Sie sind auf Seite 1von 23

Vacupack Plus Art.

380

Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Instruzioni per l'uso
Instrucciones de uso
Instruções de utilização
Brugsanvisning
Krups Vacupack Plus

b i
c h
g
d f
e

a: Schweißbügel a: Sealing clamp a: Bras de soudage


b: Folie b: Plastic foil b: Film plastique
c: Absaugdüse c: Extraction nozzle c: Buse d'aspiration
d: Trennschweißdraht d: Cutting sealing wire d: Fil de découpe/soudage
e: Siegelschweißdrähte e: Sealing wires e: Fils soudeur
f: Kontrolleuchte Schweißen f: Sealing control lamp (green) f: Témoin lumineux de
(grün) g: Extraction control lamp (red) soudage (vert)
g: Kontrolleuchte Absaugen h: Setter for type of foil g: Témoin lumineux
(rot) i: Function selector d'aspiration (rouge)
h: Einstellung für Folientyp j: Flex storage h: Bouton de réglage en
i: Funktionswahlschalter fonction du type de film
j: Kabelfach i: Sélecteur de fonction
j: Enrouleur de cordon
a: Scharnierend deksel a: Chiusura ermetica a: Abrazadera de sellado
b: Plastic folie b: Foglio in plastica b: Hoja de plástico
c: Luchtafvoer c: Linguetta di estrazione c: Boquilla de extracción
d: Snijdende lasdraad d: Fili in metallo saldatori che d: Alambre de sellado cortante
e: Lasdraden tagliano e: Alambres de sellado
f: Controlelampje voor sluiten e: Fili in metallo saldatori f: Indicador de control del
zak (groen) f: Spia luminosa che segnala sellado (verde)
g: Controlelampje l'operazione di saldatura g: Indicador de control de la
luchtafzuiging (rood) (verde) extracción (rojo)
h: Schakelaar voor type folie g: Spia luminosa che segnala h: Regulador para el tipo de
i: Functie-schakelaar l'estrazione (rossa) hoja
j: Snoeropbergmogelijkheid h: Regolazione differente a i: Selector de función
seconda dal tipo di foglio j: Recogecable
i: Regolatore di saldatura
j: Avvolgicavo

a: Braço de selagem a: Forseglingsoverdel


b: Filme de plástico b: Plastikfolie
c: Bocal de aspiração c: Udsugningsstuds
d: Arame de selagem cortador d: Skære-forseglingselektroder
e: Arames de selagem e: Forseglingselektroder
f: Luz piloto de selagem f: Forseglingskontrollampe
(verde) (grøn)
g: Luz piloto de aspiração g: Udsugningskontrollampe
(vermelha) (rød)
h: Seleccionador do tipo de h: Folietypevælger
película i: Funktionsvælger
i: Selector de função j: Ledningsmagasin
j: Arrumação do cabo
1 2 3

4 5 6

0 cm
x. 3
ma

7 8 9
max.3/4
10 11 12

13 14 15
Deutsch ◆
■ Für KRUPS-Gefrierfolie (transparent)
Sicherheitshinweise schieben sie den Einsteller auf ,
für KRUPS Koch-/Gefrierfolie (milchig-
weiß) auf . (3)
■ Freies Folienende soweit aus dem Gerät
herausziehen, bis die Folienlänge vor dem
Schweißdraht der gewünschten Tüten-
■ Gerät nur an Wechselstrom anschließen. breite entspricht (max. ca 30 cm). (4)
Die auf dem Typenschild Ihres Gerätes Bei neuen Folienrollen muß zunächst eine
angegebene Spannung muß mit der des erste Schweißnaht 2 cm vom Rand herge-
Stromnetzes übereinstimmen. stellt werden.
■ Heißen Schweißdraht nicht berühren. Schweißbügel herunterklappen.
■ Keine Flüssigkeiten einsaugen. ■ Beide Hände flach auf den Schweißbügel
■ Gerät nicht auf heißen Flächen (z.B. Herd- legen und kräftig herunterdrücken.
platte) abstellen oder auf bzw. in der Kräftigen Druck beibehalten, bis die grüne
Nähe offener Flammen benutzen. Kontrolleuchte erlischt. (5)
■ Nach Gebrauch und vor jeder Reinigung ■ Schweißbügel hochklappen und Beutel
Netzstecker ziehen. vorsichtig seitwärts vom Schweißdraht
■ Den Stecker nicht an dem Netzkabel aus abziehen. (6)
der Steckdose ziehen. Restliche Folie im Gerät wieder ein
■ Das Netzkabel nicht über Ecken und Stückchen auf die Rolle aufwickeln.
Kanten legen oder hängen. ■ Beutel zu höchstens 3/4 voll füllen, dabei
■ Gerät nicht ins Wasser tauchen. darauf achten, daß der Bereich der späte-
ren Schweißnaht sauber und trocken
■ Kinder vom Gerät fernhalten. Netzkabel bleibt. Am besten krempeln Sie hierzu
nicht herunterhängen lassen. den Tütenrand nach außen um. (7) (8)
■ Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn Gefüllten Beutel an den Seitennähten aus-
das Netzkabel oder das Gerät beschädigt einanderziehen bis beide Folienschichten
ist. wieder glatt aufeinanderliegen
■ Wenn die Anschlußleitung dieses Gerätes ■ Beutel so hinlegen, daß die Düse korrekt
beschädigt ist, muß sie durch den zwischen den beiden Folienschichten
KRUPS-Kundendienst oder eine ähnlich liegt. (9)
qualifizierte Person ersetzt werden, um
Der Beutel muß im Bereich der
Gefährdungen zu vermeiden.
Schweißdrähte so glatt wie möglicht auflie-
gen. Falten müssen glattgezogen werden.
■ Schweißbügel runterklappen und leicht
Anwendung mit einer Hand gerade soweit nach unten
drücken, daß die Absaugung einschaltet.
Schweißbügel hochklappen. Mit der anderen Hand Beutel leicht in
■ Gewünschte Folienrolle mit dem losen Richtung Tischkante ziehen und ab und zu
Ende nach oben in das Gerät einlegen. (1) anheben. (10)
Für ein optimales Schweißergebnis sollten Durch diese Bewegung bilden sich beim
Sie nur original KRUPS-Folien verwenden. Absaugen in dem Beutel kleine Kanäle,
Netzstecker einstecken. durch die die Luft entweicht und es wird
verhindert, daß die beiden Folienschichten
■ Funktionswahlschalter auf Trenn- sich vor der Düse aneinanderpressen und so
schweißen stellen. (2) eine zügige Absaugung verhindern.
Der Einsteller für Folientyp bestimmt die
Schweißdauer.

