Admira® Fusion x-tra Admira Fusion x-tra ist ein lichthärtendes, röntgenopakes Nanohybrid-
ORMOCER® Füllungsmaterial. Es zeichnet sich insbesondere durch eine hohe
Admira Fusion x-tra est un matériau d’obturation ORMOCER® nanohybride, photo-
polymérisable et radio-opaque. Il se distingue par une profondeur de polymérisa-
Durchhärtetiefe bei gleichzeitig reduzierter Schrumpfspannung aus und ermöglicht tion élevée avec une tension de rétraction réduite en même temps, permettant ainsi
GB so Inkrementstärken bis 4 mm. des incréments de 4 mm d’épaisseur.
In accordance with DIN EN ISO 4049 Admira Fusion x-tra est chargé à 84 % (en masse) de particules anorganiques
Admira Fusion x-tra enthält 84 Gew. % anorganische Füllstoffe und wird mit einem
Instructions for use Dentin-Schmelzbond angewendet. Es ist in Drehspritzen und Caps für die Direkt- et est appliqué avec un bonding amélo-dentinaire. Il est disponible en seringues à
applikation erhältlich. vis et en Caps pour l’application directe.
Cor:
Color:
Universal (U) Tinta:
Universal (U)
Universale (U)
Indicações:
Indicaciones:
- Restaurações posteriores de classes I e II Indicazioni:
- Restauraciones posteriores clases I y II
- Base para restaurações de classes I e II - Otturazioni di classe I e II nei settori posteriori
- Al utilizarlo como base de obturación en cavidades de las clases I y II
- Restaurações de classe V - Ribasature (otturazione base) di cavità delle classi I e II
- Restauraciones de la clase V
- Fixação e ferulização de dentes anteriores
- Bloqueado, ferulización de dientes móviles - Le ricostruzioni di V classe
- Reparação de facetas, defeitos no esmalte e materiais especiais para coroas e
- Reparacicones de carillas, de defectos en esmalte y en materiales provisionales - Immobilizzazione, splintaggio di denti anteriori
pontes provisórias
de c&p - Riparazione di faccette, di difetti dello smalto e di materiali provvisori per corone
- Selagem de fissuras ampliadas
- Sellado de fisuras ampliadas e ponti
- Restauração de dentes decíduos
- Obturaciones de dientes de leche - Reconstrução de cotos - Sigillatura di fessure estese
- Reconstrucción de muñones - Restauro di denti decidui
Preparação: - Ricostruzione di monconi
Elaboración: Proceder à limpeza dos dentes a serem tratados. Se necessário, marcar os
Límpiense los dientes a tartar. En caso necesario, marcar los puntos de contacto pontos de contacto oclusais. Deixe o material atingir a temperatura ambiente Preparazione:
oclusales. El material debería alcanzar la temperatura ambiente antes del uso. antes do uso. Pulire i denti da trattare. Se necessario marcare i punti di contatto occlusali.
Preparación de la cavidad: Preparo cavitário: Lasciare che il materiale raggiunga la temperatura ambiente prima dell’uso.
En general, debería efectuarse una preparación de cavidades según las reglas De modo geral, o preparo cavitário deve obedecer aos princípios da terapia
Preparazione di cavità:
de la terapia de restauración adhesiva y mínimanente invasiva para la protección restauradora adesiva e ser minimamente invasivo, a fim de preservar a estrutura
In linea di principio, la preparazione di cavità dovrebbe essere eseguita secondo
de la sustancia dentaria sana. A continuación, limpiar y secar la cavidad. No es dentária sadia. Em seguida, limpe e seque a cavidade. Não é necessário prepa-
le regole dell’odontoiatria adesiva e dovrebbe essere minimamente invasiva per
necesario preparar las lesiones libres de caries en el área cervical, una limpieza rar as lesões cervicais não cariosas; a limpeza cuidadosa das lesões é suficiente.
conservare la sostanza dentale sana. Successivamente, pulire e asciugare la
a fondo es suficiente. Secagem do campo de trabalho:
cavità. Le lesioni cervicali non cariose non devono essere preparate; è sufficiente
Secado: Certifique-se de que o campo de trabalho esteja suficientemente seco. Reco-
un’accurata pulizia.
menda-se o uso de um dique de borracha.
Genere un campo suficientemente seco. Se recomienda el uso de un dique de
Creazione di un campo di lavoro asciutto:
goma. Colocação de uma matriz:
Assicurarsi che l’area di lavoro sia sufficientemente asciutta. Si raccomanda l’uso
Para cavidades com envolvimento proximal, recomenda-se o uso de acessórios
Colocar la matriz: di una diga di gomma.
para a conformação da face proximal. O uso de matrizes transparentes e cunhas
En cavidades con una parte aproximada se recomienda el uso de ayudas de mo-
em áreas proximais é vantajoso. Uma separação mínima facilita a conformação Applicazione della matrice:
delado. El uso de matrices transparentes que se acuñan en áreas aproximadas
do contato proximal e a inserção da matriz. Si raccomanda l’utilizzo di un supporto di modellazione in caso di cavità con
es ventajoso. Una separación mínima facilita la configuración de los contactos
aproximados y la colocación de la matriz. Protecção pulpar: porzione prossimale. Le matrici traslucenti, applicate nell’area interprossimale,
Em áreas próximas da polpa, deve-se aplicar um forramento adequado para a rappresentano un vantaggio. Una minima separazione facilita la modellazione del
Protección pulpar:
proteção pulpar e, se necessário, um cimento estável sobre este. contatto prossimale e l’inserimento della matrice.
Se debería aplicar una protección pulpar apropiada en el área cerca de la pulpa,
Adesivo: Protezione della polpa:
que debería ser cubierta eventualmente con un cemento estable.
Admira Fusion x-tra é utilizado na técnica adesiva com um adesivo para den-
Se necessario, in prossimità della polpa è possibile applicare un liner di prote-
Material adhesivo: tina e esmalte. Todos os adesivos fotopolimerizáves são adequados para tanto.
zione, ricoperto da uno strato di cemento inerte.
Admira Fusion x-tra se aplica en la técnica adhesiva con un adhesivo para dentina Siga as respectivas instruções de utilização relativamente à preparação (condi-
y esmalte. Se pueden utilizar todos los materiales adhesivos fotopolimerizables. cionamento ácido) e aplicação. Adesivo:
Referente a la preparación (técnica de grabado) así como a la elaboración se Admira Fusion x-tra deve essere utilizzato con tecnica adesiva con un adesivo
Aplicação de Admira Fusion x-tra:
deben observar las respectivas instrucciones de uso. smalto-dentinale. Possono essere utilizzati tutti i materiali adesivi fotopolimerizzabili.
Aplique Admira Fusion x-tra em camadas de, no máximo, 4 mm de espessura,
Aplicación de Admira Fusion x-tra: adapte o material com um instrumento apropriado e fotopolimerize-o. Seguire le relative istruzioni d’uso per quanto riguarda la preparazione (tecnica di
Admira Fusion x-tra se aplica en capas con grosores de no más de 4 mm, adap- mordenzatura) e l’applicazione.
Fotopolimerização:
tar con un instrumento apropiado y fotopolimerizar a continuación. O material pode ser fotopolimerizado com aparelhos de fotopolimerização con- Applicazione di Admira Fusion x-tra:
Fotopolimerización: vencionais. Applicare Admira Fusion x-tra in incrementi spessi al massimo 4 mm, adattare
Para la fotopolimerización del material son apropiados aparatos de polimeriza- Quando utilizada uma lâmpada de halogéneo/LED com uma intensidade de luz de con uno strumento idoneo e fotopolimerizzare.
ción convencionales. pelo menos 800 mW/cm², o tempo de polimerização é de 20 s; com uma inten-
Fotopolimerizzazione:
Al utilizar una lámpara LED/halógenga con una fuerza de luz de por lo menos sidade de luz de pelo menos 500 mW/cm², o tempo de polimerização é de 40 s.
Mantenha a fonte de luz do fotopolimerizador o mais próxima possível da super- È possibile utilizzare le lampade fotopolimerizzatrici convenzionali.
800 mW/cm2, el tiempo de curado es 20 s, usando una de 500 mW/cm2 el
fície da restauração. Do contrário, a profundidade de polimerização poderá ser Il tempo per la fotopolimerizzazione è di 20 s usando una lampada LED/alogena
tiempo de curado es 40 s.
insuficiente. Uma polimerização incompleta pode ocasionar alterações de cor e con minimo 800 mW/cm² ed è di 40 s con minimo 500 mW/cm².
