Sie sind auf Seite 1von 64

DH 115 S

DE Bedienungsanleitung – Kondenstrockner DH 115 S............................... A - 1

EN Operating Manual – Condenser dryer DH 115 S ..................................... B - 1

FR Manuel d'utilisation – Déshumidificateur à condensation DH 115 S .... C - 1

TR Kullanma kılavuzu – Kondensat Kurutucu DH 115 S .............................. D - 1


TRT-BA-DH 115 S-TC-002-INT

TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg


Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200
www.trotec.com • E-mail: info@trotec.com
Gewährleistung
Inhaltsverzeichnis
Die Gewährleistung beträgt 12 Monate. Schäden
Hinweise zur Bedienungsanleitung ................. A - 01 infolge von Fehlbedienung durch nicht eingewiesenes
Informationen über das Gerät ......................... A - 02 Personal oder Inbetriebnahme durch nicht autorisierte
Sicherheit ....................................................... A - 04 Personen sind von der Gewährleistung ausgeschlos-
Transport......................................................... A - 05 sen.
Bedienung ....................................................... A - 06 Das Gerät entspricht den grundlegenden Sicherheits-
Fehler und Störungen ...................................... A - 09 und Gesundheitsanforderungen der einschlägigen EU-
Wartung ......................................................... A - 10 Bestimmungen und wurde werkseitig mehrfach auf
Entsorgung ..................................................... A - 14 einwandfreie Funktion geprüft. Sollten dennoch Funk-
Konformitätserklärung ..................................... A - 14 tionsstörungen auftreten, die nicht mithilfe der Auflis-
tungen gemäß Kapitel "Fehler und Störungen" zu
beheben sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler
Hinweise zur Bedienungsanleitung oder Vertragspartner. Bei Inanspruchnahme der
Gewährleistung ist die Gerätenummer anzugeben
Symbole (siehe Typenschild). Die Warenrechnung gilt als Ga-
Gefahr durch elektrischen Strom! rantieurkunde. Bei Nichteinhaltung der Herstellervor-
Weist auf Gefahren durch elektrischen gaben, der gesetzlichen Anforderungen oder nach
Strom hin, die zu Verletzungen bis hin eigenmächtigen Änderungen an den Geräten ist der
zum Tod führen können. Hersteller für die daraus resultierenden Schäden nicht
haftbar. Eingriffe in das Gerät oder nicht autorisiertes
Gefahr!
Ersetzen von Einzelteilen kann die elektrische Sicher-
Weist auf eine Gefahr hin, die zu Per- heit dieses Produktes erheblich beeinträchtigen und
sonenschäden führen kann. führt zum Verlust der Gewährleistung. Jegliche Haf-
Vorsicht! tung für Sach- oder Personenschäden, die darauf zu-
Weist auf eine Gefahr hin, die zu Sach- rückzuführen sind, dass das Gerät entgegen den
schäden führen kann. Hinweisen in dieser Bedienungsanleitung eingesetzt
und genutzt wird, ist ausgeschlossen. Technische De-
Rechtlicher Hinweis sign- und Ausführungsänderungen infolge ständiger
Diese Veröffentlichung ersetzt alle vorhergehenden. Weiterentwicklung und Produktverbesserungen blei-
Kein Teil dieser Veröffentlichung darf in irgendeiner ben ohne vorherige Ankündigung jederzeit vor-
Form ohne unsere schriftliche Genehmigung reprodu- behalten.
ziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme Für Schäden, die aus nicht bestimmungsgemäßer
verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. Verwendung resultieren, wird keine Haftung über-
Technische Änderungen vorbehalten. Alle Rechte vor- nommen. Gewährleistungsansprüche erlöschen
behalten. Warennamen werden ohne Gewährleistung ebenfalls.
der freien Verwendbarkeit und im Wesentlichen der
Schreibweise der Hersteller folgend benutzt. Die ver-
wendeten Warennamen sind eingetragene und sollten Die aktuelle Version der Bedienungsanleitung finden
als solche betrachtet werden. Lieferumfang kann von Sie unter: www.trotec.de
den Produktabbildungen abweichen. Das vorliegende
Dokument wurde mit der gebotenen Sorgfalt erarbei-
tet. Wir übernehmen keinerlei Haftung für Fehler oder
Auslassungen. © TROTEC®

A-1 Bedienungsanleitung – Kondenstrockner DH 115 S DE


Gerätedarstellung
Informationen über das Gerät
5
Gerätebeschreibung
Mithilfe des Kondensationsprinzips sorgt das Gerät für
eine automatische Luftentfeuchtung von Räumen. 1
Der Ventilator saugt die feuchte Raumluft am
Lufteinlass (2) über den Luftfilter (6), den Verdampfer
und dem dahinterliegenden Kondensator an. Am 2
kalten Verdampfer wird die Raumluft bis unter den
Taupunkt abgekühlt. Der in der Luft enthaltene Was-
serdampf schlägt sich als Kondensat bzw. Reif auf
den Verdampferlamellen nieder. Am Kondensator wird
die entfeuchtete, abgekühlte Luft wieder erwärmt und
4
mit einer Temperatur von ca. 5 °C über der Raumtem-
peratur wieder ausgeblasen. Die so aufbereitete, tro-
ckenere Luft wird wieder mit der Raumluft vermischt. 3

Aufgrund der ständigen Raumluftzirkulation durch das


Gerät wird die Luftfeuchtigkeit im Aufstellungsraum
reduziert. Abhängig von der Lufttemperatur und der 6
relativen Luftfeuchtigkeit tropft das kondensierte
Wasser stetig oder nur während der periodischen
Abtauphasen in die Kondensatwanne. Über eine
Nr. Bedienelement
druckfeste Rohrverbindung wird das Kondensat mit-
hilfe einer Kondensatpumpe aus dem Gerät gefördert. 1 Bedientableau
Hierzu wird ein Kondensatablassschlauch auf den 2 Lufteinlass
Schlauchanschluss (4) des Gerätes gesteckt und das 3 Transportrollen
Kondensat abgeleitet. 4 Schlauchanschluss für Kondensatablassschlauch
5 Luftauslass
Die Kondensatpumpe ist mit einem Schwimmerschal-
6 Luftfilter
ter ausgestattet. Dieser schaltet den Kondenstrockner
ab, wenn ein bestimmter Füllstand im Kondensat-
behälter erreicht ist. Zusätzlich ertönt ein Signalton
und eine Kontrolllampe leuchtet. Der Kondenstrockner
muss dann manuell wieder eingeschaltet werden.
Das Gerät ist zur Bedienung und Funktionskontrolle
mit einem Bedientableau (1) versehen.
Das Gerät ermöglicht eine Absenkung der relativen
Luftfeuchtigkeit auf bis zu ca. 30 %. Aufgrund der im
Betrieb entwickelten Wärmeabstrahlung kann die
Zimmertemperatur um ca. 1-3 °C ansteigen.

DE Bedienungsanleitung – Kondenstrockner DH 115 S A-2


Technische Daten
Parameter Wert

Modell DH 115 S
Entfeuchterleistung, max. 312 l / 24 h
Betriebstemperatur 5-32 °C
Arbeitsbereich relative Luftfeuchtigkeit 30-100 %
Luftleistung, max. 2800 m³/h
Elektroanschluss 400 V / 50 Hz
Leistungsaufnahme 4900 W
Absicherung bauseits 16 A
Kältemittel R407c
Kältemittelmenge 2,0 kg
Gewicht 150 kg
Maße (HxTxB) 1635 x 470 x 775 mm
Mindestabstand zu Wänden / Gegenständen A: Oben: 50 cm
B: Hinten: 50 cm
C: Seite: 50 cm
D: Vorne: 50 cm
Schalldruckpegel LpA (1 m; gemäß DIN 45635-01-KL3) 68,6 dB(A)

Schaltplan

Control
Panel
red
TP 8
Control chip green
TP 7
yellow
TP 6
Display TP 5
Panel
TP 4
Fan

2 CN 4 TEMP CN 2 HUM TP 2 TP 1
Pump TP 3
Alarm COMP

yellow
protection green
Pump man.
switch red
3 1

r. H.

4 blue
Pump brown
M
~ 3
green
yellow
red

2
L1 L2 L3 N PE
pump over
on flow V
1 brown Comp W U
M
blue 3

Fan Fan
M M
~ ~
orange

yellow

A-3 Bedienungsanleitung – Kondenstrockner DH 115 S DE


Bestimmungsgemäße Verwendung
Sicherheit
Verwenden Sie das Gerät DH 115 S ausschließlich als
stationären Industrietrockner zum Trocknen und Ent-
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme /
feuchten der Raumluft, unter Einhaltung der techni-
Verwendung des Gerätes sorgfältig und bewahren
schen Daten.
Sie sie immer in unmittelbarer Nähe des
Aufstellortes bzw. am Gerät auf! Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehören:
• das Trocknen und Entfeuchten von:
• Betreiben Sie das Gerät nicht in explosions-
gefährdeten Räumen. – Produktionsanlagen, unterirdischen Räumen
• Betreiben Sie das Gerät nicht bei öl-, schwefel-, – Lagern, Archiven, Laboren
chlor- oder salzhaltiger Atmosphäre. – Räumen und Flächen nach Wasserschäden
• Stellen Sie das Gerät aufrecht und standsicher auf. durch Rohrbruch oder Überschwemmungen
• Setzen Sie das Gerät keinem direkten Wasser- • die ständige Trockenhaltung von:
strahl aus. – Instrumenten, Geräten, Akten
• Stellen Sie sicher, dass Lufteinlass und Luftaus- – elektrischen Schaltzentralen, Kesselanlagen,
lass frei sind. Turbinen und Rohrsystemen in Kraftwerken
• Stellen Sie sicher, dass die Ansaugseite stets frei – feuchtempfindlichen Ladungen etc.
von Schmutz und losen Gegenständen ist.
• Stecken Sie niemals Gegenstände oder Gliedmaße Bestimmungswidrige Verwendung
in das Gerät. Stellen Sie das Gerät nicht auf feuchten bzw. über-
schwemmten Untergrund auf. Verwenden Sie das
• Während des Betriebs decken Sie das Gerät nicht
Gerät nicht im Freien. Legen Sie keine Gegenstände,
ab und transportieren Sie es nicht.
wie z. B. nasse Kleidungsstücke, zum Trocknen auf
• Setzen Sie sich nicht auf das Gerät. das Gerät. Eigenmächtige bauliche Veränderungen,
• Stellen Sie sicher, dass alle sich außerhalb des An- oder Umbauten am Gerät sind verboten.
Gerätes befindlichen Elektrokabel vor Beschädi-
gungen (z. B. durch Tiere) geschützt sind. Personalqualifikation
Personen die dieses Gerät verwenden, müssen:
• Wählen Sie Verlängerungen des Anschlusskabels
• sich der Gefahren bewusst sein, die beim Arbeiten
unter Berücksichtigung der Geräteanschlussleis-
mit Elektrogeräten in feuchter Umgebung ent-
tung, der Kabellänge und des Verwendungs-
stehen.
zwecks aus. Vermeiden Sie elektrische Überlast.
• Maßnahmen zum Schutz vor direkter Berührung
• Transportieren Sie das Gerät ausschließlich auf-
der stromführenden Teile treffen.
recht und mit entleerter Kondensatpumpe und
Kondensatwanne. • die Bedienungsanleitung, insbesondere das Kapi-
tel "Sicherheit", gelesen und verstanden haben.
• Entsorgen Sie das angesammelte Kondensat.
Trinken Sie es nicht. Es besteht Infektionsgefahr! Wartungstätigkeiten, die das Öffnen des
Gehäuses erfordern, dürfen nur von Fachbetrieben
für Kälte- und Klimatechnik oder von TROTEC®
durchgeführt werden.

DE Bedienungsanleitung – Kondenstrockner DH 115 S A-4


Restgefahren
Transport
Gefahr durch elektrischen Strom!
Arbeiten an elektrischen Bauteilen dürfen Das Gerät ist zum leichteren Transport mit Transport-
nur von einem autorisierten Fachbetrieb rollen versehen. Für den Transport des Gerätes ziehen
durchgeführt werden! Sie eine weitere Person hinzu. Verwenden Sie zum
Anheben einen Gabelstapler oder Hubwagen.
Gefahr durch elektrischen Strom!
Beachten Sie folgende Hinweise vor jedem Transport:
Entfernen Sie vor allen Arbeiten am Gerät
den Netzstecker aus der Netzsteckdose! 1. Schalten Sie das Gerät am Netzschalter aus
(siehe Kapitel "Bedienelemente"), wenn die
Vorsicht! Kondensatpumpe kein Kondensat mehr fördert.
Um Beschädigungen am Gerät zu ver- 2. Betätigen Sie die Taste zur Restwasserentleerung
meiden, betreiben Sie das Gerät niemals der Kondensatpumpe.
ohne eingesetzten Luftfilter!
3. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Gefahr! Benutzen Sie das Netzkabel nicht als Zugschnur!
Von diesem Gerät können Gefahren aus- 4. Demontieren Sie den Kondensatablassschlauch
gehen, wenn es von nicht eingewiesenen und entleeren Sie diesen.
Personen unsachgemäß oder nicht be-
stimmungsgemäß eingesetzt wird! Beachten Sie folgende Hinweise nach jedem
Beachten Sie die Personalqualifikationen! Transport:
1. Stellen Sie das Gerät nach dem Transport auf-
Gefahr!
recht auf.
Ein umkippendes Gerät kann Sie verlet-
2. Schalten Sie das Gerät erst nach einer Stunde ein!
zen! Für den Transport des Gerätes
ziehen Sie eine weitere Person hinzu.
Halten Sie sich nicht unter dem Lagerung
angehobenen Gerät auf. Bei Nichtbenutzung lagern Sie das Gerät wie folgt:
• trocken,
Verhalten im Notfall • unter Dach,
1. Trennen Sie im Notfall das Gerät vom Strom. • in aufrechter Position an einem vor Staub und di-
2. Schließen Sie ein defektes Gerät nicht wieder an rekter Sonneneinstrahlung geschützten Platz,
den Netzanschluss an. • ggf. mit einer Kunststoffhülle vor eindringendem
Staub geschützt.
• Die Lagertemperatur entspricht dem in Kapitel
"Technische Daten" angegebenen Bereich für die
Betriebstemperatur.

