<i>New things that you might need to know.</i> 2 00:00:02,957 --> 00:00:04,223 <i>I'm going undercover into Volkoff Industries.</i> 3 00:00:04,224 --> 00:00:06,225 <i>I'm gonna take them down from the inside.</i> 4 00:00:06,226 --> 00:00:10,697 <i>Hydra is the heart of Volkoff Industries, but it has a flaw.</i> 5 00:00:10,698 --> 00:00:12,064 <i>So you just destroyed the whole system?</i> 6 00:00:12,065 --> 00:00:13,066 Of course not. 7 00:00:13,067 --> 00:00:14,367 I just downloaded all the data 8 00:00:14,368 --> 00:00:16,703 to a more secure backup location. 9 00:00:16,704 --> 00:00:19,172 All I want you to do is kill John Casey. 10 00:00:19,173 --> 00:00:20,373 Throw me out the window. 11 00:00:20,374 --> 00:00:21,975 There's a little platform down there. 12 00:00:21,976 --> 00:00:23,843 Give this to Chuck. 13 00:00:26,380 --> 00:00:27,630 Oh! 14 00:00:39,426 --> 00:00:40,893 Hey, what'd he say? 15 00:00:40,894 --> 00:00:42,061 John's in good hands. 16 00:00:42,062 --> 00:00:43,579 His doctor's a friend of mine. 17 00:00:43,580 --> 00:00:45,682 He thinks that he'll regain consciousness in a day or two. 18 00:00:45,683 --> 00:00:47,083 Thank you. 19 00:00:47,084 --> 00:00:49,736 Casey's family; Chuck and I do anything for family. 20 00:00:49,737 --> 00:00:52,405 Thanks for coming by, El. 21 00:00:52,406 --> 00:00:54,440 Of course. 22 00:00:54,441 --> 00:00:56,993 Thanks. 23 00:00:56,994 --> 00:01:00,246 Hey, he is the strongest man I've ever met, okay? 24 00:01:00,247 --> 00:01:01,848 He'll pull through. 25 00:01:03,617 --> 00:01:04,951 You guys hear that? 26 00:01:04,952 --> 00:01:06,219 I think I did. 27 00:01:06,220 --> 00:01:08,171 I don't know, did I? 28 00:01:09,456 --> 00:01:11,624 That's a grunt, that is a Casey grunt. 29 00:01:11,625 --> 00:01:13,326 I think he's trying to say something. 30 00:01:14,461 --> 00:01:15,862 What do you got? Go ahead. 31 00:01:15,863 --> 00:01:16,963 Pants. 32 00:01:16,964 --> 00:01:19,465 Pants, pants, he said, "pants." 33 00:01:19,466 --> 00:01:21,300 Pants? 34 00:01:21,301 --> 00:01:22,702 Why pants? 35 00:01:22,703 --> 00:01:24,804 The man's never going to wear pants again. 36 00:01:24,805 --> 00:01:25,938 No, he means his pants. 37 00:01:25,939 --> 00:01:27,190 Maybe there's something in 'em. 38 00:01:27,191 --> 00:01:28,191 That's... yeah, of course. 39 00:01:28,192 --> 00:01:30,876 Yeah, good observation. 40 00:01:33,280 --> 00:01:35,865 Yep, got it, here it is. It's a, uh, like, half an eye. 41 00:01:35,866 --> 00:01:36,883 That's half an eyeball. 42 00:01:36,884 --> 00:01:38,551 What is he doing with that? 43 00:01:47,294 --> 00:01:51,097 Casey, where did you get this, where did you get this eye? 44 00:01:51,098 --> 00:01:52,398 Sarah. 45 00:01:54,134 --> 00:01:56,969 Sarah. 46 00:01:56,970 --> 00:01:58,904 What'd he say? 47 00:02:00,240 --> 00:02:03,076 He said, "Sarah." 48 00:02:03,077 --> 00:02:05,611 ♪ ♪ 49 00:02:23,864 --> 00:02:26,165 Volkoff's security is down. 50 00:02:26,166 --> 00:02:27,500 We have exactly two minutes. 51 00:02:27,501 --> 00:02:28,701 Let's hope this tells us 52 00:02:28,702 --> 00:02:31,554 where he downloaded the Hydra Network to. 53 00:02:45,385 --> 00:02:46,819 You should answer it. 54 00:02:58,632 --> 00:03:00,066 Hello, Alexei. 55 00:03:00,067 --> 00:03:02,502 Frost, it's me. 56 00:03:02,503 --> 00:03:05,204 Yes, I know, I can see you. 57 00:03:05,205 --> 00:03:06,906 It's really dark there. 58 00:03:06,907 --> 00:03:08,040 Where are you? 59 00:03:08,041 --> 00:03:10,176 I'm just getting ready to go to bed. 60 00:03:10,177 --> 00:03:11,344 Oh. 61 00:03:11,345 --> 00:03:13,179 Okay, first ask me 62 00:03:13,180 --> 00:03:14,180 how my day was. 63 00:03:14,181 --> 00:03:16,149 How was your day? 64 00:03:16,150 --> 00:03:17,517 Awful. 65 00:03:17,518 --> 00:03:19,886 Andre wasn't working out in Budapest, so I had 66 00:03:19,887 --> 00:03:22,522 to let him go... off a 20-story building. 67 00:03:22,523 --> 00:03:23,756 20 seconds. 68 00:03:23,757 --> 00:03:25,892 Oh, that's just awful. 69 00:03:25,893 --> 00:03:27,560 Well, I really should be going. 70 00:03:27,561 --> 00:03:28,561 All right. 71 00:03:28,562 --> 00:03:33,733 Sweet dreams, my sweet little pea. 72 00:03:33,734 --> 00:03:36,535 Good night, darling. 73 00:03:44,878 --> 00:03:46,879 Did you find its location? 74 00:03:46,880 --> 00:03:48,347 Looks like Volkoff is entrusting the Hydra 75 00:03:48,348 --> 00:03:51,250 to another person after all... the Contessa. 76 00:03:51,251 --> 00:03:53,553 <i>We've received a message from Agent Walker.</i> 77 00:03:53,554 --> 00:03:55,555 Seems she'll be in the field a while longer. 78 00:03:55,556 --> 00:03:57,423 She's learned that Volkoff is planning to transfer 79 00:03:57,424 --> 00:04:00,343 the Hydra Network to a woman called the Contessa. 80 00:04:00,344 --> 00:04:02,628 General, what about the piece of Hydra that I flashed on? 81 00:04:02,629 --> 00:04:05,181 Roni Eimacher designed Yuri's eye. 82 00:04:05,182 --> 00:04:07,433 There's a good chance he designed something for the Contessa, too. 83 00:04:07,434 --> 00:04:09,035 General, there's got to be another way, okay? 84 00:04:09,036 --> 00:04:10,570 Sarah pushed Casey out a window, for crying out loud. 85 00:04:10,571 --> 00:04:12,605 This needs to end now, she needs to come home. 86 00:04:12,606 --> 00:04:15,441 As I said before, my superiors will follow up on Eimacher 87 00:04:15,442 --> 00:04:18,978 and the rest of the information in the Hydra fragment. 88 00:04:18,979 --> 00:04:21,981 I'm sorry, but you're too close to this, Agent Bartowski. 89 00:04:21,982 --> 00:04:23,499 Okay, fine, well, then what am I supposed to do? 90 00:04:23,500 --> 00:04:24,717 You wait. 91 00:04:24,718 --> 00:04:27,186 That's all you can do. 92 00:04:28,889 --> 00:04:31,374 O- Okay, hey, it's gonna be all right, buddy. 