Tener la fuente de la luz de la lámpara lo más cerca posible a la superficie de la
desconfortos. Tenere il puntale di emissione della luce il più vicino possibile alla superficie del
obturación, sino hay que contar con una peor profundidad de curado. Un endu-
Acabamento: restauro. Altrimenti, la profondità di polimerizzazione potrebbe essere ridotta.
recimiento insuficiente puede causar decoloarciones y molestias.
A restauração pode ser submetida ao acabamento e polimento imediatamente Una polimerizzazione incompleta può portare a decolorazioni e disagi.
Acabado:
após a remoção das matrizes (p. ex. com pontas diamantadas de granulação Rifinitura:
El acabado y pulido de la obturación pueden ser efectuados inmediatamente
fina ou extrafina ou com pontas especiais para polimento). Por último, deve ser
después de retirar las ayudas de modelado (p. ej. puntas de diamante finas o Il restauro può essere rifinito e lucidato immediatamente dopo aver rimosso le
realizada a aplicação de flúor no dente restaurado.
extrafinas, pulidores). Finalmente se debería fluorizar el diente. matrici (per es. con frese diamantate fine ed extra-fine, polisher). Come ultimo
passaggio, il dente dovrebbe essere sottoposto a fluorizzazione.
Informações/precauções:
Indicaciones/precauciones: - Admira Fusion x-tra contém metacrilatos e BHT. Admira Fusion x-tra não
- Admira Fusion x-tra contiene metacrilatos y BHT. Admira Fusion x-tra deve ser utilizado em caso de hipersensibilidade (alergia) conhecida a qualquer Informazioni/precauzioni:
no debe ser usado en caso de hipersensibilidades (alergias) contra estes destes componentes. - Admira Fusion x-tra contiene metacrilati e BHT. Non utilizzare Admira
ingredientes. - As substâncias fenólicas, especialmente os preparados que contêm eugenol ou Fusion x-tra in caso di ipersensibilità (allergia) nota a uno di questi componenti.
- Sustancias fenólicas, especialmente preparados que contengan eugenol y timol, timol, interferem na polimerização dos compósitos restauradores. Por isso, evite - Sostanze fenoliche, soprattutto preparazioni contenenti eugenolo o timolo, inter-
alteran el endurecimiento de los materiales de restauración. Se debe evitar, por usar cimentos de óxido de zinco e eugenol ou outros materiais que contenham feriscono con la polimerizzazione dei compositi. Evitare l’uso di cementi
eso, el uso de cementos de óxido de cinc eugenol u otros materiales a base de eugenol junto com compósitos restauradores. all’ossido di zinco-eugenolo in combinazione con i compositi da restauro.
eugenol en combinación con las resinas compuestas. - Utilizar cada Admira Fusion x-tra Caps em apenas um paciente. Aplicar a Caps - Si prega di usare ogni capsula per un solo paziente. Applicare le capsule regolar-
- Utilizar cada Admira Fusion x-tra Caps sólo para un paciente. Aplíquese la com uma pressão uniforme, mas não muito elevada.
mente con pressione (non troppo forte).
Caps con una presión uniforme, pero no muy fuerte. - As restaurações submetidas a cargas oclusais devem ser examinadas pelo
- I restauri sottoposti alle forze occlusali dovrebbero essere controllati almeno una
- Se recomienda controlar por lo menos una vez al año las obturaciones con altas menos uma vez ao ano para que se possam detectar a tempo quaisquer altera-
volta all’anno per un’identificazione precoce di eventuali modifiche.
cargas oclusales, para poder diagnosticar a tiempo cualquier modificación. ções.
Armazenamento: Conservazione:
Conservación:
Armazenar a temperaturas entre 4 °C - 23 °C. As seringas devem ser fechadas Conservare a temperature comprese tra 4 °C - 23 °C. Per evitare l’esposizione
Conservar a temperaturas entre 4 °C - 23 °C. Las jeringas deben ser cer-
imediatamente após o uso para evitar uma possível polimerização do material alla luce che porterebbe a una potenziale polimerizzazione del materiale, richiu-
radas inmediatamente después de la toma del material para evitar una
causada pela exposição à luz. Não use Admira Fusion x-tra após a data de dere le siringhe immediatamente dopo l’uso. Non usare Admira Fusion x-tra dopo
penetración de luz y así una polimerización prematura. Admira Fusion x-tra no
validade. la data di scadenza.
debe ser utilizado después de la fecha de caducidad.
Os nossos preparados são desenvolvidos para uso no sector odontológico. No que I nostri preparati sono stati sviluppati per essere utilizzati in odontoiatria. Per quanto
Nuestros preparados se desarrollan para uso en el sector odontológico. En lo que se refere à aplicação dos preparados por nós fornecidos, as nossas instruções e
riguarda l’applicazione dei prodotti da noi forniti, le informazioni verbali e/o scritte
se refiere a la aplicación de nuestros productos, se han dado nuestras indicaciones recomendações verbais e/ou escritas estão desprovidas de qualquer compro-
sono fornite secondo le nostre competenze e senza obblighi. Le informazioni e/
verbales y/o escritas y consejos sin compromiso según nuestro leal saber y entender. misso, estando de acordo com os nossos conhecimentos. As nossas instru-
Nuestras indicaciones y / o consejos no les dispensan de comprobar los preparados o i suggerimenti forniti non esonerano dall’esaminare la documentazione relativa
ções e/ou conselhos não isentam o utilizador de examinar os preparados por nós
suministrados por nosotros respecto a su aptitud para la aplicación intencionada. alla loro idoneità per gli scopi desiderati. Dato che l’utilizzo dei nostri prodotti non
fornecidos no que se refere à adequação às aplicações pretendidas. Dado que a
Dado que la aplicación de nuestros preparados se efectúa fuera de nuestro control, la aplicação dos nossos produtos não é efetuada sob o nosso controlo, esta é da è sotto il nostro controllo, l’utilizzatore è pienamente responsabile del loro uso.
misma se encuentra bajo su exclusiva responsabilidad. Naturalmente les aseguramos exclusiva responsabilidade do utilizador. Naturalmente, asseguramos a qualidade Naturalmente, noi garantiamo la qualità dei nostri prodotti secondo gli standard
la calidad de nuestros preparados según las normas correspondientes y de acuerdo dos nossos preparados em conformidade com as normas existentes e de acordo esistenti e la loro corrispondenza alle condizioni indicate nei termini di vendita e
con el estándar establecido en nuestras condiciones generales de venta y entrega. com as condições gerais de venda e entrega. di fornitura.
2
GR NL DK
Aνταποκρίνεται στο DIN EN ISO 4049 Voldoet aan DIN EN ISO 4049 I overensstemmelse med DIN EN ISO 4049
Produktomschrijving: Produktbeskrivelse:
Περιγραφή προϊόντος: Admira Fusion x-tra is een lichthardend, radio-opaak nano-hybride ORMOCER® Admira Fusion x-tra er et lyshærdende, radiopakt nanohybrid ORMOCER® fyld-
To Admira Fusion x-tra είναι ένα φωτο-πολυμεριζόμενο, ακτινοσκιερό, νανο-υβρι- restauratie material. Het kenmerkt zich door een gereduceerde krimpspanning en ningsmateriale. Dette karakteriseres ved en øget hærdedybde og en samtidig redu-
δικό υλικό αποκατάστασης με βάση ORMOCER®. Χαρακτηρίζεται από ένα αυξημένο
tegelijkertijd de mogelijkheid om lagen tot maximaal 4 mm. uit te harden. ceret skrumpningsstress, hvilket betyder at den kan hærdes i lag på 4 mm tykkelse.
βάθος πολυμερισμού ενώ παράλληλα παρουσιάζει μειωμένες δυνάμεις συρρίκνω-
Admira Fusion x-tra bevat 84 % gew. anorganische vulstof en wordt gebruikt in
σης, που σημαίνει πως μπορεί πολυμεριστεί σε στρώματα πάχους 4 mm. Admira Fusion x-tra indeholder 84 % w/w inorganiske fillerpartikler og anvendes
combinatie met een dentine-glazuur bonding. Het is verkrijgbaar in draaispuiten
To Admira Fusion x-tra περιέχει 84 % κ/β ανόργανα ενισχυτικά συστατικά και χρη- sammen med en dentin-emaljebond. Admira Fusion x-tra fås i skruesprøjter og
en capsules.
σιμοποιείται με συγκολλητικό παράγοντα οδοντίνης/αδαμαντίνης. Είναι διαθέσιμο kapsler til direkte application.
σε σύριγγες και κάψουλες για άμεση εφαρμογή.