A-5 Bedienungsanleitung – Kondenstrockner DH 115 S DE


Hinweise zur Entfeuchtungsleistung
Bedienung
Die Entfeuchtungsleistung hängt ab von:
• Das Gerät arbeitet nach dem Einschalten vollau- • der räumlichen Beschaffenheit
tomatisch. • der Raumtemperatur
• Damit der eingebaute Sensor die Luftfeuchtigkeit • der relativen Luftfeuchtigkeit
korrekt ermitteln kann, läuft der Ventilator dauer-
haft bis zum Abschalten des Gerätes. Je höher die Raumtemperatur und die relative Luft-
• Vermeiden Sie offene Türen und Fenster. feuchtigkeit, desto größer ist die Entfeuchtungsleis-
tung.
Aufstellung Für den Einsatz in Wohnräumen genügt eine relative
Beachten Sie bei der Aufstellung des Gerätes die Luftfeuchtigkeit von ca. 50-60 %. In Lagern und
Mindestabstände zu Wänden und Gegenständen Archiven sollte die Luftfeuchtigkeit einen Wert von
gemäß Kapitel "Technische Daten". ca. 50 % nicht überschreiten.

C C

• Stellen Sie das Gerät standsicher und waagerecht


auf.
• Halten Sie bei der Aufstellung des Gerätes aus-
reichend Abstand zu Wärmequellen ein.
• Bei der Aufstellung des Gerätes insbesondere in
nassen Bereichen, sichern Sie das Gerät bauseits
über eine den Vorschriften entsprechende Fehler-
strom-Schutzeinrichtung (RCD = Residual Current
protective Device) ab.
• Stellen Sie sicher, dass Kabelverlängerungen voll-
ständig aus- bzw. abgerollt sind.

DE Bedienungsanleitung – Kondenstrockner DH 115 S A-6


Bedienelemente Inbetriebnahme
Luftfilter einsetzen
10
A.

11

12 13 14 15
B.

OPERATION DEFROSTING MEMORY ON/OFF


HUMIDITY UP

MEMORY

HUMIDITY% HUMIDITY DOWN

18 17 16 C.

Nr. Bedienelement

10 Störungsanzeige der Kondensatpumpe


11 Taste zur Restwasserentleerung der Kondensatpumpe
12 Anzeige der gewählten Luftfeuchtigkeit in Prozent oder
"CO" für den Permanentbetrieb (Wert < 30 %)
13 Kontrolllampe "MEMORY":
Leuchtet, wenn die aktuelle Einstellung der Luftfeuchtigkeit
gespeichert ist.
14 Stellen Sie mit den Pfeiltasten die gewünschte Luftfeuch-
tigkeit ein. Dabei können Sie einen Wert zwischen 30–90 %
wählen. Das Gerät wird deaktiviert, wenn der gewünschte
Wert erreicht ist.
Kondensatablassschlauch anschließen
Drücken Sie die jeweilige Pfeiltaste kurz, um den Wert für
die Luftfeuchtigkeit zu ändern.

Taste "Pfeil nach oben":


Erhöht den Wert für die Luftfeuchtigkeit.

Taste "Pfeil nach unten":


Verringert den Wert für die Luftfeuchtigkeit.
15 Netzschalter:
"ON": Gerät ist eingeschaltet.
"OFF": Gerät ist ausgeschaltet.
16 Taste "MEMORY":
Speichert die aktuelle Einstellung der Luftfeuchtigkeit. Bei
der nächsten Inbetriebnahme des Gerätes wird die
gespeicherte Einstellung automatisch aktiviert.

Um diese Funtion zu deaktivieren, drücken Sie die Taste


erneut. Die zugehörige Kontrolllampe (siehe Pos. 13)
erlischt.
17 Kontrolllampe "Automatische Enteisung": 8x1 mm
Leuchtet, wenn die automatische Enteisung aktiv ist.
18 Betriebs-Kontrolllampe

A-7 Bedienungsanleitung – Kondenstrockner DH 115 S DE


Gerät einschalten Automatische Enteisung
1. Vergewissern Sie sich, dass der Konden- Beträgt die Raumtemperatur weniger als 15 °C, ver-
satablassschlauch richtig angeschlossen und eist der Verdampfer während der Entfeuchtung. Das
ordnungsgemäß verlegt ist. Vermeiden Sie Stol- Gerät führt dann eine automatische Enteisung durch.
perstellen. Die Dauer der Enteisung kann variieren.
2. Stellen Sie sicher, dass der Kondensatablass- • Die automatische Enteisung wird unterbrochen,
schlauch nicht geknickt oder verklemmt ist und sobald Sie den Netzschalter (15) oder die
dass keine Gegenstände auf dem Pfeiltasten (14) betätigen.
Kondensatablassschlauch stehen. • Schalten Sie das Gerät während der automati-
3. Stellen Sie sicher, dass das Kondensat ordnungs- schen Enteisung nicht aus. Entfernen Sie nicht den
gemäß ablaufen kann. Netzstecker aus der Netzsteckdose.
4. Stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungs-
gemäß abgesicherte Netzsteckdose. Vermeiden Außerbetriebnahme
Sie Stolperstellen. 1. Schalten Sie das Gerät am Netzschalter (15) aus.
5. Entleeren Sie ggf. vorhandenes Kondensat aus 2. Betätigen Sie die Taste zur Restwasserentleerung
dem Gerät, indem Sie die Taste zur Restwasser- der Kondensatpumpe (11).
entleerung der Kondensatpumpe (11) betätigen. 3. Berühren Sie den Netzstecker nicht mit feuchten
6. Schalten Sie das Gerät am Netzschalter (15) ein. oder nassen Händen.
7. Prüfen Sie, ob die Betriebs-Kontrolllampe (18) 4. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteck-
leuchtet. dose.
8. Regulieren Sie die Raumluftfeuchte mit den 5. Entfernen Sie den Kondensatablassschlauch so-
Pfeiltasten (14). wie darin befindliche Restflüssigkeit.
9. Falls gewünscht, speichern Sie den eingestellen 6. Reinigen Sie das Gerät und insbesondere den
Wert für die Raumluftfeuchte mithilfe der Taste Luftfilter gemäß Kapitel "Wartung".
"MEMORY" (16). => Bei der nächsten Inbe- 7. Lagern Sie das Gerät gemäß Kapitel "Lagerung".
triebnahme des Gerätes wird dieser gespeicherte
Wert automatisch eingestellt.

Betriebsart "Permanentbetrieb"
Im Permanentbetrieb entfeuchtet das Gerät die Luft
kontinuierlich und unabhängig vom Feuchtegehalt.
Um den Permanentbetrieb zu starten, drücken Sie die
Taste "Pfeil nach unten" (14), bis die Anzeige der
gewählten Luftfeuchtigkeit (12) "CO" anzeigt.

DE Bedienungsanleitung – Kondenstrockner DH 115 S A-8


• Überprüfen Sie den Kondensator und die
Fehler und Störungen
Kondensatpumpe von außen auf Verschmut-
Das Gerät wurde während der Produktion mehrfach zungen (siehe Kapitel "Wartung"). Lassen Sie ein
auf einwandfreie Funktion geprüft. Sollten dennoch verschmutztes Geräteinnere von einem Fachbe-
Funktionsstörungen auftreten, so überprüfen Sie das trieb für Kälte- und Klimatechnik oder von TRO-
Gerät nach folgender Auflistung. TEC® reinigen.

Das Gerät läuft nicht an: Das Gerät ist laut bzw. vibriert, Kondensat läuft
• Überprüfen Sie den Netzanschluss aus:
(400 V/1~/50 Hz). • Kontrollieren Sie, ob das Gerät gerade und auf
• Überprüfen Sie den Netzstecker auf Beschä- einer ebenen Oberfläche steht.
digungen.
Das Gerät wird sehr warm, ist laut bzw. verliert an
• Wenn die Störungsanzeige der Kondensatpumpe Leistung:
leuchtet oder ein Signalton ertönt, lassen Sie den • Überprüfen Sie die Lufteinlässe und Luftfilter auf
Fehler von einem Fachbetrieb für Kälte- und Verschmutzungen. Entfernen Sie äußere Ver-
®
Klimatechnik oder von TROTEC beheben. schmutzungen.
• Lassen Sie eine elektrische Überprüfung von • Überprüfen Sie das Geräteinnere und insbesonde-
einem Fachbetrieb für Kälte- und Klimatechnik re den Ventilator, das Ventilatorgehäuse, den Ver-
®
oder von TROTEC durchführen. dampfer, den Kondensator und die
Kondensatpumpe von außen auf Verschmut-
Das Gerät läuft, aber keine Kondensatbildung:
zungen (siehe Kapitel "Wartung"). Lassen Sie ein
• Überprüfen Sie den Kondensatablassschlauch auf verschmutztes Geräteinnere von einem Fachbe-
richtigen Sitz. trieb für Kälte- und Klimatechnik oder von TRO-
• Überprüfen Sie die Kondensatpumpe auf ein- TEC® reinigen.
wandfreie Funktion bzw. auf unübliche Vibrationen
und Geräusche. Entfernen Sie äußere Verschmut- Mögliche Fehlernummern
zungen.
Fehlernummer Bedeutung
• Kontrollieren Sie die Raumtemperatur. Beachten
Sie den zulässigen Arbeitsbereich des Gerätes E1 Der Sensor zur Messung der Luftfeuchtigkeit
meldet einen Fehler.
gemäß den technischen Daten. E2 Es ist zu wenig Kältemittel vorhanden.
• Stellen Sie sicher, dass die relative Luftfeuch- E3 Der Sensor zur Messung des Unterdrucks meldet
einen Fehler.
tigkeit den technischen Daten entspricht.
E4 Der Sensor zur Messung des Überdrucks meldet
• Überprüfen Sie die vorgewählte gewünschte Luft- einen Fehler.
feuchtigkeit. Die Luftfeuchtigkeit im Aufstellraum E5 Der Sensor zur Messung der elektrischen Span-
nung meldet einen Fehler (Drehfeld).
muss oberhalb des gewählten Bereiches liegen.
Reduzieren Sie die vorgewählte gewünschte Luft-
Ihr Gerät funktioniert nach den Überprüfungen
feuchtigkeit ggf. mit der Taste "Pfeil nach unten".
nicht einwandfrei? Im Display des Gerätes wird
• Überprüfen Sie den Luftfilter auf Verschmut- ein Fehlernummer angezeigt?
zungen. Bei Bedarf reinigen bzw. wechseln Sie Bringen Sie das Gerät zur Reparatur zu einem Fachbe-
den Luftfilter. trieb für Kälte- und Klimatechnik oder zu TROTEC®.

A-9 Bedienungsanleitung – Kondenstrockner DH 115 S DE


Wartung
Wartungsintervalle
mindestens mindestens mindestens
vor jeder Inbe- mindestens
Wartungs- und Pflegeintervall bei Bedarf alle 2 alle 4 alle 6
triebnahme Jährlich
Wochen Wochen Monate
Kondensatpumpe, Kondensatwanne bzw.
X
Kondenstrockner leeren
Ansaug- und Ausblasöffnungen auf Verschmut-
zungen und Fremdkörper prüfen, ggf. reinigen X X
Außenreinigung X X
Sichtprüfung des Geräteinneren auf Verschmut- X X
zungen
Ansauggitter und Luftfilter auf Verschmutzungen
und Fremdkörper prüfen, ggf. reinigen bzw. aus- X X
wechseln
Luftfilter auswechseln X
Auf Beschädigungen prüfen X
Befestigungsschrauben prüfen X X
Probelauf X

Wartungs- und Pflegeprotokoll


Gerätetyp: ........................................ Gerätenummer: ........................................
Wartungs- und Pflegeintervall 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Ansaug- und Ausblasöffnungen auf Ver-


schmutzungen und Fremdkörper prüfen, ggf.
reinigen
Außenreinigung
Sichtprüfung des Geräteinneren auf Ver-
schmutzungen
Ansauggitter und Luftfilter auf Verschmut-
zungen und Fremdkörper prüfen, ggf. reinigen
bzw. auswechseln
Luftfilter auswechseln
Auf Beschädigungen prüfen
Befestigungsschrauben prüfen
Probelauf
Bemerkungen:

1. Datum: ............................... 2. Datum: ............................... 3. Datum: ............................... 4. Datum: ...............................


Unterschrift:............................ Unterschrift:............................ Unterschrift:............................ Unterschrift: ...........................
5. Datum: ............................... 6. Datum: ............................... 7. Datum: ............................... 8. Datum: ...............................
Unterschrift:............................ Unterschrift:............................ Unterschrift:............................ Unterschrift: ...........................
9. Datum: ............................... 10. Datum: ............................. 11. Datum: ............................. 12. Datum: .............................
Unterschrift:............................ Unterschrift:............................ Unterschrift:............................ Unterschrift: ...........................
13. Datum: ............................. 14. Datum: ............................. 15. Datum: ............................. 16. Datum: .............................
Unterschrift:............................ Unterschrift:............................ Unterschrift:............................ Unterschrift: ...........................

DE Bedienungsanleitung – Kondenstrockner DH 115 S A - 10


Tätigkeiten vor Wartungsbeginn Reinigung des Gehäuses
1. Berühren Sie den Netzstecker nicht mit feuchten 1. Verwenden Sie zur Reinigung ein fusselfreies,
oder nassen Händen. weiches Tuch.
2. Ziehen Sie vor allen Arbeiten den Netzstecker!
2. Befeuchten Sie das Tuch mit klarem Wasser. Ver-
wenden Sie keine Sprays, Lösungsmittel, alko-
Wartungstätigkeiten, die das Öffnen holhaltige Reiniger oder Scheuermittel zum
des Gehäuses erfordern, dürfen nur Befeuchten des Tuches.
von Fachbetrieben für Kälte- und
Klimatechnik oder von TROTEC®
durchgeführt werden.
Sichtprüfung des Geräteinneren auf
Verschmutzungen
1. Entfernen Sie den Luftfilter (siehe Kapitel
"Reinigung der Lufteinlässe und des Luftfilters").
2. Leuchten Sie mit einer Taschenlampe in die Öff-
nungen des Gerätes.
3. Prüfen Sie das Geräteinnere auf Verschmut-
zungen.
4. Wenn Sie eine dichte Staubschicht erkennen, las-
sen Sie das Geräteinnere von einem Fachbetrieb
für Kälte- und Klimatechnik oder von TROTEC®
reinigen.
5. Setzen Sie den Luftfilter wieder ein.

A - 11 Bedienungsanleitung – Kondenstrockner DH 115 S DE


Reinigung der Lufteinlässe und des Vorsicht!
Luftfilters Stellen Sie sicher, dass der Luftfilter we-
der abgenutzt noch beschädigt ist. Die
A. Ecken und Kanten des Luftfilters dürfen
nicht verformt und nicht abgerundet sein.
Vergewissern Sie sich vor dem Wieder-
einsetzen des Luftfilters, dass dieser
unbeschädigt und trocken ist!
Beachten Sie das Kapitel "Wartungsinter-
valle", um den Luftfilter rechtzeitig aus-
zuwechseln!

B.

C.

DE Bedienungsanleitung – Kondenstrockner DH 115 S A - 12


Ersatzteilübersicht und Ersatzteilliste
Hinweis!
Die Positionsnummern der Ersatzteile unter-
scheiden sich von den in der Bedienungsanlei-
tung verwendeten Positionsnummern der
Bauteile.

