Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
- Para garantizar una utilización correcta y segura con una plena comprensión de las prestaciones de este equipo, lea este
manual atentamente y guárdelo en un lugar seguro.
- La copia o transferencia no autorizada de este manual, en su totalidad o en parte, queda terminantemente prohibida.
- El contenido de este manual y las especificaciones de este equipo están sujetos a cambios sin previo aviso.
- Este manual y el equipo han sido preparados y revisados exhaustivamente. Si localiza alguna falta tipográfica u otro tipo
de error le agradeceríamos que nos informase del mismo.
- Roland DG Corp. no asume ninguna responsabilidad por pérdidas directas o indirectas ni por los daños que se puedan
producir por el uso de este equipo, independientemente de los fallos de funcionamiento del mismo.
- Roland DG Corp. no asume ninguna responsabilidad por pérdidas directas o indirectas ni por los daños que se puedan
producir respecto a cualquier artículo fabricado con este equipo.
Contenido
Contenido.......................................................................................................1
1. Entorno de instalación................................................................................3
Decidir el lugar de instalación...................................................................................................... 3
Temperatura y humedad................................................................................................................ 4
Espacio de instalación..................................................................................................................... 4
2. Elementos incluidos...................................................................................5
3. Acerca de los símbolos..............................................................................7
4. Montaje e instalación.................................................................................8
Montaje e instalación....................................................................................................................... 8
5. Llenar con tinta.........................................................................................20
Llenar los cartuchos de tinta por primera vez......................................................................20
6. Ajustes de red..........................................................................................36
Paso 1: Realizar los ajustes de red para el ordenador.........................................................36
Paso 2: Realizar los ajustes de red en el equipo...................................................................38
Paso 3: Definir los ajustes de puerto para el software RIP................................................39
Los nombres de empresas y de productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
sus respectivos propietarios.
3
1. Entorno de instalación
Temperatura y humedad
Mantenga la temperatura y humedad especificadas aunque no esté utilizando el equipo. Si la temperatura es
demasiado alta o demasiado bajo, puede provocar un funcionamiento incorrecto.
En funcionamiento: Una temperatura de 18 a 25 ˚C, una humedad relativa del 35 to 65% (sin
condensación)
Cuando no está en funcionamiento: Una temperatura de 15 a 30 ˚C, una humedad relativa del
20 al 80% (sin condensación)
Espacio de instalación
El espacio indicado en la figura es el necesario para utilizar este equipo.
3600 mm
2600 mm
2000 mm
800 mm
Espacio de la máquina
Espacio de trabajo
4
2. Elementos incluidos
Los siguientes elementos se entregan junto con el equipo. Compruebe que no falte ninguno.
Unidad de impresión
Reguladores para el avance (2) Soportes para los reguladores para el avance (2)
Llave hexagonal
Abrazaderas del eje (2) Pernos (largos) (38) Pernos (cortos) (8)
(1 grande, 1 pequeña)
5
2. Elementos incluidos
GUÍA DE MANTENIMIEN-
TO PARA IMPRESORAS DE
INYECCIÓN DE TINTA (1)
Soporte para las bolsas de tinta (1) Protector del depósito secundario (1)
6
3. Acerca de los símbolos
Este símbolo indica acciones que deben seguirse en relación con el funciona-
miento del equipo. Siga siempre estas instrucciones para evitar accidentes o
daños provocados por un funcionamiento incorrecto.
7
4. Montaje e instalación
Dibujo completo
Montaje e instalación
ATENCIÓN Realice esta tarea con todos los conmutadores de alimentación desactivados.
De lo contrario, los movimientos repentinos del equipo podrían provocar
lesiones.
Herramientas necesarias
Conducto
(Utilice este conducto
Llave hexagonal Llave hexagonal
si la llave hexagonal Destornillador Phillips
(grande) (pequeña)
es demasiado corta
para apretar el perno)
8
4. Montaje e instalación
Al apretar los pernos completamente, apriételos firmemente. Si los pernos están flojos
el soporte podría tambalearse.
