Sie sind auf Seite 1von 48

HALLO!

ICH BIN NEU IN DEUTSCHLAND.


.‫مرحبا! أنا جديد هنا ف ي� ألمانيا‬
WILLKOMMEN!
HALLO!
HERZLICH WILLKOMMEN.
.‫مرحبا! أهال وسهال‬ !ً ‫أهال ً وسهال‬
Goethe-Institut e.V.
Zentrale
Dachauer Straße 122
80637 München
Deutschland
Tel. +49 89 15 921-0
info@goethe.de
www.goethe.de

‫‪‬‬
‫!‪WILLKOMMEN‬‬
‫أهال ً وسهالً !‬
‫‪1  FÜR DEN START  7‬‬
‫االستعداد لالنطالق ‪٧‬‬ ‫‪١‬‬
‫‪2  ZAHLEN, BUCHSTABEN, ZEITEN 31‬‬
‫أ‬
‫العداد والحروف والوقات  ‪٣١‬‬
‫‪ ٢‬أ‬
‫‪3 ORIENTIERUNG  53‬‬
‫‪٥٣‬‬ ‫‪ ٣‬االتجاه‬
‫‪4  DEUTSCHLAND UND ICH  73‬‬
‫ألمانيا و أنا  ‪٧٣‬‬ ‫‪٤‬‬
‫‪5 KOMMUNIKATION  81‬‬
‫االتصاالت  ‪٨١‬‬ ‫‪٥‬‬

‫‪DEUTSCH IM INTERNET  90‬‬


‫ال تن�نت  ‪٩١‬‬ ‫أ‬
‫‪IMPRESSUM 92‬‬
‫تعلّم اللغة اللمانية بع� إ‬
‫الطباعة و التحرير  ‪٩٢‬‬

HERZLICH WILLKOMMEN
IN DEUTSCHLAND!
Mit diesem Sprachführer wollen wir Ihnen helfen, sich in Deutschland
zu orientieren. Sie finden hier grundlegende Sätze und Dialoge mit
arabischen Übersetzungen. Wahrscheinlich können Sie am Anfang nicht
alles aussprechen — zeigen Sie dann einfach auf die Wörter und Sätze,
damit Ihr Gesprächspartner/Ihre Gesprächspartnerin Sie versteht.

Das Goethe-Institut wünscht Ihnen einen guten Start in Deutschland und


viele erfolgreiche Gespräche!

Das Goethe-Institut ist das weltweit tätige Kulturinstitut der Bundes­


republik Deutschland. Wir fördern die Kenntnis der deutschen Sprache
im Ausland und pflegen die internationale kulturelle Zusammenarbeit.

!‫أهال ً وسهال ً بكم ف ي� ألمانيا‬


�‫ لتتلمسوا طريقكم ف ي‬،‫نسعى بع� هذا الدليل اللغوي إىل تقديم المساعدة لكم‬
‫ وستجدون هنا الجمل والحوارات ت‬.‫ألمانيا‬
.‫الم�جمة إىل اللغة العربية‬
‫أ‬
 ‫تش�وا‬
‫ش‬
‫ يك يطلع عليها الم�ف اللغوي‬،‫العس�ة اللفظ‬ ‫ي‬
‫ف‬
‫ ويمكن أن ي‬،‫وقد تواجهون ي� البدء صعوبةً ي� نطق بعض المفردات اللمانية‬
‫ف‬
‫ف ي� هذه الحالة إىل الكلمات والجمل‬
DAS HÖRE ICH. .‫أو محدثكم‬
.‫هذا ما أسمع‬ !‫والكث� من الحوارات المثمرة‬
‫ي‬ ‫ألمانيا‬ � ‫ي‬
‫ويتم� لكم معهد غوته انطالقةً موفقةً ف‬
‫ن‬

�‫معهد غوته هو مؤسسة ثقافية تابعة لجمهورية ألمانيا االتحادية وتمارس نشاطها ف ي‬
‫اللمانية ف ي� الخارج ونحرص عىل‬ ‫ ونحن نشجع عىل تعلّم اللغة أ‬.‫جميع أنحاء العالم‬
ّ
‫ت‬
.‫المش�ك‬ ‫الدول‬ ‫رعاية العمل ف‬
�‫الثقا‬
‫ي‬ ‫ي‬
DAS SAGE ICH.
.‫هذا ما أقول‬ Johannes Ebert, Generalsekretär
des Goethe-Instituts
‫أ‬
‫ال ي ن‬
‫م� العام لمعهد غوته‬
‫‪1‬‬ ‫‪١‬‬

‫‪FÜR DEN START‬‬


‫االستعداد لالنطالق‬

‫‪5‬‬ ‫‪FÜR DEN START‬‬ ‫‪ .١‬االستعداد لالنطالق‬ ‫‪5‬‬


‫‪JA.‬‬
‫نعم‪.‬‬
‫‪NEIN.‬‬
‫ال‪ّ /‬كل‪.‬‬
‫‪DANKE.‬‬
‫شكراً‪.‬‬
‫‪BITTE.‬‬
‫تفضل‪.‬‬
‫عفوا‪ / ً.‬لو سمحت‪ّ /.‬‬
‫!‪GUTEN MORGEN‬‬
‫الخ�!‬
‫صباح ي‬
‫!‪GUTEN TAG‬‬
‫نهارك سعيد!‬
‫!‪GUTEN ABEND‬‬
‫الخ�!‬
‫مساء ي‬
‫!‪HALLO‬‬
‫مرحباً!‬

‫‪7‬‬ ‫‪FÜR DEN START‬‬ ‫االستعداد لالنطالق‬ ‫‪7‬‬


TSCHÜSS!
!‫إىل اللقاء‬
AUF WIEDERSEHEN!
!‫مع السالمة‬
GUTE NACHT!
!‫ تصبح‬/!‫ليلة سعيدة‬
!�‫خ‬
‫ تصبحون عىل ي‬/
ENTSCHULDIGUNG!
!‫ آسف‬/ ً‫عفوا‬
ENTSCHULDIGUNG,
ICH BRAUCHE …
...‫ إنّ ن ي� أحتاج‬،‫لو سمحت‬
WO FINDE ICH …?
‫؟‬...‫أين أجد ذلك‬
GUTEN APPETIT!
!‫طيبة‬
ّ ‫شهية‬
ّ