Kleur:
Universeel (U) Farve:
Απόχρωση:
Γενικής απόχρωσης (U) Universal (U)
Indicaties:
Ενδείξεις: - Klasse I en klasse II vullingen in het posterieure gebied Indikationer:
- Αποκαταστάσεις οπισθίων ομάδας Ι και ΙΙ - Onderlaag (restauratie basis) bij klasse I en II caviteiten - Klasse I og II kindtandsfyldninger
- Βάση σε κοιλότητες ομάδας Ι και ΙΙ - Klasse V vullingen - Basis (underfyldning) i klasse I og II kaviteter
- Αποκαταστάσεις ομάδας V
- Vastzetten, spalken van losse anterior elementen - Restaureringer af klasse V
- Σταθεροποίηση, ναρθηκοποίηση εύσειστων προσθίων
- Repareren van veneers, glazuur defekten en tijdelijke kroon- en brug materialen
- Επιδιόρθωση όψεων, βλαβών αδαμαντίνης και προσωρινών C&B υλικών - Fastgørelse og fiksering af løse anterior
- Uitgebreide fissuurverzegeling
- Απόφραξη εκτεταμένων οπών/σχισμών - Reparation af facader, emaljedefekter og provisoriske krone/bro-materialer
- Restaureren van melkelementen
- Αποκατάσταση νεογιλών δοντιών - Udvidet fissurforsegling
- Ανασύσταση κολοβώματος - Stompopbouw
- Restoration af mælketænder
Preparatie:
- Opbygninger
Προετοιμασία: De te behandelen elementen reinigen. Indien gewenst, contactpunten markeren.
Καθαρίστε τα δόντια που πρόκειται να θεραπευθούν: εάν χρειάζεται σημειώστε
Voor het gebruiken het materiaal op kamertemperatuur brengen.
τα σημεία επαφής. Επιτρέψτε στο υλικό να αποκτήσει θερμοκρασία δωματίου Forberedelse:
πριν από τη χρήση. Caviteitspreparatie: Rens tænderne der skal behandles. Marker kontaktpunkter om nødvendigt. Lad
In principe de kaviteit prepareren volgens de regels van de adhesieve vulthera-
Προετοιμασία της κοιλότητας: materialet få stuetemperatur før brug.
pie en minimaal invasief om gezonde tandsubstantie te sparen. Reinig en droog
Κατά κανόνα, η προετοιμασία της κοιλότητας πρέπει να γίνεται σύμφωνα με τους
de caviteit na afloop. Niet carieuze lesies hoeven niet geprepareerd te worden, Preparation af kaviteten:
κανόνες θεραπείας έμφραξης με συγκόλληση και πρέπει να παρεμβάλλεται ελά-
χιστα για την διατήρηση της υγιούς οδοντικής ουσίας. Στη συνέχεια καθαρίστε και grondig reinigen is hierbij voldoende. Preparation af kaviteten bør udføres ifølge reglerne for adhæsive fyldninger og
στεγνώστε την κοιλότητα. Αυχενικές βλάβες που δεν είναι τερηδονισμένες δεν bør være minimalt invasiv, for at bevare så meget sund tandsubstans som mu-
Droogleggen:
χρειάζονται προετοιμασία. Ο επιμελής καθαρισμός εδώ είναι επαρκής. Zorg voor een goed droog werkveld. Gebruik van een kofferdam wordt aanbe- ligt. Rengør og tør kaviteten efterfølgende. Kariesfri cervicale lessioner behøver
Δημιουργία ενός στεγνού πεδίου εργασίας: volen. ikke prepareres; her er grundig rengøring nok.
Βεβαιωθείτε πως το πεδίο εργασίας είναι αρκετά στεγνό. Συνιστάται η χρήση
Plaatsen van een matrix: Skab et tort arbejdsmiljø:
ελαστικού απομονωτήρα.
Het gebruik van vormgevende matrixen is bij caviteiten met approximaal bereik Vær sicker på at arbejdsmiljøet er tilstrækeligt tørt. Brug af rubberdam anbefales.
Τοποθέτηση τεχνητών τοιχωμάτων: aan te bevelen. Het gebruik van translucente matrixen biedt voordelen door deze
Συνιστάται η χρήση προσαρμοζόμενων βοηθημάτων στις όμορες περιοχές των Placering af matricer:
V-vormig te plaatsen in het approximale gebied. Minimale separatie vergemakke-
κοιλοτήτων. Τα διάφανα τεχνητά τοιχώματα που τοποθετούνται σαν σφήνες στις Brug af hjælpemidler anbefales ved kaviteter med approximal kontakt.
lijkt de approximale kontaktvormgeving en het plaatsen van de matrix.
όμορες περιοχές πλεονεκτούν. Ένα ελάχιστο διαχώρισμα διευκολύνει τον σχημα- Translucente matricer som er formede og kiles fast approximalt er fordelagtige.
τισμό στα όμορα σημεία επαφής και την είσοδο της σφήνας. Pulpa bescherming:
In de nabijheid van de pulpa moet een daarvoor geschikt pulpabeschermings- Pulpabeskyttelse:
Προστασία πολφού:
materiaal aangebracht worden. Dat indien noodzakelijk met een stabiel cement En passende pulpabeskyttende liner, som kan dækkes med en stabil cement, bør
Ένα κατάλληλο ουδέτερο στρώμα για την προστασία του πολφού το οποίο να
μπορεί να επικαλυφθεί με μια σταθερή κονία, εάν είναι απαραίτητο, θα πρέπει να bedekt kan worden. bruges i tilfælde af umiddelbar nærhed af pulpa.
τοποθετείται σε περιοχές κοντά στον πολφό. Bonding materiaal: Bonding:
Υλικό συγκόλλησης: Admira Fusion x-tra wordt gebruikt met behulp van de adhesieve techniek Admira Fusion skal bruges sammen med en dentin/emalje-bond. Alle lyshærdende
Το Admira Fusion x-tra χρησιμοποιείτε με την τεχνική συγκόλλησης με συγκολ- met een dentine-glazuur bonding. Alle lichthardende bondingsystemen kunnen bondingmaterialer kan bruges. Følg de respektive instruktioner med hensyn til
λητικό οδοντίνης/αδαμαντίνης. Όλα τα φωτο-πολυμεριζόμενα υλικά συγκόλλη- gebruikt worden. Volg de bijgeleverde gebruiksaanwijzing met betrekking tot preperation, ætsning og application.
σης μπορούν να χρησιμοποιηθούν. Ακολουθήστε τις αντίστοιχες οδηγίες χρήσης prepareren (ets-techniek) en applicatie.
σχετικά με την προετοιμασία (τεχνική αδροποίησης) και την εφαρμογή. Applikation af Admira Fusion x-tra:
Toepassing van Admira Fusion x-tra:
Εφαρμογή του Admira Fusion x-tra: Applicer Admira Fusion x-tra i lag på maximalt 4 mm, tilpas med et passende
Admira Fusion x-tra met een geschikt instrument in maximale laagdiktes van
Τοποθετήστε το Admira Fusion x-tra σε στρώματα πάχους 4 mm το πολύ, προ- instrument og lyshærd efterfølgende.
4 mm. aanbrengen en vervolgens lichtharden.
σαρμόστε με κατάλληλο εργαλείο και στη συνέχεια φωτο-πολυμερίστε.
Lyshærdning:
Lichtharden:
Φωτο-πολυμερισμός:
Conventionele polymerisatie apparaten zijn geschikt voor het lichtharden van Konventionelle polymerisationslamper er velegnede til at lyshærde materialet.
Οι κλασικές συσκευές πολυμερισμού είναι κατάλληλες για τον φωτο-πολυμερι-
het materiaal. Ved brug af en LED-/halogen-hærdelampe med en effekt på minimum 800 mw/
σμό του υλικού.
Όταν χρησιμοποιείτε συσκευές LED / φως αλογόνου με ελάχιστη απόδοση φωτός Uithardingstijd is bij gebruik van een LED/halogeen lamp met een lichtopbrengst cm2 er hærdetiden 20 sekunder, med en effekt på minimum 500 mw/cm2, er
800 mW/cm2 ο χρόνος πολυμερισμού είναι 20 δεύτερα, ενώ με ελάχιστη από- van 800 mW/cm² 20 seconden, met een lichtopbrengst van 500 mW/cm² hærdetiden på 40 sekunder.
δοση φωτός 500 mW/cm2 ο χρόνος πολυμερισμού είναι 40 δεύτερα. 40 seconden. Hold spidsen af lysstaven så tæt på overfladen af fyldningen som muligt. Ellers
Κρατήστε το άκρο του ρύγχους της συσκευής φωτός όσο το δυνατό πιο κοντά Het uiteinde van de lichtgeleider zo dicht mogelijk boven het oppervlak van de er der risiko for at hærdedybden reducers, hvilket kan fore til misfarvninger og
στην επιφάνεια της έμφραξης. Διαφορετικά, το βάθος πολυμερισμού μπορεί να vulling plaatsen. Anders wordt de hardingsdiepte verkort. Niet volledige harding ubehag.
