Sie sind auf Seite 1von 2

Playing with AIBO in Autonomous mode Jouer avec AIBO en mode autonome Spielen mit AIBO im autonomen Modus

4-659-796-11(1) Station mode Mode station Stationsmodus


What can AIBO do in Autonomous mode?/Que peut faire AIBO en mode autonome?/Was kann AIBO im autonomen Modus alles unternehmen?

Entering Boost mode (see page 23) The tail light lights up red. Communication between AIBOs (see The face side lights, tail lights and back
Passage en mode survolté (voir la page Le voyant de la queue s’allume en rouge. page 60) multi-indicator slowly flash.
23) Communication entre des AIBO (voir la Le voyant latéral de visage, les voyants
Die Schwanzanzeige leuchtet rot auf.
Übergang in den Boostmodus (siehe page 60) de queue et les multi-indicateurs de dos
Seite 23) Kommunikation zwischen AIBOs (siehe clignotent lentement.
Seite 60) Die Gesicht-Seitenanzeigen,
Schwanzanzeigen und Rücken-
Teaching actions (see page 66). The tail light slowly flashes red. Multianzeigen blinken langsam.
Apprentissage d’actions Le voyant de queue clignote lentement
(voir la page 66) en rouge.
Lernen von Verhaltensweisen (siehe Die Schwanzanzeige blinkt langsam rot.
Seite 66) Taking a photo (see page 70) The tail light flashes bule.
Prise d’une photo (voir la page 70) Le voyant de queue clignote en bleu.
The tail lights flash blue. Fotoaufnahmen (siehe Seite 70) Die Schwanzanzeige blinkt blau.
Teaching the name (see page 64)
Apprentissage du nom (voir la page 64) Le voyant de queue clignote en bleu.
Namenstraining (siehe Seite 64) Die Schwanzanzeigen blinkten blau. Playing with the voice/sound of AIBO (see page 74)
Jouer avec la voix/les sons d’AIBO (voir la page 74)
Spielen mit der AIBO-Stimme/den AIBO-Geräuschen (siehe Seite 74)