Nr. Ersatzteil Nr. Ersatzteil

1 Top cover 21 Electrical box


2 Fan mounting plate 22 Wire holder
3 Fan blade 23 Main control board
4 Scroll casing 24 AC contactor
5 Fan motor 25 Capacitor
6 Back panel 26 Electrical box cover
7 Power cord 27 Front lower panel
8 Fan motor support 28 Low pressure tube
9 Condenser cover 29 Air intake grid
10 Fixed board 30 Filter net
11 Evaporator and condenser 31 Filter
12 Humidity sensor 32 Capillary tube
13 Right support 33 Refrigerant in tube
14 Right panel 34 Film switch
15 Drip tray 35 Front upper panel
16 High pressure tube 36 Display board
17 Compressor 37 Left support
18 Chassis 38 Left panel
19 Castor I 39 Water out connector
20 Castor II

A - 13 Bedienungsanleitung – Kondenstrockner DH 115 S DE


Entsorgung Konformitätserklärung
Elektronische Geräte gehören nicht in im Sinne der EG-Richtlinie Niederspannung 2006/95/
den Hausmüll, sondern müssen in der EG, Anhang III Abschnitt B und der EG-Richtlinie 2004/
Europäischen Union – gemäß Richtlinie 108/EG über die elektromagnetische Verträglichkeit.
2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PAR- Hiermit erklären wir, dass der Kondenstrockner
LAMENTS UND DES RATES vom 27. Januar 2003 über DH 115 S in Übereinstimmung mit den genannten EG-
Elektro- und Elektronik-Altgeräte – einer fachge- Richtlinien entwickelt, konstruiert und gefertigt
rechten Entsorgung zugeführt werden. Bitte entsor- wurde.
gen Sie dieses Gerät am Ende seiner Verwendung Angewandte harmonisierte Normen:
entsprechend der geltenden gesetzlichen Be- IEC 60335-1:2001/A2:2006
stimmungen. IEC 60335-2-40:2002/A1:2005
IEC 62233:2005
Das Gerät wird mit einem umweltfreundlichen und
ozonneutralen Kältemittel betrieben (siehe Kapitel
Das -Kennzeichen finden Sie auf dem Typenschild
"Technische Daten"). Entsorgen Sie das im Gerät
des Geräts.
befindliche Kältemittel/Öl-Gemisch sachgerecht ent-
sprechend der nationalen Gesetzgebung.
Hersteller:
Trotec GmbH & Co. KG Telefon: +49 2452 962-400
Grebbener Straße 7 Fax: +49 2452 962-200
D-52525 Heinsberg E-Mail: info@trotec.de
Heinsberg, den 19.04.2012

Geschäftsführer: Detlef von der Lieck

DE Bedienungsanleitung – Kondenstrockner DH 115 S A - 14


Warranty
Table of contents
The warranty is for 12 months. Damages caused by
Notes regarding the operating manual ............ B - 01 incorrect use by untrained people or commissioning
Information about the device .......................... B - 02 by unauthorised people are excluded from the war-
Safety............................................................. B - 04 ranty.
Transport......................................................... B - 05 The device complies with the fundamental health and
Operation ........................................................ B - 06 safety requirements of the applicable EU regulations
Errors and faults .............................................. B - 09 and was tested at the factory for perfect functionality
Maintenance................................................... B - 10 multiple times. However, if faults in the functionality
Disposal ......................................................... B - 14 occur and cannot be remedied with the information in
Declaration of conformity................................. B - 14 the chapter "Error and faults", please get in touch with
your dealer or distributor. When making a warranty
claim, supply the device number (see nameplate). The
Notes regarding the operating manual invoice acts as warranty certificate. When manufac-
turer's instructions or legal regulations have not been
Symbols followed, or after unauthorised changes to the device
Hazardous electric current! are made, the manufacturer is not responsible for the
Warns about hazards from electric cur- resulting damages. Changes to the device or unau-
rent which can lead to injuries or even thorised replacement of individual parts can drastical-
death. ly impact the electrical safety of this product and leads
to the forfeit of the warranty. Liability does not extend
Danger!
to damages to people or property caused by the de-
Warns of a hazard which can lead to per- vice being used other than as described in the instruc-
sonal injury. tions in this operating manual. Subject to changes to
Caution! technical design and model changes as part of con-
Warns of a hazard which can lead to stant development and product improvement without
damage to property. prior notice.
No liability is accepted for damages resulting from im-
Legal notice proper use. In such cases, entitlements to a warranty
This release replaces all previous releases. No part of are also forfeited.
this publication may be reproduced without written
permission. The same applies for electronically
processing, duplicating or spreading the publication. The current version of the operating manual can be
Subject to technical changes. All rights reserved. found at: www.trotec.de
Trademarks are used without guarantee that they may
be used freely and primarily following the spelling of
the manufacturer. The product names used are regis-
tered and should be treated appropriately. The deliv-
ered product may vary from product images. This
document was produced with all due care. We accept
no liability whatsoever for mistakes or omissions.
© TROTEC®

B-1 Operating manual – Condenser dryer DH 115 S GB


Device depiction
Information about the device
5
Description of the device
This device uses the principle of condensation to au-
tomatically dehumidify rooms. 1
The fan sucks damp room air through the air inlet (2),
the air filter (6), the evaporator and to the condenser
located behind it. The air is cooled at the cold evapo- 2
rator until it is below the dew point. Water vapour con-
tained in the room air precipitates on the evaporator
fins as either condensation or frost. The dehumidified,
cooled air is rewarmed at the condenser and blown
out at a temperature of approx. 5 °C above room tem-
4
perature. The drier air which is prepared in this way
mixes with the air in the room. The humidity in the
room where the device is positioned is reduced as air 3

constantly circulates through the device. Depending


on the air temperature and the relative humidity, the
condensed water either drops continuously or only 6
during the defrost phase into the condensation tray.
The condensation is fed through a pressure-resistant
pipe connection and out of the device by a condensa-
No. Operating element
tion pump. To do so, a condensation drain hose is
connected to the hose connection (4) and the conden- 1 control panel
sation is diverted. 2 air inlet
The device has a control panel (1) for operating and 3 wheels
controlling the functions. 4 hose connection for condensation drain hose
5 air outlet
The condensation pump is fitted with a float switch. It
6 air filter
switches off the condenser dryer when a certain fill
level in the condensation tank is reached. A beep is
emitted and an indicator light is lit. The condenser
dryer must then be switched back on by hand.
The device can reduce the relative humidity of a room
by up to approx. 30 %. Because of the heat radiation
which is tied up in operation, the room temperature
can rise by approx. 1-3 °C.

GB Operating manual – Condenser dryer DH 115 S B-2


Technical data
Parameters Values

Model DH 115 S
Dehumidifying capacity, max. 312 l / 24 h
Operating temperature 5-32 °C
Working range for relative humidity 30-100 %
Volume of airflow, max. 2800 m³/h
Electric connection 400 V / 50 Hz
Power consumption 4900 W
Fuse (home) 16 A
Refrigerant R407c
Amount of refrigerant 2.0 kg
Weight 150 kg
Dimensions (HxDxW) 1635 x 470 x 775 mm
Minimum distance from walls of other objects A: Above: 50 cm
B: Behind: 50 cm
C: Side: 50 cm
D: Front: 50 cm
Sound pressure level LpA (1 m; complies with DIN 45635-01-KL3) 68.6 dB(A)

Circuit diagram

Control
Panel
red
TP 8
Control chip green
TP 7
yellow
TP 6
Display TP 5
Panel
TP 4
Fan

2 CN 4 TEMP CN 2 HUM TP 2 TP 1
Pump TP 3
Alarm COMP

yellow
protection green
Pump man.
switch red
3 1

r. H.

4 blue
Pump brown
M
~ 3
green
yellow
red

2
L1 L2 L3 N PE
pump over
on flow V
1 brown Comp W U
M
blue 3

Fan Fan
M M
~ ~
orange

yellow

B-3 Operating manual – Condenser dryer DH 115 S GB


Intended use
Safety
Only use the device DH 115 S as a stationary industri-
al dryer for drying and dehumidifying room air, while
Read this manual carefully before starting or
adhering to and following the technical data.
using the device. Store the manual near the device
or its site of use! Intended use encapsulates:
• drying and dehumidifying:
• Do not use the device in potentially explosive
rooms. – production plants, underground rooms
• Do not use the device in atmospheres containing – store rooms, archives, laboratories
oil, sulphur, chlorine or salt. – rooms and areas after water damages from
• Set the device in an upright and stable position. burst pipes or flooding
• Do not expose the device to directly squirting wa- • maintaining the dryness of:
ter. – instruments, devices and files
• Ensure that the air inlet and outlet are not obstruc- – electric control devices, boiler plants, turbines
ted. and pipe systems in power plants
• Ensure that the side of the device where the air in- – moisture-sensitive loads etc.
let is found is kept free of dirt and loose objects.
• Never insert objects or limbs into the device. Improper use
Do not place the device on damp or flooded ground.
• Do not cover or transport the device during opera-
Do not use the device outdoors. Do not lay any ob-
tion.
jects, e.g. wet clothing, on the device for drying. Any
• Do not sit on the device. unauthorised changes, modifications or alterations to
• Ensure that all electric cables outside of the device the device are forbidden.
are protected from damage (e.g. from animals).
Personnel qualifications
• Only use extensions to the electric cable which are
People who use this device must:
appropriate to the device power consumption, the
• be aware of the dangers that occur when working
length of its cable and its use. Avoid electrical
with electric devices in damp areas.
overload.
• take measures to protect themselves from direct
• Only transport the device in an upright position
contact with live parts.
with an emptied condensation pump and tray.
• have read and understood the operating manual,
• Dispose of the collected condensation. Do not
especially the "Security" chapter.
drink it. There is a risk of infection!
Maintenance tasks which require the housing to
be opened must only be carried out by specialist
companies for cooling and air-conditioning or by
TROTEC®.

GB Operating manual – Condenser dryer DH 115 S B-4


Residual risks
Transport
Hazardous electric current!
Work on the electrical components must To make the device easier to transport, it is fitted with
only be carried out by an authorised spe- wheel. Always transport the device with the help of
cialist company! another person. To lift the device, use a fork lift or an
elevating truck.
Hazardous electric current!
Before transporting the device, proceed as follows:
Before any work on the device, remove
the mains plug from the mains socket! 1. Switch off the device at the mains switch (see
"Operating elements" chapter) when the conden-
Caution! sation pump no longer feeds any condensation.
To avoid damages to the device, never 2. Press the button for draining residual water from
operate the device without an air filter in- the condensation pump.
serted!
3. Remove the mains plug from the mains socket.
Danger! Do not use the power cable to drag the device!
Dangers can occur at the device when it 4. Detach the condensation drain hose and drain it.
is used by untrained people in an unpro-
fessional or improper way! Observe the After transporting the device, proceed as follows:
personnel qualifications! 1. Set the device in an upright position after trans-
port.
Danger!
2. Wait one hour before switching the device on!
A toppling device can cause you injuries!
Always transport the device with the help
of another person. Never stand below the Storage
device when suspended in the air. When out of use, store the device as follows:
• dry,
Behaviour in the event of an emergency • with a roof overhead,
1. Disconnect the device from the mains power in an • in an upright position where it is protected from
emergency. dust and direct sunlight,
2. Do not reconnect a defective device to the mains • with a plastic cover to protect it from invasive dust,
power. if necessary.
• The storage temperature is the same as the range
given for the operating temperature in the chapter
"Technical Data".

B-5 Operating manual – Condenser dryer DH 115 S GB


Notes regarding the dehumidifying capacity
Operation
The dehumidifying capacity depends on:
• After being switched on, the device operates fully • the spatial composition of the room
automatically. • the room temperature
• So that the built in sensor can correctly detect the • the relative humidity
humidity, the fan continues to operate until the de-
vice is switched off. The higher the room temperature and relative
• Avoid open doors and windows. humidity, the higher the dehumidifying capacity.
For using in living rooms, a relative humidity of
Positioning approx. 50-60 % is sufficient. In store rooms and
When positioning the device, observe the minimum archives, the humidity should not exceed approx.
distance from walls of other objects as described in 50 %.
chapter "Technical Data".
A

C C

• Set the device in a level and stable position.


• When positioning the device, keep a sufficient dis-
tance away from sources of heat.
• When positioning the device in wet areas, secure
the device locally with an RCD (Residual Current
protective Device) which complies with the appro-
priate regulations.
• Ensure that extension cords are completely un-
rolled.

GB Operating manual – Condenser dryer DH 115 S B-6


Operating elements Start procedure
Insert air filter
10
A.

11

12 13 14 15
B.

OPERATION DEFROSTING MEMORY ON/OFF


HUMIDITY UP

MEMORY

HUMIDITY% HUMIDITY DOWN

18 17 16 C.

No. Operating element

10 Fault indicator for the condensation pump


11 Button for draining residual water from the condensation
pump
12 Display of the selected humidity as a percent or "CO" for
continuous operation mode (value < 30 %)
13 "MEMORY" indicator light:
Lights when the current setting for humidity is saved.
14 Use the arrow buttons to set the desired humidity: Here, you
can set a value between 30–90 %. The device will be deac-
tivated once the desired value is reached.

Briefly press the appropriate arrow button to change the Connecting the condensation drain hose
humidity value.
"Arrow up" button:
Raises the humidity value.

"Arrow down" button:


Decreases the humidity value.
15 Mains switch:
"ON": Device is switched on.
"OFF": Device is switched off.
16 "MEMORY" button:
Saves the current humidity setting. The next time that the
device is started, the saved setting will be activated auto-
matically.
To deactivate this function, press the button again. The cor-
responding indicator light (see 13) goes out.
17 "Automatic defrost" indicator light:
Lights when the automatic defrost is active.
8x1 mm
18 Operation indicator

B-7 Operating manual – Condenser dryer DH 115 S GB


Switching on the device Automatic defrost
1. Ensure that the condensation drain hose has been If the room temperature is below 15 °C, the evapora-
laid and connected properly. Do not create trip- tor becomes covered in frost while dehumidifying. The
ping hazards. device then carries out an automatic defrost. The du-
2. Ensure that the condensation drain hose is not ration of the defrost can vary.
bent or jammed and that there are no objects on • The automatic defrost is interrupted when the
the condensation drain hose. mains switch (15) or the arrow keys (14) are
pressed.
3. Ensure that the condensation can run off properly.
• Do not turn off the device during the automatic de-
4. Insert the mains plug into a properly secured
frost. Do not remove the mains plug from the
mains power socket. Do not create tripping
mains socket.
hazards.
5. Empty any condensation from the device by
Shut down procedure
pressing the button for draining residual water
from the condensation pump (11). 1. Switch off the device at the mains switch (15).