93 00:04:31,375 --> 00:04:33,125 You know what? We'll go outside, 94 00:04:33,126 --> 00:04:35,961 we'll get some fresh air, play a little bocce. No. 95 00:04:36,930 --> 00:04:38,798 No, Morgan, I can't do this anymore. 96 00:04:38,799 --> 00:04:41,968 I watched my mom leave us and my dad follow her. 97 00:04:41,969 --> 00:04:43,386 I let Sarah go and now Casey, 98 00:04:43,387 --> 00:04:45,104 and the whole time I did nothing... 99 00:04:45,105 --> 00:04:48,040 nothing... while one man took everything away from me. 100 00:04:49,776 --> 00:04:51,978 Ellie's right. 101 00:04:51,979 --> 00:04:53,512 Bartowskis take care of their family, 102 00:04:53,513 --> 00:04:57,416 and right now it's time I put mine back together again. 103 00:04:57,417 --> 00:05:00,286 This was my father's mission, and I have to finish it. 104 00:05:00,287 --> 00:05:02,288 We're gonna take down Volkoff. We? Really? 105 00:05:02,289 --> 00:05:04,624 'Cause you were kind of talking in the first person there, 106 00:05:04,625 --> 00:05:05,791 and I'm not usually invited 107 00:05:05,792 --> 00:05:07,326 on these sort of climactic missions, so... 108 00:05:07,327 --> 00:05:08,377 I'm, I'm in, though. 109 00:05:08,378 --> 00:05:10,362 I mean, which guns do we grab? 110 00:05:10,363 --> 00:05:11,547 No guns. 111 00:05:11,548 --> 00:05:12,798 We need... 112 00:05:12,799 --> 00:05:14,734 Office supplies? 113 00:05:14,735 --> 00:05:18,737 No, Morgan, we need a plan. 114 00:05:26,480 --> 00:05:29,448 ♪ ♪ 115 00:05:35,221 --> 00:05:37,222 This is gonna work. 116 00:05:37,223 --> 00:05:38,524 Yeah, it is. 117 00:05:38,525 --> 00:05:39,742 Of course it is; it's a good plan. 118 00:05:39,743 --> 00:05:41,060 Thanks. You know, I've been doing 119 00:05:41,061 --> 00:05:43,329 a lot of yoga lately, so I feel like I'm peaking 120 00:05:43,330 --> 00:05:46,032 mentally and physically, so no problems there. 121 00:05:46,033 --> 00:05:48,367 You think this is what they call a, uh, 122 00:05:48,368 --> 00:05:49,568 suicide mission? 123 00:05:49,569 --> 00:05:51,037 What? No, of course not. 124 00:05:51,038 --> 00:05:52,905 Look, the first step is we find the guy 125 00:05:52,906 --> 00:05:55,841 who designed Hydra: Roni Eimacher. 126 00:05:57,577 --> 00:06:01,314 And Morgan, this is going to work. 127 00:06:01,315 --> 00:06:02,882 I promise. 128 00:06:02,883 --> 00:06:05,184 Of course. 129 00:06:06,253 --> 00:06:08,054 Oh, man, we're going to need some help. 130 00:06:30,494 --> 00:06:32,511 Get someone up here immediately. 131 00:06:32,512 --> 00:06:35,681 We've got a problem with the... 132 00:06:48,161 --> 00:06:50,446 What the hell is going on? 133 00:06:52,199 --> 00:06:55,117 Who's doing this? 134 00:07:02,042 --> 00:07:04,610 My God. 135 00:07:04,611 --> 00:07:06,245 He's still alive. 136 00:07:09,249 --> 00:07:14,552 Transcript by Addic7ed.com Sync by Addic7ed.com 137 00:07:25,599 --> 00:07:31,132 www.addic7ed.com 138 00:07:50,947 --> 00:07:52,831 Armand. 139 00:07:54,450 --> 00:07:56,451 We have a problem 140 00:07:56,452 --> 00:07:59,454 in the form of Stephen Bartowski. 141 00:07:59,455 --> 00:08:01,723 Orion was killed by The Ring. 142 00:08:01,724 --> 00:08:02,958 Well, then somehow a dead man 143 00:08:02,959 --> 00:08:06,094 broke into my computer system last night. 144 00:08:06,095 --> 00:08:09,331 He wants something very dear to me. 145 00:08:09,332 --> 00:08:12,267 I'm gonna take Frost to a safer place. 146 00:08:13,002 --> 00:08:15,554 I want you to figure out 147 00:08:15,555 --> 00:08:19,808 where Orion has been hiding all these years. 148 00:08:21,010 --> 00:08:23,011 Where can I find you? 149 00:08:23,012 --> 00:08:28,116 I'll be visiting an old friend... the Contessa. 150 00:08:36,526 --> 00:08:38,961 Hey, hey. Hey. 151 00:08:38,962 --> 00:08:40,913 Thanks for meeting me here. I appreciate that. 152 00:08:40,914 --> 00:08:42,414 Hold on one second. 153 00:08:42,415 --> 00:08:43,832 There you are. 154 00:08:43,833 --> 00:08:45,167 And boom. 155 00:08:45,168 --> 00:08:46,168 Push mix for Ellie. 156 00:08:46,169 --> 00:08:47,636 Just what the doctor ordered. 157 00:08:47,637 --> 00:08:48,670 Oh, thanks, bro. 158 00:08:48,671 --> 00:08:49,755 I know you're busy; it's just, 159 00:08:49,756 --> 00:08:51,306 Ellie hates my music. 160 00:08:51,307 --> 00:08:52,774 But Rusted Root is rad, right? 161 00:08:52,775 --> 00:08:54,293 Yeah, yeah. 162 00:08:54,294 --> 00:08:55,544 They're rad-radical. 163 00:08:55,545 --> 00:08:56,712 Awesome. Good. 164 00:08:56,713 --> 00:08:58,680 Happy to help. Plan is in place. 165 00:08:58,681 --> 00:09:02,117 No deep terror can eat away at me from the inside now. 166 00:09:02,118 --> 00:09:03,485 "Deep terror"? 167 00:09:03,486 --> 00:09:06,121 Did I say, "deep terror"? 168 00:09:06,122 --> 00:09:07,289 You said, "deep terror." 169 00:09:07,290 --> 00:09:09,191 Huh. Listen, I got to run. 170 00:09:09,192 --> 00:09:10,859 I still got to find someone to make 171 00:09:10,860 --> 00:09:12,110 Ellie's placenta into vitamin pills. 172 00:09:12,111 --> 00:09:13,695 I... have to unhear that. 173 00:09:13,696 --> 00:09:14,863 How do I unhear that? 174 00:09:14,864 --> 00:09:16,531 I don't know how to unhear that. 175 00:09:16,532 --> 00:09:20,535 Um... one more thing really quick. 176 00:09:20,536 --> 00:09:21,803 I'm gonna be gone 177 00:09:21,804 --> 00:09:24,039 for a little while, so I took the liberty of 178 00:09:24,040 --> 00:09:25,824 setting up some protection for you and Ellie 179 00:09:25,825 --> 00:09:27,209 through the CIA, just in case. 180 00:09:27,210 --> 00:09:28,210 Protection? 