6
■ Wenn die Luft aus dem Beutel abgesaugt Wichtige Regeln für erfolgreiches
ist, Schweißbügel festhalten, die zweite Schweißen:
Hand ebenfalls flach darauf legen und den ■ Je höher der Schweißdruck, desto besser
Schweißbügel sofort beidhändig kräftig die Naht.
nach unten drücken. Kräftigen Druck bei-
behalten, bis die grüne Kontrolleuchte ■ Beim Schweißen darauf achten, daß die
erlischt. (11) flachen Hände eine möglichst große
Fläche des Schweißbügels bedecken und
■ Auf dem Beschriftungsstreifen können mit kräftigem Druck gearbeitet wird.
Inhalt und Datum vermerkt werden, bevor
die versiegelte Tüte in den Gefrierschrank ■ Verwenden Sie nur geeignetes Folien-
gelegt wird. (12) material z.B. KRUPS Gefrierfolie Art.
385 A oder Koch-Gefrierfolie Art. 386 A.
Die Funktion Siegelschweißen ermöglicht es, Prospekthüllen (Büromaterial), Frischhal-
mehrere kleinere Portionen in einem Folien- tefolie, Pergamentpapier etc. eignen sich
stück durch Doppelnähte voneinander nicht.
getrennt einzuschweißen (z.B. portionierte
Kräuter, 1 Steak + 1 Stück Kräuterbutter etc.). ■ Das Gerät ist für den Aussetzbetrieb 30 +
15 / 100 sek. ausgelegt. Nach 30 sek.
Stellen sie hierzu den Funktionswahlschalter saugen und 15 sek. schweißen muß eine
auf Siegelschweißen . Pause von ca. 100 sek. eingelegt werden,
Öffnen Sie den Schweißbügel und ziehen um das Gerät nicht zu überlasten.
Sie das Folienende so weit heraus, bis die Falls die Luft nur langsam aus dem Beutel
gewünschte Breite eines Portionsfaches entfernt wird, prüfen, ob die Folie vor der
erreicht ist. Düse liegt und ob die Düse richtig zwi-
Schweißbügel runterklappen und fest mit schen den Folienschichten liegt.
beiden Händen nach unten drücken bis die Beutel mit sehr geringer Füllung mit einer
grüne Kontrolleuchte erlischt. Schere zuerst etwas kürzen, dann absau-
gen und verschweißen.
Schweißbügel hochklappen und Folie für
das nächste Portionsfach herausziehen. ■ Halten Sie den kräftigen Druck auf den
Schweißbügel konstant bis die Schweiß-
Schweißen.
kontrolleuchte erloschen ist.
■ Wenn die gewünschte Anzahl Portions-
■ Halten Sie den Schweißdraht sauber.
fächer erreicht ist, Funktionswahlschalter
Gegebenenfalls Rückstände durch eine
vor der letzten Naht wieder auf Trenn-
Leerschweißung (ohne Folie) entfernen.
schweißen stellen. (13)
■ Übergroße Beutel in zwei Schritten ver-
■ Die einzelnen Portionsfächer füllen und
schließen: zuerst eine schräge Naht auf
gegebenenfalls durch eine Siegel-
der einen Tütenseite, dann durch die ver-
schweißung verschließen bevor die
bleibende Öffnung absaugen und mit
nächste Reihe gefüllt wird. (14)
einer zweiten Naht verschließen. (15)
Zuletzt überstehenden Rest durch Trenn-
schweißen entfernen.
Netzstecker ziehen.
Nach Gebrauch das Gerät nur mit einem
feuchten Tuch reinigen.
Original KRUPS Ersatzrollen sind als Art.
385 A (Gefrierfolie) bzw. 386 A (Koch-Gefrier-
Folie) im Handel erhältlich.

7
English ◆
The setting for the foil type determines the
Safety Precautions sealing time.
■ Push the setter to for KRUPS Freezer
foil (transparent) and to for KRUPS
Boiling-Freezer foil (milky-white). (3)
■ Pull the loose end of the foil out of the
appliance until the length of foil in front of
■ This appliance is to be connected only to the sealing wire corresponds with the
an alternating current supply. The voltage desired width of the bag, but not more
shown on the appliance rating plate must than 30 cm. (4)
correspond with that of the mains supply.
When using a new roll of foil, a seam must
■ Do not touch the hot sealing wire. first be sealed 2 cm from the open end.
■ Do not suck in liquids. ■ Turn down the sealing clamp, place both
■ Do not stand the appliance on hot hands flat upon it and then press it down
surfaces, such as an oven hotplate, or use very firmly. Maintain a heavy pressure
it in the vicinity of a naked flame. until the green control lamp ceases to
■ Always pull out the mains plug after each glow. (5)
time the appliance is used and before any ■ Then raise the sealing clamp and carefully
cleaning operation. remove the bag sideways from the
■ Never remove the plug from the socket sealing wire. (6)
by pulling on the flex. Wind back the remaining foil onto the roll in
■ Do not allow the mains flex to hang over the appliance.
edges or corners. ■ Do not fill the bag more than 3/4 full,
■ Never dip the appliance into water. making sure that the area where the
eventual seam is to be remains clean and
■ Keep children away from the appliance dry. This is best done by folding back the
and do not allow the flex to hang down edge of the bag outwards. (7) (8)
within their reach.
Pull the side seams of the filled bag apart so
■ Do not use the appliance if either the that the two layers of foil lie flat one above
mains flex or the appliance itself is the other.
damaged.
■ So place the bag that the extraction nozzle
■ If the mains flex to the appliance lies correctly between the two layers of
becomes damaged, it must be repaired foil. (9)
only by the KRUPS After-Sales Service, or
by a similarly qualified person, to avoid The bag must lie as flat as possible in the
personal danger. region of the sealing wires and creases
must be pulled straight.
■ Turn down the sealing clamp and press
down gently with one hand just so far that
Operating instructions the extraction comes into operation. With
the other hand, pull the bag gently
Raise the hinged sealing clamp. towards the table edge and raise and
■ Insert the desired roll of foil into the lower it slightly now and then. (10)
appliance with the free end upwards. (1) This movement causes small channels to be
To achieve first-class sealing results, you made in the bag during the extraction
should use only KRUPS original plastic foil. operation, so that the air can escape. It also
Push in the mains plug. prevents the two layers of foil from pressing
together in front of the nozzle and thus
■ Set the function selector to cutting-sealing
lengthening the extraction time.
. (2)

8
■ When the air has been sucked out of the Important rules for successful sealing:
bag, keep the sealing clamp pressed ■ The higher the sealing pressure, the
down and place the other hand flat on it better the seam.
as well. Then press the clamp down very
firmly with both hands together. Maintain ■ When sealing, make sure the hands cover
a heavy pressure until the green control the greatest possible area of the sealing
lamp ceases to glow. (11) clamp and press down as heavily as
possible.
■ The contents and date can be noted on
the writing strip before the bag is put into ■ Use only appropriate foil material such as
the deep freeze. (12) KRUPS Freezer Foil Item 385 A or Boiling-
Freezer Foil Item 386 A. Take note that
The sealing function makes it possible to office materials, cling film and
seal several small portions in a single piece greaseproof paper, etc. are NOT suitable.
of foil, each separated from the next by a
double seam, such as portions of herbs or a ■ This appliance is for intermittent
piece of steak and a pat of seasoned butter. operation 30 + 15 / 100 sec. That means,
after 30 sec. to suck out and 15 sec. weld
Do this by setting the function selector to must be a rest period of 100 sec. If the air
sealing . is sucked out only slowly, check whether
Open the sealing clamp and pull out the end the foil is pressed up to the nozzle and
of the foil as far as the width required for a that the nozzle is correctly positioned
single portion. between the layers of foil. Bags with a
Turn down the sealing clamp and press it very small filling should first be shortened
down firmly with both hands until the green with a pair of scissors before extracting
control lamp ceases to glow. and sealing.
Raise the sealing clamp and pull out ■ Maintain the heavy pressure on the
sufficient foil for the next portion, and then sealing clamp until the sealing control
seal that in. lamp ceases to glow.
■ When the required number of portions ■ Keep the sealing wire clean. If necessary,
has been reached and before the last clean off any residue by doing a sealing
seam, turn the function selector to operation without using any foil.
cutting-sealing . (13) ■ Oversized bags should be sealed in two
■ Fill the individual compartments and, if steps: first an oblique seam on one side
appropriate, close off with a sealing the bag, then extract through the
operation before starting the next lot remaining hole and seal off with a second
of portions. (14) seam. (15)
Finally, remove the remainder of the foil
using the cutting-sealing function .
Pull out the mains plug.
After use, wipe down the appliance with a
moist cloth only.
Original KRUPS replacement rolls of foil are
available in appropriate shops as Item No.
385 A (Freezer Foil) or Item No. 386 A
(Boiling-Freezer Foil).