* 4 6 5 9 7 9 6 1 1 * (1)
What can AIBO do in Station mode? Working as a watchdog during your absence (see page 70)
Que peut faire AIBO en mode station? Travail de chien de garde pendant votre absence (voir la page 70)
Printed on recycled paper Funktion eines Wachhunds in Ihrer Abwesenheit (siehe Seite 70)
Was kann AIBO im Stationsmodus alles unternehmen?
You can enjoy playing with the voice/sound of AIBO (see page 74) in Rest mode or Pick-up condition also.
Sony Corporation © 2001 Printed in Japan
Vous pouvez apprécier de jouer avec la voix/le son d’AIBO (voir la page 74) en mode sieste ou en condition de ramassage.
Sie können Im Ausruhmodus sowie ebenfalls im Hochhebezustand können Sie Freude daran haben, mit der Stimme/den Geräuschen von AIBO zu spielen (siehe Seite 74).
The part names, shapes and Les noms, formes et Die in dieser Kurzanleitung
locations shown in this “Quick emplacements des pièces indiqués aufgeführten Teilebezeichnungen
Guide” are those of “AIBO” ERS- dans le “Guide rapide” sont celles und Abbildungen betreffen den
220. If your AIBO is ERS-210, pour l’ERS-220 AIBO. Si votre AIBO ERS-220. Als stolzer
Modes and conditions of AIBO Modes et conditions d’AIBO AIBOs Modi und Betriebszustände
see pages 12 to 15 of the supplied AIBO est un ERS-210, consultez Besitzer eines AIBO ERS-210
User’s Guide to check the sensors les pages 12 à 15 du Mode siehe Seite 12 bis 15 in der Lift AIBO up*.
Soulevez AIBO*. Pick-up condition Station mode
and lights you have to operate or d’emploi fourni pour vérifier les mitgelieferten Autonomous mode Heben Sie AIBO hoch.* Place AIBO on
use. capteurs et voyants à opérer ou Bedienungsanleitung, um sich mit Condition de ramassage Mode station
Mode autonome the Station.
observer. den Sensoren und Anzeigen Ihres Hochhebezustand Placez AIBO sur Stationsmodus
betreffenden AIBO vertraut zu
Autonomer Modus Place AIBO on the floor or push the head The mode la station.
When you lift up AIBO, it indicator lights. Setzen Sie AIBO plays even on the Station.
machen. AIBO moves around on sensor in the back direction for 3 seconds.
becomes still and quiet in Le témoin de AIBO auf die AIBO joue même sur la station.
its own: basic mode of Posez AIBO sur le sol ou poussez le capteur
this mode. mode s’allume. AIBO spielt auch noch auf der Station.
AIBO Explorer. de tête en arrière 3 secondes après avoir Station.
Quand vous soulevez Die
AIBO se déplace de posé AIBO sur le sol. Modusanzeige
AIBO, il devient immobile
son propre chef: mode Setzen Sie AIBO auf den Boden oder drücken leuchtet.
et calme en ce mode.
AIBO’s Expressions Mit der Anzeige de base AIBO Explorer. Sie den Kopfsensor 3 Sekunden lang nach
Beim Hochheben wird Move AIBO Applicable when you use
AIBO läuft eigenständig hinten, nachdem Sie AIBO auf dem Boden from the
expressions d’AIBO avec la zeigt AIBO seine umher: AIBO Explorer abgesetzt haben.
AIBO in diesem Modus
bewegungslos und gibt Station.
the Energy Station.*
Applicable quand vous
with lamp lampe Gefühle. grundlegender Modus
(Normalzustand).
* When you lift up AIBO slowly, it may not enter Pick- keine Geräusche mehr Retirez AIBO de utilisez la station
up condition. In such a case, lift it up more quickly. von sich. la station. d’alimentation.*
* Lorsque vous soulevez AIBO lentement, il est Heben Sie AIBO Bei Verwendung der
Face side lights Voyants latéraux de visage Gesicht-Seitenanzeigen The mode indicator goes off.
possible qu’il ne passe pas en état de ramassage. von der Station Ladestation.*
Le témoin de mode s’éteint.
These face side lights indicate the Ces voyants latéraux de visage Diese Anzeigen vermitteln einen Die Modusanzeige erlischt. Dans ce cas, soulevez-le plus rapidement. ab.
emotions of AIBO. The examples indiquent les émotions d’AIBO. Eindruck über die * Wenn Sie AIBO zu langsam hochheben, begibt er
Gefühlsregungen von AIBO wie sich u.U. nicht in den Hochhebezustand. Heben Sie
are shown below. Voyez les exemples ci-dessous. ihn in einem solchen Fall schneller hoch. Sleep mode The mode indicator goes off.