181 00:09:28,211 --> 00:09:29,578 Just in case. 182 00:09:29,579 --> 00:09:31,313 But promise me, if anything 183 00:09:31,314 --> 00:09:33,465 out of the ordinary comes up, you call that number 184 00:09:33,466 --> 00:09:35,384 and an undercover team will show up at your front door, 185 00:09:35,385 --> 00:09:37,352 and they will take you anywhere you need to go. 186 00:09:37,353 --> 00:09:39,655 Well, thanks for everything, Chuck. 187 00:09:39,656 --> 00:09:40,656 Yeah. 188 00:09:51,017 --> 00:09:53,434 Pardon me, Jeff. 189 00:09:58,358 --> 00:10:01,710 I bet you Bartowski put a bunch of indie crap on this-this push mix. 190 00:10:01,711 --> 00:10:03,378 It's like, we get it, dude, you're cool. 191 00:10:03,379 --> 00:10:05,781 You know. Has he no respect for the unborn? 192 00:10:05,782 --> 00:10:08,417 The first sounds that a child hears should not be 193 00:10:08,418 --> 00:10:09,534 from an audio disc. 194 00:10:09,535 --> 00:10:11,186 What is the matter with these people? 195 00:10:11,187 --> 00:10:13,121 Yeah, they should be raw, unfiltered, live. 196 00:10:13,122 --> 00:10:16,591 This baby needs a performance, 197 00:10:16,592 --> 00:10:19,528 delivery room style. 198 00:10:19,529 --> 00:10:23,265 This baby needs... Jeffster! 199 00:10:23,266 --> 00:10:24,967 So I tracked 200 00:10:24,968 --> 00:10:28,603 Eimacher through his online Settlers of Catan league. 201 00:10:28,604 --> 00:10:30,605 Ooh. Yeah. Turns out, 202 00:10:30,606 --> 00:10:32,441 he is a engineering professor at 203 00:10:32,442 --> 00:10:34,726 UC Irvine. 204 00:10:34,727 --> 00:10:36,655 That's great, great. This will be easy. 205 00:10:36,656 --> 00:10:38,516 I've done a thousand missions like... 206 00:10:38,517 --> 00:10:42,064 But wait a minute... 207 00:10:42,065 --> 00:10:44,422 Beckman told us to back off. 208 00:10:44,423 --> 00:10:47,445 I actually don't think we need Castle. 209 00:10:49,970 --> 00:10:51,854 Oh, my God, where am I? 210 00:10:51,855 --> 00:10:54,257 Is this a bathroom? 211 00:10:54,258 --> 00:10:56,159 No. This is hell. 212 00:10:56,160 --> 00:10:57,677 Listen, you're gonna 213 00:10:57,678 --> 00:10:58,995 tell us who the Contessa is. 214 00:10:58,996 --> 00:11:01,064 The Contessa? I have no idea 215 00:11:01,065 --> 00:11:03,066 who you're talking about. Do not play games 216 00:11:03,067 --> 00:11:04,767 with us, Roni Eimacher. 217 00:11:04,768 --> 00:11:08,404 Roni Eimacher? My name's Barry Greenfield. 218 00:11:09,139 --> 00:11:11,574 Barry Green... Oops. 219 00:11:15,245 --> 00:11:16,379 If you'll excuse us 220 00:11:16,380 --> 00:11:18,714 for just a moment, Mr. Greenfield. 221 00:11:21,035 --> 00:11:23,519 That is not Roni Eimacher! 222 00:11:23,520 --> 00:11:25,455 I know it's not Roni Eimacher! 223 00:11:25,456 --> 00:11:27,990 But you got to admit, looks a lot like him. Well, it's... 224 00:11:27,991 --> 00:11:30,560 Okay. All right. Fine, fine, fine. What are we gonna do? 225 00:11:30,561 --> 00:11:32,729 Gonna tranq him, then we'll just put him back where we found him. 226 00:11:32,730 --> 00:11:33,896 Perfect. No, wait a minute. 227 00:11:33,897 --> 00:11:35,198 He's seen half of our faces. 228 00:11:35,199 --> 00:11:36,966 Chuck, does that mean we have to, uh... you know... 229 00:11:36,967 --> 00:11:38,885 Are you crazy?! We just have to find 230 00:11:38,886 --> 00:11:40,336 the real Eimacher, all right? 231 00:11:40,337 --> 00:11:42,238 And this time, bring the picture! 232 00:11:45,976 --> 00:11:47,727 Please don't hurt me, I'm just 233 00:11:47,728 --> 00:11:49,946 an engineer... Wait. 234 00:11:49,947 --> 00:11:52,015 Am I in a bathroom? 235 00:11:52,016 --> 00:11:53,349 What? No... geez! No. 236 00:11:53,350 --> 00:11:54,784 It-it's hell. I mean, it's clearly... 237 00:11:54,785 --> 00:11:56,285 It's clearly hell. 238 00:11:56,286 --> 00:11:57,620 We went through all this trouble... it's hell! 239 00:11:57,621 --> 00:11:59,622 All right? We know you designed 240 00:11:59,623 --> 00:12:00,823 the glass eye that Alexei Volkoff 241 00:12:00,824 --> 00:12:02,592 stored his Hydra Network on. 242 00:12:02,593 --> 00:12:04,026 You two are in serious trouble. 243 00:12:04,027 --> 00:12:05,161 Volkoff kidnapped me 244 00:12:05,162 --> 00:12:06,996 and forced me to create the Hydra Device. 245 00:12:06,997 --> 00:12:09,382 He said he'd kill everyone I know, if I didn't do it. 246 00:12:11,035 --> 00:12:13,102 So you've never met the Contessa? 247 00:12:13,103 --> 00:12:14,837 The Contessa? 248 00:12:14,838 --> 00:12:16,973 No, that's where he took me to-to design the Hydra. 249 00:12:16,974 --> 00:12:19,108 What does that mean? 250 00:12:20,978 --> 00:12:22,345 The Contessa's not a person. 251 00:12:22,346 --> 00:12:23,646 It's a... 252 00:12:38,662 --> 00:12:40,696 <i>Welcome to The Contessa.</i> 253 00:12:40,697 --> 00:12:41,931 What do you think? 254 00:12:41,932 --> 00:12:43,399 Beautiful. 255 00:12:43,400 --> 00:12:45,701 Yeah. Well, um... 256 00:12:45,702 --> 00:12:48,704 bought the old girl years ago, on craigslist Dubai. 257 00:12:48,705 --> 00:12:50,506 She's got anti-aircraft missiles, 258 00:12:50,507 --> 00:12:52,208 sonar stealth technology, 259 00:12:52,209 --> 00:12:54,927 and an old-fashioned ice cream parlor. 260 00:12:54,928 --> 00:12:58,848 I like to think of her as my floating fortress of fun. 261 00:12:58,849 --> 00:12:59,849 Captain! 262 00:12:59,850 --> 00:13:01,317 Welcome. Good to see you. 263 00:13:02,853 --> 00:13:05,221 The Hydra Network must be on the ship somewhere. 264 00:13:05,222 --> 00:13:06,589 This is our chance. 265 00:13:06,590 --> 00:13:08,307 Yes. But Volkoff brought us here 266 00:13:08,308 --> 00:13:09,725 because he's nervous about something. 267 00:13:09,726 --> 00:13:10,893 Wants to stay mobile. 268 00:13:10,894 --> 00:13:13,029 We have to go for the Hydra tonight. 