9 FÜR DEN START ‫االستعداد لالنطالق‬ 9


WIE HEISSEN SIE?
‫ ما هو اسمك؟‬/‫ما اسمك‬
WOHER KOMMEN SIE?
‫من أين أنت؟‬


ICH BIN … /ICH HEISSE …
...‫اسمي‬
ICH KOMME AUS SYRIEN.
.‫أنا من سوريا‬
ICH KOMME AUS DEM IRAK.
.‫أنا من العراق‬
ICH KOMME AUS ERITREA.
‫أنا من ت‬
.‫إري�يا‬
WIR KOMMEN AUS …
...‫نحن قادمون من‬
11 FÜR DEN START ‫االستعداد لالنطالق‬ 11
‫‪‬‬
‫هل تفهم اللغة أ‬
‫?‪VERSTEHEN SIE DEUTSCH‬‬
‫اللمانية؟‬
‫?‪SPRECHEN SIE DEUTSCH‬‬
‫هل تتكلم أ‬
‫اللمانية؟‬
‫‪ICH VERSTEHE NICHT.‬‬
‫أنا ال أفهمك‪.‬‬

‫‪‬‬
‫أنا ال أفهم اللغة أ‬
‫‪ICH VERSTEHE KEIN DEUTSCH.‬‬
‫اللمانية‪.‬‬
‫أنا ال أتك ّلم اللغة أ‬
‫‪ICH KANN KEIN DEUTSCH.‬‬
‫اللمانية‪.‬‬
‫‪ICH KANN EIN‬‬
‫‪BISSCHEN DEUTSCH.‬‬
‫أتك ّلم اللغة أ‬
‫اللمانية قليالً‪.‬‬

‫‪13‬‬ ‫‪FÜR DEN START‬‬ ‫االستعداد لالنطالق‬ ‫‪13‬‬


‫‪ICH VERSTEHE NICHT.‬‬
‫أنا ال أفهم‪.‬‬
‫?‪WIE HEISST DAS‬‬
‫ما اسمه؟ ما هو اسمه؟‬
‫‪ICH WEISS ES NICHT.‬‬
‫أنا ال أعلم‪.‬‬
‫?… ‪ICH SUCHE … / WO IST‬‬
‫أبحث عن‪ /‬أين هو‪...‬؟‬
‫?‪WER IST DAS‬‬
‫من هو‪ /‬من هي‪ /‬من هم؟‬

‫عائل�‪ /‬ت‬
‫‪DAS IST MEINE FAMILIE.‬‬
‫أرس�‪.‬‬ ‫ت‬
‫ي‬ ‫هذه هي ي‬
‫‪DAS IST MEINE FRAU.‬‬
‫زوج�‪ /‬هذه هي ت‬
‫زوج�‪.‬‬ ‫هذه ت‬
‫ي‬ ‫ي‬

‫‪15‬‬ ‫‪FÜR DEN START‬‬ ‫االستعداد لالنطالق‬ ‫‪15‬‬


‫‪DAS IST MEIN MANN.‬‬
‫هذا زوجي‪ /‬هذا هو زوجي‪.‬‬
‫‪DAS IST MEIN SOHN.‬‬
‫ن‬
‫اب�‪.‬‬ ‫ن‬
‫اب�‪ /‬هذا هو ي‬
‫هذا ي‬
‫‪DAS IST MEINE TOCHTER.‬‬
‫ت‬
‫ابن�‪.‬‬
‫هذه هي ي‬
‫‪DAS SIND MEINE KINDER.‬‬
‫ئ‬
‫أبنا�‪.‬‬
‫أطفال‪ /‬هؤالء هم ي‬
‫ي‬ ‫هؤالء‬
‫‪DAS SIND MEINE ELTERN.‬‬
‫هذان والداي‪ /‬هذان هما أبواي‪.‬‬
‫‪DAS IST MEIN VATER.‬‬
‫هذا هو ب يأ�‪ /‬والدي‪.‬‬
‫‪DAS IST MEINE MUTTER.‬‬
‫هذه أمي‪ /‬هذه هي ت‬
‫والد�‪.‬‬
‫ي‬

‫‪17‬‬ ‫‪FÜR DEN START‬‬ ‫االستعداد لالنطالق‬ ‫‪17‬‬


WIE HEISST IHR MANN?
‫ما هو اسم زوجك؟‬
WIE HEISST IHRE FRAU?
‫ما هو اسم زوجتك؟‬

MEINE FRAU HEISST …


‫اسم ت‬
...‫زوج� هو‬
‫ي‬
MEIN MANN HEISST …
...‫اسم زوجي هو‬
MEIN SOHN HEISST …
...‫اب� هو‬ ‫ن‬
‫اسم ي‬
MEINE TOCHTER HEISST …
‫ت‬
...‫ابن� هو‬
‫اسم ي‬

19 FÜR DEN START ‫االستعداد لالنطالق‬ 19


‫‪ERSTAUFNAHMESTELLE‬‬
‫مركز التسجيل‬
‫‪WOHNHEIM‬‬
‫مكان السكن‪ /‬الملجأ ‪ /‬المسكن الجماعي‬
‫‪KLEIDERKAMMER‬‬
‫مخزن الثياب‪ /‬غرفة المالبس‬
‫‪ICH BRAUCHE KLEIDUNG, BITTE.‬‬
‫أحتاج إىل مالبس‪ ،‬رجا ًء‪.‬‬
‫‪ICH HABE HUNGER.‬‬
‫أنا جائع‪ /‬أشعر بالجوع‪.‬‬
‫‪ICH HABE DURST.‬‬
‫أنا عطشان‪ /‬أشعر بالعطش‪.‬‬
‫‪ESSENSAUSGABE‬‬
‫مكان توزيع المواد الغذائية‪ /‬الطعام‬
‫‪WASCHRAUM‬‬
‫الحمام‪ /‬دورة المياه‬
‫ّ‬

‫‪21‬‬ ‫‪FÜR DEN START‬‬ ‫االستعداد لالنطالق‬ ‫‪21‬‬


WO KANN ICH WÄSCHE WASCHEN?
‫مالبس؟‬
‫ي‬ / ‫أين يمكن أن أغسل الغسيل‬

ICH BRAUCHE HILFE, BITTE.


