according to his brother shortly in the land.
erwartet. Baradei gilt als möglicher Herausforderer Baradei counts as a possible challenger of head of state
von Staatschef Mubarak bei der Präsidentenwahl im Mubarak with the presidential election in autumn of this
Herbst dieses Jahres. Trotz massiver Drohungen der year. In spite of massive threats of the Egyptian
ägyptischen Führung gehen die Menschen in Kairo, Suez guidance the people go out into the streets in Cairo,
und anderen Städten weiter auf die Straße. Sie Suez and other towns further. They protest against
protestieren gegen Korruption und Unterdrückung. corruption and suppression. Internet activists appealed
Internet-Aktivisten riefen für den bevorstehenden for forthcoming Friday for new actions. Up to now at

19
Freitag zu neuen Aktionen auf. Bislang kamen least six people died.
mindestens sechs Menschen ums Leben.

20
Angesichts anhaltender Proteste, bei denen es auch In view of the persistent protests in which there were
Tote und zahlreiche Verletzte gab, hat Präsident Hosni also dead people and numerous injured persons
Mubarak am Freitag eine Ausgangssperre verhängt. president Hosni Mubarak has imposed a curfew on
Die Demonstranten lassen sich davon jedoch nicht Friday. Nevertheless, the demonstrators cannot be
beeindrucken und setzen ihre Proteste fort. impressed by it and continue her protests.

21
TUNIS: Nach tagelangen Protesten und zähen
TUNIS: After lasting for days protests and tough
Verhandlungen steht die umstrittene tunesische
negotiations the controversial Tunisian caretaker
Übergangsregierung nach eigenen Angaben vor ihrer
government stands according to own information before
Umbildung. Ministerpräsident Ghannouchi ist danach
her reorganization. Prime Minister Ghannouchi is then
bereit, das Außen-, Innen- und Verteidigungsressort
ready to fill/occupy/staff the foreign, interior and
neu zu besetzen, die derzeit noch von alten
defense department new, which are still /currently
Gefolgsleuten des gestürzten Präsidenten Ben Ali
run/led(leiten) by old followers of deposed President
geleitet werden. Heftig umstritten sind mögliche
Ben Ali. Possible further changes are hotly controversial.
weitere Änderungen. Wie aus Tunis verlautet,
As from Tunis is reported, mighty unity trade union UGTT
verlangt die mächtige Einheitsgewerkschaft UGTT
demands/requires the retreat/withdrawl of at least two
den Rückzug von mindestens zwei weiteren Ministern
other ministers of the earlier government party.
der früheren Regierungspartei. Deshalb hat sie zu
Therefore, she has appealed for recent strikes and
neuerlichen Streiks und Demonstrationen in der Stadt
demonstrations in the town Sidi Bouzid.
Sidi Bouzid aufgerufen.

SANAA: Auch in der jemenitischen Hauptstadt hat die


SANAA: Also in the Yemen capital the political opposition
politische Opposition ihre Proteste gegen die
has continued her protests against decades of term of
jahrzehntelange Amtszeit von Präsident Saleh und für
office of president Saleh and for better general living
bessere Lebensbedingungen fortgesetzt. Tausende
conditions. Thousands assembled accompanied by
versammelten sich begleitet von Sicherheitskräften
security forces once more at the university and at
erneut an der Universität und an anderen Orten in
other locations in Sanaa. From clashes nothing became
Sanaa. Von Zusammenstößen wurde nichts bekannt.
known. President Saleh counts as one of the most
Präsident Saleh gilt als einer der wichtigsten
important allies of the United States with the
Verbündeten der Vereinigten Staaten bei der
fight/combat of the international terror network Al
Bekämpfung des internationalen Terror-Netzwerkes El
Quaeda.
Kaida.