9
Français ◆
Brancher la prise sur le secteur.
Consignes de sécurité ■ Placer le sélecteur de fonction sur
découpe-soudage . (2)
Le réglage du type de film détermine la
durée de soudage.
■ Mettre le bouton de réglage sur pour
■ Ne pas laisser les enfants à proximité de le film congélation KRUPS (transparent) et
l'appareil et ne pas laisser pendre le sur pour le film congélation/
cordon à leur portée. ébullition KRUPS (blanc laiteux). (3)
■ Cet appareil ne doit être branché que sur ■ Tirer sur l'extrémité libre du film pour le
une alimentation courant alternatif. faire sortir de l'appareil jusqu'à ce que la
La tension indiquée sur la plaque longueur du film au-delà du fil soudeur
caractéristique de l'appareil doit corresponde à la taille de sac désirée,
correspondre à celle de l'alimentation celle-ci ne devant cependant pas dépasser
secteur. 30 cm. (4)
■ Ne pas toucher le fil soudeur quand il est En cas d'emploi d'un nouveau rouleau de
encore chaud. film, une fermeture hermétique doit d'abord
■ Ne pas aspirer de liquides. être appliquée à 2 cm de l'extrémité ouverte.
■ Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau. ■ Abaisser le bras de soudage, placer les
■ Ne pas poser l'appareil sur des surfaces deux mains à plat sur le bras et appuyer
chaudes telles qu'une plaque chauffante très fermement dessus. Maintenir une
de cuisinière, ni l'utiliser à proximité forte pression jusqu'à ce que le témoin
d'une flamme nue. lumineux vert s'éteigne. (5)
■ Toujours débrancher la prise secteur ■ Puis, soulever le bras de soudage et
après chaque utilisation et avant toute retirer avec précaution le sac latéralement
opération de nettoyage. par rapport au fil soudeur. (6)
■ Ne jamais retirer la prise secteur en tirant Enrouler le film restant sur le rouleau de
sur le cordon. l'appareil.
■ Ne pas laisser pendre le cordon ■ Ne remplir le sac qu'aux 3/4 maximum en
d'alimentation sur les bords ou les coins veillant à ce que la zone où la fermeture
d'une table ou d'un plan de travail. sera appliquée reste propre et sèche.
Pour cela, replier le bord du sac vers
■ Ne pas utiliser l'appareil si le cordon
l'extérieur. (7) (8)
d'alimentation ou l'appareil lui-même est
endommagé. Tirer sur les côtés latéraux du sac rempli
■ Si le cordon d'alimentation de l'appareil pour que les deux couches de film soient
est endommagé, il DOIT être réparé par bien à plat l'une sur l'autre.
un Centre Service Agréé KRUPS ■ Placer le sac de telle sorte que la buse
exclusivement, pour éviter tout risque de d'aspiration soit correctement positionnée
blessures corporelles. entre les deux couches de film. (9)
Le sac doit être aussi plat que possible à
proximité du fil soudeur et les plis doivent
être éliminés.
Signes d’utilisation ■ Abaisser le bras de soudage et appuyer
Soulever le bras de soudage articulé. légèrement avec une main, juste assez
■ Insérer le rouleau de film plastique dans pour que l'aspiration se mette en
l'appareil, l'extrémité libre étant orientée fonctionnement. Avec l'autre main, tirer
vers le haut. (1) doucement le sac vers soi, puis le
soulever et l'abaisser légèrement de
Pour un soudage optimum, utiliser un film temps à autre. (10)
plastique d'origine KRUPS uniquement.
10
Ce mouvement permet de créer de petits Les rouleaux de film de rechange KRUPS
canaux dans le sac pendant l'opération d'origine sont disponibles en magasin sous
d'aspiration, laissant ainsi s'échapper l'air. le N° d'article 385 A (Film congélation) ou
Il permet également d'éviter que les deux 386 A (Film congélation/ébullition).
couches de film restent collées devant la
buse et que la durée d'extraction soit ainsi
Règles importantes pour une fermeture
prolongée.
hermétique réussie:
■ Une fois que l'air a été aspiré hors du sac,
■ Plus la pression de soudage exercée est
maintenir une pression sur le bras de
forte, meilleure est la fermeture.
soudage avec une main et placer l'autre
main à plat dessus. Puis, appuyer très ■ Pendant l'opération de soudage , s'assurer
fermement sur le bras de soudage avec que les mains couvrent la plus grande
les deux mains. Maintenir une forte surface possible du bras de soudage et
pression jusqu'à ce que le témoin appuyer le plus fermement possible.
lumineux vert s'éteigne. (11) ■ Utiliser un film approprié tel que l'article
■ Le contenu et la date peuvent être notés 385 A Film congélation ou 386 A Film
sur la bande réservée à cet effet avant que congélation/ébullition de Krups. Noter
le sac ne soit mis au congélateur. (12) que les produits employés dans les
bureaux, films adhésifs, papiers
La fonction de soudage permet de sceller
sulfurisés, etc. NE SONT PAS adaptés.
plusieurs petites portions sur un seul film,
chacune étant séparée de la suivante par ■ L’appareil est dimensionné pour le service
une fermeture double, par exemple, des discontinu 30 + 15 / 100 secondes.
portions d'herbes ou une tranche de steak et Au bout de 30 secondes d’aspiration et de
une noix de beurre aux épices. 15 secondes de soudage, une pause
d’environ 100 secondes doit être prévue
Pour ce faire, régler le sélecteur de fonction
pour ne pas surcharger l’appareil. Si l'air
sur soudage .
est aspiré lentement, s'assurer que le film
Ouvrir le bras de soudage et tirer sur est appuyé sur la buse et que la buse est
l'extrémité du film en le déroulant aussi loin correctement positionnée entre les
que nécessaire pour la largeur d'une portion. couches de film. Les sacs ayant un très
Abaisser le bras de soudage et appuyer petit contenu doivent être préalablement
fermement dessus avec les deux mains coupés à l'aide de ciseaux avant
jusqu'à ce que le témoin lumineux vert extraction et fermeture hermétique.
s'éteigne. ■ Maintenir une forte pression sur le bras
Soulever le bras de soudage et dérouler une de soudage jusqu'à ce que le témoin
longueur de film suffisante pour la portion lumineux de soudage (vert) s'éteigne.
suivante, puis procéder au soudage. ■ Maintenir le fil soudeur en état de
■ Lorsque le nombre de portions voulues propreté. Au besoin, éliminer tous débris
est atteint et avant la dernière fermeture, en procédant à une opération de soudage
tourner le sélecteur de fonction sur sans utiliser de film.
découpe/soudage . (13) ■ Les sacs de grande dimension doivent
■ Remplir les compartiments individuels et, être scellés en deux étapes: d'abord une
au besoin, effectuer l'opération de première fermeture sur un côté du sac,
soudage avant de passer au lot de puis extraction par l'orifice restant et
portions suivant. (14) scellement par une deuxième
Enfin, enlever le reste du film à l'aide de la fermeture. (15)
fonction découpe/soudage .
Débrancher la prise secteur.
Après emploi, essuyer l'appareil à l'aide
d'un chiffon humide uniquement.

