Sie sind auf Seite 1von 3

Dokument :

IMS — INTEGRIERTES MANAGEMENT SYSTEM SP185913_LMI


V
Erstellt : 04.02.2015
Freigegeben : 04.02.2015
Hela Gewürzwerk
Hermann Laue GmbH
Produktspezifikation Bearbeiter : MI
Seite : 1 von 3

Produktdaten (product data)


Artikelnummer : 185913
(number)

Artikel-/ Präparat mit würzenden Zutaten für


Verkehrsbezeichnung : (seasoned preparation for)
(name of product)

P E P P E R O N I M I X ( M I T GDL)
PEPPERONI MIX (WITH GD L )

Hinweis : —
(hint)

Zugabemenge : 30g auf 1kg Material


(dosage) (30g per 1kg material)

Herkunft : Deutschland
(origin) (Germany)

Aussehen / Konsistenz : rötliches Pulver


(appearance / consistency) (reddish powder)

Geruch : aromatisch, typisch, nach Pfeffer, Anis, Fenchel, Knoblauch und Kumin
(odour) (aromatic, characteristic, of pepper, anise, fennel, garlic and cumin)

Geschmack : leicht scharf, würzig, pikant


(taste) (slightly hot, spicy, piquant)

Verpackung : Das verwendete Verpackungsmaterial ist lebensmittelrechtlich unbedenklich.


(packaging) (The used packing materials is food regulatory)

Haltbarkeit : 12 Monate in geschlossener Originalverpackung


(shelf-life) (months in closed original packing)

Lagerbedingungen : Kühl und trocken lagern, vor direktem Sonnenlicht schützen


(storage conditions) (store cool and dry, do not expose to direct sunlight)

Zutatenliste (list of ingredients)


Weizenfasern, Säureregulator: E575 Glucon-delta-Lacton, Senfmehl, Pfeffer, Dextrose, Anis,
Stabilisator: E450 Diphosphate*, Fenchel, Aromen, Glukosesirup getrocknet, Knoblauch, Kumin, Gewürze,
Antioxidationsmittel: [ E301 Natrium-L-ascorbat, E300 L-Ascorbinsäure], Säuerungsmittel: E330 Citronensäure.
* „für Lebensmittel (begrenzte Verwendung)“

Wheat fibre, acidity regulator: E575 glucono delta lactone, mustard flour, pepper, dextrose, anise,
stabilizer: E450 diphosphate*, fennel, flavourings, dried glucose syrup, garlic, cumin, spices,
antioxidant: [E301 sodium-L-ascorbate, E300 L-ascorbic acid], acid: E330 citric acid.
* „limited use in foodstuffs”

DER AUSDRUCK DIESES DOKUMENTS UNTERLIEGT NICHT DEM ÄNDERUNGSDIENST !


Dokument :
IMS — INTEGRIERTES MANAGEMENT SYSTEM SP185913_LMI
V
Erstellt : 04.02.2015
Freigegeben : 04.02.2015
Hela Gewürzwerk
Hermann Laue GmbH
Produktspezifikation Bearbeiter : MI
Seite : 2 von 3

Mikrobiologische Kennzahlen (microbiological values)


i
NAME TYP. WERT RICHTWERT ii WARNWERT I I METHODE
(NAME) (TYPICAL VALUE) (GUIDE VALUE) ( WA RNING VALUE ) (METHOD)
Gesamt Keimzahl
(total count)
— — — /g § 64 LFGB

Hefen
(yeast)
— 1 ⋅ 105 1 ⋅ 106 /g § 64 LFGB

Schimmel
(moulds)
— 1 ⋅ 105 1 ⋅ 106 /g § 64 LFGB

sulfitreduzierende Clostridien
(sulfid reducing clostridia)
— 1 ⋅ 103 1 ⋅ 104 /g § 64 LFGB

E.Coli
(escherichia coli)
— 1 ⋅ 103 1 ⋅ 104 /g § 64 LFGB

Bacillus cereus
(bacillus cereus)
— 1 ⋅ 103 1 ⋅ 104 /g § 64 LFGB

Staphylococcus aureus
(staphylococcus aureus)
— 1 ⋅ 102 1 ⋅ 103 /g § 64 LFGB

Salmonellen
(salmonella)
— n.n. n.n. /25g § 64 LFGB

Chemische / physikalische Kennzahlen (chemical / physical values)


I
NAME TYPISCHER WERT METHODE
(NAME) ( TYPICAL VALUE) (METHOD)