22
CANBERRA: Die australische Regierung plant eine CANBERRA: The Australian government plans a special
Sondersteuer von bis zu einem Prozent des tax from up to a percent of the annual income for the
Jahreseinkommens für den Wiederaufbau nach den reconstruction after the heavy floods in the east and the
schweren Überschwemmungen im Osten und Süden south of the land. According to Prime Minister Gillard that
des Landes. Nach Angaben von Ministerpräsidentin higher incomes will be temporarily charged. The
Gillard sollen damit höhere Einkommen zeitweise government hopes for income of converted 1.3 billion
belastet werden. Die Regierung erhofft sich euros. The first estimates estimate number the total
Einnahmen von umgerechnet 1,3 Milliarden Euro. expenses caused by the high water at about 4 billion
Erste Schätzungen beziffern die vom Hochwasser euros.
verursachten Gesamtkosten auf rund 4 Milliarden
HAVANA: The Cuban police has arrested the prominent
Euro.
oppositional Fariñas again/once more. The Sacharow
HAVANNA: Die kubanische Polizei hat den prominenten prizewinner is held on after a raid currently with 15 other
Oppositionellen Fariñas erneut festgenommen. Der opponents of the Cuban leadership on a police station in
Sacharow-Preisträger werde nach einer Razzia derzeit the Central-Cuban town Santa Clara, family and
mit 15 weiteren Gegnern der kubanischen Führung auf organizations of human rights informed. Fariñas had
einer Polizeiwache in der zentralkubanischen Stadt risked repeatedly with long hunger strike his life to
Santa Clara festgehalten, teilten Familie und force political changes in communist Cuba.
Menschenrechts-Organisationen mit. Fariñas hatte
wiederholt mit langen Hungerstreiks sein Leben aufs
Spiel gesetzt, um politische Veränderungen im BERLIN: The 20 million German pensioners hint/waving
kommunistischen Kuba zu erzwingen. according to a newspaper report that at least three
BERLIN: Den rund 20 Millionen deutschen Rentnern consecutive/in row increases in pensions. In this and
winken einem Zeitungsbericht zufolge mindestens drei the coming both years the increases might lie at around
Rentenerhöhungen in Folge. In diesem und den one percent in each case, reported the "Bild" newspaper
kommenden beiden Jahren dürften die Steigerungen in advance. They relied on estimates by the Federal
bei jeweils rund einem Prozent liegen, berichtete die Ministry of salary increases, which is the main basis for
'Bild'-Zeitung vorab. Sie berief sich auf Schätzungen
the pension adjustment in each subsequent/following
des Bundeswirtschaftsministeriums zur
Lohnentwicklung, die die Hauptgrundlage für die year.
Rentenanpassung im jeweils darauffolgenden Jahr
ist. (each following)
THE WEATHER IN GERMANY: Time the sun, sometimes
DAS WETTER IN DEUTSCHLAND: Mal Sonne, mal thicker some cloud cover. Besides, mostly drily. Peaks
dichtere Wolkenfelder. Dabei meist trocken. between below three and plus four degrees.
Höchstwerte zwischen minus drei und plus vier Grad.

23
KAIRO: In Ägypten sind im Vorfeld neuerlicher CAIRO: In Egypt, have been arrested prior/run
Massenproteste gegen die jahrzehntelange Regierung up/approach to renewed mass protests against the
von Staatschef Mubarak zahlreiche Oppositionelle decades-long rule of President Mubarak a number of
festgenommen worden. Wie der arabische opposition figures. As the Arab news channel Al Jazeera
Nachrichtensender Al Dschasira berichtet, sind darunter reported, among which are leading
auch führende Vertreter der oppositionellen members/representatives of the opposition Muslim
Muslimbruderschaft. Diese hatte ihre Anhänger Brotherhood. This had called on its followers to
aufgerufen, sich nach dem Freitagsgebet an participate in demonstrations after Friday prayers. The
Demonstrationen zu beteiligen. Auch die Christen Christians should go after church on the street. The
sollten nach dem Kirchgang auf die Straße gehen. Der reform politician and former director of the International
Reformpolitiker und frühere Direktor der Internationalen Atomic Energy Agency, ElBaradei, has announced his
Atomenergiebehörde, el Baradei, hat seine Teilnahme participation and offered his services as head of a
angekündigt und sich als Chef einer Übergangsregierung transitional government. According to U.S. information
angeboten. Nach amerikanischen Informationen sind in are in Egypt MEANWHILE many Internet services
Ägypten inzwischen viele Internet-Dienste massiv massively disrupted or completely blocked. Police units
gestört oder vollständig blockiert. Polizeieinheiten in Cairo and other cities occupied/filled strategically
besetzten in Kairo und anderen Städten strategisch important places. Since the protests began, there were
wichtige Plätze. Seit Beginn der Proteste gab es at least seven deaths.
mindestens sieben Tote.