1. Monte el soporte.
Apriételos tem-
poralmente
Pernos (largos): 8
9
4. Montaje e instalación
x
Apriételos
completa-
mente
10
4. Montaje e instalación
y
Apriételos
completa-
mente
z
Apriételos
completa- Conducto
mente
Pernos
(largos): 8
Apriételos
completa-
mente
Pernos
(largos): 8
PARTE
FRONTAL
11
4. Montaje e instalación
Apriételos
completa-
mente
Pernos
(largos): 4
12
4. Montaje e instalación
Apriételos
completamente
Pernos (cortos): 4
上面
下面
13
4. Montaje e instalación
Apriételos
completa-
mente
Pernos
(cortos): 4
Apriételos
completa-
mente
14
4. Montaje e instalación
Apriete ligeramente.
15
4. Montaje e instalación
Apriete ligeramente.
16
4. Montaje e instalación
z
Apriételo
completa-
mente
17
4. Montaje e instalación
18
4. Montaje e instalación
19
5. Llenar con tinta
Acerca de la imagen
Marca de dirección
Puede seleccionar los
ajustes y cambiar de
pantalla pulsando las
teclas del cursor que
indican la dirección.
Marca ENTER
Al pulsar [ENTER], podrá
ejecutar el ajuste
seleccionado y llevar
a cabo el proceso.
Este procedimiento debe llevarlo a cabo un técnico cualificado. Nunca intente realizar este procedimiento usted mismo.
20
5. Llenar con tinta
21
5. Llenar con tinta
Tubo
retirado
22
5. Llenar con tinta
23
5. Llenar con tinta
x
Este procedimiento es necesario cuando se utilizan
ocho colores (cian, magenta, amarillo, negro, cian
claro, magenta claro, naranja y violeta). No es necesa-
rio cuando se utilizan cuatro colores (cian, magenta,
amarillo y negro).
24
5. Llenar con tinta
Cable de Ethernet (Cate-
Nunca inserte un goría 5 o superior) Ethernet (100Base-TX
cable telefónico. recomendado)
ATENCIÓN Conecte el equipo a una toma de corriente que cumpla con sus especi-
ficaciones (para voltaje, frecuencia e intensidad).
Un voltaje incorrecto o una intensidad insuficiente podrían causar un incendio
o una descarga eléctrica.
ATENCIÓN Realice esta tarea con todos los conmutadores de alimentación desactivados.
De lo contrario, los movimientos repentinos del equipo podrían provocar
lesiones.
PRECAUCIÓN Nunca introduzca las manos o los dedos en la abertura de la cubierta
frontal.
El el carro del cabezal de impresión se mueve a gran velocidad en el interior
de la cubierta. El contacto podría causar lesiones.
25
5. Llenar con tinta
26
5. Llenar con tinta
.'0)6*70+6
OOޓޓޓޓOO
ޓޓ
6'/270+6
ࠑ%(ࠑޓޓޓޓ
ޓޓ
27
5. Llenar con tinta
5'.'%6+0-6;2'
57$.+/#6+10%
ޓޓ
57$.+/#6+10% 57$.+/#6+10%
=;'5?ޓ01 =;'5?ޓ01
ޓޓ ޓޓ
+056#..
&4#+0$166.'
ޓޓ
+056#..
&4#+0$166.'
ޓޓ
Pulse .
28
5. Llenar con tinta
OPEN COVER R
Descargue la electricidad estática.
29
5. Llenar con tinta
#22.;
%.'#0+0).+37+& Área de aplicación
ޓޓ
z Pulse .
27..+0-217%*
*1.&'4(149#4&
30
5. Llenar con tinta
Pulse .
SET SUBTANK
12345678
5'657$6#0-
)7#4&
Orden de las etiquetas de los
colores de tinta
Cuando se utilizan cuatro colores
31
5. Llenar con tinta
z Pulse .
Si en este punto algún depósito secundario tiene aire, se mostrará
+0-5;56'/'4414 el mensaje de la ilustración en pantalla y el equipo se detendrá.
Desconecte la alimentación secundaria y vuelva a llevar a cabo el
proceso de llenado de tinta desde el principio.
6. Llenado de tinta.
5'6+0-217%*
ޓޓޓ
Asegúrese de instalar las bolsas de tinta del color correcto. Si coloca una bolsa
de tinta del color equivocado, es posible que los colores se mezclen. Si coloca
una bolsa de tinta del color equivocado, póngase en contacto con su distri-
buidor Roland DG Corp. autorizado.
Nunca toque el área alrededor del puerto de llenado de tinta. Si toca esta área
accidentalmente, podría penetrar aire en la tinta y provocar un funcionamiento
incorrecto.