Brennwert 1416 kJ/100g berechnet


(energy content) 228 kcal/100g (calculated)
Fettgehalt berechnet
(fat content)
9,0 %(m/m)
(calculated)
gesättigte Fettsäuren berechnet
(saturated fatty acids)
1,0 %(m/m)
(calculated)
Kohlenhydrate berechnet
(carbohydrate)
37,8 %(m/m)
(calculated)
Zucker berechnet
(sugars)
17,7 %(m/m)
(calculated)
Eiweiß berechnet
(protein)
8,6 %(m/m)
(calculated)
Salz berechnet
(salt)
0,25 %(m/m)
(calculated)
pH-Wert 5%ige Lösung bei 20°C
(pH value)
— (5% solution at 20°C)

DER AUSDRUCK DIESES DOKUMENTS UNTERLIEGT NICHT DEM ÄNDERUNGSDIENST !


Dokument :
IMS — INTEGRIERTES MANAGEMENT SYSTEM SP185913_LMI
V
Erstellt : 04.02.2015
Freigegeben : 04.02.2015
Hela Gewürzwerk
Hermann Laue GmbH
Produktspezifikation Bearbeiter : MI
Seite : 3 von 3

Allergene gemäß Verordnung (EU) Nr. 1169/2011 Anhang II *


Glutenhaltiges Getreide sowie daraus hergestellte Erzeugnisse positiv
(cereals containing gluten and products thereof) (positive)
Krebstiere u.- erzeugnisse negativ
(crustaceans and products thereof) (negative)
Eier u.- erzeugnisse negativ
(eggs and products thereof) (negative)
Fisch u.-erzeugnisse negativ
(fish and products thereof) (negative)
Erdnüsse u.-erzeugnisse negativ
/peanuts and products thereof) (negative)
Soja u.-erzeugnisse negativ
(soya and products thereof) (negative)
Milch und Milcherzeugnisse negativ
(milk and products thereof) (negative)
Schalenfrüchte u.-erzeugnisse negativ
(nuts and products thereof) (negative)
Schwefeldioxid und Sulfite in einer Konzentration von mehr als 10ppm negativ
(Sulphur dioxide and sulphites >10ppm) (negative)
Sellerie u.-erzeugnisse negativ
(celery and products thereof) (negative)
Senf u.-erzeugnisse positiv
(mustard and products thereof) (positive)
Lupine u.-erzeugnisse negativ
(lupin and products thereof) (negative)
Weichtiere u.-erzeugnisse negativ
(molluscs and products thereof) (negative)
Sesamsamen u.-erzeugnisse negativ
(Sesame seeds and products thereof) (negative)

* Wir garantieren, dass dieses Produkt rezepturgemäß keine der mit 'negativ' gekennzeichneten Bestandteile enthält. Eine unvermeidbare,
prozessbedingte Kreuzkontamination lässt sich trotz sorgfältigster Reinigung, Prozessführung und Überwachung sowie auch seitens der
vorgelagerten Produktionsstufen unserer Vorlieferanten nicht vollständig ausschließen. Die oben gemachten Angaben stützen sich auf den
heutigen Stand unserer Kenntnisse und können nur im Rahmen der uns vorliegenden Daten zugesichert werden.
* We guarantee that this product by formulation does not contain any of the components marked as “negative”. However, even through
thorough sanitation, manufacturing production controls as well as guarantees and careful selection of our approved suppliers, we cannot
completely guarantee that no cross-contamination occurred during our production process or at our supplier(s). The listed statements are
made to the best of our knowledge and can only be guaranteed based on the data available.

Ahrensburg, den 09. März 2015 I. A. MAREN NIETERT-FAIßT


QUALITÄTSSICHERUNG (QUALITY ASSURANCE)

i
Die angegebenen exakten Daten beziehen sich naturgemäß nur auf die untersuchte Partie. Die Probenahme erfolgt nach DIN 10220
(Prüfung von Gewürzen und Zutaten - Probenahme) und kann nur im Rahmen dieser statistischen Sicherheit zugesichert werden. (Given
data are based on analysed batch only. The sampling is in accordance to DIN 10220 (testing of spices and condiments, sampling) and can
only be guaranteed within these statistical limits.)
ii
Bei den angegebenen Werten orientieren wir uns an den von der Deutschen Gesellschaft für Hygiene und Mikrobiologie (DGHM)
erarbeiteten Richt- und Warnwerten für Waren, welche zur Abgabe an den Verbraucher bestimmt sind. (The given values based on the
standards and warning criteria developed by the German Hygiene and Microbiology Society (DGHM) for products destined for sale to
consumers.)

DER AUSDRUCK DIESES DOKUMENTS UNTERLIEGT NICHT DEM ÄNDERUNGSDIENST !