περιοριστεί. Ανεπαρκής πολυμερισμός μπορεί να οδηγήσει σε αποχρωματισμό kan leiden tot verkleuring of gevoeligheid.
και ενόχληση. Tilpasning:
Afwerken:
Φινίρισμα: Fyldningen kan tilpasses og poleres umiddelbart efter fjernelse af matricerne
De restauratie kan direct na het verwijderen van de matrix afgewerkt en gepo-
Η αποκατάσταση μπορεί να λειανθεί και να στιλβωθεί αμέσως μετά την απομά- (f.eks. med en fin eller ekstra-fin diamant eller poler). Tanden bør fluorideres som
lijst worden (bijvoorbeeld met een extra fijne diamantboortje, polijster). Daarna
κρυνση των τεχνητών τοιχωμάτων (π.χ. λεπτά ή υπέρλεπτα διαμαντάκια και στιλ- det afsluttende trin.
de tand fluorideren.
βωτικά). Σαν τελικό βήμα το δόντι πρέπει να φθοριώνεται.
Informatie/veiligheidsmaatregelen: Information/forebyggelser:
Πληροφορίες/προληπτικά μέτρα:
- Το Admira Fusion x-tra περιέχει μεθακρυλικά και BHT. Το Admira Fusion - Admira Fusion x-tra bevat Methacrylaten en BHT. Bij bekende over- - Admira Fusion x-tra indeholder methacrylater og BHT. Admira Fusion
x-tra δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται σε περιπτώσεις γνωστών υπερευαισθη- gevoeligheden (allergieën) voor de inhoudsstoffen in Admira Fusion x-tra x-tra bør ikke bruges i tilfælde af kendt hypersensitivitet (allergi) mod materialets
σιών (αλλεργίες) σε οποιοδήποτε από αυτά τα συστατικά. moet van het gebruik afgezien worden. ingridienser.
- Φαινολικές ουσίες, ειδικά τα παρασκευάσματα που περιέχουν ευγενόλη ή θυμόλη, - Fenolische materialen, zeker eugenol- en tijmbevattende preparaten verstoren de - Phenoliske substanser, specielt preparationer med eugenol eller thymol, påvirker
παρεμποδίζουν τον πολυμερισμό της σύνθετης ρητίνης. Αποφύγετε τη χρήση uitharding van composietprodukten. Vermijd het gebruik van zinkoxide eugenol hærdningen af fyldnings-kompositter. Undgå brug af zinc oxide eugenol-cemen-
κονιών με οξείδιο του ψευδαργύρου με ευγενόλη ή άλλων υλικών που περιέχουν cementen of andere eugenolbevattende produkten in combinatie met composieten.
ευγενόλη σε συνδυασμό με εμφρακτικά σύνθετης ρητίνης. ter eller eugenolholdige produkter i forbindelse med fyldnings-kompositter.
- Elke Admira Fusion x-tra capsule slechts voor 1 patient gebruiken. Caps met
- Κάθε κάψουλα Admira Fusion x-tra Caps θα πρέπει να χρησιμοποιείται για - Hver Admira Fusion x-tra kapsel bør kun anvendes til en patient og appliceres
gelijkmatige, niet te sterke druk appliceren.
έναν ασθενή μόνο και να τοποθετείται ασκώντας ομοιόμορφη, αλλά όχι υπερβολική med et jævnt, men ikke for hårdt pres.
- Occlusale vullingen moeten minimaal 1 maal per jaar gecontroleerd worden om
πίεση. - Fyldninger som udsættes for oklusale kræfter, bør efterses mindst en gang om
veranderingen vroegtijdig te kunnen vaststellen.
- Οι εμφράξεις που εκτίθενται σε μασητικές δυνάμεις πρέπει να ελέγχονται τουλά-
året, for at detekte eventuelle ændringer tidligt.
χιστον μια φορά το χρόνο για έγκαιρο εντοπισμό τυχών αλλαγών.
Opslag:
Αποθήκευση: Opslaan tussen 4 °C en 23 °C. Spuitje direct na gebruik afsluiten om blootstelling Opbevaring:
Αποθηκεύστε σε θερμοκρασίες μεταξύ 4 °C - 23 °C. Για την αποφυγή έκθεσης στο aan licht, en daardoor mogelijke polymerisatie, te voorkomen. Admira Fusion x-tra Opbevares ved temperaturer imellem 4 °C - 23 °C. For at undgå udsættelse for lys, med
φως με πιθανό αποτέλεσμα τον πολυμερισμό, οι σύριγγες θα πρέπει να κλείνονται na de vervaldatum niet meer gebruiken. risiko for potentiel polymerisation, bør sprøjter lukkes straks efter brug. Brug ikke
αμέσως μετά τη λήψη του υλικού. Μη χρησιμοποιείτε το Admira Fusion x-tra μετά
Admira Fusion x-tra efter udløbsdatoen.
την ημερομηνία λήξη. Onze preparaten worden ontwikkeld voor gebruik in de tandheelkunde. Voor het
gebruik van door ons geleverde preparaten geldt dat onze mondelinge en/of schrif-
Τα παρασκευάσματά μας δημιουργήθηκαν για οδοντιατρική χρήση. Όσον αφορά Vore præparater udvikles til brug inden for dentalområdet. Vores mundtlige
telijke aanwijzingen naar beste weten worden gegeven, maar dat deze niet bindend
στην εφαρμογή και χρήση των προϊόντων μας, οι πληροφορίες που δίνονται είναι henholdsvis skriftlige anvisninger og rådgivning om brug af vore præparater er af-
zijn. Onze aanwijzingen en/of adviezen ontslaan u niet van de plicht de door ons
βασισμένες στην πολυετή γνώση μας και δεν είναι υποχρεωτικές. Οι πληροφορίες givet uforbindende og i overensstemmelse med vores bedste viden. De bør imidler-
geleverde preparaten op hun geschiktheid voor het beoogde doel te keuren. Aan-
και οι συμβουλές μας δεν αποκλείουν τη δική σας εξέταση και δοκιμή των προϊόντων tid under alle omstændigheder selv forvisse Dem om, at præparatet er egnet til det
gezien het gebruik van onze preparaten gebeurt buiten onze controle is deze uit-
ως προς την καταλληλότητα και την αποτελεσματικότητά τους. Όμως για οποια-
sluitend voor uw eigen verantwoording. Uiteraard garanderen wij de kwaliteit van påtænkte formål. Eftersom anvendelsen af vore præparater ikke er underlagt vor
δήποτε δοκιμή που γίνεται χωρίς τον δικό μας έλεγχο, η ευθύνη είναι αποκλειστικά
onze preparaten in overeenstemming met de bestaande normen als ook in overeen- kontrol, er denne udelukkende på Deres eget ansvar. Vi garanterer naturligvis for, at
του χρήστη. Φυσικά, εγγυόμαστε για την ποιότητα των παρασκευασμάτων μας σύμ-
φωνα με τις υπάρχουσες ρυθμίσεις και ανάλογα με τους καθορισμένους γενικούς stemming met de voorwaarden als vastgelegd in onze algemene leverings- en ver- kvaliteten af vore præparater opfylder eksisterende normer samt de standarder, som
όρους πώλησης και διάθεσης. koopsvoorwaarden. er fastlagt i vore generelle salgs- og leveringsbetingelser.
3
FI NO SE
Standardin DIN EN ISO 4049 vaatimusten mukainen I henhold til DIN EN ISO 4049 I enlighet med DIN EN ISO 4049
Käyttöohjeet Bruksanvisning Bruksanvisning
- Jokainen Admira Fusion x-tra Caps kapseli pitäisi käyttää vain ainoastaan - Hver Admira Fusion x-tra Caps skal kun brukes på en pasient og skal appliseres
Våra beredningar är utvecklade för dentalområdet. Den information vi lämnat av-
yhdelle potilaalle ja applikoida tasaisesti eikä liialla paineella. med et jevnt, men ikke sterkt trykk.
speglar vår kunskap i dagsläget om användning av produkten, men innebär ingen
- Purennasta aiheutuvien voimien vaikutuksen alaiset täytteet tulisi tarkastaa - Fyllinger som utsettes for okklusale krefter bør sjekkes minimum hvert år for å garanti från vår sida. Våra muntliga eller skriftliga upplysningar och/eller råd befriar
vähintään kerran vuodessa, jotta muutokset havaittaisiin ajoissa. oppdage forandringer tidlig. inte användaren från skyldigheten att själv bedöma huruvida produkten är lämplig för
det avsedda ändamålet. Eftersom vi inte kan styra hur produkten används faller hela
Säilytys: Lagring: ansvaret på användaren i det enskilda fallet. Vi garanterar naturligtvis att vår produkt
Säilytyslämpötila 4 °C - 23 °C. uppfyller kraven i tillämpliga standarder och motsvarar de villkor som anges i våra
Lagres ved temperaturer mellom 4 °C - 23 °C. Sprøyter må lukkes med en gang etter
Ruiskut eivät saa joutua valolle alttiiksi ja ne on suljettava välittömästi käytön allmänna försäljnings- och leveransvillkor.
bruk for å unngå eksponering til lys og dermed tidlig polymisering. Admira Fusion
jälkeen. Älä käytä tuotetta viimeisen käyttöpäiväyksen jälkeen.
x-tra skal ikke brukes etter holdbarhetsdatoens utløp.