6. Switch on the device at the mains switch (15). 2. Press the button for draining residual water from
the condensation pump (11).
7. Check whether the operation indicator light (18)
lights up. 3. Do not touch the mains plug with wet or damp
hands.
8. Adjust the room humidity level with the arrow but-
tons (14). 4. Remove the mains plug from the mains socket.

9. If wanted, press the "MEMORY" button (16) to 5. Remove the condensation drain hose and any
save the set room humidity value. => The next residual fluid from it.
time that the device is started, this saved value 6. Clean the device, and especially the air filter,
will be set automatically. according to chapter "Maintenance".
7. Store the device according to chapter "Storage".
"Continuous" operation mode
In continuous operation mode, the device dehumidi-
fies the air constantly, regardless of the humidity in
the air.
To start continuous operation, keep pressing the "Ar-
row down" button (14) until "CO" is shown in the dis-
play of the selected humidity (12).

GB Operating manual – Condenser dryer DH 115 S B-8


The device is loud or vibrates; condensation leaks:
Errors and faults
• Check whether the device is standing upright and
The accurate functionality of the device was tested on an even surface.
during production a number of times. However, if
functionality faults do occur, then check the device The device gets very warm, is loud or is losing
according to the following list. performance:
• Check the air inlets and air filter are not dirty. Re-
The device does not start: move external dirt.
• Check the mains power (400 V/1~/50 Hz). • Check the inside of the device and especially the
• Check the mains plug for damages. fan, the fan housing, the evaporator, the
• If the fault indicator for the condensation pump condenser and the condensation pump for
lights up or a beep is emitted, have the error re- external dirt (see "Maintenance" chapter). If the
paired by a specialist company for cooling and air- inside of the device is dirty, have it cleaned by a
conditioning or by TROTEC®. specialist company for cooling and air-
conditioning or by TROTEC®.
• Have the electrics checked by a specialist compa-
ny for cooling and air-conditioning or by TROTEC®.
Possible error numbers
The device runs but forms no condensation: Error numbers Meaning
• Check the condensation drain hose is positioned
E1 The sensor for measuring the humidity reports
correctly. an error.
• Check that the condensation pump functions prop- E2 There is not enough refrigerant available.
erly. Check for abnormal vibrations and sounds. E3 The sensor for measuring the negative pressure
reports an error.
Remove external dirt. E4 The sensor for measuring the excessive pressure
reports an error.
• Check the room temperature. Check the device's
E5 The sensor for measuring electric current reports
permissible working range complies with the tech- an error (rotating field).
nical data.
• Ensure that the relative humidity complies with the Does your device still not operate correctly after
technical data. these checks? Is there an error number shown in
• Check that the selected humidity is realistic. The the display for your device?
humidity in the room must be above the selected Bring the device to a specialist company for cooling
®
range. Reduce the selected humidity by pressing and air-conditioning or to TROTEC for repairs.
the "Arrow down" button (15), if necessary.
• Check the air filter is not dirty. If necessary, clean
or replace the air filter.
• From the outside, check the condenser and the
condensation pump are not dirty (see chapter
"Maintenance"). If the inside of the device is dirty,
have it cleaned by a specialist company for cooling
and air-conditioning or by TROTEC®.

B-9 Operating manual – Condenser dryer DH 115 S GB


Maintenance
Maintenance intervals
at least at least at least
before every when at least
Maintenance and care interval every 2 every 4 every 6
start necessary annually
weeks weeks months
Empty the condensation pump, condensation
X
tray and/or condenser dryer
check air inlets and outlets for dirt and foreign
objects and clean if necessary X X
clean housing X X
visually check whether the inside of the device is X X
dirty
check air inlet grid and air filter for dirt and X X
foreign objects and clean or replace if necessary
replace air filter X
check for damages X
check attachment screws X X
carry out a test run X

Maintenance and care log


Device type: ........................................ Device number: ........................................
Maintenance and care interval 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

check air inlets and outlets for dirt and foreign


objects and clean if necessary
clean housing
visually check whether the inside of the device
is dirty
check air inlet grid and air filter for dirt and
foreign objects and clean or replace if neces-
sary
replace air filter
check for damages
check attachment screws
carry out a test run
Remarks:

1. Date: .................................. 2. Date: .................................. 3. Date: .................................. 4. Date: ..................................


Signature:............................... Signature:............................... Signature:............................... Signature:...............................
5. Date: .................................. 6. Date: .................................. 7. Date: .................................. 8. Date: ..................................
Signature:............................... Signature:............................... Signature:............................... Signature:...............................
9. Date: .................................. 10. Date: ................................ 11. Date: ................................ 12. Date: ................................
Signature:............................... Signature:............................... Signature:............................... Signature:...............................
13. Date: ................................ 14. Date: ................................ 15. Date: ................................ 16. Date: ................................
Signature:............................... Signature:............................... Signature:............................... Signature:...............................

GB Operating manual – Condenser dryer DH 115 S B - 10


Activities for before the start of maintenance Cleaning the housing
1. Do not touch the mains plug with wet or damp 1. Use a soft, lint-free cloth for cleaning.
hands. 2. Dampen the cloth with clean water. Do not use
2. Before any work, detach the mains plug! sprays, solvents, alcohol-based or abrasive
cleaners to dampen the cloth.
Maintenance tasks which require the
housing to be opened must only be
carried out by specialist companies for
cooling and air-conditioning or by
TROTEC®.

Visual check for dirt in the inside of the


device
1. Remove the air filter (see chapter "Cleaning the
air inlets and the air filter").
2. Shine a torch through the opening of the device.
3. Check the inside of the device for dirt.
4. If you see a thick layer of dust, have the inside of
the device cleaned by a specialist company for
cooling and air-conditioning or by TROTEC®.
5. Put the air filter back in.

B - 11 Operating manual – Condenser dryer DH 115 S GB


Cleaning the air inlets and the air filter Caution!
Ensure that the air filter is not worn or
A. damaged. The corners and edges must
not be rounded or misshaped.
Before reinserting the air filter, ensure
that it is dry and is not damaged!
Read the chapter "Maintenance inter-
vals" and replace the air filter punctually!

B.

C.

GB Operating manual – Condenser dryer DH 115 S B - 12


Overview and list of spare parts
Note!
The position numbers of the spare parts differ
from those describing the positions of other parts
mentioned in this operating manual.

No. Spare part No. Spare part

1 Top cover 21 Electrical box


2 Fan mounting plate 22 Wire holder
3 Fan blade 23 Main control board
4 Scroll casing 24 AC contactor
5 Fan motor 25 Capacitor
6 Back panel 26 Electrical box cover
7 Power cord 27 Front lower panel
8 Fan motor support 28 Low pressure tube
9 Condenser cover 29 Air intake grid
10 Fixed board 30 Filter net
11 Evaporator and condenser 31 Filter
12 Humidity sensor 32 Capillary tube
13 Right support 33 Refrigerant in tube
14 Right panel 34 Film switch
15 Drip tray 35 Front upper panel
16 High pressure tube 36 Display board
17 Compressor 37 Left support
18 Chassis 38 Left panel
19 Castor I 39 Water out connector
20 Castor II

B - 13 Operating manual – Condenser dryer DH 115 S GB


Disposal Declaration of conformity
In the European Union, electronic equip- in accordance with the EC Low Voltage Directive
ment must not be treated as domestic 2006/95/EC, Annex III, Section B and the EC Directive
waste, but must be disposed of profes- 2004/108/EC about electromagnetic compatibility.
sionally in accordance with Directive Herewith, we declare that the condenser dryer
2002/96/EC of the European Parliament and Council DH 115 S was developed, constructed and produced
of 27th January 2003 concerning old electrical and in compliance with the named EC directives.
electronic equipment. At the end of its life, please dis- Applied harmonised standards:
pose of this instrument in a manner appropriate to the IEC 60335-1:2001/A2:2006
relevant legal requirements. IEC 60335-2-40:2002/A1:2005
IEC 62233:2005
The device uses an environmentally friendly and
ozone-neutral refrigerant (see chapter "Technical Da-
The marking is found on the device nameplate.
ta"). Dispose of the refrigerant/oil mixture appropri-
ately and according to the national regulations.
Manufacturer:
Trotec GmbH & Co. KG Phone: +49 2452 962-400
Grebbener Straße 7 Fax: +49 2452 962-200
D-52525 Heinsberg E-mail: info@trotec.de
Heinsberg, 19/04/2012

Managing Director: Detlef von der Lieck

GB Operating manual – Condenser dryer DH 115 S B - 14


Garantie
Sommaire
L'appareil est assorti d'une garantie de 12 mois. Tout
Indications sur le manuel d'utilisation ............. C - 01 sinistre provoqué par une utilisation non appropriée
Informations sur l'appareil .............................. C - 02 par des personnes non formées ou par la mise en ser-
Sécurité.......................................................... C - 04 vice par des personnes non autorisées est exclu de la
Transport......................................................... C - 06 garantie.
Utilisation ........................................................ C - 06 L'appareil répond aux consignes de base d'hygiène et
Défauts et pannes ........................................... C - 10 de sécurité des conventions européennes s'y rappor-
Maintenance................................................... C - 11 tant, et son bon fonctionnement a été contrôlé à plu-
Élimination des déchets.................................. C - 15 sieurs reprises en usine. En cas de dysfonction-
Déclaration de conformité................................ C - 15 nement qui ne peut pas être dépanné à l'aide du lis-
ting du chapitre "Défauts et pannes", veuillez vous
adresser à votre distributeur ou partenaire de contrat.
Indications sur le manuel d'utilisation En cas de demande de garantie, il faut impérative-
ment indiquer le numéro d'appareil (voir plaque signa-
Symboles létique). La facture commerciale est considérée
Danger électrique! comme document de garantie. En cas de non-respect
Indique un risque immédiat dû au courant des consignes du fabricant, des exigences légales ou
électrique pouvant entraîner la mort ou suite à toute modification non autorisée au niveau de
des blessures graves. l'appareil, le fabricant décline toute responsabilité
pour les sinistres qui en résultent. Toute manipulation
Danger!
au niveau de l'appareil ou tout remplacement non au-
Indique un risque immédiat pouvant pro- torisé de composants peut porter atteinte à la sécurité
voquer des dommages corporels. électrique de cet appareil, provoquant l'annulation de
Avertissement! la garantie. Le fabricant décline toute responsabilité
Indique un risque immédiat pouvant cau- pour des dommages matériels ou corporels provo-
ser des dégâts matériels. qués par le non-respect des consignes fournies par le
présent manuel d'utilisation. Le fabricant se conserve
Avis juridique le droit de procéder à des modifications techniques de
Cette publication remplace toutes les éditions précé- conception et de réalisation suite à des évolutions
dentes. Toute reproduction ou divulgation et tout trai- techniques et dans un souci d'amélioration du produit
tement par un quelconque système électronique de la et ceci sans avertissement préalable.
présente publication, dans sa totalité ou en partie, Nous déclinons toute responsabilité pour des dom-
sans notre autorisation préalable écrite est stricte- mages résultant d'une utilisation non conforme. Toute
ment interdit. Sous réserve de modifications tech- demande de bénéfice de la garantie sera également
niques. Tous droits réservés. Toute marque est annulée.
utilisée sans aucune garantie qu'elle soit libre d'utili-
sation et en appliquant essentiellement l'orthographe
utilisée par le fabricant. Les marques utilisées sont La version actuelle du manuel d'utilisation se trouve
des marques enregistrées devant être considérées en au: www.trotec.de
tant que telles. La fourniture peut déroger des repré-
sentations de produit. Le présent document a été ré-
digé avec tout le soin requis. Nous déclinons toute
responsabilité pour des erreurs ou des omissions.
© TROTEC®
C-1 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur à condensation DH 115 S FR
Représentation de l'appareil
Informations sur l'appareil
5
Description de l'appareil
L'appareil assure une déshumidification de l'air entiè-
rement automatique et selon le principe de condensa- 1
tion.
Le ventilateur aspire l’air ambiant humide par l'entrée
d'air (2) de l’appareil à travers le filtre à air (6), l’éva- 2
porateur et le condensateur qui se trouve derrière
l’évaporateur. Au niveau de l'évaporateur froid, l'air
ambiante est refroidie à une température inférieure au
point de rosée. La vapeur d’eau contenue dans l’air
ambiant se dépose comme condensat ou givre sur les
4
lamelles de l’évaporateur. Au condensateur, l‘air dés-
humidifié et refroidi est réchauffé, avant d'être de
nouveau soufflé vers l’extérieur àune température qui 3

est supérieure d'environ 5 °C à la température en en-


trée. L’air sec ainsi traité se mélange de nouveau avec
l’air ambiant. En raison de la circulation continue de 6
l’air ambiant à travers l’appareil, l’humidité contenue
dans l’air du local d'installation est continuellement
réduite. En fonction de la température de l’air et de
N° Élément de commande
l’humidité relative de l’air, l’eau condensée goutte
dans le bac de condensats, soit continuellement, soit 1 Tableau de commande
seulement pendant les phases de dégivrage pério- 2 Entrée d'air
diques. Le condensat est transporté hors de l'appareil 3 Rouleaux de transport
par une pompe à condensat à travers une tuyauterie 4 Raccord d flexible pour tuyau d'évacuation de condensats
5 Sortie d'air
résistante à l'épreuve de la pression. A cet effet, un
6 Filtre à air
flexible de vidange est fixé sur le raccord de
flexible (4), pour évacuer le condensat.
La pompe à condensat est équipée d'un interrupteur
à flotteur. Cet interrupteur arrête le déshumidificateur
à condensation à partir d'un certain niveau de rem-
plissage du réservoir de récupération des condensats.
En plus, une alarme retentit et un voyant s'allume. Le
déshumidificateur à condensation doit être remis en
service manuellement.
Pour le commander et pour suivre son fonctionne-
ment, l'appareil est équipé d'un tableau de com-
mande (1).
L'appareil permet une réduction de l'humidité d'air re-
lative à environ 30 %. Le rayonnement de chaleur
émis par l'appareil en fonctionnement peut faire aug-
menter la température ambiante d'environ 1 à 3 °C.

FR Manuel d'utilisation – Déshumidificateur à condensation DH 115 S C-2


Caractéristiques techniques
Paramètre Valeur

Modèle DH 115 S
Capacité de déshumidification, max. 312 l / 24 h
Température de service 5-32 °C
Humidité relative de référence 30-100 %
Débit d'air, max. 2800 m³/h
Alimentation électrique 400 V / 50 Hz
Puissance absorbée 4900 W
Protection constructive 16 A
Réfrigérant R407c
Quantité de réfrigérant 2,0 kg
Poids 150 kg
Dimensions (HxPxL) 1635 x 470 x 775 mm
Distance minimale murs / objets A: Haut: 50 cm
B: Arrière: 50 cm
C: Côté: 50 cm
D: Façade: 50 cm
Niveau de pression acoustique LpA (1 m; selon DIN 45635-01-KL3) 68,6 dB(A)

Schéma électrique

Control
Panel
red
TP 8
Control chip green
TP 7
yellow
TP 6
Display TP 5
Panel
TP 4
Fan

2 CN 4 TEMP CN 2 HUM TP 2 TP 1
Pump TP 3
Alarm COMP

yellow
protection green
Pump man.
switch red
3 1

r. H.