11

Nederlands
Gebruik voor het beste resultaat uitsluitend
Veiligheidsvoorschriften KRUPS plasticfolie.
Steek de stekker in het stopcontact.
■ Zet de functie-schakelaar op
SNIJDEN/LASSEN . (2)
De inschakeling van het type folie dat u
■ Dit apparaat dient aangesloten te worden gebruikt, bepaalt de duur van het
op een geaard stopcontact. Het voltage lassen/sluiten.
dat op het apparaat vermeld staat dient ■ Zet de schakelaar voor het type folie (H)
overeen te komen met de netspanning bij op voor KRUPS (transparant)
u thuis. diepvriesfolie en op indien u KRUPS
■ Raak de lasdraad niet met de handen aan. (melkwit) kook/diepvriesfolie gebruikt. (3)
■ Produkten in poedervorm alsmede ■ Trek het losse eind van de folie uit het
vloeistoffen zijn niet geschikt voor het apparaat tot de lengte van de folie voor
vacuumverpakken. Bij het afzuigen van de lasdraad overeenkomt met de
de lucht wordt de poeder c.q. de vloeistof gewenste breedte van de zak, met een
namelijk in het apparaat gezogen. maximum van 30 cm. (4)
■ Plaats het apparaat niet op hete Wanneer u een nieuwe rol folie in gebruik
oppervlakken, zoals de kookplaat van een neemt, las dan eerst een naad op 2 cm
elektrisch fornuis. Houd het apparaat afstand van het begin van de rol.
verwijderd van open vuur. Sluit het deksel.
■ Trek altijd na gebruik de stekker uit het ■ Zet twee handen plat op het deksel en
stopcontact. Trek de stekker ook uit het druk stevig aan. Houd een stevige druk op
stopcontact alvorens u het apparaat gaat het apparaat tot het groene controle-
schoonmaken. lampje uit is. (5)
■ Trek niet aan het snoer maar aan de ■ Til daarna het deksel weer omhoog en
stekker wanneer u de stekker uit het trek de zak in een schuine beweging van
stopcontact haalt. Laat het snoer niet de lasdraad. (6)
over randen bungelen.
Rol de overgebleven folie terug op de rol in
■ Dompel het apparaat nooit onder in water. het apparaat.
■ Houd het apparaat buiten bereik van ■ Gebruik bij het vullen van de zak niet
kinderen. Zorg dat kinderen niet aan het meer dan 3/4 van de inhoud zodat u er
los bungelende snoer kunnen trekken. zeker van bent dat het gedeelte waar de
■ Gebruik het apparaat niet indien het lasnaad komt schoon en droog blijft. Dit
aansluitsnoer of het apparaat zelf kunt u het beste doen door de rand van
beschadigd is. de zak naar buiten terug te vouwen. (7) (8)
■ Indien het aansluitsnoer beschadigd Trek de beide zijden van de naad van de
raakt, laat het snoer dan uitsluitend door gevulde zak uit elkaar zodat de twee lagen
de reparatieservice van KRUPS of door folie plat op elkaar liggen.
een door KRUPS erkend reparateur, ■ Leg de zak zo neer dat de luchtafvoer
vervangen. correct tussen de twee lagen folie ligt. (9)
De zak moet zo plat mogelijk tussen de
lasdraden liggen. Trek eventuele plooien
Gebruiksaanwijzing strak.
■ Sluit het deksel en duw met vlakke hand
■ Til de bovenste klep (het scharnierend
tot het apparaat begint met het lassen.
deksel) van het apparaat op en leg een rol
Trek met de andere hand de zak
folie in het apparaat met het uiteinde aan
voorzichtig naar de rand van de tafel en
de bovenzijde van de rol. (1)

12
beweeg de zak zo nu en dan van beneden De originele KRUPS folie is verkrijgbaar in
naar boven. (10) uw speciaalzaak of bij KRUPS
Deze bewegingen zorgen ervoor dat alle (artikelnummer: 385 A diepvriesfolie en
lucht uit de zak gezogen kan worden. En het 386 A kook/diepvries-folie).
voorkomt tevens dat de twee lagen folie
precies voor de luchtafvoer op elkaar Tips voor succesvol vacuumverpakken:
gedrukt worden waardoor het langer duurt ■ Hoe groter de druk, die u uitoefent tijdens
voor alle lucht is weggezogen. het sluiten van de zak, hoe beter de
■ Houd, wanneer de lucht uit de zak is lasnaad sluit.
gezogen, het deksel gesloten. Druk stevig ■ Spreid uw handen breed uit over het
met beide handen op het deksel. Houd deksel van het apparaat tijdens het lassen.
een stevige druk op het apparaat tot het
groene controle-lampje uit is. (11) ■ Gebruik uitsluitend geschikt folie zoals het
KRUPS folie (art.nr. 385 A of 386 A).
■ Op de strook op de zak kunt u de inhoud Kantoormateriaal, klevend (huishoud)folie
en datum vermelden voor u de zak in de en vetvrij papier etc. zijn NIET geschikt.
diepvriezer legt. (12)
■ Het apparaat is ontworpen voor een
De sealing-functie maakt het mogelijk intermitterende werking van 30 + 15 / 100
verschillende kleine porties in één stuk folie sec. Na 30 seconden zuigen en 15
te verpakken gescheiden door een dubbele seconden sealen moet ca. 100 seconden
sluiting, bijv. een portie kruiden, een stuk worden gepauzeerd, om het apparaat niet
vlees en een bolletje boter. te overbelasten. Indien de lucht nog maar
Doe dit door de functie-schakelaar op langzaam wordt weggezogen controleer
SEALING te zetten. dan of de folie op het afzuigbuisje een
Open het deksel en rol zoveel folie als u goede afzuiging verhindert. Zakken met
nodig heeft voor een portie uit. erg weinig inhoud kunt u eerst met een
schaar kleiner maken voor u met
Sluit het deksel en druk met beide handen
vaccuumzuigen begint.
stevig op het deksel tot het groene
controlelampje uit is. ■ Houd druk op het deksel tot het
controlelampje uit is.
Til het deksel op en rol nogmaals zoveel
folie uit als u voor een volgende portie ■ Houd de lasdraad schoon. Indien nodig
nodig heeft. kunt u resten verwijderen door het
apparaat te laten lassen zonder folie te
Sluit ook dit gedeelte.
gebruiken.
■ Als u een voldoende aantal porties heeft
■ Te grote zakken kunnen in twee stappen
gemaakt en u bent aan de laatste lasnaad
worden gesloten: maak eerst een schuine
toe, draai de functie-schakelaar dan naar
lasnaad aan één kant van de zak, en zuig
SNIJDEN/LASSEN . (13)
de lucht dan af via de andere zijkant van
■ Vul de afzonderlijke delen van de zak en de zak. (15)
sluit af met een sluiting voor u start
met het verpakken van een volgend aantal
porties. (14)
Verwijder eventuele resten van de folie door
de functie SNIJDEN/LASSEN te
gebruiken.
Trek de stekker uit het stopcontact.
Maak het apparaat na gebruik alleen schoon
met een vochtige doek.