269 00:13:13,030 --> 00:13:16,282 And nothing can get in our way. 270 00:13:18,318 --> 00:13:19,835 Let's do this. 271 00:13:22,322 --> 00:13:25,775 I told you to take the flippers off! 272 00:13:31,248 --> 00:13:33,015 We're in. 273 00:13:36,304 --> 00:13:37,471 Okay. 274 00:13:37,472 --> 00:13:39,640 Okay. All right, listen... 275 00:13:39,641 --> 00:13:41,142 We gotta get down to the lower decks, okay? 276 00:13:41,143 --> 00:13:44,044 That's where Eimacher said the server was. 277 00:13:44,045 --> 00:13:46,430 Hey, hey. 278 00:13:46,431 --> 00:13:48,749 What's going on, buddy? We gotta go. You never told me you were 279 00:13:48,750 --> 00:13:50,217 gonna be wearing something else underneath that wetsuit. 280 00:13:50,218 --> 00:13:51,986 Morgan, are you telling me 281 00:13:51,987 --> 00:13:53,787 you're not wearing any clothes under there? 282 00:13:53,788 --> 00:13:56,490 Underwear, Chuck. I'm wearing underwear. I mean... 283 00:13:56,491 --> 00:13:57,992 'Cause how do you even fit anything else under there? 284 00:13:57,993 --> 00:13:59,126 Where does it all go? 285 00:13:59,127 --> 00:14:00,394 It doesn't matter, doesn't matter. 286 00:14:00,395 --> 00:14:01,629 You know what? I'm cool like this. 287 00:14:01,630 --> 00:14:02,663 I look like a seal... 288 00:14:02,664 --> 00:14:03,864 a seal that does yoga. 289 00:14:03,865 --> 00:14:05,166 Yeah. Yoga seal. 290 00:14:05,167 --> 00:14:07,201 Yoga seal. All right, just... Yeah. 291 00:14:07,202 --> 00:14:09,219 Just don't squeak. Copy. 292 00:14:15,577 --> 00:14:18,512 We're as close as we're ever going to get. 293 00:14:18,513 --> 00:14:21,748 Tonight, whether or not we find the Hydra, 294 00:14:21,749 --> 00:14:22,983 you're going home. 295 00:14:22,984 --> 00:14:24,385 What do you mean? 296 00:14:24,386 --> 00:14:25,636 No, I can't. I promised Chuck 297 00:14:25,637 --> 00:14:27,388 that I wouldn't come home without you. 298 00:14:27,389 --> 00:14:29,823 Yes. I made a lot of promises, too. 299 00:14:29,824 --> 00:14:32,126 I don't want you to become me. 300 00:14:32,127 --> 00:14:35,896 And I will not allow my son to become his father. 301 00:14:35,897 --> 00:14:40,033 So, tonight, it ends. 302 00:14:45,773 --> 00:14:47,157 Armand? 303 00:14:47,158 --> 00:14:50,678 Whatever system Orion used to contact you is untraceable. 304 00:14:50,679 --> 00:14:52,179 I need to figure out 305 00:14:52,180 --> 00:14:54,148 if he's working with someone on the inside. 306 00:14:54,149 --> 00:14:56,317 I told you to find Orion. 307 00:14:56,318 --> 00:14:58,085 I'm well aware of his connections 308 00:14:58,086 --> 00:15:00,254 inside my organization. 309 00:15:00,255 --> 00:15:03,090 Then let me prove Frost's loyalty's only to you. 310 00:15:03,091 --> 00:15:05,559 Give me access to Hydra. 311 00:15:05,560 --> 00:15:08,278 Hold on. 312 00:15:14,135 --> 00:15:16,170 Do it. 313 00:15:16,171 --> 00:15:19,156 It's not on this deck. 314 00:15:20,692 --> 00:15:22,042 What the...?! 315 00:15:22,827 --> 00:15:23,861 Chuck? 316 00:15:23,862 --> 00:15:25,162 Sarah! 317 00:15:31,536 --> 00:15:33,837 What are you two doing here? 318 00:15:33,838 --> 00:15:34,838 Taking down Volkoff. 319 00:15:34,839 --> 00:15:35,956 How did you even find us? 320 00:15:35,957 --> 00:15:37,291 You shouldn't be here! 321 00:15:37,292 --> 00:15:38,359 She's right. This is 322 00:15:38,360 --> 00:15:39,627 my mission, and it's too dangerous. 323 00:15:39,628 --> 00:15:40,628 No. No, no. 324 00:15:40,629 --> 00:15:41,862 This is our mission, okay? 325 00:15:41,863 --> 00:15:43,897 I never should have let you go; either one of you. 326 00:15:43,898 --> 00:15:45,599 You don't have to do this alone. We're here to help. 327 00:15:45,600 --> 00:15:47,468 Seriously, guys, it's going to be okay. 328 00:15:47,469 --> 00:15:50,170 Chuck has a plan. 329 00:15:51,439 --> 00:15:54,074 The server room is right down there. 330 00:15:58,563 --> 00:16:01,381 Mom. Mom! Mom. 331 00:16:06,321 --> 00:16:08,906 When we get back, we need to have a serious talk 332 00:16:08,907 --> 00:16:10,824 about the benefits of tranq guns. 333 00:16:12,494 --> 00:16:14,378 There's the door to the server room. 334 00:16:14,379 --> 00:16:15,712 I'll try to hack in. 335 00:16:16,531 --> 00:16:17,998 Hang on a second. 336 00:16:17,999 --> 00:16:20,301 This dude's got a key card, right? 337 00:16:20,302 --> 00:16:21,735 Maybe this will help us 338 00:16:21,736 --> 00:16:23,971 with the way in. Uh, Morgan, we don't know 339 00:16:23,972 --> 00:16:25,372 what's going to happen if you do that. 340 00:16:27,409 --> 00:16:28,642 See? Easy. 341 00:16:28,643 --> 00:16:30,911 Wait. This can't be right. 342 00:16:30,912 --> 00:16:32,479 Oh! 343 00:16:40,955 --> 00:16:43,157 Guys! I think I'm going to die in here! 344 00:16:43,158 --> 00:16:44,992 Morgan! What's happening? Lasers. 345 00:16:44,993 --> 00:16:48,128 Lots and lots of lasers. And-and they cut things! 346 00:16:48,129 --> 00:16:50,431 Hang on, buddy! 347 00:16:50,432 --> 00:16:52,766 Hang on, buddy. I'm in the system. 348 00:16:54,836 --> 00:16:57,171 Awesome, 349 00:16:57,172 --> 00:16:58,305 Chuck! Nice work! 350 00:16:58,306 --> 00:16:59,640 You got the door to the server room open! 351 00:16:59,641 --> 00:17:01,975 Now, just turn off the lasers! 352 00:17:01,976 --> 00:17:04,511 I don't think I can do it from here. 353 00:17:04,512 --> 00:17:06,113 Morgan! 354 00:17:06,114 --> 00:17:07,881 If you can get into the server room, 355 00:17:07,882 --> 00:17:09,149 you can power them down 356 00:17:09,150 --> 00:17:10,884 and open the door for us. 357 00:17:10,885 --> 00:17:13,020 Are you crazy? He can't go through all those lasers! 358 00:17:13,021 --> 00:17:14,455 You kidding me? I can't go through those lasers! 359 00:17:14,456 --> 00:17:16,190 This could be the only chance 360 00:17:16,191 --> 00:17:18,108 you have. We have to hurry. 