folgt: Le témoin de mode s’éteint.
Push the head Push the back Mode sommeil Die Modusanzeige erlischt.
sensor in the back sensor for 3
Face side light/ Red direction for 3 seconds. Press the face sensor and back Schlafmodus
Voyant latéral de visage/ Angry seconds. Poussez le sensor at the same time for 3
(lights instantaneously) Poussez le capteur de dos seconds, or say “Good night” to AIBO sleeps in this mode.
Place AIBO on
Gesicht-Seitenanzeige AIBO dort en ce mode.
Rouge capteur de tête en en arrière 3 AIBO. the Station.
En colère arrière 3 secondes. Poussez le capteur de visage et AIBO schläft in diesem Modus.
(s’allume instantanément) Placez AIBO sur *The Energy Station is optional.
secondes. Drücken Sie den le capteur de dos simultanément
Rot The mode la station. *La station d’alimentation est en option.
Ärger Drücken Sie den Schwanzsensor 3 secondes, ou dites “Good The chest light slowly
Schwanzsensor 3 3 Sekunden lang. indicator goes Setzen Sie *Die Ladestation ist Sonderzubehör.
(plöfzliches Auf leuchten) night” à AIBO. flashes green. off.
Sekunden lang AIBO auf die
Blue (center) nach vorn. Drücken Sie Gesichtssensor und Le voyant de poitrine Le témoin de Station.
Happy Rückensensor gleichzeitig 3 clignote lentement en vert. mode s’éteint.
(lights instantaneously) Die Brustanzeige blinkt Die
Sekunden lang oder sagen Sie
Bleu (central)
Content
Rest mode „Good night“ zu AIBO. grün in langsamem Takt. Modusanzeige
erlischt.
(s’allume instantanément) Mode sieste
Blau (Mitte) Ausruhmodus
Freude
(plöfzliches Auf leuchten) AIBO stops moving around. Gently shake the body of AIBO.
Blue (front) AIBO cesse de se déplacer. Secouez doucement le corps d’AIBO.
Sad AIBO bewegt sich nicht mehr. Rütteln Sie behutsam an AIBOs Rumpf.
(lights instantaneously)
Bleu (avant) The mode indicator lights.
Triste Le témoin de mode s’allume.
(s’allume instantanément) Die Modusanzeige leuchtet.
Blau (Vorn)
Traurigkeit
(plöfzliches Auf leuchten)
Blue (center)/Red
Surprised Jam condition
(alternately)
Something is caught in AIBO’s
Bleu (central)/Rouge Pause mode joints.
Condition de blocage
Surpris
(alternativement) (Inactive condition) Quelque chose est coincé dans Blockierzustand
Blau (Mitte)/Rot Mode Pause (inactif) une des articulations d’AIBO.
Überraschung Etwas ist in irgendein Gelenk The joints of AIBO become loose when
(abwechselnd)
Pausemodus von AIBO geraten.
something gets caught in them.
Blue (front)/ Red Quand quelque chose se coince dans les
Reluctant (passiver Zustand) articulations d’AIBO, elles deviennent
(simultaneously) lâches.
Press the pause button
Bleu (avant)/Rouge located on the chest of Push the head sensor in the back AIBOs Gelenke lockern sich, wenn sich
Indocile et entêté Fremdkörper in ihnen verfangen.
(simultanément) AIBO. AIBO is turned off.
The chest light
direction for 3 seconds.
Blau (Vorn)/Rot Appuyez sur la touche Poussez le capteur de tête en
Zögern turns off.
pause placée sur la poitrine arrière 3 secondes.
(gleichzeitig) d’AIBO. AIBO est mis hors Le voyant de
Drücken Sie den Kopfsensor 3 The mode indicator flashes.
tension. poitrine s’éteint. Le témoin de mode clignote.
Sekunden lang nach hinten.
Drücken Sie die Pausetaste Die Die Modusanzeige blinkt.
an der Brust des AIBO. Brustanzeige
Tail light Voyant de queue Schwanzanzeige Dadurch wird AIBO erlischt.
This tail light indicates the Ce voyant de queue indique les Diese Anzeige zeigt den ausgeschaltet.
emotions of AIBO and the fact émotions d’AIBO et qu’il a trouvé Gefühlszustand von AIBO und
that AIBO has found something. quelque chose. blinkt, wenn er etwas gefunden
hat.
Body language Langage corporel Körpersprache
Tail light/ Yes Pet me! Give me more attention! Shake hands with me!
Voyant de queue/ Blue (Slowly flashing) Idle Oui Caresse-moi! Occupe-toi plus de moi! Serre-moi la main!
Schwanzanzeige Bleu (clignote lentement) Désœuvré Ja Streichle mich! Mehr Aufmerksamkeit bitte! Schüttle mir die Hand!
Blau (langsame Blinken) AIBO träumt vor sich hin.