Last revised: 07/2015
Tuotteemme on kehitetty hammaslääkintäkäyttöön. Toimittamiemme tuotteiden
Våre produkter er utviklet for bruk i dentalbransjen. Når det gjelder våre produkter
käyttöä koskevat suulliset ja/tai kirjalliset tiedot ovat käytössämme olleiden parhai- VOCO GmbH Phone +49 (4721) 719-0
er våre muntlige eller skriftlige informasjoner gitt etter beste viten og uten forplik-
Anton-Flettner-Str. 1-3 Fax +49 (4721) 719-140
den tietojemme mukaisia ja ne eivät ole velvoittavia. Antamamme tiedot tai neuvot
eivät vapauta käyttäjää arvioimasta toimittamiemme tuotteiden soveltuvuutta aiot- telse. Vår informasjon og våre anbefalinger fritar deg ikke for ansvaret for at produk- 27472 Cuxhaven e-mail: marketing@voco.com
tuun käyttöön. Koska emme voi valvoa toimittamiemme tuotteiden käyttöä, käyttäjä tet brukes til det produktet er ment for. Siden bruk av våre produkter skjer uten vår
Germany www.voco.com
on itse täysin vastuussa niiden käytöstä. Takaamme luonnollisesti valmisteidemme kontroll er den fullstendig på eget ansvar. Selvfølgelig garanterer vi for kvaliteten på
voimassa olevien standardien mukaisen laadun ja myyntiä sekä jakelua koskevien våre produkter som følger internasjonale standarder og de betingelser som er stipu-
yleisten sopimusehtojen mukaisuuden. lert i våre generelle salgs- og leveringsbetingelser. VC 60 AA2810 E1 0715 99 © by VOCO
4
RU Адмира Фьюжн экс-тра PL
Spełnia warunki normy DIN EN ISO 4049
(Admira Fusion x-tra)
Instrukcja użycia
В соответствии с DIN EN ISO 4049
Инструкция по применению
Opis produktu:
Culoare: Боя:
Farby: Универсална (U)
Universală (U)
Univerzálna (U)
Показания:
Indicaţii:
Indikace: - Пломбиране за задни зъби клас I и II
- Obturaţii posterioare de clasa I şi II
- Основа при кавитети класовe I и II
- Výplňové triedy I a II - Ca bază în cavităţile de clasa I şi a II-a
- Обтурации от клас V
- Podložky kavit I. a II. třídy - Restaurări de clasa V - Блокиране, шиниране на разклатени фронтални зъби
- Výplně třídy V - Fixarea dinţilor anteriori - Поправка на фасети, емайлови дефекти и временни материали за корони и
- Imobilizace, dlahování uvolněných frontálních zubů - Reparații de fațete, defecte în smalț, si materiale temporare B&C мостове
- Opravy fazet, defektů ve sklovině a provizorních C&B materiálů - Pentru sigilarea fisurilor extinse - Обширно запечатване на фисури
- Restaurarea dinţilor primari - Възстановяване на временни зъби
- Rozsáhlé pečetění fisur
- Pentru reconstituiri de bonturi - Изграждане на пънчета
- Výplně v mléčném chrupu
- Korunkové dostavby Препарация:
Prepararea:
Почистете зъбите, които ще бъдат третирани. Ако е необходимо, марки-
Dinții de tratat vor fi curățați. Dacă este necesar se vor marca punctele de
Příprava: райте контактните точки. Оставете материала да достигне стайна темпе-
contact ocluzale. Lăsaţi materialul să ajungă la temperatura camerei de lucru ратура преди употреба.
Vyčistěte zuby určené k ošetření. Je-li to třeba, vyznačte body kontaktu. Před
înainte de utilizare.
použitím nechte materiál ohřát na pokojovou teplotu. Кавитетна препарация:
Prepararea cavităţii: Най-общо, кавитетната препарация трябва да бъде проведена в съответ-
Preparace kavity: În principiu, prepararea cavităţii trebuie efectuată în conformitate cu regulile ствие с правилата на адхезивната възстановителна терапия и трябва да е
Preparace kavity by měla být v zásadě provedena podle principů pro adhezivní restaurărilor adezive şi trebuie efectuată minim invaziv pentru a menţine sănăta- минимално инвазивна, за да се съхрани здравата зъбна субстанция. След
výplňovou techniku a měla by být minimálně invazivní, aby zachovala co nejvíce tea substanţei dentare. Leziunile cervicale necarioase nu trebuie să fie preparate; това почистете и подсушете кавитета. Некариесните цервикални лезии не се
zdravé zubní hmoty. Poté kavitu vyčistěte a vysušte. Nekariézní léze v krčkové нуждаят от препарация; при тях е достатъчно добро почистване.
o curăţare eficientă este suficientă aici.
oblasti není nutné preparovat; v takovém případě postačí důkladné vyčištění. Създаване на сухо работно поле:
Crearea unui câmp de lucru uscat:
Уверете се, че работното поле е сухо в достатъчна степен. Препоръчва се
Zajištění suchého pracovního pole: Asiguraţi-vă că câmpul de lucru este suficient de uscat. Este recomandată folo-
използване на гумено платно.
Pracovní pole musí být skutečně zcela suché. Doporučuje se použití kofferdamu. sirea unui sistem de digă.
Поставяне на матрица:
Umístění matrice: Aplicarea matricei: При кавитети с липсваща апроксимална стена се препоръчва спомагателно
U kavit zasahujících aproximálně se doporučuje použití matrice. Se recomandă folosirea unui instrument de modelare pentru cavităţile cu o por- оформящо средство. Прозрачните матрици, които могат да се уплътнят с
ţiune aproximală. Matricile translucente care sunt fixate în zona aproximală pre- клинове, са за предпочитане. Минималното сепариране улеснява оформя-
Výhodné je použití translucentních matric, které jsou aproximálně klínovité.
zintă un avantaj. Separarea minimală facilitează modelarea punctelor de contact нето на апроксималния контакт и поставянето на матрицата.
Minimální separace usnadňuje tvarování aproximálních kontaktů a umístění
aproximale şi introducerea matricei. Защита на пулпата:
matrice.
В непосредствена близост с пулпата би трябвало да се постави подходяща
Protecția pulpei dentare:
Ochrana dřeně: пулпозащитна подложка, която да се покрие с устойчив цимент.
Trebuie să fie aplicată în imediata apropiere a camerei pulpare o bază de protec-
V těsné blízkosti dřeně je možné v nutných případech použít vhodný podkládací Адхезивна система:
ţie care poate fi acoperită de un ciment stabil, dacă este necesar.
materiál, na který je možné nanést stálý cement. Admira Fusion x-tra се използва с адхезивната техника с дентин-емайлов
Materialul adeziv: адхезив. Могат да се използват всички фотополимеризиращи адхезивни
Bondovací materiál: Admira Fusion x-tra este folosit în tehnica adezivă cu un adeziv dentină-smalţ. системи. Следвайте съответните инструкции за употреба по отношение под-
Admira Fusion x-tra se používá při adhezivní technice společně s dentino-sklo- Se pot fi folosi toate materialele adezive fotopolimerizabile. Urmaţi instrucţiunile готовката (техника на ецване) и нанасянето.
vinným bondem. Je možné použít jakýkoli světlem tuhnoucí bondovací materiál. de folosire pentru preparare (metoda de gravare) şi aplicare. Нанасяне на Admira Fusion x-tra:
Při přípravě (leptání) a nanášení postupujte podle návodu k použití příslušného Нанасяйте Admira Fusion x-tra на слоеве, които са максимум 4 mm дебели,
Aplicarea produsului Admira Fusion x-tra:
výrobce. Aplicaţi Admira Fusion x-tra în straturi cu o grosime de maxim 4 mm, adaptaţi адаптирайте ги с подходящ инструмент и след това ги фотополимеризи-
райте.