361 00:17:21,563 --> 00:17:23,130 Yes, you can. 362 00:17:23,131 --> 00:17:24,832 Yes you can. Morgan... I...! 363 00:17:24,833 --> 00:17:26,166 I can do this! 364 00:17:26,167 --> 00:17:27,201 'Cause I'm... a yogi. 365 00:17:27,202 --> 00:17:28,569 All right? I am peaking mentally... 366 00:17:28,570 --> 00:17:31,238 and physically. 367 00:17:31,239 --> 00:17:35,109 I just need to use my Ujjayi breath, okay? 368 00:17:35,110 --> 00:17:36,877 Come on. 369 00:17:41,383 --> 00:17:43,617 ♪ ♪ 370 00:17:53,661 --> 00:17:55,763 Warrior Two pose. 371 00:17:55,764 --> 00:17:59,833 Transition... slowly... 372 00:17:59,834 --> 00:18:03,470 into Warrior Three pose. 373 00:18:03,471 --> 00:18:05,005 Easy... 374 00:18:16,985 --> 00:18:18,852 I didn't know I could do that. 375 00:18:25,994 --> 00:18:28,462 ♪ ♪ 376 00:18:28,463 --> 00:18:30,097 Guys! 377 00:18:30,098 --> 00:18:31,298 I'm stuck! 378 00:18:31,299 --> 00:18:32,666 Okay. Okay, okay, buddy. 379 00:18:32,667 --> 00:18:34,401 I'm gonna try something else. 380 00:18:35,520 --> 00:18:38,305 Easy... easy. 381 00:18:38,306 --> 00:18:39,873 Your strength is in your core. 382 00:18:41,609 --> 00:18:43,544 Oh, God! 383 00:18:43,545 --> 00:18:44,945 Oh! Not good! 384 00:18:44,946 --> 00:18:46,146 Lasers are moving, now! 385 00:18:46,147 --> 00:18:47,247 Not good! 386 00:18:47,248 --> 00:18:48,565 No. No, no, worse now! 387 00:18:48,566 --> 00:18:50,384 Worse now! Oh God! 388 00:18:50,385 --> 00:18:52,619 It's slicing through my wetsuit! 389 00:18:52,620 --> 00:18:55,338 Morgan?! Are you okay? 390 00:19:01,429 --> 00:19:05,182 ♪ ♪ 391 00:19:08,887 --> 00:19:10,137 Morgan! 392 00:19:10,138 --> 00:19:12,305 Morgan, don't you ever do that again. 393 00:19:13,141 --> 00:19:14,141 It's all right. 394 00:19:14,142 --> 00:19:16,560 It's okay. 395 00:19:18,913 --> 00:19:21,031 Yeah. 396 00:19:22,517 --> 00:19:24,318 - You're not cold? - Yeah. 397 00:19:37,999 --> 00:19:39,716 Uh... Morgan... 398 00:19:40,468 --> 00:19:41,602 Here. 399 00:19:41,603 --> 00:19:43,837 I'm glad you're okay. 400 00:19:43,838 --> 00:19:45,706 Thank you. Thanks. And thank you for this. 401 00:19:45,707 --> 00:19:47,257 Although I don't think it's going to... 402 00:19:47,258 --> 00:19:50,127 fit over these shoulders; my lats have been, uh... 403 00:19:50,128 --> 00:19:51,745 It's, you know... 404 00:19:51,746 --> 00:19:54,464 It's just-just kind of, barely. 405 00:19:59,554 --> 00:20:01,488 Careful, Chuck. 406 00:20:01,489 --> 00:20:02,439 Don't touch that. 407 00:20:02,440 --> 00:20:04,808 Okay. 408 00:20:04,809 --> 00:20:06,560 I'm in. 409 00:20:06,561 --> 00:20:08,779 All of Volkoff's contacts are here. 410 00:20:08,780 --> 00:20:11,231 I am transferring Hydra 411 00:20:11,232 --> 00:20:14,618 to a CIA offshore server... 412 00:20:16,037 --> 00:20:17,270 ...now. 413 00:20:23,912 --> 00:20:25,145 Hey, babe! 414 00:20:25,146 --> 00:20:27,147 Watch me glide. 415 00:20:27,148 --> 00:20:29,649 Devon! My water just broke. 416 00:20:30,752 --> 00:20:32,352 But you're not due yet. 417 00:20:32,353 --> 00:20:33,954 What is Baby Clara thinking? 418 00:20:33,955 --> 00:20:35,339 Well, it happened about ten minutes ago. 419 00:20:35,340 --> 00:20:36,990 I took a shower, and had a protein bar, 420 00:20:36,991 --> 00:20:38,091 and now I'm ready to go, so... 421 00:20:38,092 --> 00:20:39,309 Let's go have a baby. 422 00:20:39,310 --> 00:20:40,460 Okay. 423 00:20:40,461 --> 00:20:42,646 I'm prepared for this. Yes, you are. 424 00:20:42,647 --> 00:20:45,198 You have a plan. You have an awesome plan. 425 00:20:47,735 --> 00:20:50,270 Okay, everything's gonna be just fine. 426 00:20:53,608 --> 00:20:57,010 Where's my push mix? I just got it from Chuck. 427 00:20:57,011 --> 00:20:58,879 It couldn't have disappeared. Devon! It's fine, really. 428 00:20:58,880 --> 00:21:01,031 I don't need a push mix. Let's just go. 429 00:21:01,032 --> 00:21:02,849 I'm going to grab some water for the road. 430 00:21:02,850 --> 00:21:04,751 ♪ ♪ 431 00:21:04,752 --> 00:21:06,670 I'm not ready for this. 432 00:21:06,671 --> 00:21:09,172 Perfect plan not perfect. Oh, God! It's gone! 433 00:21:09,173 --> 00:21:10,791 No push mix: no baby. 434 00:21:10,792 --> 00:21:12,726 It's all gone! 435 00:21:19,550 --> 00:21:21,818 Are you expecting someone? 436 00:21:27,475 --> 00:21:28,609 Mrs. Woodcomb? 437 00:21:28,610 --> 00:21:30,410 Your transport service has arrived. 438 00:21:30,411 --> 00:21:31,528 Let's move quickly. 439 00:21:31,529 --> 00:21:34,114 Devon, did you arrange this? 440 00:21:34,115 --> 00:21:35,983 Voice identification required. 441 00:21:35,984 --> 00:21:37,718 Damn it. 442 00:21:37,719 --> 00:21:39,319 Only Volkoff can access this. 443 00:21:39,320 --> 00:21:41,788 It's connected to his voice. 444 00:21:41,789 --> 00:21:43,924 Okay, Chuck, 445 00:21:43,925 --> 00:21:45,926 you and Morgan need to get out of here right now. 446 00:21:45,927 --> 00:21:47,577 No. You all need to get out of here. 447 00:21:47,578 --> 00:21:49,579 Volkoff will be here any second. No, not without you. 448 00:21:49,580 --> 00:21:52,565 Hey, we're all going, okay? Let's go. 449 00:22:08,399 --> 00:22:12,252 Frost, I am very disappointed in you. 450 00:22:13,421 --> 00:22:17,374 "Death is the solution to all problems." 451 00:22:19,961 --> 00:22:21,244 That's a quote 452 00:22:21,245 --> 00:22:25,332 from my favorite poet and humanitarian... 453 00:22:25,333 --> 00:22:27,250 Joseph Stalin. 454 00:22:38,446 --> 00:22:42,516 Good job I didn't tell you all my secrets, isn't it? 455 00:22:42,517 --> 00:22:44,317 Just know... 456 00:22:44,318 --> 00:22:46,787 you did this. 457 00:22:46,788 --> 00:22:48,321 Shoot them. 458 00:22:48,322 --> 00:22:49,990 All right, then shoot 'em, 459 00:22:49,991 --> 00:22:54,227 but not before I get one shot off, and one is all I need. 460 00:22:54,228 --> 00:22:56,146 Get out of here, Chuck. 