Blue/Red (Flashing) Found something.


or
Bleu/rouge (clignotant) A trouvé quelque chose
Blau/Rot (Blinken) AIBO hat etwas gefunden.
ou
oder
“Listen” “Touch me” “Request” “Give me attention” “Listen” “Shake hands!”
“Dis” “Touche-moi” “Demande” “Occupe-toi de moi” “Dis” “Serre-moi la main!”
„Hör zu“ „Pfote schenken“ „Ich will“ „Schenke mir Aufmerksamkeit!“ „Hör zu“ „Hände schütteln!“

Chest light Voyant de poitrine Brustanzeige Name me!


No I am hungry! I want my ball!
AIBO uses its chest light to AIBO utilise son voyant de Die Brustanzeige dient AIBO zur Non J’ai faim! Je veux ma balle! Appelle-moi par mon nom!
indicate its physical condition. poitrine pour indiquer son état Anzeige seines physischen Nein Ich bin hungrig! Ich will meinen Ball! Gib mir einen Namen!
physique. Zustands.

Chest light/ or
Green Active
Voyant de Vert Actif ou
poitrine / Grün Aktiv oder
Brustanzeige
Orange Charging “Empty stomach” “I am hungry!” “Request” “Ball” “Request” “Name”
Orange En charge “Estomac vide” “J’ai faim!” “Demande” “Balle” “Demande” “Nom”
Orangerot Aufladung „Leerer Magen“ „Ich bin hungrig!“ „Ich will“ „Ball“ „Ich will“ „Name“

Green (Slowly flashing) Sleep mode


Vert (clignotant lentement) Mode sommeil
Grün (langsame Blinken) Schlafmodus
I don’t konw. Leave me alone Put me back on
Je ne sais pas. for a while! the station!
Orange (Flashing) Charging irregularity Ich weiß nicht. Laisse-moi Remets-moi sur
Orange (clignotant) Anomalie pendant la charge tranquille la station!
Orangerot (Blinken) Problem bei der Aufladung quelque temps! Setze mich
Lass mich ein wieder auf die
Off Pause mode bisschen in Station!
Eteint Mode pause Ruhe!
Ein Pausemodus
English Français Deutsch