BERLIN: Bundesaußenminister Westerwelle hat die BERLIN: Minister of Foreign Affairs Westerwelle has
ägyptische Regierung erneut zum Verzicht auf Gewalt called the Egyptian government once more for the
gegen Demonstranten aufgerufen. Die renunciation of power against demonstrators. The
Demonstrationsfreiheit müsse geachtet werden, sagte demonstration freedom must be respected, said
Westerwelle im Zweiten Deutschen Fernsehen. US- Westerwelle on the second German television. US-
Präsident Obama forderte seinen ägyptischen Kollegen president Obama requested/can mean invite w/auf
Mubarak zu politischen und wirtschaftlichen Reformen his Egyptian colleague Mubarak to political and economic
auf. In einem Interview mit dem Videoportal Youtube reforms. In an interview with the videomain entrance
sagte Obama weiter, Mubarak sei ein enger Youtube Obama also said, Mubarak, a close ally and
Verbündeter und Partner im Nahost-Friedensprozess. partner in the middle east peace process.

Enger can mean narrow.

24
KÖLN: Der tunesische Oppositionspolitiker Marzouki COLOGNE: Tunisian opposition politician Marzouki
erwartet nach dem erfolgreichen Volksaufstand in expects after the successful national uprising in his
seiner Heimat einen Frühling der Demokratie im Nahen native country a spring of the democracy in the Middle
Osten mit der Ablösung weiterer autoritärer East with the replacement of other authoritarian
Regierungen. Auch der ägyptische Präsident Mubarak governments. Also Egyptian president Mubarak will fall,
werde fallen, sagte Marzouki dem Deutschlandfunk in said Marzouki to the Germany radio in Cologne. The
Köln. Die Entwicklung strafe alle diejenigen in Europa development rebukes/punishes all those persons who in
Lügen, die immer behauptet hätten, Demokratie sei Europe lies that would have always stated/asserts,
nichts für die Araber, erklärte der kürzlich aus dem democracy is nothing for the Arabs, explained recently
französischen Exil nach Tunesien zurückgekehrte from French exile to Tunisia returned activist of human
Menschenrechtsaktivist rights

BERLIN: Der Bundestag hat einer weiteren BERLIN: The Bundestag has agreed to an other
Verlängerung des Einsatzes der Bundeswehr in lengthening of the commitment/application of the
Afghanistan um ein weiteres Jahr zugestimmt. Damit armed forces in Afghanistan in another year. With it
können bis Februar 2012 maximal 5350 deutsche German soldiers can be sent till February, 2012,
Soldaten als Teil der Internationalen Afghanistan- maximum 5350 as a part of the international
Schutztruppe ISAF an den Hindukusch entsandt Afghanistan-protective troop ISAF to the Hindu Kush. In
werden. Neben den Abgeordneten der Koalition von addition to the representatives of the coalition of CDU /
CDU/CSU und FDP stimmte auch die SPD-Fraktion CSU and FDP, the SPD parliamentary group voted
mehrheitlich für den entsprechenden Antrag der majority for the corresponding request/application of the
Bundesregierung. Federal Government.

Bei den Grünen überwogen die Enthaltungen, die With the Greens the abstentions predominated, the left
Linke stimmte mit Nein. Das neue Einsatzmandat voted with no. The new application mandate contains
enthält erstmals eine Rückzugsperspektive. Wenn es for the first time a retreat perspective. If the the security
die Sicherheitslage in Afghanistan zulässt, soll Ende position in Afghanistan allows, should be begun in the
dieses Jahres mit dem Abzug der ersten deutschen end of this year with the withdrawl of the first German
Soldaten begonnen werden. soldiers.

Note: in allgemeiner Verwendung in common use

25
KAIRO: Ungeachtet der jüngsten Versprechen von CAIRO: Despite of the latest promises of president
Präsident Mubarak halten die Proteste in Ägypten an. In Mubarak the protests continue in Egypt. In the capital of
der Hauptstadt Kairo zogen laut Augenzeugen wieder Cairo hundreds of government opponents moved
hunderte Regierungsgegner durch die Straßen und according to eyewitness again through the streets and
forderten den Rücktritt des Staatschefs. Soldaten demanded the resignation of the head of state. Soldiers
bezogen an Kreuzungen Position. Auch die covered position at crossroads. Also the lootings went
Plünderungen gingen weiter. Der Zugang zum on. The access to the mobile phone network was partially
Mobilfunknetz wurde inzwischen teilweise wieder restored, in the meantime. The Internet access is further
hergestellt. Der Internetzugang ist weiter gekappt. In cut. In Alexandria 20 corpses were discovered according
Alexandria wurden nach Angaben eines Reporters des to a reporter of Arabian transmitter El Dschasira. With it
arabischen Senders El Dschasira 20 Leichname the number of the deaths of the collisions heaviest so
entdeckt. Damit würde sich die Zahl der Todesopfer der far of Friday on 45 would increase.
bislang schwersten Zusammenstöße vom Freitag auf 45
erhöhen.