Tenga cuidado de no aplastar la bolsa de tinta al colocar el tope.
32
5. Llenar con tinta
Pulse .
4#+5'+0-217%*
*1.&'4
¡Clic!
Sujételo aquí
No suelte los soportes para las bolsas de tinta cuando los levante. Levante los so-
portes lentamente hasta que encajen firmemente en su lugar. La tinta se derramará
si el soporte para las bolsas de tinta no se vuelve a colocar en la posición correcta.
Pulse .
La operación de llenado de tinta tarda unos 20 minutos.
¡Clic!
Sujételo aquí
Baje y suba los soportes para las bolsas de tinta lentamente sin soltarlos. Cuando
levante los soportes, hágalo hasta que encajen firmemente en su lugar. La tinta se
derramará si el soporte para las bolsas de tinta no se vuelve a colocar en la posición
correcta.
33
5. Llenar con tinta
(+..+0)+0-
34
5. Llenar con tinta
El siguiente paso es ajustar los reguladores para el avance. Este procedimiento deberá llevarlo a cabo
el servicio técnico de Roland DG.
Para más información acerca de cómo colocar el sistema de recogida, consulte el Manual del
usuario del sistema de recogida.
Si utiliza el TUC-3, deberá realizar algunos ajustes retirando muelles y otras partes del cuadro de
control y del chasis del TUC-3. Para más detalles, consulte el Manual del Usuario y la documenta-
ción del TUC-3.
Se recomienda utilizar el ajuste BACKWARD al utilizar la unidad de recogida con el equipo.
35
6. Ajustes de red
Memo
Se supone que en los ejemplos expuestos en esta sección, llevar a cabo el proceso de selección de ajustes,
utiliza un ordenador y un equipo. Los ajustes que se utilizan en esta sección son únicamente a modo de
ejemplo. Es posible que los procedimientos y los valores de las definiciones descritos no sean adecuados para
todos los entornos operativos.
Si el ordenador que utiliza está conectado a varios dispositivos en red o a Internet, es posible que unos ajus-
tes incorrectos afecten a toda la red. Para obtener información detallada acerca de los ajustes, consulte al
administrador de la red.
Windows 8.1:
En el menú [Inicio], haga clic en [Configuración de PC] y en [Panel de control].
Haga clic en [Redes e Internet] y, a continuación, haga clic en [Centro de redes y re-
cursos compartidos].
Haga clic en [Ethernet].
Windows 8:
Haga clic con el botón derecho del ratón en una zona en blanco de la pantalla Inicio y,
en la parte inferior derecha de la pantalla, haga clic en [Todas las aplicaciones].
Haga clic en [Panel de control].
Haga clic en [Redes e Internet] y, a continuación, haga clic en [Centro de redes y re-
cursos compartidos].
Haga clic en [Ethernet].
Windows 7:
En el menú [Inicio], haga clic en [Panel de control].
Haga clic en [Redes e Internet] y, a continuación, haga clic en [Centro de redes y re-
cursos compartidos].
Haga clic en [Conexiones de área local].
36
6. Ajustes de red
37
6. Ajustes de red
NETWORK
[IP ADDRESS]:
IP ADDRESS 192.168.000.XXX
Aquí, "XXX" puede ser cual-
quier número entre 1 y 254.
Para la parte correspondiente a
MENU IP ADDRESS
SYSTEM INFO. 000.000.000.000
"192.168.000", aplique el mismo
valor que para la configuración
de su ordenador.
SYSTEM INFO. IP ADDRESS
NETWORK 192.168.000.XXX
:Para seleccionar el número de dirección
:Para desplazarse a la dirección siguiente
Si utiliza el ordenador y el equipo de forma individual, ya habrá completado los ajustes que deben definirse
en el equipo. Siga en el Paso 3. Si necesita definir la dirección del gateway, continúe con el procedimiento
indicado a continuación.
38
6. Ajustes de red
NETWORK
GATEWAY ADDR.
Consulte al administrador de
red para insertar el valor de la
MENU GATEWAY ADDR.
SYSTEM INFO. 000.000.000.000
dirección del gateway.
Roland VersaWorks
Puede comprobar si la conexión a la red se ha completado utilizando la función para las pruebas de impre-
sión. Para más información acerca de cómo realizar una prueba de impresión, consulte la documentación de
Roland VersaWorks.
39
1000012754 R1-141113