Words understood by AIBO Mots compréhensibles par AIBO Für AIBO erkennbare Wörter/Formeln
z Calling AIBO’s name or giving a z Moving Remarque z Déplacement. Hinweis z Bewegung
name to AIBO Come here./Over here. AIBO ne comprend que l’anglais. Come here./Over here. AIBO versteht keine andere Sprache als Englisch. „Come here./Over here.“
AIBO AIBO comes to you. However, it may not recognize the AIBO vient vers vous. Mais il peut ne pas reconnaître la AIBO kommt zu Ihnen gelaufen. Je nach
AIBO stops the current behavior, and tries to hear you. Even correct direction. bonne direction. Umgebungsbedingungen kann er u.U. jedoch nicht die genaue
after you give AIBO a different name, AIBO responds when
z Appeler le nom d’AIBO ou donner z AIBO bei seinem Namen rufen oder Richtung erkennen.
Stop. Stop.
you call “AIBO.” un nom à AIBO AIBO einen Namen verleihen. „Stop.“
Sit down. Sit down.
Registered name (name you gave to AIBO) AIBO „AIBO“ „Sit down.“
Stand up. Stand up.
When you call out the name you gave to AIBO, it responds to AIBO arrête son comportement actuel et essaie de vous AIBO hält inne und versucht Sie zu hören. Auch wenn Sie
Lay down. écouter. Même après lui avoir donné un nom différent, AIBO
Lay down. „Stand up.“
the name. AIBO einen anderen Namen verliehen haben, reagiert er doch
When AIBO is tired, it may not move as instructed. When vous répond quand vous l’appelez “AIBO”. Quand AIBO est fatigué, il peut ne pas bouger comme „Lay down.“
nach wie vor auch auf den Zuruf „AIBO“.
Registered owner’s name (your name) AIBO moves as instructed, tell AIBO “Thank you.” indiqué. Quand AIBO bouge comme indiqué, dites-lui Wenn AIBO müde ist, bewegt er sich u.U. nicht nach der
AIBO is delighted when it hears the registered owner’s name. Nom enregistré (nom que vous avez donné à AIBO) “Thank you”. „Registrierter Name (Name, den Sie AIBO verliehen gegebenen Anweisung. Bewegt sich AIBO jedoch wie er soll,
Walk around. Quand vous appelez AIBO par le nom que vous lui avez so danken Sie ihm mit der Formel „Thank you“.
Name registration AIBO starts exploring your room. Walk around. haben)“
donné, il répond à son nom. Wird der AIBO verliehene Name laut ausgesprochen, so
Give a name to AIBO (see page 64). AIBO se met à explorer votre chambre. „Walk around.“
Get up. Nom enregistré du propriétaire (votre nom) reagiert er darauf. Daraufhin beginnt AIBO mit der Erkundung Ihrer Wohnung.
What’s your name? If you tell AIBO these words when it feels sleepy, it looks AIBO est content quand il entend le nom enregistré du
Get up.
around restlessly. *When AIBO is in Sleep mode, shake Si vous dites cela à AIBO quand il a sommeil, il regarde „Registrierter Eigentümername „Get up.“
AIBO answers the name you gave to it in its own voice. propriétaire.
AIBO to wake it up, and then say these words. autour de lui agité. *Quand AIBO est en mode sommeil, (Ihr eigener Name)“ Sagen Sie AIBO diese Formel, wenn er sich schläfrig fühlt, so
Owner registration Name registration secouez-le pour le réveiller, puis dites ces mots. AIBO zeigt große Freude, wenn er den registrierten blickt er unruhig herum. *Ist AIBO im Schlafmodus, so
Teach the owner’s name (your name) to AIBO (see page 64). Go away. Donnez un nom à AIBO Eigentümernamen hört. rütteln Sie ihn zunächst wach und äußern dann diese Wörter.
AIBO steps aside reluctantly. Tell AIBO “Thank you.” (page 64).
Go away.
What’s your owner’s name? „Name registration“ „Go away.“
AIBO s’en va à contrecœur. Dites-lui “Thank you”.
AIBO answers its owner’s name (your name) in its own Where’s the ball? AIBO einen Namen verleihen (siehe Seite 64). AIBO tritt zögernd zur Seite. Danken Sie AIBO mit „Thank
What’s your name? you“.
voice. AIBO looks for the supplied pink ball. When AIBO finds the AIBO dit le nom que vous lui avez donné de sa propre voix.
Where’s the ball?
ball, it may run after the ball. AIBO cherche la balle rose fournie. Quand il la trouve, il peut „What’s your name?
Over here. „Where’s the ball?“
Owner registration se mettre à la poursuivre. AIBO reagiert mit der Äußerung des von Ihnen verliehenen
Go forward. AIBO sucht nach dem mitgelieferten rosa Ball. Sobald AIBO
AIBO tries to hear you. Enseignez le nom du propriétaire (votre nom) à AIBO (page Namens in seiner eigenen Stimme. den Ball findet, rennt er ihm u.U. hinterher.
64).
Go forward.
Go back. „Owner registration“ „Go forward.“
What’s your owner’s name? Go back AIBO den Eigentümernamen (Ihren Namen) beibringen
Go right./Turn right.
Take a picture. AIBO répond en donnant le nom de son propriétaire (votre (siehe Seite 64). „Go back.“
Go right./Turn right.
Go left./Turn left. nom) de sa propre voix.