Použití Admira Fusion x-tra: cu un instrument adecvat şi ulterior fotopolimerizaţi.
Naneste Admira Fusion x-tra ve vrstvách silných maximálně 4 mm, vymodelujte Фотополимеризация:
Fotopolimerizarea:
Конвенционалните уреди са подходящи за фотополимеризацията на този
vhodným nástrojem a poté vytvrďte světlem. Pentru fotopolimerizarea produsului se folosesc aparate convenţionale de po-
материал.
limerizare. Когато използвате LED-/халогенна лампа с минимална мощност от 800
Vytvrzování světlem:
Când utilizaţi o lampă de fotopolimerizare cu LED halogen, cu o putere de mW/cm2 времето за полимеризация е 20 сек., а при минимална мощност на
K vytvrzování tohoto materiálu jsou vhodné všechny běžné polymerační lampy.
minim 800 mW/cm² timpul de fotopolimerizare este de 20 sec, iar daca puterea светлинния поток от 500 mW/cm2 времето за полимеризация е 40 сек.
Při použití LED/halogenového polymeračního světla s minimálním světelným vý-
minimă a lămpii este de 500 mW/cm² timpul de fotopolimerizare este de 40 sec. Дръжте върха на светловода колкото е възможно по-близо до повърх-
konem 800 mW/cm² je doba vytvrzování 20 s, při použití minimálního světelného ността на обтурацията. В противен случай дълбочината на полимериза-
Menţineţi vârful de emisie al lămpii cât mai aproape posibil de suprafaţa obtura-
výkonu 500 mW/cm² je doba vytvrzování 40 s. цията може да бъде намалена. Непълната полимеризация може да причини
ţiei. Altfel, adâncimea polimerizării ar putea fi redusă. Polimerizarea incompletă
Hrot polymerační lampy držte co nejblíže povrchu výplně. Hloubka polymerace оцветяване и дискомфорт.
poate duce la decoloraţii şi discomfort.
jinak nemusí být dostatečná. Neúplné vytvrzení může vést k vzniku diskolorací Финиране:
Finisarea:
a nepohodlí. Възстановяването може да бъде финирано и полирано веднага след сва-
Restaurarea poate fi finisată şi şlefuită imediat după scoaterea matricei (de ex
ляне на матриците (напр. с фин или екстрафин диамантен пилител и полирен
Dokončování: freza diamantată fină sau foarte fină, instrument pentru lustruire). Ca pas final диск). Като последна стъпка зъбът трябва да се флуоризира.
Výplň je možné dokončit a vyleštit ihned po odstranění matrice (např. jemným se aplică fluor pe dinte.
nebo extra jemným diamantovým brouskem, leštítkem). Na závěr ošetření by se Информация/предпазни мерки:
měla provést fluoridace zubu. Informaţii/măsuri de precauţie: - Admira Fusion x-tra съдържа метакрилати и ВНТ. Admira Fusion x-tra
- Admira Fusion x-tra conţine metacrilaţi şi BHT. A nu se folosi Admira Fusion не трябва да се използва в случаи на известна свръхчувствителност
x-tra în cazuri de hipersensibilităţi (alergii) cunoscute la unul dintre aceşti ingre- (алергия) към някоя от тези съставки.
Informace/bezpečnostní opatření:
- Фенолните съединения, особено препаратите, съдържащи евгенол или
dienţi.
- Admira Fusion x-tra obsahuje metakryláty a BHT. Admira Fusion x-tra by se тимол, нарушават полимеризацията на обтуровъчните композити. Избяг-
- Substanţele fenolice, în special cele ce conţin eugenol sau timol, reacţionează cu
neměl používat v případě známé hypersenzitivity (alergie) na některou z jeho вайте цинк оксид евгенолови цименти или други евгенол съдържащи мате-
polimerizarea materialelor de obturaţii din compozit. Evitaţi folosirea cimenturilor
složek. риали в комбинация с обтуровъчни композити.
pe bază de eugenat de zinc sau alte materiale care conţin eugenol în combinaţie - Всяка капсула Admira Fusion x-tra трябва да се използва само за един
- Fenolické hmoty, zejména preparáty obsahující eugenol nebo tymol, narušují
cu materialele din compozit pentru obturaţii. пациент и нанасянето трябва да става с упражняване на едно и също, но
proces vytvrzování výplňových kompozit. V kombinaci s výplňovými kompozity
- Fiecare capsulă Admira Fusion x-tra trebuie folosită pentru un singur pacient și не прекомерно налягане.
nepoužívejte zinkoxideugenolové cementy nebo jiné materiály obsahující eugenol. - Обтурациите, подложени на оклузално натоварване, трябва да бъдат
trebuie aplicat exercitând o presiune uniformă, dar nu excesivă.
- Každá kapsle Admira Fusion x-tra by se měla použít pouze u jednoho pacienta - Obturaţiile supuse forţelor ocluzale trebuie să fie verificate cel puţin o dată pe an преглеждани поне веднъж в годината за ранна диагноза на евентуални
a měla by se stlačovat rovnoměrným, nikoli však přílišným tlakem. pentru a detecta modificări. промени.
- Výplně vystavené žvýkacímu tlaku je třeba nejméně jedenkrát ročně kontrolovat,
Съхранение:
aby byly včas zachyceny případné změny. Păstrarea:
Съхранявайте при температури между 4 °С и 23 °С. За да се избегне излагане
Păstraţi la temperaturi cuprinse intre 4 °C - 23 °C. Pentru a evita expunerea la lumină
на светлина, водещо потенциално до полимеризация, спринцовките трябва да
Skladování: şi ca urmare o polimerizare nedorită a produsului, seringile trebuie închise imediat се затварят веднага след като сме взели материал. Не използвайте Admira
Skladujte při teplotách mezi 4 °C - 23 °C. Nevystavujte materiál světlu, mohlo după folosire. A nu se folosi Admira Fusion x-tra după data expirării. Fusion x-tra след изтичане срока на годност.
by dojít k polymeraci, a stříkačky ihned po použití dobře uzavřete. Admira Fusion
Produsele noastre au fost concepute pentru uz stomatologic. În ceea ce priveşte Нашите продукти са предназначени за използване в стоматологията. Що
x-tra nepoužívejte po vypršení data expirace.
aplicarea produselor livrate de noi, informaţiile verbale şi/sau scrise au fost oferite се отнася до приложението на доставяните от нас продукти, устната и/или
în conformitate cu toate cunoştinţele pe care le avem şi fără nici o obligaţie. Infor- писмената информация, която предоставяме за тях е най-добрата, с която
Naše preparáty jsou vyvinuté pro použití v zubním lékařství. Příslušné informace o разполагаме. Тя не е задължителна. Нашата информация и/или препоръки не
maţiile şi/sau sfaturile noastre nu vă scutesc de obligaţia de a examina materia-
použití - ústní/psané jsou podány podle našich nejlepších znalostí, nicméně nezá- ви освобождават от задължението сами да изпробвате качествата на матери-
lele furnizate de noi din punct de vedere al potrivirii cu scopurile dumneavoastră.
vazně. Na naše informace/návod se nemůžete odvolávat v případě použití za jiným ала, отнесени към предназначенията му. Тъй като работата с нашите продукти
Aplicarea preparatelor aflându-se în afara controlului nostru, utilizatorul este pe е вън от нашия контрол, потребителят е лично отговорен за използването им.
účelem, než je uvedeno v návodu. Uživatel našich preparátů je plně zodpovědný za
de-a întregul responsabil pentru aplicare. Desigur, garantăm calitatea preparatelor Разбира се, ние гарантираме, че нашите продукти отговарят на съществува-
jejich správnou aplikaci. Zaručujeme samozřejmě kvalitu našich preparátů v souladu noastre în conformitate cu standardele existente şi în conformitate cu condiţiile щите стандарти за качество и изисквания към условията, които ние поставяме
se stávajícími standardy a našimi obecnými dodacími a prodejními podmínkami. stipulate de termenii generali ai vânzării şi livrării. към продажбите и доставянето.