.‫ رجا ًء‬،‫أحتاج إىل مساعدة‬
ICH BRAUCHE EINEN ARZT.
.‫ دكتور‬/‫أحتاج إىل طبيب‬
ICH BIN SCHWANGER.
.‫ حبىل‬/‫أنا حامل‬
ICH BIN KRANK.
.‫أنا مريض‬
ICH HABE SCHMERZEN.
.‫أحس بوجع‬
ّ /‫أشعر بألم‬
ICH BRAUCHE MEDIKAMENTE.
.‫ أدوية‬/‫أحتاج إىل دواء‬

23 FÜR DEN START ‫االستعداد لالنطالق‬ 23


NAME
‫اللقب‬
VORNAME
‫االسم‬
GEBURTSDATUM
‫تاريخ الميالد‬
GEBURTSORT
‫مكان الوالدة‬
STAATSANGEHÖRIGKEIT
‫الجنسية‬
ADRESSE
‫العنوان‬
PASS
‫جواز السفر‬
DOKUMENT
‫وثيقة‬

25 FÜR DEN START ‫االستعداد لالنطالق‬ 25


FORMULAR
‫استمارة‬
ASYLANTRAG
‫طلب اللجوء‬
ICH MÖCHTE EINEN ASYLANTRAG
STELLEN.
.‫أريد أن أقدم طلب اللجوء‬
ANHÖRUNG
‫ مقابلة مع مقدم الطلب‬/‫استجواب‬
DOLMETSCHER
‫تم�جم‬
ICH BRAUCHE EINEN DOLMETSCHER.
.‫أحتاج إىل تم�جم‬
GRENZE
‫الحدود‬

27 FÜR DEN START ‫االستعداد لالنطالق‬ 27


‫‪2‬‬ ‫‪٢‬‬

‫‪ZAHLEN, BUCHSTABEN,‬‬
‫‪ZEITEN‬‬
‫أ‬
‫ال أعداد والحروف‬
‫والوقات‬

‫‪29‬‬ ‫‪FÜR DEN START‬‬ ‫‪ .١‬االستعداد لالنطالق‬ ‫‪29‬‬


‫‪A‬‬ ‫‪H‬‬ ‫‪P‬‬ ‫‪W‬‬
‫آ‬ ‫ها‬ ‫په‬ ‫ڤ�‬
‫ي‬
‫بالمد آ‬
‫يلفظ ّ‬ ‫يلفظ مثل حرف الهاء‬ ‫يلفظ مثل حرف الباء‬ ‫مفخم‪،‬‬
‫يلفظ مثل ڤ ّ‬
‫‪B‬‬ ‫‪I‬‬ ‫بثالث نقاط‬ ‫أي عليه ثالث نقاط‬
‫به‬ ‫إي‬ ‫‪Q‬‬ ‫‪X‬‬
‫يلفظ مثل حرف الباء‬ ‫يلفظ مثل حرف الياء‬ ‫كو‬ ‫إكس‬
‫‪C‬‬ ‫‪J‬‬ ‫يلفظ مثل الكاف‬ ‫‪Y‬‬
‫تسه‬ ‫يوت‬ ‫‪R‬‬ ‫إيبسلون‬
‫يلفظ مثل حرف‬ ‫يلفظ مثل حرف الياء‬ ‫أر‬ ‫يلفظ مثل حرف الياء‬
‫الكاف‬ ‫ف ي� بداية الكلمة‬ ‫يلفظ مثل حرف الراء‬ ‫‪Z‬‬
‫‪CH‬‬ ‫‪K‬‬ ‫‪S‬‬ ‫تست‬
‫حرف مركّب أو‬ ‫كا‬ ‫أس‬ ‫يلفظ‪ :‬ت ْْس‬
‫مزدوج ي ز‬
‫تتم� به اللغة‬ ‫يلفظ مثل حرف‬ ‫يلفظ مثل حرف‬ ‫‪Ä‬‬
‫اللمانية ويلفظ ما‬‫أ‬ ‫الكاف‬ ‫ين‬
‫الس�‬ ‫يلفظ كما ف ي� هذه‬
‫ن‬
‫الش� والخاء‬ ‫ن‬
‫يب� ي‬ ‫‪L‬‬ ‫‪SCH‬‬ ‫العبارة المرصية‬
‫‪D‬‬ ‫أل‬ ‫تس هاي‬
‫أس ي‬ ‫التالية‪ :‬أنت بتقول‬
‫ده‬ ‫يلفظ مثل حرف‬ ‫يلفظ مثل حرف‬ ‫ايه‬
‫يلفظ مثل حرف‬ ‫الالم‬ ‫ين‬
‫الش�‬ ‫‪Ö‬‬
‫الدال‬ ‫‪M‬‬ ‫‪T‬‬ ‫‪oe‬‬
‫‪E‬‬ ‫أم‬ ‫ته‬ ‫يلفظ مثل حرف الواو‬
‫ايه‬ ‫يلفظ مثل حرف‬ ‫يلفظ مثل حرف التاء‬ ‫‪Ü‬‬
‫يلفظ ما ي ن‬
‫ب� الفتح‬ ‫الميم‬ ‫‪U‬‬ ‫‪ue‬‬
‫والكرس‬ ‫‪N‬‬ ‫أو‬ ‫يلفظ مثل حرف واو‬
‫‪F‬‬ ‫أن‬ ‫يلفظ مثل حرف الواو‬ ‫مصوت مزدوج‬
‫أف‬ ‫يلفظ مثل حرف‬ ‫المخفف‬ ‫‪ß‬‬
‫يلفظ مثل حرف الفاء‬ ‫النون‬ ‫‪V‬‬ ‫تست‬
‫أس ْ‬
‫‪G‬‬ ‫‪O‬‬ ‫فاو‬ ‫يلفظ مثل حرف‬
‫جه‬ ‫أو‬ ‫يلفظ مثل حرف الفاء‬ ‫ين‬
‫الس�‬
‫يلفظ كالجيم‬ ‫يلفظ مثل حرف الواو‬
‫المرصية‬ ‫المفخم‬
‫ّ‬