461 00:22:56,147 --> 00:22:57,898 Morgan, go. 462 00:22:57,899 --> 00:22:58,699 Go! Now! 463 00:22:58,700 --> 00:23:00,400 Come on, Sarah. 464 00:23:02,036 --> 00:23:04,404 Come on, come on, come on. Mom, come on! 465 00:23:04,405 --> 00:23:06,807 You do realize for them to get out of here alive, you have to stay. 466 00:23:06,808 --> 00:23:08,542 Yes, I know. 467 00:23:11,829 --> 00:23:13,013 Run! 468 00:23:13,014 --> 00:23:14,247 Mom! 469 00:23:14,248 --> 00:23:15,382 Chuck, come on! Mom! 470 00:23:19,303 --> 00:23:21,221 Are you okay? Yeah. 471 00:23:21,222 --> 00:23:22,622 Look, we better get out of here. 472 00:23:22,623 --> 00:23:24,174 No, no, this wasn't part of my plan. 473 00:23:24,175 --> 00:23:26,109 Come on, we have to go. 474 00:23:28,693 --> 00:23:32,446 You have nothing to say to me? No perfect excuses? 475 00:23:32,680 --> 00:23:33,847 No "Trust me, Alexei"? 476 00:23:33,848 --> 00:23:35,148 No. Nothing?! 477 00:23:38,453 --> 00:23:40,904 Give me the gun. 478 00:23:46,611 --> 00:23:49,112 No one touches my Frost. 479 00:23:51,366 --> 00:23:53,617 Armand. 480 00:23:57,622 --> 00:23:58,672 Come, please. 481 00:23:58,673 --> 00:24:00,374 You need to see this. 482 00:24:00,375 --> 00:24:02,959 I have something I've got to show you. 483 00:24:04,979 --> 00:24:06,747 Please, 484 00:24:06,748 --> 00:24:08,749 you have to see this. 485 00:24:08,750 --> 00:24:14,087 "Meet me at Twin Pines cabin. Godspeed, my love... 486 00:24:14,088 --> 00:24:16,223 Orion." 487 00:24:17,091 --> 00:24:18,692 What is this? 488 00:24:18,693 --> 00:24:21,094 You tell me. 489 00:24:21,095 --> 00:24:24,898 Armand found it on our server a few moments ago. 490 00:24:26,034 --> 00:24:28,001 I've never seen this before. 491 00:24:28,002 --> 00:24:29,686 Really? 492 00:24:29,687 --> 00:24:33,740 Because this message led Armand to hundreds more. 493 00:24:33,741 --> 00:24:37,077 You've been talking to Orion every day for years. 494 00:24:37,078 --> 00:24:41,114 Night after night, behind my back! 495 00:24:41,115 --> 00:24:43,116 That's why you didn't want me near you. 496 00:24:43,117 --> 00:24:46,753 I have no idea what you are talking about. 497 00:24:46,754 --> 00:24:49,689 Stop lying to me! 498 00:24:51,526 --> 00:24:54,428 You knew your husband was alive. 499 00:24:54,429 --> 00:24:57,264 You knew the whole damn time. 500 00:24:57,265 --> 00:25:00,033 I believed in you. 501 00:25:00,034 --> 00:25:02,803 You want the truth, Alexei? 502 00:25:02,804 --> 00:25:06,473 The truth is, my husband, alive or dead, 503 00:25:06,474 --> 00:25:10,010 will always be ten times the man you are. 504 00:25:11,512 --> 00:25:13,780 And every moment that I was with you, 505 00:25:13,781 --> 00:25:16,283 I was thinking of him. 506 00:25:26,928 --> 00:25:30,580 I'm going to visit your husband, 507 00:25:30,581 --> 00:25:33,700 and when I come back... 508 00:25:33,701 --> 00:25:37,103 I'll bring you his body. 509 00:25:56,591 --> 00:25:58,525 Moron Grimes. 510 00:26:05,233 --> 00:26:07,534 You're here. 511 00:26:08,252 --> 00:26:09,736 Of course, I am. 512 00:26:11,806 --> 00:26:13,573 I, uh... 513 00:26:13,574 --> 00:26:15,575 I brought your bonsai. 514 00:26:15,576 --> 00:26:17,811 Thought it might feel more like home. 515 00:26:17,812 --> 00:26:19,813 Would have brought your guns, but don't think they really 516 00:26:19,814 --> 00:26:21,798 would have let me through the door with those, so... 517 00:26:24,802 --> 00:26:27,054 No, save your strength, Dad. 518 00:26:27,055 --> 00:26:30,390 The doctor says you need to rest. 519 00:26:31,993 --> 00:26:35,195 Listen, I, uh... 520 00:26:35,196 --> 00:26:39,282 I... kind of like having my dad around. 521 00:26:40,601 --> 00:26:44,704 I don't just like it; I've gotten to used to it, so... 522 00:26:44,705 --> 00:26:46,506 I've spent most of my life thinking 523 00:26:46,507 --> 00:26:49,309 that my dad was dead, and... 524 00:26:49,310 --> 00:26:52,445 I'm not ready to do it again, okay? 525 00:27:05,393 --> 00:27:07,227 My contractions are only ten minutes apart. 526 00:27:07,228 --> 00:27:10,063 Let's go ahead and administer the pitocin, please. 527 00:27:10,064 --> 00:27:11,815 Can I get ten cc's of Compazine? 528 00:27:11,816 --> 00:27:13,066 I'm a little nauseous. 529 00:27:13,067 --> 00:27:15,101 Of course, Dr. Woodcomb. 530 00:27:16,404 --> 00:27:18,471 Is your husband all right? 531 00:27:18,472 --> 00:27:19,689 Yeah. 532 00:27:19,690 --> 00:27:20,941 He'll snap out of it. 533 00:27:20,942 --> 00:27:22,843 He was like this once before, 534 00:27:22,844 --> 00:27:24,044 during his exit exams. 535 00:27:24,045 --> 00:27:25,879 He'll be fine, I'm sure. 536 00:27:42,296 --> 00:27:45,549 This is the location Orion listed on his communique. 537 00:27:45,550 --> 00:27:50,003 Then let's finally put this ghost in the ground. 538 00:27:50,004 --> 00:27:52,689 I'll do this myself. 539 00:27:52,690 --> 00:27:55,141 Stay here and keep guard. 540 00:28:09,407 --> 00:28:11,057 Orion... 541 00:28:11,058 --> 00:28:13,159 we finally meet. 542 00:28:19,300 --> 00:28:22,302 Charles. Hello, Alexei. 543 00:28:22,303 --> 00:28:24,571 I believe you were looking for me. 544 00:28:42,393 --> 00:28:44,094 Morning, sunshine. 545 00:28:45,663 --> 00:28:49,399 Oh, you seem very proud. 546 00:28:49,400 --> 00:28:53,270 Using your father's toys to lure me in. 547 00:28:53,271 --> 00:28:56,239 Well... 548 00:28:56,240 --> 00:28:59,109 I'm not dead yet, so you must want something. 549 00:28:59,110 --> 00:29:01,762 You're right, actually. 550 00:29:01,763 --> 00:29:04,180 There is still something I want. 551 00:29:05,800 --> 00:29:09,619 I hadn't figured you as the vengeful type. 552 00:29:09,620 --> 00:29:13,857 Is it because I spoke disparagingly about your father? 