6
SI SK LT
Ustreza standardu DIN EN ISO 4049 Zodpovedá DIN EN ISO 4049 Pagal DIN EN ISO 4049
Navodila za uporabo Návod na použitie Naudojimo instrukcija
Indikácie:
Indikacije: - Výplne I. a II. triedy a dotavba koruniek Indikacijos:
- Terapija s polnili na področju zadnjih zob razreda I in II - Podkladová výplň (výplňový podklad) u kavít triedy I a II - I ir II klasės galinių dantų plomboms;
- Spodnje polnitve (osnova polnil) pri kavitetah razreda I in II - Pagrindas I ir II klasių ertmėse;
- Výplne kategórie V
- Zalivke V. razreda
- Spojenie zubov do jedného bloku, dlahovanie uvoľnených zubov - V klasės restauracijoms;
- Blokiranje, opora majavih zob
- Opravy faziet, oprava defektov skloviny a materiálov provizórnych koruniek a - Paslankių priekinių dantų įtvėrimui ir sutvirtinimui;
- Popravilo faset, popravilo poškodovane sklenine in začasnih materialov za zobne
mostíkov - Venyrų, emalio defektų ir laikinų karūnėlių – tiltų medžiagų pataisoms;
krone in mostičke
- Rozšírené pečatenie fisúr - Išplėstų vagelių hermetizavimui;
- Razširjeno zalivanje fisur
- Obnova mliečnych zubov
- Obnova mlečnih zob - Pieninių dantų restauravimui;
- Nadstavovanie zubných pahýľov
- Zasnova krna - Danties kulties atstatymui.
Príprava:
Priprava: Paruošimas:
Zuby určené na aplikáciu vyčistite. Prípadne označte oklúzne kontaktné body.
Zobe pred obdelavo očistite. Po potrebi označite okluzalne stične točke. Pred Nuvalykite gydomus dantis. Jei reikia, pažymėkite kontaktinius taškus. Prieš
Pred použitím materiál ohrejte na teplotu miestnosti.
uporabo naj bo material na sobni temperaturi. pradedant naudoti, leiskite medžiagai pasiekti kambario temperatūrą.
Preparácia kavity:
Priprava luknjic:
Preparácia kavity by sa mala zásadne pridržiavať pravidiel adhéznej výplňovej te- Ertmės preparavimas:
Načeloma naj bi priprava luknjic sledila adhezivni polnilni terapiji, ki je najmanj
rapie, t. j. musí byť minimálne invazívna kvôli ochrane zdravej zuboviny. Následne Praktiškai, siekiant išsaugoti danties audinius, ertmės preparavimas turėtų būti
invazivna metoda za varovanje zdrave trdne površine zoba. Takoj zatem
kavitu vyčistite a vysušte. Bezkazové lézie v oblasti zubného krčku nie je treba atliekamas laikantis adhezinės technikos taisyklių ir minimaliai invazyvus.
očistite luknjico in jo osušite. Lezije na zobnem vratu, ki jih ni napadel
preparovať, tu postačuje dôkladné očistenie. Po to išvalykite ir išsausinkite ertmę. Nekariozinės kaklelinės ertmės neturi būti
karies, ne potrebujejo posebne priprave, saj zadostuje že temeljito čiščenje.
Vysušenie: preparuojamos; pakanka kruopštaus nuvalymo.
Sušenje:
Poskrbite za zadostno sušenje. Priporoča se uporaba gumijaste zaščite (koffer- Dbajte na primerané vysušenie. Odporúča sa použitie koferdamu. Sauso darbo lauko palaikymas:
dama). Umiestniť matricu: Užtikrinkite, kad darbo laukas būtų pakankamai sausas.
Namestitev matrike: U kavít s aproximálnou časťou sa odporúča použiť matrice. Výhodné sú prie- Matricos panaudojimas:
Pri luknjicah z aproksimalnim deležem je priporočljivo uporabiti sredstva za svitné matrice, ktoré sa v aproximálnej oblasti upevnia klínmi. Minimálna separá-
Yra rekomenduotinas matricų panaudojimas aproksimalinių ertmių formos
oblikovanje. Zelo primerne so prosojne matrike, ki jih je mogoče v aproksimal- cia uľahčí vytvorenie aproximálnych spojení a priloženie matrice.
sukūrime. Skaidrios matricos ir tarpdančių pleištukai aproksimalinėse ertmėse
nem predelu zagozditi. Najmanjša možna separacija olajša oblikovanje območja Ochrana pulpy: turi pranašumą. Minimali separacija užtikrina matricos įvedimą ir aproksimalinio
aproksimalnega stika in naleganje matrike. V blízkosti pulpy by sa mala aplikovať vhodná ochrana pulpy, ktorá by mala byť kontakto suformavimą.
Zaščita pulpe: tak isto prevrstvená stabilným cementom.
Pulpos apsauga:
V bližini predela pulpe je treba nanesti primerno zaščito pulpe in jo po potrebi Dentínové adhezívum:
Esant arti pulpos, jei būtina, turi būti aplikuotas tinkamas pulpą apsaugantis
prekriti s trdnim cementom. Admira Fusion x-tra sa v adhéznej technike aplikuje sklovinovo-dentínovým
pamušalas, kuris gali būti padengtas stabiliu cementu.
Material za lepljenje: adhezívom. Môžu sa použiť všetky svetlom vytvrdzované adhezíva.
Admira Fusion x-tra se pri adhezivni tehniki uporablja z lepljivimi preparati za Čo sa týka prípravy (technika leptania) ako aj spracovania dodržujte príslušný Surišiklio naudojimas:
dentin in sklenino. návod na používanie. Admira Fusion x-tra yra naudojama kartu su adhezine technika ir dentino-ema-
Za uporabo so primerni vsi materiali za lepljenje, ki se strjujejo na svetlobi. lio surišikliu. Gali būti naudojamos visos šviesa kietinamos medžiagos. Kartu su
Aplikácia prípravku Admira Fusion x-tra:
Pri izbiri priprave (tehnike jedkanja) in postopka je treba upoštevati navodila za paruošimu (ėsdinimo technika) ir aplikavimu laikykitės atitinkamų instrukcijų.
Prípravok Admira Fusion x-tra aplikujte vo vrstvách o maximálnej hrúbke 4 mm,
uporabo posameznega proizvoda.
upravte vhodným nástrojom a potom vytvrďte svetlom. Admira Fusion x-tra aplikavimas:
Uporaba sredstva Admira Fusion x-tra:
Vytvrdzovanie svetlom: Aplikuokite Admira Fusion x-tra sluoksniais, kurie nėra storesni nei 4 mm.
Admira Fusion x-tra nanesite v slojih debeline največ 4 mm, prilagodite z
Na vytvrdnutie materiálu svetlom sa hodia polymerizačné prístroje dostupné na Modeliuokite tinkamu instrumentu ir kietinkite šviesa.
ustreznim instrumentom in zatem strdite s svetlobo.
trhu.
Kietinimas:
Strjevanje s svetlobo: Čas vytvrdnutia je pri použití LED alebo halogénovej lampy so svetelným výko-
Gali būti naudotini įprastiniai polimerizavimo įrenginiai.
Za strjevanje materiala s svetlobo so primerne naprave za polimerizacijo poljub- nom minimálne 800 mW/cm² 20 s, pri svetelnom výkone minimálne 500 mW/
nega proizvajalca. Kai naudojate LED/halogeninį polimerizatorių, mažiausias šviesos intensyvumas
cm² je potrebný čas 40 s.
Čas strjevanja znaša pri uporabi LED-/halogenske svetilke s svetlobno močjo naj- 800 mW/cm² kietinant yra 20 s, mažiausias šviesos intensyvumas 500 mW/cm²
Koncovku svetlovodu lampy umiestnite čo najbližšie k povrchu výplne; v opač-
manj 800 mW/cm² 20 sekund, pri uporabi svetilke s svetlobno močjo najmanj kietinanat yra 40 s.
nom prípade musíte počítať s horším vytvrdnutím. Nedostatočné vytvrdnutie
500 mW/cm² pa 40 sekund. môže viest k zmenám farby a obtiažam. Laikykite polimerizatorių kaip galima arčiau polimerizuojamo paviršiaus.
Izstopno okence svetlobe na svetilki čim bolj približajte površini polnila, saj bo v Priešingu atveju sukietinimo gylis sumažėja. Nepilnas sukietinimas gali sukelti
Vypracovanie:
nasprotnem primeru material verjetno slabše strjen. Nezadostno strjevanje lahko spalvos pakitimus ir diskomfortą.
povzroči obarvanost in težave. Vypracovanie a leštenie môže nasledovať bezprostredne po odstránení matríc
(napr. jemnou, resp. zvlášť jemnou diamantovou brúskou, leštiacim nástrojom). Pabaigimas:
Izdelava:
Na záver by sa mal zub ošetriť s fluoridom. Restauracija gali būti pabaigta ir poliruota iškart po matricų pašalinimo (pvz., švel-
Izdelava in politura polnila lahko potekata neposredno po odstranitvi sredstev za
niais ar labai švelniais deimantiniais grąžtais, polyrais). Paskutinis restauravimo
oblikovanje (npr. s finim ali zelo finim diamantnim brusilnikom, polirno napravo).