‫?‪WIE SCHREIBT MAN DAS‬‬


‫كيف يمكن كتابة هذا؟ كيف يُكتب ذلك؟‬
‫!‪BUCHSTABIEREN SIE DAS BITTE‬‬
‫تتهجى هذه الكلمة‪ /‬العبارة!‬
‫أرجو أن ّ‬
‫‪31‬‬ ‫‪ZAHLEN, BUCHSTABEN, ZEITEN‬‬
‫ال عداد والحروف أ‬
‫وال وقات‬ ‫أ‬
‫‪31‬‬
1 11 21 31 41
١ ١١ ٢١ ٣١ ٤١
2 12 22 32 42
٢ ١٢ ٢٢ ٣٢ ٤٢
3 13 23 33 43
٣ ١٣ ٢٣ ٣٣ ٤٣
4 14 24 34 44
٤ ١٤ ٢٤ ٣٤ ٤٤
5 15 25 35 45
٥ ١٥ ٢٥ ٣٥ ٤٥
6 16 26 36 46
٦ ١٦ ٢٦ ٣٦ ٤٦
7 17 27 37 47
٧ ١٧ ٢٧ ٣٧ ٤٧
8 18 28 38 48
٨ ١٨ ٢٨ ٣٨ ٤٨
9 19 29 39 49
٩ ١٩ ٢٩ ٣٩ ٤٩
10 20 30 40 50
١٠ ٢٠ ٣٠ ٤٠ ٥٠

WIE ALT SIND SIE?


‫ كم هو عمرك؟‬/‫كم عمرك‬

ICH BIN FÜNFUNDDREISSIG JAHRE ALT.


.‫ سنة‬٣٥ ‫عمري‬
33 ZAHLEN, BUCHSTABEN, ZEITEN
‫ال عداد والحروف أ‬
‫وال وقات‬ ‫أ‬
33
‫‪MONTAG‬‬
‫ال ي ن‬
‫ثن�‬ ‫إ‬
‫‪DIENSTAG‬‬
‫ال ّثالثاء‬
‫‪MITTWOCH‬‬
‫أ‬
‫الربعاء‬
‫‪DONNERSTAG‬‬
‫الخميس‬
‫‪FREITAG‬‬
‫الجمعة‬
‫‪SAMSTAG‬‬
‫السبت‬
‫‪SONNTAG‬‬
‫أ‬
‫الحد‬
‫‪WOCHENENDE‬‬
‫السبوع‪ /‬عطلة أ‬
‫السبوع‬ ‫نهاية أ‬

‫‪35‬‬ ‫‪ZAHLEN, BUCHSTABEN, ZEITEN‬‬


‫ال عداد والحروف أ‬
‫وال وقات‬ ‫أ‬
‫‪35‬‬
‫‪HEUTE‬‬
‫اليوم‬
‫‪GESTERN‬‬
‫أ‬
‫المس‪ /‬البارحة‬
‫‪MORGEN‬‬
‫الغد‪ /‬غداً‬
‫‪ÜBERMORGEN‬‬
‫بعد غد‪ /‬بعد الغد‬
‫‪NÄCHSTE WOCHE‬‬
‫السبوع القادم‪ /‬ف� أ‬
‫السبوع المقبل‬ ‫أ‬
‫ي‬
‫‪VORMITTAG‬‬
‫قبل الظهر‬
‫‪NACHMITTAG‬‬
‫بعد الظهر‬

‫‪37‬‬ ‫‪ZAHLEN, BUCHSTABEN, ZEITEN‬‬


‫ال عداد والحروف أ‬
‫وال وقات‬ ‫أ‬
‫‪37‬‬
‫‪JANUAR‬‬
‫ن‬
‫الثا�‬
‫يناير‪ /‬كانون ي‬
‫‪FEBRUAR‬‬
‫بف�اير‪ /‬شباط‬
‫‪MÄRZ‬‬
‫مارس‪ /‬آذار‬
‫‪APRIL‬‬
‫أبريل‪ /‬نيسان‬
‫‪MAI‬‬
‫مايو‪ /‬أيار‬
‫‪JUNI‬‬
‫يونيو‪ /‬حزيران‬
‫‪JULI‬‬
‫تموز‬
‫يوليو‪ّ /‬‬
‫‪AUGUST‬‬
‫أغسطس‪ /‬آب‬

‫‪39‬‬ ‫‪ZAHLEN, BUCHSTABEN, ZEITEN‬‬


‫ال عداد والحروف أ‬
‫وال وقات‬ ‫أ‬
‫‪39‬‬
‫‪SEPTEMBER‬‬
‫سبتم�‪ /‬أيلول‬
‫ب‬
‫‪OKTOBER‬‬
‫أكتوبر‪ /‬شت�ين أ‬
‫ال ّول‬
‫‪NOVEMBER‬‬
‫ن‬
‫نوفم�‪ /‬شت�ين ي‬
‫الثا�‬ ‫ب‬
‫‪DEZEMBER‬‬
‫ديسم�‪ /‬كانون أ‬
‫ال ّول‬ ‫ب‬
‫‪TAG‬‬
‫يوم‪ /‬نهار‬
‫‪WOCHE‬‬
‫أسبوع‬
‫‪MONAT‬‬
‫شهر‬
‫‪JAHR‬‬
‫عام‪ /‬سنة‬

‫‪41‬‬ ‫‪ZAHLEN, BUCHSTABEN, ZEITEN‬‬


‫ال عداد والحروف أ‬
‫وال وقات‬ ‫أ‬
‫‪41‬‬
WINTER
‫الشتاء‬
FRÜHLING
‫الربيع‬
SOMMER
‫الصيف‬
HERBST
‫الخريف‬

WIE SPÄT IST ES?


‫كم الساعة؟‬

ES IST EIN UHR.