„What’s your owner’s name?“ „Go right./Turn right.“
Go left./Turn left.
Kick the ball. Over here. AIBO reagiert mit der Äußerung des Eigentümernamens (Ihres
„Go left./Turn left.“
AIBO essaie de vous entendre. Kick the ball. Namens) in seiner eigenen Stimme.
z Special actions „Kick the ball.“
„Over here.“
z Féliciter, réprimander ou encourager z Actions spéciales AIBO versucht Sie zu hören.
Let’s dance./Dance. z Spezielle Verhaltensweisen
AIBO shows you its joyful dance. AIBO Let’s dance./Dance.
AIBO exécute sa danse joyeuse. z Loben, Tadeln oder Ermutigen von „Let’s dance.“/„Dance.“
Pose for me./Take a pose. Good boy./Good girl./Good AIBO.
Daraufhin führt Ihnen AIBO seinen lustigen Tanz vor.
Say these words to AIBO when you want to take a picture of Ces mots sont prévus pour féliciter AIBO. Ils sont équivalents Pose for me./Take a pose. AIBO AIBO ERS-220 zeigt seine Entwicklungsstufe mit seiner
you and AIBO. Click the shutter while AIBO pauses for about à des félicitations en poussant son capteur de tête en arrière. Dites ces mots à AIBO quand vous voulez prendre une photo Schwanzanzeige und seinen Rücken-Multianzeigen. AIBO ERS-
3 seconds. de vous avec AIBO. Cliquez sur le déclencheur quand AIBO „Good boy./Good girl./Good AIBO.“
z Praising, scolding or encouraging Don’t do it./Don’t do that. Diese Wörter/Formeln dienen zum Loben von AIBO. Sie
210 zeigt seine Entwicklungsstufe mit seinen Schwanzanzeigen
Ces mots sont prévus pour réprimander AIBO. Ils sont pose environ 3 secondes. und seinen Augenlampen.
AIBO Function check.
équivalents à une réprimande en poussant son capteur de tête en
entsprechen in ihrer Bedeutung lobenden Gesten für AIBO
AIBO moves neatly as if it checks its own motors or lights. Function check. wie etwa sanftes Drücken seines Kopfsensors hinten. „Pose for me./Take a pose.“
Good boy./Good girl./Good AIBO. avant. Sagen Sie diese Formeln zu AIBO wenn Sie eine
AIBO se déplace délicatement pour vérifier ses moteurs ou ses
These words are for praising AIBO. They are equivalent with Mechanical action. voyants. „Don’t do it./Don’t do that.“ Fotoaufnahmen von sich und ihm machen wollen. Drücken
Go for it.
your praising AIBO by pushing its head sensor in the back AIBO moves in mchine-like fashion. Mit diesen Wörtern/Formeln wird AIBO getadelt. Sie Sie den Auslöser während AIBO etwa 3 Sekunden lang
Dites ces mots pour encourager AIBO quand il a raté quelque
direction. Mechanical action. entsprechen in ihrer Bedeutung tadelnden Gesten für AIBO pausiert.
chose. AIBO essayera de mieux faire.
AIBO fait des actions machinalement. wie etwa Drücken seines Kopfs nach oben oder rasches
Don’t do it./Don’t do that. „Function check.“
Be quiet. Drücken des Schwanzsensors.
AIBO bewegt sich artig, als ob er seine eigenen Motoren und
These words are for scolding AIBO. They are equivalent with AIBO se calme.
your scolding AIBO by pushing its head sensor in the forward z Communication avec un autre AIBO „Go for it.“ Anzeigen überprüft.
direction. Cool. Mit dieser Formel können Sie AIBO anspornen, wenn ihm „Mechanical action.“
Talk to your friend./Talk to your buddy.
AIBO est content, embarrassé, de vous entendre dire ce mot. etwas misslingt. Daraufhin versucht AIBO die AIBO vollführt Maschinen-artige Bewegungen.
Go for it. Dites cela à AIBO quand vous souhaitez qu’il communique
fehlgeschlagene Handlung erneut in besserer Weise
Say these words to encourage AIBO when it fails something. Thank you./Thanks. avec un autre AIBO (page 60).
auszuführen.
AIBO retries the failed activity in the better way. Dites ce mot à AIBO quand il agit comme vous le lui avez dit.
AIBO/That’s it./All done. z Kommunikation mit einem anderen
„Be quiet.“
Be quiet. Quand vous dites cela, AIBO arrête la communication avec
AIBO wird still.
AIBO
AIBO becomes quiet. z Vous saluez AIBO l’autre AIBO.
„Cool.“ „Talk to your friend./Talk to your buddy.“
Cool. Good morning. Continue./Keep going. Gebrauchen Sie diese Formeln, wenn Sie eine
AIBO freut sich sichtlich über diese Äußerung von Ihnen.
AIBO is self-consciously pleased to hear you say these z Communicating with another AIBO Quand vous dites cela à AIBO, il vous salue avec entrain s’il a Quand vous interrompez la communication entre AIBO par Kommunikation Ihres AIBO mit einem seiner „Artgenossen“
words. bien dormi, ou bien d’un air endormi s’il n’a pas dormi inadvertance, dites cela pour la redémarrer. „Thank you./Thanks.“ wünschen (siehe Seite 60).
Talk to your friend./Talk to your buddy.
suffisamment. *Quand AIBO est en mode sommeil, secouez-le Danken Sie AIBO mit dieser Formel, wenn er einwandfrei