4 blue
Pump brown
M
~ 3
green
yellow
red

2
L1 L2 L3 N PE
pump over
on flow V
1 brown Comp W U
M
blue 3

Fan Fan
M M
~ ~
orange

yellow

C-3 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur à condensation DH 115 S FR


Utilisation conforme
Sécurité
Veuillez utiliser l'appareil DH 115 S exclusivement en
tant que déshumidifcateur industriel stationnaire pour
Veuillez lire attentivement le présent manuel
assécher et pour déshumidifier l'air ambiante, tout en
avant la mise en service/l'utilisation de l'appareil
respectant les caractéristiques techniques.
et conservez-le à proximité immédiate de l'endroit
d'installation ou de l'appareil même! Une utilisation conforme comprend:
• l'assèchement et la déshumidification de:
• Il ne faut pas utiliser l’appareil dans des locaux
présentant un risque d’explosion. – installations de production, pièces souterraines,
• Il ne faut pas installer et faire fonctionner l’appareil – entrepôts, archives, laboratoires,
dans une atmosphère contenant de l’huile, du – pièces et surfaces suite à des dégâts d'eau pro-
soufre, du chlore ou du sel. voqués par une rupture de tuyau ou des crues.
• Il faut installer l’appareil de façon stable et dans • le séchage permanent:
une position horizontale. – d'instruments, d'appareils, de dossiers,
• Il ne faut pas exposer l’appareil à un jet d’eau di- – de centrales de commande, chaufferies, sys-
rect. tèmes de turbines et de tuyauteries dans des
• Il faut faire en sorte que l'entrée et la sortie d'air centrales électriques,
soient libres. – des cargaisons sensibles à l'humidité etc.
• Il faut faire en sorte que le côté d'aspiration soit
systématiquement dépourvu d'encrassement et Utilisation non conforme
d'objets volants. Veuillez ne pas installer l'appareil sur un support hu-
• Il ne faut introduire ni des corps étrangers, ni des mide ou inondé. Veuillez ne pas utiliser l'appareil à
membres du corps dans l'appareil. l'extérieur. Veuillez ne pas déposer d'objets, comme
p.ex. des vêtements mouillés, sur l'appareil pour les
• Il ne faut ni couvrir, ni transporter l’appareil durant
sécher. Toute modification constructive, transforma-
son fonctionnement.
tion ou ajout arbitraire au niveau de l'appareil est
• Il ne faut pas s'asseoir sur l'appareil. strictement interdit.
• Il faut protéger tous les câbles électriques en de-
hors de l’appareil contre des endommagements
(p.ex. par des animaux).
• Il faut choisir les rallonges de câbles conformé-
ment à la puissance connectée de l’appareil, la
longueur du câble et l’application. Évitez toute sur-
charge électrique.
• Veuillez transporter l'appareil exclusivement en
position verticale et après avoir vidé préalable-
ment la pompe à condensat et le bac de récupéra-
tion des condensats.
• Éliminez les condensats accumulés. Ne les buvez
pas. Il y a un risque d'infection!

FR Manuel d'utilisation – Déshumidificateur à condensation DH 115 S C-4


Qualification du personnel Risques résiduels
Toute personne utilisant le présent appareil doit: Danger électrique!
• être conscient des risques possibles en travaillant Tout travail au niveau des composants
avec un appareil électrique dans un environne- électriques est à dispenser exclusive-
ment humide. ment par une entreprise spécialisée!
• prendre toutes les mesures nécessaires pour se
Danger électrique!
protéger contre un contact direct avec les pièces
sous tension. Retirez la fiche d'alimentation de la prise
secteur avant tout type de travail!
• avoir lu et compris le manuel d'utilisation, et no-
tamment le chapitre "Sécurité". Avertissement!
Pour éviter tout endommagement au ni-
Toute activité de maintenance nécessitant veau de l'appareil, veuillez ne jamais uti-
l'ouverture du carter est à dispenser par une liser l'appareil sans le filtre à air en place!
entreprise spécialisée dans le domaine du
technique frigorifique et climatique ou par la Danger!
société TROTEC®. L'utilisation de l'appareil peut comporter
un risque s'il est utilisé par des personnes
non compétentes, en cas d'utilisation non
conforme ou non conventionnelle!
Veuillez respecter les exigences quant à
la qualification du personnel!
Danger!
Un appareil qui bascule pourrait vous
blesser! Faites appel à une personne sup-
plémentaire pour transporter l'appareil.
Veuillez ne pas rester sous l'appareil en
suspension.

Comportement en cas d'urgence


1. En cas d'urgence, veuillez immédiatement dé-
brancher l'appareil.
2. Ne rebranchez jamais un appareil endommagé.

C-5 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur à condensation DH 115 S FR


Transport Utilisation
Pour faciliter le transport, l'appareil est pourvu de rou- • Une fois mis en service, le fonctionnement de l'ap-
leaux de transport. Faites appel à une personne sup- pareil est entièrement automatique.
plémentaire pour transporter l'appareil. Veuillez • Pour que le capteur d'humidité puisse correcte-
utiliser une gerbeuse à fourche ou un chariot éléva- ment évaluer le taux d'humidité, le ventilateur
teur pour soulever l'appareil. tourne en permanence jusqu'à la mise hors ser-
Veuillez respecter les consignes suivantes avant vice de l'appareil.
chaque transport:
• Évitez des portes et des fenêtres ouvertes.
1. Mettez hors service l'appareil à l'aide de l'inter-
rupteur d'alimentation (voir le chapitre "Éléments Installation
de commande"), dès que la pompe à condensat Lors de l'installation de l'appareil, il faut respecter les
ne transporte plus de condensat. distances minimales requises par rapport aux murs et
2. Appuyez sur la touche vidange d'eau résiduelle de d'autres objets conformément aux indications figurant
la pompe à condensat. dans le chapitre "Caractéristiques techniques".
3. Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur. A
Veuillez ne pas utiliser le cordon électrique
comme tirette!
4. Démontez le tuyau d'évacuation de condensats et
videz-le. B

Veuillez respecter les consignes suivantes après


C C
chaque transport:
1. Installez l'appareil en position verticale après
l'avoir transporté.
D
2. Veuillez attendre une heure avant de mettre en
service l'appareil.

Stockage • Il faut installer l’appareil de façon stable et dans


En cas de non utilisation de l'appareil, veuillez le une position horizontale.
stocker comme suit: • Lors de son installation, tenez l'appareil à l'écart
• au sec, de sources de chaleur.
• à l'abri, • Quand l’appareil est installé dans des zones
• en position verticale, dans un endroit protégé de mouillées, il faut le protéger par un disjoncteur à
poussière et d’exposition directe au soleil, courant de défaut qui soit conforme aux prescrip-
tions (RCD = Residual Current protective Device).
• le cas échéant, le protéger éventuellement de la
poussière qui peut pénétrer, au moyen d’une • Veuillez faire en sorte que les rallonges de câbles
housse en plastique. soient entièrement déroulées.
• La température de stockage correspond à la plage
de température de fonctionnement stipulée dans
le chapitre "Caractéristiques techniques".

FR Manuel d'utilisation – Déshumidificateur à condensation DH 115 S C-6


Indications sur la capacité de Éléments de commande
déshumidification
La capacité de déshumidification dépend: 10
• de la qualité du local
• de la température ambiante
11
• de l'humidité d'air relative

Plus la température ambiante et l’humidité relative


sont élevées, plus la capacité de déshumidification
est grande.
12 13 14 15
Une humidité relative de l’air d'environ 50 à 60 % est
suffisante pour l’emploi dans les pièces d’habitation.
Cependant, il ne faut pas que l’humidité de l’air soit
OPERATION DEFROSTING MEMORY ON/OFF

supérieure à environ 50 % dans des entrepôts, ar- HUMIDITY UP

chives, etc. HUMIDITY%


MEMORY
HUMIDITY DOWN

18 17 16

N° Élément de commande

10 Voyant de défaut de la pompe à condensat


11 Touche de vidage d'eau résiduelle de la pompe à condensat
12 Affichage du pourcentage ou "CO" d'humidité relative pour
le fonctionnement continu (valeur < 30 %)
13 Voyant "MEMORY":
s'allume lorsque le réglage actuel de l'humidité relative est
mémorisé.
14 Utilisez les touches de flèche, pour régler l'humidité relative
souhaitée. Vous avez le choix d'un pourcentage compris
entre 30 et 90 %. L'appareil est désactivé, dès que la
valeur souhaitée est atteinte.

Appuyez brièvement sur la touche de flèche respective pour


modifier la valeur d'humidité relative.

Touche "flèche en haut":


augmente la valeur d'humidité relative.

Touche "flèche en bas":


diminue la valeur d'humidité relative.
15 Interrupteur d'alimentation:
"ON": L'appareil est allumé.
"OFF": L'appareil est éteint.
16 Touche "MEMORY":
mémorise le réglage actuel de l'humidité relative. Lors de la
prochaine mise en service de l'appareil, le réglage mémo-
risé s'active automatiquement.

Pour désactiver cette fonction, appuyez de nouveau sur


cette touche. Le voyant respectif (voir rep. 13) s'éteint.
17 Voyant "dégivrage automatique":
S'allume lorsque le mode de dégivrage automatique est
activé.
18 Voyant de fonctionnement

C-7 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur à condensation DH 115 S FR


Mise en service Mise en service de l'appareil
Mettre en place le filtre à air 1. Veuillez vous assurer que le tuyau d'évacuation
de condensats soit correctement raccordé et ins-
A. tallé. Faites en sorte de ne pas trébucher sur le
tuyau.
2. Faites en sorte que le tuyau d'évacuation de
condensats ne soit pas plié, ni coincé et qu'il n' y
ait pas d'objets placés sur le tuyau en question.
3. Veuillez vous assurer que le condensat puisse
s'écouler correctement.
B. 4. Raccordez la fiche de l’appareil à une prise de
courant protégée selon les règles de l'art. Faites
en sorte de ne pas trébucher sur le câble.
5. Le cas échéant, évacuez les condensats compris
dans l'appareil, en actionnant la touche de vidage
d'eau résiduelle de la pompe à condensat (11).
C.
6. Mettez l'appareil en service par l'intermédiaire de
l'interrupteur d'alimentation (15).
7. Vérifiez si le voyant de fonctionnement (18) s'al-
lume.
8. Régulez l'humidité de l'air intérieure à l'aide des
touches flèche (14).
9. Si vous le souhaitez, mémorisez la valeur réglée
de l'humidité de l'air intérieure à l'aide de la
touche "MEMORY" (16). => Lors de la prochaine
mise en service de l'appareil, cette valeur mémo-
Raccorder le tuyau d'évacuation de risée se règle automatiquement.
condensats

8x1 mm

FR Manuel d'utilisation – Déshumidificateur à condensation DH 115 S C-8


Mode de fonctionnement "Fonctionnement Mise hors service
continu" 1. Mettez l'appareil hors service par l'intermédiaire
En fonctionnement continu, l'appareil déshumidifie de l'interrupteur d'alimentation (15).
l'air en continu et indépendamment de l'humidité am- 2. Appuyez sur la touche vidange d'eau résiduelle de
biante. la pompe à condensat (11).
Pour lancer le fonctionnement continu, appuyez sur la
3. Ne touchez jamais la fiche d'alimentation avec
touche "flèche en bas" (14) jusqu'à ce que l'affichage
des mains humides ou mouillées.
de l'humidité sélectionnée (12) indique "CO".
4. Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur .
Dégivrage automatique 5. Retirez le tuyau d'évacuation de condensats ainsi
Lorsque la température ambiante est inférieure à que le liquide résiduel.
15 °C, l'évaporateur givre durant la déshumidifica- 6. Nettoyez l'appareil et notamment le filtre à air
tion. L'appareil effectue un dégivrage automatique. La conformément aux indications figurant dans le
durée du dégivrage peut varier. chapitre "Maintenance".
• Le dégivrage automatique est interrompu dès que
7. Stockez l'appareil conformément aux indications
vous actionnez l'interrupteur d'alimentation (15)
figurant dans le chapitre "Stockage".
ou les touches flèche (14).
• N'éteignez pas l'appareil durant le processus de
dégivrage automatique. Ne retirez pas la fiche
d'alimentation de la prise secteur.

C-9 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur à condensation DH 115 S FR


• Contrôlez le condensateur et la pompe à conden-
Défauts et pannes
sat depuis l'extérieur pour détecter d'éventuels
Dans le cadre de sa production, le bon fonctionne- encrassements (voir chapitre "Maintenance").
ment de l'appareil a été contrôlé à plusieurs reprises. Faites nettoyer l'intérieur d'appareil encrassé par
Si, malgré ces contrôles répétitifs, l'appareil présente une entreprise spécialisée dans le domaine du
des dysfonctionnements, il faut le contrôler en se technique frigorifique et climatique ou par la so-
conformant à la liste suivante. ciété TROTEC®.

L'appareil ne se met pas en service: L'appareil est bruyant ou il vibre, fuite de


• Contrôlez le raccordement au réseau condensat:
(400 V/1~/50 Hz). • Vérifiez, si l'appareil est bien debout et installé sur
• Vérifiez l'intégrité de la prise de contact. une surface plane.