‫الساعة آ‬
.‫الن الواحدة‬

43 ZAHLEN, BUCHSTABEN, ZEITEN


‫ال عداد والحروف أ‬
‫وال وقات‬ ‫أ‬
43
‫‪ES IST HALB ACHT.‬‬
‫الن السابعة والنصف‪.‬‬‫الساعة آ‬
‫‪ES IST VIERTEL VOR ZEHN.‬‬
‫الن ش‬
‫العا�ة إال ربعاً‪.‬‬ ‫الساعة آ‬
‫‪ES IST VIERTEL NACH DREI.‬‬
‫الساعة آ‬
‫الن الثالثة والربع‪.‬‬
‫‪ES IST ZEHN NACH FÜNF.‬‬
‫الساعة آ‬
‫الن الخامسة ش‬
‫وع� دقائق‪.‬‬

‫‪TELEFONNUMMER‬‬
‫رقم الهاتف‬

‫… ‪DIE TELEFONNUMMER IST‬‬


‫رقم الهاتف هو‪(...‬اكمل الرقم عىل شاشة‬
‫الهاتف الخلوي من خالل الصورة)‬
‫‪45‬‬ ‫‪ZAHLEN, BUCHSTABEN, ZEITEN‬‬
‫ال عداد والحروف أ‬
‫وال وقات‬ ‫أ‬
‫‪45‬‬
‫?‪WIE IST DIE TELEFONNUMMER‬‬
‫ما هو رقم الهاتف؟‬

‫‪110 – POLIZEI‬‬
‫هاتف ش‬
‫ال�طة – ‪١١٠‬‬
‫‪112 – FEUERWEHR, KRANKENWAGEN,‬‬
‫‪112 – NOTARZT‬‬
‫الطفاء‪ /‬إسعاف‪/‬‬ ‫فرق إ‬
‫الطبيب المناوب ‪ /‬الطبيب الخفر– ‪١١٢‬‬
‫‪LANDESVORWAHL‬‬
‫الدول‬
‫ي‬ ‫رمز الهاتف‬
‫)‪0049 (DEUTSCHLAND‬‬
‫(ألمانيا) ‪٠٠٤٩‬‬
‫)‪00963 (SYRIEN‬‬
‫(سوريا) ‪٠٠٩٦٣‬‬
‫‪47‬‬ ‫‪ZAHLEN, BUCHSTABEN, ZEITEN‬‬
‫ال عداد والحروف أ‬
‫وال وقات‬ ‫أ‬
‫‪47‬‬
‫)‪00964 (IRAK‬‬
‫(العراق) ‪٠٠٩٦٤‬‬
‫)‪00291 (ERITREA‬‬
‫ت‬
‫(إري�يا) ‪٠٠٢٩١‬‬

‫‪49‬‬ ‫‪ZAHLEN, BUCHSTABEN, ZEITEN‬‬


‫ال عداد والحروف أ‬
‫وال وقات‬ ‫أ‬
‫‪49‬‬
‫‪3‬‬ ‫‪٣‬‬

‫‪ORIENTIERUNG‬‬
‫االتجاه‬

‫‪51‬‬ ‫‪FÜR DEN START‬‬ ‫‪ .١‬االستعداد لالنطالق‬ ‫‪51‬‬


KÖNNEN SIE DAS BITTE WIEDERHOLEN?
‫هل يمكن أن تكرر ما قلت رجا ًء؟‬
KÖNNEN SIE BITTE ETWAS LAUTER
SPRECHEN?
/ ‫هل يمكن أن ترفع صوتك رجا ًء‬
‫أن تتك ّلم بصوت أعىل رجا ًء؟‬
ENTSCHULDIGUNG. / ES TUT MIR LEID.
.‫ آسف‬/ ً‫ معذرة‬/ ً‫عفوا‬
WIE GEHT ES IHNEN?
‫كيف حالك؟‬
WIE GEHT’S?
‫كيف الحال؟‬
GUTE BESSERUNG!
‫ ن‬/‫سالمتك‬
!‫[أتم�] لك الشفاء العاجل‬

53 ORIENTIERUNG ‫االتجا ه‬ 53
‫‪MIR GEHT ES GUT.‬‬
‫جيدة‪.‬‬ ‫ت‬ ‫ت‬
‫حال� ّ‬
‫بخ�‪ /‬ي‬
‫صح� ي‬
‫ي‬
‫‪MIR GEHT ES NICHT GUT.‬‬
‫جيداً ‪ /‬ي‬
‫سء‪.‬‬ ‫وضعي ليس ّ‬
‫!‪GUT‬‬
‫جيد!‬
‫بخ�‪ّ /‬‬
‫ي‬
‫‪NICHT SO GUT.‬‬
‫لست عىل ما يرام‪ /‬وضعي ليس جيداً‪.‬‬
‫‪ICH BIN KRANK.‬‬
‫أنا مريض‪.‬‬
‫‪ICH BIN MÜDE.‬‬
‫أنا تعبان‪ /‬أشعر بالتعب‪ /‬النعاس‪.‬‬
‫‪ICH BIN FROH.‬‬
‫أنا سعيد‪ /‬مرسور‪.‬‬

‫‪55‬‬ ‫‪ORIENTIERUNG‬‬ ‫االتجا ه‬ ‫‪55‬‬


ICH BRAUCHE EINEN TERMIN, BITTE.
.‫أنا بحاجة إىل موعد رجا ًء‬
UM WIEVIEL UHR?
‫أي ساعة؟‬ � ‫ف‬
ّ ‫ي‬
WANN?
‫تم�؟‬
ICH HABE ZEIT.
.‫لدي وقت‬
ICH HABE KEINE ZEIT.
.‫ ليس لدي وقت‬/‫ال وقت لدي‬
WIE LANGE DAUERT ES?
‫كم سيستغرق ذلك؟‬

WANN HABEN SIE ZEIT?