Thank you./Thanks. Tell these words to AIBO when you want to have AIBO
nach Anweisung agiert.
„AIBO/That’s it./All done.“
gentiment pour le réveiller avant de lui parler.
Tell these words to AIBO when it acts as instructed properly. communicate with another AIBO (see page 60). Auf diese Formel hin unterbricht AIBO die Kommunikation
Hello./Hi. mit einem Artgenossen.
AIBO/That’s it./All done.
z Grüße von Ihnen an AIBO
z Greeting from you to AIBO When you say this, AIBO stops communicating with another Good night. „Continue./Keep going.“
AIBO. Dites ceci à AIBO pour le faire dormir (autrement dit, le „Good morning.“ Wenn Sie versehentlich die Kommunikation zwischen zwei
Good morning. mettre en mode sommeil). AIBO peut ne pas dormir quand il Auf diese Grußformel hin grüßt AIBO Sie freundlich zurück, AIBOs unterbrechen, lässt sich durch Äußern dieser Formel
When you say this to AIBO, it greets you cheerfully if it slept Continue./Keep going.
n’a pas sommeil. Quand il dort bien, il peut se réveiller de son falls er gut geschlafen hat, bzw. verschlafen, wenn er nicht ihre Kommunikation wiederherstellen.
well, but will greet you sleepily if did not sleep enough. When you happen to interrupt communication between
propre chef. ausgeschlafen hat. *Ist AIBO im Schlafmodus, so wecken Sie
*When AIBO is in Sleep mode, shake its body gently to wake AIBOs, say these words to restart their communication.
Bye bye./Good bye.
z Jouer avec des sons ihn durch sanftes Rütteln seines Körpers auf, bevor Sie zu
z Spielen mit Klängen und Geräuschen
it up before talking to it. ihm sprechen.
AIBO fait un signe plein d’entrain signifiant “au revoir”, ou Let’s play./Let’s talk.
Hello./Hi. z Playing with sounds bien il se détourne s’il se sent seul. „Hello./Hi.“ „Let’s play./Let’s talk.“
AIBO commence à imiter de sa propre voix (page 74).
AIBO beginnt, Sie in seiner eigenen Stimme nachzuahmen
Good night. Let’s play./Let’s talk. See you later. „Good night.“
AIBO melody. (siehe Seite 74).
Say this to AIBO to have it sleep (that is, put it into Sleep AIBO starts mimicking in its own voice (see page 74). Si vous dites ceci quand vous partez, AIBO vous fait signe de Dites cela à AIBO quand vous souhaitez qu’il produise une Mit dieser Formel bringen Sie AIBO zum Schlafen (d.h. lösen
mode). AIBO may not sleep when it does not feel sleepy. la main pour votre départ, puis se met à dormir jusqu’à votre Sie die Umschaltung auf Schlafmodus aus). AIBO schläft
„AIBO melody.“
AIBO melody. mélodie (page 74).
When it sleeps well, it may wake up on its own. retour. möglicherweise nicht ein, wenn er sich nicht müde fühlt. Gebrauchen Sie diese Formeln, wenn Sie wollen, dass AIBO
Tell AIBO these words when you want to have AIBO emit a
Change your sound. Nach einem erfrischenden Schlaf, wacht AIBO u.U. von eine Melodie wiedergibt (siehe Seite 74).
Bye bye./Good bye. melody (see page 74). I’m here. AIBO remplace la voix/le son/la mélodie actuel(le) par un(e) selbst auf.
AIBO may make a cheerful gesture indicating “good bye,” or AIBO vous accueille. „Change your sound.“
Change your sound. autre tout en imitant, produisant une mélodie ou des sons en
turn its back if it feels lonely. „Bye bye./Good bye.“ Daraufhin wechselt AIBO den aktuellen Zustand von
AIBO changes the current voice/sound/melody to another one marchant.
Daraufhin grüßt Sie AIBO durch eine fröhliche Geste zum Stimme/Klang/Melodie beim Imitieren, Wiedergeben einer
See you later. while it is mimicking, emitting melody, or making sounds z AIBO vous salue AIBO step./Walk with sound. Abschied oder dreht Ihnen den Rücken zu, wenn er sich Melodie oder Lautäußerungen beim Laufen.
If you say this when you are to leave, AIBO waves its hand to while walking.
AIBO produit des sons joyeux en marchant (page 75). einsam und verlassen fühlt.
see you off, and then starts sleeping until you come back. Say hello. „AIBO step./Walk with sound.“
AIBO step./Walk with sound. AIBO s’incline poliment, et se présente à vous. Lalala „See you later.“ Daraufhin macht AIBO fröhliche Geräusche beim Laufen
I’m here. AIBO makes merry sounds as it walks (see page 75).
Dites cela à AIBO quand vous souhaitez qu’il fredonne une Wenn Sie diese Formel kurz vor dem Weggehen äußern, so (siehe Seite 75).
AIBO welcomes you. Shake./Shake hands.
Lalala Si vous poussez le capteur de patte d’AIBO quand vous lui
chanson (page 74). verabschiedet AIBO Sie durch Winken mit der Pfote und „Lalala“
Sing these notes to AIBO when you want AIBO to hum the serrez la patte, il est ravi. Sinon, il est triste. verfällt dann in Schlaf bis zu Ihrer Rückkehr.
Sing a song./Sing for me. Gebrauchen Sie diese Formel, wenn Sie wollen, dass AIBO