13
Italiano ◆
Per ottenere i migliori risultati dalla
Precauzioni di sicurezza saldatura é consigliabile utilizzare il rotolo di
fogli originale KRUPS.
Inserire la spina nella presa di corrente.
■ Posizionare il regolatore di saldatura sulla
funzione tagliare-saldare . (2)
A seconda del tipo di foglio selezionato
■ Questo apparecchio può essere inserito
viene determinato il tempo necessario per la
solo in una presa di corrente alternata. Il
saldatura.
voltaggio indicato nel pannello della
potenza deve corrispondere a quello ■ Spingere il regolatore in posizione
indicato come disponibile. per il foglio da freezer KRUPS
(trasparente) e in posizione per il
■ Non toccare i fili metallici saldanti
foglio KRUPS freezer-temperatura
quando sono caldi
bollente (color bianco latte). (3)
■ Non versare sopra l'apparecchio dei ■ Tirare fuori dall'apparecchio il foglio in
liquidi. plastica finché la lunghezza del foglio che
■ Non lasciare l'apparecchio su superfici si trova davanti ai fili saldatori non
calde, ad esempio su un piatto appena corrisponde alla larghezza del sacchetto
uscito dal forno, e non utilizzarlo vicino a desiderata. In ogni caso mai più di
una fonte di calore non protetta. 30 cm. (4)
■ Staccare sempre la spina dopo aver Quando si usa un nuovo rotolo di fogli,
utilizzato l'apparecchio e prima delle sigillare prima il foglio a 2 cm dall'estremità.
operazioni di pulizia. ■ Abbassate il dispositivo per la chiusura
■ Non togliere mai la presa dalla corrente ermetica, mettete entrambe le mani
tirandola per il suo cavo. sopra l'apparecchio e spingete verso il
■ Non lasciare pendere il cavo in luoghi basso con decisione. Continuare a
pericolosi come spigoli o angoli. esercitare una forte pressione finché la
luce verde non si spegne. (5)
■ Non immergere l'apparecchio nell'acqua.
■ Poi sollevate il dispositivo per la chiusura
■ Tenere i bambini lontani dall'apparecchio
ermetica e con attenzione togliere il
e non lasciare pendere il cavo in posti alla
sacchetto obliquamente dai fili
loro portata.
saldatori. (6)
■ Non utilizzare l'apparecchio nel caso in
Far rientrare la parte rimanente del foglio
cui il cavo o l'apparecchio stesso sia
avvolgendola sul rotolo che si trova
danneggiato.
nell'apparecchio.
■ Nel caso in cui il cavo si danneggiasse,
■ Non riempire il sacchetto più di 3/4 della
esso DEVE essere riparato solo dal
sua capienza, assicurarsi che l'area in cui
Servizio KRUPS che si occupa degli
dovrebbe avvenire la saldatura rimanga
apparecchi venduti o da una persona
pulita e asciutta. Il modo migliore per
qualificata, in modo tale da evitare
assicurarsi che ciò avvenga é piegare
qualunque danno alle persone.
l'estremità del sacchetto in sotto. (7) (8)
Tirare lontano le due parti del sacchetto che
sono state saldate in modo tale che i due
Istruzioni per l’uso strati del foglio che sono stati saldati
rimangano ben piatti l'uno sopra l'altro.
Sollevare il dispositivo per la chiusura
ermetica. ■ Sistemare il sacchetto in modo tale che il
condotto di estrazione dell'aria si trovi
■ Inserire nell'apparecchio il rotolo di fogli esattamente tra i due strati del foglio. (9)
in plastica mantenendo la parte arrotolata
sotto la parte di foglio srotolata. (1)

14
Il sacchetto deve restare il più piatto Sollevare la chiusura ermetica, tirare fuori la
possibile nella parte in cui si trovano i fili sucessiva parte di foglio per la porzione
saldatori ed eventuali pieghe o grinze sucessiva e saldarla.
devono essere appiattite. ■ Quando si é raggiunto il numero richiesto
■ Tirare verso il basso il dispositivo per la di porzioni e prima dell'ultima saldatura,
chiusura ermetica e spingere senza mettere il regolatore di saldatura in
esercitare troppa pressione con una mano posizione tagliare-saldare . (13)
finché non comincia l'estrazione dell'aria. ■ Riempire gli scomparti individuali e, se é
Con l'altra mano, spingere il sacchetto opportuno, chiudere con un operazione di
con delicatezza verso gli angoli saldatura prima di ricominciare a
dell'apparecchio sollevandolo e saldare le singole porzioni. (14)
abbassandolo leggermente. (10)
Infine togliere la parte rimanente di foglio
In questo modo, durante le operazioni di usando la funzione tagliare-saldare .
astrazione, si formano dei piccoli canali nel
sacchetto da cui può uscire l'aria. Questa Staccare la spina.
operazione inoltre evita che i due strati del Dopo l'uso pulire l'apparecchio solo con un
sacchetto si attacchino l'uno all'altro davanti panno umido.
al condotto e così allunghino le operazioni I rifornimenti di rotoli di fogli originali
di estrazione. KRUPS sono disponibili nei negozi,
■ Quando tutta l'aria é stata aspirata fuori chiedendo dell'articolo n.385 A (fogli da
dal sacchetto, tenere abbassato il freezer) e n.386 A (fogli da freezer-
dispositivo per la chiusura ermetica temperatura bollente).
tenendovi sopra entrambe le mani ben
piatte. A questo punto spingere verso il Regole importanti per la riuscita delle
basso il dispositivo di chiusura con forza operazioni di saldatura:
con entrambe le mani. Continuare a ■ Maggiore é la pressione esercitata nella
esercitare una forte pressione finché la saldatura, migliore é la chiusura.
luce verde non si spegne. (11)
■ Durante la saldatura, assicurarsi che le
■ Prima di mettere il sacchetto nel freezer mani coprano l'area più ampia possibile
scrivere il contenuto e la data del dispositivo di chiusura ermetica e
sull'apposita etichetta adesiva. (12) spingere verso il basso con tutta la forza
Il regolatore di saldatura rende possibile la possibile.
saldatura differente di parecchie piccole ■ Utilizzare solo fogli di materiale adatto
porzioni all'interno di un singolo foglio, come l'articolo Krups 385 A/386 A.
ognuna separata da quella accanto da una Materiali da ufficio, la pellicola che
doppia chiusura, in modo da avere saldati appiccica, carta resistente al grasso NON
separatamente ad esempio un alimento alle sono adatti.
erbe o una bistecca e un pasticcio di
formaggio. ■ L’apparecchio è regolato per un
funzionamento intermittente 30 + 15 / 100
Per fare questo posizionare il regolatore di secondi. Dopo 30 secondi di aspirazione e
saldatura in posizione Saldatura . 15 secondi di saldatura si deve rispettare
Aprire la chiusura ermetica e tirare fuori la una pausa di circa 100 secondi per evitare
parte di foglio necessaria per una singola di sovraccaricare l’apparecchio. Se l'aria é
porzione . mandata fuori solo molto lentamente,
Abbassare la chiusura ermetica e spingere controllare se il foglio é schiacciato contro
con forza verso il basso con entrambe le il condotto di estrazione e che il condotto
mani finché la spia di color verde non si sia posizionato correttamente tra i due
spegne. strati del foglio. I sacchetti che vengono
riempiti solo poco devono essere tagliati
con un paio di forbici prima
dell'estrazione e della saldatura.