• Lorsque le voyant de défaut de la pompe à L'appareil est très chaud, il est bruyant ou il perd
condensat s'allume, ou une alarme répétitive de puissance:
retentit, faites dépanner le système par une • Vérifiez si les entrées d'air et le filtre à air sont en-
entreprise spécialisée dans le domaine du crassés. Retirez les encrassements.
technique frigorifique et climatique ou par la
société TROTEC®. • Vérifiez l'intérieur de l'appareil et notamment le
ventilateur, le carter de ventilateur, l'évaporateur,
• Faites examiner l'appareil par une entreprise spé- le condensateur et la pompe à condensat depuis
cialisée dans le domaine du technique frigorifique l'extérieur, pour détecter d'éventuels encrasse-
et climatique ou par la société TROTEC®. ments (voir chapitre "Maintenance"). Faites net-
toyer l'intérieur d'appareil encrassé par une
L'appareil est en service, mais sans condensation:
entreprise spécialisée dans le domaine du tech-
• Vérifiez la bonne fixation du tuyau d'évacuation de nique frigorifique et climatique ou par la société
condensats. TROTEC®.
• Vérifiez le bon fonctionnement de la pompe à
condensat ou tentez de détecter des vibrations ou Numéros de défaut possibles
bruits inhabituels. Retirez les encrassements.
Numéro de défaut Signification
• Vérifiez la température ambiante. Veuillez respec-
ter la plage d'utilisation de l'appareil selon les ca- E1 Le capteur de mesure de l'humidité indique
un défaut.
ractéristiques techniques. E2 Manque de réfrigérant.
• Faites en sorte que l'humidité relative correspond E3 Le capteur de mesure de dépression indique
un défaut.
aux caractéristiques techniques.
E4 Le capteur de mesure de surpression indique
• Vérifiez l'humidité d'air souhaitée pré-réglée. un défaut.
L'humidité de l'air dans l'endroit d'installation doit E5 Le capteur de mesure de la tension électrique
indique un défaut (champ magnétique rotatif).
être supérieure à la plage sélectionnée. Le cas
échéant, baissez l'humidité d'air souhaitée pré-ré-
Même après toutes les vérifications, l'appareil ne
glée à l'aide de la touche "flèche en bas".
fonctionne pas sans problème? Un numéro de
• Vérifiez si le filtre à air est encrassé. Le cas défaut s'affiche sur l'écran?
échéant, nettoyez ou remplacez le filtre à air. Faites réparer l'appareil par une entreprise spéciali-
sée dans le domaine du technique frigorifique et cli-
matique ou par la société TROTEC®.
FR Manuel d'utilisation – Déshumidificateur à condensation DH 115 S C - 10
Maintenance
Intervalles de maintenance
avant chaque au moins au moins au moins au moins
en cas de
Intervalle de maintenance et d'entretien mise en une semaine une semaine une fois par une fois par
besoin
service sur deux sur quatre semestre an
Vider la pompe à condensat, le bac de récupéra-
tion des condensats ou le déshumidificateur à X
condensation
Contrôler les ouvertures d'aspiration et de sortie
pour détecter des encrassements ou des corps X X
étrangers, nettoyer le cas échéant
Nettoyage extérieur X X
Contrôle visuel de l'intérieur de l'appareil pour
détecter des encrassements X X
Contrôler la grille d'aspiration et le filtre à air
pour détecter des encrassements ou des corps X X
étrangers, nettoyer ou remplacer le cas échéant
Remplacer le filtre à air X
Contrôler pour détecter des endommagements X
Contrôler les vis de fixation X X
Marche d'essai X

Protocole de maintenance et d'entretien


Type d'appareil: ........................................ N° d'appareil: ........................................
Intervalle de maintenance et d'entretien 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Contrôler les ouvertures d'aspiration et de sor-


tie pour détecter des encrassements ou des
corps étrangers, nettoyer le cas échéant
Nettoyage extérieur
Contrôle visuel de l'intérieur de l'appareil pour
détecter des encrassements
Contrôler la grille d'aspiration et le filtre à air
pour détecter des encrassements ou des
corps étrangers, nettoyer ou remplacer le cas
échéant
Remplacer le filtre à air
Contrôler pour détecter des endommage-
ments
Contrôler les vis de fixation
Marche d'essai
Remarques:

1 Date: ................................... 2 Date: ................................... 3 Date: ................................... 4 Date: ...................................


Signature:............................... Signature:............................... Signature:............................... Signature:...............................
5 Date: ................................... 6 Date: ................................... 7 Date: ................................... 8 Date: ...................................
Signature:............................... Signature:............................... Signature:............................... Signature:...............................
9 Date: ................................... 10 Date: ................................. 11 Date: ................................. 12 Date: .................................
Signature:............................... Signature:............................... Signature:............................... Signature:...............................
13 Date: ................................. 14 Date: ................................. 15 Date: ................................. 16 Date: .................................
Signature:............................... Signature:............................... Signature:............................... Signature:...............................

C - 11 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur à condensation DH 115 S FR


Activités avant de lancer les travaux de Nettoyage du carter
maintenance 1. Veuillez utiliser pour le nettoyage un chiffon doux
1. Ne touchez jamais la fiche d'alimentation avec et sans peluches.
des mains humides ou mouillées. 2. Humidifiez le chiffon avec de l'eau claire. Évitez
2. Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur l'utilisation d'aérosols, de solvants, de nettoyants
avant tout type de travail! avec de l'alcool ou de produits abrasifs pour hu-
midifier le chiffon.
Toute activité de maintenance néces-
sitant l'ouverture du carter est à dis-
penser par une entreprise spécialisée
dans le domaine du technique frigori-
fique et climatique ou par la société
TROTEC®.
Contrôle visuel de l'intérieur de l'appareil
pour détecter des encrassements
1. Retirez le filtre à air (voir chapitre "Nettoyage des
entrées d'air et du filtre à air").
2. Munissez vous d'une lampe de poche pour éclai-
rer l'intérieur de l'appareil.
3. Examinez l'intérieur de l'appareil pour détecter
des encrassements.
4. Lorsque vous détectez une épaisse couche de
poussière, faites nettoyer l'intérieur de l'appareil
par une entreprise spécialisée dans le domaine
du technique frigorifique et climatique ou par la
société TROTEC®.
5. Remettez en place le filtre à air.

FR Manuel d'utilisation – Déshumidificateur à condensation DH 115 S C - 12


Nettoyage des entrées d'air et du filtre à air Avertissement!
Veuillez vous assurer que le filtre à air ne
A. soit ni usé ni endommagé. Les coins et
les arêtes du filtre à air ne doivent être ni
déformés ni arrondis.
Avant de remettre en place le filtre à air,
veuillez vous assurer que celui-ci est in-
tact et sec!
Respectez le chapitre "Intervalles de
maintenance", pour remplacer à temps le
filtre à air!

B.

C.

C - 13 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur à condensation DH 115 S FR


Nomenclature et liste des pièces de rechange
Indication!
Les numéros de repérage des pièces de
rechange sont différents des numéros de repé-
rage des composants utilisés dans le manuel
d'utilisation.

N° Pièce de rechange N° Pièce de rechange

1 Top cover 21 Electrical box


2 Fan mounting plate 22 Wire holder
3 Fan blade 23 Main control board
4 Scroll casing 24 AC contactor
5 Fan motor 25 Capacitor
6 Back panel 26 Electrical box cover
7 Power cord 27 Front lower panel
8 Fan motor support 28 Low pressure tube
9 Condenser cover 29 Air intake grid
10 Fixed board 30 Filter net
11 Evaporator and condenser 31 Filter
12 Humidity sensor 32 Capillary tube
13 Right support 33 Refrigerant in tube
14 Right panel 34 Film switch
15 Drip tray 35 Front upper panel
16 High pressure tube 36 Display board
17 Compressor 37 Left support
18 Chassis 38 Left panel
19 Castor I 39 Water out connector
20 Castor II

FR Manuel d'utilisation – Déshumidificateur à condensation DH 115 S C - 14


Élimination des déchets Déclaration de conformité
Les appareils électroniques usagés ne conformément à la directive européenne basse ten-
doivent pas être jetés avec les ordures sion 2006/95/CE, annexe III section B et à la directive
ménagères, mais il faut les éliminer CE 2004/108/CE relative à la compatibilité électroma-
conformément à la directive européenne gnétique.
2002/96/CE DU PARLEMENT ET DU CONSEIL Par la présente, nous déclarons que le déshumidifica-
EUROPEEN du 27 janvier 2003 relative aux déchets teur à condensation DH 115 S a été développé, conçu
d'équipements électriques et électroniques. Veuillez et fabriqué conformément aux directives CE citées.
donc éliminer cet appareil à la fin de sa durée de vie Normes harmonisées appliquées:
conformément aux dispositions de la loi en vigueur. IEC 60335-1:2001/A2:2006
IEC 60335-2-40:2002/A1:2005
L'appareil fonctionne avec un réfrigérant écologique
IEC 62233:2005
qui ne détruit pas la couche d'ozone (voir chapitre
"Caractéristiques techniques"). Il faut évacuer le mé-
Le symbole se trouve sur la plaque signalétique
lange de réfrigérant/ huile compris dans l’appareil de
de l'appareil.
manière appropriée et conformément à la législation
nationale en vigueur.
Fabricant:
Trotec GmbH & Co. KG Téléphone:+49 2452 962-400
Grebbener Straße 7 Fax: +49 2452 962-200
D-52525 Heinsberg e-mail: info@trotec.de
Heinsberg, le 19/04/2012

PDG: Detlef von der Lieck

C - 15 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur à condensation DH 115 S FR


İçindekiler Kullanım kılavuzu hakkında bilgiler
Kullanım kılavuzu hakkında bilgiler ............... D - 01 Semboller
Cihazın kullanım Ömrü ve Garanti Süresi ...... D - 02 Elektrik akımından kaynaklanan
Cihaz özellikleri ile ilgili tanıtıcı ve temel tehlike!
bilgiler .......................................................... D - 03 Elektrik akımı nedeniyle yaralanma ve
Kullanım hatalarına ilişkin bilgiler - Güvenlik. D - 05 ölümle sonuçlanabilecek tehlikelere işa-
Taşıma ve Nakliye Sırasında Dikkat Edilecek ret eder.
Hususlar ....................................................... D - 06 Tehlike!
Bağlantı veya montaj .................................... D - 07 İnsanların yaralanmasına neden olabile-
Kullanım ....................................................... D - 07 cek bir tehlikeye işaret eder.
Cihazın enerji tüketimi açısından verimli
Dikkat!
kullanımına ilişkin bilgiler ............................. D - 09
Maddi hasarlara neden olabilecek bir teh-
Hatalar ve arızalar......................................... D - 10
likeye işaret eder.
Periyodik bakım ile ilgili bilgiler..................... D - 11
Kullanıcının kendi yapabileceği bakım, onarım Yasal uyarı
veya ürünün temizliğine ilişkin bilgiler........... D - 12 Bu yayın, önceki tüm sürümlerin yerine geçer. Bu ya-
Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması yının hiçbir bölümü, yazılı iznimiz olmadan hiçbir şe-
Gereken kurallar ........................................... D - 13 kilde yeniden hazırlanamaz veya elektronik sistemler
Servis istasyonları......................................... D - 15 kullanarak işlenemez, çoğaltılamaz veya dağıtılamaz.
Üretici ve ithalatçı firmanın ünvanı, adres ve Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır. Tüm hakları
telefon numarası........................................... D - 15 saklıdır. Ürün isimleri, serbest kullanılabilirlik garantisi
Kullanım sırasında insan veya çevre sağlığına olmadan ve üreticinin esas yazı şekline uyularak kul-
tehlikeli veya zararlı olabilecek durumlara lanılmaktadır. Kullanılan ürün isimleri tescilli isimlerdir
ilişkin uyarılar ............................................... D - 16 ve bu şekilde değerlendirilmelidir. Teslimat kapsamı
ürün resimlerinden farklı olabilir. Mevcut doküman
Uygunluk beyanı ........................................... D - 16
gerekli özen gösterilerek hazırlanmıştır. Hatalar veya
atlanan noktalardan dolayı hiçbir şekilde sorumluluk
bize ait değildir. © TROTEC®

TR Kullanma kılavuzu – Nem giderici DH 115 S D-1


Usulüne aykırı kullanım nedeniyle oluşan hasarlardan
Cihazın kullanım Ömrü ve Garanti Süresi dolayı hiçbir sorumluluk üstlenilmez. Benzer şekilde
Aşağıdaki bilgiler sadece Türkiye için geçerlidir: garantiyle ilgili talepler de geçerliğini yitirir.
Cihazın kullanım süresi 10 yıldır.
Ticari müşteriler için garanti süresi bir yıldır. Kullanım kılavuzunun güncel versiyonunu
Özel müşteriler için garanti süresi iki yıldır. www.trotec.de adresinde bulabilirsiniz.

Hatalı kullanım, eğitimsiz personel veya yetkili olma-


yan kişiler tarafından çalıştırma durumlarından kay-
naklanan hasarlar garanti kapsamında değildir.
Cihaz, ilgili AB Yönetmeliklerinin güvenlik ve sağlık is-
temlerine uygundur ve fabrikada sorunsuz bir şekilde
çalışma açısından defalarca kontrol edilmiştir. Buna
rağmen, "Hatalar ve arızalar" bölümündeki çözüm lis-
telerinin yardımıyla giderilemeyen arızalar ortaya çı-
karsa, lütfen satıcınıza veya sözleşme ortağınıza
başvurunuz. Garantiden faydalanılırken cihaz numa-
rası belirtilmelidir (bkz. tip etiketi). Ürünün faturası ga-
ranti belgesi olarak geçerlidir. Üreticinin belirttiği
spesifikasyonlara, yasal gerekliliklere uyulmaması
veya cihazlar üzerinde izin alınmadan değişiklikler ya-
pılması durumunda ortaya çıkan hasarlardan üretici
sorumlu tutulamaz. Cihaza müdahale edilmesi ya da
münferit parçaların yetkisiz şekilde değiştirilmesi, bu
ürünün elektriksel güvenliğini ciddi ölçüde tehlikeye
atabilir ve garantinin geçersiz olmasına neden olur.
Cihazın bu kullanım kılavuzundaki uyarılara uyulma-
dan çalıştırılmasından ve kullanılmasından kaynakla-
nan hiçbir maddi hasar ve yaralanmadan dolayı
sorumluluk kabul edilmez. Gelişimin sürekli devam et-
mesi ve ürün iyileştirmeleri nedeniyle, önceden bildi-
rilmeden teknik tasarım ve uygulamada değişiklikler
yapma hakkı her zaman saklıdır.

D-2 Kullanma kılavuzu – Nem giderici DH 115 S TR


Cihaz özellikleri ile ilgili tanıtıcı ve temel Cihazın görünümü
bilgiler 5

Cihaz açıklaması
Cihaz, yoğunlaşma prensibinin yardımıyla odalarda
1
otomatik bir nem giderme işlemi gerçekleştirir.
Fan, nemli oda havasını hava girişinden (2) hava
filtresi (6), evaporatör ve arkasında yer alan kondan-
2
satör üzerinden emer. Oda havası, soğuk evaporatör-
de sıcaklığı çiy noktasının altına düşene kadar
soğutulur. Havada bulunan su buharı, kondensat veya
kırağı olarak evaporatör kanatlarının üzerine çöker.
Kondansatörde, nemi alınmış ve soğutulmuş hava
tekrar ısıtılır ve oda sıcaklığının yaklaşık 5 °C üzerinde 4
bir sıcaklıkla tekrar dışarıya üflenir. Bu şekilde hazır-
lanan kuru hava yeniden oda havasıyla karışır. Cihazın 3
sağladığı sürekli oda havası sirkülasyonu nedeniyle
kurulum alanındaki nem azalır. Yoğuşan su, hava sı-
caklığı ve bağıl neme bağlı olarak sürekli şekilde ya da
6
sadece periyodik buz çözme aşamaları sırasında kon-
densat teknesine damlar. Kondensat, basınca daya-
nıklı bir boru bağlantısı üzerinden bir kondensat
pompası yardımıyla cihazdan dışarı sevk edilir. Bunun No. Kumanda elemanları
için, cihazın hortum bağlantısına (4) bir kondensat 1 Kontrol paneli
tahliye hortumu takılır ve kondensat boşaltılır. 2 Hava girişi
Kondensat pompası bir şamandıra şalteriyle donatıl- 3 Taşıma tekerlekleri
mıştır. Bu şalter, kondensat kabında belirli bir doluluk 4 Kondensat tahliye hortumu için hortum bağlantısı
seviyesine ulaşılınca kondensat kurutucuyu kapatır. 5 Hava çıkışı
Ek olarak bir sinyal sesi duyulur ve bir kontrol lambası 6 Hava filtresi
yanar. Bu durumda, kondensat kurutucu elle açılmalı-
dır.
Cihaz, kullanım ve fonksiyon kontrolü amacıyla bir
kontrol paneliyle (1) donatılmıştır.
Cihaz, bağıl nemi yaklaşık % 30'a varan bir oranda
azaltmaya olanak sağlar. İşletim sırasında oluşan ısı
ışınımı, oda sıcaklığını 1-3 °C arttırabilir.