‫تم� يكون لديك وقت؟‬
57 ORIENTIERUNG ‫االتجا ه‬ 57
AM MONTAG. / AM ZEHNTEN DEZEMBER.
/�‫ديسم‬
‫ب‬ ‫ ف ي� ش‬/ �‫ثن‬
‫العا� من‬ ‫ال ي ن‬
‫يوم إ‬
‫أ‬
.‫كانون ال ّول‬
UM ZEHN UHR. / UM ZEHN.
‫حوال الساعة ش‬
.‫العا�ة‬ ‫ي‬
HABEN SIE ZEIT?
‫هل لديك وقت؟‬
ES DAUERT EINE STUNDE.
ً ‫يستغرق‬
.‫ساعة‬
ES DAUERT EINE VIERTELSTUNDE.
.‫يستغرق ربع ساعة‬
ES DAUERT EINE HALBE STUNDE.
.‫يستغرق نصف ساعة‬
ES DAUERT FÜNF MINUTEN.
.‫يستغرق خمس دقائق‬

59 ORIENTIERUNG ‫االتجا ه‬ 59
KÖNNEN SIE MIR HELFEN?
‫ن‬
‫تساعد�؟‬ ‫هل يمكن أن‬
‫ي‬
WO BIN ICH?
‫أين أنا آ‬
‫[الن]؟‬
WO IST DER BAHNHOF?
‫أين محطة القطار؟‬

SIE GEHEN NACH RECHTS.


‫تذهب إىل ي ن‬
.�‫اليم‬
SIE GEHEN NACH LINKS.
.‫ الشمال‬/‫تذهب إىل اليسار‬
SIE ÜBERQUEREN DIE STRASSE.
.‫ تقطع الشارع‬/�‫تع‬
‫ب‬
SIE GEHEN GERADEAUS.
‫تذهب إىل أ‬
.‫المام‬
61 ORIENTIERUNG ‫االتجا ه‬ 61
NEHMEN SIE DEN BUS.
.‫ُخذ الحافلة‬

AMPEL
‫إشارة ضوئية‬
KREUZUNG
‫تقاطع طرق‬
BAHNHOF
‫مح ّطة قطار‬
HALTESTELLE
‫موقف‬
BRÜCKE
‫جرس‬

63 ORIENTIERUNG ‫االتجا ه‬ 63
WANN FÄHRT DER ZUG?
‫تم� ينطلق القطار؟‬
WO FÄHRT DER ZUG AB?
‫من أين ينطلق القطار؟‬
WO KANN ICH EINEN FAHRSCHEIN
KAUFEN?
‫من أين ت‬
‫أش�ي تذكرة سفر؟‬
WIE TEUER IST EIN FAHRSCHEIN?
‫ كم هو سعر‬/ ‫كم تك ّلف التذكرة‬
‫بطاقة السفر؟‬
WAS KOSTET DIE FAHRT?
‫كم تك ّلف الرحلة؟‬
WO MUSS ICH UMSTEIGEN?
‫سأغ� القطار؟‬ ‫ف‬
ّ ‫أي مكان [مدينة] ي‬
ّ �‫ي‬

65 ORIENTIERUNG ‫االتجا ه‬ 65
WIE VIELE HALTESTELLEN MUSS
ICH FAHREN?
/‫فكم مح ّطة سأقطع ف ي[� الحافلة‬
‫ي� القطار]؟‬
IN WELCHE RICHTUNG MUSS ICH FAHREN?
‫أس�؟‬
‫إىل أي إتجاه يجب أن ي‬

‫ينطلق القطار ف ي� الساعة الواحدة‬


DER ZUG FÄHRT UM HALB ZWEI.

.‫و النصف‬
DER ZUG FÄHRT AUF GLEIS FÜNF.
.٥ ‫ينطلق القطار من الرصيف رقم‬
SIE MÜSSEN FÜNF HALTESTELLEN
WEIT FAHREN.
.‫يجب أن تقطع خمس مح ّطات‬

67 ORIENTIERUNG ‫االتجا ه‬ 67
‫‪FAHRPLAN‬‬
‫مواعيد السفر‪ /‬حركة القطارات‬
‫‪BUS‬‬
‫الحافلة‪ /‬الباص‬
‫‪STRASSENBAHN‬‬
‫قطار المدينة‪ /‬خ ّط ت‬
‫ال�ام‬
‫‪ZUG‬‬
‫قطار‬
‫‪TAXI‬‬
‫سيارة أجرة‬
‫ّ‬
‫‪FAHRSCHEIN‬‬
‫تذكرة ‪ /‬بطاقة سفر‬

‫‪69‬‬ ‫‪ORIENTIERUNG‬‬ ‫االتجا ه‬ ‫‪69‬‬


4 ٤

DEUTSCHLAND
UND ICH ‫ألمانيا و أنا‬

71 FÜR DEN START ‫ االستعداد لالنطالق‬.١ 71


LAND / BUNDESLAND
‫ والية‬/‫بلد‬
DEUTSCHLAND
‫ألمانيا‬
ÖSTERREICH
‫ال ّنمسا‬
SYRIEN
‫سوريا‬
IRAK
‫العراق‬
ERITREA
‫ت‬
‫إري�يا‬

AUS WELCHEM LAND KOMMEN SIE?


‫أي بلد أنت؟‬
ّ ‫من‬

73 DEUTSCHLAND UND ICH ‫ألمانيا و أنا‬ 73


ICH KOMME AUS SYRIEN.
.‫أنا قادم من سوريا‬
ICH KOMME AUS DEM IRAK.
.‫أنا قادم من العراق‬
ICH KOMME AUS ERITREA.
‫أنا قادم من ت‬
.‫إري�يا‬

KILOMETER
‫ت‬
�‫كيلوم‬
VON MÜNCHEN NACH BERLIN SIND ES
600 KILOMETER.
‫ب� ميونخ ي ن‬
600 �‫وبرل‬ ‫تبلغ المسافة ي ن‬
‫ت‬
.�‫كيلوم‬

75 DEUTSCHLAND UND ICH ‫ألمانيا و أنا‬ 75


NIEDERLANDE DÄNEMARK
‫هولندا‬ ‫الدنمارك‬
BELGIEN
‫بلجيكا‬
FRANKREICH SYRIEN
‫فرنسا‬ ‫سوريا‬
SCHWEIZ IRAK
‫سويرسا‬ ‫العراق‬
ITALIEN ERITREA
‫إيطاليا‬ ‫ت‬
‫إري�يا‬
ÖSTERREICH
‫النمسا‬
TSCHECHIEN
‫التشيك‬
POLEN
‫بولندا‬