15
■ Continuare a esercitare una forte
pressione sulla chiusura ermetica finché
la spia di saldatura non si spegne.
■ Mantenere sempre i tubi saldatori in
metallo puliti. Se é necessario pulire
eventuali residui facendo le operazioni di
saldatura senza usare nessun foglio.
■ Sacchetti molto grossi devono essere
saldati in due fasi: dapprima fare una
chiusura obliqua su un lato del sacchetto,
poi estrarre il sacchetto per il lato rimasto
aperto e chiudere con una seconda
operazione di saldatura. (15)

16
España ◆
Enchufe el aparato.
Precauciones de seguridad ■ Ajuste el selector de función a corte-
sellado . (2)
El ajuste para el tipo de hoja determina el
tiempo de sellado.
■ Gradúe el regulador a para hojas
■ Este aparato sólo debe conectarse a para congelar KRUPS (transparentes) y a
corriente alterna. El voltaje indicado en la para hojas para congelar- hervir
placa de graduación del aparato debe (blanquecinas). (3)
corresponder al de la fuente de ■ Saque el lado suelto de la hoja fuera del
alimentación. aparato hasta que la longitud de la hoja
■ No toque el alambre de sellado cuando delante del alambre de sellado
está caliente. corresponda al ancho deseado de la
bolsa, pero no más de 30 cm. (4)
■ No deje penetrar líquido.
Cuando utilice un nuevo rollo de hojas,
■ No ponga el aparato sobre superficies
primero debe sellar una juntura a 2 cm del
calientes, como por ejemplo sobre un
lado abierto.
horno, ni lo utilice cerca de una llama.
■ Dé la vuelta a la abrazadera de sellado,
■ Una vez finalizada la utilización del
coloque ambas manos planas sobre ésta
aparato, y antes de limpiarlo, recuerde
y luego empújela hacia abajo con mucha
desenchufarlo.
firmeza. Mantenga una fuerte presión
■ No desenchufe nunca el aparato tirando hasta que el indicador verde de control
del cable. deje de brillar. (5)
■ No deje que el cable de conexión quede ■ A continuación, levante la abrazadera de
colgando en lugares inadecuados. sellado y, con cuidado, libere la bolsa
■ No sumerja el aparato en agua. oblicuamente del alambre de sellado. (6)
■ Mantenga el aparato fuera del alcance de Enrolle la hoja restante en el rollo del
los niños y no deje que el cable quede aparato.
colgando cerca de ellos. ■ No llene la bolsa más que a 3/4 de su
■ No utilice el aparato si el cable de capacidad, asegurándose de que el área
conexión o el mismo aparato se en la que va a hacer la juntura permanece
encuentran en mal estado. limpia y seca. Esto se consigue más
■ Si el cable de conexión del aparato está fácilmente doblando el borde de la bolsa
dañado, sólo DEBE ser reparado por el hacia fuera. (7) (8)
Servicio Posventa de KRUPS o por una Separe las dos junturas laterales de la bolsa
persona de calificación equivalente, para que ha llenado para que las dos capas de
evitar daños personales. hoja queden planas una encima de otra.
■ Coloque la bolsa de forma que la boquilla
de extracción se encuentre correctamente
posicionada entre las dos capas de
Instrucciones de operación hoja. (9)
Levante la abrazadera de sellado provista de La bolsa debe estar tan plana como sea
goznes. posible en la zona en que se encuentran los
■ Inserte el rollo de hojas deseado en el alambres de sellado; para ello, se deben
aparato con el lado libre hacia arriba. (1) estirar los pliegues.
Para conseguir los mejores resultados en el
sellado, le recomendamos utilizar
únicamente las hojas de plástico originales
de KRUPS.

17
■ Dé la vuelta a la abrazadera de sellado y ■ Llene los compartimientos individuales y,
ejerza una suave presión con una mano si es preciso, ciérrelos con la operación de
hasta que se efectúe la extracción. Con la sellado antes de empezar el
otra mano, estire suavemente de la bolsa siguiente lote de porciones. (14)
hacia el borde de la mesa y levántela y Por último, saque el resto de la hoja
vuélvala a bajar ligeramente de forma utilizando la función corte-sellado .
intermitente. (10)
Desenchufe el aparato.
Este movimiento produce pequeños canales
en la bolsa durante la operación de Después de utilizar el aparato, límpielo sólo
extracción, para que el aire pueda salir. Y con un trapo húmedo.
también evita que las dos capas de la hoja Se pueden adquirir rollos de hojas KRUPS
se queden pegadas delante de la boquilla, originales de repuesto en las tiendas
con lo que se alarga el tiempo de extracción. adecuadas con la referencia N°. 385 A (hojas
■ Una vez que se ha aspirado el aire de la para congelar) y con la referencia N°. 386 A
bolsa, mantenga sujeta con una mano la (hojas para congelar-hervir).
abrazadera de sellado y coloque la otra
plana encima también. A continuación, Normas importantes para un buen sellado:
empuje la abrazadera hacia abajo muy
firmemente con ambas manos a la vez. ■ Cuanto mayor sea la presión de sellado,
Mantenga una fuerte presión hasta que el mejor será la juntura.
indicador verde de control deje de ■ Al sellar, asegúrese de que las manos
brillar. (11) cubran la mayor área posible de la
■ El contenido de la bolsa y la fecha se abrazadera de sellado y apriete con tanta
pueden anotar en la tira prevista para fuerza como pueda.
escribir en ella, antes de poner la bolsa en ■ Utilice sólo un material apropiado para
el congelador. (12) las hojas, como por ejemplo las hojas
La función de sellado permite sellar para congelar de Krups con la referencia
diferentes porciones pequeñas en una única N°. 385 A o las hojas para congelar -
hoja, cada una separada de la siguiente por hervir de Krups con la referencia N°. 386 A.
una juntura doble, como por ejemplo No olvide que el material de oficina, el
porciones de hierbas o un trozo de carne y film de plástico para envolver, el papel a
un pastelillo de mantequilla sazonada. prueba de grasa, etc. NO son apropiados.
Para ello, gradúe el selector de función a ■ El aparato está diseñado para el régimen
sellado . intermitente de 30 + 15 / 100 seg. Se tiene
que hacer una pausa de aprox. 100 seg.
Abra la abrazadera de sellado y saque la después de 30 seg. de aspirar y de 15 seg.
punta de la hoja tanto como sea necesario de soldar, a fin de evitar sobrecargar el
para el ancho de una sola porción. aparato. Si el aire sale poco a poco,
Haga girar hacia abajo la abrazadera de compruebe si la hoja aprieta la boquilla y
sellado y apriétela firmemente con ambas si ésta se encuentra correctamente
manos, hasta que se apague el indicador de posicionada entre las dos capas de la
control verde. hoja. Las bolsas muy poco llenas primero
Levante la abrazadera de sellado y saque deben acortarse con un par de tijeras
suficiente hoja para la siguiente porción, y antes de extraerlas y sellarlas.
luego selle ésta en su interior. ■ Mantenga la fuerte presión en la
■ Cuando se ha alcanzado el número de abrazadera de sellado hasta que el
porciones necesario, y antes de la última indicador de control de sellado se apague.
juntura, gire el selector de función a corte-
sellado . (13)