TR Kullanma kılavuzu – Nem giderici DH 115 S D-3


Teknik bilgiler
Parametre Değer

Model DH 115 S
Nem alma kapasitesi, maks. 312 l / 24 saat
Çalışma sıcaklığı 5-32 °C
Bağıl nem çalışma aralığı % 30-100
Hava kapasitesi, maks. 2800 m³/saat
Elektrik bağlantısı 400 V / 50 Hz
Güç tüketimi 4900 W
Sigorta, müşteri tarafından sağlanır 16 A
Klima gazı R407c
Klima gazı miktarı 2,0 kg
Ağırlık 150 kg
Ölçüler (YxDxG) 1635 x 470 x 775 mm
Duvarlarla/nesnelerle aradaki minimum mesafe A: Üst: 50 cm
B: Arka: 50 cm
C: Yan: 50 cm
D: Ön: 50 cm
Ses basınç seviyesi LpA (1 m; DIN 45635-01-KL3 uyarınca) 68,6 dB(A)

Devre planı

Control
Panel
red
TP 8
Control chip green
TP 7
yellow
TP 6
Display TP 5
Panel
TP 4
Fan

2 CN 4 TEMP CN 2 HUM TP 2 TP 1
Pump TP 3
Alarm COMP

yellow
protection green
Pump man.
switch red
3 1

r. H.

4 blue
Pump brown
M
~ 3
green
yellow
red

2
L1 L2 L3 N PE
pump over
on flow V
1 brown Comp W U
M
blue 3

Fan Fan
M M
~ ~
orange

yellow

D-4 Kullanma kılavuzu – Nem giderici DH 115 S TR


Kullanım hatalarına ilişkin bilgiler - Usulüne uygun kullanım
Güvenlik DH 115 S cihazını sadece oda havasının kurutmak ve
nemini almak için sabit sanayi tipi kurutucu olarak ve
Bu kılavuzu, cihazı çalıştırmadan/kullanmadan teknik bilgilere uyarak kullanınız.
önce dikkatlice okuyun ve her zaman kurulum
Usulüne uygun kullanıma dahil olanlar:
yerinin hemen yakınında veya cihazın üzerinde
bulundurunuz! • Aşağıdakilerin kurutulması ve neminin alınması:
– Üretim sistemleri, yer altındaki odalar
• Cihazı, patlama tehlikesi bulunan alanlarda çalış-
– Depolar, arşivler, laboratuarlar
tırmayınız.
– Boru kopması veya su baskınlarından sonra olu-
• Cihazı yağ, kükürt, klor veya tuz içeren ortamlarda
şan su hasarlarında odalar ve alanlar
çalıştırmayınız.
• Aşağıdakilerin sürekli olarak kuru tutulması:
• Cihazı dik ve devrilmeyecek şekilde yerleştiriniz.
– Aletler, cihazlar, belgeler
• Cihazı doğrudan su püskürmesine maruz bırakma-
yınız. – Elektrik santrallerindeki elektrikli bağlantı mer-
kezleri, kazan sistemleri, türbinler ve boru sis-
• Hava girişi ve çıkışının açık olduğundan emin olu-
temleri
nuz.
– Neme duyarlı yükler, vb.
• Emme tarafında hiçbir zaman kir ve gevşek nesne-
lerin bulunmadığından emin olunuz. Usulüne aykırı kullanım
• Cihazın içine asla herhangi bir nesne veya uzuvla- Cihazı asla nemli ya da suyla kaplı bir zemin üzerine
rınızı sokmayınız. yerleştirmeyiniz. Cihazı açık havada kullanmayınız. Ci-
• Çalışma sırasında cihazın üzerini örtmeyiniz ve ci- hazın üzerine kurutmak amacıyla örn. ıslak elbiseler
hazı taşımayınız. gibi nesneler koymayınız. Cihaz üzerinde izin olmadan
• Cihazın üzerine oturmayınız. değiştirme, ekleme ya da dönüştürme işlemi yapmak
yasaktır.
• Cihazın dışında bulunan tüm elektrik kablolarının
hasar görmeye karşı (örn. hayvanlar nedeniyle) ko- Personelin niteliği
runduğundan emin olunuz. Bu cihazı kullanan kişiler;
• Bağlantı kablosu için kullanılacak uzatma kablola- • Nemli ortamlarda elektrikli cihazlarla çalışırken or-
rını; cihazın bağlantı gücünü, kablo uzunluğunu ve taya çıkabilecek tehlikeleri bilmeli.
kullanım amacını göz önünde bulundurarak seçi- • Akım taşıyan parçalara direkt temasa karşı koru-
niz. Elektrik aşırı yükü oluşmasına izin vermeyiniz. ma önlemleri almalı.
• Cihazı sadece dik olarak ve kondensat pompası ve • Başta güvenlik bölümü olmak üzere kullanım kıla-
kondensat teknesi boşaltılmış durumdayken taşı- vuzunu okumuş ve anlamış olmalıdır.
yınız.
• Toplanan kondensatı tasfiye ediniz. Bu suyu içme- Muhafazanın açılmasını gerektiren bakım
yiniz. Aksi takdirde enfeksiyon tehlikesi ortaya çı- işlemleri, sadece soğutma ve iklimlendirme
kar! teknolojisi konusunda uzman şirketler veya
TROTEC® tarafından gerçekleştirilmelidir.

TR Kullanma kılavuzu – Nem giderici DH 115 S D-5


Kalan tehlikeler Taşıma ve Nakliye Sırasında Dikkat
Elektrik akımından kaynaklanan Edilecek Hususlar
tehlike!
Elektrikli parçalar üzerindeki çalışmalar Cihaz, nakliye hasarlarına karşı korumak için üretici
sadece yetkili bir uzman şirket tarafından tarafından mümkün olan en iyi şekilde ambalajlanmış-
gerçekleştirilmelidir! tır. Güvenli taşıma hakkında diğer bilgiler, ambalajın
üzerindeki çok kenarlı işaretlerde bulunmaktadır.
Elektrik akımından kaynaklanan
tehlike! Cihaz, rahatça taşınması için taşıma tekerlekleriyle
Cihaz üzerinde gerçekleştirilecek tüm ça- donatılmıştır. Cihazı taşımak için ikinci bir kişiden yar-
lışmalardan önce elektrik fişini prizden çı- dım alınız. Kaldırmak için bir forklift veya kaldırma
kartınız! arabası kullanınız.
Her taşıma işleminden önce şu uyarılara dikkat ediniz:
Dikkat!
Cihazın hasar görmesini engellemek için 1. Kondensat pompası artık kondensat sevk etmez-
cihazı hava filtresi takılmadan asla çalış- se, cihazı elektrik düğmesinden kapatınız (bkz.
tırmayınız! "Kumanda elemanları" bölümü).
2. Kondensat pompasının kalan suyu boşaltma düğ-
Tehlike!
mesine basınız.
Eğitimsiz kişiler tarafından amacına veya
3. Elektrik fişini prizden çıkartınız. Elektrik kablosu-
usulüne uygun olmayan şekilde kullanıl-
nu çekme halatı olarak kullanmayınız!
ması durumunda bu cihaz çeşitli tehlike-
lere neden olabilir! Personel niteliklerine 4. Kondensat tahliye hortumunu sökünüz ve boşaltı-
dikkat ediniz! nız.

Tehlike! Her taşıma işleminden sonra şu uyarılara dikkat edi-


Devrilen bir cihaz sizi yaralayabilir! Cihazı niz:
taşımak için ikinci bir kişiden yardım alı- 1. Cihazı, taşıma işleminden sonra dik olarak yerleş-
nız. Kaldırılmış bir cihazın altında durma- tiriniz.
yınız. 2. Cihazı bir saat sonra çalıştırınız!

Acil durumda yapılması gerekenler


Depolama
1. Acil bir durumda cihazın elektrik bağlantısını ke-
Kullanmayacağınız zaman cihazı şu şekilde depolayı-
siniz.
nız:
2. Arızalı bir cihazı tekrar elektrik şebekesine bağla- • Kuru,
mayınız.
• Üstü kapalı bir yerde,
• Tozdan ve doğrudan güneş ışığından korunan bir
yerde dik bir pozisyonda,
• Gerekiyorsa, içeriye toz girmesine karşı plastik bir
kılıfla koruyarak.
• Depolama sıcaklığı, "Teknik Bilgiler" bölümünde
çalışma sıcaklığı için verilen aralığa uygundur.

D-6 Kullanma kılavuzu – Nem giderici DH 115 S TR


Bağlantı veya montaj Kullanım
• Cihaz, çalıştırıldıktan sonra tam otomatik şekilde Nem alma kapasitesiyle ilgili uyarılar
çalışır. Nem alma kapasitesi şunlara bağlıdır:
• Entegre sensörün nemi doğru şekilde belirleyebil- • Cihazın bulunduğu alanın özellikleri
mesi için, fan, cihaz kapatılana kadar sürekli ola- • Oda sıcaklığı
rak çalışır.
• Bağıl nem
• Kapıları ve pencereleri açık tutmayınız.
Oda sıcaklığı ve bağıl nem ne kadar yüksekse, nem
Kurulum alma kapasitesi de o kadar fazla olur.
Cihazın kurulumu sırasında, "Teknik Bilgiler" bölümü Oturma odalarında kullanım için yaklaşık % 50-60'lık
uyarınca duvarlarla ve nesnelerle arasında bırakılacak bir bağıl nem yeterlidir. Depolarda ve arşivlerde nem
minimum mesafelere dikkat ediniz. yaklaşık % 50 değerini aşmamalıdır.
A

C C

• Cihazı devrilmeyecek şekilde ve yatay olarak yer-


leştiriniz.
• Cihazı monte ederken ısı kaynaklarına yeterli me-
safe bırakınız.
• Cihazın ıslak yerlerde kurulumu sırasında, cihazı,
yönetmeliklere uygun bir kaçak akım koruma ter-
tibatı (RCD = Residual Current protective Device)
ile yerinde emniyete alınız.
• Kablo uzatmalarının tamamen açılmış ve çözülmüş
durumda olduğundan emin olunuz.

TR Kullanma kılavuzu – Nem giderici DH 115 S D-7


Kumanda elemanları Devreye alma
Hava filtresini yerleştirme
10
A.

11

12 13 14 15
B.

OPERATION DEFROSTING MEMORY ON/OFF


HUMIDITY UP

MEMORY

HUMIDITY% HUMIDITY DOWN

18 17 16 C.

No. Kumanda elemanları

10 Kondensat pompasının arıza göstergesi


11 Kondensat pompasında kalan suyu boşaltma düğmesi
12 Seçilen nemin sürekli çalışma için yüzde veya "CO" cinsin-
den gösterilmesi (değer < % 30)
13 "MEMORY" (Hafıza) kontrol lambası
Güncel nem ayarı kaydedilmişse yanar.
14 Ok tuşlarıyla istediğiniz nemi ayarlayınız. Bu sırada
% 30-90 arasında bir değer seçebilirsiniz. İstenen değere
ulaşılınca cihaz devre dışı bırakılır.

Nem değerini değiştirmek için ilgili ok tuşuna kısa süreli


basınız. Kondensat tahliye hortumunun bağlanması
"Yukarı ok" tuşu:
Nem değerini arttırır.

"Aşağı ok" tuşu:


Nem değerini azaltır.
15 Elektrik düğmesi:
"ON" (AÇIK): Cihaz açılmıştır.
"OFF" (KAPALI): Cihaz kapatılmıştır.
16 "MEMORY" tuşu:
Güncel nem ayarını kaydeder. Cihazın daha sonra çalıştırıl-
masında, kaydedilen ayar otomatik olarak etkinleştirilir.

Bu fonksiyonu devre dışı bırakmak için tuşa tekrar basınız.


İlgili kontrol lambası (bkz. Poz. 13) söner.
17 "Otomatik buz çözme" kontrol lambası:
Otomatik buz çözme aktifken yanar.
18 Çalışma kontrol lambası
8x1 mm

D-8 Kullanma kılavuzu – Nem giderici DH 115 S TR


Cihazın çalıştırılması Otomatik buz çözme
1. Kondensat tahliye hortumunun doğru bağlandı- Oda sıcaklığı 15 °C'nin altındaysa, nem alma sırasın-
ğından ve kurallara uygun şekilde döşendiğinden da evaporatör buzlanır. Bu durumda cihaz otomatik bir
emin olunuz. Takılıp düşme yerlerinin oluşmama- buz çözme işlemi gerçekleştirir. Buz çözme süresi
sını sağlayınız. farklılık gösterebilir.
2. Kondensat tahliye hortumunun bükülmemiş veya • Elektrik düğmesine (15) veya ok tuşlarına (14) tuş-
sıkışmamış olduğundan ve kondensat tahliye hor- larına bastığınızda otomatik buz çözme işlemi iptal
tumunun üzerine hiçbir nesnenin durmadığından edilir.
emin olunuz. • Cihazı, otomatik buz çözme işlemi esnasında ka-
3. Kondensatın düzgün şekilde dışarı akabileceğin- patmayınız. Elektrik fişini prizden çıkartmayınız.
den emin olunuz.
4. Elektrik fişini düzgün bir şekilde topraklanmış pri- Devre dışı bırakma
ze takınız. Takılıp düşme yerlerinin oluşmamasını 1. Cihazı elektrik düğmesinden (15) kapatınız.
sağlayınız. 2. Kondensat pompasının kalan suyu boşaltma düğ-
5. Gerekirse, kondensat pompasında kalan suyu bo- mesine (11) basınız.
şaltma düğmesine (11) basarak mevcut konden- 3. Elektrik fişine nemli ya da ıslak elle dokunmayı-
satı cihazdan boşaltınız. nız.
6. Cihazı elektrik düğmesinden (15) açınız. 4. Elektrik fişini prizden çıkartınız.
7. Çalışma kontrol lambasının (18) yanıp yanmadığı- 5. Kondensat tahliye hortumunu çıkartınız ve içinde-
nı kontrol ediniz. ki kalan sıvıyı boşaltınız.
8. Ok tuşlarıyla (14) odadaki nemi ayarlayınız. 6. Cihazı ve özellikle hava filtresini "Bakım" bölü-
9. İstenirse, ayarlanan oda nemi değerini münde anlatılanlara uygun şekilde temizleyiniz.
"MEMORY" tuşu (16) yardımıyla kaydediniz. 7. Cihazı, "Depolama" bölümünde anlatılanlara uy-
=> Cihazın daha sonra çalıştırılmasında, gun şekilde depolayınız.
kaydedilen bu değer otomatik olarak ayarlanır.
Cihazın enerji tüketimi açısından verimli
"Sürekli çalışma" modu kullanımına ilişkin bilgiler
Cihaz, sürekli çalışmada havanın nemini sürekli olarak
Gereksiz enerji tüketimini önlemek için, cihazın sade-
ve nem içeriğinden bağımsız olarak alır.
ce gerçek kullanım süresi boyunca açık kalmasına
Sürekli çalışmayı başlatmak için, seçilen nem göster-
dikkat ediniz.
gesinde (12) "CO" görülene kadar "Aşağı ok"
Mevcutsa, cihazın "Otomatik kapatma" fonksiyonun-
tuşuna (14) basınız.
dan faydalanınız.