77 DEUTSCHLAND UND ICH ‫ألمانيا و أنا‬ 77


‫‪5‬‬ ‫‪٥‬‬

‫‪KOMMUNIKATION‬‬
‫االتصاالت‬

‫‪79‬‬ ‫‪FÜR DEN START‬‬ ‫‪ .١‬االستعداد لالنطالق‬ ‫‪79‬‬


‫‪BRIEF‬‬
‫رسالة‬
‫‪POSTKARTE‬‬
‫بطاقة بريدية‪ /‬معايدة‬
‫‪BRIEFMARKE‬‬
‫ال�يد‬
‫طابع‪ /‬طابع ب‬
‫‪TELEFON‬‬
‫هاتف‬
‫‪HANDY‬‬
‫هاتف محمول‪ /‬خلوي‬
‫‪SIM-KARTE‬‬
‫ش�يحة هاتف خلوي‪ّ /‬‬
‫جوال‬
‫‪PREPAID-KARTE‬‬
‫بطاقة الهاتف المدفوعة مسبقاً ‪ /‬سلفاً‬
‫‪GUTHABEN‬‬
‫َرصيد‬

‫‪81‬‬ ‫‪KOMMUNIKATION‬‬ ‫االتصاالت‬ ‫‪81‬‬


‫‪SMS‬‬
‫القص�ة‬
‫ي‬ ‫النصية‬
‫ّ‬ ‫الرسالة‬
‫‪COMPUTER‬‬
‫حاسوب‪ /‬جهاز كمبيوتر‬
‫‪E-MAIL‬‬
‫و�‬‫ت ن‬
‫بريد إلك� ي‬
‫‪CHAT‬‬
‫دردشة‬
‫‪NACHRICHT‬‬
‫خ�‬
‫رسالة ‪ /‬ب‬

‫?‪WO FINDE ICH EIN TELEFON‬‬


‫أين يمكن العثور عىل هاتف‪ /‬أين أجد‬
‫هاتفاً؟‬

‫‪83‬‬ ‫‪KOMMUNIKATION‬‬ ‫االتصاالت‬ ‫‪83‬‬


ICH MÖCHTE MIT MEINER FAMILIE
TELEFONIEREN.
‫ت‬
.�‫بعائل‬ ً‫أو ّد أن أتصل هاتفيا‬
‫ي‬
DIE TELEFONNUMMER IST …
...‫رقم الهاتف هو‬
ICH BRAUCHE EIN HANDY.
.‫ خلوي‬/‫ ن ّقال‬/‫أحتاج إىل هاتف محمول‬
ICH MÖCHTE EINE PREPAID-KARTE
KAUFEN.
‫أريد أن ت‬
.ً‫أش�ي البطاقة المدفوعة سلفا‬
ICH MÖCHTE MEINE PREPAID-KARTE
AUFLADEN.
.‫أريد أن أشحن رصيدي‬

WIE IST DIE TELEFONNUMMER?


‫ما هو رقم الهاتف؟‬
85 KOMMUNIKATION ‫االتصاالت‬ 85
‫?‪WO FINDE ICH EINE POST‬‬
‫ال�يد‪ /‬كيف يمكن أن أصل‬
‫أين هي دائرة ب‬
‫ال�يد؟‬
‫إىل دائرة ب‬
‫?‪WO FINDE ICH EIN INTERNETCAFE‬‬
‫لل تن�نت؟‬ ‫أين يمكن أن ث‬
‫أع� عىل مقهى إ‬
‫?‪GIBT ES HIER WLAN‬‬
‫هل توجد هنا شبكة لالتصاالت‬
‫الالسلكية ‪ /‬شبكة هاي‪ -‬فاي السلكية؟‬
‫‪ICH BRAUCHE INTERNET.‬‬
‫ال تن�نت‪.‬‬
‫أحتاج إىل شبكة إ‬
‫?‪GIBT ES HIER EIN INTERNETCAFE‬‬
‫‪ICH MÖCHTE EINE E-MAIL SCHREIBEN.‬‬
‫لل تن�نت؟ أريد أن‬
‫هل يوجد هنا مقهى إ‬
‫رسالة ت‬
‫إلك�ونية‪.‬‬ ‫أكتب ً‬

‫‪87‬‬ ‫‪KOMMUNIKATION‬‬ ‫االتصاالت‬ ‫‪87‬‬


‫‪DAS WLAN IST UMSONST.‬‬
‫شبكة االتصاالت الالسلكية مجانية‪.‬‬
‫‪DAS WLAN KOSTET NICHTS.‬‬
‫شبكة االتصاالت الالسلكية ال‬
‫تك ّلف شيئاً‪.‬‬
‫‪ES GIBT EIN INTERNETCAFE MIT‬‬
‫‪COMPUTERN.‬‬
‫لل تن�نت يحتوي عىل‬
‫هناك مقهى إ‬
‫أجهزة كمبيوتر ‪.‬‬

‫‪89‬‬ ‫‪KOMMUNIKATION‬‬ ‫االتصاالت‬ ‫‪89‬‬


‫ال تن�نت‬ ‫أ‬
DEUTSCH IM INTERNET ‫تع ّلم اللغة اللمانية بع� إ‬
‫ت‬
Auf der Internetseite des Goethe-Instituts gibt es viele Angebote,
‫يقدم معهد أغوته عدداً من العروض ي‬
:‫ال� يمكن أن تحظى باهتمامكم إذا ما أردتم‬
die für Sie interessant sind, wenn Sie Deutsch lernen oder etwas über . ‫تعلّم اللغة اللمانية أو الحصول عىل بعض المعلومات عن ألمانيا‬
Deutschland lernen möchten.