January 31

KAIRO: Angesichts von Massenprotesten und CAIRO: At the sight of mass protests and threatening
drohender Anarchie in Ägypten hat Präsident Mubarak anarchy in Egypt president Mubarak has
seinen neuen Ministerpräsidenten Schafik mit politischen instructed/commissioned/charged his new Prime
Reformen beauftragt. Um das Vertrauen in die Minister Schafik with political reforms. To restore the
Wirtschaft des Landes wiederherzustellen seien trust in the economy of the country, reforms of the
(are) Reformen der Verfassung und der constitution and the legislation are necessary. The
Gesetzgebung nötig. Der Staatschef sprach sich auch head of state also expressed himself for a " dialog with
für einen 'Dialog mit allen Parteien' aus. Derweil all parties ". Meanwhile peace Nobel Prize Laureate El
machte sich in Kairo Friedensnobelpreisträger El Baradei Baradei came along in Cairo to the political mouthpiece
zum politischen Wortführer der Opposition gegen den of the opposition against the Mubarak magisterially
seit 30 Jahren autoritär regierenden Mubarak. Er ruling for 30 years. He ignored a house ban and held a
ignorierte ein Hausverbot und hielt eine Rede vor speech before thousands of demonstrators in the center
Tausenden Demonstranten im Zentrum Kairos. Auch in of Cairo. Also at night endured several hundred
der Nacht harrten mehrere hundert Mubarak-Gegner Mubarak opponents in spite of the curfew extended
trotz der nochmals(again) verlängerten again endured in the city center. The troops stationed
Ausgangssperre in der Stadtmitte aus. Die dort there did not go forward against the demonstrators.
stationierten Truppen gingen nicht gegen die
26
Demonstranten vor. Similar translations

Ähnliche Übersetzungen:

harrten aus endured

27
BERLIN/KAIRO: Das Auswärtige Amt hat seine BERLIN / CAIRO: The Foreign Office has tightened their
Reisehinweise für Ägypten verschärft und rät von travel tips for Egypt and advises against traveling in
Reisen in das nordafrikanische Land ab. Dies gelte the North-African land. This counts in particular to Cairo,
insbesondere für Kairo, Alexandria und Suez sowie für Alexandria and Suez as well as to the urbane centers in
die urbanen Zentren im Landesinneren und im Nildelta, the inland and in the Nile delta, calls it in an updated
heißt es in einem aktualisierten Reisehinweis. travel tip. In contrast, the location is currently quiet in
Dagegen sei die Lage in den Touristenzentren am the tourist centers in the Red Sea. - On Monday 140
Roten Meer derzeit ruhig. -- Am Montag verließen 140 German Cairo left in the direction of airport with a
Deutsche Kairo in Richtung Flughafen mit einem von transport organized by the embassy. Meanwhile, a
der Botschaft organisierten Transport. Unterdessen special machine of Lufthansa started from Frankfurt to
startete von Frankfurt aus eine Sondermaschine der fly out people from Egypt.
Lufthansa, um Menschen aus Ägypten auszufliegen.

LONDON: Der für seine James-Bond-Titelmelodien LONDON: Composer John Barry internationally excellent
international ausgezeichnete britische Komponist John for his James Bond-title melodies British has died at the
Barry ist im Alter von 77 Jahren gestorben. Nach age of 77 years. After media reports he suffered a
Medienberichten erlitt er einen Herzinfarkt. Barry cardiac infarction. Barry had won five Oscars and four
hatte fünf Oscars und vier Grammys gewonnen. Zum Grammies. Above all the title song of "golden finger"
Welthit war vor allem das Titellied von 'Goldfinger' with which Shirley Bassey celebrated her biggest success
geworden, mit dem Shirley Bassey als Sängerin ihren as a singer had become the world hit. Also in the Bond
größten Erfolg feierte. Auch in den Bond-Filmen films "Moonraker" and "Diamond fever" interpreted
'Moonraker' und 'Diamantenfieber' interpretierte Bassey Bassey Barrys compositions.
Barrys Kompositionen.