TR Kullanma kılavuzu – Nem giderici DH 115 S D-9


• Kondansatörün ve kondensat pompasının kirlenip
Hatalar ve arızalar
kirlenmediğini dışarıdan kontrol ediniz (bkz. "Ba-
Cihaz, üretim sırasında sorunsuz bir şekilde çalışma kım" bölümü). Cihazın kirlenen iç kısmının soğut-
açısından defalarca kontrol edilmiştir. Buna rağmen ma ve iklimlendirme teknolojisi konusunda uzman
arızalar ortaya çıkarsa cihazı aşağıdaki listeye göre bir şirket veya TROTEC® tarafından temizlenmesi-
kontrol ediniz. ni sağlayınız.

Cihaz çalışmıyor: Cihaz gürültü çıkarıyor, titriyor, kondensat dışarı


• Elektrik bağlantısını (400 V/1~/50 Hz) kontrol edi- sızıyor:
niz. • Cihazın düz ve yere paralel bir yüzey üzerinde du-
• Elektrik fişinin hasarlı olup olmadığını kontrol edi- rup durmadığını kontrol ediniz.
niz.
Cihaz çok sıcak, gürültü çıkarıyor veya kapasitesi
• Kondensat pompasının arıza göstergesi yanar ve düştü:
bir sinyal sesi duyulursa, soğutma ve iklimlendir- • Hava girişlerinin ve hava filtresinin kirlenip kirlen-
me teknolojisi konusunda uzman bir şirketin veya mediğini kontrol ediniz. Dışarıdaki kirleri temizleyi-
®
TROTEC 'in hatayı gidermesini sağlayınız. niz.
• Soğutma ve iklimlendirme teknolojisi konusunda • Cihazın iç kısmı ve özellikle fan, fan muhafazası,
uzman bir şirket veya TROTEC® tarafından bir evaporatör, kondansatör ve kondensat pompasının
elektriksel kontrol gerçekleştirilmesini sağlayınız. kirlenip kirlenmediğini dışarıdan kontrol ediniz
(bkz. "Bakım" bölümü). Cihazın kirlenen iç kısmı-
Cihaz çalışıyor ama kondensat oluşmuyor:
nın soğutma ve iklimlendirme teknolojisi konusun-
• Kondensat tahliye hortumunun doğru oturup otur- da uzman bir şirket veya TROTEC® tarafından
madığını kontrol ediniz. temizlenmesini sağlayınız.
• Kondensat pompasının kusursuz çalışıp çalışmadı-
ğını veya anormal titreşimler ve seslerin oluşup Olası hata numaraları
oluşmadığını kontrol ediniz. Dışarıdaki kirleri te-
mizleyiniz. Hata numarası Anlamı

• Oda sıcaklığını kontrol ediniz. Teknik bilgilere göre E1 Nem ölçme sensörü bir hata bildiriyor.
cihazın izin verilen çalışma aralığına dikkat ediniz. E2 Çok az klima gazı mevcut.
E3 Düşük basınç ölçme sensörü bir hata bildiriyor.
• Bağıl nemin teknik bilgilere teknik bilgilere uydu- E4 Aşırı basınç ölçme sensörü bir hata bildiriyor.
ğundan emin olunuz. E5 Elektrik gerilimini ölçme sensörü bir hata bildiri-
yor (dönme alanı).
• Önceden seçilmiş istenen nem değerini kontrol
ediniz. Kurulum yerindeki nem değeri, seçilen ara-
Cihazınız kontrollerden sonra sorunsuz bir şekilde
lığın üzerinde olmalıdır. Gerekiyorsa, önceden se-
çalışmıyor mu? Cihazın ekranında bir hata
çilmiş istenen nem değerini "Aşağı ok" tuşuyla
numarası gösteriliyor mu?
azaltınız.
Cihazı onarım için soğutma ve iklimlendirme teknolo-
• Hava filtresinin kirlenip kirlenmediğini kontrol edi-
jisi konusunda uzman bir şirket veya TROTEC® 'e gö-
niz. Gerekiyorsa hava filtresini temizleyiniz veya
türünüz.
değiştiriniz.

D - 10 Kullanma kılavuzu – Nem giderici DH 115 S TR


Periyodik bakım ile ilgili bilgiler
Bakım aralığı
En azından En azından
Her çalıştırma Gerekti- En azından En azından
Bakım ve koruma aralığı 2 haftada 4 haftada
öncesinde ğinde 6 ayda bir her yıl
bir bir
Kondensat pompası, kondensat teknesi veya
X
kondensat kurutucusunu boşaltınız
Emme ve dışarı üfleme açıklıklarını kirlenme ve
yabancı cisim açısından kontrol ediniz, gereki- X X
yorsa temizleyiniz
Dıştan temizleme X X
Cihazın iç kısmının kirlenip kirlenmediğini görsel
olarak kontrol ediniz X X
Emme ızgarası ve hava filtresini kirlenme ve
yabancı cisim açısından kontrol ediniz, gereki- X X
yorsa temizleyiniz veya değiştiriniz
Hava filtresini değiştiriniz X
Hasarlı olup olmadığını kontrol ediniz X
Sabitleme cıvatalarını kontrol ediniz X X
Deneme çalışması X

Bakım ve koruma protokolü


Cihaz tipi: ........................................ Cihaz numarası: ........................................
Bakım ve koruma aralığı 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Emme ve dışarı üfleme açıklıklarını kirlenme


ve yabancı cisim açısından kontrol ediniz,
gerekiyorsa temizleyiniz
Dıştan temizleme
Cihazın iç kısmının kirlenip kirlenmediğinin
görsel olarak kontrolü
Emme ızgarası ve hava filtresini kirlenme ve
yabancı cisim açısından kontrol ediniz, gereki-
yorsa temizleyiniz veya değiştiriniz
Hava filtresini değiştiriniz
Hasarlı olup olmadığını kontrol ediniz
Sabitleme cıvatalarını kontrol ediniz
Deneme çalışması
Notlar:

1. Tarih: .................................. 2. Tarih: .................................. 3. Tarih: .................................. 4. Tarih: ..................................


İmza: ...................................... İmza: ...................................... İmza: ...................................... İmza: ......................................
5. Tarih: .................................. 6. Tarih: .................................. 7. Tarih: .................................. 8. Tarih: ..................................
İmza: ...................................... İmza: ...................................... İmza: ...................................... İmza: ......................................
9. Tarih: .................................. 10. Tarih: ................................ 11. Tarih: ................................ 12. Tarih: ................................
İmza: ...................................... İmza: ...................................... İmza: ...................................... İmza: ......................................
13. Tarih: ................................ 14. Tarih: ................................ 15. Tarih: ................................ 16. Tarih: ................................
İmza: ...................................... İmza: ...................................... İmza: ...................................... İmza: ......................................

TR Kullanma kılavuzu – Nem giderici DH 115 S D - 11


Kullanıcının kendi yapabileceği bakım, Muhafazanın temizlenmesi
onarım veya ürünün temizliğine ilişkin 1. Temizlik için tüy bırakmayan, yumuşak bir bez
bilgiler kullanınız.
2. Bezi temiz suyla nemlendiriniz. Bezi
Bakıma başlanmadan önce yapılacak nemlendirmek için sprey, çözücü madde, alkol
işlemler içeren temizleyiciler veya aşındırıcı maddeler
1. Elektrik fişine nemli ya da ıslak elle dokunmayı- kullanmayınız.
nız.
2. Tüm çalışmalardan önce elektrik fişini çıkartınız!

Muhafazanın açılmasını gerektiren iş-


lemler, sadece soğutma ve iklimlen-
dirme teknolojisi konusunda uzman
şirketler veya TROTEC® tarafından
gerçekleştirilmelidir.
Cihazın iç kısmının kirlenip kirlenmediğinin
görsel olarak kontrolü
1. Hava filtresini çıkartınız (Bkz. "Hava girişlerinin ve
hava filtresinin temizlenmesi" bölümü).
2. Bir el feneriyle cihazın açıklıklarını aydınlatınız.
3. Cihazın iç kısmının kirlenip kirlenmediğini kontrol
ediniz.
4. Kalın bir toz tabakası görürseniz, cihazın iç kısmı-
nın soğutma ve iklimlendirme teknolojisi konu-
sunda uzman bir şirket veya TROTEC® tarafından
temizlenmesini sağlayınız.
5. Hava filtresini yerine takınız.

D - 12 Kullanma kılavuzu – Nem giderici DH 115 S TR


Hava girişlerinin ve hava filtresinin Dikkat!
temizlenmesi Hava filtresinin aşınmamış ve hasar gör-
memiş durumda olduğundan emin olu-
A. nuz. Hava filtresinin köşeleri ve kenarları
deforme olmamış ve yuvarlanmamış ol-
malıdır.
Hava filtresini yerine takmadan önce fil-
trenin hasarsız ve kuru olduğundan emin
olunuz!
Hava filtresini zamanında değiştirmek için
"Bakım aralıkları" bölümüne başvurunuz!

Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması


Gereken kurallar
B. Muhafazanın açılmasını gerektiren iş-
lemler, sadece soğutma ve iklimlen-
dirme teknolojisi konusunda uzman
şirketler veya TROTEC ® tarafından
gerçekleştirilmelidir.

C.

TR Kullanma kılavuzu – Nem giderici DH 115 S D - 13


Yedek parçalara genel bakış ve yedek parça listesi
Uyarı!
Yedek parçaların pozisyon numaraları, kullanım
kılavuzunda parçalar için kullanılan pozisyon
numaralarından farklıdır.

No. Yedek parça No. Yedek parça

1 Top cover 21 Electrical box


2 Fan mounting plate 22 Wire holder
3 Fan blade 23 Main control board
4 Scroll casing 24 AC contactor
5 Fan motor 25 Capacitor
6 Back panel 26 Electrical box cover
7 Power cord 27 Front lower panel
8 Fan motor support 28 Low pressure tube
9 Condenser cover 29 Air intake grid
10 Fixed board 30 Filter net
11 Evaporator and condenser 31 Filter
12 Humidity sensor 32 Capillary tube
13 Right support 33 Refrigerant in tube
14 Right panel 34 Film switch
15 Drip tray 35 Front upper panel
16 High pressure tube 36 Display board
17 Compressor 37 Left support
18 Chassis 38 Left panel
19 Castor I 39 Water out connector
20 Castor II

D - 14 Kullanma kılavuzu – Nem giderici DH 115 S TR


Servis istasyonları Üretici ve ithalatçı firmanın ünvanı,
adres ve telefon numarası
Aşağıdaki bilgiler sadece Türkiye için geçerlidir:
Trotec End. Ürünleri Tic.Ltd.Şti. İthalatçı (sadece Türkiye için geçerlidir):
Barbaros Cad. E4 Ada B145 Blok No:61 Trotec Endüstri Ürünleri Tic.Ltd.Şti.
Giyimkent-Esenler-İstanbul Turgut Reis Mh.Barbaros Cad.E4 Ada B145 Blok
Tel: 0212 438 56 55 No:61
Giyimkent - Esenler - İstanbul
Tel.: 0212 438 56 55
Faks: 0212 438 56 51

Üretici:
Trotec GmbH & Co. KG
Grebbener Str.7 D-52525 Heinsberg - Germany
Tel.: +49 2452 962 400
Faks: +49 2452 962 200
E-Posta: info@trotec.com

TR Kullanma kılavuzu – Nem giderici DH 115 S D - 15


Kullanım sırasında insan veya çevre Uygunluk beyanı
sağlığına tehlikeli veya zararlı
olabilecek durumlara ilişkin uyarılar 2006/95/EG sayılı AT Alçak Gerilim Yönetmeliği, Ek III
Bölüm B ve elektromanyetik uyumluluk hakkındaki
Elektronik cihazlar evsel atık değildir ve 2004/108/EG sayılı AT Yönetmeliği kapsamında.
Türkiye'de, elektrikli ve elektronik cihaz- İşbu beyanla, DH 115 S kondensat kurutucunun belir-
lar hakkındaki Elektrikli ve Elektronik tilen AT yönetmeliklerine uygun olarak geliştirilmiş,
Teçhizat Atıkları Direktifi'ne (EETA) göre tasarlanmış ve üretilmiş olduğunu beyan ederiz.
uzman bir tasfiye merkezine gönderilmelidir. Kullan- Uygulanan uyumlulaştırılmış normlar:
dıktan sonra lütfen bu cihazı geçerli yasal düzenleme- IEC 60335-1:2001/A2:2006
lere uygun şekilde tasfiye ediniz. IEC 60335-2-40:2002/A1:2005
Cihaz çevre dostu ve ozon açısından nötr bir soğutucu IEC 62233:2005
gazla çalıştırılır (bkz. "Teknik bilgiler" bölümü). Cihaz-
da bulunan klima gazı/yağ karışımını ulusal yasalara işaretini cihazın tip etiketinde bulabilirsiniz.
uygun olarak usulüne uygun şekilde tasfiye ediniz.
Üretici:
Trotec GmbH & Co. KG Telefon: +49 2452 962-400
Grebbener Straße 7 Faks: +49 2452 962-200
D-52525 Heinsberg e-posta: info@trotec.de
Heinsberg, 19.04.2012

Genel Müdür: Detlef von der Lieck

D - 16 Kullanma kılavuzu – Nem giderici DH 115 S TR


TROTEC ® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg
Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200
www.trotec.com • E-Mail: info@trotec.com