z Greeting from AIBO to you same sounds (see page 74).
AIBO chante une chanson gaie quand il est content, ou une diese Noten summt (siehe Seite 74).
„I’m here.“
Say hello. Sing a song./Sing for me. z Poser une question à AIBO chanson triste quand il se sent triste (page 75). Daraufhin heißt Sie AIBO willkommen. „Sing a song./Sing for me.“
AIBO bows politely, and introduces itself to you. AIBO sings a joyful song when it is pleased, and a sad song
Be quiet./That’s it./All done. Daraufhin singt AIBO ein fröhliches Lied, wenn er zufrieden
when it feels sad (see page 75). Are you bored?
AIBO cesse de faire des mimiques, de chanter ou de marcher z Grüße von AIBO an Sie ist, und ein trauriges Lied, wenn er sich traurig fühlt (siehe
Shake./Shake hands. Are you alright?
Be quiet./That’s it./All done. en produisant des sons. Seite 75).
If you press the paw sensor of AIBO when you shake hands
with AIBO, it is delighted. Otherwise, it feels sad. AIBO stops mimicking, emitting a melody, or walking while Sleepy? „Say hello.“
„Be quiet./That’s it./All done.“
making sounds. AIBO répond aux questions en faisant le geste “Oui” ou AIBO verbeugt sich höflich und stellt sich Ihnen vor.
“Non”.
z Apprendre une action à AIBO AIBO stoppt seine Nachahmungen mit Melodie oder sein
z Asking AIBO a question „Shake./Shake hands.“ geräuschvolles Umherlaufen.
Action teaching./Action teaching mode.
z Teaching AIBO an action Battery check. AIBO freut sich, wenn Sie ihm beim Pfotenschütteln den
L’ERS-220 vous indique la puissance restante de la batterie En disant ces mots à AIBO, vous pouvez lui apprendre Pfotensensor drücken. Andernfalls wird er traurig.
Are you bored?
Action teaching./Action teaching mode. avec ses multi-indicateurs de dos (page 40) , tandis que l’action que vous voulez (page 66).
Are you alright? l’ERS-210 vous l’indique avec son voyant de queue (la tourne
When you tell these words to AIBO, you can teach it the
Sleepy? quand le niveau est bas).
Action number xx (où xx indique un numéro de 1 à z AIBO eine Frage stellen
desired action (see page 66).
AIBO answers to questions above by showing “Yes” or “No.” 4)
Action number xx (where xx indicates a number Lorsque vous dites à AIBO le numéro enregistré, AIBO „Are you bored?“
Battery check. from 1 to 4) z Prendre une photo exécute l’action spécifiée (page 67). „Are you alright?“
ERS-220 shows the remaining battery power level with its
When you tell AIBO the registered number, AIBO shows you Take a picture. That’s it./All done. „Sleepy?“
back multi-indicators (see page 40), while ERS-210 shows it
the specified action (see page 67). AIBO prend une photo du paysage qu’il voit (page 70). AIBO antwortet durch eine bejahende oder verneinende
with its tail (rotates it slowly when the level is low). AIBO cesse d’apprendre l’action.
Geste.
That’s it./All done.
z Taking a picture
AIBO stops learning an action. z Travail de chien de garde „Battery check.“
Guard the house./
ERS-220 zeigt die aktuelle Akkuspannung mit seinen z AIBO eine Verhaltensweise
Take a picture. Rücken-Multianzeigen (siehe Seite 40), ERS-210 mit seinem
Watch dog mode./ Schwanz (dreht ihn langsam bei niedriger Spannung).
beibringen
AIBO takes a picture of the landscape it is seeing (see page
Watch the house.
70). AIBO commence à travailler comme chien de garde (page „Action teaching./Action teaching mode.“
76). z Ein Foto machen Wenn Sie diese Formeln sprechen, können Sie AIBO eine
Verhaltensweise beibringen. (siehe Seite 66.)
z Watching you house All done. „Take a picture.“
AIBO termine son travail de chien de garde (page 77). „Action number xx (wobei xx für eine Nummer
Guard the house./ AIBO macht eine fotografische Aufnahme der Objekte, die
sich in seinem Sichtfeld befinden (siehe Seite 70). zwischen 1 und 4 steht)“
Watch dog mode./ What happened? Wenn Sie AIBO eine registrierte Nummer sagen, führt AIBO
Watch the house. AIBO répond s’il a pris une photo ou non pendant votre
die betreffende Verhaltensweise aus. (Siehe Seite 67.)
absence (page 77).
AIBO starts watching you house (see page 76). z Anstellung als Wachhund
„That’s it./All done.“
All done. „Guard the house./Watch dog mode./Watch the AIBO beendet seinen Lernvorgang.
AIBO finishes working as a watchdog (see page 77). house.“
What happened? Daraufhin startet AIBO seine Wachhundfunktion (siehe Seite
AIBO answers whether it took a picture during your absence 76).
(page 77). „All done.“
Daraufhin beendet AIBO seine Wachhundfunktion (siehe
Seite 77).

„What happened?“
Daraufhin teilt Ihnen AIBO mit, ob er während Ihrer
Abwesenheit Fotos gemacht hat (siehe Seite 77).

Das könnte Ihnen auch gefallen