‫مجاناً فستجدون هنا عدداً من فرص تعلّم‬ ‫أ‬ ‫إذا ما كنتم ر ن ف‬


ّ ‫اغب� ي� تعلّم اللمانية‬ ‫ي‬
‫اللغة أ‬
Wenn Sie schnell und kostenfrei Deutsch lernen wollen, finden ‫ت‬
‫الذا� والتمارين‬ ‫التعليم‬ ‫ات‬‫ر‬‫دو‬ :‫ومنها‬ ،‫غوته‬ ‫معهد‬ ‫يقدمها‬ �‫ال‬ ‫اللمانية ت‬
Sie hier ab sofort eine Vielzahl von Sprachlernangeboten des ‫ي‬ ‫ي‬
‫اللغوية وأ�طة الفيديو وكذلك معلومات حول كيفية التعامل من السلطات‬ ‫ش‬
Goethe-Instituts: Selbstlernkurse, Sprechübungen und Videos sowie
‫ف‬ ‫أ‬
Infor­mationen zum Umgang mit Behörden, im Alltag oder bei der . ‫اللمانية الرسمية ي� الحياة اليومية أو أثناء البحث عن العمل‬
Arbeitssuche. WWW.GOETHE.DE/WILLKOMMEN
WWW.GOETHE.DE/WILLKOMMEN
‫و� عروضاً للتمرن عىل اللغة أ‬
‫اللمانية‬ ‫يقدم لكم موقع „طريقي إىل ألمانيا“ إ ت ن‬
ّ ‫اللك� ي‬
Das Webportal „Mein Weg nach Deutschland“ bietet Ihnen . ‫للمبتدئ� ومعلومات باللغة العربية حول الحياة ف ي� ألمانيا‬
‫ين‬
Deutschübungs­angebote auf Anfängerniveau und Informationen zum
Leben in Deutschland in arabischer Sprache. WWW.GOETHE.DE/MWND

WWW.GOETHE.DE/MWND ‫”مدينة الكلمات“ هو تطبيق برمجي لتعلّم اللغة أ‬


‫اللمانية بطريقة سهلة ودون معرفة‬ ّ
„Stadt der Wörter“ ist eine App zum spielerischen Deutschlernen für . ً‫ وهو تم�جم إىل اللغة العربية أيضا‬،‫أولية باللغة‬
ّ
Lerner ohne Vorkenntnisse, auch in arabischer Übersetzung. WWW.GOETHE.DE/LERNDEUTSCH
WWW.GOETHE.DE/LERNDEUTSCH
‫ ويمكن‬.�‫ا‬ ‫ت ض‬ ‫”اللغة أ‬
‫المجتمع االف� ي‬
‫ف‬
‫م هي وسيلة للتفاعل مع‬ “ ‫اللمانية بالنسبة لك‬
Deutsch für dich ist eine Online-Community. Sie können Wortschatz ‫المتعلم�ن‬
‫ي‬ ‫أن تتمروا عىل تعلّم المفردات وقواعد اللغة والدخول ي� الدردشة مع‬
und Grammatik trainieren, mit anderen Lernern chatten und Lerntipps . ‫الرشادات والنصائح التعليمية‬ ‫آ‬
‫الخرين وتبادل إ‬
austauschen.
WWW.GOETHE.DE/DEUTSCHFUERDICH
WWW.GOETHE.DE/DEUTSCHFUERDICH

‫م�لية تشمل‬ ‫اللمانية ف� موقع العمل“ أسئلةً و واجبات نز‬ ‫تجدون ف� حقل “اللغة أ‬
Im Angebot „Deutsch am Arbeitsplatz“ finden Sie Aufgaben auf den ‫ي‬ ‫التعليميت� أ‬ ‫ي‬
‫ وتتيح لكم إمكانية تعلّم اللغة الالزمة للعمل‬،‫الوىل والثانية‬ ‫ين‬ ‫ين‬
�‫المرحلت‬
Niveaustufen von A1 bis B2, mit denen Sie Deutsch für den Beruf üben
können. . ‫الوظيفي‬
WWW.GOETHE.DE/DEUTSCHAMARBEITSPLATZ WWW.GOETHE.DE/DEUTSCHAMARBEITSPLATZ
IMPRESSUM BILDNACHWEIS INFORMATIONEN ÜBER MICH
‫الطباعة والتحرير‬ ‫مصادر الصور‬
Goethe-Institut e.V. Tommy Alven / istock S. 36
Dachauer Straße 122 Florian Bachmeier S. 14 NAME:
bluejayphoto / istock S. 48
80637 München
Paul Cowan / shutterstock S. 44
www.goethe.de Dragon-Images / istock S. 8
Espen Eichhöfer / Agentur Ostkreuz S. 22
Thomas Eyedesign / istock S. 62 VORNAME:
KONZEPT/REDAKTION Cordula Flegel S. 6, 16, 18, 20, 40, 56, 58, 64, 
‫التخطيط وهيئة التحرير‬ 66, 74, 80, 82, 86, 88
Gena69 / shutterstock S. 34
Anna Dimitrijević
MvH / istock S. 38
Andree Kaiser S. 30 ICH WOHNE
ÜBERSETZUNG
‫ترجمة‬ Herline Koelbl / Goethe-Institut S. 12, 32, 54
Kzenon / shutterstock S. 46
Zainab Saadoun
Alexandra Lande / shutterstock S.42
Hussain Al-Mozany
lavendertime / istock S. 72
mapz / Meine Karte / www.mapz.de S. 76 AUFNAHMEEINRICHTUNG:
BILDREDAKTION
‫إخراج الصور‬ Sean Pavone / shutterstock S. 68
Kivilcim Pinar / istock S. 60
Cordula Flegel
Andrei Shumskiy / shutterstock S. 10
Ttatty / shutterstock S. 84
GESTALTUNG
‫التنضيد‬ Vektorgrafik / shutterstock S. 24, 26 STRASSE:
Jonas Vogler 4x6 / istock S. 52

PIKTOGRAMME
‫الصور التوضيحية‬ STADT:
Miles Mayr

LITHOGRAFIE
‫معالجة الصور‬
‫محل إقامتكم من جديد ف ي� حالة‬
ّ ‫هذه الورقة تساعدكم ف ي� العثور عىل‬
f1b Berlin

DRUCK © 2015, GOETHE-INSTITUT E.V., ‫ و إذا ما كنتم بحاجة إىل المساعدة يف�جى تعبئة‬.‫عدم معرفة الطريق إليه‬
‫مطبعة‬ MÜNCHEN, DEN AUTOREN UND
ّ ‫الم�ف عىل‬‫البيانات ف ي� هذه الصفحة بمساعدة ش‬
Gallery Print Berlin FOTOGRAFEN
‫ لعرضها عىل‬،‫القامة‬ ‫محل إ‬
‫جميع الحقوق محفوظة‬ .‫من تطلبون مساعدته عند ال�ض ورة‬
.‫لمعهد غوته‬