18
■ Mantenga limpio el alambre de sellado.
Si fuese necesario, elimine cualquier tipo
de residuo realizando una operación de
sellado sin utilizar ninguna hoja.
■ Las bolsas de mayor tamaño deben ser
selladas en dos fases: primero se debe
practicar una juntura oblicua en un lado
de la bolsa; luego, conviene extraerla a
través del agujero que queda y sellarla
con otra juntura. (15)

19
Português ◆
O selector do tipo de filme determina
Segurança automaticamente o tempo de selagem.
■ Coloque o selector em para
seleccionar o filme Krups de congelação
(transparente) e em para seleccionar
o filme Krups de cozedura (branco
baço). (3)
■ Este aparelho deve ser ligado a uma
tomada com terra. Verifique se a ■ Puxe o filme para fora do aparelho até
voltagem indicada na placa sinalética do que o comprimento desde o arame de
aparelho corresponde à da sua instalação selagem corresponda ao tamanho
eléctrica de sua casa. desejado do saco (sem ultrapassar os
30 cm). (4)
■ Não toque nos arames de selagem
enquanto estiverem quentes. Quando utilizar um rolo novo, faça primeiro
uma bainha com 2 cm a partir do princípio
■ Não aspire líquidos. da película.
■ Não pouse o aparelho sobre superfícies ■ Coloque as duas mãos espalmadas sobre
quentes, como por exemplo um fogão, o braço de selagem articulado e carregue
nem o utilize perto de uma chama. para fechar. Faça força mantendo as
■ Desligue sempre o aparelho da corrente mãos sobre o braço de selagem até a luz
depois de cada utilização e antes de o piloto de selagem (verde) apagar. (5)
limpar. ■ Retire cuidadosamente o saco pelo lado
■ Nunca puxe pelo cabo eléctrico para do arame de selagem. (6)
desligar o aparelho da corrente.
Enrole para dentro o resto de película.
■ Não deixe o cabo eléctrico pendurado nos
■ Não encha o saco a mais de 3/4 da sua
cantos da bancada.
capacidade, e tenha o cuidado de verificar
■ Nunca molhe o aparelho. se a área de selagem está limpa e seca.
■ Não deixe o aparelho nem o seu cabo Obterá um melhor resultado se dobrar
eléctrico ao alcance das crianças. para fora a área de selagem. (7) (8)
■ Não utilize o aparelho se o cabo eléctrico Puxe o saco já cheio pelos lados das pontas
ou o aparelho em si estiver de algum superiores de modo a que as duas camadas
modo danificado. de filme assentem perfeitamente uma sobre
■ Se o cabo eléctrico estiver danificado, só a outra.
deverá ser reparado num Serviço Após ■ Coloque o saco de modo a que o bocal de
Venda KRUPS ou por um técnico aspiração fique colocado correctamente
especializado evitando assim correr entre as duas camadas de filme. (9)
riscos desnecessários. O saco deverá ficar o mais achatado
possível na zona dos arames de selagem, e
alise bem a área à volta.

Instruções de utilização ■ Feche o braço de selagem articulado e


carregue ligeiramente com uma mão até
Levante o braço de selagem articulado. começar a operação de aspiração. Com a
■ Coloque o rolo de filme desejado no outra mão, puxe o saco cuidadosamente
aparelho com o princípio voltado para em direcção à ponta da mesa, levantando
cima. (1) e baixando-o ligeiramente de vez em
Para obter os melhores resultados, utilize quando. (10)
apenas filme plástico KRUPS. Este movimento cria canais de modo a que,
Ligue o aparelho à corrente. durante a aspiração, o ar saia mais
facilmente. Também impede que as duas
■ Coloque o selector de função na posição camadas de filme se fechem à frente do
cortar-selar . (2)
20
bocal de aspiração o que torna o processo Poderá adquirir novos rolos de película de
muito mais demorado. plástico nas lojas autorizadas KRUPS com a
■ Assim que o ar tiver sido totalmente referência 385 A (Película de congelação)
aspirado, mantenha o braço de selagem ou referência 386 A (Película de Cozedura-
para baixo, pondo também a outra mão Congelação).
aberta por cima. Carregue agora com
força com as duas mãos. Faça força Regras importantes para uma selagem
mantendo as mãos sobre o braço de perfeita:
selagem até a luz piloto de selagem ■ Quanto mais elevada for a temperatura de
(verde) apagar. (11) selagem, mais bem feita fica a bainha.
■ Escreva o conteúdo do saco e a data de ■ Quando estiver a selar, certifique-se de
selagem nas faixas concebidas para esse que as suas mãos cobrem a maior área
efeito antes de pôr o saco no possível do braço de selagem e carregue
congelador. (12)
o mais fortemente que conseguir.
A função de selagem possibilita a selagem
■ Utilize apenas a película apropriada
de várias porções pequenas (como por
(KRUPS referência 385 A/386 A); material
exemplo ervas aromáticas, um pedaço de
de escritório, papel à prova de gordura,
carne, manteiga...) no mesmo saco, cada
etc NÃO são apropriados.
uma delas separada da outra por uma
bainha dupla. ■ O aparelho foi projectado para operação
intermitente de 30 + 15 / 100 seg. Depois
Para isso proceda do seguinte modo:
de 30 seg. de aspiração e 15 seg. de
Coloque o selector de função na posição de soldagem deve ter um intervalo de aprox.
selagem . 100 seg. para não sobrecarregar o
Levante o braço de selagem e puxe pela aparelho. Se o ar estiver a ser extraído
ponta do filme até ao comprimento muito lentamente, verifique se a película
necessário para uma porção. está bem comprimida à volta do bocal de
aspiração e se o bocal está colocado
Feche o braço de selagem e carregue com
correctamente. Corte os sacos que
força com as duas mãos até a luz piloto de
ficarem pouco cheios antes de lhes extrair
selagem (verde) apagar.
o ar e de os selar.
Levante o braço de selagem e puxe o
■ Carregue com força no braço de selagem
comprimento de película necessário para
até que a luz piloto de selagem apague.
outra porção e proceda à sua selagem.
■ Mantenha o arame de selagem limpo.
■ Quando terminar de selar as porções
Se for necessário, limpe quaisquer
desejadas e antes de selar a última
resíduos procedendo a uma operação de
bainha, coloque o selector de função na
selagem sem película.
posição cortar-selar . (13)
■ Os sacos grandes demais deverão ser
■ Encha os compartimentos individuais e,
selados em duas etapas: primeiro fazer
se necessário, feche-os com uma
uma selagem oblíqua a partir de um dos
operação de selagem antes de fazer
lados do saco; extrair depois o ar pela
outras porções. (14)
abertura restante selando finalmente esta
Finalmente, tire o resto da película com a zona. (15)
função cortar-selar .
Desligue o aparelho da corrente.
Depois de utilizar o aparelho, limpe-o com
um pano húmido.