553 00:29:13,858 --> 00:29:17,294 This is because you took my mother from him. 554 00:29:17,295 --> 00:29:20,197 You took his whole life, and his death... 555 00:29:20,198 --> 00:29:21,431 His death was ages ago. 556 00:29:21,432 --> 00:29:24,201 Isn't it time you moved on? 557 00:29:24,202 --> 00:29:26,503 Bearing grudges. 558 00:29:26,504 --> 00:29:28,922 A bit childish, isn't it? 559 00:29:30,608 --> 00:29:33,160 You can't kill me. 560 00:29:33,161 --> 00:29:35,979 For the same reason your mother and your girlfriend couldn't. 561 00:29:35,980 --> 00:29:39,449 What do you think's gonna happen to all those people you love 562 00:29:39,450 --> 00:29:42,986 if you put a bullet between my eyes? 563 00:29:44,922 --> 00:29:47,190 I have access 564 00:29:47,191 --> 00:29:49,976 <i>to everyone.</i> 565 00:30:19,156 --> 00:30:21,558 I have to admit, it was a good plan. 566 00:30:21,559 --> 00:30:24,194 Using my own jealousy against me. 567 00:30:24,195 --> 00:30:26,430 But it had its problems. 568 00:30:26,431 --> 00:30:29,065 How could it not? 569 00:30:29,066 --> 00:30:32,268 After all, you are your father's son. 570 00:30:33,438 --> 00:30:35,739 Just know this. 571 00:30:35,740 --> 00:30:38,241 If it wasn't for you, 572 00:30:38,242 --> 00:30:42,328 <i>everyone could have gotten out of this alive.</i> 573 00:31:10,641 --> 00:31:13,143 And now for the sister. 574 00:31:14,946 --> 00:31:16,813 I told my men to kill your mother, 575 00:31:16,814 --> 00:31:20,400 <i>if they didn't hear from me.</i> 576 00:31:22,820 --> 00:31:24,588 And they won't. 577 00:31:24,589 --> 00:31:28,725 So... cheers, Charles. 578 00:31:28,726 --> 00:31:32,162 Here's to a family reunion. 579 00:31:33,865 --> 00:31:36,733 I can't believe you haven't figured out the solution yet. 580 00:31:36,734 --> 00:31:38,969 Solution? 581 00:31:38,970 --> 00:31:41,271 To what? 582 00:31:43,107 --> 00:31:44,407 Gotcha. 583 00:31:44,408 --> 00:31:47,294 "Death is the solution 584 00:31:47,295 --> 00:31:49,679 to all problems." Got it, Chuck. 585 00:31:49,680 --> 00:31:52,015 We got the pass code. 586 00:31:54,952 --> 00:31:56,402 What is this? 587 00:31:57,922 --> 00:32:02,692 "Death is the solution to all problems." 588 00:32:04,278 --> 00:32:07,664 That fake communique you received from Orion... 589 00:32:07,665 --> 00:32:14,337 that wasn't just a play on your weird affection for my mom. 590 00:32:14,338 --> 00:32:17,207 That was also a virus that my father created. 591 00:32:17,208 --> 00:32:19,476 And now that I have your pass code, 592 00:32:19,477 --> 00:32:22,646 that virus will begin to transfer 593 00:32:22,647 --> 00:32:24,781 the entire Hydra Network 594 00:32:24,782 --> 00:32:27,217 onto this computer. 595 00:32:27,218 --> 00:32:31,555 Technically, I guess you could say that 596 00:32:31,556 --> 00:32:33,957 in the end, 597 00:32:33,958 --> 00:32:37,493 it was Stephen J. Bartowski who took you down. 598 00:32:39,630 --> 00:32:42,799 Fitting. Don't you think? 599 00:32:44,368 --> 00:32:47,370 You know, my father... he taught me a lot of things. 600 00:32:47,371 --> 00:32:50,807 Like, looks can be deceiving. 601 00:32:59,784 --> 00:33:02,419 Fight for your family. 602 00:33:02,420 --> 00:33:05,338 Something's wrong. 603 00:33:07,008 --> 00:33:10,043 Mary, quick! 604 00:33:10,044 --> 00:33:11,177 Oh! 605 00:33:20,805 --> 00:33:23,189 And of course, 606 00:33:23,190 --> 00:33:25,558 never use a gun... 607 00:33:27,111 --> 00:33:29,312 ...unless you absolutely have to. 608 00:33:32,583 --> 00:33:36,152 Yeah, I probably should have told you, I have this... thing 609 00:33:36,153 --> 00:33:39,055 about bullets. 610 00:33:39,056 --> 00:33:41,424 I was never going to kill you, Alexei. 611 00:33:41,425 --> 00:33:43,426 After all, 612 00:33:43,427 --> 00:33:46,863 I am my father's son, aren't I? 613 00:33:52,086 --> 00:33:55,105 You made one mistake, Charles. 614 00:33:55,106 --> 00:33:57,207 All the information you've got is right here 615 00:33:57,208 --> 00:33:59,142 in your father's little cabin in the woods. 616 00:33:59,143 --> 00:34:00,310 And outside that door, 617 00:34:00,311 --> 00:34:03,680 I have dozens of heavily-armed men. 618 00:34:03,681 --> 00:34:05,682 If I don't walk out of here, 619 00:34:05,683 --> 00:34:08,485 they're gonna come in for me. 620 00:34:08,486 --> 00:34:12,022 You're gonna need an army to get out of here alive. 621 00:34:26,587 --> 00:34:28,972 Will they suffice? 622 00:34:37,414 --> 00:34:39,232 Arrest him. 623 00:34:43,270 --> 00:34:45,789 I just received word from Frost and Walker. 624 00:34:45,790 --> 00:34:47,123 They're en route to Burbank. 625 00:34:47,124 --> 00:34:50,560 It was a good plan, Agent Bartowski. 626 00:34:50,561 --> 00:34:52,245 Thank you, General. 627 00:34:53,230 --> 00:34:55,898 Tell your mom to come visit. 628 00:34:57,151 --> 00:34:59,202 It's been fun. 629 00:35:01,989 --> 00:35:04,174 Chuck? Chuck? 630 00:35:04,175 --> 00:35:05,542 Excuse me, guys. 631 00:35:05,543 --> 00:35:07,911 No, you first. 632 00:35:07,912 --> 00:35:09,996 As you were. At ease... gentlemen. 633 00:35:09,997 --> 00:35:12,382 We have to get out of here right now. 634 00:35:12,383 --> 00:35:13,583 What's up, buddy? Is everything okay? 635 00:35:13,584 --> 00:35:15,001 Just got a call from the hospital. 636 00:35:15,002 --> 00:35:17,220 Ellie's having her baby now. 637 00:35:17,221 --> 00:35:18,388 What? 638 00:35:18,389 --> 00:35:19,856 Oh. Oh, hey. Yeah, yeah, yeah. 639 00:35:19,857 --> 00:35:21,725 Uh, General, General, can we borrow a van? 640 00:35:21,726 --> 00:35:25,228 Agent Bartowski, you just arrested Alexei Volkoff 641 00:35:25,229 --> 00:35:27,530 and obtained the Hydra Network we have spent the last 642 00:35:27,531 --> 00:35:29,432 20 years searching for. 643 00:35:29,433 --> 00:35:32,185 Lieutenant, get this man a chopper. 