Pokyny/bezpečnostné opatrenia: žingsnis turėtų būti fluoridavimas.
Ob koncu je treba zob namazati s fluorom.
- Admira Fusion x-tra obsahuje metakryláty a BHT. Pri známej precitlivenosti
(alergii) na tieto zložky Admira Fusion x-tra je nutné upustiť od použitia tohto
Navodila/varnostni ukrepi: Informacija/atsargumo priemonės:
prípravku.
- Admira Fusion x-tra vsebuje metakrilat in BHT. Pri znani preobčutljivosti - Admira Fusion x-tra sudėtyje yra metakrilatų ir BHT. Admira Fusion x-tra
- Fenolové látky, najmä prípravky obsahujúce eugenol a thymol, rušivo vplývajú na
(alergijah) na te sestavine Admira Fusion x-tra materiala ne smete uporabiti. neturėtų būti naudojamas esant žinomam padidintam jautrumui (alergijai) bent
proces tuhnutia výplňových plastov. Preto je treba sa vyhnúť použitiu zinkoxid-
- Fenolna sredstva, predvsem preparati, ki vsebujejo eugenol in timol, lahko vienai iš šių sudėtinių dalių.
eugenolových cementov alebo iných materiálov obsahujúcich eugenol spolu s
povzročijo težave pri strjevanju polnil iz umetne mase. Zato se je treba v povezavi - Fenoliai, ypač eugenolis ir timolis, gali sutrikdyti plombavimo kompozitų kietėjimą.
výplňovými polymérmi.
s polnili iz umetne mase izogniti uporabi cementa, ki vsebuje cinkov oksid in
- Každá kapsula Admira Fusion x-tra by sa mala použiť iba u jedného pacienta a Venkite cinko oksido eugenolinių ar eugenolio turinčių cementų naudojimo drauge
eugenol, ali drugim umetnim snovem, ki vsebujejo eugenol.
mala by sa stláčať rovnomerným, nie však prílišným tlakom. su plombavimo kompozitais.
- Vsaka Admira Fusion x-tra kapsula je namenjena uporabi za samo enega
- Okluzálne zaťažené výplne kontrolujte minimálne raz ročne, aby sa prípadné - Kiekviena Admira Fusion x-tra Caps kapsulė turi būti naudojama tik vienam
pacienta. Kapsule aplicirajte z enakomernim, ne premočnim pritiskom.
zmeny dali včas rozpoznať. pacientui ir aplikuojama naudojant vientisą, bet ne per didelį spaudimą.
- Polnila na okluzalnih predelih je treba preverjati najmanj enkrat letno, da pravo-
časno zaznate spremembe. - Restauracijos, apkraunamos sukandimo jėgų, turėtų būti tikrinamos mažiausiai
Skladovanie: kartą per metus, kad būtų aptikti ankstyvi įmanomi pakitimai.
Shranjevanje: Skladovanie pri teplotách 4 °C - 23 °C. Striekačky po odbere materiálu ihneď uzav-
Hranite pri temperaturi 4 °C - 23 °C. Brizgalko zaprite takoj po odvzemu materi- rite, aby sa zamedzilo osvetleniu a ním vyvolanej polymerizácii. Admira Fusion x-tra Laikymas:
ala, da preprečite delovanje svetlobe na material in s tem pogojeno polimerizacijo. sa po uplynutí dátumu exspirácie nesmie použiť. Laikykite kambario temperatūroje 4 °C - 23 °C. Norint išvengti kontakto su šviesa
Materiala Admira Fusion x-tra ne smete uporabljati po preteku datuma uporabe. ir galimo sukietėjimo, uždarykite švirkštus iškart po panaudojimo. Nenaudokite
Naše prípravky sú vyvíjané pre použitie v zubnom lekárstve. Čo sa týka použitia
Admira Fusion x-tra pasibaigus galiojimo laikui.
Naši preparati so razviti za uporabo v zobozdravstvu. Naša ustna in/ali pisna nami dodávaných prípravkov, sú naše slovné aj písomné pokyny, či naše rady
navodila in nasveti, ki zadevajo uporabo naših preparatov, temeljijo na našem dávané podľa najlepšieho vedomia a nezáväzne. Našimi pokynmi a radami nie ste Mūsų preparatai sukurti naudoti odontologijoje. Kadangi jų pritaikymas yra aktu-
najboljšem poznavanju in so neobvezujoča. Naša navodila in/ali nasveti vas ne
zbavení toho, aby ste si overili vhodnosť našich prípravkov pre zamýšľané účely alus, mes suteikiame išsamią žodinę ir rašytinę informaciją. Tačiau ši informacija
osvobodijo lastne preizkušnje in presoje o primernosti za načrtovano uporabo naših
použitia. Pretože k použitiu našich prípravkov dochádza bez našej kontroly, ste neatleidžia Jūsų nuo šių preparatų tinkamumo nurodytiems tikslams kontrolės. Ka-
preparatov. Ker poteka uporaba naših preparatov brez našega nadzora, nosite
odgovornost zanjo sami. Seveda pa zagotavljamo kakovost naših izdelkov v skladu za ne zodpovední výhradne sami. Ručíme samozrejme za akosť našich prípravkov dangi mes negalime kontroliuoti, kaip šie preparatai naudojami, už tai visiškai atsako
z obstoječimi normami ter v skladu s standardi, ki so določeni v naših splošnih podľa platných noriem, ako aj podľa štandardu stanoveného v našich všeobecných vartotojas. Suprantama, mes užtikriname jų kokybę atitinkamai egzistuojantiems
dostavnih in prodajnih pogojih. dodacích a predajných podmienkach. standartams ir gamybos bei prekybos sąlygoms.
7
LV HR EE
Atbilst DIN EN ISO 4049 Odgovara DIN EN ISO 4049 Vastab standardile DIN EN ISO 4049
Lietošanas instrukcija Upute za upotrebu Kasutusjuhised
Čuvanje: meie preparaatide kasutamine toimub meiepoolse kontrollita, siis on see ainuüksi
Uzglabāšana: Čuvati na 4 °C - 23 °C. Štrcaljke nakon uzimanja materijala odmah zatvoriti kako teie isiklikul vastutusel. Meie omalt poolt garanteerime preparaatide kvaliteedi vas-
Uzglabāt 4 °C - 23 °C temperatūrā. Šļirces pēc materiāla izspiešanas ir tūdaļ jāno- bi se spriječili utjecaj svjetla, a time i polimerizacija. Ne koristiti nakon isteka roka tavalt esinevatele normidele ja vastavalt kehtivatele üldistele varustamis- ja müü-
slēdz, lai novērstu gaismas iedarbību un tās izraisīto polimerizāciju. Pēc derīguma trajanja. gistandarditele.
termiņa beigām Admira Fusion x-tra vairs nedrīkst lietot.
Naši preparati razvijeni su za primjenu na području stomatologije. Last revised: 07/2015
Mūsu preparāti ir paredzēti pielietošanai zobārstniecībā. Attiecībā uz mūsu prepa- Što se tiče primjene preparata koje isporučujemo, naše usmene i/ili pisme-
rātu pielietošanu, mūsu mutiskie un/vai rakstiskie norādījumi, piem., mūsu ietei- ne preporuke, odnosno naši savjeti dani su prema našem najboljem znanju pa VOCO GmbH Phone +49 (4721) 719-0
kumi, ir doti balstoties uz mūsu zināšanām un nav obligāti jāievēro. Mūsu norādījumi su prema tome neobvezujući. Bez obzira na naše upute i/ili savjete, obavezniAnton-Flettner-Str. 1-3 Fax +49 (4721) 719-140
un/vai ieteikumi nenozīmē, ka Jums nebūtu jāpārbauda mūsu materiālu atbilstība ste i dalje provjeriti prikladnost isporučenih preparata za planirane svrhe primjene. 27472 Cuxhaven e-mail: marketing@voco.com
Germany www.voco.com
Jūsu izvēlētajam pielietošanas veidam. Tā kā mēs nespējam kontrolēt preparātu S obzirom da se naši preparati primjenjuju bez naše kontrole, za primjenu ste
izmantošanu, lietotājs ir pilnībā atbildīgs par savu rīcību. Protams, mēs garantējam, odgovorni isključivo Vi. Mi, naravno, jamčimo kvalitetu naših preparata u skladu s
ka mūsu preparātu kvalitāte atbilst pastāvošajiem standartiem un mūsu vispārējiem postojećim normama te u skladu sa standardima utvrđenim u našim općim uvjetima
piegādes un pārdošanas noteikumiem. isporuke i prodaje. VC 60 BB2810 E1 0715 99 © by VOCO
8