21
Dansk

Forseglingstiden er afhængig af
Sikkerhed folietypeindstillingen.
■ Tryk folietypevælgeren til for KRUPS
frysefolie (transparent) og til for
KRUPS koge-frysefolie (mælkehvid). (3)
■ Træk den frie ende af folien ud af
apparatet, indtil længden af folie foran
■ Dette apparat må udelukkende tilsluttes forseglingselektroden svarer til den
vekselstrøm. Spændingsangivelsen på ønskede posestørrelse, dog højst
apparatets mærkeskilt skal stemme 30 cm. (4)
overens med netspændingen.
Ved en ny folierulle skal der først laves en
■ Rør ikke ved den varme forsegling 2 cm fra den frie ende.
forseglingselektrode.
■ Vip forseglingsoverdelen ned, anbring
■ Sug ikke væsker ind. begge hænder fladt oven på den og tryk
■ Sæt ikke apparatet på varme genstande, den hårdt ned. Oprethold det høje tryk,
som f.eks. en kogeplade, og anvend det indtil den grønne kontrollampe holder op
ikke i nærheden af åben ild. med at lyse. (5)
■ Træk altid netstikket ud efter brug og før ■ Vip så forseglingsoverdelen op og fjern
rengøring. forsigtigt posen sideværts fra
■ Fjern ikke stikket fra kontakten ved at forseglingselektroden. (6)
trække i ledningen. Rul den overskydende folie tilbage på rullen
■ Lad aldrig netledningen hænge ud over i apparatet.
kanter eller hjørner. ■ Fyld ikke pose mere end 3/4 op, og sørg
■ Sænk aldrig apparatet ned i vand. for at området, hvor den eventuelle
forsegling skal ligge, forbliver rent og tørt.
■ Hold apparatet utilgængeligt for børn og Dette sikres bedst ved at det øverste af
lad aldrig ledningen hænge, så den er posen bukkes bagover, så vrangsiden
inden for deres rækkevidde. kommer udad. (7) (8)
■ Anvend ikke apparatet, hvis netledningen Træk den fyldte poses to øverste hjørner i
eller apparatet er defekt. hver sin retning, således at de to folielag
■ Hvis apparatets netledning bliver kommer til at ligge glat oven på hinanden.
beskadiget, MÅ den kun repareres af ■ Anbring derpå posen, således at
KRUPS serviceafdeling eller af en person udsugningsstudsen ligger korrekt mellem
med lignende kvalifikationer for at undgå de to lag folie. (9)
personskader.
Posen skal ligge så glat som muligt i
området ved forseglingselektroderne og
folder skal rettes ud.
Arbejdsanvisninger ■ Vip forseglingsoverdelen ned og tryk let
på den med den ene hånd, indtil
Vip den oplukkelige forseglingsoverdel op.
udsugningen går i gang. Træk med den
■ Isæt folierullen i apparatet med den frie anden hånd posen let tilbage mod
ende opad. (1) bordkanten, samtidig med at den løftes og
For at opnå førsteklasses sænkes en smule en gang imellem. (10)
forseglingsresultater bør De udelukkende Denne bevægelse betyder, at der dannes
anvende KRUPS originale plastikfolie. små kanaler i posen under udsugningen,
Sæt netstikket i. således at luften kan slippe ud. Den sikrer
også, at de to folielag ikke klæber sammen
■ Sæt funktionsvælgeren på skære-
foran studsen og således forlænger
forsegling . (2)
udsugningen.

22
■ Når luften er suget ud af posen, skal Vigtige forholdsregler for fejlfri forsegling:
forseglingsoverdelen fortsat holdes nede, ■ Jo højere forseglingstrykket er, jo bedre
og den anden hånd skal anbringes oven bliver forseglingen.
på den. Tryk derefter forseglingsoverdelen
hårdt ned med begge hænder. Oprethold ■ Ved forsegling skal De sørge for, at
det høje tryk, indtil den grønne hænderne dækker mest muligt af
kontrollampe holder op med at lyse. (11) forseglingsoverdelens overflade, og at
forseglingsoverdelen trykkes så hårdt ned
■ Indhold og dato kan noteres i skrivefeltet, som muligt.
før posen lægges i fryseren. (12)
■ Anvend kun korrekt foliemateriale som
Forseglingsfunktionen gør det muligt at f.eks. KRUPS frysefolie varenr. 385 A eller
forsegle flere små portioner i et enkelt koge-frysefolie varenr. 386 A. Bemærk
stykke folie, hver enkelt portion adskilt fra venligst, at kontormateriale,
hinanden ved en dobbelt forsegling, f.eks. husholdningsfilm og pergamentpapir
portioner af krydderier eller et stykke steak etc. IKKE kan anvendes.
og en terning kryddersmør.
■ Apparatet er konstrueret til en periodisk
Gør dette ved at indstille funktionsvælgeren drift på 30 + 15 / 100 sek. Efter 30 sek.
til forsegling . sugning og 15 sek. svejsning skal der
Vip forseglingsoverdelen op og træk så indlægges en pause på ca. 100 sek. for at
meget folie ud, som der kræves til en enkelt undgå overbelastning af apparatet.
portion. Hvis luftudsugningen sker langsomt, skal
Vip forseglingsoverdelen ned og pres den De kontrollere om folien blokerer for
hårdt ned med begge hænder, indtil den studsen, og om studsen er anbragt rigtigt
grønne kontrollampe går ud. mellem de to folielag. Hvis poser kun
fyldes lidt op, bør de afkortes ved hjælp af
Vip forseglingsoverdelen op og træk folie
en saks inden luftudsugning og
nok ud til den næste portion og forsegl
forsegling.
derpå denne.
■ Oprethold det høje tryk på
■ Når det ønskede antal portioner er blevet
forseglingsoverdelen, indtil
forseglet, skal funktionsvælgeren sættes
forseglingskontrollampen går ud.
over på skære-forsegling før den
sidste forsegling. (13) ■ Hold forseglingselektroden ren.
Om nødvendigt skal eventuelle folierester
■ Fyld de enkelte lommer og luk derefter
fjernes ved at foretage en forsegling uden
med en forsegling , før den næste
folie.
portion forsegles. (14)
■ Overdimensionerede poser skal forsegles
Fjern til sidst folierester ved hjælp af skære-
i to omgange: Først laves en diagonal
forseglingsfunktionen .
forsegling i den ene side af posen. Derpå
Træk netstikket ud. suges luften ud gennem åbningen og der
Tør apparatet af med en fugtig klud efter lukkes med endnu en forsegling. (15)
brug.
Originale KRUPS folieruller kan fås i
handelen under varenr. 385 A (frysefolie)
eller varenr. 386 A (koge-frysefolie).

23