644 00:35:32,186 --> 00:35:34,437 Thanks. 645 00:35:39,084 --> 00:35:41,452 You're dilated to ten and fully effaced, Dr. Woodcomb. 646 00:35:41,453 --> 00:35:43,854 The contractions are two minutes apart. The baby's coming. 647 00:35:43,855 --> 00:35:46,257 Can you get the doctor? 648 00:35:46,258 --> 00:35:47,792 Babe? 649 00:35:49,661 --> 00:35:50,861 Honey, look at me. 650 00:35:52,347 --> 00:35:54,365 I need you to go outside 651 00:35:54,366 --> 00:35:56,000 and take five minutes for yourself, 652 00:35:56,001 --> 00:35:58,602 pull yourself together and then come back to me, okay? 653 00:35:58,603 --> 00:36:01,305 You're all I have right now, Devon. 654 00:36:01,306 --> 00:36:02,673 I need you. 655 00:36:13,035 --> 00:36:15,069 Ew, pregnant women. 656 00:36:15,070 --> 00:36:17,838 Ooh, pregnant women. 657 00:36:20,191 --> 00:36:22,827 Excuse me, candy striper? 658 00:36:22,828 --> 00:36:24,912 Hi. Listen, 659 00:36:24,913 --> 00:36:27,832 could you point us in the direction of the Woodcomb womb? 660 00:36:27,833 --> 00:36:29,500 What? Without us, 661 00:36:29,501 --> 00:36:31,202 that kid is gonna grow up listening 662 00:36:31,203 --> 00:36:33,337 to Snow Patrol and... Coldplay. 663 00:36:34,673 --> 00:36:36,574 And we just can't have that, can we? So... 664 00:36:36,575 --> 00:36:38,759 I'm sorry, but no one goes in there 665 00:36:38,760 --> 00:36:40,177 unless they're a family member. 666 00:36:40,178 --> 00:36:42,897 So I suggest that you take a seat. 667 00:36:42,898 --> 00:36:44,682 Dr. Adler, 668 00:36:44,683 --> 00:36:46,984 Room 315, please. 669 00:37:02,167 --> 00:37:03,667 Hey, Awesome? 670 00:37:03,668 --> 00:37:05,336 Heard Ellie's in labor. 671 00:37:05,337 --> 00:37:07,871 Where is she? 672 00:37:09,808 --> 00:37:12,142 Why aren't you in there? 673 00:37:14,679 --> 00:37:17,715 Oh, listen, don't make the same mistake I did. 674 00:37:17,716 --> 00:37:19,750 I missed my daughter's birth, 675 00:37:19,751 --> 00:37:22,119 missed her whole damn childhood. 676 00:37:22,120 --> 00:37:25,889 Alex's mom had to raise her all on her own. 677 00:37:28,060 --> 00:37:31,095 There's not a day that goes by I don't regret that. 678 00:37:32,864 --> 00:37:34,999 Now you get in there. 679 00:37:35,000 --> 00:37:38,402 Move it. 680 00:38:00,592 --> 00:38:02,159 It's time to push. 681 00:38:02,160 --> 00:38:04,428 Okay. 682 00:38:07,399 --> 00:38:09,183 ♪ Ah, push it ♪ 683 00:38:09,184 --> 00:38:10,734 Oh, God! 684 00:38:10,735 --> 00:38:12,953 ♪ ♪ 685 00:38:18,410 --> 00:38:20,111 ♪ Ooh, baby, baby ♪ 686 00:38:20,112 --> 00:38:22,146 ♪ Ba-ba, ba-baby ♪ 687 00:38:22,147 --> 00:38:23,881 ♪ Ooh, baby, baby... ♪ 688 00:38:23,882 --> 00:38:26,016 Jeffster! 689 00:38:26,017 --> 00:38:28,051 ♪ Ah, push it ♪ 690 00:38:29,704 --> 00:38:31,589 ♪ Ah, push it ♪ 691 00:38:31,590 --> 00:38:33,957 Oh, no. ♪ Hey, get up on this ♪ 692 00:38:35,594 --> 00:38:37,344 ♪ Ow, baby ♪ 693 00:38:40,799 --> 00:38:43,217 ♪ Salt-N-Pepa's here ♪ 694 00:38:43,218 --> 00:38:46,437 ♪ Salt, Salt, Salt, Salt, Salt, Salt-N-Pepa's here ♪ 695 00:38:46,438 --> 00:38:48,072 ♪ Salt, Salt, Salt, Salt... ♪ 696 00:38:48,073 --> 00:38:49,723 John. 697 00:38:49,724 --> 00:38:51,575 Walker. 698 00:38:51,576 --> 00:38:53,577 I'm sorry. 699 00:38:53,578 --> 00:38:55,613 I- I didn't know the... Glad you're back. 700 00:38:55,614 --> 00:38:57,948 ♪ Salt-N-Pepa's here, and we're in effect ♪ 701 00:38:57,949 --> 00:39:00,151 ♪ Want you to push it, babe ♪ 702 00:39:00,152 --> 00:39:02,069 ♪ Coolin' by day, then at night ♪ 703 00:39:02,070 --> 00:39:03,787 ♪ Working up a sweat ♪ 704 00:39:03,788 --> 00:39:07,408 ♪ Come on, girls, let's go show the guys that we know ♪ 705 00:39:07,409 --> 00:39:10,628 ♪ How to become number one in a hot party show ♪ 706 00:39:10,629 --> 00:39:11,912 ♪ Now push it ♪ 707 00:39:11,913 --> 00:39:13,414 ♪ Ah, push it ♪ 708 00:39:13,415 --> 00:39:15,499 ♪ Push it good ♪ 709 00:39:15,500 --> 00:39:16,917 ♪ Ah, push it... ♪ 710 00:39:16,918 --> 00:39:18,552 It's over. 711 00:39:18,553 --> 00:39:21,722 No! No! We did what we came here to do, Jeffrey. 712 00:39:21,723 --> 00:39:23,841 Cover song by cover song, 713 00:39:23,842 --> 00:39:26,610 we are shaping the youth of America. Aah! 714 00:39:26,611 --> 00:39:29,597 I'm not allowed to do that anymore. 715 00:39:29,598 --> 00:39:31,815 Are you family? 716 00:39:31,816 --> 00:39:33,567 Yes. 717 00:39:33,568 --> 00:39:36,587 Okay. Well, only one of you can come in. 718 00:39:38,456 --> 00:39:39,823 Um, Mom. 719 00:39:39,824 --> 00:39:41,258 Mom, go ahead, please. 720 00:39:42,994 --> 00:39:45,429 Just make sure she knows we're all out here, okay? 721 00:39:45,430 --> 00:39:48,749 I will. 722 00:39:53,672 --> 00:39:55,589 You came. 723 00:39:56,341 --> 00:39:58,475 We all did. 724 00:39:58,476 --> 00:40:01,011 ♪ ♪ 725 00:40:14,425 --> 00:40:16,477 I got it. 726 00:40:16,478 --> 00:40:18,562 Where'd Alex go? She went home. 727 00:40:18,563 --> 00:40:19,980 No, I didn't. 728 00:40:19,981 --> 00:40:22,099 I just went to get a coffee. 729 00:40:23,535 --> 00:40:27,538 Whether you like it or not, Dad, I am not going anywhere. 730 00:40:28,740 --> 00:40:32,109 Neither am I. 731 00:40:32,110 --> 00:40:35,412 Good luck trying to get rid of me, guys, 'cause... 732 00:40:35,413 --> 00:40:37,180 I like you guys. 733 00:40:38,383 --> 00:40:41,468 Your, your line is "I like you, too, Morgan." 734 00:40:55,600 --> 00:40:57,284 Ellie, she's so beautiful. 735 00:40:59,904 --> 00:41:01,321 Congratulations. 736 00:41:02,107 --> 00:41:03,574 Thank you. 737 00:41:09,581 --> 00:41:12,082 Hello, my angel. 738 00:41:31,603 --> 00:41:32,903 Awesome. 739 00:41:37,575 --> 00:41:41,278 ♪ ♪ 740 00:42:11,371 --> 00:42:17,653 www.addic7ed.com