Erleiden suffer/war geworden-became/has become

28
KAIRO: In Ägypten hat die Armee die Menschen im Land CAIRO: In Egypt the army has asked the people in the
per SMS aufgefordert, nach den Tagen des Protestes land by SMS to resume the " normal life " after the days
das "normale Leben" wiederaufzunehmen. Auf Gewalt of the protest. Violence must be renounced. Prior to the
müsse verzichtet werden. Zuvor hatte der announced renunciation of Egyptian President Mubarak
angekündigte Verzicht von Ägyptens Staatschef was not satisfied to serve another term, the protest
Mubarak auf eine weitere Amtszeit die movement in the North African country. After Mubarak's
Protestbewegung in dem nordafrikanischen Land nicht televised address on Tuesday evening it was in the
zufriedengestellt. Nach der Fernsehansprache center of Alexandria to clashes between supporters and
Mubaraks am Dienstagabend kam es im Zentrum von opponents of the heads of state. In the center of Cairo
Alexandria zu Zusammenstößen zwischen Anhängern also demonstrated in the night thousands of people. With
und Gegnern des Staatschefs. Im Zentrum von Kairo chants of the crowd called on Mubarak to
demonstrierten auch in der Nacht Tausende Menschen. resign/abdicate after nearly three decades in power.
Mit Sprechchören forderte die Menge Mubarak auf, Even U.S. President Obama urged the Egyptian leader to
nach fast drei Jahrzehnten an der Macht abzudanken. initiate the peaceful transfer/delivery/handover of
Auch US-Präsident Obama drängte den ägyptischen power.
Staatschef, die friedliche Übergabe der Macht
einzuleiten.

SANAA: Auch im Jemen hat Präsident Saleh unter dem SANAA: Also in Yemen president Saleh has renounced
Eindruck von Protesten auf eine weitere Verlängerung under the impression of protests an other lengthening of
seiner Amtszeit verzichtet. Er kündigte an, angesichts his term of office. He announced, in view of his about 30-
seiner rund 30-jährigen Herrschaft wolle er nach Ablauf year-old rule he wants to resign at the end of his term of
seiner Amtszeit im Jahr 2013 abtreten. Auch wolle er die office in 2013. Also he does not want to transfer the rule
Herrschaft nicht an seinen Sohn übertragen. Saleh to his son. Saleh commented before announced new
äußerte sich vor angekündigten neuen Protesten in der protests in the capital Sanaa. The demonstrators in
Hauptstadt Sanaa. Die Demonstranten im Jemen fordern Yemen demand above all better general living
vor allem bessere Lebensbedingungen. Präsident Saleh conditions. President Saleh counts as one of the most
gilt als einer der wichtigsten Verbündeten der important allies of the United States with the fight of the
Vereinigten Staaten bei der Bekämpfung des international terror network Al Quaeda.
internationalen Terror-Netzwerkes El Kaida.

29
BRÜSSEL: Die Europäische Union plant, Daten von BRUSSELS: The European Union plans to pass
Flugpassagieren künftig automatisch an Terrorfahnder on/relay/transmit data of flight passengers from now
weiterzugeben. Einen entsprechenden Vorschlag on automatically to terror investigator. The EU
legt die EU-Kommission an diesem Mittwoch vor. Nach committee presents a suitable proposal before this
der neuen Vorschrift sollen Fluggesellschaften Wednesday. According to the new regulation airlines
verpflichtet werden, die Reservierungsdaten von Flügen should be obliged to pass on the reservation data of
aus EU-Staaten in andere Länder an die betroffenen flights from EU states in other lands to the affected
Behörden weiterzuleiten. Umgekehrt sollen auch die authorities. Vice versa the third states should also send
Drittstaaten die Informationen an die zuständigen the information to the responsible authorities within the
Behörden innerhalb der EU senden. Ziel ist, die Suche EU. Purpose is to improve the search for terrorists and
nach Terroristen und Schwerverbrechern zu verbessern. dangerous criminals. The suggestion still needs the
Der Vorschlag bedarf noch der Zustimmung des approval of the European Parliament and the member
Europaparlaments und der Mitgliedsstaaten. states.

30