Sie sind auf Seite 1von 3

Dokument :

IMS — INTEGRIERTES MANAGEMENT SYSTEM SP301922_ÄND


ERUNGSDIENST_LMIV
Erstellt : 24.04.2013
Freigegeben : 23.09.2014
Hela Gewürzwerk
Hermann Laue GmbH
Produktspezifikation Bearbeiter : AB
Seite : 1 von 3

Produktdaten (product data)


Artikelnummer : 301922
(article number)

Artikel-/ Hela
Verkehrsbezeichnung :
(name of product)
G LU C ON -D E LT A -L AC T ON / G LU C O N O D E LT A LA C T O N E

Hinweise : __
(hints)

Zugabemenge : nach Bedarf


(usage rate) (as required)

Herkunft :
(origin) EG

Aussehen / Konsistenz : weißes kristallines Pulver


(appearance / consistency) (white crystalline powder)

Geruch : arteigen
(odour) (characteristic)

Geschmack : arteigen
(taste) (characteristic)

Verpackung : Das verwendete Verpackungsmaterial ist lebensmittelrechtlich unbedenklich.


(packaging) (The packing material used is suitable for use with foodstuff)

Haltbarkeit : 36 Monate in geschlossener Originalverpackung


(shelf-life) (months in closed original packaging)

Lagerbedingungen : Kühl und trocken lagern, vor direktem Sonnenlicht schützen


(storage conditions) (store cool and dry, do not expose to direct sunlight)

Zutatenliste (list of ingredients)


Säureregulator: E575 Glucon-delta-Lacton.
Acidity regulator: E575 glucono delta lactone.

Deklarationsvorschlag (suggestion for declaration)


Säureregulator: Glucon-delta-Lacton
acidity regulator: E575 glucono delta lactone.

DER AUSDRUCK DIESES DOKUMENTS UNTERLIEGT NICHT DEM ÄNDERUNGSDIENST !


Dokument :
IMS — INTEGRIERTES MANAGEMENT SYSTEM SP301922_ÄND
ERUNGSDIENST_LMIV
Erstellt : 24.04.2013
Freigegeben : 23.09.2014
Hela Gewürzwerk Produktspezifikation Bearbeiter : AB
Hermann Laue GmbH
Seite : 2 von 3

Mikrobiologische Kennzahlen (microbiological values)


i
NAME TYP. W ERT RICHTWERT WARNWERT METHODE
(NAME) (TYPICAL VALUE) (GUIDE VALUE) ( WARNING VALUE ) (METHOD)
Gesamt Keimzahl
50 — — /g § 64 LFGB
(total count)
Hefen
10 — — /g § 64 LFGB
(yeast)
Schimmel
10 — — /g § 64 LFGB
(moulds)
E.Coli
n.n. — — /g § 64 LFGB
(escherichia coli)
Salmonellen
n.n. n.n. n.n. /25g § 64 LFGB
(salmonella)

Chemische / physikalische Kennzahlen (chemical / physical values)


i
NAME TYPISCHER WERT METHODE
(NAME) ( TYPICAL VALUE) (METHOD)
Brennwert 1683 kJ/100g berechnet
(energy content) 402 kcal/100g (calculated)
Fettgehalt berechnet
0,0 %(m/m)
(fat content) (calculated)
davon gesättigte Fettsäuren berechnet
0,0 %(m/m)
(of which saturated fatty acids) (calculated)
Kohlenhydrate berechnet
99,0 %(m/m)
(carbohydrate) (calculated)
davon Zucker berechnet
< 0,1 %(m/m)
(of which sugars) (calculated)
Eiweiß berechnet
0,0 %(m/m)
(protein) (calculated)
Salz Berechnet aus Natrium
< 0,1 %(m/m)
(salt) (calculated from sodium)

DER AUSDRUCK DIESES DOKUMENTS UNTERLIEGT NICHT DEM ÄNDERUNGSDIENST !


Dokument :
IMS — INTEGRIERTES MANAGEMENT SYSTEM SP301922_ÄND
ERUNGSDIENST_LMIV
Erstellt : 24.04.2013
Freigegeben : 23.09.2014
Hela Gewürzwerk Produktspezifikation Bearbeiter : AB
Hermann Laue GmbH
Seite : 3 von 3

Allergene gemäß Verordnung (EU) Nr. 1169/2011 Anhang II *


Glutenhaltiges Getreide sowie daraus hergestellte Erzeugnisse negativ
(cereals containing gluten and products thereof) (negative)
Krebstiere u.- erzeugnisse negativ
(crustaceans and products thereof) (negative)
Eier u.- erzeugnisse negativ
(eggs and products thereof) (negative)
Fisch u.-erzeugnisse negativ
(fish and products thereof) (negative)
Erdnüsse u.-erzeugnisse negativ
/peanuts and products thereof) (negative)
Soja u.-erzeugnisse negativ
(soya and products thereof) (negative)
Milch und Milcherzeugnisse negativ
(milk and products thereof) (negative)
Schalenfrüchte u.-erzeugnisse negativ
(nuts and products thereof) (negative)
Schwefeldioxid und Sulfite in einer Konzentration von mehr als 10ppm negativ
(Sulphur dioxide and sulphites >10ppm) (negative)
Sellerie u.-erzeugnisse negativ
(celery and products thereof) (negative)
Senf u.-erzeugnisse negativ
(mustard and products thereof) (negative)
Lupine u.-erzeugnisse negativ
(lupin and products thereof) (negative)
Weichtiere u.-erzeugnisse negativ
(molluscs and products thereof) (negative)
Sesamsamen u.-erzeugnisse negativ
(Sesame seeds and products thereof) (negative)
* Wir garantieren, dass dieses Produkt rezepturgemäß keine der mit 'negativ' gekennzeichneten Bestandteile enthält. Eine unvermeidbare,
prozessbedingte Kreuzkontamination lässt sich trotz sorgfältigster Reinigung, Prozessführung und Überwachung sowie auch seitens der
vorgelagerten Produktionsstufen unserer Vorlieferanten nicht vollständig ausschließen. Die oben gemachten Angaben stützen sich auf den
heutigen Stand unserer Kenntnisse und können nur im Rahmen der uns vorliegenden Daten zugesichert werden.

* We guarantee that this product by formulation does not contain any of the components marked as “negative”. However, even through
thorough sanitation, manufacturing production controls as well as guarantees and careful selection of our approved suppliers, we cannot
completely guarantee that no cross-contamination occurred during our production process or at our supplier(s). The listed statements are
made to the best of our knowledge and can only be guaranteed based on the data available

Ahrensburg, den 30. Oktober 2014 I.A. ANNE-KATRIN BISCHOF


QUALITÄTSSICHERUNG (QUALITY ASSURANCE)

i
Die angegebenen exakten Daten beziehen sich naturgemäß nur auf die untersuchte Partie. Die Probenahme erfolgt nach DIN 10220
(Prüfung von Gewürzen und Zutaten - Probenahme) und kann nur im Rahmen dieser statistischen Sicherheit zugesichert werden. (Given
data are based on analysed batch only. The sampling is in accordance to DIN 10220 (testing of spices and condiments, sampling) and can
only be guarantied within these statistical limits.)

DER AUSDRUCK DIESES DOKUMENTS UNTERLIEGT NICHT DEM ÄNDERUNGSDIENST !